All language subtitles for the magicians us s04e11 1080p web x264-cookiemonster

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,441 --> 00:00:09,390 Previously on "The Magicians"... 2 00:00:09,400 --> 00:00:12,364 Everett's trying to squeeze out hedges. 3 00:00:12,375 --> 00:00:14,290 This is just more of the same. 4 00:00:14,301 --> 00:00:15,831 _ 5 00:00:15,842 --> 00:00:17,886 _ 6 00:00:17,897 --> 00:00:19,889 We're here to study with Mayakovsky. 7 00:00:19,900 --> 00:00:22,110 - We hear he's crazy. - You heard wrong! 8 00:00:22,120 --> 00:00:23,372 So wait. 9 00:00:23,382 --> 00:00:25,852 So you turned Mayakovsky into a bear? 10 00:00:25,862 --> 00:00:27,811 I can help. 11 00:00:27,821 --> 00:00:29,769 Just let me stay. 12 00:00:29,779 --> 00:00:33,121 You saved my life. You can... you can save my life 50 times. 13 00:00:33,131 --> 00:00:38,069 It's not gonna change anything between us. 14 00:00:38,080 --> 00:00:39,344 Good-bye, Alice. 15 00:00:39,354 --> 00:00:40,486 The Poison Room... 16 00:00:40,497 --> 00:00:42,692 It's where we store books too dangerous for the public. 17 00:00:42,703 --> 00:00:44,697 You must seek the binder. 18 00:00:44,707 --> 00:00:46,830 This was in the Mirror World. 19 00:00:46,840 --> 00:00:49,963 And I heard you were looking for the binder, so... 20 00:00:49,973 --> 00:00:51,574 Holy shit. 21 00:00:51,584 --> 00:00:53,445 Foremost saved them 22 00:00:53,455 --> 00:00:55,708 with special weapons that expel possession. 23 00:00:55,718 --> 00:00:57,319 They call them ice axes, 24 00:00:57,329 --> 00:00:58,929 and I'm assuming that's poetic license. 25 00:00:59,000 --> 00:01:01,176 So we might have a chance to save Eliot. 26 00:01:01,985 --> 00:01:05,153 But Hot and Dumb just wasn't getting it. 27 00:01:05,163 --> 00:01:07,503 And that's when I told the Foreskin, 28 00:01:07,513 --> 00:01:09,635 "Welcome to the New Desert Order. 29 00:01:09,645 --> 00:01:11,681 It's gonna suck for you." 30 00:01:11,691 --> 00:01:13,823 Wow. You really went through a lot to get those axes. 31 00:01:13,834 --> 00:01:15,859 Call them by their names... 32 00:01:15,869 --> 00:01:17,817 Sorrow... 33 00:01:17,827 --> 00:01:19,863 - and Sorrow. - Nice. 34 00:01:19,873 --> 00:01:21,691 Where'd you get the axes from? 35 00:01:21,701 --> 00:01:23,519 [INHALES SHARPLY] Fine. 36 00:01:23,529 --> 00:01:25,825 I'll tell it one more time. 37 00:01:25,835 --> 00:01:28,350 So I'm all, "Welcome to the New Desert Order." 38 00:01:28,360 --> 00:01:30,308 - [DOOR OPENS] - "Gonna suck for you." 39 00:01:30,318 --> 00:01:31,875 - [CHUCKLES] - What's gonna suck? 40 00:01:31,885 --> 00:01:34,356 Telling this story over again. 41 00:01:34,366 --> 00:01:36,488 [MOUTH FULL] And so I was like, 42 00:01:36,498 --> 00:01:38,360 "Welcome to the New Desert Order. 43 00:01:38,370 --> 00:01:39,796 Gonna suck for you." 44 00:01:39,806 --> 00:01:42,538 - What did I miss? - I'm getting a smoothie. 45 00:01:42,548 --> 00:01:45,976 You fuckers take this. 46 00:01:45,986 --> 00:01:48,196 Seriously, you spent that much time in the desert, 47 00:01:48,206 --> 00:01:49,719 and this never occurred to you? 48 00:01:49,729 --> 00:01:52,374 We're dealing with God-level monsters. 49 00:01:52,384 --> 00:01:54,376 Who possess people. 50 00:01:54,386 --> 00:01:56,421 Those axes pull the spirits out, 51 00:01:56,431 --> 00:01:58,031 and then we bottle them up. Bam! 52 00:01:58,041 --> 00:01:59,555 FTW. 53 00:01:59,565 --> 00:02:01,948 All he's saying is they're too powerful. 54 00:02:01,959 --> 00:02:04,195 I doubt your bottles can hold that shit. 55 00:02:04,206 --> 00:02:05,909 Those monsters are coming for us. 56 00:02:05,919 --> 00:02:07,258 Make it work. 57 00:02:07,268 --> 00:02:08,781 Okay, but how? 58 00:02:08,791 --> 00:02:11,393 We could cast an incorporate bond on the bottles. 59 00:02:11,403 --> 00:02:12,872 Thank you. 60 00:02:12,882 --> 00:02:15,614 I don't know what that is, but I hate you less now. 61 00:02:15,624 --> 00:02:18,400 It's a way to pin a being or object in place. 62 00:02:18,410 --> 00:02:20,445 It's like a fourth-dimensional paperweight. 63 00:02:20,455 --> 00:02:23,579 Mayakovsky was trapped under one for years. 64 00:02:23,589 --> 00:02:25,581 We just need to pin the monsters 65 00:02:25,591 --> 00:02:27,931 to your bottles long enough to get rid of them. 66 00:02:27,941 --> 00:02:30,902 Great. Let's do that shit, then. 67 00:02:31,413 --> 00:02:34,329 So who knows how to cast an incorporate bond? 68 00:02:34,339 --> 00:02:36,896 I did cast an incorporate bond on Mayakovsky, 69 00:02:36,906 --> 00:02:39,769 but I didn't write the spell myself. 70 00:02:39,779 --> 00:02:41,074 So who wrote it? 71 00:02:41,084 --> 00:02:42,772 Mayakovsky did. 72 00:02:42,782 --> 00:02:44,817 He didn't know I was going to use it on him. 73 00:02:44,827 --> 00:02:47,603 He was the only person capable of writing a spell 74 00:02:47,613 --> 00:02:49,039 which he couldn't break. 75 00:02:49,049 --> 00:02:50,954 He knows more things about incorporate bonds 76 00:02:50,964 --> 00:02:52,521 than anyone else does. 77 00:02:52,531 --> 00:02:56,264 You wanted a spell to trap a god, yes? 78 00:02:56,274 --> 00:02:59,267 Well... he's the real expert. 79 00:02:59,277 --> 00:03:02,095 - But he's also a bear. - Not exactly. 80 00:03:02,105 --> 00:03:06,796 You see, once magic came back, he was able to become human. 81 00:03:06,806 --> 00:03:10,103 Again... much to his wife's dismay. 82 00:03:10,113 --> 00:03:12,018 So where is he now? 83 00:03:12,028 --> 00:03:13,977 He went back to Brakebills South? 84 00:03:13,987 --> 00:03:16,632 - I mean, why? - Brakebills isn't using it. 85 00:03:16,642 --> 00:03:19,461 There's not enough magic for the geese to make it. 86 00:03:19,471 --> 00:03:21,027 I found that out the hard way. 87 00:03:21,037 --> 00:03:22,986 Rest in peace, First Years. 88 00:03:22,996 --> 00:03:26,468 So I guess we have to go down there and talk to Mayakovsky? 89 00:03:26,478 --> 00:03:27,860 Sounds like a plan. 90 00:03:27,870 --> 00:03:30,994 You two have fun talking to that old drunk. 91 00:03:31,004 --> 00:03:32,648 No. 92 00:03:32,658 --> 00:03:34,824 Wait. Margo, Margo, hey. 93 00:03:34,834 --> 00:03:36,365 I just... I... There's, um... 94 00:03:36,376 --> 00:03:38,418 Things are still complicated between me and Alice, 95 00:03:38,429 --> 00:03:39,993 - and I... and I just thought. - Mm-hmm. 96 00:03:40,004 --> 00:03:42,280 And I'm still rinsing desert sand out of my twat, all right? 97 00:03:42,291 --> 00:03:44,486 I'm not going to fucking Antarctica. 98 00:03:44,496 --> 00:03:46,889 [WHISPERING] Grow a pair of tits, Coldwater. 99 00:03:52,895 --> 00:03:54,496 [WIND HOWLING] 100 00:03:54,506 --> 00:03:55,845 Jesus, it's cold. 101 00:03:55,855 --> 00:03:58,543 I forgot my scarf, so... 102 00:03:58,553 --> 00:04:00,328 good luck with that. 103 00:04:00,338 --> 00:04:02,862 [WHOOSHING] 104 00:04:04,037 --> 00:04:06,769 [ZIPPER CLOSES] 105 00:04:06,779 --> 00:04:08,161 If it makes you feel any better, 106 00:04:08,171 --> 00:04:09,641 I don't want to be alone with you either. 107 00:04:09,651 --> 00:04:11,469 - I never said that. - Yes, you did. 108 00:04:11,479 --> 00:04:13,732 - I heard you say that to Margo. - [SIGHS] 109 00:04:13,742 --> 00:04:16,126 Let's just not start by lying to each other. 110 00:04:16,136 --> 00:04:18,149 Okay, look, I don't want to be here, but we're here, 111 00:04:18,160 --> 00:04:21,030 - so let's just get it over with. - Quentin. 112 00:04:22,534 --> 00:04:24,700 [SIGHS] Shit. 113 00:04:24,710 --> 00:04:26,049 Oh. 114 00:04:26,059 --> 00:04:28,704 Whoa, whoa, whoa. Professor... 115 00:04:28,714 --> 00:04:30,706 Mayakovsky. 116 00:04:30,716 --> 00:04:32,969 [DRAMATIC MUSIC] 117 00:04:32,979 --> 00:04:35,580 [EXCLAIMS NERVOUSLY] 118 00:04:35,590 --> 00:04:37,375 Professor? 119 00:04:41,379 --> 00:04:43,936 ♪ 120 00:04:43,946 --> 00:04:46,939 [EERIE MUSIC] 121 00:04:46,950 --> 00:04:50,215 ♪ 122 00:04:50,226 --> 00:04:53,644 - Synced and corrected by Shazi89 - - www.addic7ed.com - 123 00:04:54,522 --> 00:04:56,732 Mayakovsky did this to himself. 124 00:04:56,742 --> 00:04:58,908 He designed a spell to swap his present consciousness 125 00:04:58,918 --> 00:05:00,736 with one from a different time. 126 00:05:00,746 --> 00:05:02,564 He called it a timeshare spell. 127 00:05:02,574 --> 00:05:03,913 [SNORES, GRUNTS] 128 00:05:03,923 --> 00:05:06,219 So that's not our Mayakovsky. 129 00:05:06,229 --> 00:05:08,091 Not mentally, no. 130 00:05:08,101 --> 00:05:10,920 Based on these notes and... and his current state, 131 00:05:10,930 --> 00:05:13,749 I think he's from the future, where... 132 00:05:13,759 --> 00:05:16,163 Mayakovsky has dementia. 133 00:05:16,891 --> 00:05:20,015 - Great. [SIGHS] - Well, it was an accident. 134 00:05:20,026 --> 00:05:22,192 He inverted two of the numbers in the spell. 135 00:05:22,202 --> 00:05:23,802 [SIGHS] So how do we undo it? 136 00:05:23,812 --> 00:05:25,804 He's the only one who can. 137 00:05:25,814 --> 00:05:30,113 I don't think we can help him, Quentin. We may have hit a dead end. 138 00:05:30,123 --> 00:05:33,126 Unless I talk to him in the past. 139 00:05:35,563 --> 00:05:36,772 [INDISTINCT CHATTER] 140 00:05:36,782 --> 00:05:38,643 You wanna steal Everett's book 141 00:05:38,653 --> 00:05:40,079 from the Poison Room? 142 00:05:40,089 --> 00:05:41,907 It's the only way we can get ahead of him, 143 00:05:41,917 --> 00:05:45,128 but I need your help. 144 00:05:45,138 --> 00:05:48,131 Um, Penny died 'cause of going in there, 145 00:05:48,141 --> 00:05:49,654 so, no. 146 00:05:49,664 --> 00:05:51,961 I can get us in and out unharmed, 147 00:05:51,971 --> 00:05:53,615 but protocol dictates 148 00:05:53,625 --> 00:05:56,139 Librarians enter the Poison Room in pairs... 149 00:05:56,149 --> 00:05:57,749 for safety. 150 00:05:57,759 --> 00:05:59,098 Fogg can do it. 151 00:05:59,108 --> 00:06:01,797 Unfortunately, I cannot leave Brakebills. 152 00:06:01,807 --> 00:06:04,930 The Library has been up my ass. 153 00:06:04,940 --> 00:06:08,456 They're even threatening to put monitors in all my classrooms. 154 00:06:08,466 --> 00:06:10,806 Henry has a point. It would draw undue attention. 155 00:06:10,816 --> 00:06:12,982 Oh, to the fact that he's a fucking coward? 156 00:06:12,992 --> 00:06:15,811 You don't get to be a magician my age, dear, 157 00:06:15,821 --> 00:06:19,433 without a very healthy sense of self-preservation. 158 00:06:20,652 --> 00:06:22,436 Kady... 159 00:06:23,481 --> 00:06:25,004 Please. 160 00:06:28,050 --> 00:06:30,260 I mean, if this is a real language, 161 00:06:30,270 --> 00:06:32,654 it is a dead one that nobody's ever written about. 162 00:06:32,664 --> 00:06:35,657 Well, maybe it's not a language. Maybe it's... 163 00:06:35,667 --> 00:06:39,574 [INHALES SHARPLY] Ow. Goddamn paper cut. 164 00:06:39,584 --> 00:06:41,184 [INHALES SHARPLY] 165 00:06:41,194 --> 00:06:43,795 Cocksucking book bit me. 166 00:06:43,805 --> 00:06:45,633 It did! 167 00:06:48,506 --> 00:06:51,586 Why is this book suddenly blank? 168 00:06:51,596 --> 00:06:52,891 Hey, wait a minute. 169 00:06:52,901 --> 00:06:55,111 Is that writing there? 170 00:06:55,121 --> 00:06:56,895 I can barely make it out. 171 00:06:56,905 --> 00:06:59,811 My God. I think it's written in Margo's blood. 172 00:06:59,821 --> 00:07:02,684 It wants blood, I got blood. 173 00:07:02,694 --> 00:07:04,696 BRB. 174 00:07:08,613 --> 00:07:11,040 - Is that...? - Yep. 175 00:07:11,050 --> 00:07:14,739 It's shark week. You can thank my uterus later. 176 00:07:14,749 --> 00:07:16,741 This is in Latin. 177 00:07:16,751 --> 00:07:18,700 I can't cast. 178 00:07:18,710 --> 00:07:20,528 Um, you better have a look at it. 179 00:07:20,538 --> 00:07:21,920 Oh. [CLEARS THROAT] 180 00:07:21,967 --> 00:07:23,316 Oh, come on. 181 00:07:28,894 --> 00:07:30,059 [SIGHS] 182 00:07:30,069 --> 00:07:34,323 [SPEAKING LATIN] 183 00:07:34,334 --> 00:07:37,632 [RUMBLING] 184 00:07:37,642 --> 00:07:40,896 [DARK MUSIC] 185 00:07:40,906 --> 00:07:47,903 ♪ 186 00:07:47,913 --> 00:07:50,688 [GASPS] 187 00:07:50,698 --> 00:07:53,212 [GRUNTING, GASPS] 188 00:07:53,222 --> 00:07:55,040 ♪ 189 00:07:55,050 --> 00:07:57,739 [GRUNTING] 190 00:07:57,749 --> 00:08:04,756 ♪ 191 00:08:06,482 --> 00:08:08,049 [GRUNTS] 192 00:08:11,034 --> 00:08:13,026 And the Binder stood before them, 193 00:08:13,037 --> 00:08:17,280 and as they stared, eyes full of wonder, 194 00:08:17,290 --> 00:08:19,848 the Binder thought to himself... 195 00:08:19,858 --> 00:08:21,980 ♪ 196 00:08:21,990 --> 00:08:24,297 "Took you long enough." 197 00:08:32,858 --> 00:08:34,458 [SIGHS] 198 00:08:34,468 --> 00:08:36,811 - He's in there? - Yes. 199 00:08:36,822 --> 00:08:38,381 And he's at an acquisitions meeting, 200 00:08:38,392 --> 00:08:40,150 which should give us enough time to copy it. 201 00:08:40,161 --> 00:08:42,423 Okay, thanks. Check back with me later. 202 00:08:42,433 --> 00:08:45,077 - Everett. [CHUCKLES] - Zelda. 203 00:08:45,087 --> 00:08:47,950 - How was the meeting? - Detailed. 204 00:08:47,960 --> 00:08:49,256 I snuck out. 205 00:08:49,266 --> 00:08:51,780 What are you doing here? 206 00:08:51,790 --> 00:08:53,956 I was hoping we could talk... 207 00:08:53,966 --> 00:08:56,437 in your office, perhaps. 208 00:08:56,447 --> 00:08:58,134 Of course. 209 00:08:58,144 --> 00:09:00,136 [DRAMATIC MUSIC] 210 00:09:00,146 --> 00:09:01,442 [SIGHS] 211 00:09:01,452 --> 00:09:04,009 The Binder knew Julia had many questions. 212 00:09:04,019 --> 00:09:05,794 She'd been searching in vain 213 00:09:05,804 --> 00:09:08,405 for how to reacquire her divinity. 214 00:09:08,415 --> 00:09:10,102 He knew the answer. 215 00:09:10,112 --> 00:09:11,452 Hey, what's with all 216 00:09:11,462 --> 00:09:13,410 the third-person, past-tense bullshit? 217 00:09:13,420 --> 00:09:17,153 The Binder had no idea what she was talking about. 218 00:09:17,163 --> 00:09:18,546 Huh. 219 00:09:18,556 --> 00:09:23,333 The Binder explained... he had answers, 220 00:09:23,343 --> 00:09:28,164 but it would require they learn how he came to be.. 221 00:09:28,174 --> 00:09:31,167 to be... 222 00:09:31,177 --> 00:09:32,483 to be... 223 00:09:35,573 --> 00:09:37,826 The Binder felt dizzy. 224 00:09:37,836 --> 00:09:40,350 His book was a... 225 00:09:40,360 --> 00:09:42,004 [BREATHING HEAVILY] 226 00:09:42,014 --> 00:09:44,354 Oh, it was somehow... 227 00:09:44,364 --> 00:09:47,488 it was somehow... 228 00:09:47,498 --> 00:09:50,142 missing pages. 229 00:09:50,152 --> 00:09:52,503 I think he's broken. 230 00:09:54,418 --> 00:09:56,333 The fuck. 231 00:09:58,204 --> 00:10:00,501 - When did this happen? - I don't know. 232 00:10:00,511 --> 00:10:04,026 He was talking normal a second ago. 233 00:10:04,036 --> 00:10:06,560 Normal for him. My God. 234 00:10:11,217 --> 00:10:18,006 ♪ 235 00:10:20,400 --> 00:10:22,218 What the hell? 236 00:10:22,228 --> 00:10:25,526 ♪ 237 00:10:25,536 --> 00:10:26,875 [LOCK CLICKS] 238 00:10:26,885 --> 00:10:31,880 ♪ 239 00:10:31,890 --> 00:10:33,882 Fen, Tick? 240 00:10:33,892 --> 00:10:35,884 Guys, the weirdest thing just happened. 241 00:10:35,894 --> 00:10:37,973 I was eating a biscuit, not off the floor, 242 00:10:37,983 --> 00:10:39,888 and I had a kind of vision. 243 00:10:39,898 --> 00:10:41,237 Still good. 244 00:10:41,247 --> 00:10:44,250 [WIND WHISTLING] 245 00:10:45,556 --> 00:10:47,199 Last looks. 246 00:10:47,209 --> 00:10:48,897 "Eating Out with Josh Hoberman," 247 00:10:48,907 --> 00:10:51,073 scene one, take one... marker. 248 00:10:51,083 --> 00:10:53,336 - I'm eating what? - [INDISTINCT CHATTER] 249 00:10:53,346 --> 00:10:56,078 But no one in Fillory has a TV 250 00:10:56,088 --> 00:10:59,081 so why... am I questioning this? 251 00:10:59,091 --> 00:11:00,561 Action! 252 00:11:00,571 --> 00:11:03,259 Any baker worth their gluten knows a biscuit 253 00:11:03,269 --> 00:11:05,043 is only as good as its flour. 254 00:11:05,053 --> 00:11:07,568 Add a drizzle of lavender-infused honey, 255 00:11:07,578 --> 00:11:11,267 and trust me, you'd eat this right off the floor. 256 00:11:11,277 --> 00:11:13,443 [LIGHT MUSIC PLAYING] 257 00:11:13,453 --> 00:11:16,054 [WHOOSHING] 258 00:11:16,064 --> 00:11:18,100 [MUSIC FADES] 259 00:11:18,110 --> 00:11:19,536 The Winds of Fate... 260 00:11:19,546 --> 00:11:21,495 they've come unseasonably early this year. 261 00:11:21,505 --> 00:11:23,453 I think this is a sign that Fillory's in trouble. 262 00:11:23,463 --> 00:11:26,587 Early Winds of Fate, Lorian plants silencing the animals, 263 00:11:26,597 --> 00:11:28,284 too many questing creatures... 264 00:11:28,294 --> 00:11:30,286 Seriously, it sounds like Fillory's ecosystem 265 00:11:30,296 --> 00:11:32,462 is completely jacked and not in a sexy way. 266 00:11:32,472 --> 00:11:34,116 Interesting you should say that. 267 00:11:34,126 --> 00:11:36,292 Not long ago, we imprisoned a Naiad 268 00:11:36,302 --> 00:11:38,947 for committing moderate acts of violence against some farmers. 269 00:11:38,957 --> 00:11:41,253 She deboned one of them. 270 00:11:41,263 --> 00:11:44,082 - Really great knife skills. - Jesus. 271 00:11:44,092 --> 00:11:46,041 Anyway, I recall her saying something 272 00:11:46,051 --> 00:11:47,608 about Fillory's failing ecosystem, 273 00:11:47,618 --> 00:11:50,347 but she was covered in guts, and that's really hard to get past. 274 00:11:50,358 --> 00:11:52,927 - Been there. Get that. - Let's talk to her. 275 00:11:53,940 --> 00:11:55,468 Okay. 276 00:11:55,974 --> 00:11:57,444 [SINGSONG VOICE] Hello, Ismenie. 277 00:11:57,454 --> 00:12:00,011 I brought you some visitors today. 278 00:12:00,021 --> 00:12:02,492 [HISSING] 279 00:12:02,502 --> 00:12:04,146 Oh! God! 280 00:12:04,156 --> 00:12:07,149 Am I the only one getting "The Ring"/"Grudge"-type vibes here? 281 00:12:07,159 --> 00:12:08,324 She's a Naiad. 282 00:12:08,334 --> 00:12:11,327 Why do you dry-skins torture me? 283 00:12:11,337 --> 00:12:13,590 I came to you with a warning. 284 00:12:13,600 --> 00:12:16,593 Yes, yes, you also attacked several farmers. 285 00:12:16,603 --> 00:12:18,552 That was my warning. 286 00:12:18,562 --> 00:12:21,990 They were stealing my water... an assault on my very soul. 287 00:12:22,000 --> 00:12:23,774 She protects a well. 288 00:12:23,784 --> 00:12:26,342 What if your blood lived outside of your skin 289 00:12:26,352 --> 00:12:29,084 and thoughtless things drank it, bathed in it, peed in it? 290 00:12:29,094 --> 00:12:32,348 Yes, well, I'm afraid we have a few question we need to ask 291 00:12:32,358 --> 00:12:34,524 about Fillory's ecosystem. 292 00:12:34,534 --> 00:12:37,353 I told you all before, it is The Waters. 293 00:12:37,363 --> 00:12:39,355 They are moving. 294 00:12:39,365 --> 00:12:41,357 It is the fault of the Thirteenth. 295 00:12:41,367 --> 00:12:43,359 The Thirteenth? 296 00:12:43,369 --> 00:12:45,317 The thirsty Thirteenth. 297 00:12:45,327 --> 00:12:49,191 He tried to capture us, dam us in. 298 00:12:49,201 --> 00:12:51,280 Water should flow free. 299 00:12:51,290 --> 00:12:53,804 What he built... there is no excuse for it. 300 00:12:53,814 --> 00:12:56,198 What did he build? 301 00:12:56,208 --> 00:12:57,678 We're done here, dry-skins. 302 00:12:57,688 --> 00:12:59,462 No, we are not done here! 303 00:12:59,472 --> 00:13:02,475 [ISMENIE SNARLING, HISSING] 304 00:13:04,477 --> 00:13:06,251 Once you're there, 305 00:13:06,261 --> 00:13:08,689 you can't do anything or say anything to anyone that'll... 306 00:13:08,699 --> 00:13:10,081 Risk changing the past. 307 00:13:10,091 --> 00:13:12,693 I get it. I've been to the movies. 308 00:13:12,703 --> 00:13:14,564 This is serious, Quentin. 309 00:13:14,574 --> 00:13:16,305 The bridge between your past self 310 00:13:16,315 --> 00:13:18,655 and your present self is... is delicate. If you break it... 311 00:13:18,665 --> 00:13:21,179 Look, as long as you wipe past me's memory, 312 00:13:21,189 --> 00:13:22,398 we'll be fine. 313 00:13:22,408 --> 00:13:25,357 I have a Memory Charm ready to go. 314 00:13:25,367 --> 00:13:28,447 [SIGHS] 315 00:13:28,457 --> 00:13:30,711 We'll set the spell so it takes you back 316 00:13:30,721 --> 00:13:32,582 to where we were at Brakebills South. 317 00:13:32,592 --> 00:13:34,671 Just go straight to Mayakovsky's office 318 00:13:34,681 --> 00:13:37,554 - and don't talk to anyone. - I won't. 319 00:13:47,172 --> 00:13:53,429 ♪ 320 00:13:53,439 --> 00:13:56,650 Alice? How did I get up here? 321 00:13:56,660 --> 00:14:00,436 ♪ 322 00:14:00,446 --> 00:14:02,090 [DOOR OPENS] 323 00:14:02,100 --> 00:14:08,139 ♪ 324 00:14:08,149 --> 00:14:09,716 Alice, I... 325 00:14:11,457 --> 00:14:14,319 [GRUNTS] Oh, um... 326 00:14:14,329 --> 00:14:16,234 Oh, God. Alice... [CHUCKLES AWKWARDLY] 327 00:14:16,244 --> 00:14:17,758 - [GIGGLES] - Mm. 328 00:14:17,768 --> 00:14:20,597 ♪ 329 00:14:25,195 --> 00:14:26,572 Mm-mm. Alice, wait. 330 00:14:26,583 --> 00:14:27,628 No, I just have to... 331 00:14:27,639 --> 00:14:29,740 - What's wrong? - No, no, no. It's fine. 332 00:14:29,751 --> 00:14:31,961 Mm-mm. No, I just... 333 00:14:31,971 --> 00:14:34,038 I got to... 334 00:14:34,049 --> 00:14:35,384 What did I do? 335 00:14:35,395 --> 00:14:37,604 Oh, you? No, no, it's me. I'm the problem. 336 00:14:37,615 --> 00:14:39,432 I, um... [SIGHS] 337 00:14:39,443 --> 00:14:41,852 Just... I forgot condoms. 338 00:14:42,231 --> 00:14:44,572 So I'm just gonna... 339 00:14:44,582 --> 00:14:47,575 [SOLEMN MUSIC] 340 00:14:47,585 --> 00:14:51,579 ♪ 341 00:14:51,589 --> 00:14:53,939 What am I doing on the table? 342 00:14:55,369 --> 00:14:57,405 Just stand still. 343 00:14:57,416 --> 00:14:59,843 Whose clothes am I wearing? 344 00:14:59,853 --> 00:15:02,411 Shit, there's no more magic. 345 00:15:02,421 --> 00:15:05,188 Alice, what's going on? How did we get here? 346 00:15:06,144 --> 00:15:09,244 Uh, I heard that... sometimes Mayakovsky 347 00:15:09,254 --> 00:15:11,637 randomly teleports students to the lab for testing 348 00:15:11,647 --> 00:15:13,708 to keep us on our toes. 349 00:15:14,781 --> 00:15:17,556 Uh... okay, I hadn't heard that, but... 350 00:15:17,566 --> 00:15:20,255 No, no, it's a real thing that he does. 351 00:15:20,265 --> 00:15:24,269 Uh, look, there must be some sort of test. 352 00:15:25,444 --> 00:15:27,262 Um... 353 00:15:27,272 --> 00:15:28,567 Knots. 354 00:15:28,577 --> 00:15:30,613 Yeah, we... we need to tie these into knots 355 00:15:30,623 --> 00:15:33,268 for magic purposes, like, for sure. 356 00:15:33,278 --> 00:15:35,845 All right, I guess that could be worse. 357 00:15:38,283 --> 00:15:40,623 [WIND WHISTLING FAINTLY] 358 00:15:40,633 --> 00:15:43,288 [SIGHS] 359 00:15:44,637 --> 00:15:47,640 [TELEPHONE RINGING] 360 00:15:52,166 --> 00:15:55,648 - Yes? - [RINGING CONTINUES] 361 00:16:01,306 --> 00:16:03,167 [CLEARS THROAT] Hello? 362 00:16:03,177 --> 00:16:05,648 Oh, thank Christ. I didn't think I'd get through. 363 00:16:05,658 --> 00:16:08,520 The phones here work off of GPS coordinates, not numbers. 364 00:16:08,530 --> 00:16:10,740 Well, you were close. 365 00:16:10,750 --> 00:16:13,308 Listen, I don't have a lot of time. 366 00:16:13,318 --> 00:16:16,224 We need your help. 367 00:16:16,234 --> 00:16:18,487 Surviving first-year students... 368 00:16:18,497 --> 00:16:20,924 ♪ 369 00:16:20,934 --> 00:16:22,317 [STUDENTS MURMURING] 370 00:16:22,327 --> 00:16:23,883 [CLEARS THROAT] I'm here... 371 00:16:23,893 --> 00:16:26,495 [FLASK CLATTERS] 372 00:16:26,505 --> 00:16:28,845 To teach you... 373 00:16:28,855 --> 00:16:30,803 what not to do. 374 00:16:30,813 --> 00:16:32,892 Let's begin... 375 00:16:32,902 --> 00:16:35,504 with a cloaking spell, shall we? 376 00:16:35,514 --> 00:16:39,856 Which, unfortunately, you will never do... 377 00:16:39,866 --> 00:16:42,902 because... [WHISPERING] The Library, 378 00:16:42,912 --> 00:16:45,209 they don't want you to know it. 379 00:16:45,219 --> 00:16:51,694 ♪ 380 00:16:51,704 --> 00:16:53,478 [STUDENTS GASPS, MURMURS] 381 00:16:53,488 --> 00:16:55,524 Did you see that? [CHUCKLES] 382 00:16:55,534 --> 00:16:57,874 Now forget it, because if you learn it, 383 00:16:57,884 --> 00:17:00,485 you'll be in very, very serious trouble. 384 00:17:00,495 --> 00:17:01,878 Damn it! 385 00:17:01,888 --> 00:17:03,706 Good God! 386 00:17:03,716 --> 00:17:06,665 [CLATTER] Cock shit! 387 00:17:06,675 --> 00:17:10,639 Surely you didn't come here just to gossip about Phyllis. 388 00:17:10,650 --> 00:17:12,889 You don't think her perfumes are a danger to the books? 389 00:17:12,899 --> 00:17:16,719 I think she smokes and doesn't want anyone to know. 390 00:17:16,729 --> 00:17:19,722 But we all do. [BOTH CHUCKLE] 391 00:17:19,732 --> 00:17:22,377 It's good to see you smiling. 392 00:17:22,387 --> 00:17:24,553 Been worried about you. 393 00:17:24,563 --> 00:17:26,381 You seem distant lately. 394 00:17:26,391 --> 00:17:28,948 I wondered if something had happened. 395 00:17:28,958 --> 00:17:32,387 If anything were wrong, I'd tell you. 396 00:17:32,397 --> 00:17:33,866 You would. 397 00:17:33,876 --> 00:17:36,401 Well, I'm here for you. You know that, right? 398 00:17:38,577 --> 00:17:40,569 [KNOCK AT DOOR] 399 00:17:40,579 --> 00:17:42,397 Yes? 400 00:17:42,407 --> 00:17:46,401 Sorry to interrupt, but there has been an incident. 401 00:17:46,411 --> 00:17:49,534 It's Fogg. 402 00:17:49,544 --> 00:17:52,276 [GRUNTS] Perhaps it's time for someone to talk to him 403 00:17:52,286 --> 00:17:54,757 - who isn't a friend. - Of course. 404 00:17:54,767 --> 00:17:56,759 ♪ 405 00:17:56,769 --> 00:17:59,414 - Thank you for the tea. - Mm-hmm. 406 00:17:59,424 --> 00:18:06,431 ♪ 407 00:18:15,353 --> 00:18:17,388 Where the hell did Margo go? 408 00:18:17,398 --> 00:18:19,608 I thought she came in here. 409 00:18:19,618 --> 00:18:22,316 What's with the honeymoon suite? 410 00:18:24,753 --> 00:18:28,007 Huh. That was, uh... 411 00:18:28,017 --> 00:18:30,619 [ROMANTIC MUSIC] 412 00:18:30,629 --> 00:18:33,056 You didn't do that, did you? 413 00:18:33,066 --> 00:18:34,927 I can't do that. 414 00:18:34,937 --> 00:18:38,496 [CLATTERING] Okay, seriously? 415 00:18:38,506 --> 00:18:41,717 - [MUFFLED SCREAMING] - Margo? 416 00:18:41,727 --> 00:18:43,458 - Margo? - Aah! 417 00:18:43,468 --> 00:18:46,896 Some weird-ass ghost shoved me in a closet. 418 00:18:46,906 --> 00:18:48,463 Yeah. 419 00:18:48,473 --> 00:18:51,640 I can see your non-corporeal panty-sniffing ass 420 00:18:51,650 --> 00:18:53,990 with my goddamn fairy eye. 421 00:18:54,000 --> 00:18:56,819 - Ghost? - Or whatevs. 422 00:18:56,829 --> 00:18:59,996 He keeps shaking his head. 423 00:19:00,006 --> 00:19:01,998 I can't hear you. 424 00:19:02,008 --> 00:19:04,827 Keeps pointing at you for some reason. 425 00:19:04,837 --> 00:19:08,449 ♪ 426 00:19:13,062 --> 00:19:15,490 Penny 23. 427 00:19:15,500 --> 00:19:18,851 [LAUGHS] Isn't this just berries? 428 00:19:20,505 --> 00:19:22,376 [EXHALES SHARPLY] 429 00:19:26,930 --> 00:19:30,228 I'm here because you changed my life, Penny. 430 00:19:30,247 --> 00:19:35,547 I mean, not you, Penny 40. But basically you. 431 00:19:35,558 --> 00:19:39,769 When he died/became my astral best friend... 432 00:19:39,779 --> 00:19:42,032 - Yeah, I seriously doubt that. - Oh, my. 433 00:19:42,042 --> 00:19:45,732 You sound just like P-40 right now. Whoa. 434 00:19:45,742 --> 00:19:47,647 Can we get to the part where you explain 435 00:19:47,657 --> 00:19:49,257 - why you're here, please. - Welp. 436 00:19:49,267 --> 00:19:50,824 You guys are my favorite characters. 437 00:19:50,834 --> 00:19:52,782 Only you disappeared. 438 00:19:52,792 --> 00:19:55,089 So I left Brakebills to find out what happened. 439 00:19:55,099 --> 00:19:59,006 And when I did, hoo-boy, this plot was a mess. 440 00:19:59,016 --> 00:20:00,921 You mean my life? 441 00:20:00,931 --> 00:20:03,706 And I realized: I'm done watching. 442 00:20:03,716 --> 00:20:06,187 I want to participate. 443 00:20:06,197 --> 00:20:08,842 And you... the other you... 444 00:20:08,852 --> 00:20:12,062 great twist... showed me how to do that. 445 00:20:12,072 --> 00:20:15,022 Turns out I can be stuff 446 00:20:15,032 --> 00:20:17,677 at a level I never imagined possible. 447 00:20:17,687 --> 00:20:21,115 Is that why Margo is tied up in the closet and... 448 00:20:21,125 --> 00:20:24,553 you're lighting candles, playing sexy music? 449 00:20:24,563 --> 00:20:26,033 [CHUCKLES] 450 00:20:26,043 --> 00:20:27,991 [AS TONTO] Patience, Kemo Sabe. 451 00:20:28,001 --> 00:20:30,211 I'll get there. 452 00:20:30,221 --> 00:20:31,908 Yeah, that's offensive. 453 00:20:31,918 --> 00:20:34,128 But I thought you were Indian? 454 00:20:34,138 --> 00:20:36,043 - What? - Anyhootch, I had a thought. 455 00:20:36,053 --> 00:20:40,221 I... I mean, in my day, you two would sip a little giggle water 456 00:20:40,231 --> 00:20:45,313 and get a wiggle on, but instead we're just... 457 00:20:45,323 --> 00:20:48,577 waiting. Yawn. 458 00:20:48,587 --> 00:20:51,275 You mean all this insane shit that is happening 459 00:20:51,285 --> 00:20:53,626 is to get me and Julia to hook up? 460 00:20:53,636 --> 00:20:56,237 I mean after that little naked interlude in Fillory... 461 00:20:56,247 --> 00:20:57,978 - You watched that? - Yeah. 462 00:20:57,988 --> 00:21:00,328 I know a true thing when I see it, buster, and you're it. 463 00:21:00,338 --> 00:21:04,158 Listen, Hyman, if you stole the pages from the Binder 464 00:21:04,168 --> 00:21:07,117 we need them back. Now. 465 00:21:07,127 --> 00:21:10,730 Or I will sick Margo on you. 466 00:21:10,740 --> 00:21:12,906 Maybe I overstepped, but... 467 00:21:12,916 --> 00:21:17,606 you just gotta understand I see what you and Julia keep doing 468 00:21:17,616 --> 00:21:20,087 and I worry about the both of you. 469 00:21:20,097 --> 00:21:22,959 What are we doing? 470 00:21:22,969 --> 00:21:27,747 You both sacrifice your own joy to help others. 471 00:21:27,757 --> 00:21:31,446 Julia gave up all that power, and you... 472 00:21:31,456 --> 00:21:34,754 I mean other Penny died because of it. 473 00:21:34,764 --> 00:21:37,974 Yeah, when I think about it, it's a sad twist. 474 00:21:37,984 --> 00:21:40,977 You can't blame me for wanting the two of you to be happy. 475 00:21:40,987 --> 00:21:45,329 'Cause you will never do it for yourself. 476 00:21:45,339 --> 00:21:47,767 [REFLECTIVE MUSIC] 477 00:21:47,777 --> 00:21:49,812 ♪ 478 00:21:49,822 --> 00:21:52,336 Hey, wet-n-wild, you said everything's the fault 479 00:21:52,346 --> 00:21:54,207 - of the Thirteenth... - But all mention of him 480 00:21:54,218 --> 00:21:55,775 has been stricken from the archives. 481 00:21:55,785 --> 00:21:57,211 I'm not a conspiracy theorist, 482 00:21:57,221 --> 00:21:58,691 but I'm workin' on a theory 483 00:21:58,701 --> 00:22:00,257 there might be a conspiracy. 484 00:22:00,267 --> 00:22:03,957 Somebody erased this guy magically. 485 00:22:03,967 --> 00:22:06,829 But you know his name, don't you? 486 00:22:06,839 --> 00:22:08,396 I will not speak it. 487 00:22:08,406 --> 00:22:10,659 Oh, yes you will. 488 00:22:10,669 --> 00:22:12,139 Wait, what are you doing? 489 00:22:12,149 --> 00:22:13,875 I went all the way to your well, 490 00:22:13,886 --> 00:22:15,708 and if you don't tell us what we need to know 491 00:22:15,718 --> 00:22:18,319 I am going to drink it and then I'm going to pee it 492 00:22:18,329 --> 00:22:19,886 and then Josh is going to drink it. 493 00:22:19,896 --> 00:22:21,801 Yeah! Wait, what? 494 00:22:21,811 --> 00:22:24,163 - You monster! - Tick, you can't do this. 495 00:22:24,174 --> 00:22:26,354 Dude, yeah, that's sort of like torture. I thought we were against that. 496 00:22:26,365 --> 00:22:27,377 We are. 497 00:22:27,388 --> 00:22:28,895 She's the only one who knows the name 498 00:22:28,905 --> 00:22:31,027 of the Thirteenth King, and she is gonna tell us! 499 00:22:31,037 --> 00:22:32,333 Please, please! You can't! 500 00:22:32,343 --> 00:22:34,335 No! [HOLLERING IN PAIN] 501 00:22:34,345 --> 00:22:36,119 Ram's bottom, what was it... 502 00:22:36,129 --> 00:22:37,425 The Thirteenth, the Thirteenth... 503 00:22:37,435 --> 00:22:39,906 It's Roderick! "Thirsty Roderick, 504 00:22:39,916 --> 00:22:41,995 "Thirteenth of his line, always liked 505 00:22:42,005 --> 00:22:44,476 to have a good time." Oh, my God, you're right. 506 00:22:44,486 --> 00:22:46,521 - About what? - A nursery rhyme. 507 00:22:46,531 --> 00:22:48,131 I've been trying to remember it all day. 508 00:22:48,141 --> 00:22:50,003 We used to sing it while playing Bearskip. 509 00:22:50,013 --> 00:22:52,484 It's a children's game, sort of like Fillorian hopscotch. 510 00:22:52,494 --> 00:22:55,443 - Involving bears? - Ideally skipping them. 511 00:22:55,453 --> 00:22:58,402 "He hides his drinks from his many daughters." 512 00:22:58,412 --> 00:23:00,274 "Builds a cistern to hoard the waters." 513 00:23:00,284 --> 00:23:02,015 "Underneath the castle fair." 514 00:23:02,025 --> 00:23:04,104 [TOGETHER] "If you jump, you'll skip the bear!" 515 00:23:04,114 --> 00:23:05,497 [FAKE LAUGHS] Okay. 516 00:23:05,507 --> 00:23:07,264 Your nursery rhyme used the word "cistern"? 517 00:23:07,275 --> 00:23:09,065 Well, how else are children supposed to learn 518 00:23:09,075 --> 00:23:10,893 about underground water containment systems? 519 00:23:10,903 --> 00:23:13,722 - You people are sick. - Wait. 520 00:23:13,732 --> 00:23:16,508 He built underground water containment systems? 521 00:23:16,518 --> 00:23:19,423 Ismenie, you said: "The Waters, they are moving." 522 00:23:19,433 --> 00:23:21,469 But were you really talking about water? 523 00:23:21,479 --> 00:23:23,384 She's always talking about water. 524 00:23:23,394 --> 00:23:25,386 Unless she's talking about magic. 525 00:23:25,396 --> 00:23:28,215 A huge reservoir of magic, hidden underneath the castle 526 00:23:28,225 --> 00:23:30,398 that could be what's causing all the stuff we're seeing. 527 00:23:30,409 --> 00:23:32,959 - Wait. Wait. - [EXHALES] 528 00:23:32,969 --> 00:23:35,962 I think I know how we can get to it. 529 00:23:35,972 --> 00:23:38,268 Follow me! 530 00:23:38,278 --> 00:23:40,053 Okay. 531 00:23:40,063 --> 00:23:42,108 - [SLURPS] - God, it hurts! 532 00:23:43,066 --> 00:23:44,405 An incorporate bond? 533 00:23:44,415 --> 00:23:47,016 Why do you suddenly need to know this? 534 00:23:47,026 --> 00:23:49,758 Uh, it's just something that I've been wondering about. 535 00:23:49,768 --> 00:23:50,977 You're serious? 536 00:23:50,987 --> 00:23:53,066 You could be having fox sex 537 00:23:53,076 --> 00:23:57,070 with your partner, the better magician. 538 00:23:57,080 --> 00:23:58,419 I realize that. 539 00:23:58,429 --> 00:24:00,900 She could do incorporate bond. 540 00:24:00,910 --> 00:24:04,077 And she's chosen to have sex with you for some reason. 541 00:24:04,087 --> 00:24:07,820 You should be having as much sex with her as you can 542 00:24:07,830 --> 00:24:09,604 before she realizes. 543 00:24:09,614 --> 00:24:11,388 Thank you for the relationship advice, 544 00:24:11,398 --> 00:24:14,783 an area that I'm sure that you are an expert in. 545 00:24:14,793 --> 00:24:19,222 Oh, little pushback from B-minus student. 546 00:24:19,232 --> 00:24:21,355 - I like this. - I'm just saying... 547 00:24:21,365 --> 00:24:24,488 there is something that you are an actual expert in 548 00:24:24,498 --> 00:24:27,491 - that I need to know about. - Right. 549 00:24:27,501 --> 00:24:32,801 You "need" to know how to cast an incorporate bond. 550 00:24:32,811 --> 00:24:34,411 [EXHALES] 551 00:24:34,421 --> 00:24:37,284 - What is your discipline? - What? 552 00:24:37,294 --> 00:24:39,242 Your discipline, B-minus student, 553 00:24:39,252 --> 00:24:42,942 or did you leave that back in your tiny fox pants? 554 00:24:42,952 --> 00:24:46,032 They tested me... 555 00:24:46,042 --> 00:24:49,165 - [SIGHS] inconclusive. - Well, that is a problem. 556 00:24:49,175 --> 00:24:51,341 Can't cast incorporate bond 557 00:24:51,351 --> 00:24:53,126 without your discipline. 558 00:24:53,136 --> 00:24:54,867 There's got to be some kind of workaround. 559 00:24:54,877 --> 00:24:56,390 Nope. 560 00:24:56,400 --> 00:24:58,305 Come back when you're fully-formed. 561 00:24:58,315 --> 00:25:01,448 Come on. There's got to be something that you can do. I need this. 562 00:25:04,277 --> 00:25:06,584 Fine. Drink that. 563 00:25:08,325 --> 00:25:10,360 This will help with the test or...? 564 00:25:10,370 --> 00:25:13,929 It will kill brain cells. I have plenty to spare. 565 00:25:13,939 --> 00:25:17,367 You don't, but... 566 00:25:17,377 --> 00:25:20,163 I don't want to drink alone. 567 00:25:25,908 --> 00:25:27,639 [SIGHS] So this is it, huh? 568 00:25:27,649 --> 00:25:32,044 Before we go in, there's a small matter of protection. 569 00:25:44,230 --> 00:25:47,354 - Swallow it. - What is it? 570 00:25:47,364 --> 00:25:49,148 Insects. 571 00:25:52,456 --> 00:25:54,187 [SIGHS IN DISGUST] 572 00:25:54,197 --> 00:25:56,058 Don't chew. They have to go down whole 573 00:25:56,068 --> 00:25:59,158 so they can eat any poison you take into your bloodstream. 574 00:26:00,899 --> 00:26:02,118 [SIGHS] 575 00:26:04,511 --> 00:26:06,199 [COUGHING] 576 00:26:06,209 --> 00:26:08,201 [INSECTS BUZZING] 577 00:26:08,211 --> 00:26:11,291 The bugs only last an hour, so we need to be quick. 578 00:26:11,301 --> 00:26:13,293 [SUSPENSEFUL MUSIC] 579 00:26:13,303 --> 00:26:15,251 ♪ 580 00:26:15,261 --> 00:26:17,394 [DOOR CREAKS] 581 00:26:33,323 --> 00:26:36,239 [GROANING] 582 00:26:38,154 --> 00:26:40,189 There is something you're not telling me. 583 00:26:40,199 --> 00:26:42,496 Uh, what? No, that's not true. 584 00:26:42,506 --> 00:26:45,281 You're a very bad liar, B-minus! 585 00:26:45,291 --> 00:26:47,980 More like D-plus on this. 586 00:26:47,990 --> 00:26:51,418 [GROANING] 587 00:26:51,428 --> 00:26:54,073 And I don't have to tell you anything 588 00:26:54,083 --> 00:26:57,086 until you tell me what you're hiding. 589 00:26:58,740 --> 00:27:01,341 It's complicated. 590 00:27:01,351 --> 00:27:04,997 You're from future, yes? 591 00:27:05,007 --> 00:27:06,965 What? 592 00:27:10,055 --> 00:27:15,191 What is in there is older than what is in there. 593 00:27:16,758 --> 00:27:19,968 Yeah. Yes, fine. I am. 594 00:27:19,978 --> 00:27:23,145 I... Not me... me, but my consciousness. 595 00:27:23,155 --> 00:27:25,539 I came here to ask you about incorporate bonds. 596 00:27:25,549 --> 00:27:28,455 Why didn't you ask me in your time? 597 00:27:28,465 --> 00:27:30,631 - I am dead or something? - No. 598 00:27:30,641 --> 00:27:32,502 Look, I can't tell you anything else. 599 00:27:32,512 --> 00:27:34,330 I can't risk messing with the past. 600 00:27:34,340 --> 00:27:36,637 Blah, blah, blah, blah, blah, blah. 601 00:27:36,647 --> 00:27:39,074 I've seen "Back to the Future." 602 00:27:39,084 --> 00:27:40,365 Ugh. 603 00:27:41,826 --> 00:27:45,559 You want to fuck your mother in past? 604 00:27:45,569 --> 00:27:48,736 - What? No. - Why? She not attractive? 605 00:27:48,746 --> 00:27:52,435 Look. I just can't tell you any more about how I did this... 606 00:27:52,445 --> 00:27:56,004 I already know. You use timeshare spell. 607 00:27:56,014 --> 00:27:58,441 I've been working on it. 608 00:27:58,451 --> 00:28:00,139 Clearly I must have finished it. 609 00:28:00,149 --> 00:28:02,315 And don't worry. 610 00:28:02,325 --> 00:28:04,143 Future is safe. 611 00:28:04,153 --> 00:28:07,678 Everything you say is in the vault. 612 00:28:09,506 --> 00:28:12,716 This vault. 613 00:28:12,726 --> 00:28:15,154 I will definitely not remember 614 00:28:15,164 --> 00:28:17,199 anything about this conversation 615 00:28:17,209 --> 00:28:19,723 like most conversations I have with students 616 00:28:19,733 --> 00:28:22,432 like you, D-plus. 617 00:28:28,307 --> 00:28:30,005 [EXHALES] 618 00:28:44,692 --> 00:28:47,567 This basis for incorporate bond. 619 00:28:48,893 --> 00:28:50,547 We are done here. 620 00:28:57,597 --> 00:28:59,709 You never told me my discipline. 621 00:29:00,470 --> 00:29:02,854 Repair of Small Objects. 622 00:29:02,864 --> 00:29:04,594 [VODKA CASCADES] 623 00:29:04,604 --> 00:29:07,162 - Really? - [GULPS] Hope we did not ruin 624 00:29:07,172 --> 00:29:13,342 your big plans after you get back to your mysterious future, 625 00:29:13,352 --> 00:29:15,485 Mr. Time Traveler. 626 00:29:19,141 --> 00:29:21,180 Tell my older self... 627 00:29:22,318 --> 00:29:24,189 well done. 628 00:29:29,586 --> 00:29:30,904 Um... 629 00:29:31,544 --> 00:29:33,633 [SIGHS] Oh, shit. 630 00:29:38,513 --> 00:29:40,505 [SIGHS] Alice. 631 00:29:40,516 --> 00:29:42,298 What the hell, Q? 632 00:29:43,257 --> 00:29:45,336 What did you cast? 633 00:29:45,346 --> 00:29:48,383 Some sort of spell to make your future self 634 00:29:48,393 --> 00:29:50,777 take over your past self's body? 635 00:29:50,787 --> 00:29:53,257 What happens that made you have to do this? 636 00:29:53,267 --> 00:29:54,737 I can't tell you that. 637 00:29:54,747 --> 00:29:57,324 Well, can you talk about what's happening with us? 638 00:29:59,143 --> 00:30:01,309 Of course you can't. Paradox rules apply. 639 00:30:01,319 --> 00:30:03,572 I can't risk changing the past. 640 00:30:03,582 --> 00:30:06,270 I could get lost forever. 641 00:30:06,280 --> 00:30:09,727 - I could do a memory charm. - Alice. 642 00:30:09,738 --> 00:30:13,614 I know one that will erase my memory for the last hour. 643 00:30:16,812 --> 00:30:21,546 Okay. Yeah, sure. Why? 644 00:30:21,557 --> 00:30:25,237 So we can talk about the way you looked at me when you came back. 645 00:30:26,344 --> 00:30:28,036 There was so much... 646 00:30:28,781 --> 00:30:30,479 pain. 647 00:30:31,610 --> 00:30:33,646 A lot of things have happened. 648 00:30:33,656 --> 00:30:35,571 How bad? 649 00:30:37,327 --> 00:30:39,354 Pretty goddamn bad. 650 00:30:40,227 --> 00:30:42,169 What happens? 651 00:30:42,969 --> 00:30:46,190 You, uh, get hurt. 652 00:30:47,800 --> 00:30:49,966 We both do. 653 00:30:49,976 --> 00:30:51,925 So would you rather I just stop this now 654 00:30:51,935 --> 00:30:54,432 so that we never have to feel the way you feel? 655 00:30:55,895 --> 00:30:58,279 Look, you're a nice guy, Q, for trying to warn me. 656 00:30:58,289 --> 00:30:59,672 I'm not trying to... 657 00:30:59,682 --> 00:31:02,239 But I'm not scared of the future. 658 00:31:02,249 --> 00:31:04,590 I'm scared of losing this. 659 00:31:04,600 --> 00:31:08,550 Maybe it's crazy and hopeless where you live, but... 660 00:31:08,560 --> 00:31:10,813 you know, maybe I never told you this, 661 00:31:10,823 --> 00:31:15,175 but you are the best thing that's ever happened to me. 662 00:31:21,007 --> 00:31:24,435 So... 663 00:31:24,445 --> 00:31:26,612 when you go back, 664 00:31:26,622 --> 00:31:28,754 just remember that, okay? 665 00:31:37,937 --> 00:31:40,887 What do you think made Mayakovsky so bitter? 666 00:31:40,897 --> 00:31:42,889 - Huh? - And, like, obsessed 667 00:31:42,899 --> 00:31:47,589 with the vulpine sex of his two students? 668 00:31:47,599 --> 00:31:49,330 Yeah, it's weird, isn't it? 669 00:31:49,340 --> 00:31:51,375 No, no, it's totally normal. He's a normal guy. 670 00:31:51,385 --> 00:31:53,779 These are normal school situations. 671 00:31:56,534 --> 00:31:58,557 Seriously, though, you think that he would notice 672 00:31:58,567 --> 00:32:01,912 if we stopped tying these knots? 673 00:32:02,658 --> 00:32:06,226 Probably. We shouldn't. 674 00:32:07,052 --> 00:32:10,829 Hey. Crazy idea. 675 00:32:10,840 --> 00:32:14,660 What if we stopped tying the knots 676 00:32:14,670 --> 00:32:18,751 and instead we... [MOUTHING "HAVE SEX"] 677 00:32:18,761 --> 00:32:20,361 Hm? 678 00:32:20,371 --> 00:32:21,797 - Um... - Hm? 679 00:32:21,807 --> 00:32:24,321 Ooh, yeah. We could do it on the table. 680 00:32:24,331 --> 00:32:26,420 - [OBJECTS SHATTER] - Quentin! 681 00:32:29,598 --> 00:32:32,460 I don't... it's... hotter in my head. 682 00:32:32,470 --> 00:32:34,545 - What? - [CHUCKLES] 683 00:32:34,556 --> 00:32:35,851 Hm? 684 00:32:35,995 --> 00:32:37,900 Oh, sorry, Vix. You okay? 685 00:32:37,910 --> 00:32:39,554 Yeah, no. I'm fine. 686 00:32:39,564 --> 00:32:42,436 Mm. Yeah, you are. [CHUCKLES] 687 00:32:48,529 --> 00:32:51,044 [GENTLE PIANO MUSIC] 688 00:32:51,054 --> 00:32:55,614 ♪ 689 00:32:55,624 --> 00:32:58,704 That was nice. [BREATHES HEAVILY] 690 00:32:58,714 --> 00:33:01,010 - Alice. - Yeah? 691 00:33:01,020 --> 00:33:03,796 It's me. I'm... I'm back. 692 00:33:03,806 --> 00:33:05,754 Oh. 693 00:33:05,764 --> 00:33:08,583 [SOFT DRAMATIC MUSIC] 694 00:33:08,593 --> 00:33:15,600 ♪ 695 00:33:18,734 --> 00:33:21,562 [GASPS] 696 00:33:23,042 --> 00:33:26,732 The Binder's story began in a place 697 00:33:26,742 --> 00:33:30,692 known simply as... a Library. 698 00:33:30,702 --> 00:33:32,563 You were a Librarian? 699 00:33:32,573 --> 00:33:34,522 He did say it started in the Library. 700 00:33:34,532 --> 00:33:35,741 I mean, it's fucking obvious. 701 00:33:35,751 --> 00:33:37,960 [GROANS] He was studying 702 00:33:37,970 --> 00:33:40,494 the limits of power. 703 00:33:41,757 --> 00:33:47,535 His specialty was the magic inherent in Gods. 704 00:33:47,545 --> 00:33:49,580 [SARCASTIC VOICE] Great. A puppet show. 705 00:33:49,590 --> 00:33:51,104 The Binder had a theory. 706 00:33:51,114 --> 00:33:54,934 When a being of great power, such as a God, is killed 707 00:33:54,944 --> 00:33:59,373 their energy is lost, but he believed it could be preserved 708 00:33:59,383 --> 00:34:00,853 by binding it to an object. 709 00:34:00,863 --> 00:34:03,029 That object, in turn, could be bound 710 00:34:03,039 --> 00:34:05,771 to a Magician of sufficient training and preparation, 711 00:34:05,781 --> 00:34:08,121 effectively turning the Magician into a God. 712 00:34:08,131 --> 00:34:10,819 Yeah, but every time a mortal tries to kill 713 00:34:10,829 --> 00:34:13,822 a God, all magic gets shut off. 714 00:34:13,832 --> 00:34:17,696 The Binder politely reminded Margo that 715 00:34:17,706 --> 00:34:19,872 not every story was about her. 716 00:34:19,882 --> 00:34:22,048 So the binder is a catty bitch? 717 00:34:22,058 --> 00:34:26,018 Mm. He continued. 718 00:34:27,541 --> 00:34:30,012 It was a problem that perplexed 719 00:34:30,022 --> 00:34:33,059 The Binder and his fellow Librarians, 720 00:34:33,069 --> 00:34:35,844 but, as it turned out, 721 00:34:35,854 --> 00:34:39,858 the Old Gods themselves provided a solution. 722 00:34:41,860 --> 00:34:44,766 Two siblings. Mistakes. 723 00:34:44,776 --> 00:34:47,551 Born with the power of many gods. 724 00:34:47,561 --> 00:34:50,511 They were created with one unique quality 725 00:34:50,521 --> 00:34:52,600 that made them essential to this experiment. 726 00:34:52,610 --> 00:34:55,656 They could not die. 727 00:34:56,998 --> 00:34:59,151 So no matter what you did to them it wouldn't trigger 728 00:34:59,162 --> 00:35:01,000 the Old Gods to take away magic. 729 00:35:01,010 --> 00:35:03,785 Without fear of the Old Gods' retribution, 730 00:35:03,795 --> 00:35:06,005 The Librarians were safe 731 00:35:06,015 --> 00:35:08,181 to move forward with their experiment. 732 00:35:08,191 --> 00:35:09,922 One of the Monsters was captured... 733 00:35:09,932 --> 00:35:11,706 the older, more dominant one. 734 00:35:11,716 --> 00:35:13,142 - The female. - Natch. 735 00:35:13,152 --> 00:35:15,754 The one left behind would be confused, 736 00:35:15,764 --> 00:35:19,714 afraid, like a child. 737 00:35:19,724 --> 00:35:22,673 Without his sister, he'd have trouble even remembering them. 738 00:35:22,683 --> 00:35:25,208 What did you do to the sister? 739 00:35:29,081 --> 00:35:30,986 She was split into four parts. 740 00:35:30,996 --> 00:35:33,684 Each part bound in a stone. 741 00:35:33,694 --> 00:35:38,472 Each stone bound in a Librarian. 742 00:35:38,482 --> 00:35:43,129 Bacchus. Iris. Heka. Aengus. 743 00:35:43,139 --> 00:35:45,871 Those ballsacks. 744 00:35:45,881 --> 00:35:48,090 When they were finished, 745 00:35:48,100 --> 00:35:51,441 The Binder came to regret what he had done. 746 00:35:52,583 --> 00:35:57,578 But the New Gods he had built were afraid of him. 747 00:35:57,588 --> 00:36:00,711 He alone held the secret that could make them human again. 748 00:36:00,721 --> 00:36:02,636 And so... 749 00:36:03,942 --> 00:36:05,438 They cursed him. 750 00:36:06,727 --> 00:36:08,763 They turned you into a book. 751 00:36:08,773 --> 00:36:11,853 Okay. That does kind of suck. 752 00:36:11,863 --> 00:36:15,645 In that form, he became something they could control. 753 00:36:16,650 --> 00:36:20,122 Hide from the rest of The Order, from history. 754 00:36:20,132 --> 00:36:21,950 It was only by chance 755 00:36:21,960 --> 00:36:24,170 that a young Librarian read his book 756 00:36:24,180 --> 00:36:26,041 and was convinced 757 00:36:26,051 --> 00:36:28,261 to hide The Binder in the mirror world, 758 00:36:28,271 --> 00:36:30,219 where he hoped no one would find him again. 759 00:36:30,229 --> 00:36:34,006 Until word reached The Binder of Julia Wicker, 760 00:36:34,016 --> 00:36:36,051 and her quest. 761 00:36:36,061 --> 00:36:39,142 He knew he had the answers she sought. 762 00:36:39,935 --> 00:36:42,231 So he can help me become a Goddess again? 763 00:36:42,241 --> 00:36:44,538 He could take her in either direction. 764 00:36:44,548 --> 00:36:47,933 The Godhood, or Humanity. 765 00:36:47,943 --> 00:36:49,978 The choice was hers. 766 00:36:49,988 --> 00:36:52,198 Either road would be painful. 767 00:36:52,208 --> 00:36:55,984 He wondered aloud if she was ready. 768 00:36:55,994 --> 00:36:57,681 You and me both. 769 00:36:57,691 --> 00:36:59,770 The Binder knew she needed time 770 00:36:59,780 --> 00:37:01,903 to consider which way to go. 771 00:37:01,913 --> 00:37:05,167 But either way... 772 00:37:05,177 --> 00:37:08,050 he'd need a favor in return. 773 00:37:11,314 --> 00:37:15,971 [BREATHES DEEPLY] He needed her to burn his book. 774 00:37:18,711 --> 00:37:21,199 He did not want to be used again. 775 00:37:22,194 --> 00:37:25,894 Like it was before. [BREATHES SHAKILY] 776 00:37:28,722 --> 00:37:31,715 [SUSPENSEFUL MUSIC] 777 00:37:31,789 --> 00:37:38,796 ♪ 778 00:37:44,390 --> 00:37:46,034 [SIGHS] 779 00:37:46,044 --> 00:37:47,916 I got it. 780 00:37:55,923 --> 00:37:57,175 Do we have time for that? 781 00:37:57,186 --> 00:37:58,655 First thing you learn in The Order 782 00:37:58,665 --> 00:38:00,005 is how to speed read. 783 00:38:00,015 --> 00:38:02,974 [PAGES FLIPPING RAPIDLY] 784 00:38:13,245 --> 00:38:15,107 Everett's been lying to all of us. 785 00:38:15,117 --> 00:38:17,065 It's just as we suspected. 786 00:38:17,075 --> 00:38:19,938 He's been hoarding magic. 787 00:38:19,948 --> 00:38:21,631 To do what? 788 00:38:21,642 --> 00:38:23,547 To become a God. 789 00:38:23,609 --> 00:38:25,732 [DARK MUSIC] 790 00:38:25,743 --> 00:38:27,909 And if this book is correct, 791 00:38:28,086 --> 00:38:29,783 he succeeds. 792 00:38:36,391 --> 00:38:38,948 The floor in this hallway is laid out 793 00:38:38,959 --> 00:38:41,729 in the exact pattern of a Bearskip board. 794 00:38:41,740 --> 00:38:44,820 Now, that can't just be a coincidence. 795 00:38:44,830 --> 00:38:46,692 Can't it though? 796 00:38:46,702 --> 00:38:50,826 Just... jump forward three squares. 797 00:38:50,836 --> 00:38:52,088 Okay. 798 00:38:52,098 --> 00:38:53,916 Not the dragon! 799 00:38:53,926 --> 00:38:56,136 Watch the sloth! [EXCLAIMS TENSELY] 800 00:38:56,146 --> 00:38:57,790 - Now duck. - Duck? 801 00:38:57,800 --> 00:38:59,879 - There's a bear on your right. - Seriously? 802 00:38:59,889 --> 00:39:02,142 - That one got my leg. - Okay! 803 00:39:02,152 --> 00:39:07,147 [SARCASTIC VOICE] Oh, no. Don't get me bear! 804 00:39:07,157 --> 00:39:09,323 'Cause you successfully "skipped the bear," 805 00:39:09,333 --> 00:39:11,717 you get to throw the sweetberry. 806 00:39:11,727 --> 00:39:14,110 And I throw it at the last whatever? 807 00:39:14,120 --> 00:39:16,025 The hibernation square. 808 00:39:16,035 --> 00:39:18,821 - Okay, jeez. - [SIGHS] 809 00:39:21,171 --> 00:39:23,598 - [GASPS] - Ah! Yes! You did it. 810 00:39:23,608 --> 00:39:24,783 Huh. 811 00:39:26,176 --> 00:39:27,733 [GROANS] 812 00:39:27,743 --> 00:39:31,693 That is... still good. [BLOWS] 813 00:39:31,703 --> 00:39:32,912 I say what again? 814 00:39:32,922 --> 00:39:34,827 - Oh. - Oh! Right. Right, right. 815 00:39:34,837 --> 00:39:36,219 Honey or die! 816 00:39:36,229 --> 00:39:38,308 [DOOR SLIDES OPEN] 817 00:39:38,318 --> 00:39:40,712 [GASPS] 818 00:39:41,887 --> 00:39:46,186 - Where does it lead? - Only one way to find out. 819 00:39:46,196 --> 00:39:48,014 Seriously? 820 00:39:48,024 --> 00:39:49,550 Perfect timing. We should return 821 00:39:49,561 --> 00:39:51,514 - right between shift changes. - That's good. 822 00:39:51,525 --> 00:39:55,238 Is it weird I've had this chocolate taste in my mouth? 823 00:39:55,248 --> 00:39:58,981 As the bugs absorb more poison the aftertaste changes. 824 00:39:58,991 --> 00:40:01,244 It's when you taste mint we're in real trouble. 825 00:40:01,254 --> 00:40:02,898 [TENSE MUSIC] 826 00:40:02,908 --> 00:40:04,726 Okay. 827 00:40:04,736 --> 00:40:07,860 ♪ 828 00:40:07,870 --> 00:40:09,862 [DOOR HANDLE RATTLES] 829 00:40:09,872 --> 00:40:11,864 [EXHALES SHARPLY] It's locked. 830 00:40:11,874 --> 00:40:13,169 Don't you have the key? 831 00:40:13,179 --> 00:40:15,345 The key is for the other side. 832 00:40:15,355 --> 00:40:18,044 Someone locked us in. 833 00:40:18,054 --> 00:40:20,742 I have worse news. 834 00:40:20,752 --> 00:40:22,265 I just tasted mint. 835 00:40:22,275 --> 00:40:25,235 [BREATHES DEEPLY] Hm. 836 00:40:26,932 --> 00:40:29,664 You think Hyman is right? 837 00:40:29,674 --> 00:40:31,710 What he said about us? 838 00:40:31,720 --> 00:40:33,799 God, I don't know if that man has any fucking clue 839 00:40:33,809 --> 00:40:37,803 what's going on, but maybe. 840 00:40:37,813 --> 00:40:40,370 'Cause I've been thinking about becoming a Goddess a lot. 841 00:40:40,380 --> 00:40:44,679 How to do it without screwing up like the other Gods did. 842 00:40:44,689 --> 00:40:46,159 I don't know. 843 00:40:46,169 --> 00:40:49,205 Maybe I should give some airtime to the alternative. 844 00:40:49,215 --> 00:40:51,217 Becoming human? 845 00:40:53,829 --> 00:40:55,821 I mean being happy. 846 00:40:55,831 --> 00:40:57,658 Okay. 847 00:40:59,269 --> 00:41:03,089 Pros and cons. You become a Goddess... 848 00:41:03,099 --> 00:41:05,134 you get all powered up. 849 00:41:05,144 --> 00:41:07,354 Maybe help in the fight. 850 00:41:07,364 --> 00:41:09,269 You become human... 851 00:41:09,279 --> 00:41:10,923 I get to feel things. 852 00:41:10,933 --> 00:41:13,795 Yeah, like hunger. 853 00:41:13,805 --> 00:41:15,928 And sadness and... 854 00:41:15,938 --> 00:41:18,070 And this... 855 00:41:28,733 --> 00:41:30,779 Was that a pro or a con? 856 00:41:37,437 --> 00:41:40,213 [RASPY BREATHING] I have a problem. 857 00:41:40,223 --> 00:41:42,041 [DRAMATIC MUSIC] 858 00:41:42,051 --> 00:41:44,347 - She's dying. - Who's dying? 859 00:41:44,357 --> 00:41:46,262 My sister. 860 00:41:46,272 --> 00:41:49,135 I found her a body, but... 861 00:41:49,145 --> 00:41:52,747 it's not strong enough. 862 00:41:52,757 --> 00:41:54,967 I need to find one that is... 863 00:41:54,977 --> 00:41:57,806 more durable. 864 00:41:58,894 --> 00:42:00,146 Like yours. 865 00:42:00,156 --> 00:42:01,418 [GRUNTS] 866 00:42:06,336 --> 00:42:10,775 So Mayakovsky told you what your discipline is? 867 00:42:13,343 --> 00:42:17,782 Repair of Small Objects. 868 00:42:19,262 --> 00:42:21,428 You did always excel at Minor Mendings. 869 00:42:21,438 --> 00:42:23,865 I always thought it'd be something cooler. 870 00:42:23,875 --> 00:42:26,433 - At least it's real. - [SCOFFS] 871 00:42:26,443 --> 00:42:28,174 Now you don't have to fantasize anymore 872 00:42:28,184 --> 00:42:31,220 about who you are and lie about who you wish you were. 873 00:42:31,230 --> 00:42:34,016 You just... you just know it now. 874 00:42:36,018 --> 00:42:38,227 And maybe you've always known it. 875 00:42:38,237 --> 00:42:40,969 [SOLEMN MUSIC] 876 00:42:40,979 --> 00:42:43,363 Show me. 877 00:42:43,373 --> 00:42:47,019 ♪ 878 00:42:47,029 --> 00:42:49,031 [SIGHS] 879 00:43:23,848 --> 00:43:25,187 How does it feel? 880 00:43:25,197 --> 00:43:28,234 Like I helped it wake up and... 881 00:43:28,244 --> 00:43:30,768 remember what it was before. 882 00:43:47,072 --> 00:43:49,994 - Synced and corrected by Shazi89 - - www.addic7ed.com - 883 00:43:50,005 --> 00:43:52,954 [SOLEMN MUSIC] 884 00:43:52,964 --> 00:43:59,928 ♪ 61335

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.