Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
0
00:02:30,628 --> 00:02:32,152
Fun is a little child
1
00:02:32,587 --> 00:02:35,894
watching you make a party
from a package.
2
00:02:35,981 --> 00:02:38,593
Pillsbury Deluxe Golden
Yellow Cake.
3
00:02:44,729 --> 00:02:45,774
Fun is frosting.
4
00:02:45,861 --> 00:02:47,863
Fluffy, white, swirly.
5
00:02:50,082 --> 00:02:51,388
Light the candles of fun
6
00:02:51,475 --> 00:02:53,173
on your Golden Yellow Cake.
7
00:02:53,260 --> 00:02:55,087
Pillsbury Deluxe.
8
00:02:57,829 --> 00:02:59,198
Everything's been
set, Mr. Chief Justice.
9
00:02:59,222 --> 00:03:00,745
Oh, thank you, Lou.
10
00:03:02,617 --> 00:03:04,836
You know, it's been ages since
11
00:03:04,923 --> 00:03:06,838
a Supreme Court decision
was read publicly.
12
00:03:06,925 --> 00:03:08,666
Well it is historic.
13
00:03:08,753 --> 00:03:10,015
The press has been relentless.
14
00:03:10,102 --> 00:03:11,452
Yes, I'm sure.
15
00:03:11,539 --> 00:03:13,845
There's a lot of people
out to get me.
16
00:03:13,932 --> 00:03:15,292
I guess now we'll
have to put Nixon
17
00:03:15,369 --> 00:03:18,110
and Goldwater at the top
of the list, huh?
18
00:03:18,198 --> 00:03:19,242
All right.
19
00:03:19,329 --> 00:03:20,156
Let's do this.
20
00:03:20,243 --> 00:03:21,549
This just in.
21
00:03:21,636 --> 00:03:23,551
Today in a split decision,
the controversial
22
00:03:23,638 --> 00:03:25,814
Miranda Ruling as
it's being called
23
00:03:25,901 --> 00:03:28,904
requires the police must
inform criminal suspects
24
00:03:28,991 --> 00:03:31,254
that they have the right
to remain silent.
25
00:03:31,341 --> 00:03:32,647
And that any statement they make
26
00:03:32,734 --> 00:03:35,084
can be used against
them in a court of law.
27
00:03:42,309 --> 00:03:44,006
No, no, no, don't be silly.
28
00:03:44,093 --> 00:03:45,790
I'm gonna pay for
your new uniform.
29
00:03:45,877 --> 00:03:47,836
I already told Mr. Hirschfeld.
30
00:03:47,923 --> 00:03:50,230
It's my responsibility
as a mother.
31
00:03:50,317 --> 00:03:52,667
So all of your money,
except for $5 a week,
32
00:03:52,754 --> 00:03:56,236
goes right into that account
for secretarial school.
33
00:03:56,323 --> 00:03:57,933
Remind me how much you've saved.
34
00:03:58,020 --> 00:03:59,674
Almost 700.
35
00:03:59,761 --> 00:04:02,372
And there's time to
save probably 400 more.
36
00:04:02,459 --> 00:04:05,723
So then if my tin can
throws in 400,
37
00:04:05,810 --> 00:04:08,639
well that should get you
all the way through the year
38
00:04:08,726 --> 00:04:11,163
without having to work
during the week.
39
00:04:34,796 --> 00:04:37,146
How many times
do I have to tell you?
40
00:04:37,233 --> 00:04:38,515
Mom, it's not the 1950s anymore.
41
00:04:38,539 --> 00:04:42,412
A smile is a girl's
best weapon any day.
42
00:04:42,499 --> 00:04:44,284
And you should practice
it here at work
43
00:04:44,371 --> 00:04:48,723
because successful men like
a girl with an easy smile.
44
00:04:48,810 --> 00:04:50,899
And after secretarial school,
45
00:04:50,986 --> 00:04:54,206
you are gonna meet a
lot of successful men.
46
00:04:54,294 --> 00:04:56,121
Don't you hang out
with that Vonda.
47
00:04:56,208 --> 00:04:58,167
Everybody knows that
girl is loose.
48
00:04:58,254 --> 00:05:01,562
She has a reputation and you
do not need that association.
49
00:05:01,649 --> 00:05:02,780
I am serious.
50
00:05:02,867 --> 00:05:04,782
You don't know how people talk.
51
00:05:04,869 --> 00:05:06,131
Here's a sweater.
52
00:05:06,218 --> 00:05:08,351
You'll need it for afterwards
on the bus.
53
00:05:08,438 --> 00:05:09,657
Mom.
54
00:05:09,744 --> 00:05:11,049
I'm fine.
55
00:05:11,136 --> 00:05:12,790
Have a good night.
56
00:05:12,877 --> 00:05:13,965
I will.
57
00:05:46,389 --> 00:05:47,129
Hi.
58
00:05:47,216 --> 00:05:48,216
Hello.
59
00:05:49,871 --> 00:05:51,220
Pour a Foster's.
60
00:05:56,704 --> 00:05:57,705
Thank you.
61
00:05:58,532 --> 00:05:59,532
One, two.
62
00:06:00,751 --> 00:06:01,578
Right this way.
63
00:06:01,665 --> 00:06:02,666
Thank you.
64
00:06:07,236 --> 00:06:08,759
Enjoy the movie.
65
00:06:12,110 --> 00:06:13,590
I'm no idealist.
66
00:06:14,417 --> 00:06:16,637
To believe firmly
in the integrity
67
00:06:16,724 --> 00:06:19,379
of our courts and of
our jury system.
68
00:06:19,466 --> 00:06:21,076
That's no ideal to me.
69
00:06:21,163 --> 00:06:23,818
That is a living,
working reality.
70
00:06:23,905 --> 00:06:26,603
Now I am confident
that you gentleman
71
00:06:26,690 --> 00:06:31,391
will review, without
passion, the evidence.
72
00:06:33,697 --> 00:06:35,395
James is working the
projector room.
73
00:06:35,482 --> 00:06:36,676
I bet he'll come down
to the snack bar
74
00:06:36,700 --> 00:06:38,659
once he gets the film rolling.
75
00:06:38,746 --> 00:06:39,746
Okay.
76
00:06:43,968 --> 00:06:45,100
Vonda.
77
00:06:45,187 --> 00:06:46,710
Do you want to end
up in a convent?
78
00:06:46,797 --> 00:06:49,452
My mom says that a girl's
best weapon is her smile.
79
00:06:49,539 --> 00:06:52,107
Yeah, but tits are
the best bait.
80
00:06:52,194 --> 00:06:53,978
Okay, okay.
81
00:06:54,065 --> 00:06:56,241
Do you want some popcorn?
82
00:06:56,328 --> 00:06:57,939
I'm sure James will want some.
83
00:06:59,767 --> 00:07:04,728
Here he comes.
84
00:07:05,642 --> 00:07:06,904
7-Up and popcorn?
85
00:07:09,211 --> 00:07:10,734
Vonda told me.
86
00:07:10,821 --> 00:07:11,821
Oh.
87
00:07:16,392 --> 00:07:19,874
I noticed that you take
the 7th Street North bus.
88
00:07:19,961 --> 00:07:21,963
We could take the same one.
89
00:07:23,094 --> 00:07:25,880
If you were willing to
wait for the 11:30.
90
00:07:25,967 --> 00:07:28,099
I could work later.
91
00:07:28,186 --> 00:07:31,973
Maybe if there's vacuuming
to do or...
92
00:07:34,628 --> 00:07:35,628
Neat.
93
00:07:37,587 --> 00:07:38,587
Okay.
94
00:07:39,328 --> 00:07:40,328
Okay.
95
00:07:41,199 --> 00:07:42,200
Okay.
96
00:07:42,287 --> 00:07:43,287
Okay.
97
00:07:48,163 --> 00:07:49,163
Thank you.
98
00:07:53,211 --> 00:07:53,995
Hi.
99
00:07:54,082 --> 00:07:54,822
Trish.
100
00:07:54,909 --> 00:07:55,736
Good to see you.
101
00:07:55,823 --> 00:07:57,041
Good to see you.
102
00:07:57,128 --> 00:07:58,173
Here you go.
103
00:07:59,435 --> 00:08:01,524
Thank you.
104
00:08:07,095 --> 00:08:08,095
Is this okay?
105
00:08:08,139 --> 00:08:09,010
Yeah, yeah.
106
00:08:09,097 --> 00:08:10,097
Okay.
107
00:08:18,628 --> 00:08:21,283
Do you ever get to see
the movies or...
108
00:08:21,370 --> 00:08:22,284
Yeah.
109
00:08:22,371 --> 00:08:23,807
Son of Flubber was really funny.
110
00:08:23,894 --> 00:08:24,894
It's dumb.
111
00:08:26,331 --> 00:08:28,638
I mean in a good way.
112
00:08:28,725 --> 00:08:30,292
Yeah.
113
00:08:30,379 --> 00:08:31,379
Yeah.
114
00:08:32,337 --> 00:08:34,905
Oh, did you see The Day
Mars Invaded The Earth?
115
00:08:35,950 --> 00:08:38,909
No, but I really liked
Lawrence of Arabia.
116
00:08:38,996 --> 00:08:40,345
Oh yeah.
117
00:08:40,432 --> 00:08:41,433
And it's in color too.
118
00:08:41,521 --> 00:08:42,957
Yeah.
119
00:08:43,044 --> 00:08:44,698
What are you reading?
120
00:08:44,785 --> 00:08:47,962
Oh, science fiction and fantasy.
121
00:08:48,049 --> 00:08:49,964
I mean it's really
the best stuff.
122
00:08:52,749 --> 00:08:53,968
Space Gypsies?
123
00:08:55,012 --> 00:08:56,012
Yeah.
124
00:08:59,669 --> 00:09:02,411
There's a really great bookstore
125
00:09:02,498 --> 00:09:04,805
that's not part from
the theater.
126
00:09:04,892 --> 00:09:06,067
We could go sometime.
127
00:09:08,417 --> 00:09:10,941
Yeah, well this is my stop.
128
00:09:11,028 --> 00:09:13,596
But when for that?
129
00:09:14,902 --> 00:09:16,773
For the bookstore, if you...
130
00:09:17,731 --> 00:09:22,518
Yeah, we could go in
early on Saturday?
131
00:09:22,605 --> 00:09:24,259
Noon and then walk over?
132
00:09:25,739 --> 00:09:27,610
Yeah, that sounds good.
133
00:09:27,697 --> 00:09:28,916
Saturday at noon.
134
00:09:29,003 --> 00:09:30,265
Saturday at noon, yeah.
135
00:09:32,484 --> 00:09:33,485
I should probably...
136
00:09:33,573 --> 00:09:34,312
Yeah.
137
00:09:34,399 --> 00:09:36,358
- Sorry.
- Sorry.
138
00:09:36,445 --> 00:09:37,794
See you then.
139
00:09:37,881 --> 00:09:38,969
See you then.
140
00:09:39,056 --> 00:09:40,056
Okay.
141
00:10:16,006 --> 00:10:17,312
Trish, it is so late.
142
00:10:17,399 --> 00:10:18,879
Mom is not gonna be happy.
143
00:10:18,966 --> 00:10:20,315
You know, I was about to...
144
00:10:22,665 --> 00:10:23,665
What happened?
145
00:10:25,625 --> 00:10:27,409
Sweetie, what happened?
146
00:10:27,496 --> 00:10:28,758
You okay?
147
00:10:28,845 --> 00:10:29,890
Oh my goodness.
148
00:10:30,804 --> 00:10:32,196
Are you hurt?
149
00:10:32,283 --> 00:10:34,764
Honey, what's going on?
150
00:10:34,851 --> 00:10:35,591
Just breathe.
151
00:10:35,678 --> 00:10:36,984
Here, sit down.
152
00:10:37,071 --> 00:10:38,333
It's gonna be okay.
153
00:10:38,420 --> 00:10:40,204
I'm right here, it's okay.
154
00:10:40,291 --> 00:10:44,121
What happened to your clothes?
155
00:10:44,208 --> 00:10:45,906
Oh honey, did...
156
00:10:45,993 --> 00:10:47,472
Were you...
157
00:10:47,559 --> 00:10:49,474
- What's going on?
- Oh baby.
158
00:10:49,561 --> 00:10:51,172
What's happening?
159
00:11:08,929 --> 00:11:10,539
You're shivering.
160
00:11:12,410 --> 00:11:13,890
Let's hold up with that.
161
00:11:13,977 --> 00:11:16,414
So you're the girl.
162
00:11:16,501 --> 00:11:18,112
Well.
163
00:11:18,199 --> 00:11:21,158
I'll take a quick look and
then we'll all be on our way.
164
00:11:21,985 --> 00:11:23,683
And you are?
165
00:11:23,770 --> 00:11:24,988
Ann, her sister.
166
00:11:25,206 --> 00:11:27,425
All right, sis, if
you'll take a seat there.
167
00:11:28,035 --> 00:11:31,691
I should say good morning, but
I guess that's not the case.
168
00:11:31,778 --> 00:11:35,695
Now are there any injuries,
cuts, severe bruising,
169
00:11:35,782 --> 00:11:38,523
broken bones I should
know about upfront?
170
00:11:38,610 --> 00:11:40,134
No?
171
00:11:40,221 --> 00:11:41,221
Okay.
172
00:11:41,265 --> 00:11:44,704
All right, let's take a look.
173
00:11:46,357 --> 00:11:48,011
Okay. Sorry.
174
00:11:48,098 --> 00:11:49,491
I am not going to touch you.
175
00:11:49,578 --> 00:11:51,362
Sis, if you can give us a hand.
176
00:11:59,849 --> 00:12:00,849
Can you stand?
177
00:12:02,547 --> 00:12:05,289
Can you stand for me, honey?
178
00:12:05,376 --> 00:12:06,160
It's okay.
179
00:12:06,247 --> 00:12:07,247
I'm right here.
180
00:12:11,295 --> 00:12:13,341
I'm just gonna slide this off.
181
00:12:14,168 --> 00:12:15,604
It's like a warm
day by the lake.
182
00:12:15,691 --> 00:12:18,041
Remember when we used to
go swimming on Sundays?
183
00:12:29,009 --> 00:12:32,360
I don't see a mark on you.
184
00:12:32,447 --> 00:12:33,753
Does it hurt anywhere?
185
00:12:35,363 --> 00:12:36,843
Can you point to where it hurts?
186
00:12:36,930 --> 00:12:37,844
I think it's somewhere that you
187
00:12:37,931 --> 00:12:39,541
can't see at the moment, Doctor.
188
00:12:39,628 --> 00:12:40,890
We'll get to that.
189
00:12:42,022 --> 00:12:46,113
Now let's take a look from
behind her while she's standing.
190
00:12:47,592 --> 00:12:50,508
You'll have to raise your arms.
191
00:12:50,595 --> 00:12:52,380
Sis, if you can step
back a second
192
00:12:52,467 --> 00:12:54,251
so I can get a closer look.
193
00:12:56,384 --> 00:12:58,125
Okay.
194
00:12:58,212 --> 00:13:01,955
You can put your gown on and
sit at the end of the table.
195
00:13:03,043 --> 00:13:08,004
No sign of violence so far or
use of force for that matter.
196
00:13:10,702 --> 00:13:12,835
Take a seat at the
end of the bench.
197
00:13:16,404 --> 00:13:18,754
May I take a look at
your fingernails?
198
00:13:26,414 --> 00:13:29,547
You didn't give him
a good scratch?
199
00:13:29,634 --> 00:13:31,027
He had a knife.
200
00:13:31,114 --> 00:13:32,028
Oh.
201
00:13:32,115 --> 00:13:33,160
I see.
202
00:13:33,247 --> 00:13:35,423
You know how to use these?
203
00:13:39,296 --> 00:13:40,558
All right.
204
00:13:40,645 --> 00:13:42,038
Just put your legs in there.
205
00:13:42,125 --> 00:13:44,736
You can keep the gown on, okay?
206
00:13:48,740 --> 00:13:51,569
Just try to breathe
and relax, okay?
207
00:13:51,656 --> 00:13:52,440
It's okay.
208
00:13:52,527 --> 00:13:53,615
Are we ready?
209
00:13:55,356 --> 00:13:56,618
It'll be a little cold.
210
00:13:58,402 --> 00:13:59,621
Oh sweetheart.
211
00:14:06,802 --> 00:14:07,847
Hey, easy with that!
212
00:14:09,979 --> 00:14:12,329
Just keep your feet
in the stirrups.
213
00:14:19,946 --> 00:14:23,645
And the lab will tell us if
there's any semen present.
214
00:14:25,516 --> 00:14:26,604
All done.
215
00:14:26,691 --> 00:14:28,519
You can get dressed now.
216
00:14:28,606 --> 00:14:30,260
The nurse will take
it from here.
217
00:14:32,175 --> 00:14:33,176
It's over.
218
00:14:51,847 --> 00:14:53,327
So?
219
00:14:53,414 --> 00:14:55,242
Somebody tell me
the whole story?
220
00:14:55,329 --> 00:14:56,112
She needs to rest, Mom.
221
00:14:56,199 --> 00:14:57,200
Trish, you go upstairs.
222
00:14:57,287 --> 00:14:58,287
I'll fill her in.
223
00:15:06,775 --> 00:15:08,951
What's going on? Why
is everybody up?
224
00:15:09,038 --> 00:15:10,038
Come sit down.
225
00:15:11,780 --> 00:15:12,780
Okay.
226
00:15:13,825 --> 00:15:15,262
Wait a minute.
227
00:15:15,349 --> 00:15:18,047
And then he dropped her off
in the exact same place?
228
00:15:18,134 --> 00:15:19,875
That's what she said.
229
00:15:19,962 --> 00:15:22,138
It just comes out in
bits and pieces, honey.
230
00:15:23,139 --> 00:15:24,401
I think she's in shock.
231
00:15:26,969 --> 00:15:28,623
All these plans I've made.
232
00:15:29,537 --> 00:15:31,060
Just ruined.
233
00:15:31,147 --> 00:15:33,671
Dear God, Mother, why on
Earth would you say that?
234
00:15:33,758 --> 00:15:34,997
I know she's been around a girl
235
00:15:35,021 --> 00:15:37,066
that is much too loose with men.
236
00:15:38,241 --> 00:15:39,915
And I know our Trish isn't
ready for any of that.
237
00:15:39,939 --> 00:15:41,505
So is said any chance-
238
00:15:41,592 --> 00:15:42,506
- Stop it.
239
00:15:42,593 --> 00:15:44,769
If Trish said she was raped.
240
00:15:44,856 --> 00:15:45,988
She was raped.
241
00:15:46,075 --> 00:15:49,470
Paul, you know how
it is sometimes.
242
00:15:49,557 --> 00:15:51,689
A girl gets pushed into
it before she's ready
243
00:15:51,776 --> 00:15:52,884
and then the boy gets blamed.
244
00:15:52,908 --> 00:15:53,648
Mother!
245
00:15:53,735 --> 00:15:54,736
Don't look at me.
246
00:15:56,956 --> 00:15:59,196
Well they don't let just
anybody into the Gibbs school.
247
00:15:59,262 --> 00:16:00,262
Oh don't do this.
248
00:16:00,307 --> 00:16:01,308
Don't do what?
249
00:16:01,395 --> 00:16:02,483
Don't do what?
250
00:16:02,570 --> 00:16:05,181
Try to protect my daughter's
future?
251
00:16:08,793 --> 00:16:10,946
The police are not gonna do
anything and don't you pretend
252
00:16:10,970 --> 00:16:12,425
that you haven't figured
that out by now.
253
00:16:12,449 --> 00:16:14,974
They're giving
it to the detectives.
254
00:16:37,474 --> 00:16:39,302
I'm sorry, Mom.
255
00:16:39,389 --> 00:16:40,389
For what?
256
00:16:42,218 --> 00:16:43,959
For ruining everything.
257
00:16:44,046 --> 00:16:45,046
Oh shhh.
258
00:16:46,048 --> 00:16:48,007
Nothing's ruined.
259
00:16:50,226 --> 00:16:51,793
And it doesn't need to be.
260
00:16:56,885 --> 00:17:00,019
Trish, you know I love my girls.
261
00:17:01,716 --> 00:17:03,544
And now you're women.
262
00:17:03,631 --> 00:17:08,549
And the whole world wants
nothing but to take from us.
263
00:17:11,943 --> 00:17:12,943
So.
264
00:17:14,859 --> 00:17:17,645
If this was a boy that you know.
265
00:17:17,732 --> 00:17:20,082
Or one of his friends.
266
00:17:20,169 --> 00:17:21,910
Maybe there's something
to be done about it.
267
00:17:21,997 --> 00:17:22,997
What? No.
268
00:17:25,435 --> 00:17:26,456
Well then there is no point
269
00:17:26,480 --> 00:17:28,525
to any of this police business.
270
00:17:29,918 --> 00:17:31,441
You don't know how it feels.
271
00:17:36,229 --> 00:17:39,014
And what makes you so sure?
272
00:17:39,101 --> 00:17:40,101
Hmm?
273
00:17:41,147 --> 00:17:43,975
Do you think you're the first
girl this ever happened to?
274
00:17:50,330 --> 00:17:52,941
Time heals all those
wounds, my dear.
275
00:17:58,642 --> 00:17:59,642
It's not fair.
276
00:18:02,472 --> 00:18:03,995
It's not fair, he has to pay.
277
00:18:04,083 --> 00:18:05,083
But he won't.
278
00:18:07,825 --> 00:18:10,741
No, they never do.
279
00:18:10,828 --> 00:18:14,049
And I don't want to see
you become damaged goods.
280
00:18:15,094 --> 00:18:17,270
I mean for what, Trish?
281
00:18:19,098 --> 00:18:20,838
So your life is ruined?
282
00:18:22,405 --> 00:18:26,061
And no one will marry
you and no businessmen
283
00:18:26,148 --> 00:18:28,237
will even give you a
second look because
284
00:18:28,324 --> 00:18:30,761
they think you're the
sort that accuses men?
285
00:18:32,720 --> 00:18:35,592
And that's if the school
will even accept you at all.
286
00:18:36,637 --> 00:18:37,637
So.
287
00:18:39,640 --> 00:18:42,295
You're gonna rest.
288
00:18:42,382 --> 00:18:45,689
And I am gonna take your
uniform to the cleaner's.
289
00:18:48,039 --> 00:18:50,999
And tomorrow we're gonna get
back to what we were doing.
290
00:19:29,690 --> 00:19:31,996
Pst.
291
00:19:32,083 --> 00:19:35,957
You know, if we leave now we
can just get you to school
292
00:19:36,044 --> 00:19:39,482
in time and not ruin
your perfect attendance.
293
00:19:39,569 --> 00:19:41,484
You're worried about
attendance now?
294
00:19:43,878 --> 00:19:44,878
Trish.
295
00:19:46,402 --> 00:19:47,229
Are you sure about this?
296
00:19:47,316 --> 00:19:48,665
Of course she's sure.
297
00:19:48,752 --> 00:19:49,752
Ann!
298
00:19:53,104 --> 00:19:54,802
I just want to hear
it from Trish.
299
00:19:57,935 --> 00:19:58,980
Yes.
300
00:19:59,067 --> 00:20:00,677
Why?
301
00:20:00,764 --> 00:20:01,764
Why?
302
00:20:03,941 --> 00:20:07,728
I mean what do you
think you can gain here?
303
00:20:07,815 --> 00:20:09,991
It's not just for me, Mom.
304
00:20:10,078 --> 00:20:11,906
He's gonna do it again.
305
00:20:11,993 --> 00:20:13,821
What about the next girl?
306
00:20:16,867 --> 00:20:17,867
Good morning.
307
00:20:19,043 --> 00:20:19,827
Patricia.
308
00:20:19,914 --> 00:20:21,655
Did I guess that right?
309
00:20:21,742 --> 00:20:22,743
And you must be Ann.
310
00:20:23,918 --> 00:20:24,832
And this lovely young lady-
311
00:20:24,919 --> 00:20:26,529
- I am her mother.
312
00:20:26,616 --> 00:20:28,401
Zeola.
313
00:20:28,488 --> 00:20:30,403
Well I'm Detective
Carroll Cooley
314
00:20:30,490 --> 00:20:31,795
of the Maricopa Police
Department
315
00:20:31,882 --> 00:20:33,841
and I've been assigned
to Patricia's case.
316
00:20:33,928 --> 00:20:34,798
You guys want to come
in so we can
317
00:20:34,885 --> 00:20:36,147
have a proper conversation?
318
00:20:40,978 --> 00:20:41,978
Mom?
319
00:20:47,158 --> 00:20:49,378
I want to thank you ladies
for coming in here today.
320
00:20:49,465 --> 00:20:50,901
It takes a lot of courage.
321
00:20:50,988 --> 00:20:53,339
Can I offer you a cup of coffee?
322
00:20:53,426 --> 00:20:54,731
There's a pot right behind you.
323
00:20:54,818 --> 00:20:56,124
No thank you, Detective.
324
00:21:00,259 --> 00:21:01,366
You mind if I smoke?
325
00:21:01,390 --> 00:21:02,870
It's a terrible waste of money.
326
00:21:06,743 --> 00:21:08,528
Moms are always right
aren't they?
327
00:21:10,530 --> 00:21:12,009
Okay.
328
00:21:12,096 --> 00:21:12,880
Patricia.
329
00:21:12,967 --> 00:21:13,750
It's Trish.
330
00:21:13,837 --> 00:21:14,882
She prefers Trish.
331
00:21:14,969 --> 00:21:16,579
Very well.
332
00:21:16,666 --> 00:21:19,756
Trish, first and foremost,
I'd like to say that I'm sorry
333
00:21:19,843 --> 00:21:21,889
that you're going through
such a difficult time.
334
00:21:21,976 --> 00:21:25,632
Now your type of case
is a crime against-
335
00:21:25,719 --> 00:21:27,503
- Look, she already
went through it.
336
00:21:29,549 --> 00:21:30,787
Do we really have to
make her go through
337
00:21:30,811 --> 00:21:32,049
the whole thing all over again?
338
00:21:32,073 --> 00:21:33,292
Mom, it's okay.
339
00:21:33,379 --> 00:21:34,902
You work at the Paramount?
340
00:21:34,989 --> 00:21:36,077
Yes.
341
00:21:36,164 --> 00:21:37,644
You were working Saturday night?
342
00:21:39,080 --> 00:21:41,517
- Yes.
- What time did you get off?
343
00:21:41,604 --> 00:21:42,866
Around 11:30.
344
00:21:42,953 --> 00:21:45,695
So you rode home with
a boy from work?
345
00:21:45,782 --> 00:21:47,131
Yes, Jimmy Valenti.
346
00:21:47,218 --> 00:21:48,457
What were you wearing
that night?
347
00:21:48,481 --> 00:21:51,397
She was wearing her
Paramount uniform.
348
00:21:51,484 --> 00:21:53,921
Buttoned all the way
up to the top.
349
00:21:54,008 --> 00:21:56,532
Since that was going to
be your next question.
350
00:21:56,619 --> 00:21:59,666
And I know because
I buttoned it.
351
00:21:59,753 --> 00:22:01,407
Thank you very
much, Mrs. Weir.
352
00:22:03,017 --> 00:22:04,671
Now Trish, is that right?
353
00:22:08,327 --> 00:22:09,066
What happened after that?
354
00:22:09,153 --> 00:22:10,372
Just take me from there.
355
00:23:09,388 --> 00:23:12,826
And you're absolutely
sure that he had a knife?
356
00:23:12,913 --> 00:23:14,218
I mean you saw the knife?
357
00:23:14,305 --> 00:23:15,437
You don't believe her?
358
00:23:15,524 --> 00:23:17,047
It's not my job to believe.
359
00:23:18,788 --> 00:23:19,788
Trish.
360
00:23:20,573 --> 00:23:24,141
He was driving for
about 15 or 20 minutes.
361
00:23:25,621 --> 00:23:26,883
Out to the desert.
362
00:23:26,970 --> 00:23:27,970
I'm not sure.
363
00:23:28,798 --> 00:23:31,540
And I got my hands loose.
364
00:23:32,846 --> 00:23:33,847
But not in time.
365
00:23:35,370 --> 00:23:38,547
And how did you
end up undressed?
366
00:23:41,507 --> 00:23:42,986
I don't remember.
367
00:23:43,857 --> 00:23:44,988
Did he penetrate you?
368
00:23:48,078 --> 00:23:50,254
What did he penetrate you with?
369
00:23:50,341 --> 00:23:53,214
I don't know.
370
00:23:53,301 --> 00:23:55,434
Honey, what do you
mean you don't know?
371
00:23:55,521 --> 00:23:56,913
Ma'am.
372
00:23:57,000 --> 00:23:58,000
Please.
373
00:24:05,574 --> 00:24:07,707
Trish, I know this is
extremely difficult.
374
00:24:08,795 --> 00:24:11,035
But I need to know, did he
penetrate you with his finger?
375
00:24:11,101 --> 00:24:12,276
Or did he-
376
00:24:12,363 --> 00:24:14,583
- Yes, I think, I don't
- I'm not sure.
377
00:24:15,454 --> 00:24:16,498
My eyes were closed.
378
00:24:16,585 --> 00:24:17,891
I didn't want to look at him.
379
00:24:17,978 --> 00:24:19,240
Trish, honey.
380
00:24:20,633 --> 00:24:22,286
Can you describe the man?
381
00:24:32,209 --> 00:24:33,297
About 5'10.
382
00:24:34,908 --> 00:24:35,909
Normal size.
383
00:24:37,563 --> 00:24:38,563
I'm not sure.
384
00:24:39,478 --> 00:24:42,481
He had black, wavy hair.
385
00:24:42,568 --> 00:24:43,568
Normal length.
386
00:24:45,745 --> 00:24:47,007
And no accent.
387
00:24:47,094 --> 00:24:48,356
He didn't have an accent.
388
00:25:01,978 --> 00:25:04,764
As I got out, he said.
389
00:25:04,851 --> 00:25:09,856
Pray for me.
390
00:25:20,214 --> 00:25:22,782
Will you take a a
lie detector test?
391
00:25:22,869 --> 00:25:24,348
There it is.
392
00:25:24,435 --> 00:25:25,306
Never believed.
393
00:25:25,393 --> 00:25:26,394
Never believed ever.
394
00:25:26,481 --> 00:25:27,787
What did I tell you, Ann?
395
00:25:27,874 --> 00:25:28,614
Mrs. Weir-
396
00:25:28,701 --> 00:25:29,440
- Never, ever believed!
397
00:25:29,528 --> 00:25:30,659
Mrs. Weir!
398
00:25:30,746 --> 00:25:32,115
Keep in mind that the
burden of proof
399
00:25:32,139 --> 00:25:34,054
lies with the prosecution.
400
00:25:35,577 --> 00:25:37,884
If we find this man,
and that's if,
401
00:25:37,971 --> 00:25:39,851
he could say that he was
just giving her a ride.
402
00:25:39,929 --> 00:25:41,888
He could say that
they just talked.
403
00:25:41,975 --> 00:25:43,629
He could say that
nothing happened.
404
00:25:43,716 --> 00:25:45,152
He could say it was consensual.
405
00:25:45,239 --> 00:25:47,589
He could say that he
asked her for a cigarette.
406
00:25:52,551 --> 00:25:53,813
And you're right, Mom.
407
00:25:53,943 --> 00:25:57,033
Nine times out of 10 no
one believes a victim.
408
00:25:58,905 --> 00:26:01,908
Trish, are you willing
to take a polygraph?
409
00:26:06,303 --> 00:26:08,784
Honey, nothing has
changed in all these years.
410
00:26:16,313 --> 00:26:17,313
Yes.
411
00:26:19,839 --> 00:26:21,144
Mom, he's trying to help
412
00:26:21,231 --> 00:26:23,146
and you are not at your
charming best.
413
00:26:24,670 --> 00:26:25,584
He doesn't believe her.
414
00:26:25,671 --> 00:26:26,671
Do you?
415
00:26:27,760 --> 00:26:29,588
But that doesn't matter!
416
00:26:31,807 --> 00:26:33,940
We work so hard.
417
00:26:34,897 --> 00:26:36,246
She's worked so hard.
418
00:26:36,333 --> 00:26:38,466
She's doing what's right.
419
00:26:40,642 --> 00:26:41,643
The gospel of Ann.
420
00:26:44,733 --> 00:26:46,256
But right for whom, honey?
421
00:26:49,651 --> 00:26:51,522
Mom, I've gotta go to work.
422
00:26:52,523 --> 00:26:54,264
So you wait for Trish right here
423
00:26:54,351 --> 00:26:55,918
and when you drive
her home you can
424
00:26:56,005 --> 00:26:57,398
twist her arm all you want.
425
00:26:57,485 --> 00:26:58,485
I know you will.
426
00:26:59,313 --> 00:27:00,313
You always do.
427
00:27:01,315 --> 00:27:02,577
You can count on me.
428
00:27:06,494 --> 00:27:07,732
Do any of these cars
429
00:27:07,756 --> 00:27:09,802
look like they could
have been the one?
430
00:27:09,889 --> 00:27:12,718
I'm sorry, I only saw
it from the back
431
00:27:12,805 --> 00:27:16,504
and on the inside,
so I don't know.
432
00:27:16,591 --> 00:27:17,331
Sorry.
433
00:27:17,418 --> 00:27:18,418
No no, you're good.
434
00:27:20,116 --> 00:27:21,117
I'm sorry.
435
00:27:22,945 --> 00:27:24,991
Let's talk about the interior.
436
00:27:25,078 --> 00:27:29,473
Do you remember any
logos, design, the color?
437
00:27:29,560 --> 00:27:31,040
It was dark.
438
00:27:31,127 --> 00:27:32,172
Okay.
439
00:27:32,259 --> 00:27:33,477
Maybe gray.
440
00:27:33,564 --> 00:27:34,564
Okay.
441
00:27:35,697 --> 00:27:37,133
And I remember there were ropes.
442
00:27:37,220 --> 00:27:38,220
Ropes?
443
00:27:46,534 --> 00:27:48,710
Hey, how did that go?
444
00:27:48,797 --> 00:27:49,842
Just peachy.
445
00:27:49,929 --> 00:27:52,192
Something definitely happened.
446
00:27:52,279 --> 00:27:54,934
Earlier, she's with a boy.
447
00:27:55,021 --> 00:27:56,849
Jimmy Valenti.
448
00:27:56,936 --> 00:27:58,285
They rode the bus home together.
449
00:27:58,372 --> 00:27:59,852
So how'd the mother present?
450
00:28:01,375 --> 00:28:03,812
The mom, the mom's
a piece of work.
451
00:28:03,899 --> 00:28:05,224
So what, you think
the kid made it up?
452
00:28:05,248 --> 00:28:06,356
Doesn't know how to back out?
453
00:28:06,380 --> 00:28:07,642
No, I-
454
00:28:07,729 --> 00:28:08,425
- Put her on the lie detector.
455
00:28:08,512 --> 00:28:09,992
I did. Inconclusive.
456
00:28:10,079 --> 00:28:11,385
So what's your gut tell you?
457
00:28:11,472 --> 00:28:12,865
My gut's telling me that when
458
00:28:12,952 --> 00:28:14,780
an 18-year-old girl
can't bring herself
459
00:28:14,867 --> 00:28:18,522
to say the word penis,
something happened.
460
00:28:18,609 --> 00:28:19,698
I want to run with this.
461
00:28:19,785 --> 00:28:20,611
I think you should.
462
00:28:20,699 --> 00:28:21,874
Let me show you something.
463
00:28:24,224 --> 00:28:25,312
Barbara O'Donnell.
464
00:28:27,053 --> 00:28:28,576
Sylvia Stewart.
465
00:28:28,663 --> 00:28:31,622
Both forced into cars,
both robbed.
466
00:28:31,710 --> 00:28:34,277
There's been a rash of this
sort of thing downtown lately.
467
00:28:34,364 --> 00:28:37,106
The only difference
between yours and these?
468
00:28:37,193 --> 00:28:39,456
They weren't raped,
or so they say.
469
00:28:39,543 --> 00:28:40,762
All at night?
470
00:28:40,849 --> 00:28:42,155
Same description of the guy?
471
00:28:42,242 --> 00:28:43,242
Bingo, baby.
472
00:28:44,592 --> 00:28:46,159
Let's work these together, yeah?
473
00:28:49,815 --> 00:28:50,903
Bingo, baby.
474
00:28:54,994 --> 00:28:56,343
Why are you so mad?
475
00:28:56,560 --> 00:28:58,649
Because I told you that
they wouldn't believe you.
476
00:29:01,348 --> 00:29:02,348
And did they?
477
00:29:03,611 --> 00:29:05,091
I don't know.
478
00:29:05,178 --> 00:29:06,309
And it didn't help.
479
00:29:06,396 --> 00:29:07,920
You couldn't say what
he stuck in you.
480
00:29:08,007 --> 00:29:09,182
How was I supposed to know?
481
00:29:09,269 --> 00:29:12,533
Jimmy is bigger than
a finger, Trish.
482
00:29:16,232 --> 00:29:17,625
I mean most of them.
483
00:29:17,712 --> 00:29:18,712
Anyway.
484
00:29:26,155 --> 00:29:28,070
Careful, kids!
485
00:29:28,157 --> 00:29:30,725
What did I say about
running around the table?
486
00:29:35,817 --> 00:29:37,384
Hey you guys, leave
your aunty alone.
487
00:29:37,471 --> 00:29:38,559
Upstairs, upstairs.
488
00:29:38,646 --> 00:29:40,604
I'll call you and
dinner's ready.
489
00:29:40,691 --> 00:29:41,691
Go upstairs.
490
00:29:44,652 --> 00:29:45,566
Why don't you come sit with me
491
00:29:45,653 --> 00:29:46,853
while I finish cooking dinner?
492
00:29:59,885 --> 00:30:01,495
Look, I don't know if it's that
493
00:30:01,582 --> 00:30:03,758
you just couldn't bring
yourself to say it.
494
00:30:05,238 --> 00:30:07,631
But you know, in Arizona
a finger isn't rape.
495
00:30:07,718 --> 00:30:08,589
I wasn't looking.
496
00:30:08,676 --> 00:30:09,982
How was I supposed to know?
497
00:30:12,811 --> 00:30:13,811
Well.
498
00:30:17,816 --> 00:30:18,816
Finger.
499
00:30:20,079 --> 00:30:21,079
Thumb.
500
00:30:32,134 --> 00:30:34,180
How's it that I come
to have two girls saying
501
00:30:34,267 --> 00:30:36,530
they weren't raped,
I think they were.
502
00:30:36,617 --> 00:30:39,315
You got one says she
was, but you have doubts.
503
00:30:39,402 --> 00:30:40,490
I don't have doubts.
504
00:30:40,577 --> 00:30:42,144
I believe her.
505
00:30:42,231 --> 00:30:43,493
I do.
506
00:30:43,580 --> 00:30:46,018
O'Donnell says he
tried to rape her,
507
00:30:46,105 --> 00:30:47,802
but she talked him out of it.
508
00:30:47,889 --> 00:30:48,716
I don't buy it.
509
00:30:48,803 --> 00:30:50,370
It could be escalation.
510
00:30:50,457 --> 00:30:52,617
The first time he robs the
girl, he doesn't get caught.
511
00:30:52,676 --> 00:30:55,114
The second time he chickens
out with O'Donnell.
512
00:30:55,201 --> 00:30:58,378
Now the third time with my
girl Trish, she's timid.
513
00:30:58,465 --> 00:30:59,379
He senses that.
514
00:30:59,466 --> 00:31:00,728
He takes advantage.
515
00:31:00,815 --> 00:31:01,860
And he finally does it.
516
00:31:01,947 --> 00:31:03,470
- No, no.
- What do you mean no?
517
00:31:03,557 --> 00:31:04,471
Ropes, knives!
518
00:31:04,558 --> 00:31:05,733
And?
519
00:31:05,820 --> 00:31:06,884
Look, if he got there
with your girl,
520
00:31:06,908 --> 00:31:08,736
he's been doing this all along.
521
00:31:08,823 --> 00:31:11,478
Probably did girls that
never reported anything.
522
00:31:12,522 --> 00:31:14,089
An assault? No.
523
00:31:14,176 --> 00:31:15,569
No, I'm not...
524
00:31:15,656 --> 00:31:18,093
Did you take the bus
home last Saturday night?
525
00:31:18,180 --> 00:31:19,007
I did.
526
00:31:19,094 --> 00:31:21,531
The 11:30 bus with Trish.
527
00:31:21,618 --> 00:31:22,924
Oh you know Trish?
528
00:31:23,011 --> 00:31:24,534
Is she okay?
529
00:31:33,282 --> 00:31:35,589
Ladies and gentlemen, we're
investigating an incident
530
00:31:35,676 --> 00:31:38,635
that happened last Saturday
night at around this time.
531
00:31:38,722 --> 00:31:39,985
Were any of you riding the bus
532
00:31:40,072 --> 00:31:42,030
or around the neighborhood then?
533
00:31:42,117 --> 00:31:44,032
No? We just have a few
questions of your driver
534
00:31:44,119 --> 00:31:45,519
and then we'll have
you on your way.
535
00:31:45,599 --> 00:31:46,861
Thank you again.
536
00:31:46,948 --> 00:31:47,948
Sir.
537
00:31:49,298 --> 00:31:50,865
So you know Patricia Weir?
538
00:31:50,952 --> 00:31:51,866
Trish?
539
00:31:51,953 --> 00:31:53,433
Yeah, she rides all the time.
540
00:31:53,520 --> 00:31:54,520
She'll talk to me.
541
00:31:54,564 --> 00:31:55,759
She don't talk to most people.
542
00:31:55,783 --> 00:31:56,871
Why do you think that is?
543
00:31:56,958 --> 00:31:58,264
Probably 'cause I'm a good guy.
544
00:31:58,351 --> 00:32:00,831
- This guy's a good guy.
- I like him already.
545
00:32:00,919 --> 00:32:02,703
What about last Saturday night?
546
00:32:02,790 --> 00:32:05,029
Sat way in the back with one
of the kids from the theater.
547
00:32:05,053 --> 00:32:05,836
Jimmy Valenti.
548
00:32:05,924 --> 00:32:07,012
Yeah, that's him.
549
00:32:07,099 --> 00:32:08,752
Maybe made a little
love connection.
550
00:32:08,839 --> 00:32:10,519
They were just talking,
but she kind of had
551
00:32:10,580 --> 00:32:11,906
a little shy smile
when she got off.
552
00:32:11,930 --> 00:32:13,670
Did you see anyone drive up
553
00:32:13,757 --> 00:32:15,498
behind you in the mirror at all?
554
00:32:16,630 --> 00:32:17,805
Not that I remember.
555
00:32:19,633 --> 00:32:21,852
Look, here's my card.
556
00:32:21,940 --> 00:32:23,854
If you remember anything,
you call me.
557
00:32:23,942 --> 00:32:24,942
You got it.
558
00:32:26,205 --> 00:32:27,293
Thank you!
559
00:32:33,168 --> 00:32:34,168
So what now?
560
00:32:46,051 --> 00:32:48,705
My sister wants to
amend her statement.
561
00:32:48,792 --> 00:32:50,446
She's remembered some things.
562
00:32:50,533 --> 00:32:51,317
Okay.
563
00:32:51,404 --> 00:32:53,232
That's not uncommon.
564
00:32:53,319 --> 00:32:57,062
But Trish, you're gonna
have to speak for yourself.
565
00:32:58,759 --> 00:33:00,630
I think he wore glasses.
566
00:33:00,717 --> 00:33:01,717
You think?
567
00:33:02,502 --> 00:33:06,245
I don't remember them
on, but I remember when he
568
00:33:06,332 --> 00:33:09,683
pushed me down them falling
onto the floorboard.
569
00:33:10,510 --> 00:33:11,511
Good, good.
570
00:33:11,598 --> 00:33:13,426
That could help us.
571
00:33:14,514 --> 00:33:15,863
Is there something else?
572
00:33:24,567 --> 00:33:25,829
It wasn't his finger.
573
00:33:27,092 --> 00:33:28,571
Can you repeat that?
574
00:33:28,658 --> 00:33:31,052
It wasn't his finger
that he put inside of me.
575
00:33:31,139 --> 00:33:33,185
Okay, just to be clear,
you're alleging
576
00:33:33,272 --> 00:33:35,013
that the man that kidnapped
you inserted
577
00:33:35,100 --> 00:33:37,624
something other than his
finger into your vagina.
578
00:33:37,711 --> 00:33:38,538
Is that right?
579
00:33:38,625 --> 00:33:39,625
Yes.
580
00:33:42,542 --> 00:33:43,542
Trish.
581
00:33:45,458 --> 00:33:46,981
I need to hear you say it.
582
00:33:50,550 --> 00:33:51,855
He put his...
583
00:33:55,946 --> 00:33:58,036
He put his penis in my...
584
00:34:01,256 --> 00:34:02,256
My down there.
585
00:34:15,053 --> 00:34:16,576
Okay.
586
00:34:16,663 --> 00:34:18,783
Paul will be waiting at the
bus stop to walk you home.
587
00:34:20,623 --> 00:34:21,623
Okay.
588
00:34:22,843 --> 00:34:25,150
Are you sure you're ready?
589
00:34:25,237 --> 00:34:26,934
It's only been a week.
590
00:34:27,021 --> 00:34:28,066
Mom, it's fine.
591
00:34:28,153 --> 00:34:32,157
I need to take my
mind off of it.
592
00:34:35,160 --> 00:34:36,160
Okay.
593
00:35:02,709 --> 00:35:05,364
You doing okay, honey?
594
00:35:05,451 --> 00:35:08,018
Let's me and you go down
to the lounge for a break.
595
00:35:09,237 --> 00:35:11,152
Is James still here?
596
00:35:11,239 --> 00:35:12,893
I guess you didn't hear.
597
00:35:12,980 --> 00:35:14,242
It's James' last night.
598
00:35:14,329 --> 00:35:16,288
He got a job at a bookstore
or something.
599
00:35:17,767 --> 00:35:19,943
Maybe you could go say
goodbye to him.
600
00:35:20,030 --> 00:35:21,119
He's upstairs.
601
00:35:26,036 --> 00:35:27,036
Hey.
602
00:36:13,693 --> 00:36:14,781
Hey, hey!
603
00:36:17,914 --> 00:36:18,914
DFL-312.
604
00:36:41,068 --> 00:36:42,068
Trish, I'm sorry.
605
00:36:42,112 --> 00:36:43,636
I'm so sorry.
606
00:36:43,723 --> 00:36:44,723
You okay?
607
00:36:46,160 --> 00:36:48,249
Let's get you home, okay?
608
00:36:49,816 --> 00:36:52,166
Tell him that when I
get home I'll talk to him.
609
00:36:52,253 --> 00:36:53,080
Okay.
610
00:36:53,167 --> 00:36:54,690
Yeah, uh-huh.
611
00:36:54,777 --> 00:36:55,517
I got the plate.
612
00:36:55,604 --> 00:36:56,649
I gotta call you back.
613
00:36:56,736 --> 00:36:59,217
Lieutenant!
614
00:36:59,304 --> 00:37:02,524
There's no DFL-312, but
I got a '53 green Packard.
615
00:37:02,611 --> 00:37:04,352
DFL-317.
616
00:37:04,439 --> 00:37:05,701
- 317.
- 317.
617
00:37:05,788 --> 00:37:07,399
It's registered to
a Twila Hoffman.
618
00:37:07,486 --> 00:37:08,574
210 North LeBaron.
619
00:37:08,661 --> 00:37:09,792
Bingo, baby.
620
00:37:11,620 --> 00:37:13,100
Outstanding work, Ms. Harper.
621
00:37:32,250 --> 00:37:34,170
Can't believe you're
still wearing that jacket.
622
00:37:39,561 --> 00:37:41,215
Nobody lives there no more!
623
00:37:42,042 --> 00:37:42,782
Hi.
624
00:37:42,869 --> 00:37:44,653
Hi!
625
00:37:44,740 --> 00:37:45,524
We're looking for the Hoffmans.
Do you know the Hoffmans?
626
00:37:45,611 --> 00:37:46,394
No.
627
00:37:46,481 --> 00:37:47,221
I knew the Mirandas.
628
00:37:47,308 --> 00:37:48,614
They used to live there.
629
00:37:48,701 --> 00:37:49,441
The Mirandas?
630
00:37:49,528 --> 00:37:50,833
Yeah.
631
00:37:50,920 --> 00:37:53,880
When you say used to,
what do you mean?
632
00:37:53,967 --> 00:37:56,665
Probably about two weeks ago.
633
00:37:56,752 --> 00:37:58,319
A United Produce truck
just backed
634
00:37:58,406 --> 00:38:00,495
right up in there and
took them all away.
635
00:38:00,582 --> 00:38:02,149
Ernie and Twila.
636
00:38:02,236 --> 00:38:03,281
You don't say.
637
00:38:03,368 --> 00:38:04,151
No, that's the truth.
638
00:38:04,238 --> 00:38:05,413
United Produce?
639
00:38:05,500 --> 00:38:06,196
United Produce, yes sir.
640
00:38:06,284 --> 00:38:07,502
All right.
641
00:38:07,589 --> 00:38:09,156
Ma'am, you've been incredibly
helpful.
642
00:38:09,243 --> 00:38:10,070
All right.
643
00:38:10,157 --> 00:38:12,202
Have a good night.
644
00:38:27,305 --> 00:38:29,568
Ernest Arturo Miranda
spent six months
645
00:38:29,655 --> 00:38:32,484
in the stockade at Fort
Campbell for peeping Tom.
646
00:38:32,571 --> 00:38:34,442
Dishonorable discharge.
647
00:38:34,529 --> 00:38:36,401
And as a kid he was in
and out of juvie.
648
00:38:36,488 --> 00:38:39,578
Car theft, burglary,
armed robbery and.
649
00:38:39,665 --> 00:38:41,580
Assault and attempted rape.
650
00:38:41,667 --> 00:38:42,668
Bingo, baby.
651
00:38:46,411 --> 00:38:48,978
Insurance agents or cops?
652
00:38:49,065 --> 00:38:50,240
We're detectives.
653
00:38:50,328 --> 00:38:51,416
How can I help you?
654
00:38:51,503 --> 00:38:52,634
All my guys are legal.
655
00:38:54,244 --> 00:38:55,463
Ernest Miranda here?
656
00:38:55,550 --> 00:38:56,464
He works nights mostly.
657
00:38:56,551 --> 00:38:57,551
Ernie's a good guy.
658
00:38:57,596 --> 00:38:58,945
Never gives me any problems.
659
00:38:59,032 --> 00:39:00,270
Miranda used one of your trucks
660
00:39:00,294 --> 00:39:02,427
to move his family
to the new home.
661
00:39:02,514 --> 00:39:03,863
Do you know about that?
662
00:39:03,950 --> 00:39:05,386
It was on the square.
663
00:39:06,474 --> 00:39:07,780
He asked, I loaned it to him.
664
00:39:07,867 --> 00:39:11,653
Any chance you have
Ernie's new address?
665
00:39:11,740 --> 00:39:13,829
Hey Joe, get me the
Miranda address.
666
00:39:13,916 --> 00:39:14,787
Got it!
667
00:39:14,874 --> 00:39:15,527
Anything else?
668
00:39:15,614 --> 00:39:17,050
Last Saturday.
669
00:39:17,137 --> 00:39:18,660
The night of the second.
670
00:39:18,747 --> 00:39:19,966
Was Miranda working?
671
00:39:20,053 --> 00:39:20,923
Yeah, he was here.
672
00:39:21,010 --> 00:39:22,229
Worked all night?
673
00:39:22,316 --> 00:39:25,275
Clocked out at 11:30
like everybody.
674
00:39:25,363 --> 00:39:26,625
How about that address?
675
00:39:45,905 --> 00:39:47,210
Look at this.
676
00:39:51,301 --> 00:39:52,301
Got rope.
677
00:39:55,480 --> 00:39:56,611
Holy shit.
678
00:39:56,698 --> 00:39:59,092
Hey hey hey, be cool.
679
00:39:59,179 --> 00:40:00,223
I am cool.
680
00:40:03,401 --> 00:40:04,402
Hi.
681
00:40:04,489 --> 00:40:05,403
Twila Hoffman?
682
00:40:05,490 --> 00:40:06,491
Yes?
683
00:40:06,578 --> 00:40:07,753
How are you?
684
00:40:07,840 --> 00:40:09,145
I'm good.
685
00:40:09,232 --> 00:40:10,601
Is that '53 Packard
right there your car?
686
00:40:10,625 --> 00:40:11,713
Yeah.
687
00:40:12,061 --> 00:40:13,861
Are you the only person
who drives that car?
688
00:40:14,803 --> 00:40:16,239
My husband.
689
00:40:16,326 --> 00:40:17,326
Ernie Miranda?
690
00:40:18,067 --> 00:40:19,068
Yeah.
691
00:40:19,155 --> 00:40:20,418
Could we speak to him?
692
00:40:21,244 --> 00:40:22,463
He's asleep.
693
00:40:22,550 --> 00:40:23,725
Could you wake him up?
694
00:40:24,987 --> 00:40:26,249
No.
695
00:40:26,336 --> 00:40:28,426
Well it's a police matter.
696
00:40:28,513 --> 00:40:30,297
We'd really like to talk to him.
697
00:40:30,384 --> 00:40:31,384
Hi.
698
00:40:32,386 --> 00:40:33,605
Hey.
699
00:40:33,692 --> 00:40:34,692
Yeah.
700
00:40:37,522 --> 00:40:39,524
Gotta get him to the station.
701
00:40:40,394 --> 00:40:41,394
I know.
702
00:40:48,576 --> 00:40:52,058
Mr. Miranda, I apologize
for getting you out of bed.
703
00:40:53,668 --> 00:40:54,668
Hi.
704
00:40:55,496 --> 00:40:56,541
What's this about?
705
00:40:56,628 --> 00:40:58,586
Sorry to wake you up.
706
00:40:58,673 --> 00:40:59,935
We're investigating an incident
707
00:41:00,022 --> 00:41:02,329
that we think you may
have witnessed.
708
00:41:02,416 --> 00:41:03,635
Oh really?
709
00:41:03,722 --> 00:41:05,201
What happened?
710
00:41:05,288 --> 00:41:06,744
We think it'd be best to
not have this conversation
711
00:41:06,768 --> 00:41:09,510
in front of your kids and
the rest of your family.
712
00:41:09,597 --> 00:41:10,511
Would you be willing
to come down
713
00:41:10,598 --> 00:41:12,731
to the station and talk to us?
714
00:41:12,818 --> 00:41:15,255
Take about an hour and
I'll bring you right back.
715
00:41:18,693 --> 00:41:19,693
What do you say?
716
00:41:21,783 --> 00:41:22,523
Okay.
717
00:41:22,610 --> 00:41:23,698
Great.
718
00:41:24,307 --> 00:41:27,006
So put a shirt on and we'll
be waiting for you right here.
719
00:41:27,920 --> 00:41:28,964
Thank you.
720
00:41:29,051 --> 00:41:30,575
Again, sorry to interrupt
your...
721
00:41:43,675 --> 00:41:44,675
Bye.
722
00:41:50,072 --> 00:41:51,247
Am I being arrested?
723
00:41:52,118 --> 00:41:53,293
By no means.
724
00:41:53,380 --> 00:41:54,468
You're just helping us out.
725
00:41:54,686 --> 00:41:57,645
Hell, you don't even
have to talk to us.
726
00:42:23,366 --> 00:42:24,692
Excuse me, did you
look up my car?
727
00:42:24,716 --> 00:42:26,369
'Cause I haven't been
in any accidents.
728
00:42:26,456 --> 00:42:27,719
Oh no, we know.
729
00:42:27,806 --> 00:42:29,131
This is about a robbery
a week ago Saturday.
730
00:42:29,155 --> 00:42:30,809
On 15th street.
731
00:42:30,896 --> 00:42:33,681
Isn't 15th Street a straight
shot home for you from work?
732
00:42:33,768 --> 00:42:35,422
I don't take 15th coming home.
733
00:42:36,771 --> 00:42:38,860
Guy on 15th saw your car.
734
00:42:40,209 --> 00:42:42,690
Wait, did you cross it?
735
00:42:42,777 --> 00:42:45,780
Maybe you drove up Central or...
736
00:42:45,867 --> 00:42:47,086
No, not on Saturday night.
737
00:42:47,173 --> 00:42:49,218
I take Seventh to avoid
downtown traffic.
738
00:42:49,305 --> 00:42:50,045
Seventh.
739
00:42:50,132 --> 00:42:51,569
Yeah.
740
00:42:51,656 --> 00:42:53,242
Why don't we just talk
about this at the station.
741
00:42:53,266 --> 00:42:56,095
We'll pull out a map
and maybe we get lucky.
742
00:42:58,576 --> 00:42:59,968
Have a seat.
743
00:43:00,055 --> 00:43:02,754
I am so sorry that we got
you out of bed for this.
744
00:43:02,841 --> 00:43:03,841
Why is this on?
745
00:43:04,843 --> 00:43:08,760
You know, I could really use
a hot cup of coffee right now.
746
00:43:08,847 --> 00:43:09,587
You want one?
747
00:43:09,674 --> 00:43:10,457
Sure.
748
00:43:10,544 --> 00:43:11,544
Cream, sugar?
749
00:43:11,589 --> 00:43:12,372
Just black.
750
00:43:12,459 --> 00:43:13,373
That's how I drink it.
751
00:43:13,460 --> 00:43:14,504
You smoke?
752
00:43:14,592 --> 00:43:15,375
No thank you.
753
00:43:15,462 --> 00:43:17,290
Smart. Waste of money.
754
00:43:18,160 --> 00:43:19,292
I'll be right back.
755
00:43:19,379 --> 00:43:20,530
And you're gonna bring
them back here.
756
00:43:20,554 --> 00:43:21,599
Be quick, be polite.
757
00:43:21,686 --> 00:43:22,425
Go.
758
00:43:22,512 --> 00:43:24,036
Yes sir.
759
00:43:24,123 --> 00:43:25,211
What do you think?
760
00:43:25,298 --> 00:43:26,821
I think he's slick.
761
00:43:26,908 --> 00:43:28,190
Maybe a little old
school persuasion?
762
00:43:28,214 --> 00:43:30,346
No, no no, hell no.
763
00:43:30,433 --> 00:43:32,000
He already put himself
on Seventh.
764
00:43:32,087 --> 00:43:34,133
Let me talk him into
a lineup all right?
765
00:43:34,220 --> 00:43:35,240
Will you call the girl please?
766
00:43:35,264 --> 00:43:36,264
Way ahead of you.
767
00:43:36,309 --> 00:43:37,919
I already sent cars for them.
768
00:43:38,006 --> 00:43:39,505
Ernie, now we have a problem.
769
00:43:39,529 --> 00:43:41,575
Well actually, now you
have a problem.
770
00:43:43,055 --> 00:43:44,055
What's that?
771
00:43:46,101 --> 00:43:48,800
Well I had my guys upstairs
run your sheet and well.
772
00:43:51,063 --> 00:43:55,197
To be honest with you,
your record is not great.
773
00:43:56,068 --> 00:43:58,244
Well you know, all
that's in the past.
774
00:43:58,331 --> 00:44:01,116
I got a wife, kids, decent job.
775
00:44:02,161 --> 00:44:02,901
I'm never even late.
776
00:44:02,988 --> 00:44:03,858
You can ask my boss.
777
00:44:03,945 --> 00:44:05,033
I did ask your boss.
778
00:44:06,034 --> 00:44:07,383
And you're right.
779
00:44:07,470 --> 00:44:09,603
He says that you're great.
780
00:44:09,690 --> 00:44:11,257
But here's the problem.
781
00:44:11,344 --> 00:44:14,564
A girl was grabbed on Seventh
Street on Saturday night.
782
00:44:14,652 --> 00:44:16,871
Right around the same time
that you got out of work
783
00:44:16,958 --> 00:44:19,091
and were heading home
on Seventh Street.
784
00:44:20,179 --> 00:44:22,790
She said you - well she
said a guy drove her out
785
00:44:22,877 --> 00:44:25,053
to the desert and had
intercourse with her.
786
00:44:27,142 --> 00:44:28,578
Wasn't me.
787
00:44:28,666 --> 00:44:31,364
I'm not saying it was you.
788
00:44:31,451 --> 00:44:33,540
You didn't come up
Seventh, see a cute girl,
789
00:44:33,627 --> 00:44:35,542
say something sweet, she
liked it, she smiled,
790
00:44:35,629 --> 00:44:37,631
she came to your car,
she popped in.
791
00:44:37,718 --> 00:44:39,677
You guys headed out
to the desert.
792
00:44:39,764 --> 00:44:41,113
Had a nice time together.
793
00:44:41,200 --> 00:44:42,873
Three hours later she
didn't feel so ladylike.
794
00:44:42,897 --> 00:44:46,118
As a matter of fact she felt
bad, so she made up a story.
795
00:44:46,205 --> 00:44:48,207
Ernie, this happens
all the time.
796
00:44:48,294 --> 00:44:50,818
Whatever happened, it wasn't me.
797
00:44:50,905 --> 00:44:53,429
I'm saying she said
that whoever forced her
798
00:44:53,516 --> 00:44:56,389
into the car on Saturday
night on Seventh Street
799
00:44:56,476 --> 00:44:58,391
has the same color car as you.
800
00:44:58,478 --> 00:44:59,740
That's what I'm saying.
801
00:45:00,523 --> 00:45:02,197
Do you know how many green
cars there are in Phoenix?
802
00:45:02,221 --> 00:45:02,961
Tell me about it.
803
00:45:03,048 --> 00:45:03,962
My wife's car's green.
804
00:45:04,049 --> 00:45:05,249
It's gotta be half the city.
805
00:45:05,311 --> 00:45:07,617
But the problem here
is your record.
806
00:45:08,488 --> 00:45:10,969
Attempted rape at 16,
peeping Tom in the military,
807
00:45:11,056 --> 00:45:14,624
burglary, armed robbery,
grand theft auto.
808
00:45:14,712 --> 00:45:17,715
You see why my guys want
to point the finger at you?
809
00:45:20,587 --> 00:45:22,328
I was just a kid back then.
810
00:45:23,459 --> 00:45:24,896
Done nothing for three years.
811
00:45:25,984 --> 00:45:26,724
Three years huh?
812
00:45:26,811 --> 00:45:27,811
Nothing?
813
00:45:27,855 --> 00:45:28,595
Clean.
814
00:45:28,682 --> 00:45:29,596
Clean.
815
00:45:29,683 --> 00:45:30,249
Straight and narrow.
816
00:45:30,336 --> 00:45:31,206
Straight.
817
00:45:31,293 --> 00:45:32,599
That's real good, Ernie.
818
00:45:32,686 --> 00:45:35,080
You know, I'm glad we
had this conversation.
819
00:45:35,167 --> 00:45:36,211
'Cause I believe you.
820
00:45:37,125 --> 00:45:38,842
You don't seem like a guy
that's hiding anything.
821
00:45:38,866 --> 00:45:40,302
I'm not.
822
00:45:40,389 --> 00:45:41,434
Let's do something.
823
00:45:43,610 --> 00:45:45,699
Let's have a lineup,
let's get you cleared,
824
00:45:45,786 --> 00:45:47,614
and I'll drive you home myself.
825
00:45:47,701 --> 00:45:48,701
How's that sound?
826
00:45:49,747 --> 00:45:51,009
What do you say?
827
00:45:51,096 --> 00:45:52,334
I'll be right back.
Drink that coffee.
828
00:45:52,358 --> 00:45:54,316
I don't want it to get
cold, all right?
829
00:46:08,940 --> 00:46:10,550
Are you here for a lineup?
830
00:46:13,248 --> 00:46:14,162
What happened?
831
00:46:14,249 --> 00:46:15,598
You got robbed?
832
00:46:27,393 --> 00:46:29,874
Did he do anything else?
833
00:46:42,712 --> 00:46:44,627
Don't you want to stop him too?
834
00:47:00,078 --> 00:47:01,601
Thank you for your patience.
835
00:47:04,734 --> 00:47:07,868
Barbara, you'll go first.
836
00:47:07,955 --> 00:47:11,132
Trish, would you wait
here please?
837
00:47:11,219 --> 00:47:12,394
It shouldn't take long.
838
00:47:37,680 --> 00:47:39,421
Hey, don't worry.
839
00:47:39,508 --> 00:47:40,509
They can't see you.
840
00:47:51,520 --> 00:47:54,088
Does number one wear glasses?
841
00:47:56,264 --> 00:47:58,440
Number one, put on your glasses.
842
00:48:11,671 --> 00:48:13,064
Number one looks like him.
843
00:48:14,369 --> 00:48:15,588
Are you sure?
844
00:48:17,198 --> 00:48:19,635
I know it's not the others.
845
00:48:21,072 --> 00:48:22,595
Maybe if I heard his voice?
846
00:48:25,119 --> 00:48:26,468
We can arrange that.
847
00:48:34,302 --> 00:48:35,390
How'd I do?
848
00:48:37,001 --> 00:48:38,089
Not so good, Ernie.
849
00:48:39,394 --> 00:48:40,394
Not so good.
850
00:48:45,052 --> 00:48:46,052
So...
851
00:48:47,359 --> 00:48:48,447
I got picked?
852
00:48:48,534 --> 00:48:49,970
Maybe we try this again.
853
00:48:50,840 --> 00:48:53,756
Except this time you
tell me everything.
854
00:49:09,947 --> 00:49:13,037
When I get her in the backseat,
I told her she's pretty.
855
00:49:14,342 --> 00:49:15,953
You know, she's very shy.
856
00:49:16,866 --> 00:49:18,085
But she's pretty young.
857
00:49:19,217 --> 00:49:20,217
Yeah, she is.
858
00:49:21,045 --> 00:49:22,045
She is young.
859
00:49:26,528 --> 00:49:27,616
Come in!
860
00:49:34,580 --> 00:49:35,580
Do you know her?
861
00:49:43,110 --> 00:49:44,110
You did good, Trish.
862
00:49:44,155 --> 00:49:45,939
Thank you.
863
00:49:46,026 --> 00:49:48,202
Edgar, could you run
her home please?
864
00:49:48,289 --> 00:49:49,289
Yes, sir.
865
00:49:56,776 --> 00:49:58,647
Did Barbara give us the rape?
866
00:49:58,734 --> 00:50:00,649
Barb is engaged.
867
00:50:00,736 --> 00:50:03,304
Getting married in three months.
868
00:50:03,391 --> 00:50:04,653
She's not gonna go there.
869
00:50:07,743 --> 00:50:09,745
I should have never
gone to that lineup.
870
00:50:09,832 --> 00:50:12,139
Ernie, come on man,
don't do that.
871
00:50:12,226 --> 00:50:13,445
You did the right thing.
872
00:50:13,532 --> 00:50:14,532
That's right.
873
00:50:15,403 --> 00:50:19,016
You know, it would look
even better if you
874
00:50:19,103 --> 00:50:22,715
write down what you told
Detective Cooley.
875
00:50:25,805 --> 00:50:26,893
Would you do that?
876
00:50:39,819 --> 00:50:40,819
Hi Ann.
877
00:50:41,821 --> 00:50:43,692
Patricia, how you feeling?
878
00:50:43,779 --> 00:50:44,867
Are you ready?
879
00:50:46,043 --> 00:50:47,740
Hello Ernie.
880
00:50:47,827 --> 00:50:48,828
How you holding up?
881
00:50:51,483 --> 00:50:53,311
Okay, listen to me
very carefully.
882
00:50:54,225 --> 00:50:55,617
You're gonna do great.
883
00:50:55,704 --> 00:50:56,879
All right?
884
00:50:56,966 --> 00:50:58,664
You just tell them
what happened.
885
00:50:58,751 --> 00:51:00,970
And if you don't know
the answer to a question,
886
00:51:01,058 --> 00:51:03,364
don't feel that you
need to guess.
887
00:51:03,451 --> 00:51:05,081
The jury's gonna be
gauging your behavior
888
00:51:05,105 --> 00:51:06,802
looking for a clue in
your expressions,
889
00:51:06,889 --> 00:51:10,632
so look interested and
never ever yawn.
890
00:51:10,719 --> 00:51:12,678
No faces and be respectful
of the people
891
00:51:12,765 --> 00:51:14,767
on the stand even if
you don't like them.
892
00:51:14,854 --> 00:51:15,985
Don't say a word.
893
00:51:16,073 --> 00:51:17,987
Not a mumble, not a grumble.
894
00:51:18,075 --> 00:51:19,902
If you do that, we
should be okay.
895
00:51:19,989 --> 00:51:21,208
Understood?
896
00:51:21,295 --> 00:51:23,036
Just say you don't know.
897
00:51:23,950 --> 00:51:26,779
You do that for me,
I promise I'm gonna
898
00:51:26,866 --> 00:51:29,521
put this guy in jail for
a very long time.
899
00:51:30,696 --> 00:51:31,696
Excuse me.
900
00:51:32,611 --> 00:51:33,438
Mr. Moore.
901
00:51:33,525 --> 00:51:34,439
Mr. Turoff.
902
00:51:34,526 --> 00:51:36,049
Morning.
903
00:51:36,136 --> 00:51:36,963
How you doing?
904
00:51:37,050 --> 00:51:38,090
Doing well, how are you?
905
00:51:38,138 --> 00:51:39,618
Good, thanks.
906
00:51:39,705 --> 00:51:41,248
It's not too late to have
your client plead guilty.
907
00:51:41,272 --> 00:51:43,535
Throw himself at the
mercy of the court.
908
00:51:43,622 --> 00:51:44,860
Or you could have offered a deal
909
00:51:44,884 --> 00:51:46,015
at any point along the way.
910
00:51:46,103 --> 00:51:47,930
Oh I'll have him
convicted faster
911
00:51:48,017 --> 00:51:49,473
than I could have written
up the memo.
912
00:51:49,497 --> 00:51:51,456
Well yesterday, for Barbara Sue,
913
00:51:51,543 --> 00:51:53,153
got it in less than six hours.
914
00:51:53,240 --> 00:51:54,807
And that's without a
signed confession.
915
00:51:54,894 --> 00:51:56,243
You understand?
916
00:51:56,330 --> 00:51:58,767
Then why use Mr.
Miranda's confession here?
917
00:51:58,854 --> 00:51:59,638
Why not?
918
00:51:59,725 --> 00:52:00,552
It's totally voluntary.
919
00:52:00,639 --> 00:52:01,659
Nobody laid a hand on him.
920
00:52:01,683 --> 00:52:03,207
So you say.
921
00:52:03,294 --> 00:52:04,991
Well that'll be the
basis of my appeal.
922
00:52:05,078 --> 00:52:06,732
A rapist in Arizona?
923
00:52:06,819 --> 00:52:08,342
Good luck with that, Mr. Moore.
924
00:52:08,429 --> 00:52:09,996
Well we shall see.
925
00:52:10,083 --> 00:52:10,910
I'll see you inside.
926
00:52:10,997 --> 00:52:12,129
Let me get that for you.
927
00:52:25,446 --> 00:52:27,231
- These are perfect.
- If I can walk in them.
928
00:52:27,318 --> 00:52:28,841
Oh don't even think like that.
929
00:52:28,928 --> 00:52:30,408
I'm gonna check on the guests.
930
00:52:32,236 --> 00:52:33,150
Mom, what are you doing?
931
00:52:33,237 --> 00:52:34,586
Shush shush, give me a second.
932
00:52:36,065 --> 00:52:37,502
Okay.
933
00:52:37,589 --> 00:52:38,677
Now you feel that.
934
00:52:40,026 --> 00:52:41,114
But they're sharp now.
935
00:52:41,201 --> 00:52:42,724
They were perfect.
936
00:52:42,811 --> 00:52:46,511
A boy like yours is gonna
have certain expectations.
937
00:52:46,598 --> 00:52:48,643
So after he's finished,
938
00:52:48,730 --> 00:52:51,255
use this to make just
a tiny prick.
939
00:52:51,342 --> 00:52:52,908
Just a drop of-
940
00:52:52,995 --> 00:52:54,475
- Mother, what is this?
941
00:52:54,562 --> 00:52:55,694
We're not in the Dark Ages.
942
00:52:55,781 --> 00:52:57,826
He is the type that will check.
943
00:52:57,913 --> 00:53:00,089
He won't know it, but he will.
944
00:53:00,177 --> 00:53:01,526
Well he knows about...
945
00:53:02,396 --> 00:53:04,006
But surely.
946
00:53:05,921 --> 00:53:07,662
My name was never in the papers.
947
00:53:07,749 --> 00:53:09,229
And it's none of
anybody's business
948
00:53:09,316 --> 00:53:10,556
if Trish doesn't want it to be.
949
00:53:10,622 --> 00:53:13,059
Trish, he's about
to be your husband.
950
00:53:13,146 --> 00:53:14,539
Do you really want to start out-
951
00:53:14,626 --> 00:53:16,473
- I don't want anyone to
ever talk about it again.
952
00:53:16,497 --> 00:53:18,717
And that's the end of it, Ann.
953
00:53:18,804 --> 00:53:20,458
Trish is very lucky
to be marrying
954
00:53:20,545 --> 00:53:21,981
into such a good family.
955
00:53:24,201 --> 00:53:28,292
My baby is gonna make
the most beautiful bride.
956
00:53:28,379 --> 00:53:30,250
Today's gonna be perfect.
957
00:53:31,077 --> 00:53:32,426
For both of you.
958
00:54:36,229 --> 00:54:38,927
Hey, you know I'd rather
be in court than out fishing.
959
00:54:39,014 --> 00:54:40,712
So keep talking jail
time, Mr. Corbin,
960
00:54:40,799 --> 00:54:42,148
and that's where we'll go.
961
00:54:43,758 --> 00:54:47,196
How about three years,
out in 18 months?
962
00:54:47,284 --> 00:54:49,111
From John Frank at the ACLU.
963
00:54:49,198 --> 00:54:50,809
Thank you.
964
00:54:50,896 --> 00:54:53,812
No no no, I'm not thanking
you at $5,000,
965
00:54:53,899 --> 00:54:56,684
but I will thank you
at $2,000 restitution.
966
00:54:56,771 --> 00:54:57,946
Then we'll have a deal.
967
00:54:59,426 --> 00:55:00,558
Okay, you let me know.
968
00:55:02,211 --> 00:55:03,491
Mr. Franks already had a look.
969
00:55:03,561 --> 00:55:05,563
He said to tell you this
is the perfect case.
970
00:55:05,650 --> 00:55:07,739
Perfect as in the client
didn't do it?
971
00:55:07,826 --> 00:55:10,394
Or perfect as in no one
can prove otherwise?
972
00:55:28,325 --> 00:55:30,631
Will there be anything
else, Mr. Flynn?
973
00:55:30,718 --> 00:55:31,718
Not tonight.
974
00:55:32,459 --> 00:55:33,591
I'll see you tomorrow.
975
00:55:45,603 --> 00:55:46,603
Miranda.
976
00:55:48,170 --> 00:55:49,302
What happened here?
977
00:55:52,218 --> 00:55:55,047
And is this man who cornered you
978
00:55:55,134 --> 00:55:57,745
on a dark street at midnight,
979
00:55:57,832 --> 00:56:00,357
grabbed you, forced
you into a car,
980
00:56:00,444 --> 00:56:04,273
bound you, drove you
to the desert.
981
00:56:05,536 --> 00:56:06,536
And raped you.
982
00:56:08,321 --> 00:56:10,323
Is this man in the
courtroom today?
983
00:56:10,410 --> 00:56:11,280
Objection, Your Honor.
984
00:56:11,368 --> 00:56:12,368
Leading the witness.
985
00:56:12,412 --> 00:56:14,066
Overruled.
986
00:56:14,153 --> 00:56:15,372
The witness may answer.
987
00:56:17,983 --> 00:56:19,288
Yes he is.
988
00:56:19,376 --> 00:56:20,918
Could you please point
him out to the jury?
989
00:56:20,942 --> 00:56:22,248
Objection, Your Honor.
990
00:56:22,335 --> 00:56:23,554
Overruled.
991
00:56:26,774 --> 00:56:30,996
It's that man with the
glasses and the tan jacket.
992
00:56:31,083 --> 00:56:32,345
Sitting at that table.
993
00:56:32,432 --> 00:56:34,042
Let the record state the witness
994
00:56:34,129 --> 00:56:35,783
has indicated the defendant.
995
00:56:43,051 --> 00:56:44,051
Hello?
996
00:56:45,837 --> 00:56:47,316
Honey, I know.
997
00:56:47,404 --> 00:56:48,796
I know what...
998
00:56:48,883 --> 00:56:50,494
It's gonna be another
late night.
999
00:56:52,931 --> 00:56:55,412
I am working this
time. I promise.
1000
00:56:57,414 --> 00:56:58,980
Okay, don't wait up for me.
1001
00:56:59,067 --> 00:57:00,199
All right, I love you.
1002
00:57:02,680 --> 00:57:03,680
Where was I?
1003
00:57:05,073 --> 00:57:07,162
This is a photo of the lineup.
1004
00:57:07,249 --> 00:57:09,948
Mr. Miranda is man number one.
1005
00:57:10,035 --> 00:57:11,035
Ms. Weir.
1006
00:57:11,950 --> 00:57:16,955
What did you say, in your
exact words, of man number one?
1007
00:57:18,826 --> 00:57:20,698
That looks like him.
1008
00:57:20,785 --> 00:57:21,873
"Looks like him."
1009
00:57:23,918 --> 00:57:25,354
It looks like him.
1010
00:57:26,355 --> 00:57:27,618
Not that it is him.
1011
00:57:28,880 --> 00:57:30,708
I said maybe if I
heard his voice.
1012
00:57:30,795 --> 00:57:32,187
Maybe.
1013
00:57:32,492 --> 00:57:36,583
Ms. Weir, I know that this has
been very difficult for you.
1014
00:57:36,670 --> 00:57:37,910
But if there really was a rape,
1015
00:57:37,976 --> 00:57:39,847
the jury needs to know
all the facts.
1016
00:57:41,153 --> 00:57:44,025
So which was it?
1017
00:57:44,112 --> 00:57:46,854
His finger or his penis?
1018
00:57:46,941 --> 00:57:49,640
Of all of those moments
when he grabbed you.
1019
00:57:49,727 --> 00:57:51,555
When you were in the
backseat of the car
1020
00:57:51,642 --> 00:57:53,948
and that man was driving.
1021
00:57:54,035 --> 00:57:56,298
When you were in the
dark of the desert.
1022
00:57:57,125 --> 00:58:00,433
In which of these moments did
you actually see his face?
1023
00:58:00,520 --> 00:58:03,958
Just to make it clear, you
said that he dropped you off
1024
00:58:04,045 --> 00:58:06,439
in the same location that
he had picked you up.
1025
00:58:06,526 --> 00:58:09,007
Yet just moments ago
you testified
1026
00:58:09,094 --> 00:58:11,575
that it was too dark
to see and then you
1027
00:58:11,662 --> 00:58:15,056
told the police that
it was too dark to see.
1028
00:58:15,143 --> 00:58:16,754
Is it too dark to
see, yes or no?
1029
00:58:18,407 --> 00:58:19,559
What I said was that it was-
1030
00:58:19,583 --> 00:58:21,367
- No no, it's a very
simple question.
1031
00:58:21,454 --> 00:58:22,455
Yes or no?
1032
00:58:25,589 --> 00:58:26,589
Yes.
1033
00:58:29,201 --> 00:58:30,942
No further questions,
Your Honor.
1034
00:58:34,815 --> 00:58:35,990
But it was him over there.
1035
00:58:36,077 --> 00:58:37,077
I just know it-
1036
00:58:37,122 --> 00:58:37,862
- Your Honor, please.
1037
00:58:37,949 --> 00:58:38,515
Objection, Your Honor.
1038
00:58:38,602 --> 00:58:39,602
Sustained.
1039
00:58:48,437 --> 00:58:50,918
In summation, we have a girl
1040
00:58:51,005 --> 00:58:53,878
that has suffered
a horrible event.
1041
00:58:53,965 --> 00:58:54,966
Of that I feel sure.
1042
00:58:56,620 --> 00:58:59,013
Yet it is she who's unsure.
1043
00:58:59,100 --> 00:59:00,493
The only thing consistent about
1044
00:59:00,580 --> 00:59:03,496
her testimony is its
inconsistency.
1045
00:59:03,583 --> 00:59:06,717
Not coincidentally, a
brown man who just happens
1046
00:59:06,804 --> 00:59:11,460
to be driving his car up the
same street one week later.
1047
00:59:12,592 --> 00:59:15,247
Then we have two large
policemen that brought him in,
1048
00:59:15,334 --> 00:59:18,380
they walked him into a small
room with no attorney present.
1049
00:59:19,556 --> 00:59:22,297
There was not an attorney
present.
1050
00:59:22,384 --> 00:59:23,734
And they walked out with?
1051
00:59:24,822 --> 00:59:25,822
A confession?
1052
00:59:28,782 --> 00:59:30,760
Now do you really believe
they didn't intimidate him?
1053
00:59:30,784 --> 00:59:34,005
That they didn't lean on him?
1054
00:59:36,224 --> 00:59:41,752
But in our great land,
this young man is innocent.
1055
00:59:43,754 --> 00:59:45,886
He is innocent until
proven guilty.
1056
00:59:46,757 --> 00:59:50,717
So I ask you, have you heard
any conclusive evidence at all?
1057
00:59:51,675 --> 00:59:53,154
No.
1058
00:59:53,241 --> 00:59:58,029
There's none because the
prosecution has none to present.
1059
00:59:59,813 --> 01:00:04,818
And when pressed on this,
she said clearly it was him.
1060
01:00:05,297 --> 01:00:07,691
But you don't have to
only believe her.
1061
01:00:08,561 --> 01:00:13,566
You heard what happened in
Mr. Miranda's own exact words.
1062
01:00:14,349 --> 01:00:17,352
Right then and there you
bastards made up your mind.
1063
01:00:17,439 --> 01:00:19,398
"I started to take
clothes off her,"
1064
01:00:19,485 --> 01:00:22,662
"and with cooperation,
asked her to lay down."
1065
01:00:22,749 --> 01:00:24,098
"And she did."
1066
01:00:24,185 --> 01:00:26,361
"Could not get penis
into vagina."
1067
01:00:26,448 --> 01:00:28,886
"Got about half inch in."
1068
01:00:28,973 --> 01:00:31,018
"Told her to get
clothes back on."
1069
01:00:32,237 --> 01:00:34,413
"Drove her home."
1070
01:00:34,500 --> 01:00:36,981
"I couldn't say I was sorry."
1071
01:00:37,068 --> 01:00:39,244
"But I asked her to say
a prayer for me."
1072
01:00:40,071 --> 01:00:42,160
"I do hereby swear that
I make this statement"
1073
01:00:42,247 --> 01:00:45,380
"voluntarily and of
my own free will."
1074
01:00:45,467 --> 01:00:48,732
"With no threats, coercion
or promises of immunity."
1075
01:00:48,819 --> 01:00:51,082
"And with full legal
knowledge of my rights."
1076
01:00:51,169 --> 01:00:54,085
The defendant, he's
admitted his own guilt.
1077
01:00:54,172 --> 01:00:55,869
So I ask you please.
1078
01:00:57,044 --> 01:00:58,044
Just believe him.
1079
01:01:00,831 --> 01:01:02,833
Will the defendant please stand?
1080
01:01:05,270 --> 01:01:08,142
Ernest Arturo Miranda,
you have been found guilty
1081
01:01:08,229 --> 01:01:10,057
of the crimes of first
degree kidnapping
1082
01:01:10,144 --> 01:01:12,233
in the rape of Patricia
Ann Weir.
1083
01:01:13,278 --> 01:01:14,583
You are hereby confined
1084
01:01:14,671 --> 01:01:17,848
to the Maricopa County
Jail pending sentencing.
1085
01:01:31,383 --> 01:01:32,471
Totally unfair.
1086
01:01:34,125 --> 01:01:35,343
What's that, Counselor?
1087
01:01:35,430 --> 01:01:38,477
Your goons, they had
no probable cause.
1088
01:01:38,564 --> 01:01:41,349
Not one scrap of solid evidence.
1089
01:01:41,436 --> 01:01:43,351
Totally railroaded this kid.
1090
01:01:43,438 --> 01:01:46,224
I'm sorry, I just,
I don't see it that way.
1091
01:01:46,311 --> 01:01:49,401
All you have is a confession
gained God knows how
1092
01:01:49,488 --> 01:01:51,596
from a man with an eighth
grade education who didn't know
1093
01:01:51,620 --> 01:01:53,622
his rights because there
was no attorney present.
1094
01:01:53,710 --> 01:01:56,582
No, see, the law is
very clear, Mr. Moore.
1095
01:01:56,669 --> 01:01:59,411
Your client, he gets an
attorney at trial.
1096
01:01:59,498 --> 01:02:01,413
And well, here you are.
1097
01:02:03,415 --> 01:02:04,415
We'll see.
1098
01:02:27,613 --> 01:02:28,745
Bullshit.
1099
01:02:39,364 --> 01:02:40,364
Hello, Ernie.
1100
01:02:40,408 --> 01:02:41,670
Mr. Moore.
1101
01:02:41,758 --> 01:02:42,628
How'd it go?
1102
01:02:42,715 --> 01:02:43,847
How you holding up?
1103
01:02:43,934 --> 01:02:44,934
Been better.
1104
01:02:45,631 --> 01:02:47,241
What did they say?
1105
01:02:47,328 --> 01:02:49,350
I still feel that we were
right and you were wronged,
1106
01:02:49,374 --> 01:02:51,811
but the Arizona Supreme
Court has ruled otherwise.
1107
01:02:51,898 --> 01:02:52,898
I'm sorry.
1108
01:02:53,595 --> 01:02:55,008
If you wouldn't have
signed that confession
1109
01:02:55,032 --> 01:02:56,511
I think we would've been okay.
1110
01:03:01,081 --> 01:03:03,605
You know they tricked me.
1111
01:03:03,692 --> 01:03:05,825
They lied when they
said she recognized me.
1112
01:03:07,131 --> 01:03:08,959
And they started talking about
1113
01:03:09,046 --> 01:03:10,588
all these other crimes,
you know, and they said
1114
01:03:10,612 --> 01:03:12,832
plead guilty to this or
we can't help you.
1115
01:03:12,919 --> 01:03:13,833
I understand.
1116
01:03:13,920 --> 01:03:15,071
Well did you tell them that?
1117
01:03:15,095 --> 01:03:16,531
Of course I told them that.
1118
01:03:19,752 --> 01:03:21,188
It was coercion plain
and simple.
1119
01:03:21,275 --> 01:03:22,886
Your rights were violated.
1120
01:03:22,973 --> 01:03:25,410
But the Arizona Supreme
Court has ruled.
1121
01:03:25,497 --> 01:03:27,760
It's wrong, it's just wrong.
1122
01:03:28,761 --> 01:03:30,154
That's 20 years per count.
1123
01:03:31,895 --> 01:03:33,766
I'm gonna be your age
when I get out.
1124
01:03:35,420 --> 01:03:36,203
I did my best, Ernie.
1125
01:03:36,290 --> 01:03:37,335
I did my best.
1126
01:03:38,423 --> 01:03:40,294
Well you're not quitting me.
1127
01:03:41,948 --> 01:03:43,167
Are you?
1128
01:03:43,254 --> 01:03:44,254
You can't.
1129
01:03:51,262 --> 01:03:52,306
My wife is ill.
1130
01:03:56,136 --> 01:03:57,355
My wife needs me.
1131
01:03:57,442 --> 01:03:58,835
I decided to retire and honestly
1132
01:03:58,922 --> 01:04:01,054
there's nothing else
I can do for you.
1133
01:04:01,141 --> 01:04:02,273
Mr. Moore.
1134
01:04:05,842 --> 01:04:08,583
Twila, she quit coming
to see me.
1135
01:04:09,715 --> 01:04:11,021
She's moved with her baby girl
1136
01:04:11,108 --> 01:04:13,110
and I don't even have
a number to call her.
1137
01:04:14,067 --> 01:04:15,067
Please.
1138
01:04:18,245 --> 01:04:19,681
That much I can do for you.
1139
01:04:19,856 --> 01:04:22,902
I'll find her and I'll try
to convince her to call you.
1140
01:04:28,342 --> 01:04:29,342
40 Years.
1141
01:04:35,349 --> 01:04:36,349
I'm sorry, son.
1142
01:04:38,222 --> 01:04:39,222
I truly am.
1143
01:04:53,628 --> 01:04:55,239
Shh, shh.
1144
01:04:58,938 --> 01:05:01,898
Please!
1145
01:05:01,985 --> 01:05:02,985
Pray for me.
1146
01:05:24,964 --> 01:05:26,792
Trish, you feeling all right?
1147
01:05:27,793 --> 01:05:28,793
Come back to bed.
1148
01:05:42,895 --> 01:05:45,811
You know I always wanted a son.
1149
01:05:59,738 --> 01:06:01,087
Hello Ernest.
1150
01:06:01,174 --> 01:06:02,262
I'm John Flynn.
1151
01:06:02,349 --> 01:06:04,961
I'm a criminal defense attorney.
1152
01:06:05,048 --> 01:06:07,311
You ever heard of the ACLU?
1153
01:06:07,398 --> 01:06:08,398
Mm-mm.
1154
01:06:09,356 --> 01:06:12,881
Well ACLU stands for
American Civil Liberties Union.
1155
01:06:12,969 --> 01:06:15,536
Civil liberties are your
rights as an American.
1156
01:06:15,623 --> 01:06:17,930
ACLU believes yours
were violated.
1157
01:06:18,017 --> 01:06:19,758
And I should become
your attorney.
1158
01:06:20,715 --> 01:06:22,543
Hope you're better
than my last one.
1159
01:06:25,372 --> 01:06:26,634
Well.
1160
01:06:26,721 --> 01:06:27,984
Some people say I am.
1161
01:06:30,595 --> 01:06:33,119
How long you been in
prison now, Ernest?
1162
01:06:33,206 --> 01:06:34,860
Two years, six days.
1163
01:06:36,253 --> 01:06:38,168
Man, that's a long time.
1164
01:06:38,255 --> 01:06:39,734
Feels like forever.
1165
01:06:39,821 --> 01:06:40,997
I'm sure it does.
1166
01:06:41,910 --> 01:06:44,217
So I reviewed your
case and I think
1167
01:06:44,304 --> 01:06:46,393
we have an excellent
chance on appeal.
1168
01:06:47,351 --> 01:06:48,395
That's over.
1169
01:06:48,482 --> 01:06:49,482
Moore tried.
1170
01:06:49,527 --> 01:06:50,789
Supreme Court said I'm guilty.
1171
01:06:50,876 --> 01:06:53,444
That was Arizona Supreme Court.
1172
01:06:53,531 --> 01:06:56,577
I'm talking about the Supreme
Court of the United States.
1173
01:06:56,664 --> 01:06:58,231
The highest court in the land.
1174
01:06:58,318 --> 01:07:00,538
Moore said there was
nothing else we could do.
1175
01:07:00,625 --> 01:07:03,715
No, Mr. Moore said there
was nothing else he could do.
1176
01:07:03,802 --> 01:07:06,196
But he left behind
a strong record.
1177
01:07:06,283 --> 01:07:09,199
A record of sound objections
to violations of your rights.
1178
01:07:10,678 --> 01:07:11,853
But it's not beyond me.
1179
01:07:15,118 --> 01:07:17,511
Well mister, I can't
afford you for a day.
1180
01:07:17,598 --> 01:07:19,818
The ACLU will pay every dime.
1181
01:07:19,905 --> 01:07:20,993
All you gotta do.
1182
01:07:22,690 --> 01:07:25,128
Is agree that you'd like
me to represent you.
1183
01:07:25,215 --> 01:07:27,304
If so, sign this right here.
1184
01:07:29,436 --> 01:07:31,221
Aren't you gonna ask
me if I'm guilty?
1185
01:07:31,308 --> 01:07:34,093
I'm far more interested why
you signed that confession.
1186
01:07:34,180 --> 01:07:35,703
Well they tricked me.
1187
01:07:35,790 --> 01:07:37,942
They said they would hold me
if I didn't do the lineup.
1188
01:07:37,966 --> 01:07:39,707
That would've cost me my job.
1189
01:07:39,794 --> 01:07:41,361
And then they lied.
1190
01:07:41,448 --> 01:07:42,536
Said I was picked.
1191
01:07:42,623 --> 01:07:44,277
So they intimidated you.
1192
01:07:44,364 --> 01:07:47,019
Write down everything
you told me.
1193
01:07:47,106 --> 01:07:48,760
And don't leave anything out.
1194
01:07:49,761 --> 01:07:54,157
Because if you do, well,
we'll have to tell the judge.
1195
01:07:54,244 --> 01:07:55,158
Hell yeah.
1196
01:07:55,245 --> 01:07:56,985
They were big cops with guns.
1197
01:07:57,073 --> 01:07:59,393
They said they didn't want to
have to throw the book at me.
1198
01:07:59,466 --> 01:08:02,774
Which sometimes that means
the phone book.
1199
01:08:02,861 --> 01:08:04,515
Slammed into the
back of my head.
1200
01:08:05,646 --> 01:08:07,648
You read my file didn't you?
1201
01:08:07,735 --> 01:08:09,215
Did you see I was
the only damn guy
1202
01:08:09,302 --> 01:08:10,651
with glasses in the lineup?
1203
01:08:12,218 --> 01:08:14,220
So does this mean I'm
representing you?
1204
01:08:15,526 --> 01:08:17,571
Can you get me out of here?
1205
01:08:17,658 --> 01:08:19,269
I believe I can.
1206
01:08:19,356 --> 01:08:21,097
That's all you gotta
say, mister.
1207
01:08:38,723 --> 01:08:39,723
Ernest.
1208
01:08:41,334 --> 01:08:42,335
I'll be in touch.
1209
01:08:59,483 --> 01:09:01,006
Nurse!
1210
01:09:31,689 --> 01:09:32,907
It's a girl.
1211
01:09:48,184 --> 01:09:50,577
Another apartment? We can't
even pay the rent on this one!
1212
01:09:50,664 --> 01:09:52,492
It isn't good enough
for you though.
1213
01:09:52,579 --> 01:09:53,817
If we had a bigger one
you might be able
1214
01:09:53,841 --> 01:09:55,582
to buy some more furniture
I suppose.
1215
01:09:55,669 --> 01:09:57,280
You might want to
see me bankrupt!
1216
01:09:57,367 --> 01:09:59,586
All you ever think
about is spending money!
1217
01:09:59,673 --> 01:10:02,110
Furniture and rent and clothes!
1218
01:10:02,198 --> 01:10:04,287
Ed Russell says that he
hasn't spent as much-
1219
01:10:04,374 --> 01:10:05,113
- Hello?
1220
01:10:05,201 --> 01:10:06,724
Shh, it's almost over.
1221
01:10:06,811 --> 01:10:09,335
You ungrateful, stingy,
bossy big shot!
1222
01:10:13,861 --> 01:10:14,861
No.
1223
01:10:15,863 --> 01:10:17,996
Oh this show was so good.
1224
01:10:18,866 --> 01:10:20,477
Trish, have you seen the paper?
1225
01:10:21,565 --> 01:10:23,828
No, Charles usually
brings it with him to work
1226
01:10:23,915 --> 01:10:27,745
in the morning, but I
catch the evening news.
1227
01:10:32,053 --> 01:10:33,403
You promised me.
1228
01:10:33,490 --> 01:10:36,319
I mean I did everything
I was supposed to do.
1229
01:10:36,406 --> 01:10:37,905
I assure you
that we're active on this
1230
01:10:37,929 --> 01:10:40,323
and that our men, they've
done everything possible.
1231
01:10:40,410 --> 01:10:41,324
They've done it correctly.
1232
01:10:41,411 --> 01:10:42,605
They've done it to the letter.
1233
01:10:42,629 --> 01:10:43,824
Mr. Turoff, you need
to understand
1234
01:10:43,848 --> 01:10:45,850
that Trish was scared
to go to work.
1235
01:10:45,937 --> 01:10:47,286
To get on the bus.
1236
01:10:47,373 --> 01:10:49,173
I mean her nightmares
are just now going away.
1237
01:10:50,202 --> 01:10:51,943
Will she have to testify
in Washington?
1238
01:10:52,030 --> 01:10:53,336
No ma'am.
1239
01:10:53,423 --> 01:10:55,052
The Supreme Court, they
don't work that way.
1240
01:10:55,076 --> 01:10:57,054
And it doesn't matter how much
the papers write about this.
1241
01:10:57,078 --> 01:10:58,254
Her name won't come out.
1242
01:10:58,341 --> 01:10:59,951
But what if they say
he's not guilty?
1243
01:11:00,038 --> 01:11:02,562
They can't do that, but they
might make us retry him here.
1244
01:11:02,649 --> 01:11:04,390
Trish would have
to testify again.
1245
01:11:04,477 --> 01:11:06,218
Let's worry about
that when the time comes
1246
01:11:06,305 --> 01:11:09,656
because right now Arizona
and 24 other states,
1247
01:11:09,743 --> 01:11:10,875
they stand with us.
1248
01:11:10,962 --> 01:11:12,703
Not one state disagrees.
1249
01:11:12,790 --> 01:11:14,357
Thank you, Mr. Turoff.
1250
01:11:21,973 --> 01:11:23,453
Trish, I have to ask.
1251
01:11:25,193 --> 01:11:26,369
Does Charles know?
1252
01:11:28,022 --> 01:11:29,285
No.
1253
01:11:29,372 --> 01:11:30,416
He can't.
1254
01:11:31,417 --> 01:11:32,723
Husbands can't handle this.
1255
01:11:32,810 --> 01:11:34,507
It's just like on that soap.
1256
01:11:55,833 --> 01:11:57,704
Sergeant, I've entered
into evidence
1257
01:11:57,791 --> 01:12:01,404
your last 10 reports of
drunk driving arrests.
1258
01:12:01,491 --> 01:12:03,275
I couldn't help but
notice that in each
1259
01:12:03,362 --> 01:12:05,625
you've written slurred speech,
1260
01:12:05,712 --> 01:12:08,933
poor sense of balance,
and bloodshot eyes.
1261
01:12:09,020 --> 01:12:11,718
I've also entered into
evidence page four
1262
01:12:11,805 --> 01:12:13,807
of the Arizona Police
Academy manual
1263
01:12:13,894 --> 01:12:16,419
on alcohol and drug
use detection.
1264
01:12:16,506 --> 01:12:19,639
Do you notice any
common language?
1265
01:12:19,726 --> 01:12:20,901
Actually, strike that.
1266
01:12:21,772 --> 01:12:22,903
I'll rephrase.
1267
01:12:22,990 --> 01:12:24,992
Do you simply copy
from the textbook
1268
01:12:25,079 --> 01:12:27,081
rather than record the
true facts each time
1269
01:12:27,168 --> 01:12:29,257
you pull someone over
for an improper turn?
1270
01:12:29,345 --> 01:12:30,737
Sir, I can assure you I do
1271
01:12:30,824 --> 01:12:33,523
a careful examination
of each suspect.
1272
01:12:33,610 --> 01:12:35,655
And my client had poor balance.
1273
01:12:35,742 --> 01:12:37,048
Correct.
1274
01:12:37,135 --> 01:12:38,441
Slurred speech?
1275
01:12:38,528 --> 01:12:40,356
Yes, sir.
1276
01:12:40,443 --> 01:12:41,748
And bloodshot eyes.
1277
01:12:41,835 --> 01:12:43,054
Absolutely.
1278
01:12:43,141 --> 01:12:45,839
Well perhaps my client
had a lash.
1279
01:12:45,926 --> 01:12:48,320
Causing an irritation
in one eye.
1280
01:12:48,407 --> 01:12:50,496
He had bloodshot eyes.
1281
01:12:50,583 --> 01:12:51,454
Both eyes?
1282
01:12:51,541 --> 01:12:52,890
Yes.
1283
01:12:52,977 --> 01:12:54,152
Both eyes.
1284
01:12:58,504 --> 01:13:00,463
Sergeant, was this.
1285
01:13:02,247 --> 01:13:04,641
My client's left eye, bloodshot?
1286
01:13:19,351 --> 01:13:21,527
Sergeant, you may step down.
1287
01:13:23,834 --> 01:13:25,923
John Flynn, the man
who got Arizona's
1288
01:13:26,010 --> 01:13:28,273
most notorious kidnapper
off scot-free.
1289
01:13:28,360 --> 01:13:31,276
He's now doing a lowly DUI case?
1290
01:13:31,363 --> 01:13:33,060
What a lot of fun that one was.
1291
01:13:33,147 --> 01:13:34,627
I know who you are.
1292
01:13:34,714 --> 01:13:35,909
Suppose you want to talk
about the Miranda case.
1293
01:13:35,933 --> 01:13:37,717
You know who I am.
1294
01:13:37,804 --> 01:13:41,895
And yeah, I'd like to know
how deeply committed you are.
1295
01:13:41,982 --> 01:13:44,463
A chance to argue
before the Supreme Court?
1296
01:13:44,550 --> 01:13:45,682
Are you kidding?
1297
01:13:45,769 --> 01:13:47,094
I mean the man's
as guilty as sin.
1298
01:13:47,118 --> 01:13:49,163
He's kidnapped, robbed and raped
1299
01:13:49,250 --> 01:13:50,643
I don't know how many
young women.
1300
01:13:50,730 --> 01:13:52,384
He's been at it since he's 15.
1301
01:13:52,471 --> 01:13:53,579
And there's a point to this?
1302
01:13:53,603 --> 01:13:55,692
Yeah, he signed a confession.
1303
01:13:55,779 --> 01:13:57,998
I've coached little
league with Nealis.
1304
01:13:58,085 --> 01:14:00,392
His back pockets all have
the outline of a blackjack.
1305
01:14:00,479 --> 01:14:01,674
Oh come on, those are
the days of old.
1306
01:14:01,698 --> 01:14:03,134
This really was voluntary.
1307
01:14:03,221 --> 01:14:04,938
If you really believe
they didn't lean on him,
1308
01:14:04,962 --> 01:14:07,355
then the Phoenix Sun has
baked your brain.
1309
01:14:07,443 --> 01:14:08,661
I'm telling you they didn't.
1310
01:14:08,748 --> 01:14:12,012
But someone else somewhere
else will.
1311
01:14:12,099 --> 01:14:13,361
That's the whole point of it.
1312
01:14:13,449 --> 01:14:14,809
You know what it
takes for a girl
1313
01:14:14,885 --> 01:14:16,843
to put a guy like that in jail?
1314
01:14:16,930 --> 01:14:18,192
I've gotten to know her.
1315
01:14:18,279 --> 01:14:20,543
She's a kind young kid.
1316
01:14:20,630 --> 01:14:22,501
Don't make me put her
through it again.
1317
01:14:22,588 --> 01:14:24,044
I'm not the one causing
that to happen.
1318
01:14:24,068 --> 01:14:25,698
You know that we weren't
required to give him
1319
01:14:25,722 --> 01:14:27,593
an attorney while he's
being questioned.
1320
01:14:27,680 --> 01:14:29,029
I'm afraid I disagree.
1321
01:14:30,074 --> 01:14:32,250
John, I know what
you're trying to do okay?
1322
01:14:32,337 --> 01:14:34,295
I get it, but I'm just
telling you, this guy?
1323
01:14:34,382 --> 01:14:36,646
He's the wrong fucking
guy, okay?
1324
01:14:36,733 --> 01:14:38,343
Don't make him the face
of your crusade
1325
01:14:38,430 --> 01:14:40,345
'cause he ain't worth it.
1326
01:14:40,432 --> 01:14:41,259
Ain't worth it?
1327
01:14:41,346 --> 01:14:42,434
No.
1328
01:14:42,521 --> 01:14:43,846
Why? 'Cause he had
a tough youth?
1329
01:14:43,870 --> 01:14:45,002
Come on.
1330
01:14:45,089 --> 01:14:46,109
Or just maybe because
he's Mexican?
1331
01:14:46,133 --> 01:14:48,135
No, because he's guilty.
1332
01:14:48,222 --> 01:14:49,876
I have a daughter.
1333
01:14:49,963 --> 01:14:53,401
John, I know that you
have two girls, right?
1334
01:14:55,708 --> 01:14:58,189
ACLU would just hire
someone else, Larry.
1335
01:14:58,276 --> 01:15:00,321
But not John Flynn though.
1336
01:15:00,408 --> 01:15:01,603
Everybody knows what they say.
1337
01:15:01,627 --> 01:15:03,107
Flynn it to win it.
1338
01:15:03,194 --> 01:15:04,761
So what about Miranda's victim?
1339
01:15:07,764 --> 01:15:08,764
Lawrence.
1340
01:15:10,157 --> 01:15:11,158
I really don't care.
1341
01:15:17,730 --> 01:15:19,010
It was him over there.
1342
01:15:20,254 --> 01:15:21,865
You have been found guilty.
1343
01:15:38,229 --> 01:15:39,404
Trish.
1344
01:15:43,582 --> 01:15:44,582
Trish?
1345
01:15:45,976 --> 01:15:47,064
Wake up, honey.
1346
01:15:48,282 --> 01:15:50,241
Hey, just breathe okay?
1347
01:15:51,329 --> 01:15:53,287
Shh shh shh shh shh.
1348
01:15:53,374 --> 01:15:54,419
It's okay.
1349
01:15:54,506 --> 01:15:56,029
You're okay.
1350
01:15:56,116 --> 01:15:57,116
Oh Trish.
1351
01:15:58,989 --> 01:16:00,294
What happened?
1352
01:16:00,381 --> 01:16:01,121
I'm sorry.
1353
01:16:01,208 --> 01:16:02,601
No, it's okay.
1354
01:16:02,688 --> 01:16:04,298
It's gonna be okay.
1355
01:16:06,387 --> 01:16:07,867
Shh, just breathe.
1356
01:16:10,261 --> 01:16:11,760
I don't know
what else you could say.
1357
01:16:11,784 --> 01:16:14,700
We all know Flynn can
be very persuasive.
1358
01:16:14,787 --> 01:16:17,703
Why our side is sending
Nelson, a 30-year-old rookie,
1359
01:16:17,790 --> 01:16:19,575
to argue I'll never understand.
1360
01:16:19,662 --> 01:16:21,315
I mean he's the worst
possible choice.
1361
01:16:21,402 --> 01:16:23,163
Especially when you've got
this Sandra Day O'Connor
1362
01:16:23,187 --> 01:16:25,102
who's two offices down the hall.
1363
01:16:25,189 --> 01:16:26,189
I don't get it.
1364
01:16:27,670 --> 01:16:30,194
I want you to go to that
hearing and report back.
1365
01:16:30,281 --> 01:16:31,281
I'm on it.
1366
01:16:31,978 --> 01:16:33,545
Oyez, oyez, oyez!
1367
01:16:40,639 --> 01:16:42,574
All persons having business
before the Supreme Court
1368
01:16:42,598 --> 01:16:45,470
of the United States are
admonished to draw near
1369
01:16:45,557 --> 01:16:48,952
and give their attention for
the court is now sitting.
1370
01:16:49,039 --> 01:16:52,216
God save the United States
and this honorable court.
1371
01:16:56,699 --> 01:17:00,224
This is case number
759, Ernesto A. Miranda,
1372
01:17:00,311 --> 01:17:03,009
petitioner, versus the
State of Arizona.
1373
01:17:03,096 --> 01:17:04,532
Mr. Flynn, you may proceed.
1374
01:17:06,186 --> 01:17:09,494
Mr. Chief Justice
and Associate Justices.
1375
01:17:09,581 --> 01:17:10,756
May it please the court.
1376
01:17:12,671 --> 01:17:14,760
The issue is whether this
defendant's confession
1377
01:17:14,847 --> 01:17:17,110
should have been allowed
in evidence.
1378
01:17:17,197 --> 01:17:18,677
So it looks bad.
1379
01:17:18,764 --> 01:17:20,331
All I can say is
when it was over,
1380
01:17:20,418 --> 01:17:22,768
Nelson looked stunned
and Flynn was grinning.
1381
01:17:24,465 --> 01:17:29,514
Okay, just let me know the
moment the ruling comes in.
1382
01:17:29,601 --> 01:17:31,559
Everything's been
set, Mr. Chief Justice.
1383
01:17:31,647 --> 01:17:32,778
Thank you, Lou.
1384
01:17:32,865 --> 01:17:33,953
Right this way, sir.
1385
01:17:34,824 --> 01:17:36,260
Let's do this.
1386
01:17:36,347 --> 01:17:40,656
The cases before us
raise questions.
1387
01:17:40,743 --> 01:17:42,658
Which go to the roots
of our concepts
1388
01:17:42,745 --> 01:17:45,530
of American criminal
jurisprudence.
1389
01:17:45,617 --> 01:17:48,707
More specifically, we deal
with the admissibility
1390
01:17:48,794 --> 01:17:51,318
of statements obtained
from individual
1391
01:17:51,405 --> 01:17:54,887
who is subjected to custodial
police interrogation.
1392
01:17:54,974 --> 01:17:58,630
And the necessity for
procedures which assure
1393
01:17:58,717 --> 01:18:02,025
that the individual is
accorded his privilege
1394
01:18:02,112 --> 01:18:04,418
under the Fifth Amendment
of the Constitution.
1395
01:18:05,419 --> 01:18:09,206
Miranda was taken in custody
to a Phoenix police station.
1396
01:18:10,207 --> 01:18:12,644
It was there that Miranda
was identified
1397
01:18:12,731 --> 01:18:14,211
by the complaining witness.
1398
01:18:15,386 --> 01:18:18,563
The written confession
was admitted into evidence
1399
01:18:18,650 --> 01:18:21,131
over the objection of counsel.
1400
01:18:22,785 --> 01:18:25,396
And Miranda was found guilty
of kidnapping and rape.
1401
01:18:27,311 --> 01:18:29,705
The Arizona Court affirmed
that Miranda
1402
01:18:29,792 --> 01:18:33,709
did not specifically
request counsel.
1403
01:18:33,796 --> 01:18:37,538
Therefore, in the case of
Miranda versus Arizona.
1404
01:18:39,192 --> 01:18:40,237
We reverse.
1405
01:18:45,503 --> 01:18:46,634
I just need one minute.
1406
01:18:46,722 --> 01:18:48,122
I just need one minute
of your time.
1407
01:18:50,856 --> 01:18:52,296
Larry, you're not gonna
believe this.
1408
01:18:52,336 --> 01:18:54,120
Confession's out.
1409
01:18:54,207 --> 01:18:56,732
Without it, the case is
just he said she said.
1410
01:18:56,819 --> 01:18:59,082
I'll testify to what he said.
1411
01:18:59,169 --> 01:19:00,648
No, you won't
1412
01:19:00,736 --> 01:19:02,825
Because everything, and
I mean everything,
1413
01:19:02,912 --> 01:19:04,957
that he said after the
lineup, it's inadmissible.
1414
01:19:05,044 --> 01:19:06,654
But he put himself
on Seventh Street
1415
01:19:06,742 --> 01:19:08,265
before we ever got
to the station.
1416
01:19:08,352 --> 01:19:09,832
Inadmissible.
1417
01:19:09,919 --> 01:19:11,311
Let me see your back pocket.
1418
01:19:11,398 --> 01:19:12,486
Excuse me?
1419
01:19:12,573 --> 01:19:14,184
You keep a blackjack in it?
1420
01:19:17,274 --> 01:19:18,188
Great.
1421
01:19:18,275 --> 01:19:19,406
Carried one for 18 years.
1422
01:19:19,493 --> 01:19:22,670
Sometimes, well it beats
shooting a guy.
1423
01:19:22,758 --> 01:19:24,324
All right, fellas.
1424
01:19:24,411 --> 01:19:25,891
Time to come clean, all right?
1425
01:19:28,459 --> 01:19:30,635
What really happened?
1426
01:19:30,722 --> 01:19:33,507
Why did Miranda write
the confession?
1427
01:19:33,594 --> 01:19:36,815
Instant Folgers
taste good as fresh perk.
1428
01:19:36,902 --> 01:19:37,902
Try it.
1429
01:19:39,296 --> 01:19:41,056
Prosecutor Turoff, didn't your
1430
01:19:41,080 --> 01:19:43,779
Phoenix Police Department
just handle it wrong?
1431
01:19:43,866 --> 01:19:45,911
Well the Miranda decision's
in no way
1432
01:19:45,998 --> 01:19:47,521
an indictment of how this office
1433
01:19:47,608 --> 01:19:50,176
or the Phoenix Police
Department performs its duties.
1434
01:19:50,263 --> 01:19:52,396
We'll continue to prosecute
and convict
1435
01:19:52,483 --> 01:19:54,354
at the highest possible
level while always-
1436
01:19:54,441 --> 01:19:56,922
- Jesus Christ, Trish,
will you just feed her?
1437
01:19:57,009 --> 01:19:59,577
There's nothing on that
TV that concerns you.
1438
01:20:01,144 --> 01:20:02,058
I swear to God I'm gonna throw
1439
01:20:02,145 --> 01:20:03,494
the damn thing out the window.
1440
01:20:16,855 --> 01:20:18,335
Hey Barry, put him in holding.
1441
01:20:18,422 --> 01:20:19,989
Did you read him
his Cooley rights?
1442
01:20:33,829 --> 01:20:36,875
You say that again, and
you won't need the right
1443
01:20:36,962 --> 01:20:40,618
to remain silent until they
unwire your fucking jaw.
1444
01:20:40,705 --> 01:20:42,011
I'm sorry.
1445
01:20:42,098 --> 01:20:44,796
Detective, I have a
lady waiting for you.
1446
01:20:58,331 --> 01:21:00,246
How can I help you?
1447
01:21:00,333 --> 01:21:01,378
Detective, hi.
1448
01:21:02,640 --> 01:21:04,381
Do you remember me?
1449
01:21:04,468 --> 01:21:05,730
It's been about two years.
1450
01:21:05,817 --> 01:21:07,340
I still drive the Packard.
1451
01:21:08,472 --> 01:21:09,734
Green Packard.
1452
01:21:09,821 --> 01:21:12,432
License plate DFL-317
registered to you,
1453
01:21:12,519 --> 01:21:16,219
Twila Hoffman, at 2525
Maricopa Street.
1454
01:21:17,916 --> 01:21:18,916
I do remember you.
1455
01:21:28,144 --> 01:21:29,362
How have you been?
1456
01:21:29,449 --> 01:21:30,668
I've been good.
1457
01:21:30,755 --> 01:21:32,080
I got back together with
my first husband.
1458
01:21:32,104 --> 01:21:33,714
He treats me really well.
1459
01:21:33,801 --> 01:21:35,455
That's nice to hear.
1460
01:21:38,545 --> 01:21:40,199
Is Ernie getting out of prison?
1461
01:21:42,941 --> 01:21:43,941
He probably will.
1462
01:21:49,513 --> 01:21:51,210
Well do you remember, Detective?
1463
01:21:52,646 --> 01:21:54,822
The day that you found
the rope in the car?
1464
01:22:04,180 --> 01:22:05,180
Baby.
1465
01:22:07,661 --> 01:22:09,054
You look so beautiful.
1466
01:22:29,466 --> 01:22:30,902
Thank you for coming in.
1467
01:22:30,989 --> 01:22:31,989
Appreciate that.
1468
01:22:39,215 --> 01:22:41,913
That son of a bitch is
as guilty as hell.
1469
01:22:57,581 --> 01:22:59,409
Nice and cool in here.
1470
01:22:59,496 --> 01:23:01,063
Get a little older and that heat
1471
01:23:01,150 --> 01:23:02,716
really takes it out of you.
1472
01:23:04,762 --> 01:23:05,762
Ann was right.
1473
01:23:07,199 --> 01:23:09,549
I should have told Charles
from the beginning.
1474
01:23:09,636 --> 01:23:11,551
Well I can see why you didn't.
1475
01:23:11,638 --> 01:23:14,163
I mean nobody could have
seen that coming, Patricia.
1476
01:23:14,250 --> 01:23:18,167
Mr. Turoff, I really appreciate
everything you've done.
1477
01:23:18,254 --> 01:23:20,125
Of course.
1478
01:23:20,212 --> 01:23:21,735
But I've put this behind me.
1479
01:23:23,520 --> 01:23:26,305
And as far as I'm concerned,
it's over.
1480
01:23:26,392 --> 01:23:27,828
It's because of
Charles isn't it?
1481
01:23:27,915 --> 01:23:30,048
You can't understand
how he can be.
1482
01:23:31,223 --> 01:23:32,331
Do you want me to speak to him?
1483
01:23:32,355 --> 01:23:33,355
No.
1484
01:23:34,444 --> 01:23:35,532
No. Thank you.
1485
01:23:35,619 --> 01:23:37,316
I made you a promise.
1486
01:23:37,403 --> 01:23:38,622
Just let me talk to him.
1487
01:23:40,667 --> 01:23:41,667
I'm sorry.
1488
01:23:44,193 --> 01:23:45,368
But I'm done with this.
1489
01:23:46,630 --> 01:23:47,674
I really am.
1490
01:23:49,415 --> 01:23:53,593
Patricia, you do realize
that I'm not asking for me.
1491
01:24:51,129 --> 01:24:52,129
Dinner's ready.
1492
01:24:52,913 --> 01:24:53,914
Hope you're hungry.
1493
01:25:05,839 --> 01:25:07,885
Was someone over today?
1494
01:25:11,454 --> 01:25:12,605
How many times have I told you
1495
01:25:12,629 --> 01:25:14,370
not to let salesmen
in the house?
1496
01:25:17,721 --> 01:25:19,636
He wasn't a salesman.
1497
01:25:19,723 --> 01:25:22,247
You want to tell me
who the hell he was?
1498
01:25:22,334 --> 01:25:24,225
Let's just have dinner and
then we can talk about it.
1499
01:25:24,249 --> 01:25:25,685
No, there's nothing
to talk about.
1500
01:25:25,772 --> 01:25:27,209
You had a man into my house
1501
01:25:27,296 --> 01:25:28,688
while I'm off making
us a living?
1502
01:25:28,775 --> 01:25:29,907
Charles.
1503
01:25:29,994 --> 01:25:30,690
Now who the hell was it?
1504
01:25:30,777 --> 01:25:31,648
No, don't do that.
1505
01:25:31,735 --> 01:25:32,779
He did that.
1506
01:25:32,866 --> 01:25:33,866
He who?
1507
01:25:37,741 --> 01:25:39,177
Can we sit?
1508
01:25:39,264 --> 01:25:40,264
Tell me.
1509
01:25:41,440 --> 01:25:42,702
Now goddammit!
1510
01:25:43,921 --> 01:25:44,921
I need to sit.
1511
01:25:48,969 --> 01:25:50,536
I need to tell you something.
1512
01:25:59,458 --> 01:26:01,436
Well I certainly
wouldn't have bought the cow
1513
01:26:01,460 --> 01:26:03,419
if I'd known the milk was free.
1514
01:26:04,289 --> 01:26:06,291
It wasn't my fault.
I was raped.
1515
01:26:06,378 --> 01:26:09,251
The Supreme Court of the
United States disagrees.
1516
01:26:09,338 --> 01:26:10,774
The police made a mistake, okay?
1517
01:26:10,861 --> 01:26:12,665
They're gonna try him again
and it'll all be fixed.
1518
01:26:12,689 --> 01:26:13,689
No no no no, no.
1519
01:26:13,733 --> 01:26:14,995
Yes!
1520
01:26:15,082 --> 01:26:15,605
No, there's not gonna
be another trial.
1521
01:26:15,692 --> 01:26:16,823
I won't have it.
1522
01:26:16,910 --> 01:26:19,043
I won't have my friends,
my brothers
1523
01:26:19,130 --> 01:26:21,176
thinking of some
Mexican screwing
1524
01:26:21,263 --> 01:26:22,873
my wife every time
we go somewhere.
1525
01:26:22,960 --> 01:26:24,080
No, it won't be like that!
1526
01:26:24,135 --> 01:26:25,571
They'll never know
that it was me!
1527
01:26:25,658 --> 01:26:26,746
They'll know, goddammit!
1528
01:26:26,833 --> 01:26:28,183
You've seen the TV!
1529
01:26:28,270 --> 01:26:30,185
That's why you've been
staring at it!
1530
01:26:30,272 --> 01:26:32,056
This Miranda thing's
all over the news.
1531
01:26:32,143 --> 01:26:34,014
You want to be America's
jezebel or something.
1532
01:26:34,101 --> 01:26:35,320
I don't care!
1533
01:26:35,407 --> 01:26:36,602
Him being locked away
is the only thing
1534
01:26:36,626 --> 01:26:38,323
that lets me sleep at night!
1535
01:26:38,410 --> 01:26:40,195
No, no, no!
1536
01:26:40,282 --> 01:26:42,066
Shut your fucking
mouth right now.
1537
01:26:42,849 --> 01:26:44,460
I swear to God, shut your mouth.
1538
01:26:48,246 --> 01:26:49,465
I'm testifying.
1539
01:27:01,738 --> 01:27:03,261
You disgust me.
1540
01:27:03,348 --> 01:27:04,523
You know that?
1541
01:27:57,402 --> 01:27:59,404
Sit down, Mr. Shumway.
1542
01:28:03,147 --> 01:28:07,238
You're very lucky that your
wife has a friend on the force.
1543
01:28:08,108 --> 01:28:10,720
- When do I get to go home?
- You don't.
1544
01:28:10,807 --> 01:28:11,721
Not until you talk to-
1545
01:28:11,808 --> 01:28:13,723
- Goddamn Coke machine's broken.
1546
01:28:13,810 --> 01:28:15,420
How you doing, Mr. Shumway?
1547
01:28:16,291 --> 01:28:18,075
Feeling a little rugged
I bet, huh?
1548
01:28:19,685 --> 01:28:20,860
Lawrence Turoff.
1549
01:28:20,947 --> 01:28:23,385
Maricopa County prosecutor.
1550
01:28:23,472 --> 01:28:25,996
Now you had a clean
record, right?
1551
01:28:26,083 --> 01:28:27,345
So what set you off?
1552
01:28:30,348 --> 01:28:32,437
Charles, no husband
wants to hear
1553
01:28:32,524 --> 01:28:34,613
what your wife had to tell you.
1554
01:28:34,700 --> 01:28:35,962
I get it.
1555
01:28:36,049 --> 01:28:38,269
She tried very hard to
protect you from it.
1556
01:28:39,183 --> 01:28:43,100
But I think in order for
you and me to get along,
1557
01:28:43,187 --> 01:28:45,711
you're gonna need to
not use that word.
1558
01:28:45,798 --> 01:28:48,845
Willing to forget about
the drunk driving escapade.
1559
01:28:48,932 --> 01:28:52,152
In exchange for that, I
need to show you something.
1560
01:28:56,722 --> 01:28:58,115
What's this?
1561
01:28:58,202 --> 01:28:59,769
It's a list of names.
1562
01:28:59,856 --> 01:29:01,771
Young women that were
preyed upon.
1563
01:29:01,858 --> 01:29:05,252
Sexual assault, robberies,
attempted rape.
1564
01:29:05,340 --> 01:29:08,995
All close to downtown, all
within the last few years.
1565
01:29:09,082 --> 01:29:11,346
But out of all these women,
there was just
1566
01:29:11,433 --> 01:29:14,914
this one shy girl who
was willing to stand up
1567
01:29:15,001 --> 01:29:17,961
and take this guy
off the street.
1568
01:29:19,702 --> 01:29:21,356
Keep any pictures
in your wallet?
1569
01:29:22,618 --> 01:29:23,618
I do.
1570
01:29:25,795 --> 01:29:27,274
Yeah.
1571
01:29:27,362 --> 01:29:28,711
See that there?
1572
01:29:28,798 --> 01:29:30,452
That's my daughter.
1573
01:29:30,539 --> 01:29:33,455
What would you call the person
that prevented your daughter
1574
01:29:33,542 --> 01:29:36,371
from getting raped by a
guy that likes of Miranda?
1575
01:29:38,634 --> 01:29:39,635
Say it.
1576
01:29:39,722 --> 01:29:41,376
What's the word?
1577
01:29:41,463 --> 01:29:42,463
A hero.
1578
01:29:43,378 --> 01:29:44,117
A hero.
1579
01:29:44,204 --> 01:29:45,510
A hero.
1580
01:29:45,597 --> 01:29:48,165
But what your Patricia
told you last night.
1581
01:29:48,252 --> 01:29:50,472
Is she refuses to be a victim.
1582
01:29:50,559 --> 01:29:52,430
Yeah, but she lied to me.
1583
01:29:52,517 --> 01:29:53,823
Her whole family knew.
1584
01:29:55,781 --> 01:29:58,654
And I promise you we'll keep
her name out of the papers.
1585
01:30:07,706 --> 01:30:08,794
Okay?
1586
01:30:08,881 --> 01:30:09,881
Thank you.
1587
01:30:11,580 --> 01:30:14,496
Probably ready
to go home, huh big guy?
1588
01:30:14,583 --> 01:30:16,193
Yeah.
1589
01:30:16,280 --> 01:30:16,933
These guys, they
didn't rough you up, did they?
1590
01:30:17,020 --> 01:30:18,456
Nah.
1591
01:30:18,543 --> 01:30:19,675
We were good.
1592
01:30:23,896 --> 01:30:24,896
Take care.
1593
01:30:29,772 --> 01:30:30,947
That's it?
1594
01:30:31,034 --> 01:30:32,688
What do you mean?
1595
01:30:32,775 --> 01:30:34,777
We're not gonna charge him?
1596
01:30:34,864 --> 01:30:37,475
When's the last time we
prosecuted a drunk driver?
1597
01:30:41,653 --> 01:30:43,089
Okay, now that's a coincidence.
1598
01:30:43,176 --> 01:30:45,265
I was just thinking about you.
1599
01:30:46,353 --> 01:30:47,398
What do you think?
1600
01:30:48,791 --> 01:30:51,837
10 years on top of whatever
he's doing, eligible in five.
1601
01:30:51,924 --> 01:30:55,711
I mean that beats the shit
out of another 30, right?
1602
01:30:58,322 --> 01:30:59,366
That's funny, huh?
1603
01:31:01,194 --> 01:31:02,474
It's not enough that
you just set
1604
01:31:02,500 --> 01:31:03,849
the whole damn system ablaze?
1605
01:31:03,936 --> 01:31:05,895
Now you want to personally
prove him innocent?
1606
01:31:05,982 --> 01:31:08,332
And to erase what exactly?
1607
01:31:08,419 --> 01:31:11,117
The stain of freeing a
rapist on a technicality?
1608
01:31:12,336 --> 01:31:13,685
Alleged rapist.
1609
01:31:15,557 --> 01:31:18,995
Unless you have any real
admissible evidence this time.
1610
01:31:19,082 --> 01:31:20,344
Last chance.
1611
01:31:35,185 --> 01:31:38,231
Mr. Turoff just added Twila
Hoffman to the witness list.
1612
01:31:39,276 --> 01:31:40,495
His wife?
1613
01:31:40,582 --> 01:31:42,671
No, that's bullshit!
1614
01:31:42,758 --> 01:31:43,933
We'll see about that.
1615
01:31:48,677 --> 01:31:50,809
All right, Turoff.
1616
01:31:50,896 --> 01:31:52,419
Game on.
1617
01:32:28,804 --> 01:32:29,718
Testifying is a mistake.
1618
01:32:29,805 --> 01:32:31,633
Mom, please.
1619
01:32:31,720 --> 01:32:33,896
What it could do
to your marriage.
1620
01:32:33,983 --> 01:32:34,983
To your family.
1621
01:32:36,855 --> 01:32:38,204
All those people in there.
1622
01:32:40,555 --> 01:32:41,468
Trish, there's still time.
1623
01:32:41,556 --> 01:32:43,253
We could just slip away.
1624
01:32:44,994 --> 01:32:47,649
Mom, maybe you should go home.
1625
01:33:49,580 --> 01:33:51,364
All rise!
1626
01:34:00,330 --> 01:34:01,548
Please be seated.
1627
01:34:06,205 --> 01:34:07,467
Ladies and gentlemen.
1628
01:34:08,381 --> 01:34:11,558
As you know, this trial
had to be moved
1629
01:34:11,646 --> 01:34:16,694
from Maricopa County
due to publicity.
1630
01:34:16,955 --> 01:34:21,220
With that in mind, I have
two items to address.
1631
01:34:21,307 --> 01:34:25,181
Firstly, to the members
of the press.
1632
01:34:25,268 --> 01:34:27,662
The complainant's name
is not to be used
1633
01:34:27,749 --> 01:34:30,099
in any of your reporting.
1634
01:34:30,186 --> 01:34:32,188
She was quite young
when this happened.
1635
01:34:32,536 --> 01:34:36,148
And her privacy will
be maintained
1636
01:34:36,235 --> 01:34:39,282
or there will be consequences.
1637
01:34:39,369 --> 01:34:42,328
Dire consequences.
1638
01:34:43,939 --> 01:34:46,724
Secondly, members of the jury.
1639
01:34:47,725 --> 01:34:51,947
I remind you that for the
duration of this trial
1640
01:34:52,034 --> 01:34:55,777
you may watch television,
but not the news.
1641
01:34:55,864 --> 01:35:00,433
You may only read newspapers
provided to you by the bailiff.
1642
01:35:00,520 --> 01:35:02,871
And you may not listen
to the radio.
1643
01:35:02,958 --> 01:35:05,917
One has no way to know
when they will interrupt
1644
01:35:06,004 --> 01:35:09,660
their current programming
with breaking news.
1645
01:35:10,661 --> 01:35:11,661
Any questions?
1646
01:35:14,360 --> 01:35:15,360
Let us begin.
1647
01:35:16,145 --> 01:35:19,452
Mr. Turoff, you may
call your first witness.
1648
01:35:21,063 --> 01:35:23,587
Your Honor,
the prosecution calls.
1649
01:35:23,674 --> 01:35:25,807
Patricia Ann Shumway.
1650
01:35:25,894 --> 01:35:29,158
Now Patricia, on the
evening of March 2nd
1651
01:35:29,245 --> 01:35:33,466
you got off work, took the
bus home as you so often did.
1652
01:35:34,424 --> 01:35:35,425
Tell us about that.
1653
01:35:43,128 --> 01:35:44,956
I was in high school.
1654
01:35:45,043 --> 01:35:47,654
And I was working part time
at the Paramount Theater.
1655
01:35:48,917 --> 01:35:50,440
What happened next?
1656
01:35:52,181 --> 01:35:56,098
He grabbed my arms
and twist them behind my back.
1657
01:35:56,185 --> 01:35:59,405
I know that I was dressed
when he dropped me off.
1658
01:36:00,711 --> 01:36:02,669
Back near the bus stop.
1659
01:36:02,757 --> 01:36:05,629
I just remember seeing a
cactus out of the window.
1660
01:36:05,716 --> 01:36:07,370
And praying it was over.
1661
01:36:07,457 --> 01:36:10,025
He told me to stop crying.
1662
01:36:10,112 --> 01:36:11,983
And then take off my
clothes and I said no.
1663
01:36:12,070 --> 01:36:15,291
And then he asked me
if I wanted him
1664
01:36:15,378 --> 01:36:18,076
to take them off and
I said no I don't.
1665
01:36:18,163 --> 01:36:19,991
Did you want him to touch you?
1666
01:36:20,078 --> 01:36:21,166
No.
1667
01:36:22,646 --> 01:36:24,866
And what happened next?
1668
01:36:24,953 --> 01:36:27,956
He asked me to lie
down and I said no.
1669
01:36:28,043 --> 01:36:30,436
And I was fighting to
keep my legs together.
1670
01:36:30,523 --> 01:36:34,136
I kept screaming please
don't, please don't do this.
1671
01:36:34,223 --> 01:36:36,312
I don't do this.
1672
01:36:36,399 --> 01:36:41,447
Finally he got my legs apart
and tried to make penetration.
1673
01:36:41,534 --> 01:36:45,277
At first he couldn't and
then he got off of me.
1674
01:36:45,364 --> 01:36:49,238
He said you can't tell me
you've never done this before.
1675
01:36:49,325 --> 01:36:50,761
And I said no I haven't.
1676
01:36:50,848 --> 01:36:53,808
And then he turned away
and I thought it was over,
1677
01:36:53,895 --> 01:36:55,940
but then he turned back to
me and he shoved my head
1678
01:36:56,027 --> 01:37:00,858
against the seat and he
performed the act.
1679
01:37:00,945 --> 01:37:04,122
Were you certain that
the defendant was the man
1680
01:37:04,209 --> 01:37:09,084
who kidnapped and raped
you on March 3rd, 1963?
1681
01:37:10,172 --> 01:37:11,347
I was.
1682
01:37:11,434 --> 01:37:13,740
And for the record,
you'd never seen
1683
01:37:13,828 --> 01:37:16,395
the defendant before or
consented to go anywhere
1684
01:37:16,482 --> 01:37:18,833
with him that night or
consent to the act
1685
01:37:18,920 --> 01:37:22,358
of intercourse with him in
any way, is that correct?
1686
01:37:22,445 --> 01:37:24,534
No.
1687
01:37:24,621 --> 01:37:25,621
No, never.
1688
01:37:27,537 --> 01:37:28,537
Thank you.
1689
01:37:32,672 --> 01:37:34,022
No further questions.
1690
01:37:36,067 --> 01:37:39,114
You earlier identified
Mr. Miranda
1691
01:37:39,201 --> 01:37:41,116
as the man who abducted
and raped you.
1692
01:37:41,203 --> 01:37:43,118
But when Mr. Miranda
was in the lineup,
1693
01:37:43,205 --> 01:37:45,772
didn't you tell police
officers quote
1694
01:37:45,860 --> 01:37:47,209
"I think he's the one"?
1695
01:37:47,296 --> 01:37:48,688
"Maybe if I heard his voice"?
1696
01:37:48,775 --> 01:37:50,342
Yes, sir.
1697
01:37:50,429 --> 01:37:52,451
And then you were brought
into the interrogation room.
1698
01:37:52,475 --> 01:37:54,259
Into the presence
of Mr. Miranda?
1699
01:37:54,346 --> 01:37:55,913
Yes, I wanted to hear his voice.
1700
01:37:56,000 --> 01:37:58,698
And what were the first words
1701
01:37:58,785 --> 01:38:00,613
Mr. Miranda said in
your presence?
1702
01:38:01,484 --> 01:38:03,312
Detective Cooley asked him
1703
01:38:03,399 --> 01:38:05,488
if I was the girl he
drove into the desert.
1704
01:38:05,575 --> 01:38:06,575
He said.
1705
01:38:08,360 --> 01:38:09,360
I'm sorry.
1706
01:38:13,713 --> 01:38:16,064
So the police asked.
1707
01:38:16,151 --> 01:38:18,544
And he answered that you
were the girl he drove
1708
01:38:18,631 --> 01:38:21,983
to the desert even before
you made a positive ID?
1709
01:38:22,070 --> 01:38:23,114
I guess so.
1710
01:38:23,201 --> 01:38:24,550
But you had made no positive ID
1711
01:38:24,637 --> 01:38:25,658
before hearing him say that.
1712
01:38:25,682 --> 01:38:27,205
No, only that I-
1713
01:38:27,292 --> 01:38:28,641
- Thank you.
1714
01:38:28,728 --> 01:38:32,036
Now do you recall testifying
under oath.
1715
01:38:32,123 --> 01:38:33,559
On a previous occasion.
1716
01:38:34,386 --> 01:38:37,041
As to what your assailant
made penetration with?
1717
01:38:37,128 --> 01:38:38,042
Yes.
1718
01:38:38,129 --> 01:38:39,522
You answered "I don't know".
1719
01:38:39,609 --> 01:38:40,915
Yes, sir.
1720
01:38:41,002 --> 01:38:44,135
Do you recall, in the
very same testimony,
1721
01:38:44,222 --> 01:38:45,571
being asked with what portion
1722
01:38:45,658 --> 01:38:47,356
of his body did he
make penetration,
1723
01:38:47,443 --> 01:38:49,488
was it his finger, and
you answered yes.
1724
01:38:49,575 --> 01:38:51,447
Do you recall that?
1725
01:38:51,534 --> 01:38:52,927
I do.
1726
01:38:53,014 --> 01:38:55,103
On the morning of March
3rd, did you mention
1727
01:38:55,190 --> 01:38:58,628
to officers any scars,
tattoos, birthmarks,
1728
01:38:58,715 --> 01:39:02,980
or any other identifying
physical attributes?
1729
01:39:03,067 --> 01:39:04,634
Not that I can recall.
1730
01:39:04,721 --> 01:39:06,438
Ernest, would you please
stand and remove your jacket?
1731
01:39:06,462 --> 01:39:07,724
Objection!
1732
01:39:07,811 --> 01:39:09,334
This isn't a fashion show.
1733
01:39:09,421 --> 01:39:10,596
Overruled.
1734
01:39:11,902 --> 01:39:13,817
You may remove your jacket.
1735
01:39:21,390 --> 01:39:25,481
A man in a t-shirt grabs
you, shoves you in a car,
1736
01:39:25,568 --> 01:39:29,093
removes your clothes,
removes his clothes.
1737
01:39:29,180 --> 01:39:32,096
Wrestles around with you
in all manner of ways.
1738
01:39:32,183 --> 01:39:35,839
And you didn't notice
those tattoos?
1739
01:39:36,796 --> 01:39:38,842
It was dark and I'm not sure.
1740
01:39:38,929 --> 01:39:42,237
Finally, do you
remember in your interview
1741
01:39:42,324 --> 01:39:44,500
with Detective Cooley
stating that you remember
1742
01:39:44,587 --> 01:39:46,981
black heavy-framed
glasses falling
1743
01:39:47,068 --> 01:39:48,243
to the floorboard of the car?
1744
01:39:48,330 --> 01:39:49,505
Yes.
1745
01:39:49,592 --> 01:39:52,073
And as I hold up
this lineup photo.
1746
01:39:52,160 --> 01:39:56,077
Other than the tattoos
and the white t-shirt,
1747
01:39:56,164 --> 01:39:59,645
what else separates Mr.
Miranda from the others?
1748
01:40:00,733 --> 01:40:02,561
He was wearing glasses.
1749
01:40:02,648 --> 01:40:05,390
He is the only one
wearing glasses isn't he?
1750
01:40:05,477 --> 01:40:07,001
Thick and black.
1751
01:40:07,088 --> 01:40:08,741
Objection!
1752
01:40:08,828 --> 01:40:10,178
I withdraw the question.
1753
01:40:10,265 --> 01:40:11,483
No further questions.
1754
01:40:11,570 --> 01:40:13,050
Mr. Turoff.
1755
01:40:13,137 --> 01:40:14,921
No redirect at this time.
1756
01:40:18,316 --> 01:40:21,754
And Detective Cooley, after
the lineup, did you have
1757
01:40:21,841 --> 01:40:24,844
the occasion for further
discussion with the suspect?
1758
01:40:24,931 --> 01:40:25,845
I did.
1759
01:40:25,932 --> 01:40:26,759
And what did the suspect do-
1760
01:40:26,846 --> 01:40:28,196
- Objection!
1761
01:40:28,283 --> 01:40:29,719
Your Honor, may we approach?
1762
01:40:34,071 --> 01:40:37,118
Your Honor, once Ms. Weir
picked Miranda from the lineup,
1763
01:40:37,205 --> 01:40:39,772
even without a positive
ID, this investigation
1764
01:40:39,859 --> 01:40:41,861
became focused solely
on my client.
1765
01:40:41,948 --> 01:40:43,535
This is the very point at
which he should have been
1766
01:40:43,559 --> 01:40:44,840
advised of his right
to an attorney.
1767
01:40:44,864 --> 01:40:46,475
Mr. Flynn-
1768
01:40:46,562 --> 01:40:48,955
- This is the very heart of
the Supreme Court decision.
1769
01:40:49,043 --> 01:40:51,828
Any evidence or testimony
gained from Mr. Miranda
1770
01:40:51,915 --> 01:40:55,179
before he did in fact have
a lawyer is inadmissible.
1771
01:40:56,572 --> 01:40:57,572
I agree.
1772
01:40:58,965 --> 01:41:00,445
Objection sustained.
1773
01:41:01,707 --> 01:41:03,492
Objection sustained!
1774
01:41:04,319 --> 01:41:08,018
Mr. Turoff, I know you
know very well by now
1775
01:41:08,105 --> 01:41:11,021
that you cannot use those
statements made
1776
01:41:11,108 --> 01:41:13,850
to law enforcement without
an attorney present.
1777
01:41:13,937 --> 01:41:16,461
So don't even try to go there.
1778
01:41:17,419 --> 01:41:18,681
Yes, sir.
1779
01:41:18,768 --> 01:41:20,465
Take your places please.
1780
01:41:20,552 --> 01:41:21,552
Thank you.
1781
01:41:24,687 --> 01:41:26,036
Detective Cooley.
1782
01:41:27,168 --> 01:41:30,519
Before speaking to Mr. Miranda,
this is prior to the lineup,
1783
01:41:30,606 --> 01:41:32,608
did you have the occasion
to look inside
1784
01:41:32,695 --> 01:41:35,089
Twila Hoffman's 1953 Packard?
1785
01:41:35,176 --> 01:41:36,220
Objection!
1786
01:41:36,307 --> 01:41:37,787
This search was without
a warrant!
1787
01:41:37,874 --> 01:41:39,876
Your Honor, he just
glanced in the window.
1788
01:41:39,963 --> 01:41:41,399
Your Honor, the car was parked
1789
01:41:41,486 --> 01:41:43,662
in a driveway on private
property.
1790
01:41:43,749 --> 01:41:45,447
Objection sustained.
1791
01:41:45,534 --> 01:41:47,231
Does the bus stop from
where the victim
1792
01:41:47,318 --> 01:41:49,625
states she was kidnapped,
does that stop lie
1793
01:41:49,712 --> 01:41:51,627
on Mr. Miranda's route
home from work?
1794
01:41:51,714 --> 01:41:52,628
Objection!
1795
01:41:52,715 --> 01:41:53,735
That calls for speculation!
1796
01:41:53,759 --> 01:41:55,239
Sustained.
1797
01:41:55,326 --> 01:41:57,850
What time did Mr. Miranda
get off work that night?
1798
01:41:57,937 --> 01:42:01,898
His timecard recorded that
he clocked out at 11:22 PM.
1799
01:42:01,985 --> 01:42:04,292
Could the suspect have
reached the site of Ms. Weir's
1800
01:42:04,379 --> 01:42:07,556
abduction by midnight
when she was kidnapped?
1801
01:42:07,643 --> 01:42:08,643
Absolutely.
1802
01:42:12,996 --> 01:42:15,477
Lieutenant Nealis, was it
you who supervised the lineup?
1803
01:42:15,564 --> 01:42:16,826
Yes it was.
1804
01:42:16,913 --> 01:42:18,586
And you were aware
that Ms. Weir recalled
1805
01:42:18,610 --> 01:42:21,047
seeing black-framed
glasses during her assault.
1806
01:42:21,135 --> 01:42:22,527
I was.
1807
01:42:22,614 --> 01:42:26,052
And then here he is in
a lineup you conveniently
1808
01:42:26,140 --> 01:42:29,795
arranged such that he was
the only one wearing glasses.
1809
01:42:29,882 --> 01:42:30,883
It was his choice.
1810
01:42:30,970 --> 01:42:32,581
What do you mean his choice?
1811
01:42:32,668 --> 01:42:33,669
But it didn't matter.
1812
01:42:33,756 --> 01:42:35,584
She asked to see him.
1813
01:42:35,671 --> 01:42:37,325
No no no, sir.
1814
01:42:37,412 --> 01:42:41,590
It was your choice not to put
glasses on any of the others!
1815
01:42:41,677 --> 01:42:44,636
And with only what Mr. Miranda
said before the lineup,
1816
01:42:44,723 --> 01:42:46,290
and based upon the
fact that Ms. Weir
1817
01:42:46,377 --> 01:42:48,814
made no positive
identification in the lineup,
1818
01:42:48,901 --> 01:42:50,425
could you have made
an arrest without
1819
01:42:50,512 --> 01:42:53,428
further questioning of
my client at that time?
1820
01:42:54,907 --> 01:42:55,907
No.
1821
01:42:58,998 --> 01:43:00,783
No further questions.
1822
01:43:00,870 --> 01:43:01,870
Mr. Turoff?
1823
01:43:02,915 --> 01:43:04,221
Thank you, Your Honor.
1824
01:43:05,179 --> 01:43:08,356
Did both Mr. Miranda
and Twila Hoffman
1825
01:43:08,443 --> 01:43:11,315
confirm that the suspect
drove her '53 Packard
1826
01:43:11,402 --> 01:43:13,709
to and from work when
you first spoke to them?
1827
01:43:13,796 --> 01:43:15,189
They did.
1828
01:43:15,276 --> 01:43:16,949
And when you were
waiting outside the house
1829
01:43:16,973 --> 01:43:19,758
for Mr. Miranda, where
were you standing?
1830
01:43:19,845 --> 01:43:21,891
By that same Packard.
1831
01:43:21,978 --> 01:43:23,782
And did you notice
anything in the backseat?
1832
01:43:23,806 --> 01:43:24,807
Objection!
1833
01:43:24,894 --> 01:43:25,895
Sustained.
1834
01:43:25,982 --> 01:43:26,765
Pardon me, Your Honor, but-
1835
01:43:26,852 --> 01:43:29,420
- I just said sustained.
1836
01:43:29,507 --> 01:43:31,553
You know better, Mr. Turoff.
1837
01:43:31,640 --> 01:43:32,640
Yes, sir.
1838
01:43:33,424 --> 01:43:34,730
No further questions.
1839
01:43:34,817 --> 01:43:36,732
The witness may step down.
1840
01:43:36,819 --> 01:43:39,691
Will the prosecution be
calling another witness?
1841
01:43:40,823 --> 01:43:42,390
Yes, sir.
1842
01:43:42,477 --> 01:43:45,393
The prosecution calls Mrs.
Twila Hoffman to the stand.
1843
01:43:45,480 --> 01:43:46,220
Objection, Your Honor!
1844
01:43:46,307 --> 01:43:47,133
Objection!
1845
01:43:47,221 --> 01:43:48,526
This is unconstitutional!
1846
01:43:48,613 --> 01:43:50,112
Mr. Flynn, are you
serious right now?
1847
01:43:50,136 --> 01:43:52,835
Both of you approach now.
1848
01:43:56,447 --> 01:43:57,753
This is outrageous.
1849
01:43:57,840 --> 01:43:59,233
She can't testify.
1850
01:43:59,320 --> 01:44:00,712
There's spousal privilege here.
1851
01:44:00,799 --> 01:44:02,018
The prosecutor knows it.
1852
01:44:02,105 --> 01:44:03,411
He's playing games.
1853
01:44:03,498 --> 01:44:06,109
She is the mother of his
child for God's sake.
1854
01:44:06,196 --> 01:44:07,806
Your Honor, there
was no wedding.
1855
01:44:07,893 --> 01:44:09,373
There is no marriage
certificate.
1856
01:44:09,460 --> 01:44:11,549
Being a mother, it has
nothing to do with it.
1857
01:44:11,636 --> 01:44:13,203
Your Honor?
1858
01:44:13,290 --> 01:44:16,728
Your objection is overruled.
Mr. Flynn.
1859
01:44:16,815 --> 01:44:19,905
Under Arizona law they
were never married.
1860
01:44:19,992 --> 01:44:22,299
Therefore there is no
spousal privilege.
1861
01:44:23,474 --> 01:44:25,998
Now return to your chairs.
1862
01:44:26,085 --> 01:44:28,523
And behave yourselves please.
1863
01:44:28,610 --> 01:44:29,785
Thank you, Your Honor.
1864
01:44:30,916 --> 01:44:33,789
Mrs. Hoffman, on March 3rd, 1963
1865
01:44:33,876 --> 01:44:37,314
did you happen to
know Mr. Miranda?
1866
01:44:37,401 --> 01:44:38,533
I did.
1867
01:44:38,620 --> 01:44:40,535
And how did you happen
to know him?
1868
01:44:40,622 --> 01:44:43,189
He lived with me and we
had a baby girl together.
1869
01:44:43,277 --> 01:44:44,974
And would you describe
the relationship
1870
01:44:45,061 --> 01:44:47,846
as idyllic or tumultuous?
1871
01:44:47,933 --> 01:44:49,587
Tumultuous.
1872
01:44:49,674 --> 01:44:52,373
And when you visited
the defendant in prison,
1873
01:44:52,460 --> 01:44:53,504
what did he tell you?
1874
01:45:06,561 --> 01:45:08,258
That he raped that girl.
1875
01:45:10,391 --> 01:45:12,915
So why didn't you come
forward earlier?
1876
01:45:13,002 --> 01:45:13,916
I was scared.
1877
01:45:14,003 --> 01:45:15,570
I've been so worried.
1878
01:45:15,657 --> 01:45:17,093
You know, I was confused.
1879
01:45:17,180 --> 01:45:20,096
I've been worried about
our daughter Cleopatra.
1880
01:45:20,183 --> 01:45:21,750
And my other two children.
1881
01:45:21,837 --> 01:45:23,752
Thank you for your
testimony today.
1882
01:45:24,579 --> 01:45:27,059
I know that it wasn't
easy for you.
1883
01:45:27,146 --> 01:45:29,540
I have no further questions
at this time.
1884
01:45:29,627 --> 01:45:30,627
Thank you.
1885
01:45:31,542 --> 01:45:35,024
So is it Twila Hoffman
or Twila Miranda?
1886
01:45:35,111 --> 01:45:35,938
Twila Hoffman.
1887
01:45:36,025 --> 01:45:37,200
Hoffman.
1888
01:45:37,287 --> 01:45:38,854
So it's your testimony
that you lived
1889
01:45:38,941 --> 01:45:42,553
with Mr. Miranda in
March of 1963.
1890
01:45:44,207 --> 01:45:45,991
But you weren't married to him?
1891
01:45:46,078 --> 01:45:47,558
That's correct.
1892
01:45:47,645 --> 01:45:50,648
Ms. Hoffman, have
you ever applied
1893
01:45:50,735 --> 01:45:52,258
for welfare benefits
or filled out
1894
01:45:52,346 --> 01:45:54,609
income taxes under the
name Mrs. Twila Miranda?
1895
01:45:54,696 --> 01:45:56,306
Objection!
1896
01:45:56,393 --> 01:45:59,048
Immaterial to the testimony
that she's here to provide, sir.
1897
01:45:59,135 --> 01:46:00,571
Your Honor, it bears on whether
1898
01:46:00,658 --> 01:46:02,268
she is a credible
witness or not.
1899
01:46:02,356 --> 01:46:04,270
I can show clear motive
for her to lie.
1900
01:46:04,358 --> 01:46:06,316
Overruled.
1901
01:46:06,403 --> 01:46:07,665
You may proceed for now.
1902
01:46:08,797 --> 01:46:10,276
But with caution.
1903
01:46:10,364 --> 01:46:13,541
Ms. Hoffman, didn't you
commit fraud when you applied
1904
01:46:13,628 --> 01:46:16,587
for welfare under the
name Mrs. Twila Miranda?
1905
01:46:16,674 --> 01:46:18,023
Objection, Your Honor!
1906
01:46:18,110 --> 01:46:19,677
Overruled.
1907
01:46:19,764 --> 01:46:20,764
I had to.
1908
01:46:22,898 --> 01:46:25,422
I was out of work and
I have three kids.
1909
01:46:25,509 --> 01:46:27,119
He was in jail, okay?
1910
01:46:28,251 --> 01:46:29,687
What else was I supposed to do?
1911
01:46:29,774 --> 01:46:31,515
Didn't you sign and
cash the defendant's
1912
01:46:31,602 --> 01:46:34,170
tax refund check and
keep his money?
1913
01:46:34,257 --> 01:46:35,954
It was a $30 check.
1914
01:46:37,129 --> 01:46:39,001
I was out of work
and I have kids.
1915
01:46:39,088 --> 01:46:40,829
I mean when you have
kids you just...
1916
01:46:40,916 --> 01:46:42,961
So let me get this straight.
1917
01:46:43,048 --> 01:46:44,048
First.
1918
01:46:45,181 --> 01:46:46,400
You lied to welfare.
1919
01:46:47,662 --> 01:46:50,316
Then you lied to the IRS.
1920
01:46:50,404 --> 01:46:52,971
Then you forged his signature.
1921
01:46:53,058 --> 01:46:54,799
Then you stole his money.
1922
01:46:54,886 --> 01:46:58,542
So Twila Hoffman, or Twila
Miranda, you're nothing more
1923
01:46:58,629 --> 01:47:00,979
than a liar, forger,
and a thief aren't you?
1924
01:47:01,066 --> 01:47:02,590
Objection, Your Honor!
1925
01:47:02,677 --> 01:47:04,853
Counsel's badgering the witness.
1926
01:47:05,723 --> 01:47:06,723
Withdrawn.
1927
01:47:10,119 --> 01:47:11,816
And now you're living
with another man?
1928
01:47:11,903 --> 01:47:14,993
No, I got back together
with my husband.
1929
01:47:16,125 --> 01:47:18,040
The father of my two children.
1930
01:47:18,127 --> 01:47:19,737
So if Miranda's freed.
1931
01:47:21,435 --> 01:47:22,827
Then what?
1932
01:47:22,914 --> 01:47:25,003
Aren't you afraid that
he'll take his baby back?
1933
01:47:25,090 --> 01:47:26,265
No.
1934
01:47:26,352 --> 01:47:28,137
He would never take
his baby back.
1935
01:47:29,530 --> 01:47:31,183
He never even changed
her diaper.
1936
01:47:32,184 --> 01:47:33,184
Not once.
1937
01:47:34,491 --> 01:47:37,363
He could've cared
less about her.
1938
01:47:37,451 --> 01:47:39,191
He only really cares
about himself.
1939
01:47:39,278 --> 01:47:41,846
You know that being
his lawyer, right?
1940
01:47:41,933 --> 01:47:42,933
So you say.
1941
01:47:46,155 --> 01:47:47,635
No more questions, Your Honor.
1942
01:47:49,114 --> 01:47:50,594
The witness may step down.
1943
01:47:57,819 --> 01:48:00,952
Ladies and gentlemen,
we will recess now.
1944
01:48:10,614 --> 01:48:11,614
Hey Charles.
1945
01:48:12,398 --> 01:48:13,398
Hi there.
1946
01:48:14,531 --> 01:48:16,402
Listen, you did great
the other day.
1947
01:48:16,490 --> 01:48:18,143
You're gonna do great
today, okay?
1948
01:48:18,230 --> 01:48:19,014
Yes she will.
1949
01:48:19,101 --> 01:48:21,277
No I didn't.
1950
01:48:21,364 --> 01:48:22,364
I know I didn't.
1951
01:48:23,801 --> 01:48:25,455
I really wish I was
one of those people
1952
01:48:25,542 --> 01:48:26,717
who always knew what to say.
1953
01:48:26,804 --> 01:48:28,502
So just stay with me, okay?
1954
01:48:30,721 --> 01:48:31,721
Pardon me.
1955
01:48:32,506 --> 01:48:35,073
Charles, thank you for
coming and supporting Trish.
1956
01:48:37,554 --> 01:48:40,426
Now you heard the judge, right?
1957
01:48:40,514 --> 01:48:42,314
They're gonna keep her
name out of the papers.
1958
01:48:42,341 --> 01:48:43,081
Yeah.
1959
01:48:43,168 --> 01:48:44,168
Yeah, we'll see.
1960
01:48:46,607 --> 01:48:48,783
Sure would be nice if
you maybe put your arm
1961
01:48:48,870 --> 01:48:50,436
around her or something
like that.
1962
01:48:53,135 --> 01:48:54,440
I'll see you in there.
1963
01:49:11,153 --> 01:49:13,198
Ernie, I need to ask
you one question.
1964
01:49:13,285 --> 01:49:15,418
It's just between you and me.
1965
01:49:15,505 --> 01:49:16,245
Just you and me?
1966
01:49:16,332 --> 01:49:17,332
Yeah.
1967
01:49:18,073 --> 01:49:20,597
When Twila came to
visit you in jail,
1968
01:49:20,684 --> 01:49:22,207
exactly what did you tell her?
1969
01:49:24,122 --> 01:49:25,471
About that night?
1970
01:49:25,559 --> 01:49:27,561
Yes.
1971
01:49:27,648 --> 01:49:28,973
Did you tell her that
you took this girl
1972
01:49:28,997 --> 01:49:31,129
to the desert and raped her?
1973
01:49:31,216 --> 01:49:32,217
Is that really true?
1974
01:49:39,442 --> 01:49:40,791
Okay, it's okay.
1975
01:49:42,314 --> 01:49:43,925
If you hadn't I'd put
you on the stand,
1976
01:49:44,012 --> 01:49:46,797
but I can't let you swear to
the truth and then let you lie.
1977
01:49:50,758 --> 01:49:53,717
Anyway, they don't have
beyond a reasonable doubt.
1978
01:49:53,804 --> 01:49:58,548
Ladies and gentlemen of the
jury, it's a complex case.
1979
01:49:58,635 --> 01:50:01,943
The matter of Patricia
Weir identifying
1980
01:50:02,030 --> 01:50:05,163
the make and model of the car.
1981
01:50:05,250 --> 01:50:08,645
You must disregard all
of her testimony.
1982
01:50:08,732 --> 01:50:10,821
With regard to her
having identified
1983
01:50:10,908 --> 01:50:13,911
the defendant in any lineup.
1984
01:50:13,998 --> 01:50:16,610
No positive ID was made.
1985
01:50:16,697 --> 01:50:19,482
Mr. Turoff, you may continue.
1986
01:50:19,569 --> 01:50:23,051
The prosecution recalls
Patricia Ann Shumway.
1987
01:50:53,690 --> 01:50:57,868
Patricia, I now show you
this photograph specifically
1988
01:50:57,955 --> 01:51:01,263
of the backseat of Twila
Hoffman's 1953 Packard.
1989
01:51:01,350 --> 01:51:02,525
Objection!
1990
01:51:02,612 --> 01:51:03,894
Your Honor, a little
latitude please.
1991
01:51:03,918 --> 01:51:06,311
The photos of Twila Hoffman's
'53 Packard.
1992
01:51:06,398 --> 01:51:08,139
The actual backseat.
1993
01:51:08,226 --> 01:51:10,620
Objection overruled.
1994
01:51:10,707 --> 01:51:11,621
I will allow.
1995
01:51:11,708 --> 01:51:12,970
That's exactly what I saw.
1996
01:51:13,057 --> 01:51:15,973
I remember that ratty,
smelly piece of rug
1997
01:51:16,060 --> 01:51:17,192
he shoved in there.
1998
01:51:17,279 --> 01:51:20,195
And I remember the
spring on the car,
1999
01:51:20,282 --> 01:51:23,024
feeling it when I was
forced onto my back.
2000
01:51:24,765 --> 01:51:27,245
Now a few days ago
Mr. Flynn read back
2001
01:51:27,332 --> 01:51:29,030
some of your testimony
from the trial
2002
01:51:29,117 --> 01:51:33,121
that was held back in 1963
when you were how old?
2003
01:51:33,208 --> 01:51:34,208
18 Years old.
2004
01:51:34,252 --> 01:51:35,689
A high school girl.
2005
01:51:35,776 --> 01:51:37,168
Yes, sir.
2006
01:51:37,255 --> 01:51:39,146
And as a high school
girl did you know anything
2007
01:51:39,170 --> 01:51:41,564
about the difference
between the size
2008
01:51:41,651 --> 01:51:44,045
of an erect penis compared
to a finger?
2009
01:51:45,655 --> 01:51:46,482
No.
2010
01:51:46,569 --> 01:51:48,136
I was still a virgin then.
2011
01:51:48,223 --> 01:51:50,355
But you've been
married for how long now?
2012
01:51:50,442 --> 01:51:51,748
Almost three years.
2013
01:51:51,835 --> 01:51:53,837
So you know the difference now.
2014
01:51:54,708 --> 01:51:56,187
Yes.
2015
01:51:56,274 --> 01:51:57,841
So now that you do know,
2016
01:51:57,928 --> 01:52:00,235
what did the defendant
make penetration with?
2017
01:52:01,062 --> 01:52:02,063
His penis.
2018
01:52:05,066 --> 01:52:07,459
The defendant made penetration
2019
01:52:07,546 --> 01:52:10,201
into your female organ
with his penis.
2020
01:52:10,288 --> 01:52:11,463
Is that correct?
2021
01:52:13,770 --> 01:52:15,337
Yes.
2022
01:52:15,424 --> 01:52:16,686
I'm sorry.
2023
01:52:16,773 --> 01:52:17,773
Are you okay?
2024
01:52:18,949 --> 01:52:20,081
Thank you.
2025
01:52:20,168 --> 01:52:21,168
It's just.
2026
01:52:22,736 --> 01:52:24,016
It's just so hard
to have to keep
2027
01:52:24,041 --> 01:52:26,391
reliving this over and over.
2028
01:52:26,478 --> 01:52:28,176
I know that, and I'm sorry.
2029
01:52:28,263 --> 01:52:31,919
I think that we all are for
what you've had to endure.
2030
01:52:32,006 --> 01:52:34,269
I have just one last question.
2031
01:52:36,227 --> 01:52:40,014
How did you feel during that
drive out into the desert?
2032
01:52:40,101 --> 01:52:41,929
What did you expect was
going to happen?
2033
01:52:42,016 --> 01:52:43,017
Objection, Your Honor!
2034
01:52:43,104 --> 01:52:44,714
Objection!
2035
01:52:44,801 --> 01:52:47,082
This is outrageous, it's
ridiculous, and it's prejudicial!
2036
01:52:48,631 --> 01:52:50,459
Her feelings are not an issue.
2037
01:52:50,546 --> 01:52:51,784
Your Honor, what
about the victim?
2038
01:52:51,808 --> 01:52:53,375
Don't her feelings count?
2039
01:52:58,336 --> 01:53:03,298
Your Honor, you must stop
this and you must stop this now!
2040
01:53:11,219 --> 01:53:12,394
No, no!
2041
01:53:12,481 --> 01:53:13,481
No please!
2042
01:53:15,310 --> 01:53:18,487
Please please!
2043
01:53:19,401 --> 01:53:20,401
Shut up.
2044
01:53:21,882 --> 01:53:22,882
Shut up.
2045
01:53:43,686 --> 01:53:46,254
I thought I was going to die!
2046
01:54:08,754 --> 01:54:10,278
No further questions.
2047
01:54:12,976 --> 01:54:13,976
Mr. Flynn.
2048
01:54:15,631 --> 01:54:16,631
No questions
2049
01:54:29,906 --> 01:54:30,994
Jury's in.
2050
01:54:34,693 --> 01:54:35,564
Okay.
2051
01:54:35,651 --> 01:54:37,131
I'll see y'all in there.
2052
01:54:37,218 --> 01:54:38,218
All right?
2053
01:54:40,438 --> 01:54:41,483
All right.
2054
01:54:55,976 --> 01:54:58,587
In the matter of the
State of Arizona
2055
01:54:58,674 --> 01:55:02,373
versus Ernest A. Miranda.
2056
01:55:02,460 --> 01:55:05,681
On the count of first
degree kidnapping,
2057
01:55:05,768 --> 01:55:08,423
we find the defendant guilty.
2058
01:55:10,599 --> 01:55:13,515
On the count of first
degree rape,
2059
01:55:13,602 --> 01:55:17,911
we find the defendant guilty.
2060
01:55:30,053 --> 01:55:32,664
Mr. Miranda, your
case was taken
2061
01:55:32,751 --> 01:55:36,103
all the way to the high court.
2062
01:55:37,713 --> 01:55:39,019
At no cost to you.
2063
01:55:40,759 --> 01:55:43,719
You were appointed one
of the finest attorneys
2064
01:55:43,806 --> 01:55:46,940
in this country also
at no cost to you.
2065
01:55:48,637 --> 01:55:49,744
While there are many who would
2066
01:55:49,768 --> 01:55:52,206
quarrel with the advisability,
2067
01:55:52,293 --> 01:55:56,514
the desirability, of this
legal structure.
2068
01:55:56,601 --> 01:56:01,606
Our justice system has
afforded you every privilege.
2069
01:56:02,390 --> 01:56:03,608
Every protection.
2070
01:56:04,740 --> 01:56:11,225
This is a courtesy that was
not extended to your victim.
2071
01:56:11,312 --> 01:56:17,231
Who must now live with the
trauma of your horrendous crime.
2072
01:56:19,624 --> 01:56:23,846
The jury here, like
the previous jury,
2073
01:56:23,933 --> 01:56:26,805
has heard the evidence.
2074
01:56:26,892 --> 01:56:31,941
And has found you guilty
as charged.
2075
01:56:32,637 --> 01:56:38,600
Therefore, I sentence
you to 20 years.
2076
01:56:39,079 --> 01:56:41,081
In the Arizona State Prison.
2077
01:56:47,261 --> 01:56:51,091
Ladies and gentlemen,
we are adjourned.
2078
01:57:02,798 --> 01:57:04,017
Mr. Miranda.
2079
01:57:10,153 --> 01:57:11,763
I did pray for you.
2080
01:57:30,782 --> 01:57:32,610
The court overturned
the first kidnapped
2081
01:57:32,697 --> 01:57:34,917
rape conviction of the
Arizona truck driver
2082
01:57:35,004 --> 01:57:38,573
on grounds that police improperly
obtained his confession.
2083
01:57:38,660 --> 01:57:41,097
The ruling strengthened
the rights of suspects.
2084
01:57:41,184 --> 01:57:43,099
Miranda was tried again
and today the court
2085
01:57:43,186 --> 01:57:47,016
upheld his conviction and
20 to 30 year sentence.
2086
01:58:31,104 --> 01:58:32,670
Mr. Flynn, Mr. Miranda's here
2087
01:58:32,757 --> 01:58:34,126
and he does not have
an appointment.
2088
01:58:34,150 --> 01:58:35,064
That's all right.
2089
01:58:35,151 --> 01:58:36,457
Hey, Ernie!
2090
01:58:38,241 --> 01:58:39,503
I heard you got out.
2091
01:58:39,590 --> 01:58:41,592
Look what they did
to my hand, sir.
2092
01:58:41,679 --> 01:58:43,377
Ernie, slow down.
2093
01:58:43,464 --> 01:58:44,247
Sit down.
2094
01:58:44,334 --> 01:58:45,422
Tell me what happened.
2095
01:58:47,424 --> 01:58:49,165
So I got parole last week.
2096
01:58:49,252 --> 01:58:50,558
And as I was getting out,
2097
01:58:50,645 --> 01:58:52,342
a guard slammed the
door on my hand.
2098
01:58:52,429 --> 01:58:53,909
I lost half my finger.
2099
01:58:53,996 --> 01:58:56,129
And let me tell you, that
was no accident.
2100
01:58:56,216 --> 01:58:57,956
Why do you think
it was deliberate?
2101
01:58:58,043 --> 01:59:00,437
I was autographing those
cards for a buck 50 each.
2102
01:59:00,524 --> 01:59:01,873
$2 for the guards.
2103
01:59:01,960 --> 01:59:03,484
Made some pretty good money.
2104
01:59:03,571 --> 01:59:05,094
And now look.
2105
01:59:05,181 --> 01:59:06,181
Look at this.
2106
01:59:07,531 --> 01:59:09,968
Can't sign shit.
2107
01:59:10,055 --> 01:59:12,493
They did this to me
because they were jealous.
2108
01:59:13,276 --> 01:59:15,191
Can I sue the State of Arizona?
2109
01:59:16,192 --> 01:59:17,552
'Cause that would
serve them right.
2110
01:59:17,628 --> 01:59:20,501
Can you do that for me, sir?
Ernie, listen.
2111
01:59:20,588 --> 01:59:22,198
I'm a criminal defense attorney
2112
01:59:22,285 --> 01:59:24,679
and what you need is
a civil attorney.
2113
01:59:24,766 --> 01:59:27,638
Unless of course the
guard confesses.
2114
01:59:27,725 --> 01:59:29,597
But then you know that he'd need
2115
01:59:29,684 --> 01:59:31,425
to be read his Miranda rights.
2116
01:59:50,922 --> 01:59:53,490
Sign my Miranda Rights cards?
2117
02:00:26,436 --> 02:00:27,742
You know, that would work,
2118
02:00:27,829 --> 02:00:29,589
but I already threw the
ace of diamonds away.
2119
02:00:34,227 --> 02:00:37,578
It ain't gonna go down that way.
2120
02:00:37,665 --> 02:00:38,709
Ernie!
2121
02:00:38,796 --> 02:00:40,407
You're on parole!
2122
02:00:40,494 --> 02:00:43,453
Get the fuck out of here or
I'll never see you again!
2123
02:01:05,997 --> 02:01:08,522
So you're exercising
your Miranda Rights?
2124
02:01:23,754 --> 02:01:24,754
Hello?
2125
02:01:27,932 --> 02:01:29,151
No, I haven't.
2126
02:01:31,675 --> 02:01:32,937
What happened?
146128
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.