All language subtitles for _Mirandas.Victim.2023_ENGCP

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 0 00:02:30,628 --> 00:02:32,152 Fun is a little child 1 00:02:32,587 --> 00:02:35,894 watching you make a party from a package. 2 00:02:35,981 --> 00:02:38,593 Pillsbury Deluxe Golden Yellow Cake. 3 00:02:44,729 --> 00:02:45,774 Fun is frosting. 4 00:02:45,861 --> 00:02:47,863 Fluffy, white, swirly. 5 00:02:50,082 --> 00:02:51,388 Light the candles of fun 6 00:02:51,475 --> 00:02:53,173 on your Golden Yellow Cake. 7 00:02:53,260 --> 00:02:55,087 Pillsbury Deluxe. 8 00:02:57,829 --> 00:02:59,198 Everything's been set, Mr. Chief Justice. 9 00:02:59,222 --> 00:03:00,745 Oh, thank you, Lou. 10 00:03:02,617 --> 00:03:04,836 You know, it's been ages since 11 00:03:04,923 --> 00:03:06,838 a Supreme Court decision was read publicly. 12 00:03:06,925 --> 00:03:08,666 Well it is historic. 13 00:03:08,753 --> 00:03:10,015 The press has been relentless. 14 00:03:10,102 --> 00:03:11,452 Yes, I'm sure. 15 00:03:11,539 --> 00:03:13,845 There's a lot of people out to get me. 16 00:03:13,932 --> 00:03:15,292 I guess now we'll have to put Nixon 17 00:03:15,369 --> 00:03:18,110 and Goldwater at the top of the list, huh? 18 00:03:18,198 --> 00:03:19,242 All right. 19 00:03:19,329 --> 00:03:20,156 Let's do this. 20 00:03:20,243 --> 00:03:21,549 This just in. 21 00:03:21,636 --> 00:03:23,551 Today in a split decision, the controversial 22 00:03:23,638 --> 00:03:25,814 Miranda Ruling as it's being called 23 00:03:25,901 --> 00:03:28,904 requires the police must inform criminal suspects 24 00:03:28,991 --> 00:03:31,254 that they have the right to remain silent. 25 00:03:31,341 --> 00:03:32,647 And that any statement they make 26 00:03:32,734 --> 00:03:35,084 can be used against them in a court of law. 27 00:03:42,309 --> 00:03:44,006 No, no, no, don't be silly. 28 00:03:44,093 --> 00:03:45,790 I'm gonna pay for your new uniform. 29 00:03:45,877 --> 00:03:47,836 I already told Mr. Hirschfeld. 30 00:03:47,923 --> 00:03:50,230 It's my responsibility as a mother. 31 00:03:50,317 --> 00:03:52,667 So all of your money, except for $5 a week, 32 00:03:52,754 --> 00:03:56,236 goes right into that account for secretarial school. 33 00:03:56,323 --> 00:03:57,933 Remind me how much you've saved. 34 00:03:58,020 --> 00:03:59,674 Almost 700. 35 00:03:59,761 --> 00:04:02,372 And there's time to save probably 400 more. 36 00:04:02,459 --> 00:04:05,723 So then if my tin can throws in 400, 37 00:04:05,810 --> 00:04:08,639 well that should get you all the way through the year 38 00:04:08,726 --> 00:04:11,163 without having to work during the week. 39 00:04:34,796 --> 00:04:37,146 How many times do I have to tell you? 40 00:04:37,233 --> 00:04:38,515 Mom, it's not the 1950s anymore. 41 00:04:38,539 --> 00:04:42,412 A smile is a girl's best weapon any day. 42 00:04:42,499 --> 00:04:44,284 And you should practice it here at work 43 00:04:44,371 --> 00:04:48,723 because successful men like a girl with an easy smile. 44 00:04:48,810 --> 00:04:50,899 And after secretarial school, 45 00:04:50,986 --> 00:04:54,206 you are gonna meet a lot of successful men. 46 00:04:54,294 --> 00:04:56,121 Don't you hang out with that Vonda. 47 00:04:56,208 --> 00:04:58,167 Everybody knows that girl is loose. 48 00:04:58,254 --> 00:05:01,562 She has a reputation and you do not need that association. 49 00:05:01,649 --> 00:05:02,780 I am serious. 50 00:05:02,867 --> 00:05:04,782 You don't know how people talk. 51 00:05:04,869 --> 00:05:06,131 Here's a sweater. 52 00:05:06,218 --> 00:05:08,351 You'll need it for afterwards on the bus. 53 00:05:08,438 --> 00:05:09,657 Mom. 54 00:05:09,744 --> 00:05:11,049 I'm fine. 55 00:05:11,136 --> 00:05:12,790 Have a good night. 56 00:05:12,877 --> 00:05:13,965 I will. 57 00:05:46,389 --> 00:05:47,129 Hi. 58 00:05:47,216 --> 00:05:48,216 Hello. 59 00:05:49,871 --> 00:05:51,220 Pour a Foster's. 60 00:05:56,704 --> 00:05:57,705 Thank you. 61 00:05:58,532 --> 00:05:59,532 One, two. 62 00:06:00,751 --> 00:06:01,578 Right this way. 63 00:06:01,665 --> 00:06:02,666 Thank you. 64 00:06:07,236 --> 00:06:08,759 Enjoy the movie. 65 00:06:12,110 --> 00:06:13,590 I'm no idealist. 66 00:06:14,417 --> 00:06:16,637 To believe firmly in the integrity 67 00:06:16,724 --> 00:06:19,379 of our courts and of our jury system. 68 00:06:19,466 --> 00:06:21,076 That's no ideal to me. 69 00:06:21,163 --> 00:06:23,818 That is a living, working reality. 70 00:06:23,905 --> 00:06:26,603 Now I am confident that you gentleman 71 00:06:26,690 --> 00:06:31,391 will review, without passion, the evidence. 72 00:06:33,697 --> 00:06:35,395 James is working the projector room. 73 00:06:35,482 --> 00:06:36,676 I bet he'll come down to the snack bar 74 00:06:36,700 --> 00:06:38,659 once he gets the film rolling. 75 00:06:38,746 --> 00:06:39,746 Okay. 76 00:06:43,968 --> 00:06:45,100 Vonda. 77 00:06:45,187 --> 00:06:46,710 Do you want to end up in a convent? 78 00:06:46,797 --> 00:06:49,452 My mom says that a girl's best weapon is her smile. 79 00:06:49,539 --> 00:06:52,107 Yeah, but tits are the best bait. 80 00:06:52,194 --> 00:06:53,978 Okay, okay. 81 00:06:54,065 --> 00:06:56,241 Do you want some popcorn? 82 00:06:56,328 --> 00:06:57,939 I'm sure James will want some. 83 00:06:59,767 --> 00:07:04,728 Here he comes. 84 00:07:05,642 --> 00:07:06,904 7-Up and popcorn? 85 00:07:09,211 --> 00:07:10,734 Vonda told me. 86 00:07:10,821 --> 00:07:11,821 Oh. 87 00:07:16,392 --> 00:07:19,874 I noticed that you take the 7th Street North bus. 88 00:07:19,961 --> 00:07:21,963 We could take the same one. 89 00:07:23,094 --> 00:07:25,880 If you were willing to wait for the 11:30. 90 00:07:25,967 --> 00:07:28,099 I could work later. 91 00:07:28,186 --> 00:07:31,973 Maybe if there's vacuuming to do or... 92 00:07:34,628 --> 00:07:35,628 Neat. 93 00:07:37,587 --> 00:07:38,587 Okay. 94 00:07:39,328 --> 00:07:40,328 Okay. 95 00:07:41,199 --> 00:07:42,200 Okay. 96 00:07:42,287 --> 00:07:43,287 Okay. 97 00:07:48,163 --> 00:07:49,163 Thank you. 98 00:07:53,211 --> 00:07:53,995 Hi. 99 00:07:54,082 --> 00:07:54,822 Trish. 100 00:07:54,909 --> 00:07:55,736 Good to see you. 101 00:07:55,823 --> 00:07:57,041 Good to see you. 102 00:07:57,128 --> 00:07:58,173 Here you go. 103 00:07:59,435 --> 00:08:01,524 Thank you. 104 00:08:07,095 --> 00:08:08,095 Is this okay? 105 00:08:08,139 --> 00:08:09,010 Yeah, yeah. 106 00:08:09,097 --> 00:08:10,097 Okay. 107 00:08:18,628 --> 00:08:21,283 Do you ever get to see the movies or... 108 00:08:21,370 --> 00:08:22,284 Yeah. 109 00:08:22,371 --> 00:08:23,807 Son of Flubber was really funny. 110 00:08:23,894 --> 00:08:24,894 It's dumb. 111 00:08:26,331 --> 00:08:28,638 I mean in a good way. 112 00:08:28,725 --> 00:08:30,292 Yeah. 113 00:08:30,379 --> 00:08:31,379 Yeah. 114 00:08:32,337 --> 00:08:34,905 Oh, did you see The Day Mars Invaded The Earth? 115 00:08:35,950 --> 00:08:38,909 No, but I really liked Lawrence of Arabia. 116 00:08:38,996 --> 00:08:40,345 Oh yeah. 117 00:08:40,432 --> 00:08:41,433 And it's in color too. 118 00:08:41,521 --> 00:08:42,957 Yeah. 119 00:08:43,044 --> 00:08:44,698 What are you reading? 120 00:08:44,785 --> 00:08:47,962 Oh, science fiction and fantasy. 121 00:08:48,049 --> 00:08:49,964 I mean it's really the best stuff. 122 00:08:52,749 --> 00:08:53,968 Space Gypsies? 123 00:08:55,012 --> 00:08:56,012 Yeah. 124 00:08:59,669 --> 00:09:02,411 There's a really great bookstore 125 00:09:02,498 --> 00:09:04,805 that's not part from the theater. 126 00:09:04,892 --> 00:09:06,067 We could go sometime. 127 00:09:08,417 --> 00:09:10,941 Yeah, well this is my stop. 128 00:09:11,028 --> 00:09:13,596 But when for that? 129 00:09:14,902 --> 00:09:16,773 For the bookstore, if you... 130 00:09:17,731 --> 00:09:22,518 Yeah, we could go in early on Saturday? 131 00:09:22,605 --> 00:09:24,259 Noon and then walk over? 132 00:09:25,739 --> 00:09:27,610 Yeah, that sounds good. 133 00:09:27,697 --> 00:09:28,916 Saturday at noon. 134 00:09:29,003 --> 00:09:30,265 Saturday at noon, yeah. 135 00:09:32,484 --> 00:09:33,485 I should probably... 136 00:09:33,573 --> 00:09:34,312 Yeah. 137 00:09:34,399 --> 00:09:36,358 - Sorry. - Sorry. 138 00:09:36,445 --> 00:09:37,794 See you then. 139 00:09:37,881 --> 00:09:38,969 See you then. 140 00:09:39,056 --> 00:09:40,056 Okay. 141 00:10:16,006 --> 00:10:17,312 Trish, it is so late. 142 00:10:17,399 --> 00:10:18,879 Mom is not gonna be happy. 143 00:10:18,966 --> 00:10:20,315 You know, I was about to... 144 00:10:22,665 --> 00:10:23,665 What happened? 145 00:10:25,625 --> 00:10:27,409 Sweetie, what happened? 146 00:10:27,496 --> 00:10:28,758 You okay? 147 00:10:28,845 --> 00:10:29,890 Oh my goodness. 148 00:10:30,804 --> 00:10:32,196 Are you hurt? 149 00:10:32,283 --> 00:10:34,764 Honey, what's going on? 150 00:10:34,851 --> 00:10:35,591 Just breathe. 151 00:10:35,678 --> 00:10:36,984 Here, sit down. 152 00:10:37,071 --> 00:10:38,333 It's gonna be okay. 153 00:10:38,420 --> 00:10:40,204 I'm right here, it's okay. 154 00:10:40,291 --> 00:10:44,121 What happened to your clothes? 155 00:10:44,208 --> 00:10:45,906 Oh honey, did... 156 00:10:45,993 --> 00:10:47,472 Were you... 157 00:10:47,559 --> 00:10:49,474 - What's going on? - Oh baby. 158 00:10:49,561 --> 00:10:51,172 What's happening? 159 00:11:08,929 --> 00:11:10,539 You're shivering. 160 00:11:12,410 --> 00:11:13,890 Let's hold up with that. 161 00:11:13,977 --> 00:11:16,414 So you're the girl. 162 00:11:16,501 --> 00:11:18,112 Well. 163 00:11:18,199 --> 00:11:21,158 I'll take a quick look and then we'll all be on our way. 164 00:11:21,985 --> 00:11:23,683 And you are? 165 00:11:23,770 --> 00:11:24,988 Ann, her sister. 166 00:11:25,206 --> 00:11:27,425 All right, sis, if you'll take a seat there. 167 00:11:28,035 --> 00:11:31,691 I should say good morning, but I guess that's not the case. 168 00:11:31,778 --> 00:11:35,695 Now are there any injuries, cuts, severe bruising, 169 00:11:35,782 --> 00:11:38,523 broken bones I should know about upfront? 170 00:11:38,610 --> 00:11:40,134 No? 171 00:11:40,221 --> 00:11:41,221 Okay. 172 00:11:41,265 --> 00:11:44,704 All right, let's take a look. 173 00:11:46,357 --> 00:11:48,011 Okay. Sorry. 174 00:11:48,098 --> 00:11:49,491 I am not going to touch you. 175 00:11:49,578 --> 00:11:51,362 Sis, if you can give us a hand. 176 00:11:59,849 --> 00:12:00,849 Can you stand? 177 00:12:02,547 --> 00:12:05,289 Can you stand for me, honey? 178 00:12:05,376 --> 00:12:06,160 It's okay. 179 00:12:06,247 --> 00:12:07,247 I'm right here. 180 00:12:11,295 --> 00:12:13,341 I'm just gonna slide this off. 181 00:12:14,168 --> 00:12:15,604 It's like a warm day by the lake. 182 00:12:15,691 --> 00:12:18,041 Remember when we used to go swimming on Sundays? 183 00:12:29,009 --> 00:12:32,360 I don't see a mark on you. 184 00:12:32,447 --> 00:12:33,753 Does it hurt anywhere? 185 00:12:35,363 --> 00:12:36,843 Can you point to where it hurts? 186 00:12:36,930 --> 00:12:37,844 I think it's somewhere that you 187 00:12:37,931 --> 00:12:39,541 can't see at the moment, Doctor. 188 00:12:39,628 --> 00:12:40,890 We'll get to that. 189 00:12:42,022 --> 00:12:46,113 Now let's take a look from behind her while she's standing. 190 00:12:47,592 --> 00:12:50,508 You'll have to raise your arms. 191 00:12:50,595 --> 00:12:52,380 Sis, if you can step back a second 192 00:12:52,467 --> 00:12:54,251 so I can get a closer look. 193 00:12:56,384 --> 00:12:58,125 Okay. 194 00:12:58,212 --> 00:13:01,955 You can put your gown on and sit at the end of the table. 195 00:13:03,043 --> 00:13:08,004 No sign of violence so far or use of force for that matter. 196 00:13:10,702 --> 00:13:12,835 Take a seat at the end of the bench. 197 00:13:16,404 --> 00:13:18,754 May I take a look at your fingernails? 198 00:13:26,414 --> 00:13:29,547 You didn't give him a good scratch? 199 00:13:29,634 --> 00:13:31,027 He had a knife. 200 00:13:31,114 --> 00:13:32,028 Oh. 201 00:13:32,115 --> 00:13:33,160 I see. 202 00:13:33,247 --> 00:13:35,423 You know how to use these? 203 00:13:39,296 --> 00:13:40,558 All right. 204 00:13:40,645 --> 00:13:42,038 Just put your legs in there. 205 00:13:42,125 --> 00:13:44,736 You can keep the gown on, okay? 206 00:13:48,740 --> 00:13:51,569 Just try to breathe and relax, okay? 207 00:13:51,656 --> 00:13:52,440 It's okay. 208 00:13:52,527 --> 00:13:53,615 Are we ready? 209 00:13:55,356 --> 00:13:56,618 It'll be a little cold. 210 00:13:58,402 --> 00:13:59,621 Oh sweetheart. 211 00:14:06,802 --> 00:14:07,847 Hey, easy with that! 212 00:14:09,979 --> 00:14:12,329 Just keep your feet in the stirrups. 213 00:14:19,946 --> 00:14:23,645 And the lab will tell us if there's any semen present. 214 00:14:25,516 --> 00:14:26,604 All done. 215 00:14:26,691 --> 00:14:28,519 You can get dressed now. 216 00:14:28,606 --> 00:14:30,260 The nurse will take it from here. 217 00:14:32,175 --> 00:14:33,176 It's over. 218 00:14:51,847 --> 00:14:53,327 So? 219 00:14:53,414 --> 00:14:55,242 Somebody tell me the whole story? 220 00:14:55,329 --> 00:14:56,112 She needs to rest, Mom. 221 00:14:56,199 --> 00:14:57,200 Trish, you go upstairs. 222 00:14:57,287 --> 00:14:58,287 I'll fill her in. 223 00:15:06,775 --> 00:15:08,951 What's going on? Why is everybody up? 224 00:15:09,038 --> 00:15:10,038 Come sit down. 225 00:15:11,780 --> 00:15:12,780 Okay. 226 00:15:13,825 --> 00:15:15,262 Wait a minute. 227 00:15:15,349 --> 00:15:18,047 And then he dropped her off in the exact same place? 228 00:15:18,134 --> 00:15:19,875 That's what she said. 229 00:15:19,962 --> 00:15:22,138 It just comes out in bits and pieces, honey. 230 00:15:23,139 --> 00:15:24,401 I think she's in shock. 231 00:15:26,969 --> 00:15:28,623 All these plans I've made. 232 00:15:29,537 --> 00:15:31,060 Just ruined. 233 00:15:31,147 --> 00:15:33,671 Dear God, Mother, why on Earth would you say that? 234 00:15:33,758 --> 00:15:34,997 I know she's been around a girl 235 00:15:35,021 --> 00:15:37,066 that is much too loose with men. 236 00:15:38,241 --> 00:15:39,915 And I know our Trish isn't ready for any of that. 237 00:15:39,939 --> 00:15:41,505 So is said any chance- 238 00:15:41,592 --> 00:15:42,506 - Stop it. 239 00:15:42,593 --> 00:15:44,769 If Trish said she was raped. 240 00:15:44,856 --> 00:15:45,988 She was raped. 241 00:15:46,075 --> 00:15:49,470 Paul, you know how it is sometimes. 242 00:15:49,557 --> 00:15:51,689 A girl gets pushed into it before she's ready 243 00:15:51,776 --> 00:15:52,884 and then the boy gets blamed. 244 00:15:52,908 --> 00:15:53,648 Mother! 245 00:15:53,735 --> 00:15:54,736 Don't look at me. 246 00:15:56,956 --> 00:15:59,196 Well they don't let just anybody into the Gibbs school. 247 00:15:59,262 --> 00:16:00,262 Oh don't do this. 248 00:16:00,307 --> 00:16:01,308 Don't do what? 249 00:16:01,395 --> 00:16:02,483 Don't do what? 250 00:16:02,570 --> 00:16:05,181 Try to protect my daughter's future? 251 00:16:08,793 --> 00:16:10,946 The police are not gonna do anything and don't you pretend 252 00:16:10,970 --> 00:16:12,425 that you haven't figured that out by now. 253 00:16:12,449 --> 00:16:14,974 They're giving it to the detectives. 254 00:16:37,474 --> 00:16:39,302 I'm sorry, Mom. 255 00:16:39,389 --> 00:16:40,389 For what? 256 00:16:42,218 --> 00:16:43,959 For ruining everything. 257 00:16:44,046 --> 00:16:45,046 Oh shhh. 258 00:16:46,048 --> 00:16:48,007 Nothing's ruined. 259 00:16:50,226 --> 00:16:51,793 And it doesn't need to be. 260 00:16:56,885 --> 00:17:00,019 Trish, you know I love my girls. 261 00:17:01,716 --> 00:17:03,544 And now you're women. 262 00:17:03,631 --> 00:17:08,549 And the whole world wants nothing but to take from us. 263 00:17:11,943 --> 00:17:12,943 So. 264 00:17:14,859 --> 00:17:17,645 If this was a boy that you know. 265 00:17:17,732 --> 00:17:20,082 Or one of his friends. 266 00:17:20,169 --> 00:17:21,910 Maybe there's something to be done about it. 267 00:17:21,997 --> 00:17:22,997 What? No. 268 00:17:25,435 --> 00:17:26,456 Well then there is no point 269 00:17:26,480 --> 00:17:28,525 to any of this police business. 270 00:17:29,918 --> 00:17:31,441 You don't know how it feels. 271 00:17:36,229 --> 00:17:39,014 And what makes you so sure? 272 00:17:39,101 --> 00:17:40,101 Hmm? 273 00:17:41,147 --> 00:17:43,975 Do you think you're the first girl this ever happened to? 274 00:17:50,330 --> 00:17:52,941 Time heals all those wounds, my dear. 275 00:17:58,642 --> 00:17:59,642 It's not fair. 276 00:18:02,472 --> 00:18:03,995 It's not fair, he has to pay. 277 00:18:04,083 --> 00:18:05,083 But he won't. 278 00:18:07,825 --> 00:18:10,741 No, they never do. 279 00:18:10,828 --> 00:18:14,049 And I don't want to see you become damaged goods. 280 00:18:15,094 --> 00:18:17,270 I mean for what, Trish? 281 00:18:19,098 --> 00:18:20,838 So your life is ruined? 282 00:18:22,405 --> 00:18:26,061 And no one will marry you and no businessmen 283 00:18:26,148 --> 00:18:28,237 will even give you a second look because 284 00:18:28,324 --> 00:18:30,761 they think you're the sort that accuses men? 285 00:18:32,720 --> 00:18:35,592 And that's if the school will even accept you at all. 286 00:18:36,637 --> 00:18:37,637 So. 287 00:18:39,640 --> 00:18:42,295 You're gonna rest. 288 00:18:42,382 --> 00:18:45,689 And I am gonna take your uniform to the cleaner's. 289 00:18:48,039 --> 00:18:50,999 And tomorrow we're gonna get back to what we were doing. 290 00:19:29,690 --> 00:19:31,996 Pst. 291 00:19:32,083 --> 00:19:35,957 You know, if we leave now we can just get you to school 292 00:19:36,044 --> 00:19:39,482 in time and not ruin your perfect attendance. 293 00:19:39,569 --> 00:19:41,484 You're worried about attendance now? 294 00:19:43,878 --> 00:19:44,878 Trish. 295 00:19:46,402 --> 00:19:47,229 Are you sure about this? 296 00:19:47,316 --> 00:19:48,665 Of course she's sure. 297 00:19:48,752 --> 00:19:49,752 Ann! 298 00:19:53,104 --> 00:19:54,802 I just want to hear it from Trish. 299 00:19:57,935 --> 00:19:58,980 Yes. 300 00:19:59,067 --> 00:20:00,677 Why? 301 00:20:00,764 --> 00:20:01,764 Why? 302 00:20:03,941 --> 00:20:07,728 I mean what do you think you can gain here? 303 00:20:07,815 --> 00:20:09,991 It's not just for me, Mom. 304 00:20:10,078 --> 00:20:11,906 He's gonna do it again. 305 00:20:11,993 --> 00:20:13,821 What about the next girl? 306 00:20:16,867 --> 00:20:17,867 Good morning. 307 00:20:19,043 --> 00:20:19,827 Patricia. 308 00:20:19,914 --> 00:20:21,655 Did I guess that right? 309 00:20:21,742 --> 00:20:22,743 And you must be Ann. 310 00:20:23,918 --> 00:20:24,832 And this lovely young lady- 311 00:20:24,919 --> 00:20:26,529 - I am her mother. 312 00:20:26,616 --> 00:20:28,401 Zeola. 313 00:20:28,488 --> 00:20:30,403 Well I'm Detective Carroll Cooley 314 00:20:30,490 --> 00:20:31,795 of the Maricopa Police Department 315 00:20:31,882 --> 00:20:33,841 and I've been assigned to Patricia's case. 316 00:20:33,928 --> 00:20:34,798 You guys want to come in so we can 317 00:20:34,885 --> 00:20:36,147 have a proper conversation? 318 00:20:40,978 --> 00:20:41,978 Mom? 319 00:20:47,158 --> 00:20:49,378 I want to thank you ladies for coming in here today. 320 00:20:49,465 --> 00:20:50,901 It takes a lot of courage. 321 00:20:50,988 --> 00:20:53,339 Can I offer you a cup of coffee? 322 00:20:53,426 --> 00:20:54,731 There's a pot right behind you. 323 00:20:54,818 --> 00:20:56,124 No thank you, Detective. 324 00:21:00,259 --> 00:21:01,366 You mind if I smoke? 325 00:21:01,390 --> 00:21:02,870 It's a terrible waste of money. 326 00:21:06,743 --> 00:21:08,528 Moms are always right aren't they? 327 00:21:10,530 --> 00:21:12,009 Okay. 328 00:21:12,096 --> 00:21:12,880 Patricia. 329 00:21:12,967 --> 00:21:13,750 It's Trish. 330 00:21:13,837 --> 00:21:14,882 She prefers Trish. 331 00:21:14,969 --> 00:21:16,579 Very well. 332 00:21:16,666 --> 00:21:19,756 Trish, first and foremost, I'd like to say that I'm sorry 333 00:21:19,843 --> 00:21:21,889 that you're going through such a difficult time. 334 00:21:21,976 --> 00:21:25,632 Now your type of case is a crime against- 335 00:21:25,719 --> 00:21:27,503 - Look, she already went through it. 336 00:21:29,549 --> 00:21:30,787 Do we really have to make her go through 337 00:21:30,811 --> 00:21:32,049 the whole thing all over again? 338 00:21:32,073 --> 00:21:33,292 Mom, it's okay. 339 00:21:33,379 --> 00:21:34,902 You work at the Paramount? 340 00:21:34,989 --> 00:21:36,077 Yes. 341 00:21:36,164 --> 00:21:37,644 You were working Saturday night? 342 00:21:39,080 --> 00:21:41,517 - Yes. - What time did you get off? 343 00:21:41,604 --> 00:21:42,866 Around 11:30. 344 00:21:42,953 --> 00:21:45,695 So you rode home with a boy from work? 345 00:21:45,782 --> 00:21:47,131 Yes, Jimmy Valenti. 346 00:21:47,218 --> 00:21:48,457 What were you wearing that night? 347 00:21:48,481 --> 00:21:51,397 She was wearing her Paramount uniform. 348 00:21:51,484 --> 00:21:53,921 Buttoned all the way up to the top. 349 00:21:54,008 --> 00:21:56,532 Since that was going to be your next question. 350 00:21:56,619 --> 00:21:59,666 And I know because I buttoned it. 351 00:21:59,753 --> 00:22:01,407 Thank you very much, Mrs. Weir. 352 00:22:03,017 --> 00:22:04,671 Now Trish, is that right? 353 00:22:08,327 --> 00:22:09,066 What happened after that? 354 00:22:09,153 --> 00:22:10,372 Just take me from there. 355 00:23:09,388 --> 00:23:12,826 And you're absolutely sure that he had a knife? 356 00:23:12,913 --> 00:23:14,218 I mean you saw the knife? 357 00:23:14,305 --> 00:23:15,437 You don't believe her? 358 00:23:15,524 --> 00:23:17,047 It's not my job to believe. 359 00:23:18,788 --> 00:23:19,788 Trish. 360 00:23:20,573 --> 00:23:24,141 He was driving for about 15 or 20 minutes. 361 00:23:25,621 --> 00:23:26,883 Out to the desert. 362 00:23:26,970 --> 00:23:27,970 I'm not sure. 363 00:23:28,798 --> 00:23:31,540 And I got my hands loose. 364 00:23:32,846 --> 00:23:33,847 But not in time. 365 00:23:35,370 --> 00:23:38,547 And how did you end up undressed? 366 00:23:41,507 --> 00:23:42,986 I don't remember. 367 00:23:43,857 --> 00:23:44,988 Did he penetrate you? 368 00:23:48,078 --> 00:23:50,254 What did he penetrate you with? 369 00:23:50,341 --> 00:23:53,214 I don't know. 370 00:23:53,301 --> 00:23:55,434 Honey, what do you mean you don't know? 371 00:23:55,521 --> 00:23:56,913 Ma'am. 372 00:23:57,000 --> 00:23:58,000 Please. 373 00:24:05,574 --> 00:24:07,707 Trish, I know this is extremely difficult. 374 00:24:08,795 --> 00:24:11,035 But I need to know, did he penetrate you with his finger? 375 00:24:11,101 --> 00:24:12,276 Or did he- 376 00:24:12,363 --> 00:24:14,583 - Yes, I think, I don't - I'm not sure. 377 00:24:15,454 --> 00:24:16,498 My eyes were closed. 378 00:24:16,585 --> 00:24:17,891 I didn't want to look at him. 379 00:24:17,978 --> 00:24:19,240 Trish, honey. 380 00:24:20,633 --> 00:24:22,286 Can you describe the man? 381 00:24:32,209 --> 00:24:33,297 About 5'10. 382 00:24:34,908 --> 00:24:35,909 Normal size. 383 00:24:37,563 --> 00:24:38,563 I'm not sure. 384 00:24:39,478 --> 00:24:42,481 He had black, wavy hair. 385 00:24:42,568 --> 00:24:43,568 Normal length. 386 00:24:45,745 --> 00:24:47,007 And no accent. 387 00:24:47,094 --> 00:24:48,356 He didn't have an accent. 388 00:25:01,978 --> 00:25:04,764 As I got out, he said. 389 00:25:04,851 --> 00:25:09,856 Pray for me. 390 00:25:20,214 --> 00:25:22,782 Will you take a a lie detector test? 391 00:25:22,869 --> 00:25:24,348 There it is. 392 00:25:24,435 --> 00:25:25,306 Never believed. 393 00:25:25,393 --> 00:25:26,394 Never believed ever. 394 00:25:26,481 --> 00:25:27,787 What did I tell you, Ann? 395 00:25:27,874 --> 00:25:28,614 Mrs. Weir- 396 00:25:28,701 --> 00:25:29,440 - Never, ever believed! 397 00:25:29,528 --> 00:25:30,659 Mrs. Weir! 398 00:25:30,746 --> 00:25:32,115 Keep in mind that the burden of proof 399 00:25:32,139 --> 00:25:34,054 lies with the prosecution. 400 00:25:35,577 --> 00:25:37,884 If we find this man, and that's if, 401 00:25:37,971 --> 00:25:39,851 he could say that he was just giving her a ride. 402 00:25:39,929 --> 00:25:41,888 He could say that they just talked. 403 00:25:41,975 --> 00:25:43,629 He could say that nothing happened. 404 00:25:43,716 --> 00:25:45,152 He could say it was consensual. 405 00:25:45,239 --> 00:25:47,589 He could say that he asked her for a cigarette. 406 00:25:52,551 --> 00:25:53,813 And you're right, Mom. 407 00:25:53,943 --> 00:25:57,033 Nine times out of 10 no one believes a victim. 408 00:25:58,905 --> 00:26:01,908 Trish, are you willing to take a polygraph? 409 00:26:06,303 --> 00:26:08,784 Honey, nothing has changed in all these years. 410 00:26:16,313 --> 00:26:17,313 Yes. 411 00:26:19,839 --> 00:26:21,144 Mom, he's trying to help 412 00:26:21,231 --> 00:26:23,146 and you are not at your charming best. 413 00:26:24,670 --> 00:26:25,584 He doesn't believe her. 414 00:26:25,671 --> 00:26:26,671 Do you? 415 00:26:27,760 --> 00:26:29,588 But that doesn't matter! 416 00:26:31,807 --> 00:26:33,940 We work so hard. 417 00:26:34,897 --> 00:26:36,246 She's worked so hard. 418 00:26:36,333 --> 00:26:38,466 She's doing what's right. 419 00:26:40,642 --> 00:26:41,643 The gospel of Ann. 420 00:26:44,733 --> 00:26:46,256 But right for whom, honey? 421 00:26:49,651 --> 00:26:51,522 Mom, I've gotta go to work. 422 00:26:52,523 --> 00:26:54,264 So you wait for Trish right here 423 00:26:54,351 --> 00:26:55,918 and when you drive her home you can 424 00:26:56,005 --> 00:26:57,398 twist her arm all you want. 425 00:26:57,485 --> 00:26:58,485 I know you will. 426 00:26:59,313 --> 00:27:00,313 You always do. 427 00:27:01,315 --> 00:27:02,577 You can count on me. 428 00:27:06,494 --> 00:27:07,732 Do any of these cars 429 00:27:07,756 --> 00:27:09,802 look like they could have been the one? 430 00:27:09,889 --> 00:27:12,718 I'm sorry, I only saw it from the back 431 00:27:12,805 --> 00:27:16,504 and on the inside, so I don't know. 432 00:27:16,591 --> 00:27:17,331 Sorry. 433 00:27:17,418 --> 00:27:18,418 No no, you're good. 434 00:27:20,116 --> 00:27:21,117 I'm sorry. 435 00:27:22,945 --> 00:27:24,991 Let's talk about the interior. 436 00:27:25,078 --> 00:27:29,473 Do you remember any logos, design, the color? 437 00:27:29,560 --> 00:27:31,040 It was dark. 438 00:27:31,127 --> 00:27:32,172 Okay. 439 00:27:32,259 --> 00:27:33,477 Maybe gray. 440 00:27:33,564 --> 00:27:34,564 Okay. 441 00:27:35,697 --> 00:27:37,133 And I remember there were ropes. 442 00:27:37,220 --> 00:27:38,220 Ropes? 443 00:27:46,534 --> 00:27:48,710 Hey, how did that go? 444 00:27:48,797 --> 00:27:49,842 Just peachy. 445 00:27:49,929 --> 00:27:52,192 Something definitely happened. 446 00:27:52,279 --> 00:27:54,934 Earlier, she's with a boy. 447 00:27:55,021 --> 00:27:56,849 Jimmy Valenti. 448 00:27:56,936 --> 00:27:58,285 They rode the bus home together. 449 00:27:58,372 --> 00:27:59,852 So how'd the mother present? 450 00:28:01,375 --> 00:28:03,812 The mom, the mom's a piece of work. 451 00:28:03,899 --> 00:28:05,224 So what, you think the kid made it up? 452 00:28:05,248 --> 00:28:06,356 Doesn't know how to back out? 453 00:28:06,380 --> 00:28:07,642 No, I- 454 00:28:07,729 --> 00:28:08,425 - Put her on the lie detector. 455 00:28:08,512 --> 00:28:09,992 I did. Inconclusive. 456 00:28:10,079 --> 00:28:11,385 So what's your gut tell you? 457 00:28:11,472 --> 00:28:12,865 My gut's telling me that when 458 00:28:12,952 --> 00:28:14,780 an 18-year-old girl can't bring herself 459 00:28:14,867 --> 00:28:18,522 to say the word penis, something happened. 460 00:28:18,609 --> 00:28:19,698 I want to run with this. 461 00:28:19,785 --> 00:28:20,611 I think you should. 462 00:28:20,699 --> 00:28:21,874 Let me show you something. 463 00:28:24,224 --> 00:28:25,312 Barbara O'Donnell. 464 00:28:27,053 --> 00:28:28,576 Sylvia Stewart. 465 00:28:28,663 --> 00:28:31,622 Both forced into cars, both robbed. 466 00:28:31,710 --> 00:28:34,277 There's been a rash of this sort of thing downtown lately. 467 00:28:34,364 --> 00:28:37,106 The only difference between yours and these? 468 00:28:37,193 --> 00:28:39,456 They weren't raped, or so they say. 469 00:28:39,543 --> 00:28:40,762 All at night? 470 00:28:40,849 --> 00:28:42,155 Same description of the guy? 471 00:28:42,242 --> 00:28:43,242 Bingo, baby. 472 00:28:44,592 --> 00:28:46,159 Let's work these together, yeah? 473 00:28:49,815 --> 00:28:50,903 Bingo, baby. 474 00:28:54,994 --> 00:28:56,343 Why are you so mad? 475 00:28:56,560 --> 00:28:58,649 Because I told you that they wouldn't believe you. 476 00:29:01,348 --> 00:29:02,348 And did they? 477 00:29:03,611 --> 00:29:05,091 I don't know. 478 00:29:05,178 --> 00:29:06,309 And it didn't help. 479 00:29:06,396 --> 00:29:07,920 You couldn't say what he stuck in you. 480 00:29:08,007 --> 00:29:09,182 How was I supposed to know? 481 00:29:09,269 --> 00:29:12,533 Jimmy is bigger than a finger, Trish. 482 00:29:16,232 --> 00:29:17,625 I mean most of them. 483 00:29:17,712 --> 00:29:18,712 Anyway. 484 00:29:26,155 --> 00:29:28,070 Careful, kids! 485 00:29:28,157 --> 00:29:30,725 What did I say about running around the table? 486 00:29:35,817 --> 00:29:37,384 Hey you guys, leave your aunty alone. 487 00:29:37,471 --> 00:29:38,559 Upstairs, upstairs. 488 00:29:38,646 --> 00:29:40,604 I'll call you and dinner's ready. 489 00:29:40,691 --> 00:29:41,691 Go upstairs. 490 00:29:44,652 --> 00:29:45,566 Why don't you come sit with me 491 00:29:45,653 --> 00:29:46,853 while I finish cooking dinner? 492 00:29:59,885 --> 00:30:01,495 Look, I don't know if it's that 493 00:30:01,582 --> 00:30:03,758 you just couldn't bring yourself to say it. 494 00:30:05,238 --> 00:30:07,631 But you know, in Arizona a finger isn't rape. 495 00:30:07,718 --> 00:30:08,589 I wasn't looking. 496 00:30:08,676 --> 00:30:09,982 How was I supposed to know? 497 00:30:12,811 --> 00:30:13,811 Well. 498 00:30:17,816 --> 00:30:18,816 Finger. 499 00:30:20,079 --> 00:30:21,079 Thumb. 500 00:30:32,134 --> 00:30:34,180 How's it that I come to have two girls saying 501 00:30:34,267 --> 00:30:36,530 they weren't raped, I think they were. 502 00:30:36,617 --> 00:30:39,315 You got one says she was, but you have doubts. 503 00:30:39,402 --> 00:30:40,490 I don't have doubts. 504 00:30:40,577 --> 00:30:42,144 I believe her. 505 00:30:42,231 --> 00:30:43,493 I do. 506 00:30:43,580 --> 00:30:46,018 O'Donnell says he tried to rape her, 507 00:30:46,105 --> 00:30:47,802 but she talked him out of it. 508 00:30:47,889 --> 00:30:48,716 I don't buy it. 509 00:30:48,803 --> 00:30:50,370 It could be escalation. 510 00:30:50,457 --> 00:30:52,617 The first time he robs the girl, he doesn't get caught. 511 00:30:52,676 --> 00:30:55,114 The second time he chickens out with O'Donnell. 512 00:30:55,201 --> 00:30:58,378 Now the third time with my girl Trish, she's timid. 513 00:30:58,465 --> 00:30:59,379 He senses that. 514 00:30:59,466 --> 00:31:00,728 He takes advantage. 515 00:31:00,815 --> 00:31:01,860 And he finally does it. 516 00:31:01,947 --> 00:31:03,470 - No, no. - What do you mean no? 517 00:31:03,557 --> 00:31:04,471 Ropes, knives! 518 00:31:04,558 --> 00:31:05,733 And? 519 00:31:05,820 --> 00:31:06,884 Look, if he got there with your girl, 520 00:31:06,908 --> 00:31:08,736 he's been doing this all along. 521 00:31:08,823 --> 00:31:11,478 Probably did girls that never reported anything. 522 00:31:12,522 --> 00:31:14,089 An assault? No. 523 00:31:14,176 --> 00:31:15,569 No, I'm not... 524 00:31:15,656 --> 00:31:18,093 Did you take the bus home last Saturday night? 525 00:31:18,180 --> 00:31:19,007 I did. 526 00:31:19,094 --> 00:31:21,531 The 11:30 bus with Trish. 527 00:31:21,618 --> 00:31:22,924 Oh you know Trish? 528 00:31:23,011 --> 00:31:24,534 Is she okay? 529 00:31:33,282 --> 00:31:35,589 Ladies and gentlemen, we're investigating an incident 530 00:31:35,676 --> 00:31:38,635 that happened last Saturday night at around this time. 531 00:31:38,722 --> 00:31:39,985 Were any of you riding the bus 532 00:31:40,072 --> 00:31:42,030 or around the neighborhood then? 533 00:31:42,117 --> 00:31:44,032 No? We just have a few questions of your driver 534 00:31:44,119 --> 00:31:45,519 and then we'll have you on your way. 535 00:31:45,599 --> 00:31:46,861 Thank you again. 536 00:31:46,948 --> 00:31:47,948 Sir. 537 00:31:49,298 --> 00:31:50,865 So you know Patricia Weir? 538 00:31:50,952 --> 00:31:51,866 Trish? 539 00:31:51,953 --> 00:31:53,433 Yeah, she rides all the time. 540 00:31:53,520 --> 00:31:54,520 She'll talk to me. 541 00:31:54,564 --> 00:31:55,759 She don't talk to most people. 542 00:31:55,783 --> 00:31:56,871 Why do you think that is? 543 00:31:56,958 --> 00:31:58,264 Probably 'cause I'm a good guy. 544 00:31:58,351 --> 00:32:00,831 - This guy's a good guy. - I like him already. 545 00:32:00,919 --> 00:32:02,703 What about last Saturday night? 546 00:32:02,790 --> 00:32:05,029 Sat way in the back with one of the kids from the theater. 547 00:32:05,053 --> 00:32:05,836 Jimmy Valenti. 548 00:32:05,924 --> 00:32:07,012 Yeah, that's him. 549 00:32:07,099 --> 00:32:08,752 Maybe made a little love connection. 550 00:32:08,839 --> 00:32:10,519 They were just talking, but she kind of had 551 00:32:10,580 --> 00:32:11,906 a little shy smile when she got off. 552 00:32:11,930 --> 00:32:13,670 Did you see anyone drive up 553 00:32:13,757 --> 00:32:15,498 behind you in the mirror at all? 554 00:32:16,630 --> 00:32:17,805 Not that I remember. 555 00:32:19,633 --> 00:32:21,852 Look, here's my card. 556 00:32:21,940 --> 00:32:23,854 If you remember anything, you call me. 557 00:32:23,942 --> 00:32:24,942 You got it. 558 00:32:26,205 --> 00:32:27,293 Thank you! 559 00:32:33,168 --> 00:32:34,168 So what now? 560 00:32:46,051 --> 00:32:48,705 My sister wants to amend her statement. 561 00:32:48,792 --> 00:32:50,446 She's remembered some things. 562 00:32:50,533 --> 00:32:51,317 Okay. 563 00:32:51,404 --> 00:32:53,232 That's not uncommon. 564 00:32:53,319 --> 00:32:57,062 But Trish, you're gonna have to speak for yourself. 565 00:32:58,759 --> 00:33:00,630 I think he wore glasses. 566 00:33:00,717 --> 00:33:01,717 You think? 567 00:33:02,502 --> 00:33:06,245 I don't remember them on, but I remember when he 568 00:33:06,332 --> 00:33:09,683 pushed me down them falling onto the floorboard. 569 00:33:10,510 --> 00:33:11,511 Good, good. 570 00:33:11,598 --> 00:33:13,426 That could help us. 571 00:33:14,514 --> 00:33:15,863 Is there something else? 572 00:33:24,567 --> 00:33:25,829 It wasn't his finger. 573 00:33:27,092 --> 00:33:28,571 Can you repeat that? 574 00:33:28,658 --> 00:33:31,052 It wasn't his finger that he put inside of me. 575 00:33:31,139 --> 00:33:33,185 Okay, just to be clear, you're alleging 576 00:33:33,272 --> 00:33:35,013 that the man that kidnapped you inserted 577 00:33:35,100 --> 00:33:37,624 something other than his finger into your vagina. 578 00:33:37,711 --> 00:33:38,538 Is that right? 579 00:33:38,625 --> 00:33:39,625 Yes. 580 00:33:42,542 --> 00:33:43,542 Trish. 581 00:33:45,458 --> 00:33:46,981 I need to hear you say it. 582 00:33:50,550 --> 00:33:51,855 He put his... 583 00:33:55,946 --> 00:33:58,036 He put his penis in my... 584 00:34:01,256 --> 00:34:02,256 My down there. 585 00:34:15,053 --> 00:34:16,576 Okay. 586 00:34:16,663 --> 00:34:18,783 Paul will be waiting at the bus stop to walk you home. 587 00:34:20,623 --> 00:34:21,623 Okay. 588 00:34:22,843 --> 00:34:25,150 Are you sure you're ready? 589 00:34:25,237 --> 00:34:26,934 It's only been a week. 590 00:34:27,021 --> 00:34:28,066 Mom, it's fine. 591 00:34:28,153 --> 00:34:32,157 I need to take my mind off of it. 592 00:34:35,160 --> 00:34:36,160 Okay. 593 00:35:02,709 --> 00:35:05,364 You doing okay, honey? 594 00:35:05,451 --> 00:35:08,018 Let's me and you go down to the lounge for a break. 595 00:35:09,237 --> 00:35:11,152 Is James still here? 596 00:35:11,239 --> 00:35:12,893 I guess you didn't hear. 597 00:35:12,980 --> 00:35:14,242 It's James' last night. 598 00:35:14,329 --> 00:35:16,288 He got a job at a bookstore or something. 599 00:35:17,767 --> 00:35:19,943 Maybe you could go say goodbye to him. 600 00:35:20,030 --> 00:35:21,119 He's upstairs. 601 00:35:26,036 --> 00:35:27,036 Hey. 602 00:36:13,693 --> 00:36:14,781 Hey, hey! 603 00:36:17,914 --> 00:36:18,914 DFL-312. 604 00:36:41,068 --> 00:36:42,068 Trish, I'm sorry. 605 00:36:42,112 --> 00:36:43,636 I'm so sorry. 606 00:36:43,723 --> 00:36:44,723 You okay? 607 00:36:46,160 --> 00:36:48,249 Let's get you home, okay? 608 00:36:49,816 --> 00:36:52,166 Tell him that when I get home I'll talk to him. 609 00:36:52,253 --> 00:36:53,080 Okay. 610 00:36:53,167 --> 00:36:54,690 Yeah, uh-huh. 611 00:36:54,777 --> 00:36:55,517 I got the plate. 612 00:36:55,604 --> 00:36:56,649 I gotta call you back. 613 00:36:56,736 --> 00:36:59,217 Lieutenant! 614 00:36:59,304 --> 00:37:02,524 There's no DFL-312, but I got a '53 green Packard. 615 00:37:02,611 --> 00:37:04,352 DFL-317. 616 00:37:04,439 --> 00:37:05,701 - 317. - 317. 617 00:37:05,788 --> 00:37:07,399 It's registered to a Twila Hoffman. 618 00:37:07,486 --> 00:37:08,574 210 North LeBaron. 619 00:37:08,661 --> 00:37:09,792 Bingo, baby. 620 00:37:11,620 --> 00:37:13,100 Outstanding work, Ms. Harper. 621 00:37:32,250 --> 00:37:34,170 Can't believe you're still wearing that jacket. 622 00:37:39,561 --> 00:37:41,215 Nobody lives there no more! 623 00:37:42,042 --> 00:37:42,782 Hi. 624 00:37:42,869 --> 00:37:44,653 Hi! 625 00:37:44,740 --> 00:37:45,524 We're looking for the Hoffmans. Do you know the Hoffmans? 626 00:37:45,611 --> 00:37:46,394 No. 627 00:37:46,481 --> 00:37:47,221 I knew the Mirandas. 628 00:37:47,308 --> 00:37:48,614 They used to live there. 629 00:37:48,701 --> 00:37:49,441 The Mirandas? 630 00:37:49,528 --> 00:37:50,833 Yeah. 631 00:37:50,920 --> 00:37:53,880 When you say used to, what do you mean? 632 00:37:53,967 --> 00:37:56,665 Probably about two weeks ago. 633 00:37:56,752 --> 00:37:58,319 A United Produce truck just backed 634 00:37:58,406 --> 00:38:00,495 right up in there and took them all away. 635 00:38:00,582 --> 00:38:02,149 Ernie and Twila. 636 00:38:02,236 --> 00:38:03,281 You don't say. 637 00:38:03,368 --> 00:38:04,151 No, that's the truth. 638 00:38:04,238 --> 00:38:05,413 United Produce? 639 00:38:05,500 --> 00:38:06,196 United Produce, yes sir. 640 00:38:06,284 --> 00:38:07,502 All right. 641 00:38:07,589 --> 00:38:09,156 Ma'am, you've been incredibly helpful. 642 00:38:09,243 --> 00:38:10,070 All right. 643 00:38:10,157 --> 00:38:12,202 Have a good night. 644 00:38:27,305 --> 00:38:29,568 Ernest Arturo Miranda spent six months 645 00:38:29,655 --> 00:38:32,484 in the stockade at Fort Campbell for peeping Tom. 646 00:38:32,571 --> 00:38:34,442 Dishonorable discharge. 647 00:38:34,529 --> 00:38:36,401 And as a kid he was in and out of juvie. 648 00:38:36,488 --> 00:38:39,578 Car theft, burglary, armed robbery and. 649 00:38:39,665 --> 00:38:41,580 Assault and attempted rape. 650 00:38:41,667 --> 00:38:42,668 Bingo, baby. 651 00:38:46,411 --> 00:38:48,978 Insurance agents or cops? 652 00:38:49,065 --> 00:38:50,240 We're detectives. 653 00:38:50,328 --> 00:38:51,416 How can I help you? 654 00:38:51,503 --> 00:38:52,634 All my guys are legal. 655 00:38:54,244 --> 00:38:55,463 Ernest Miranda here? 656 00:38:55,550 --> 00:38:56,464 He works nights mostly. 657 00:38:56,551 --> 00:38:57,551 Ernie's a good guy. 658 00:38:57,596 --> 00:38:58,945 Never gives me any problems. 659 00:38:59,032 --> 00:39:00,270 Miranda used one of your trucks 660 00:39:00,294 --> 00:39:02,427 to move his family to the new home. 661 00:39:02,514 --> 00:39:03,863 Do you know about that? 662 00:39:03,950 --> 00:39:05,386 It was on the square. 663 00:39:06,474 --> 00:39:07,780 He asked, I loaned it to him. 664 00:39:07,867 --> 00:39:11,653 Any chance you have Ernie's new address? 665 00:39:11,740 --> 00:39:13,829 Hey Joe, get me the Miranda address. 666 00:39:13,916 --> 00:39:14,787 Got it! 667 00:39:14,874 --> 00:39:15,527 Anything else? 668 00:39:15,614 --> 00:39:17,050 Last Saturday. 669 00:39:17,137 --> 00:39:18,660 The night of the second. 670 00:39:18,747 --> 00:39:19,966 Was Miranda working? 671 00:39:20,053 --> 00:39:20,923 Yeah, he was here. 672 00:39:21,010 --> 00:39:22,229 Worked all night? 673 00:39:22,316 --> 00:39:25,275 Clocked out at 11:30 like everybody. 674 00:39:25,363 --> 00:39:26,625 How about that address? 675 00:39:45,905 --> 00:39:47,210 Look at this. 676 00:39:51,301 --> 00:39:52,301 Got rope. 677 00:39:55,480 --> 00:39:56,611 Holy shit. 678 00:39:56,698 --> 00:39:59,092 Hey hey hey, be cool. 679 00:39:59,179 --> 00:40:00,223 I am cool. 680 00:40:03,401 --> 00:40:04,402 Hi. 681 00:40:04,489 --> 00:40:05,403 Twila Hoffman? 682 00:40:05,490 --> 00:40:06,491 Yes? 683 00:40:06,578 --> 00:40:07,753 How are you? 684 00:40:07,840 --> 00:40:09,145 I'm good. 685 00:40:09,232 --> 00:40:10,601 Is that '53 Packard right there your car? 686 00:40:10,625 --> 00:40:11,713 Yeah. 687 00:40:12,061 --> 00:40:13,861 Are you the only person who drives that car? 688 00:40:14,803 --> 00:40:16,239 My husband. 689 00:40:16,326 --> 00:40:17,326 Ernie Miranda? 690 00:40:18,067 --> 00:40:19,068 Yeah. 691 00:40:19,155 --> 00:40:20,418 Could we speak to him? 692 00:40:21,244 --> 00:40:22,463 He's asleep. 693 00:40:22,550 --> 00:40:23,725 Could you wake him up? 694 00:40:24,987 --> 00:40:26,249 No. 695 00:40:26,336 --> 00:40:28,426 Well it's a police matter. 696 00:40:28,513 --> 00:40:30,297 We'd really like to talk to him. 697 00:40:30,384 --> 00:40:31,384 Hi. 698 00:40:32,386 --> 00:40:33,605 Hey. 699 00:40:33,692 --> 00:40:34,692 Yeah. 700 00:40:37,522 --> 00:40:39,524 Gotta get him to the station. 701 00:40:40,394 --> 00:40:41,394 I know. 702 00:40:48,576 --> 00:40:52,058 Mr. Miranda, I apologize for getting you out of bed. 703 00:40:53,668 --> 00:40:54,668 Hi. 704 00:40:55,496 --> 00:40:56,541 What's this about? 705 00:40:56,628 --> 00:40:58,586 Sorry to wake you up. 706 00:40:58,673 --> 00:40:59,935 We're investigating an incident 707 00:41:00,022 --> 00:41:02,329 that we think you may have witnessed. 708 00:41:02,416 --> 00:41:03,635 Oh really? 709 00:41:03,722 --> 00:41:05,201 What happened? 710 00:41:05,288 --> 00:41:06,744 We think it'd be best to not have this conversation 711 00:41:06,768 --> 00:41:09,510 in front of your kids and the rest of your family. 712 00:41:09,597 --> 00:41:10,511 Would you be willing to come down 713 00:41:10,598 --> 00:41:12,731 to the station and talk to us? 714 00:41:12,818 --> 00:41:15,255 Take about an hour and I'll bring you right back. 715 00:41:18,693 --> 00:41:19,693 What do you say? 716 00:41:21,783 --> 00:41:22,523 Okay. 717 00:41:22,610 --> 00:41:23,698 Great. 718 00:41:24,307 --> 00:41:27,006 So put a shirt on and we'll be waiting for you right here. 719 00:41:27,920 --> 00:41:28,964 Thank you. 720 00:41:29,051 --> 00:41:30,575 Again, sorry to interrupt your... 721 00:41:43,675 --> 00:41:44,675 Bye. 722 00:41:50,072 --> 00:41:51,247 Am I being arrested? 723 00:41:52,118 --> 00:41:53,293 By no means. 724 00:41:53,380 --> 00:41:54,468 You're just helping us out. 725 00:41:54,686 --> 00:41:57,645 Hell, you don't even have to talk to us. 726 00:42:23,366 --> 00:42:24,692 Excuse me, did you look up my car? 727 00:42:24,716 --> 00:42:26,369 'Cause I haven't been in any accidents. 728 00:42:26,456 --> 00:42:27,719 Oh no, we know. 729 00:42:27,806 --> 00:42:29,131 This is about a robbery a week ago Saturday. 730 00:42:29,155 --> 00:42:30,809 On 15th street. 731 00:42:30,896 --> 00:42:33,681 Isn't 15th Street a straight shot home for you from work? 732 00:42:33,768 --> 00:42:35,422 I don't take 15th coming home. 733 00:42:36,771 --> 00:42:38,860 Guy on 15th saw your car. 734 00:42:40,209 --> 00:42:42,690 Wait, did you cross it? 735 00:42:42,777 --> 00:42:45,780 Maybe you drove up Central or... 736 00:42:45,867 --> 00:42:47,086 No, not on Saturday night. 737 00:42:47,173 --> 00:42:49,218 I take Seventh to avoid downtown traffic. 738 00:42:49,305 --> 00:42:50,045 Seventh. 739 00:42:50,132 --> 00:42:51,569 Yeah. 740 00:42:51,656 --> 00:42:53,242 Why don't we just talk about this at the station. 741 00:42:53,266 --> 00:42:56,095 We'll pull out a map and maybe we get lucky. 742 00:42:58,576 --> 00:42:59,968 Have a seat. 743 00:43:00,055 --> 00:43:02,754 I am so sorry that we got you out of bed for this. 744 00:43:02,841 --> 00:43:03,841 Why is this on? 745 00:43:04,843 --> 00:43:08,760 You know, I could really use a hot cup of coffee right now. 746 00:43:08,847 --> 00:43:09,587 You want one? 747 00:43:09,674 --> 00:43:10,457 Sure. 748 00:43:10,544 --> 00:43:11,544 Cream, sugar? 749 00:43:11,589 --> 00:43:12,372 Just black. 750 00:43:12,459 --> 00:43:13,373 That's how I drink it. 751 00:43:13,460 --> 00:43:14,504 You smoke? 752 00:43:14,592 --> 00:43:15,375 No thank you. 753 00:43:15,462 --> 00:43:17,290 Smart. Waste of money. 754 00:43:18,160 --> 00:43:19,292 I'll be right back. 755 00:43:19,379 --> 00:43:20,530 And you're gonna bring them back here. 756 00:43:20,554 --> 00:43:21,599 Be quick, be polite. 757 00:43:21,686 --> 00:43:22,425 Go. 758 00:43:22,512 --> 00:43:24,036 Yes sir. 759 00:43:24,123 --> 00:43:25,211 What do you think? 760 00:43:25,298 --> 00:43:26,821 I think he's slick. 761 00:43:26,908 --> 00:43:28,190 Maybe a little old school persuasion? 762 00:43:28,214 --> 00:43:30,346 No, no no, hell no. 763 00:43:30,433 --> 00:43:32,000 He already put himself on Seventh. 764 00:43:32,087 --> 00:43:34,133 Let me talk him into a lineup all right? 765 00:43:34,220 --> 00:43:35,240 Will you call the girl please? 766 00:43:35,264 --> 00:43:36,264 Way ahead of you. 767 00:43:36,309 --> 00:43:37,919 I already sent cars for them. 768 00:43:38,006 --> 00:43:39,505 Ernie, now we have a problem. 769 00:43:39,529 --> 00:43:41,575 Well actually, now you have a problem. 770 00:43:43,055 --> 00:43:44,055 What's that? 771 00:43:46,101 --> 00:43:48,800 Well I had my guys upstairs run your sheet and well. 772 00:43:51,063 --> 00:43:55,197 To be honest with you, your record is not great. 773 00:43:56,068 --> 00:43:58,244 Well you know, all that's in the past. 774 00:43:58,331 --> 00:44:01,116 I got a wife, kids, decent job. 775 00:44:02,161 --> 00:44:02,901 I'm never even late. 776 00:44:02,988 --> 00:44:03,858 You can ask my boss. 777 00:44:03,945 --> 00:44:05,033 I did ask your boss. 778 00:44:06,034 --> 00:44:07,383 And you're right. 779 00:44:07,470 --> 00:44:09,603 He says that you're great. 780 00:44:09,690 --> 00:44:11,257 But here's the problem. 781 00:44:11,344 --> 00:44:14,564 A girl was grabbed on Seventh Street on Saturday night. 782 00:44:14,652 --> 00:44:16,871 Right around the same time that you got out of work 783 00:44:16,958 --> 00:44:19,091 and were heading home on Seventh Street. 784 00:44:20,179 --> 00:44:22,790 She said you - well she said a guy drove her out 785 00:44:22,877 --> 00:44:25,053 to the desert and had intercourse with her. 786 00:44:27,142 --> 00:44:28,578 Wasn't me. 787 00:44:28,666 --> 00:44:31,364 I'm not saying it was you. 788 00:44:31,451 --> 00:44:33,540 You didn't come up Seventh, see a cute girl, 789 00:44:33,627 --> 00:44:35,542 say something sweet, she liked it, she smiled, 790 00:44:35,629 --> 00:44:37,631 she came to your car, she popped in. 791 00:44:37,718 --> 00:44:39,677 You guys headed out to the desert. 792 00:44:39,764 --> 00:44:41,113 Had a nice time together. 793 00:44:41,200 --> 00:44:42,873 Three hours later she didn't feel so ladylike. 794 00:44:42,897 --> 00:44:46,118 As a matter of fact she felt bad, so she made up a story. 795 00:44:46,205 --> 00:44:48,207 Ernie, this happens all the time. 796 00:44:48,294 --> 00:44:50,818 Whatever happened, it wasn't me. 797 00:44:50,905 --> 00:44:53,429 I'm saying she said that whoever forced her 798 00:44:53,516 --> 00:44:56,389 into the car on Saturday night on Seventh Street 799 00:44:56,476 --> 00:44:58,391 has the same color car as you. 800 00:44:58,478 --> 00:44:59,740 That's what I'm saying. 801 00:45:00,523 --> 00:45:02,197 Do you know how many green cars there are in Phoenix? 802 00:45:02,221 --> 00:45:02,961 Tell me about it. 803 00:45:03,048 --> 00:45:03,962 My wife's car's green. 804 00:45:04,049 --> 00:45:05,249 It's gotta be half the city. 805 00:45:05,311 --> 00:45:07,617 But the problem here is your record. 806 00:45:08,488 --> 00:45:10,969 Attempted rape at 16, peeping Tom in the military, 807 00:45:11,056 --> 00:45:14,624 burglary, armed robbery, grand theft auto. 808 00:45:14,712 --> 00:45:17,715 You see why my guys want to point the finger at you? 809 00:45:20,587 --> 00:45:22,328 I was just a kid back then. 810 00:45:23,459 --> 00:45:24,896 Done nothing for three years. 811 00:45:25,984 --> 00:45:26,724 Three years huh? 812 00:45:26,811 --> 00:45:27,811 Nothing? 813 00:45:27,855 --> 00:45:28,595 Clean. 814 00:45:28,682 --> 00:45:29,596 Clean. 815 00:45:29,683 --> 00:45:30,249 Straight and narrow. 816 00:45:30,336 --> 00:45:31,206 Straight. 817 00:45:31,293 --> 00:45:32,599 That's real good, Ernie. 818 00:45:32,686 --> 00:45:35,080 You know, I'm glad we had this conversation. 819 00:45:35,167 --> 00:45:36,211 'Cause I believe you. 820 00:45:37,125 --> 00:45:38,842 You don't seem like a guy that's hiding anything. 821 00:45:38,866 --> 00:45:40,302 I'm not. 822 00:45:40,389 --> 00:45:41,434 Let's do something. 823 00:45:43,610 --> 00:45:45,699 Let's have a lineup, let's get you cleared, 824 00:45:45,786 --> 00:45:47,614 and I'll drive you home myself. 825 00:45:47,701 --> 00:45:48,701 How's that sound? 826 00:45:49,747 --> 00:45:51,009 What do you say? 827 00:45:51,096 --> 00:45:52,334 I'll be right back. Drink that coffee. 828 00:45:52,358 --> 00:45:54,316 I don't want it to get cold, all right? 829 00:46:08,940 --> 00:46:10,550 Are you here for a lineup? 830 00:46:13,248 --> 00:46:14,162 What happened? 831 00:46:14,249 --> 00:46:15,598 You got robbed? 832 00:46:27,393 --> 00:46:29,874 Did he do anything else? 833 00:46:42,712 --> 00:46:44,627 Don't you want to stop him too? 834 00:47:00,078 --> 00:47:01,601 Thank you for your patience. 835 00:47:04,734 --> 00:47:07,868 Barbara, you'll go first. 836 00:47:07,955 --> 00:47:11,132 Trish, would you wait here please? 837 00:47:11,219 --> 00:47:12,394 It shouldn't take long. 838 00:47:37,680 --> 00:47:39,421 Hey, don't worry. 839 00:47:39,508 --> 00:47:40,509 They can't see you. 840 00:47:51,520 --> 00:47:54,088 Does number one wear glasses? 841 00:47:56,264 --> 00:47:58,440 Number one, put on your glasses. 842 00:48:11,671 --> 00:48:13,064 Number one looks like him. 843 00:48:14,369 --> 00:48:15,588 Are you sure? 844 00:48:17,198 --> 00:48:19,635 I know it's not the others. 845 00:48:21,072 --> 00:48:22,595 Maybe if I heard his voice? 846 00:48:25,119 --> 00:48:26,468 We can arrange that. 847 00:48:34,302 --> 00:48:35,390 How'd I do? 848 00:48:37,001 --> 00:48:38,089 Not so good, Ernie. 849 00:48:39,394 --> 00:48:40,394 Not so good. 850 00:48:45,052 --> 00:48:46,052 So... 851 00:48:47,359 --> 00:48:48,447 I got picked? 852 00:48:48,534 --> 00:48:49,970 Maybe we try this again. 853 00:48:50,840 --> 00:48:53,756 Except this time you tell me everything. 854 00:49:09,947 --> 00:49:13,037 When I get her in the backseat, I told her she's pretty. 855 00:49:14,342 --> 00:49:15,953 You know, she's very shy. 856 00:49:16,866 --> 00:49:18,085 But she's pretty young. 857 00:49:19,217 --> 00:49:20,217 Yeah, she is. 858 00:49:21,045 --> 00:49:22,045 She is young. 859 00:49:26,528 --> 00:49:27,616 Come in! 860 00:49:34,580 --> 00:49:35,580 Do you know her? 861 00:49:43,110 --> 00:49:44,110 You did good, Trish. 862 00:49:44,155 --> 00:49:45,939 Thank you. 863 00:49:46,026 --> 00:49:48,202 Edgar, could you run her home please? 864 00:49:48,289 --> 00:49:49,289 Yes, sir. 865 00:49:56,776 --> 00:49:58,647 Did Barbara give us the rape? 866 00:49:58,734 --> 00:50:00,649 Barb is engaged. 867 00:50:00,736 --> 00:50:03,304 Getting married in three months. 868 00:50:03,391 --> 00:50:04,653 She's not gonna go there. 869 00:50:07,743 --> 00:50:09,745 I should have never gone to that lineup. 870 00:50:09,832 --> 00:50:12,139 Ernie, come on man, don't do that. 871 00:50:12,226 --> 00:50:13,445 You did the right thing. 872 00:50:13,532 --> 00:50:14,532 That's right. 873 00:50:15,403 --> 00:50:19,016 You know, it would look even better if you 874 00:50:19,103 --> 00:50:22,715 write down what you told Detective Cooley. 875 00:50:25,805 --> 00:50:26,893 Would you do that? 876 00:50:39,819 --> 00:50:40,819 Hi Ann. 877 00:50:41,821 --> 00:50:43,692 Patricia, how you feeling? 878 00:50:43,779 --> 00:50:44,867 Are you ready? 879 00:50:46,043 --> 00:50:47,740 Hello Ernie. 880 00:50:47,827 --> 00:50:48,828 How you holding up? 881 00:50:51,483 --> 00:50:53,311 Okay, listen to me very carefully. 882 00:50:54,225 --> 00:50:55,617 You're gonna do great. 883 00:50:55,704 --> 00:50:56,879 All right? 884 00:50:56,966 --> 00:50:58,664 You just tell them what happened. 885 00:50:58,751 --> 00:51:00,970 And if you don't know the answer to a question, 886 00:51:01,058 --> 00:51:03,364 don't feel that you need to guess. 887 00:51:03,451 --> 00:51:05,081 The jury's gonna be gauging your behavior 888 00:51:05,105 --> 00:51:06,802 looking for a clue in your expressions, 889 00:51:06,889 --> 00:51:10,632 so look interested and never ever yawn. 890 00:51:10,719 --> 00:51:12,678 No faces and be respectful of the people 891 00:51:12,765 --> 00:51:14,767 on the stand even if you don't like them. 892 00:51:14,854 --> 00:51:15,985 Don't say a word. 893 00:51:16,073 --> 00:51:17,987 Not a mumble, not a grumble. 894 00:51:18,075 --> 00:51:19,902 If you do that, we should be okay. 895 00:51:19,989 --> 00:51:21,208 Understood? 896 00:51:21,295 --> 00:51:23,036 Just say you don't know. 897 00:51:23,950 --> 00:51:26,779 You do that for me, I promise I'm gonna 898 00:51:26,866 --> 00:51:29,521 put this guy in jail for a very long time. 899 00:51:30,696 --> 00:51:31,696 Excuse me. 900 00:51:32,611 --> 00:51:33,438 Mr. Moore. 901 00:51:33,525 --> 00:51:34,439 Mr. Turoff. 902 00:51:34,526 --> 00:51:36,049 Morning. 903 00:51:36,136 --> 00:51:36,963 How you doing? 904 00:51:37,050 --> 00:51:38,090 Doing well, how are you? 905 00:51:38,138 --> 00:51:39,618 Good, thanks. 906 00:51:39,705 --> 00:51:41,248 It's not too late to have your client plead guilty. 907 00:51:41,272 --> 00:51:43,535 Throw himself at the mercy of the court. 908 00:51:43,622 --> 00:51:44,860 Or you could have offered a deal 909 00:51:44,884 --> 00:51:46,015 at any point along the way. 910 00:51:46,103 --> 00:51:47,930 Oh I'll have him convicted faster 911 00:51:48,017 --> 00:51:49,473 than I could have written up the memo. 912 00:51:49,497 --> 00:51:51,456 Well yesterday, for Barbara Sue, 913 00:51:51,543 --> 00:51:53,153 got it in less than six hours. 914 00:51:53,240 --> 00:51:54,807 And that's without a signed confession. 915 00:51:54,894 --> 00:51:56,243 You understand? 916 00:51:56,330 --> 00:51:58,767 Then why use Mr. Miranda's confession here? 917 00:51:58,854 --> 00:51:59,638 Why not? 918 00:51:59,725 --> 00:52:00,552 It's totally voluntary. 919 00:52:00,639 --> 00:52:01,659 Nobody laid a hand on him. 920 00:52:01,683 --> 00:52:03,207 So you say. 921 00:52:03,294 --> 00:52:04,991 Well that'll be the basis of my appeal. 922 00:52:05,078 --> 00:52:06,732 A rapist in Arizona? 923 00:52:06,819 --> 00:52:08,342 Good luck with that, Mr. Moore. 924 00:52:08,429 --> 00:52:09,996 Well we shall see. 925 00:52:10,083 --> 00:52:10,910 I'll see you inside. 926 00:52:10,997 --> 00:52:12,129 Let me get that for you. 927 00:52:25,446 --> 00:52:27,231 - These are perfect. - If I can walk in them. 928 00:52:27,318 --> 00:52:28,841 Oh don't even think like that. 929 00:52:28,928 --> 00:52:30,408 I'm gonna check on the guests. 930 00:52:32,236 --> 00:52:33,150 Mom, what are you doing? 931 00:52:33,237 --> 00:52:34,586 Shush shush, give me a second. 932 00:52:36,065 --> 00:52:37,502 Okay. 933 00:52:37,589 --> 00:52:38,677 Now you feel that. 934 00:52:40,026 --> 00:52:41,114 But they're sharp now. 935 00:52:41,201 --> 00:52:42,724 They were perfect. 936 00:52:42,811 --> 00:52:46,511 A boy like yours is gonna have certain expectations. 937 00:52:46,598 --> 00:52:48,643 So after he's finished, 938 00:52:48,730 --> 00:52:51,255 use this to make just a tiny prick. 939 00:52:51,342 --> 00:52:52,908 Just a drop of- 940 00:52:52,995 --> 00:52:54,475 - Mother, what is this? 941 00:52:54,562 --> 00:52:55,694 We're not in the Dark Ages. 942 00:52:55,781 --> 00:52:57,826 He is the type that will check. 943 00:52:57,913 --> 00:53:00,089 He won't know it, but he will. 944 00:53:00,177 --> 00:53:01,526 Well he knows about... 945 00:53:02,396 --> 00:53:04,006 But surely. 946 00:53:05,921 --> 00:53:07,662 My name was never in the papers. 947 00:53:07,749 --> 00:53:09,229 And it's none of anybody's business 948 00:53:09,316 --> 00:53:10,556 if Trish doesn't want it to be. 949 00:53:10,622 --> 00:53:13,059 Trish, he's about to be your husband. 950 00:53:13,146 --> 00:53:14,539 Do you really want to start out- 951 00:53:14,626 --> 00:53:16,473 - I don't want anyone to ever talk about it again. 952 00:53:16,497 --> 00:53:18,717 And that's the end of it, Ann. 953 00:53:18,804 --> 00:53:20,458 Trish is very lucky to be marrying 954 00:53:20,545 --> 00:53:21,981 into such a good family. 955 00:53:24,201 --> 00:53:28,292 My baby is gonna make the most beautiful bride. 956 00:53:28,379 --> 00:53:30,250 Today's gonna be perfect. 957 00:53:31,077 --> 00:53:32,426 For both of you. 958 00:54:36,229 --> 00:54:38,927 Hey, you know I'd rather be in court than out fishing. 959 00:54:39,014 --> 00:54:40,712 So keep talking jail time, Mr. Corbin, 960 00:54:40,799 --> 00:54:42,148 and that's where we'll go. 961 00:54:43,758 --> 00:54:47,196 How about three years, out in 18 months? 962 00:54:47,284 --> 00:54:49,111 From John Frank at the ACLU. 963 00:54:49,198 --> 00:54:50,809 Thank you. 964 00:54:50,896 --> 00:54:53,812 No no no, I'm not thanking you at $5,000, 965 00:54:53,899 --> 00:54:56,684 but I will thank you at $2,000 restitution. 966 00:54:56,771 --> 00:54:57,946 Then we'll have a deal. 967 00:54:59,426 --> 00:55:00,558 Okay, you let me know. 968 00:55:02,211 --> 00:55:03,491 Mr. Franks already had a look. 969 00:55:03,561 --> 00:55:05,563 He said to tell you this is the perfect case. 970 00:55:05,650 --> 00:55:07,739 Perfect as in the client didn't do it? 971 00:55:07,826 --> 00:55:10,394 Or perfect as in no one can prove otherwise? 972 00:55:28,325 --> 00:55:30,631 Will there be anything else, Mr. Flynn? 973 00:55:30,718 --> 00:55:31,718 Not tonight. 974 00:55:32,459 --> 00:55:33,591 I'll see you tomorrow. 975 00:55:45,603 --> 00:55:46,603 Miranda. 976 00:55:48,170 --> 00:55:49,302 What happened here? 977 00:55:52,218 --> 00:55:55,047 And is this man who cornered you 978 00:55:55,134 --> 00:55:57,745 on a dark street at midnight, 979 00:55:57,832 --> 00:56:00,357 grabbed you, forced you into a car, 980 00:56:00,444 --> 00:56:04,273 bound you, drove you to the desert. 981 00:56:05,536 --> 00:56:06,536 And raped you. 982 00:56:08,321 --> 00:56:10,323 Is this man in the courtroom today? 983 00:56:10,410 --> 00:56:11,280 Objection, Your Honor. 984 00:56:11,368 --> 00:56:12,368 Leading the witness. 985 00:56:12,412 --> 00:56:14,066 Overruled. 986 00:56:14,153 --> 00:56:15,372 The witness may answer. 987 00:56:17,983 --> 00:56:19,288 Yes he is. 988 00:56:19,376 --> 00:56:20,918 Could you please point him out to the jury? 989 00:56:20,942 --> 00:56:22,248 Objection, Your Honor. 990 00:56:22,335 --> 00:56:23,554 Overruled. 991 00:56:26,774 --> 00:56:30,996 It's that man with the glasses and the tan jacket. 992 00:56:31,083 --> 00:56:32,345 Sitting at that table. 993 00:56:32,432 --> 00:56:34,042 Let the record state the witness 994 00:56:34,129 --> 00:56:35,783 has indicated the defendant. 995 00:56:43,051 --> 00:56:44,051 Hello? 996 00:56:45,837 --> 00:56:47,316 Honey, I know. 997 00:56:47,404 --> 00:56:48,796 I know what... 998 00:56:48,883 --> 00:56:50,494 It's gonna be another late night. 999 00:56:52,931 --> 00:56:55,412 I am working this time. I promise. 1000 00:56:57,414 --> 00:56:58,980 Okay, don't wait up for me. 1001 00:56:59,067 --> 00:57:00,199 All right, I love you. 1002 00:57:02,680 --> 00:57:03,680 Where was I? 1003 00:57:05,073 --> 00:57:07,162 This is a photo of the lineup. 1004 00:57:07,249 --> 00:57:09,948 Mr. Miranda is man number one. 1005 00:57:10,035 --> 00:57:11,035 Ms. Weir. 1006 00:57:11,950 --> 00:57:16,955 What did you say, in your exact words, of man number one? 1007 00:57:18,826 --> 00:57:20,698 That looks like him. 1008 00:57:20,785 --> 00:57:21,873 "Looks like him." 1009 00:57:23,918 --> 00:57:25,354 It looks like him. 1010 00:57:26,355 --> 00:57:27,618 Not that it is him. 1011 00:57:28,880 --> 00:57:30,708 I said maybe if I heard his voice. 1012 00:57:30,795 --> 00:57:32,187 Maybe. 1013 00:57:32,492 --> 00:57:36,583 Ms. Weir, I know that this has been very difficult for you. 1014 00:57:36,670 --> 00:57:37,910 But if there really was a rape, 1015 00:57:37,976 --> 00:57:39,847 the jury needs to know all the facts. 1016 00:57:41,153 --> 00:57:44,025 So which was it? 1017 00:57:44,112 --> 00:57:46,854 His finger or his penis? 1018 00:57:46,941 --> 00:57:49,640 Of all of those moments when he grabbed you. 1019 00:57:49,727 --> 00:57:51,555 When you were in the backseat of the car 1020 00:57:51,642 --> 00:57:53,948 and that man was driving. 1021 00:57:54,035 --> 00:57:56,298 When you were in the dark of the desert. 1022 00:57:57,125 --> 00:58:00,433 In which of these moments did you actually see his face? 1023 00:58:00,520 --> 00:58:03,958 Just to make it clear, you said that he dropped you off 1024 00:58:04,045 --> 00:58:06,439 in the same location that he had picked you up. 1025 00:58:06,526 --> 00:58:09,007 Yet just moments ago you testified 1026 00:58:09,094 --> 00:58:11,575 that it was too dark to see and then you 1027 00:58:11,662 --> 00:58:15,056 told the police that it was too dark to see. 1028 00:58:15,143 --> 00:58:16,754 Is it too dark to see, yes or no? 1029 00:58:18,407 --> 00:58:19,559 What I said was that it was- 1030 00:58:19,583 --> 00:58:21,367 - No no, it's a very simple question. 1031 00:58:21,454 --> 00:58:22,455 Yes or no? 1032 00:58:25,589 --> 00:58:26,589 Yes. 1033 00:58:29,201 --> 00:58:30,942 No further questions, Your Honor. 1034 00:58:34,815 --> 00:58:35,990 But it was him over there. 1035 00:58:36,077 --> 00:58:37,077 I just know it- 1036 00:58:37,122 --> 00:58:37,862 - Your Honor, please. 1037 00:58:37,949 --> 00:58:38,515 Objection, Your Honor. 1038 00:58:38,602 --> 00:58:39,602 Sustained. 1039 00:58:48,437 --> 00:58:50,918 In summation, we have a girl 1040 00:58:51,005 --> 00:58:53,878 that has suffered a horrible event. 1041 00:58:53,965 --> 00:58:54,966 Of that I feel sure. 1042 00:58:56,620 --> 00:58:59,013 Yet it is she who's unsure. 1043 00:58:59,100 --> 00:59:00,493 The only thing consistent about 1044 00:59:00,580 --> 00:59:03,496 her testimony is its inconsistency. 1045 00:59:03,583 --> 00:59:06,717 Not coincidentally, a brown man who just happens 1046 00:59:06,804 --> 00:59:11,460 to be driving his car up the same street one week later. 1047 00:59:12,592 --> 00:59:15,247 Then we have two large policemen that brought him in, 1048 00:59:15,334 --> 00:59:18,380 they walked him into a small room with no attorney present. 1049 00:59:19,556 --> 00:59:22,297 There was not an attorney present. 1050 00:59:22,384 --> 00:59:23,734 And they walked out with? 1051 00:59:24,822 --> 00:59:25,822 A confession? 1052 00:59:28,782 --> 00:59:30,760 Now do you really believe they didn't intimidate him? 1053 00:59:30,784 --> 00:59:34,005 That they didn't lean on him? 1054 00:59:36,224 --> 00:59:41,752 But in our great land, this young man is innocent. 1055 00:59:43,754 --> 00:59:45,886 He is innocent until proven guilty. 1056 00:59:46,757 --> 00:59:50,717 So I ask you, have you heard any conclusive evidence at all? 1057 00:59:51,675 --> 00:59:53,154 No. 1058 00:59:53,241 --> 00:59:58,029 There's none because the prosecution has none to present. 1059 00:59:59,813 --> 01:00:04,818 And when pressed on this, she said clearly it was him. 1060 01:00:05,297 --> 01:00:07,691 But you don't have to only believe her. 1061 01:00:08,561 --> 01:00:13,566 You heard what happened in Mr. Miranda's own exact words. 1062 01:00:14,349 --> 01:00:17,352 Right then and there you bastards made up your mind. 1063 01:00:17,439 --> 01:00:19,398 "I started to take clothes off her," 1064 01:00:19,485 --> 01:00:22,662 "and with cooperation, asked her to lay down." 1065 01:00:22,749 --> 01:00:24,098 "And she did." 1066 01:00:24,185 --> 01:00:26,361 "Could not get penis into vagina." 1067 01:00:26,448 --> 01:00:28,886 "Got about half inch in." 1068 01:00:28,973 --> 01:00:31,018 "Told her to get clothes back on." 1069 01:00:32,237 --> 01:00:34,413 "Drove her home." 1070 01:00:34,500 --> 01:00:36,981 "I couldn't say I was sorry." 1071 01:00:37,068 --> 01:00:39,244 "But I asked her to say a prayer for me." 1072 01:00:40,071 --> 01:00:42,160 "I do hereby swear that I make this statement" 1073 01:00:42,247 --> 01:00:45,380 "voluntarily and of my own free will." 1074 01:00:45,467 --> 01:00:48,732 "With no threats, coercion or promises of immunity." 1075 01:00:48,819 --> 01:00:51,082 "And with full legal knowledge of my rights." 1076 01:00:51,169 --> 01:00:54,085 The defendant, he's admitted his own guilt. 1077 01:00:54,172 --> 01:00:55,869 So I ask you please. 1078 01:00:57,044 --> 01:00:58,044 Just believe him. 1079 01:01:00,831 --> 01:01:02,833 Will the defendant please stand? 1080 01:01:05,270 --> 01:01:08,142 Ernest Arturo Miranda, you have been found guilty 1081 01:01:08,229 --> 01:01:10,057 of the crimes of first degree kidnapping 1082 01:01:10,144 --> 01:01:12,233 in the rape of Patricia Ann Weir. 1083 01:01:13,278 --> 01:01:14,583 You are hereby confined 1084 01:01:14,671 --> 01:01:17,848 to the Maricopa County Jail pending sentencing. 1085 01:01:31,383 --> 01:01:32,471 Totally unfair. 1086 01:01:34,125 --> 01:01:35,343 What's that, Counselor? 1087 01:01:35,430 --> 01:01:38,477 Your goons, they had no probable cause. 1088 01:01:38,564 --> 01:01:41,349 Not one scrap of solid evidence. 1089 01:01:41,436 --> 01:01:43,351 Totally railroaded this kid. 1090 01:01:43,438 --> 01:01:46,224 I'm sorry, I just, I don't see it that way. 1091 01:01:46,311 --> 01:01:49,401 All you have is a confession gained God knows how 1092 01:01:49,488 --> 01:01:51,596 from a man with an eighth grade education who didn't know 1093 01:01:51,620 --> 01:01:53,622 his rights because there was no attorney present. 1094 01:01:53,710 --> 01:01:56,582 No, see, the law is very clear, Mr. Moore. 1095 01:01:56,669 --> 01:01:59,411 Your client, he gets an attorney at trial. 1096 01:01:59,498 --> 01:02:01,413 And well, here you are. 1097 01:02:03,415 --> 01:02:04,415 We'll see. 1098 01:02:27,613 --> 01:02:28,745 Bullshit. 1099 01:02:39,364 --> 01:02:40,364 Hello, Ernie. 1100 01:02:40,408 --> 01:02:41,670 Mr. Moore. 1101 01:02:41,758 --> 01:02:42,628 How'd it go? 1102 01:02:42,715 --> 01:02:43,847 How you holding up? 1103 01:02:43,934 --> 01:02:44,934 Been better. 1104 01:02:45,631 --> 01:02:47,241 What did they say? 1105 01:02:47,328 --> 01:02:49,350 I still feel that we were right and you were wronged, 1106 01:02:49,374 --> 01:02:51,811 but the Arizona Supreme Court has ruled otherwise. 1107 01:02:51,898 --> 01:02:52,898 I'm sorry. 1108 01:02:53,595 --> 01:02:55,008 If you wouldn't have signed that confession 1109 01:02:55,032 --> 01:02:56,511 I think we would've been okay. 1110 01:03:01,081 --> 01:03:03,605 You know they tricked me. 1111 01:03:03,692 --> 01:03:05,825 They lied when they said she recognized me. 1112 01:03:07,131 --> 01:03:08,959 And they started talking about 1113 01:03:09,046 --> 01:03:10,588 all these other crimes, you know, and they said 1114 01:03:10,612 --> 01:03:12,832 plead guilty to this or we can't help you. 1115 01:03:12,919 --> 01:03:13,833 I understand. 1116 01:03:13,920 --> 01:03:15,071 Well did you tell them that? 1117 01:03:15,095 --> 01:03:16,531 Of course I told them that. 1118 01:03:19,752 --> 01:03:21,188 It was coercion plain and simple. 1119 01:03:21,275 --> 01:03:22,886 Your rights were violated. 1120 01:03:22,973 --> 01:03:25,410 But the Arizona Supreme Court has ruled. 1121 01:03:25,497 --> 01:03:27,760 It's wrong, it's just wrong. 1122 01:03:28,761 --> 01:03:30,154 That's 20 years per count. 1123 01:03:31,895 --> 01:03:33,766 I'm gonna be your age when I get out. 1124 01:03:35,420 --> 01:03:36,203 I did my best, Ernie. 1125 01:03:36,290 --> 01:03:37,335 I did my best. 1126 01:03:38,423 --> 01:03:40,294 Well you're not quitting me. 1127 01:03:41,948 --> 01:03:43,167 Are you? 1128 01:03:43,254 --> 01:03:44,254 You can't. 1129 01:03:51,262 --> 01:03:52,306 My wife is ill. 1130 01:03:56,136 --> 01:03:57,355 My wife needs me. 1131 01:03:57,442 --> 01:03:58,835 I decided to retire and honestly 1132 01:03:58,922 --> 01:04:01,054 there's nothing else I can do for you. 1133 01:04:01,141 --> 01:04:02,273 Mr. Moore. 1134 01:04:05,842 --> 01:04:08,583 Twila, she quit coming to see me. 1135 01:04:09,715 --> 01:04:11,021 She's moved with her baby girl 1136 01:04:11,108 --> 01:04:13,110 and I don't even have a number to call her. 1137 01:04:14,067 --> 01:04:15,067 Please. 1138 01:04:18,245 --> 01:04:19,681 That much I can do for you. 1139 01:04:19,856 --> 01:04:22,902 I'll find her and I'll try to convince her to call you. 1140 01:04:28,342 --> 01:04:29,342 40 Years. 1141 01:04:35,349 --> 01:04:36,349 I'm sorry, son. 1142 01:04:38,222 --> 01:04:39,222 I truly am. 1143 01:04:53,628 --> 01:04:55,239 Shh, shh. 1144 01:04:58,938 --> 01:05:01,898 Please! 1145 01:05:01,985 --> 01:05:02,985 Pray for me. 1146 01:05:24,964 --> 01:05:26,792 Trish, you feeling all right? 1147 01:05:27,793 --> 01:05:28,793 Come back to bed. 1148 01:05:42,895 --> 01:05:45,811 You know I always wanted a son. 1149 01:05:59,738 --> 01:06:01,087 Hello Ernest. 1150 01:06:01,174 --> 01:06:02,262 I'm John Flynn. 1151 01:06:02,349 --> 01:06:04,961 I'm a criminal defense attorney. 1152 01:06:05,048 --> 01:06:07,311 You ever heard of the ACLU? 1153 01:06:07,398 --> 01:06:08,398 Mm-mm. 1154 01:06:09,356 --> 01:06:12,881 Well ACLU stands for American Civil Liberties Union. 1155 01:06:12,969 --> 01:06:15,536 Civil liberties are your rights as an American. 1156 01:06:15,623 --> 01:06:17,930 ACLU believes yours were violated. 1157 01:06:18,017 --> 01:06:19,758 And I should become your attorney. 1158 01:06:20,715 --> 01:06:22,543 Hope you're better than my last one. 1159 01:06:25,372 --> 01:06:26,634 Well. 1160 01:06:26,721 --> 01:06:27,984 Some people say I am. 1161 01:06:30,595 --> 01:06:33,119 How long you been in prison now, Ernest? 1162 01:06:33,206 --> 01:06:34,860 Two years, six days. 1163 01:06:36,253 --> 01:06:38,168 Man, that's a long time. 1164 01:06:38,255 --> 01:06:39,734 Feels like forever. 1165 01:06:39,821 --> 01:06:40,997 I'm sure it does. 1166 01:06:41,910 --> 01:06:44,217 So I reviewed your case and I think 1167 01:06:44,304 --> 01:06:46,393 we have an excellent chance on appeal. 1168 01:06:47,351 --> 01:06:48,395 That's over. 1169 01:06:48,482 --> 01:06:49,482 Moore tried. 1170 01:06:49,527 --> 01:06:50,789 Supreme Court said I'm guilty. 1171 01:06:50,876 --> 01:06:53,444 That was Arizona Supreme Court. 1172 01:06:53,531 --> 01:06:56,577 I'm talking about the Supreme Court of the United States. 1173 01:06:56,664 --> 01:06:58,231 The highest court in the land. 1174 01:06:58,318 --> 01:07:00,538 Moore said there was nothing else we could do. 1175 01:07:00,625 --> 01:07:03,715 No, Mr. Moore said there was nothing else he could do. 1176 01:07:03,802 --> 01:07:06,196 But he left behind a strong record. 1177 01:07:06,283 --> 01:07:09,199 A record of sound objections to violations of your rights. 1178 01:07:10,678 --> 01:07:11,853 But it's not beyond me. 1179 01:07:15,118 --> 01:07:17,511 Well mister, I can't afford you for a day. 1180 01:07:17,598 --> 01:07:19,818 The ACLU will pay every dime. 1181 01:07:19,905 --> 01:07:20,993 All you gotta do. 1182 01:07:22,690 --> 01:07:25,128 Is agree that you'd like me to represent you. 1183 01:07:25,215 --> 01:07:27,304 If so, sign this right here. 1184 01:07:29,436 --> 01:07:31,221 Aren't you gonna ask me if I'm guilty? 1185 01:07:31,308 --> 01:07:34,093 I'm far more interested why you signed that confession. 1186 01:07:34,180 --> 01:07:35,703 Well they tricked me. 1187 01:07:35,790 --> 01:07:37,942 They said they would hold me if I didn't do the lineup. 1188 01:07:37,966 --> 01:07:39,707 That would've cost me my job. 1189 01:07:39,794 --> 01:07:41,361 And then they lied. 1190 01:07:41,448 --> 01:07:42,536 Said I was picked. 1191 01:07:42,623 --> 01:07:44,277 So they intimidated you. 1192 01:07:44,364 --> 01:07:47,019 Write down everything you told me. 1193 01:07:47,106 --> 01:07:48,760 And don't leave anything out. 1194 01:07:49,761 --> 01:07:54,157 Because if you do, well, we'll have to tell the judge. 1195 01:07:54,244 --> 01:07:55,158 Hell yeah. 1196 01:07:55,245 --> 01:07:56,985 They were big cops with guns. 1197 01:07:57,073 --> 01:07:59,393 They said they didn't want to have to throw the book at me. 1198 01:07:59,466 --> 01:08:02,774 Which sometimes that means the phone book. 1199 01:08:02,861 --> 01:08:04,515 Slammed into the back of my head. 1200 01:08:05,646 --> 01:08:07,648 You read my file didn't you? 1201 01:08:07,735 --> 01:08:09,215 Did you see I was the only damn guy 1202 01:08:09,302 --> 01:08:10,651 with glasses in the lineup? 1203 01:08:12,218 --> 01:08:14,220 So does this mean I'm representing you? 1204 01:08:15,526 --> 01:08:17,571 Can you get me out of here? 1205 01:08:17,658 --> 01:08:19,269 I believe I can. 1206 01:08:19,356 --> 01:08:21,097 That's all you gotta say, mister. 1207 01:08:38,723 --> 01:08:39,723 Ernest. 1208 01:08:41,334 --> 01:08:42,335 I'll be in touch. 1209 01:08:59,483 --> 01:09:01,006 Nurse! 1210 01:09:31,689 --> 01:09:32,907 It's a girl. 1211 01:09:48,184 --> 01:09:50,577 Another apartment? We can't even pay the rent on this one! 1212 01:09:50,664 --> 01:09:52,492 It isn't good enough for you though. 1213 01:09:52,579 --> 01:09:53,817 If we had a bigger one you might be able 1214 01:09:53,841 --> 01:09:55,582 to buy some more furniture I suppose. 1215 01:09:55,669 --> 01:09:57,280 You might want to see me bankrupt! 1216 01:09:57,367 --> 01:09:59,586 All you ever think about is spending money! 1217 01:09:59,673 --> 01:10:02,110 Furniture and rent and clothes! 1218 01:10:02,198 --> 01:10:04,287 Ed Russell says that he hasn't spent as much- 1219 01:10:04,374 --> 01:10:05,113 - Hello? 1220 01:10:05,201 --> 01:10:06,724 Shh, it's almost over. 1221 01:10:06,811 --> 01:10:09,335 You ungrateful, stingy, bossy big shot! 1222 01:10:13,861 --> 01:10:14,861 No. 1223 01:10:15,863 --> 01:10:17,996 Oh this show was so good. 1224 01:10:18,866 --> 01:10:20,477 Trish, have you seen the paper? 1225 01:10:21,565 --> 01:10:23,828 No, Charles usually brings it with him to work 1226 01:10:23,915 --> 01:10:27,745 in the morning, but I catch the evening news. 1227 01:10:32,053 --> 01:10:33,403 You promised me. 1228 01:10:33,490 --> 01:10:36,319 I mean I did everything I was supposed to do. 1229 01:10:36,406 --> 01:10:37,905 I assure you that we're active on this 1230 01:10:37,929 --> 01:10:40,323 and that our men, they've done everything possible. 1231 01:10:40,410 --> 01:10:41,324 They've done it correctly. 1232 01:10:41,411 --> 01:10:42,605 They've done it to the letter. 1233 01:10:42,629 --> 01:10:43,824 Mr. Turoff, you need to understand 1234 01:10:43,848 --> 01:10:45,850 that Trish was scared to go to work. 1235 01:10:45,937 --> 01:10:47,286 To get on the bus. 1236 01:10:47,373 --> 01:10:49,173 I mean her nightmares are just now going away. 1237 01:10:50,202 --> 01:10:51,943 Will she have to testify in Washington? 1238 01:10:52,030 --> 01:10:53,336 No ma'am. 1239 01:10:53,423 --> 01:10:55,052 The Supreme Court, they don't work that way. 1240 01:10:55,076 --> 01:10:57,054 And it doesn't matter how much the papers write about this. 1241 01:10:57,078 --> 01:10:58,254 Her name won't come out. 1242 01:10:58,341 --> 01:10:59,951 But what if they say he's not guilty? 1243 01:11:00,038 --> 01:11:02,562 They can't do that, but they might make us retry him here. 1244 01:11:02,649 --> 01:11:04,390 Trish would have to testify again. 1245 01:11:04,477 --> 01:11:06,218 Let's worry about that when the time comes 1246 01:11:06,305 --> 01:11:09,656 because right now Arizona and 24 other states, 1247 01:11:09,743 --> 01:11:10,875 they stand with us. 1248 01:11:10,962 --> 01:11:12,703 Not one state disagrees. 1249 01:11:12,790 --> 01:11:14,357 Thank you, Mr. Turoff. 1250 01:11:21,973 --> 01:11:23,453 Trish, I have to ask. 1251 01:11:25,193 --> 01:11:26,369 Does Charles know? 1252 01:11:28,022 --> 01:11:29,285 No. 1253 01:11:29,372 --> 01:11:30,416 He can't. 1254 01:11:31,417 --> 01:11:32,723 Husbands can't handle this. 1255 01:11:32,810 --> 01:11:34,507 It's just like on that soap. 1256 01:11:55,833 --> 01:11:57,704 Sergeant, I've entered into evidence 1257 01:11:57,791 --> 01:12:01,404 your last 10 reports of drunk driving arrests. 1258 01:12:01,491 --> 01:12:03,275 I couldn't help but notice that in each 1259 01:12:03,362 --> 01:12:05,625 you've written slurred speech, 1260 01:12:05,712 --> 01:12:08,933 poor sense of balance, and bloodshot eyes. 1261 01:12:09,020 --> 01:12:11,718 I've also entered into evidence page four 1262 01:12:11,805 --> 01:12:13,807 of the Arizona Police Academy manual 1263 01:12:13,894 --> 01:12:16,419 on alcohol and drug use detection. 1264 01:12:16,506 --> 01:12:19,639 Do you notice any common language? 1265 01:12:19,726 --> 01:12:20,901 Actually, strike that. 1266 01:12:21,772 --> 01:12:22,903 I'll rephrase. 1267 01:12:22,990 --> 01:12:24,992 Do you simply copy from the textbook 1268 01:12:25,079 --> 01:12:27,081 rather than record the true facts each time 1269 01:12:27,168 --> 01:12:29,257 you pull someone over for an improper turn? 1270 01:12:29,345 --> 01:12:30,737 Sir, I can assure you I do 1271 01:12:30,824 --> 01:12:33,523 a careful examination of each suspect. 1272 01:12:33,610 --> 01:12:35,655 And my client had poor balance. 1273 01:12:35,742 --> 01:12:37,048 Correct. 1274 01:12:37,135 --> 01:12:38,441 Slurred speech? 1275 01:12:38,528 --> 01:12:40,356 Yes, sir. 1276 01:12:40,443 --> 01:12:41,748 And bloodshot eyes. 1277 01:12:41,835 --> 01:12:43,054 Absolutely. 1278 01:12:43,141 --> 01:12:45,839 Well perhaps my client had a lash. 1279 01:12:45,926 --> 01:12:48,320 Causing an irritation in one eye. 1280 01:12:48,407 --> 01:12:50,496 He had bloodshot eyes. 1281 01:12:50,583 --> 01:12:51,454 Both eyes? 1282 01:12:51,541 --> 01:12:52,890 Yes. 1283 01:12:52,977 --> 01:12:54,152 Both eyes. 1284 01:12:58,504 --> 01:13:00,463 Sergeant, was this. 1285 01:13:02,247 --> 01:13:04,641 My client's left eye, bloodshot? 1286 01:13:19,351 --> 01:13:21,527 Sergeant, you may step down. 1287 01:13:23,834 --> 01:13:25,923 John Flynn, the man who got Arizona's 1288 01:13:26,010 --> 01:13:28,273 most notorious kidnapper off scot-free. 1289 01:13:28,360 --> 01:13:31,276 He's now doing a lowly DUI case? 1290 01:13:31,363 --> 01:13:33,060 What a lot of fun that one was. 1291 01:13:33,147 --> 01:13:34,627 I know who you are. 1292 01:13:34,714 --> 01:13:35,909 Suppose you want to talk about the Miranda case. 1293 01:13:35,933 --> 01:13:37,717 You know who I am. 1294 01:13:37,804 --> 01:13:41,895 And yeah, I'd like to know how deeply committed you are. 1295 01:13:41,982 --> 01:13:44,463 A chance to argue before the Supreme Court? 1296 01:13:44,550 --> 01:13:45,682 Are you kidding? 1297 01:13:45,769 --> 01:13:47,094 I mean the man's as guilty as sin. 1298 01:13:47,118 --> 01:13:49,163 He's kidnapped, robbed and raped 1299 01:13:49,250 --> 01:13:50,643 I don't know how many young women. 1300 01:13:50,730 --> 01:13:52,384 He's been at it since he's 15. 1301 01:13:52,471 --> 01:13:53,579 And there's a point to this? 1302 01:13:53,603 --> 01:13:55,692 Yeah, he signed a confession. 1303 01:13:55,779 --> 01:13:57,998 I've coached little league with Nealis. 1304 01:13:58,085 --> 01:14:00,392 His back pockets all have the outline of a blackjack. 1305 01:14:00,479 --> 01:14:01,674 Oh come on, those are the days of old. 1306 01:14:01,698 --> 01:14:03,134 This really was voluntary. 1307 01:14:03,221 --> 01:14:04,938 If you really believe they didn't lean on him, 1308 01:14:04,962 --> 01:14:07,355 then the Phoenix Sun has baked your brain. 1309 01:14:07,443 --> 01:14:08,661 I'm telling you they didn't. 1310 01:14:08,748 --> 01:14:12,012 But someone else somewhere else will. 1311 01:14:12,099 --> 01:14:13,361 That's the whole point of it. 1312 01:14:13,449 --> 01:14:14,809 You know what it takes for a girl 1313 01:14:14,885 --> 01:14:16,843 to put a guy like that in jail? 1314 01:14:16,930 --> 01:14:18,192 I've gotten to know her. 1315 01:14:18,279 --> 01:14:20,543 She's a kind young kid. 1316 01:14:20,630 --> 01:14:22,501 Don't make me put her through it again. 1317 01:14:22,588 --> 01:14:24,044 I'm not the one causing that to happen. 1318 01:14:24,068 --> 01:14:25,698 You know that we weren't required to give him 1319 01:14:25,722 --> 01:14:27,593 an attorney while he's being questioned. 1320 01:14:27,680 --> 01:14:29,029 I'm afraid I disagree. 1321 01:14:30,074 --> 01:14:32,250 John, I know what you're trying to do okay? 1322 01:14:32,337 --> 01:14:34,295 I get it, but I'm just telling you, this guy? 1323 01:14:34,382 --> 01:14:36,646 He's the wrong fucking guy, okay? 1324 01:14:36,733 --> 01:14:38,343 Don't make him the face of your crusade 1325 01:14:38,430 --> 01:14:40,345 'cause he ain't worth it. 1326 01:14:40,432 --> 01:14:41,259 Ain't worth it? 1327 01:14:41,346 --> 01:14:42,434 No. 1328 01:14:42,521 --> 01:14:43,846 Why? 'Cause he had a tough youth? 1329 01:14:43,870 --> 01:14:45,002 Come on. 1330 01:14:45,089 --> 01:14:46,109 Or just maybe because he's Mexican? 1331 01:14:46,133 --> 01:14:48,135 No, because he's guilty. 1332 01:14:48,222 --> 01:14:49,876 I have a daughter. 1333 01:14:49,963 --> 01:14:53,401 John, I know that you have two girls, right? 1334 01:14:55,708 --> 01:14:58,189 ACLU would just hire someone else, Larry. 1335 01:14:58,276 --> 01:15:00,321 But not John Flynn though. 1336 01:15:00,408 --> 01:15:01,603 Everybody knows what they say. 1337 01:15:01,627 --> 01:15:03,107 Flynn it to win it. 1338 01:15:03,194 --> 01:15:04,761 So what about Miranda's victim? 1339 01:15:07,764 --> 01:15:08,764 Lawrence. 1340 01:15:10,157 --> 01:15:11,158 I really don't care. 1341 01:15:17,730 --> 01:15:19,010 It was him over there. 1342 01:15:20,254 --> 01:15:21,865 You have been found guilty. 1343 01:15:38,229 --> 01:15:39,404 Trish. 1344 01:15:43,582 --> 01:15:44,582 Trish? 1345 01:15:45,976 --> 01:15:47,064 Wake up, honey. 1346 01:15:48,282 --> 01:15:50,241 Hey, just breathe okay? 1347 01:15:51,329 --> 01:15:53,287 Shh shh shh shh shh. 1348 01:15:53,374 --> 01:15:54,419 It's okay. 1349 01:15:54,506 --> 01:15:56,029 You're okay. 1350 01:15:56,116 --> 01:15:57,116 Oh Trish. 1351 01:15:58,989 --> 01:16:00,294 What happened? 1352 01:16:00,381 --> 01:16:01,121 I'm sorry. 1353 01:16:01,208 --> 01:16:02,601 No, it's okay. 1354 01:16:02,688 --> 01:16:04,298 It's gonna be okay. 1355 01:16:06,387 --> 01:16:07,867 Shh, just breathe. 1356 01:16:10,261 --> 01:16:11,760 I don't know what else you could say. 1357 01:16:11,784 --> 01:16:14,700 We all know Flynn can be very persuasive. 1358 01:16:14,787 --> 01:16:17,703 Why our side is sending Nelson, a 30-year-old rookie, 1359 01:16:17,790 --> 01:16:19,575 to argue I'll never understand. 1360 01:16:19,662 --> 01:16:21,315 I mean he's the worst possible choice. 1361 01:16:21,402 --> 01:16:23,163 Especially when you've got this Sandra Day O'Connor 1362 01:16:23,187 --> 01:16:25,102 who's two offices down the hall. 1363 01:16:25,189 --> 01:16:26,189 I don't get it. 1364 01:16:27,670 --> 01:16:30,194 I want you to go to that hearing and report back. 1365 01:16:30,281 --> 01:16:31,281 I'm on it. 1366 01:16:31,978 --> 01:16:33,545 Oyez, oyez, oyez! 1367 01:16:40,639 --> 01:16:42,574 All persons having business before the Supreme Court 1368 01:16:42,598 --> 01:16:45,470 of the United States are admonished to draw near 1369 01:16:45,557 --> 01:16:48,952 and give their attention for the court is now sitting. 1370 01:16:49,039 --> 01:16:52,216 God save the United States and this honorable court. 1371 01:16:56,699 --> 01:17:00,224 This is case number 759, Ernesto A. Miranda, 1372 01:17:00,311 --> 01:17:03,009 petitioner, versus the State of Arizona. 1373 01:17:03,096 --> 01:17:04,532 Mr. Flynn, you may proceed. 1374 01:17:06,186 --> 01:17:09,494 Mr. Chief Justice and Associate Justices. 1375 01:17:09,581 --> 01:17:10,756 May it please the court. 1376 01:17:12,671 --> 01:17:14,760 The issue is whether this defendant's confession 1377 01:17:14,847 --> 01:17:17,110 should have been allowed in evidence. 1378 01:17:17,197 --> 01:17:18,677 So it looks bad. 1379 01:17:18,764 --> 01:17:20,331 All I can say is when it was over, 1380 01:17:20,418 --> 01:17:22,768 Nelson looked stunned and Flynn was grinning. 1381 01:17:24,465 --> 01:17:29,514 Okay, just let me know the moment the ruling comes in. 1382 01:17:29,601 --> 01:17:31,559 Everything's been set, Mr. Chief Justice. 1383 01:17:31,647 --> 01:17:32,778 Thank you, Lou. 1384 01:17:32,865 --> 01:17:33,953 Right this way, sir. 1385 01:17:34,824 --> 01:17:36,260 Let's do this. 1386 01:17:36,347 --> 01:17:40,656 The cases before us raise questions. 1387 01:17:40,743 --> 01:17:42,658 Which go to the roots of our concepts 1388 01:17:42,745 --> 01:17:45,530 of American criminal jurisprudence. 1389 01:17:45,617 --> 01:17:48,707 More specifically, we deal with the admissibility 1390 01:17:48,794 --> 01:17:51,318 of statements obtained from individual 1391 01:17:51,405 --> 01:17:54,887 who is subjected to custodial police interrogation. 1392 01:17:54,974 --> 01:17:58,630 And the necessity for procedures which assure 1393 01:17:58,717 --> 01:18:02,025 that the individual is accorded his privilege 1394 01:18:02,112 --> 01:18:04,418 under the Fifth Amendment of the Constitution. 1395 01:18:05,419 --> 01:18:09,206 Miranda was taken in custody to a Phoenix police station. 1396 01:18:10,207 --> 01:18:12,644 It was there that Miranda was identified 1397 01:18:12,731 --> 01:18:14,211 by the complaining witness. 1398 01:18:15,386 --> 01:18:18,563 The written confession was admitted into evidence 1399 01:18:18,650 --> 01:18:21,131 over the objection of counsel. 1400 01:18:22,785 --> 01:18:25,396 And Miranda was found guilty of kidnapping and rape. 1401 01:18:27,311 --> 01:18:29,705 The Arizona Court affirmed that Miranda 1402 01:18:29,792 --> 01:18:33,709 did not specifically request counsel. 1403 01:18:33,796 --> 01:18:37,538 Therefore, in the case of Miranda versus Arizona. 1404 01:18:39,192 --> 01:18:40,237 We reverse. 1405 01:18:45,503 --> 01:18:46,634 I just need one minute. 1406 01:18:46,722 --> 01:18:48,122 I just need one minute of your time. 1407 01:18:50,856 --> 01:18:52,296 Larry, you're not gonna believe this. 1408 01:18:52,336 --> 01:18:54,120 Confession's out. 1409 01:18:54,207 --> 01:18:56,732 Without it, the case is just he said she said. 1410 01:18:56,819 --> 01:18:59,082 I'll testify to what he said. 1411 01:18:59,169 --> 01:19:00,648 No, you won't 1412 01:19:00,736 --> 01:19:02,825 Because everything, and I mean everything, 1413 01:19:02,912 --> 01:19:04,957 that he said after the lineup, it's inadmissible. 1414 01:19:05,044 --> 01:19:06,654 But he put himself on Seventh Street 1415 01:19:06,742 --> 01:19:08,265 before we ever got to the station. 1416 01:19:08,352 --> 01:19:09,832 Inadmissible. 1417 01:19:09,919 --> 01:19:11,311 Let me see your back pocket. 1418 01:19:11,398 --> 01:19:12,486 Excuse me? 1419 01:19:12,573 --> 01:19:14,184 You keep a blackjack in it? 1420 01:19:17,274 --> 01:19:18,188 Great. 1421 01:19:18,275 --> 01:19:19,406 Carried one for 18 years. 1422 01:19:19,493 --> 01:19:22,670 Sometimes, well it beats shooting a guy. 1423 01:19:22,758 --> 01:19:24,324 All right, fellas. 1424 01:19:24,411 --> 01:19:25,891 Time to come clean, all right? 1425 01:19:28,459 --> 01:19:30,635 What really happened? 1426 01:19:30,722 --> 01:19:33,507 Why did Miranda write the confession? 1427 01:19:33,594 --> 01:19:36,815 Instant Folgers taste good as fresh perk. 1428 01:19:36,902 --> 01:19:37,902 Try it. 1429 01:19:39,296 --> 01:19:41,056 Prosecutor Turoff, didn't your 1430 01:19:41,080 --> 01:19:43,779 Phoenix Police Department just handle it wrong? 1431 01:19:43,866 --> 01:19:45,911 Well the Miranda decision's in no way 1432 01:19:45,998 --> 01:19:47,521 an indictment of how this office 1433 01:19:47,608 --> 01:19:50,176 or the Phoenix Police Department performs its duties. 1434 01:19:50,263 --> 01:19:52,396 We'll continue to prosecute and convict 1435 01:19:52,483 --> 01:19:54,354 at the highest possible level while always- 1436 01:19:54,441 --> 01:19:56,922 - Jesus Christ, Trish, will you just feed her? 1437 01:19:57,009 --> 01:19:59,577 There's nothing on that TV that concerns you. 1438 01:20:01,144 --> 01:20:02,058 I swear to God I'm gonna throw 1439 01:20:02,145 --> 01:20:03,494 the damn thing out the window. 1440 01:20:16,855 --> 01:20:18,335 Hey Barry, put him in holding. 1441 01:20:18,422 --> 01:20:19,989 Did you read him his Cooley rights? 1442 01:20:33,829 --> 01:20:36,875 You say that again, and you won't need the right 1443 01:20:36,962 --> 01:20:40,618 to remain silent until they unwire your fucking jaw. 1444 01:20:40,705 --> 01:20:42,011 I'm sorry. 1445 01:20:42,098 --> 01:20:44,796 Detective, I have a lady waiting for you. 1446 01:20:58,331 --> 01:21:00,246 How can I help you? 1447 01:21:00,333 --> 01:21:01,378 Detective, hi. 1448 01:21:02,640 --> 01:21:04,381 Do you remember me? 1449 01:21:04,468 --> 01:21:05,730 It's been about two years. 1450 01:21:05,817 --> 01:21:07,340 I still drive the Packard. 1451 01:21:08,472 --> 01:21:09,734 Green Packard. 1452 01:21:09,821 --> 01:21:12,432 License plate DFL-317 registered to you, 1453 01:21:12,519 --> 01:21:16,219 Twila Hoffman, at 2525 Maricopa Street. 1454 01:21:17,916 --> 01:21:18,916 I do remember you. 1455 01:21:28,144 --> 01:21:29,362 How have you been? 1456 01:21:29,449 --> 01:21:30,668 I've been good. 1457 01:21:30,755 --> 01:21:32,080 I got back together with my first husband. 1458 01:21:32,104 --> 01:21:33,714 He treats me really well. 1459 01:21:33,801 --> 01:21:35,455 That's nice to hear. 1460 01:21:38,545 --> 01:21:40,199 Is Ernie getting out of prison? 1461 01:21:42,941 --> 01:21:43,941 He probably will. 1462 01:21:49,513 --> 01:21:51,210 Well do you remember, Detective? 1463 01:21:52,646 --> 01:21:54,822 The day that you found the rope in the car? 1464 01:22:04,180 --> 01:22:05,180 Baby. 1465 01:22:07,661 --> 01:22:09,054 You look so beautiful. 1466 01:22:29,466 --> 01:22:30,902 Thank you for coming in. 1467 01:22:30,989 --> 01:22:31,989 Appreciate that. 1468 01:22:39,215 --> 01:22:41,913 That son of a bitch is as guilty as hell. 1469 01:22:57,581 --> 01:22:59,409 Nice and cool in here. 1470 01:22:59,496 --> 01:23:01,063 Get a little older and that heat 1471 01:23:01,150 --> 01:23:02,716 really takes it out of you. 1472 01:23:04,762 --> 01:23:05,762 Ann was right. 1473 01:23:07,199 --> 01:23:09,549 I should have told Charles from the beginning. 1474 01:23:09,636 --> 01:23:11,551 Well I can see why you didn't. 1475 01:23:11,638 --> 01:23:14,163 I mean nobody could have seen that coming, Patricia. 1476 01:23:14,250 --> 01:23:18,167 Mr. Turoff, I really appreciate everything you've done. 1477 01:23:18,254 --> 01:23:20,125 Of course. 1478 01:23:20,212 --> 01:23:21,735 But I've put this behind me. 1479 01:23:23,520 --> 01:23:26,305 And as far as I'm concerned, it's over. 1480 01:23:26,392 --> 01:23:27,828 It's because of Charles isn't it? 1481 01:23:27,915 --> 01:23:30,048 You can't understand how he can be. 1482 01:23:31,223 --> 01:23:32,331 Do you want me to speak to him? 1483 01:23:32,355 --> 01:23:33,355 No. 1484 01:23:34,444 --> 01:23:35,532 No. Thank you. 1485 01:23:35,619 --> 01:23:37,316 I made you a promise. 1486 01:23:37,403 --> 01:23:38,622 Just let me talk to him. 1487 01:23:40,667 --> 01:23:41,667 I'm sorry. 1488 01:23:44,193 --> 01:23:45,368 But I'm done with this. 1489 01:23:46,630 --> 01:23:47,674 I really am. 1490 01:23:49,415 --> 01:23:53,593 Patricia, you do realize that I'm not asking for me. 1491 01:24:51,129 --> 01:24:52,129 Dinner's ready. 1492 01:24:52,913 --> 01:24:53,914 Hope you're hungry. 1493 01:25:05,839 --> 01:25:07,885 Was someone over today? 1494 01:25:11,454 --> 01:25:12,605 How many times have I told you 1495 01:25:12,629 --> 01:25:14,370 not to let salesmen in the house? 1496 01:25:17,721 --> 01:25:19,636 He wasn't a salesman. 1497 01:25:19,723 --> 01:25:22,247 You want to tell me who the hell he was? 1498 01:25:22,334 --> 01:25:24,225 Let's just have dinner and then we can talk about it. 1499 01:25:24,249 --> 01:25:25,685 No, there's nothing to talk about. 1500 01:25:25,772 --> 01:25:27,209 You had a man into my house 1501 01:25:27,296 --> 01:25:28,688 while I'm off making us a living? 1502 01:25:28,775 --> 01:25:29,907 Charles. 1503 01:25:29,994 --> 01:25:30,690 Now who the hell was it? 1504 01:25:30,777 --> 01:25:31,648 No, don't do that. 1505 01:25:31,735 --> 01:25:32,779 He did that. 1506 01:25:32,866 --> 01:25:33,866 He who? 1507 01:25:37,741 --> 01:25:39,177 Can we sit? 1508 01:25:39,264 --> 01:25:40,264 Tell me. 1509 01:25:41,440 --> 01:25:42,702 Now goddammit! 1510 01:25:43,921 --> 01:25:44,921 I need to sit. 1511 01:25:48,969 --> 01:25:50,536 I need to tell you something. 1512 01:25:59,458 --> 01:26:01,436 Well I certainly wouldn't have bought the cow 1513 01:26:01,460 --> 01:26:03,419 if I'd known the milk was free. 1514 01:26:04,289 --> 01:26:06,291 It wasn't my fault. I was raped. 1515 01:26:06,378 --> 01:26:09,251 The Supreme Court of the United States disagrees. 1516 01:26:09,338 --> 01:26:10,774 The police made a mistake, okay? 1517 01:26:10,861 --> 01:26:12,665 They're gonna try him again and it'll all be fixed. 1518 01:26:12,689 --> 01:26:13,689 No no no no, no. 1519 01:26:13,733 --> 01:26:14,995 Yes! 1520 01:26:15,082 --> 01:26:15,605 No, there's not gonna be another trial. 1521 01:26:15,692 --> 01:26:16,823 I won't have it. 1522 01:26:16,910 --> 01:26:19,043 I won't have my friends, my brothers 1523 01:26:19,130 --> 01:26:21,176 thinking of some Mexican screwing 1524 01:26:21,263 --> 01:26:22,873 my wife every time we go somewhere. 1525 01:26:22,960 --> 01:26:24,080 No, it won't be like that! 1526 01:26:24,135 --> 01:26:25,571 They'll never know that it was me! 1527 01:26:25,658 --> 01:26:26,746 They'll know, goddammit! 1528 01:26:26,833 --> 01:26:28,183 You've seen the TV! 1529 01:26:28,270 --> 01:26:30,185 That's why you've been staring at it! 1530 01:26:30,272 --> 01:26:32,056 This Miranda thing's all over the news. 1531 01:26:32,143 --> 01:26:34,014 You want to be America's jezebel or something. 1532 01:26:34,101 --> 01:26:35,320 I don't care! 1533 01:26:35,407 --> 01:26:36,602 Him being locked away is the only thing 1534 01:26:36,626 --> 01:26:38,323 that lets me sleep at night! 1535 01:26:38,410 --> 01:26:40,195 No, no, no! 1536 01:26:40,282 --> 01:26:42,066 Shut your fucking mouth right now. 1537 01:26:42,849 --> 01:26:44,460 I swear to God, shut your mouth. 1538 01:26:48,246 --> 01:26:49,465 I'm testifying. 1539 01:27:01,738 --> 01:27:03,261 You disgust me. 1540 01:27:03,348 --> 01:27:04,523 You know that? 1541 01:27:57,402 --> 01:27:59,404 Sit down, Mr. Shumway. 1542 01:28:03,147 --> 01:28:07,238 You're very lucky that your wife has a friend on the force. 1543 01:28:08,108 --> 01:28:10,720 - When do I get to go home? - You don't. 1544 01:28:10,807 --> 01:28:11,721 Not until you talk to- 1545 01:28:11,808 --> 01:28:13,723 - Goddamn Coke machine's broken. 1546 01:28:13,810 --> 01:28:15,420 How you doing, Mr. Shumway? 1547 01:28:16,291 --> 01:28:18,075 Feeling a little rugged I bet, huh? 1548 01:28:19,685 --> 01:28:20,860 Lawrence Turoff. 1549 01:28:20,947 --> 01:28:23,385 Maricopa County prosecutor. 1550 01:28:23,472 --> 01:28:25,996 Now you had a clean record, right? 1551 01:28:26,083 --> 01:28:27,345 So what set you off? 1552 01:28:30,348 --> 01:28:32,437 Charles, no husband wants to hear 1553 01:28:32,524 --> 01:28:34,613 what your wife had to tell you. 1554 01:28:34,700 --> 01:28:35,962 I get it. 1555 01:28:36,049 --> 01:28:38,269 She tried very hard to protect you from it. 1556 01:28:39,183 --> 01:28:43,100 But I think in order for you and me to get along, 1557 01:28:43,187 --> 01:28:45,711 you're gonna need to not use that word. 1558 01:28:45,798 --> 01:28:48,845 Willing to forget about the drunk driving escapade. 1559 01:28:48,932 --> 01:28:52,152 In exchange for that, I need to show you something. 1560 01:28:56,722 --> 01:28:58,115 What's this? 1561 01:28:58,202 --> 01:28:59,769 It's a list of names. 1562 01:28:59,856 --> 01:29:01,771 Young women that were preyed upon. 1563 01:29:01,858 --> 01:29:05,252 Sexual assault, robberies, attempted rape. 1564 01:29:05,340 --> 01:29:08,995 All close to downtown, all within the last few years. 1565 01:29:09,082 --> 01:29:11,346 But out of all these women, there was just 1566 01:29:11,433 --> 01:29:14,914 this one shy girl who was willing to stand up 1567 01:29:15,001 --> 01:29:17,961 and take this guy off the street. 1568 01:29:19,702 --> 01:29:21,356 Keep any pictures in your wallet? 1569 01:29:22,618 --> 01:29:23,618 I do. 1570 01:29:25,795 --> 01:29:27,274 Yeah. 1571 01:29:27,362 --> 01:29:28,711 See that there? 1572 01:29:28,798 --> 01:29:30,452 That's my daughter. 1573 01:29:30,539 --> 01:29:33,455 What would you call the person that prevented your daughter 1574 01:29:33,542 --> 01:29:36,371 from getting raped by a guy that likes of Miranda? 1575 01:29:38,634 --> 01:29:39,635 Say it. 1576 01:29:39,722 --> 01:29:41,376 What's the word? 1577 01:29:41,463 --> 01:29:42,463 A hero. 1578 01:29:43,378 --> 01:29:44,117 A hero. 1579 01:29:44,204 --> 01:29:45,510 A hero. 1580 01:29:45,597 --> 01:29:48,165 But what your Patricia told you last night. 1581 01:29:48,252 --> 01:29:50,472 Is she refuses to be a victim. 1582 01:29:50,559 --> 01:29:52,430 Yeah, but she lied to me. 1583 01:29:52,517 --> 01:29:53,823 Her whole family knew. 1584 01:29:55,781 --> 01:29:58,654 And I promise you we'll keep her name out of the papers. 1585 01:30:07,706 --> 01:30:08,794 Okay? 1586 01:30:08,881 --> 01:30:09,881 Thank you. 1587 01:30:11,580 --> 01:30:14,496 Probably ready to go home, huh big guy? 1588 01:30:14,583 --> 01:30:16,193 Yeah. 1589 01:30:16,280 --> 01:30:16,933 These guys, they didn't rough you up, did they? 1590 01:30:17,020 --> 01:30:18,456 Nah. 1591 01:30:18,543 --> 01:30:19,675 We were good. 1592 01:30:23,896 --> 01:30:24,896 Take care. 1593 01:30:29,772 --> 01:30:30,947 That's it? 1594 01:30:31,034 --> 01:30:32,688 What do you mean? 1595 01:30:32,775 --> 01:30:34,777 We're not gonna charge him? 1596 01:30:34,864 --> 01:30:37,475 When's the last time we prosecuted a drunk driver? 1597 01:30:41,653 --> 01:30:43,089 Okay, now that's a coincidence. 1598 01:30:43,176 --> 01:30:45,265 I was just thinking about you. 1599 01:30:46,353 --> 01:30:47,398 What do you think? 1600 01:30:48,791 --> 01:30:51,837 10 years on top of whatever he's doing, eligible in five. 1601 01:30:51,924 --> 01:30:55,711 I mean that beats the shit out of another 30, right? 1602 01:30:58,322 --> 01:30:59,366 That's funny, huh? 1603 01:31:01,194 --> 01:31:02,474 It's not enough that you just set 1604 01:31:02,500 --> 01:31:03,849 the whole damn system ablaze? 1605 01:31:03,936 --> 01:31:05,895 Now you want to personally prove him innocent? 1606 01:31:05,982 --> 01:31:08,332 And to erase what exactly? 1607 01:31:08,419 --> 01:31:11,117 The stain of freeing a rapist on a technicality? 1608 01:31:12,336 --> 01:31:13,685 Alleged rapist. 1609 01:31:15,557 --> 01:31:18,995 Unless you have any real admissible evidence this time. 1610 01:31:19,082 --> 01:31:20,344 Last chance. 1611 01:31:35,185 --> 01:31:38,231 Mr. Turoff just added Twila Hoffman to the witness list. 1612 01:31:39,276 --> 01:31:40,495 His wife? 1613 01:31:40,582 --> 01:31:42,671 No, that's bullshit! 1614 01:31:42,758 --> 01:31:43,933 We'll see about that. 1615 01:31:48,677 --> 01:31:50,809 All right, Turoff. 1616 01:31:50,896 --> 01:31:52,419 Game on. 1617 01:32:28,804 --> 01:32:29,718 Testifying is a mistake. 1618 01:32:29,805 --> 01:32:31,633 Mom, please. 1619 01:32:31,720 --> 01:32:33,896 What it could do to your marriage. 1620 01:32:33,983 --> 01:32:34,983 To your family. 1621 01:32:36,855 --> 01:32:38,204 All those people in there. 1622 01:32:40,555 --> 01:32:41,468 Trish, there's still time. 1623 01:32:41,556 --> 01:32:43,253 We could just slip away. 1624 01:32:44,994 --> 01:32:47,649 Mom, maybe you should go home. 1625 01:33:49,580 --> 01:33:51,364 All rise! 1626 01:34:00,330 --> 01:34:01,548 Please be seated. 1627 01:34:06,205 --> 01:34:07,467 Ladies and gentlemen. 1628 01:34:08,381 --> 01:34:11,558 As you know, this trial had to be moved 1629 01:34:11,646 --> 01:34:16,694 from Maricopa County due to publicity. 1630 01:34:16,955 --> 01:34:21,220 With that in mind, I have two items to address. 1631 01:34:21,307 --> 01:34:25,181 Firstly, to the members of the press. 1632 01:34:25,268 --> 01:34:27,662 The complainant's name is not to be used 1633 01:34:27,749 --> 01:34:30,099 in any of your reporting. 1634 01:34:30,186 --> 01:34:32,188 She was quite young when this happened. 1635 01:34:32,536 --> 01:34:36,148 And her privacy will be maintained 1636 01:34:36,235 --> 01:34:39,282 or there will be consequences. 1637 01:34:39,369 --> 01:34:42,328 Dire consequences. 1638 01:34:43,939 --> 01:34:46,724 Secondly, members of the jury. 1639 01:34:47,725 --> 01:34:51,947 I remind you that for the duration of this trial 1640 01:34:52,034 --> 01:34:55,777 you may watch television, but not the news. 1641 01:34:55,864 --> 01:35:00,433 You may only read newspapers provided to you by the bailiff. 1642 01:35:00,520 --> 01:35:02,871 And you may not listen to the radio. 1643 01:35:02,958 --> 01:35:05,917 One has no way to know when they will interrupt 1644 01:35:06,004 --> 01:35:09,660 their current programming with breaking news. 1645 01:35:10,661 --> 01:35:11,661 Any questions? 1646 01:35:14,360 --> 01:35:15,360 Let us begin. 1647 01:35:16,145 --> 01:35:19,452 Mr. Turoff, you may call your first witness. 1648 01:35:21,063 --> 01:35:23,587 Your Honor, the prosecution calls. 1649 01:35:23,674 --> 01:35:25,807 Patricia Ann Shumway. 1650 01:35:25,894 --> 01:35:29,158 Now Patricia, on the evening of March 2nd 1651 01:35:29,245 --> 01:35:33,466 you got off work, took the bus home as you so often did. 1652 01:35:34,424 --> 01:35:35,425 Tell us about that. 1653 01:35:43,128 --> 01:35:44,956 I was in high school. 1654 01:35:45,043 --> 01:35:47,654 And I was working part time at the Paramount Theater. 1655 01:35:48,917 --> 01:35:50,440 What happened next? 1656 01:35:52,181 --> 01:35:56,098 He grabbed my arms and twist them behind my back. 1657 01:35:56,185 --> 01:35:59,405 I know that I was dressed when he dropped me off. 1658 01:36:00,711 --> 01:36:02,669 Back near the bus stop. 1659 01:36:02,757 --> 01:36:05,629 I just remember seeing a cactus out of the window. 1660 01:36:05,716 --> 01:36:07,370 And praying it was over. 1661 01:36:07,457 --> 01:36:10,025 He told me to stop crying. 1662 01:36:10,112 --> 01:36:11,983 And then take off my clothes and I said no. 1663 01:36:12,070 --> 01:36:15,291 And then he asked me if I wanted him 1664 01:36:15,378 --> 01:36:18,076 to take them off and I said no I don't. 1665 01:36:18,163 --> 01:36:19,991 Did you want him to touch you? 1666 01:36:20,078 --> 01:36:21,166 No. 1667 01:36:22,646 --> 01:36:24,866 And what happened next? 1668 01:36:24,953 --> 01:36:27,956 He asked me to lie down and I said no. 1669 01:36:28,043 --> 01:36:30,436 And I was fighting to keep my legs together. 1670 01:36:30,523 --> 01:36:34,136 I kept screaming please don't, please don't do this. 1671 01:36:34,223 --> 01:36:36,312 I don't do this. 1672 01:36:36,399 --> 01:36:41,447 Finally he got my legs apart and tried to make penetration. 1673 01:36:41,534 --> 01:36:45,277 At first he couldn't and then he got off of me. 1674 01:36:45,364 --> 01:36:49,238 He said you can't tell me you've never done this before. 1675 01:36:49,325 --> 01:36:50,761 And I said no I haven't. 1676 01:36:50,848 --> 01:36:53,808 And then he turned away and I thought it was over, 1677 01:36:53,895 --> 01:36:55,940 but then he turned back to me and he shoved my head 1678 01:36:56,027 --> 01:37:00,858 against the seat and he performed the act. 1679 01:37:00,945 --> 01:37:04,122 Were you certain that the defendant was the man 1680 01:37:04,209 --> 01:37:09,084 who kidnapped and raped you on March 3rd, 1963? 1681 01:37:10,172 --> 01:37:11,347 I was. 1682 01:37:11,434 --> 01:37:13,740 And for the record, you'd never seen 1683 01:37:13,828 --> 01:37:16,395 the defendant before or consented to go anywhere 1684 01:37:16,482 --> 01:37:18,833 with him that night or consent to the act 1685 01:37:18,920 --> 01:37:22,358 of intercourse with him in any way, is that correct? 1686 01:37:22,445 --> 01:37:24,534 No. 1687 01:37:24,621 --> 01:37:25,621 No, never. 1688 01:37:27,537 --> 01:37:28,537 Thank you. 1689 01:37:32,672 --> 01:37:34,022 No further questions. 1690 01:37:36,067 --> 01:37:39,114 You earlier identified Mr. Miranda 1691 01:37:39,201 --> 01:37:41,116 as the man who abducted and raped you. 1692 01:37:41,203 --> 01:37:43,118 But when Mr. Miranda was in the lineup, 1693 01:37:43,205 --> 01:37:45,772 didn't you tell police officers quote 1694 01:37:45,860 --> 01:37:47,209 "I think he's the one"? 1695 01:37:47,296 --> 01:37:48,688 "Maybe if I heard his voice"? 1696 01:37:48,775 --> 01:37:50,342 Yes, sir. 1697 01:37:50,429 --> 01:37:52,451 And then you were brought into the interrogation room. 1698 01:37:52,475 --> 01:37:54,259 Into the presence of Mr. Miranda? 1699 01:37:54,346 --> 01:37:55,913 Yes, I wanted to hear his voice. 1700 01:37:56,000 --> 01:37:58,698 And what were the first words 1701 01:37:58,785 --> 01:38:00,613 Mr. Miranda said in your presence? 1702 01:38:01,484 --> 01:38:03,312 Detective Cooley asked him 1703 01:38:03,399 --> 01:38:05,488 if I was the girl he drove into the desert. 1704 01:38:05,575 --> 01:38:06,575 He said. 1705 01:38:08,360 --> 01:38:09,360 I'm sorry. 1706 01:38:13,713 --> 01:38:16,064 So the police asked. 1707 01:38:16,151 --> 01:38:18,544 And he answered that you were the girl he drove 1708 01:38:18,631 --> 01:38:21,983 to the desert even before you made a positive ID? 1709 01:38:22,070 --> 01:38:23,114 I guess so. 1710 01:38:23,201 --> 01:38:24,550 But you had made no positive ID 1711 01:38:24,637 --> 01:38:25,658 before hearing him say that. 1712 01:38:25,682 --> 01:38:27,205 No, only that I- 1713 01:38:27,292 --> 01:38:28,641 - Thank you. 1714 01:38:28,728 --> 01:38:32,036 Now do you recall testifying under oath. 1715 01:38:32,123 --> 01:38:33,559 On a previous occasion. 1716 01:38:34,386 --> 01:38:37,041 As to what your assailant made penetration with? 1717 01:38:37,128 --> 01:38:38,042 Yes. 1718 01:38:38,129 --> 01:38:39,522 You answered "I don't know". 1719 01:38:39,609 --> 01:38:40,915 Yes, sir. 1720 01:38:41,002 --> 01:38:44,135 Do you recall, in the very same testimony, 1721 01:38:44,222 --> 01:38:45,571 being asked with what portion 1722 01:38:45,658 --> 01:38:47,356 of his body did he make penetration, 1723 01:38:47,443 --> 01:38:49,488 was it his finger, and you answered yes. 1724 01:38:49,575 --> 01:38:51,447 Do you recall that? 1725 01:38:51,534 --> 01:38:52,927 I do. 1726 01:38:53,014 --> 01:38:55,103 On the morning of March 3rd, did you mention 1727 01:38:55,190 --> 01:38:58,628 to officers any scars, tattoos, birthmarks, 1728 01:38:58,715 --> 01:39:02,980 or any other identifying physical attributes? 1729 01:39:03,067 --> 01:39:04,634 Not that I can recall. 1730 01:39:04,721 --> 01:39:06,438 Ernest, would you please stand and remove your jacket? 1731 01:39:06,462 --> 01:39:07,724 Objection! 1732 01:39:07,811 --> 01:39:09,334 This isn't a fashion show. 1733 01:39:09,421 --> 01:39:10,596 Overruled. 1734 01:39:11,902 --> 01:39:13,817 You may remove your jacket. 1735 01:39:21,390 --> 01:39:25,481 A man in a t-shirt grabs you, shoves you in a car, 1736 01:39:25,568 --> 01:39:29,093 removes your clothes, removes his clothes. 1737 01:39:29,180 --> 01:39:32,096 Wrestles around with you in all manner of ways. 1738 01:39:32,183 --> 01:39:35,839 And you didn't notice those tattoos? 1739 01:39:36,796 --> 01:39:38,842 It was dark and I'm not sure. 1740 01:39:38,929 --> 01:39:42,237 Finally, do you remember in your interview 1741 01:39:42,324 --> 01:39:44,500 with Detective Cooley stating that you remember 1742 01:39:44,587 --> 01:39:46,981 black heavy-framed glasses falling 1743 01:39:47,068 --> 01:39:48,243 to the floorboard of the car? 1744 01:39:48,330 --> 01:39:49,505 Yes. 1745 01:39:49,592 --> 01:39:52,073 And as I hold up this lineup photo. 1746 01:39:52,160 --> 01:39:56,077 Other than the tattoos and the white t-shirt, 1747 01:39:56,164 --> 01:39:59,645 what else separates Mr. Miranda from the others? 1748 01:40:00,733 --> 01:40:02,561 He was wearing glasses. 1749 01:40:02,648 --> 01:40:05,390 He is the only one wearing glasses isn't he? 1750 01:40:05,477 --> 01:40:07,001 Thick and black. 1751 01:40:07,088 --> 01:40:08,741 Objection! 1752 01:40:08,828 --> 01:40:10,178 I withdraw the question. 1753 01:40:10,265 --> 01:40:11,483 No further questions. 1754 01:40:11,570 --> 01:40:13,050 Mr. Turoff. 1755 01:40:13,137 --> 01:40:14,921 No redirect at this time. 1756 01:40:18,316 --> 01:40:21,754 And Detective Cooley, after the lineup, did you have 1757 01:40:21,841 --> 01:40:24,844 the occasion for further discussion with the suspect? 1758 01:40:24,931 --> 01:40:25,845 I did. 1759 01:40:25,932 --> 01:40:26,759 And what did the suspect do- 1760 01:40:26,846 --> 01:40:28,196 - Objection! 1761 01:40:28,283 --> 01:40:29,719 Your Honor, may we approach? 1762 01:40:34,071 --> 01:40:37,118 Your Honor, once Ms. Weir picked Miranda from the lineup, 1763 01:40:37,205 --> 01:40:39,772 even without a positive ID, this investigation 1764 01:40:39,859 --> 01:40:41,861 became focused solely on my client. 1765 01:40:41,948 --> 01:40:43,535 This is the very point at which he should have been 1766 01:40:43,559 --> 01:40:44,840 advised of his right to an attorney. 1767 01:40:44,864 --> 01:40:46,475 Mr. Flynn- 1768 01:40:46,562 --> 01:40:48,955 - This is the very heart of the Supreme Court decision. 1769 01:40:49,043 --> 01:40:51,828 Any evidence or testimony gained from Mr. Miranda 1770 01:40:51,915 --> 01:40:55,179 before he did in fact have a lawyer is inadmissible. 1771 01:40:56,572 --> 01:40:57,572 I agree. 1772 01:40:58,965 --> 01:41:00,445 Objection sustained. 1773 01:41:01,707 --> 01:41:03,492 Objection sustained! 1774 01:41:04,319 --> 01:41:08,018 Mr. Turoff, I know you know very well by now 1775 01:41:08,105 --> 01:41:11,021 that you cannot use those statements made 1776 01:41:11,108 --> 01:41:13,850 to law enforcement without an attorney present. 1777 01:41:13,937 --> 01:41:16,461 So don't even try to go there. 1778 01:41:17,419 --> 01:41:18,681 Yes, sir. 1779 01:41:18,768 --> 01:41:20,465 Take your places please. 1780 01:41:20,552 --> 01:41:21,552 Thank you. 1781 01:41:24,687 --> 01:41:26,036 Detective Cooley. 1782 01:41:27,168 --> 01:41:30,519 Before speaking to Mr. Miranda, this is prior to the lineup, 1783 01:41:30,606 --> 01:41:32,608 did you have the occasion to look inside 1784 01:41:32,695 --> 01:41:35,089 Twila Hoffman's 1953 Packard? 1785 01:41:35,176 --> 01:41:36,220 Objection! 1786 01:41:36,307 --> 01:41:37,787 This search was without a warrant! 1787 01:41:37,874 --> 01:41:39,876 Your Honor, he just glanced in the window. 1788 01:41:39,963 --> 01:41:41,399 Your Honor, the car was parked 1789 01:41:41,486 --> 01:41:43,662 in a driveway on private property. 1790 01:41:43,749 --> 01:41:45,447 Objection sustained. 1791 01:41:45,534 --> 01:41:47,231 Does the bus stop from where the victim 1792 01:41:47,318 --> 01:41:49,625 states she was kidnapped, does that stop lie 1793 01:41:49,712 --> 01:41:51,627 on Mr. Miranda's route home from work? 1794 01:41:51,714 --> 01:41:52,628 Objection! 1795 01:41:52,715 --> 01:41:53,735 That calls for speculation! 1796 01:41:53,759 --> 01:41:55,239 Sustained. 1797 01:41:55,326 --> 01:41:57,850 What time did Mr. Miranda get off work that night? 1798 01:41:57,937 --> 01:42:01,898 His timecard recorded that he clocked out at 11:22 PM. 1799 01:42:01,985 --> 01:42:04,292 Could the suspect have reached the site of Ms. Weir's 1800 01:42:04,379 --> 01:42:07,556 abduction by midnight when she was kidnapped? 1801 01:42:07,643 --> 01:42:08,643 Absolutely. 1802 01:42:12,996 --> 01:42:15,477 Lieutenant Nealis, was it you who supervised the lineup? 1803 01:42:15,564 --> 01:42:16,826 Yes it was. 1804 01:42:16,913 --> 01:42:18,586 And you were aware that Ms. Weir recalled 1805 01:42:18,610 --> 01:42:21,047 seeing black-framed glasses during her assault. 1806 01:42:21,135 --> 01:42:22,527 I was. 1807 01:42:22,614 --> 01:42:26,052 And then here he is in a lineup you conveniently 1808 01:42:26,140 --> 01:42:29,795 arranged such that he was the only one wearing glasses. 1809 01:42:29,882 --> 01:42:30,883 It was his choice. 1810 01:42:30,970 --> 01:42:32,581 What do you mean his choice? 1811 01:42:32,668 --> 01:42:33,669 But it didn't matter. 1812 01:42:33,756 --> 01:42:35,584 She asked to see him. 1813 01:42:35,671 --> 01:42:37,325 No no no, sir. 1814 01:42:37,412 --> 01:42:41,590 It was your choice not to put glasses on any of the others! 1815 01:42:41,677 --> 01:42:44,636 And with only what Mr. Miranda said before the lineup, 1816 01:42:44,723 --> 01:42:46,290 and based upon the fact that Ms. Weir 1817 01:42:46,377 --> 01:42:48,814 made no positive identification in the lineup, 1818 01:42:48,901 --> 01:42:50,425 could you have made an arrest without 1819 01:42:50,512 --> 01:42:53,428 further questioning of my client at that time? 1820 01:42:54,907 --> 01:42:55,907 No. 1821 01:42:58,998 --> 01:43:00,783 No further questions. 1822 01:43:00,870 --> 01:43:01,870 Mr. Turoff? 1823 01:43:02,915 --> 01:43:04,221 Thank you, Your Honor. 1824 01:43:05,179 --> 01:43:08,356 Did both Mr. Miranda and Twila Hoffman 1825 01:43:08,443 --> 01:43:11,315 confirm that the suspect drove her '53 Packard 1826 01:43:11,402 --> 01:43:13,709 to and from work when you first spoke to them? 1827 01:43:13,796 --> 01:43:15,189 They did. 1828 01:43:15,276 --> 01:43:16,949 And when you were waiting outside the house 1829 01:43:16,973 --> 01:43:19,758 for Mr. Miranda, where were you standing? 1830 01:43:19,845 --> 01:43:21,891 By that same Packard. 1831 01:43:21,978 --> 01:43:23,782 And did you notice anything in the backseat? 1832 01:43:23,806 --> 01:43:24,807 Objection! 1833 01:43:24,894 --> 01:43:25,895 Sustained. 1834 01:43:25,982 --> 01:43:26,765 Pardon me, Your Honor, but- 1835 01:43:26,852 --> 01:43:29,420 - I just said sustained. 1836 01:43:29,507 --> 01:43:31,553 You know better, Mr. Turoff. 1837 01:43:31,640 --> 01:43:32,640 Yes, sir. 1838 01:43:33,424 --> 01:43:34,730 No further questions. 1839 01:43:34,817 --> 01:43:36,732 The witness may step down. 1840 01:43:36,819 --> 01:43:39,691 Will the prosecution be calling another witness? 1841 01:43:40,823 --> 01:43:42,390 Yes, sir. 1842 01:43:42,477 --> 01:43:45,393 The prosecution calls Mrs. Twila Hoffman to the stand. 1843 01:43:45,480 --> 01:43:46,220 Objection, Your Honor! 1844 01:43:46,307 --> 01:43:47,133 Objection! 1845 01:43:47,221 --> 01:43:48,526 This is unconstitutional! 1846 01:43:48,613 --> 01:43:50,112 Mr. Flynn, are you serious right now? 1847 01:43:50,136 --> 01:43:52,835 Both of you approach now. 1848 01:43:56,447 --> 01:43:57,753 This is outrageous. 1849 01:43:57,840 --> 01:43:59,233 She can't testify. 1850 01:43:59,320 --> 01:44:00,712 There's spousal privilege here. 1851 01:44:00,799 --> 01:44:02,018 The prosecutor knows it. 1852 01:44:02,105 --> 01:44:03,411 He's playing games. 1853 01:44:03,498 --> 01:44:06,109 She is the mother of his child for God's sake. 1854 01:44:06,196 --> 01:44:07,806 Your Honor, there was no wedding. 1855 01:44:07,893 --> 01:44:09,373 There is no marriage certificate. 1856 01:44:09,460 --> 01:44:11,549 Being a mother, it has nothing to do with it. 1857 01:44:11,636 --> 01:44:13,203 Your Honor? 1858 01:44:13,290 --> 01:44:16,728 Your objection is overruled. Mr. Flynn. 1859 01:44:16,815 --> 01:44:19,905 Under Arizona law they were never married. 1860 01:44:19,992 --> 01:44:22,299 Therefore there is no spousal privilege. 1861 01:44:23,474 --> 01:44:25,998 Now return to your chairs. 1862 01:44:26,085 --> 01:44:28,523 And behave yourselves please. 1863 01:44:28,610 --> 01:44:29,785 Thank you, Your Honor. 1864 01:44:30,916 --> 01:44:33,789 Mrs. Hoffman, on March 3rd, 1963 1865 01:44:33,876 --> 01:44:37,314 did you happen to know Mr. Miranda? 1866 01:44:37,401 --> 01:44:38,533 I did. 1867 01:44:38,620 --> 01:44:40,535 And how did you happen to know him? 1868 01:44:40,622 --> 01:44:43,189 He lived with me and we had a baby girl together. 1869 01:44:43,277 --> 01:44:44,974 And would you describe the relationship 1870 01:44:45,061 --> 01:44:47,846 as idyllic or tumultuous? 1871 01:44:47,933 --> 01:44:49,587 Tumultuous. 1872 01:44:49,674 --> 01:44:52,373 And when you visited the defendant in prison, 1873 01:44:52,460 --> 01:44:53,504 what did he tell you? 1874 01:45:06,561 --> 01:45:08,258 That he raped that girl. 1875 01:45:10,391 --> 01:45:12,915 So why didn't you come forward earlier? 1876 01:45:13,002 --> 01:45:13,916 I was scared. 1877 01:45:14,003 --> 01:45:15,570 I've been so worried. 1878 01:45:15,657 --> 01:45:17,093 You know, I was confused. 1879 01:45:17,180 --> 01:45:20,096 I've been worried about our daughter Cleopatra. 1880 01:45:20,183 --> 01:45:21,750 And my other two children. 1881 01:45:21,837 --> 01:45:23,752 Thank you for your testimony today. 1882 01:45:24,579 --> 01:45:27,059 I know that it wasn't easy for you. 1883 01:45:27,146 --> 01:45:29,540 I have no further questions at this time. 1884 01:45:29,627 --> 01:45:30,627 Thank you. 1885 01:45:31,542 --> 01:45:35,024 So is it Twila Hoffman or Twila Miranda? 1886 01:45:35,111 --> 01:45:35,938 Twila Hoffman. 1887 01:45:36,025 --> 01:45:37,200 Hoffman. 1888 01:45:37,287 --> 01:45:38,854 So it's your testimony that you lived 1889 01:45:38,941 --> 01:45:42,553 with Mr. Miranda in March of 1963. 1890 01:45:44,207 --> 01:45:45,991 But you weren't married to him? 1891 01:45:46,078 --> 01:45:47,558 That's correct. 1892 01:45:47,645 --> 01:45:50,648 Ms. Hoffman, have you ever applied 1893 01:45:50,735 --> 01:45:52,258 for welfare benefits or filled out 1894 01:45:52,346 --> 01:45:54,609 income taxes under the name Mrs. Twila Miranda? 1895 01:45:54,696 --> 01:45:56,306 Objection! 1896 01:45:56,393 --> 01:45:59,048 Immaterial to the testimony that she's here to provide, sir. 1897 01:45:59,135 --> 01:46:00,571 Your Honor, it bears on whether 1898 01:46:00,658 --> 01:46:02,268 she is a credible witness or not. 1899 01:46:02,356 --> 01:46:04,270 I can show clear motive for her to lie. 1900 01:46:04,358 --> 01:46:06,316 Overruled. 1901 01:46:06,403 --> 01:46:07,665 You may proceed for now. 1902 01:46:08,797 --> 01:46:10,276 But with caution. 1903 01:46:10,364 --> 01:46:13,541 Ms. Hoffman, didn't you commit fraud when you applied 1904 01:46:13,628 --> 01:46:16,587 for welfare under the name Mrs. Twila Miranda? 1905 01:46:16,674 --> 01:46:18,023 Objection, Your Honor! 1906 01:46:18,110 --> 01:46:19,677 Overruled. 1907 01:46:19,764 --> 01:46:20,764 I had to. 1908 01:46:22,898 --> 01:46:25,422 I was out of work and I have three kids. 1909 01:46:25,509 --> 01:46:27,119 He was in jail, okay? 1910 01:46:28,251 --> 01:46:29,687 What else was I supposed to do? 1911 01:46:29,774 --> 01:46:31,515 Didn't you sign and cash the defendant's 1912 01:46:31,602 --> 01:46:34,170 tax refund check and keep his money? 1913 01:46:34,257 --> 01:46:35,954 It was a $30 check. 1914 01:46:37,129 --> 01:46:39,001 I was out of work and I have kids. 1915 01:46:39,088 --> 01:46:40,829 I mean when you have kids you just... 1916 01:46:40,916 --> 01:46:42,961 So let me get this straight. 1917 01:46:43,048 --> 01:46:44,048 First. 1918 01:46:45,181 --> 01:46:46,400 You lied to welfare. 1919 01:46:47,662 --> 01:46:50,316 Then you lied to the IRS. 1920 01:46:50,404 --> 01:46:52,971 Then you forged his signature. 1921 01:46:53,058 --> 01:46:54,799 Then you stole his money. 1922 01:46:54,886 --> 01:46:58,542 So Twila Hoffman, or Twila Miranda, you're nothing more 1923 01:46:58,629 --> 01:47:00,979 than a liar, forger, and a thief aren't you? 1924 01:47:01,066 --> 01:47:02,590 Objection, Your Honor! 1925 01:47:02,677 --> 01:47:04,853 Counsel's badgering the witness. 1926 01:47:05,723 --> 01:47:06,723 Withdrawn. 1927 01:47:10,119 --> 01:47:11,816 And now you're living with another man? 1928 01:47:11,903 --> 01:47:14,993 No, I got back together with my husband. 1929 01:47:16,125 --> 01:47:18,040 The father of my two children. 1930 01:47:18,127 --> 01:47:19,737 So if Miranda's freed. 1931 01:47:21,435 --> 01:47:22,827 Then what? 1932 01:47:22,914 --> 01:47:25,003 Aren't you afraid that he'll take his baby back? 1933 01:47:25,090 --> 01:47:26,265 No. 1934 01:47:26,352 --> 01:47:28,137 He would never take his baby back. 1935 01:47:29,530 --> 01:47:31,183 He never even changed her diaper. 1936 01:47:32,184 --> 01:47:33,184 Not once. 1937 01:47:34,491 --> 01:47:37,363 He could've cared less about her. 1938 01:47:37,451 --> 01:47:39,191 He only really cares about himself. 1939 01:47:39,278 --> 01:47:41,846 You know that being his lawyer, right? 1940 01:47:41,933 --> 01:47:42,933 So you say. 1941 01:47:46,155 --> 01:47:47,635 No more questions, Your Honor. 1942 01:47:49,114 --> 01:47:50,594 The witness may step down. 1943 01:47:57,819 --> 01:48:00,952 Ladies and gentlemen, we will recess now. 1944 01:48:10,614 --> 01:48:11,614 Hey Charles. 1945 01:48:12,398 --> 01:48:13,398 Hi there. 1946 01:48:14,531 --> 01:48:16,402 Listen, you did great the other day. 1947 01:48:16,490 --> 01:48:18,143 You're gonna do great today, okay? 1948 01:48:18,230 --> 01:48:19,014 Yes she will. 1949 01:48:19,101 --> 01:48:21,277 No I didn't. 1950 01:48:21,364 --> 01:48:22,364 I know I didn't. 1951 01:48:23,801 --> 01:48:25,455 I really wish I was one of those people 1952 01:48:25,542 --> 01:48:26,717 who always knew what to say. 1953 01:48:26,804 --> 01:48:28,502 So just stay with me, okay? 1954 01:48:30,721 --> 01:48:31,721 Pardon me. 1955 01:48:32,506 --> 01:48:35,073 Charles, thank you for coming and supporting Trish. 1956 01:48:37,554 --> 01:48:40,426 Now you heard the judge, right? 1957 01:48:40,514 --> 01:48:42,314 They're gonna keep her name out of the papers. 1958 01:48:42,341 --> 01:48:43,081 Yeah. 1959 01:48:43,168 --> 01:48:44,168 Yeah, we'll see. 1960 01:48:46,607 --> 01:48:48,783 Sure would be nice if you maybe put your arm 1961 01:48:48,870 --> 01:48:50,436 around her or something like that. 1962 01:48:53,135 --> 01:48:54,440 I'll see you in there. 1963 01:49:11,153 --> 01:49:13,198 Ernie, I need to ask you one question. 1964 01:49:13,285 --> 01:49:15,418 It's just between you and me. 1965 01:49:15,505 --> 01:49:16,245 Just you and me? 1966 01:49:16,332 --> 01:49:17,332 Yeah. 1967 01:49:18,073 --> 01:49:20,597 When Twila came to visit you in jail, 1968 01:49:20,684 --> 01:49:22,207 exactly what did you tell her? 1969 01:49:24,122 --> 01:49:25,471 About that night? 1970 01:49:25,559 --> 01:49:27,561 Yes. 1971 01:49:27,648 --> 01:49:28,973 Did you tell her that you took this girl 1972 01:49:28,997 --> 01:49:31,129 to the desert and raped her? 1973 01:49:31,216 --> 01:49:32,217 Is that really true? 1974 01:49:39,442 --> 01:49:40,791 Okay, it's okay. 1975 01:49:42,314 --> 01:49:43,925 If you hadn't I'd put you on the stand, 1976 01:49:44,012 --> 01:49:46,797 but I can't let you swear to the truth and then let you lie. 1977 01:49:50,758 --> 01:49:53,717 Anyway, they don't have beyond a reasonable doubt. 1978 01:49:53,804 --> 01:49:58,548 Ladies and gentlemen of the jury, it's a complex case. 1979 01:49:58,635 --> 01:50:01,943 The matter of Patricia Weir identifying 1980 01:50:02,030 --> 01:50:05,163 the make and model of the car. 1981 01:50:05,250 --> 01:50:08,645 You must disregard all of her testimony. 1982 01:50:08,732 --> 01:50:10,821 With regard to her having identified 1983 01:50:10,908 --> 01:50:13,911 the defendant in any lineup. 1984 01:50:13,998 --> 01:50:16,610 No positive ID was made. 1985 01:50:16,697 --> 01:50:19,482 Mr. Turoff, you may continue. 1986 01:50:19,569 --> 01:50:23,051 The prosecution recalls Patricia Ann Shumway. 1987 01:50:53,690 --> 01:50:57,868 Patricia, I now show you this photograph specifically 1988 01:50:57,955 --> 01:51:01,263 of the backseat of Twila Hoffman's 1953 Packard. 1989 01:51:01,350 --> 01:51:02,525 Objection! 1990 01:51:02,612 --> 01:51:03,894 Your Honor, a little latitude please. 1991 01:51:03,918 --> 01:51:06,311 The photos of Twila Hoffman's '53 Packard. 1992 01:51:06,398 --> 01:51:08,139 The actual backseat. 1993 01:51:08,226 --> 01:51:10,620 Objection overruled. 1994 01:51:10,707 --> 01:51:11,621 I will allow. 1995 01:51:11,708 --> 01:51:12,970 That's exactly what I saw. 1996 01:51:13,057 --> 01:51:15,973 I remember that ratty, smelly piece of rug 1997 01:51:16,060 --> 01:51:17,192 he shoved in there. 1998 01:51:17,279 --> 01:51:20,195 And I remember the spring on the car, 1999 01:51:20,282 --> 01:51:23,024 feeling it when I was forced onto my back. 2000 01:51:24,765 --> 01:51:27,245 Now a few days ago Mr. Flynn read back 2001 01:51:27,332 --> 01:51:29,030 some of your testimony from the trial 2002 01:51:29,117 --> 01:51:33,121 that was held back in 1963 when you were how old? 2003 01:51:33,208 --> 01:51:34,208 18 Years old. 2004 01:51:34,252 --> 01:51:35,689 A high school girl. 2005 01:51:35,776 --> 01:51:37,168 Yes, sir. 2006 01:51:37,255 --> 01:51:39,146 And as a high school girl did you know anything 2007 01:51:39,170 --> 01:51:41,564 about the difference between the size 2008 01:51:41,651 --> 01:51:44,045 of an erect penis compared to a finger? 2009 01:51:45,655 --> 01:51:46,482 No. 2010 01:51:46,569 --> 01:51:48,136 I was still a virgin then. 2011 01:51:48,223 --> 01:51:50,355 But you've been married for how long now? 2012 01:51:50,442 --> 01:51:51,748 Almost three years. 2013 01:51:51,835 --> 01:51:53,837 So you know the difference now. 2014 01:51:54,708 --> 01:51:56,187 Yes. 2015 01:51:56,274 --> 01:51:57,841 So now that you do know, 2016 01:51:57,928 --> 01:52:00,235 what did the defendant make penetration with? 2017 01:52:01,062 --> 01:52:02,063 His penis. 2018 01:52:05,066 --> 01:52:07,459 The defendant made penetration 2019 01:52:07,546 --> 01:52:10,201 into your female organ with his penis. 2020 01:52:10,288 --> 01:52:11,463 Is that correct? 2021 01:52:13,770 --> 01:52:15,337 Yes. 2022 01:52:15,424 --> 01:52:16,686 I'm sorry. 2023 01:52:16,773 --> 01:52:17,773 Are you okay? 2024 01:52:18,949 --> 01:52:20,081 Thank you. 2025 01:52:20,168 --> 01:52:21,168 It's just. 2026 01:52:22,736 --> 01:52:24,016 It's just so hard to have to keep 2027 01:52:24,041 --> 01:52:26,391 reliving this over and over. 2028 01:52:26,478 --> 01:52:28,176 I know that, and I'm sorry. 2029 01:52:28,263 --> 01:52:31,919 I think that we all are for what you've had to endure. 2030 01:52:32,006 --> 01:52:34,269 I have just one last question. 2031 01:52:36,227 --> 01:52:40,014 How did you feel during that drive out into the desert? 2032 01:52:40,101 --> 01:52:41,929 What did you expect was going to happen? 2033 01:52:42,016 --> 01:52:43,017 Objection, Your Honor! 2034 01:52:43,104 --> 01:52:44,714 Objection! 2035 01:52:44,801 --> 01:52:47,082 This is outrageous, it's ridiculous, and it's prejudicial! 2036 01:52:48,631 --> 01:52:50,459 Her feelings are not an issue. 2037 01:52:50,546 --> 01:52:51,784 Your Honor, what about the victim? 2038 01:52:51,808 --> 01:52:53,375 Don't her feelings count? 2039 01:52:58,336 --> 01:53:03,298 Your Honor, you must stop this and you must stop this now! 2040 01:53:11,219 --> 01:53:12,394 No, no! 2041 01:53:12,481 --> 01:53:13,481 No please! 2042 01:53:15,310 --> 01:53:18,487 Please please! 2043 01:53:19,401 --> 01:53:20,401 Shut up. 2044 01:53:21,882 --> 01:53:22,882 Shut up. 2045 01:53:43,686 --> 01:53:46,254 I thought I was going to die! 2046 01:54:08,754 --> 01:54:10,278 No further questions. 2047 01:54:12,976 --> 01:54:13,976 Mr. Flynn. 2048 01:54:15,631 --> 01:54:16,631 No questions 2049 01:54:29,906 --> 01:54:30,994 Jury's in. 2050 01:54:34,693 --> 01:54:35,564 Okay. 2051 01:54:35,651 --> 01:54:37,131 I'll see y'all in there. 2052 01:54:37,218 --> 01:54:38,218 All right? 2053 01:54:40,438 --> 01:54:41,483 All right. 2054 01:54:55,976 --> 01:54:58,587 In the matter of the State of Arizona 2055 01:54:58,674 --> 01:55:02,373 versus Ernest A. Miranda. 2056 01:55:02,460 --> 01:55:05,681 On the count of first degree kidnapping, 2057 01:55:05,768 --> 01:55:08,423 we find the defendant guilty. 2058 01:55:10,599 --> 01:55:13,515 On the count of first degree rape, 2059 01:55:13,602 --> 01:55:17,911 we find the defendant guilty. 2060 01:55:30,053 --> 01:55:32,664 Mr. Miranda, your case was taken 2061 01:55:32,751 --> 01:55:36,103 all the way to the high court. 2062 01:55:37,713 --> 01:55:39,019 At no cost to you. 2063 01:55:40,759 --> 01:55:43,719 You were appointed one of the finest attorneys 2064 01:55:43,806 --> 01:55:46,940 in this country also at no cost to you. 2065 01:55:48,637 --> 01:55:49,744 While there are many who would 2066 01:55:49,768 --> 01:55:52,206 quarrel with the advisability, 2067 01:55:52,293 --> 01:55:56,514 the desirability, of this legal structure. 2068 01:55:56,601 --> 01:56:01,606 Our justice system has afforded you every privilege. 2069 01:56:02,390 --> 01:56:03,608 Every protection. 2070 01:56:04,740 --> 01:56:11,225 This is a courtesy that was not extended to your victim. 2071 01:56:11,312 --> 01:56:17,231 Who must now live with the trauma of your horrendous crime. 2072 01:56:19,624 --> 01:56:23,846 The jury here, like the previous jury, 2073 01:56:23,933 --> 01:56:26,805 has heard the evidence. 2074 01:56:26,892 --> 01:56:31,941 And has found you guilty as charged. 2075 01:56:32,637 --> 01:56:38,600 Therefore, I sentence you to 20 years. 2076 01:56:39,079 --> 01:56:41,081 In the Arizona State Prison. 2077 01:56:47,261 --> 01:56:51,091 Ladies and gentlemen, we are adjourned. 2078 01:57:02,798 --> 01:57:04,017 Mr. Miranda. 2079 01:57:10,153 --> 01:57:11,763 I did pray for you. 2080 01:57:30,782 --> 01:57:32,610 The court overturned the first kidnapped 2081 01:57:32,697 --> 01:57:34,917 rape conviction of the Arizona truck driver 2082 01:57:35,004 --> 01:57:38,573 on grounds that police improperly obtained his confession. 2083 01:57:38,660 --> 01:57:41,097 The ruling strengthened the rights of suspects. 2084 01:57:41,184 --> 01:57:43,099 Miranda was tried again and today the court 2085 01:57:43,186 --> 01:57:47,016 upheld his conviction and 20 to 30 year sentence. 2086 01:58:31,104 --> 01:58:32,670 Mr. Flynn, Mr. Miranda's here 2087 01:58:32,757 --> 01:58:34,126 and he does not have an appointment. 2088 01:58:34,150 --> 01:58:35,064 That's all right. 2089 01:58:35,151 --> 01:58:36,457 Hey, Ernie! 2090 01:58:38,241 --> 01:58:39,503 I heard you got out. 2091 01:58:39,590 --> 01:58:41,592 Look what they did to my hand, sir. 2092 01:58:41,679 --> 01:58:43,377 Ernie, slow down. 2093 01:58:43,464 --> 01:58:44,247 Sit down. 2094 01:58:44,334 --> 01:58:45,422 Tell me what happened. 2095 01:58:47,424 --> 01:58:49,165 So I got parole last week. 2096 01:58:49,252 --> 01:58:50,558 And as I was getting out, 2097 01:58:50,645 --> 01:58:52,342 a guard slammed the door on my hand. 2098 01:58:52,429 --> 01:58:53,909 I lost half my finger. 2099 01:58:53,996 --> 01:58:56,129 And let me tell you, that was no accident. 2100 01:58:56,216 --> 01:58:57,956 Why do you think it was deliberate? 2101 01:58:58,043 --> 01:59:00,437 I was autographing those cards for a buck 50 each. 2102 01:59:00,524 --> 01:59:01,873 $2 for the guards. 2103 01:59:01,960 --> 01:59:03,484 Made some pretty good money. 2104 01:59:03,571 --> 01:59:05,094 And now look. 2105 01:59:05,181 --> 01:59:06,181 Look at this. 2106 01:59:07,531 --> 01:59:09,968 Can't sign shit. 2107 01:59:10,055 --> 01:59:12,493 They did this to me because they were jealous. 2108 01:59:13,276 --> 01:59:15,191 Can I sue the State of Arizona? 2109 01:59:16,192 --> 01:59:17,552 'Cause that would serve them right. 2110 01:59:17,628 --> 01:59:20,501 Can you do that for me, sir? Ernie, listen. 2111 01:59:20,588 --> 01:59:22,198 I'm a criminal defense attorney 2112 01:59:22,285 --> 01:59:24,679 and what you need is a civil attorney. 2113 01:59:24,766 --> 01:59:27,638 Unless of course the guard confesses. 2114 01:59:27,725 --> 01:59:29,597 But then you know that he'd need 2115 01:59:29,684 --> 01:59:31,425 to be read his Miranda rights. 2116 01:59:50,922 --> 01:59:53,490 Sign my Miranda Rights cards? 2117 02:00:26,436 --> 02:00:27,742 You know, that would work, 2118 02:00:27,829 --> 02:00:29,589 but I already threw the ace of diamonds away. 2119 02:00:34,227 --> 02:00:37,578 It ain't gonna go down that way. 2120 02:00:37,665 --> 02:00:38,709 Ernie! 2121 02:00:38,796 --> 02:00:40,407 You're on parole! 2122 02:00:40,494 --> 02:00:43,453 Get the fuck out of here or I'll never see you again! 2123 02:01:05,997 --> 02:01:08,522 So you're exercising your Miranda Rights? 2124 02:01:23,754 --> 02:01:24,754 Hello? 2125 02:01:27,932 --> 02:01:29,151 No, I haven't. 2126 02:01:31,675 --> 02:01:32,937 What happened? 146128

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.