Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,450 --> 00:00:04,192
[Emma] A few months ago
I discov_ere_c| I had
a twm Slster
2
00:00:04,200 --> 00:00:06,407
and then she asked me
to take her place.
3
00:00:06,410 --> 00:00:10,995
Keep the secret,
find our real mother
and try to stay aI|ve.
4
00:00:11,000 --> 00:00:13,400
Put yourself in my shoes.
5
00:00:13,410 --> 00:00:16,038
How long could you keep up
the lying game?
6
00:00:16,040 --> 00:00:18,031
The desk clerk said
that when you were here.
7
00:00:18,040 --> 00:00:21,282
-Annie wasn't the
only person W|th you.
-Did he now?
8
00:00:21,290 --> 00:00:23,030
YouTe"._
You're screwmg
with my head.
9
00:00:23,040 --> 00:00:25,190
What kind of man would
that make me? Come here.
10
00:00:25,200 --> 00:00:27,942
When you take that
stage teII everybody
11
00:00:27,950 --> 00:00:30,612
that Dr. Ted Mercer
is your biological father.
12
00:00:30,620 --> 00:00:34,112
Something you don't know
about Ted Mercer is...
13
00:00:34,120 --> 00:00:35,997
That the smartest thing
he has ever done
14
00:00:36,000 --> 00:00:38,321
was to marry my mom,
Kristin Mercer.
15
00:00:38,330 --> 00:00:39,649
[Ethan] You were
real up there.
16
00:00:39,660 --> 00:00:42,197
That was the Sutton Mercer
from the ranch that night.
17
00:00:42,200 --> 00:00:44,031
Listen, Emma,
did you come here
because you want my help
18
00:00:44,040 --> 00:00:45,189
or because you want me?
19
00:00:45,200 --> 00:00:47,077
Both.
20
00:00:47,080 --> 00:00:48,490
-Who are you talking to?
-Sutton.
21
00:00:48,500 --> 00:00:50,536
[Emma] Oh, great. Love you.
22
00:00:52,620 --> 00:00:54,281
[Laurel] Sutton?
23
00:00:54,290 --> 00:00:56,906
-What is this?
-It's a Journal
by Kristin Mercer.
24
00:00:56,910 --> 00:00:59,652
This wonderful mother
wanted to g|ve you away.
25
00:01:02,120 --> 00:01:03,610
[Sutton] "I'm not
a good mother,
26
00:01:03,620 --> 00:01:06,942
"I have all this
insecurity and doubt.
27
00:01:06,950 --> 00:01:11,319
"Ted forced me
into this adoption,
and I wasn't ready.
28
00:01:11,330 --> 00:01:12,866
"If I could do it over again,
29
00:01:12,870 --> 00:01:15,327
"I would never have
gone through with it.
30
00:01:15,330 --> 00:01:17,195
"Sometimes...
31
00:01:19,830 --> 00:01:23,402
"Sometimes I wish I could
Just g|ve Sutton back."
32
00:01:26,120 --> 00:01:28,076
Where did you get this?
33
00:01:28,080 --> 00:01:31,243
I found it
when I was looking for you.
34
00:01:31,250 --> 00:01:35,038
All these years,
I was convinced that
I'd given you and Emma
35
00:01:35,040 --> 00:01:36,996
a better life
by putting you up
for adoption.
36
00:01:38,120 --> 00:01:39,940
Why would you show this to me?
37
00:01:39,950 --> 00:01:43,158
I didn't show it to you
to hurt you, Sutton.
38
00:01:43,160 --> 00:01:45,321
You deserve to know the truth,
39
00:01:45,330 --> 00:01:48,493
that Kristin is not the mother
you th|nk she IS.
40
00:01:53,040 --> 00:01:54,530
Uh
41
00:02:03,120 --> 00:02:05,031
Uh, uh-uh
42
00:02:05,040 --> 00:02:07,691
Uh, uh-uh, uh
43
00:02:07,700 --> 00:02:09,577
Watch out for this girl
44
00:02:09,580 --> 00:02:12,287
She's got a gun
For a tongue
45
00:02:23,200 --> 00:02:24,406
Hey.
46
00:02:24,950 --> 00:02:27,077
Oh, God, coffee.
47
00:02:27,080 --> 00:02:28,240
Thank you.
48
00:02:28,250 --> 00:02:30,320
Sorry for passing out
like that.
49
00:02:30,330 --> 00:02:32,150
I didn't really sleep
too well last night.
50
00:02:32,160 --> 00:02:33,240
That's okay.
51
00:02:33,250 --> 00:02:35,195
It gave me some time to listen
to your messages again.
52
00:02:35,200 --> 00:02:37,998
-Hey, I thought
you deleted them.
-[chuckles]
53
00:02:38,000 --> 00:02:40,821
Well, even though
I didn't call you back,
I was still listening.
54
00:02:42,830 --> 00:02:46,197
Thayer, when I saw you
at the bus station,
55
00:02:46,200 --> 00:02:50,739
it was the happiest
I had been in a while.
56
00:02:50,750 --> 00:02:52,490
[chuckles]
57
00:02:52,500 --> 00:02:54,536
I can't imagine going through
all this without you.
58
00:02:55,580 --> 00:02:56,990
You don't have to.
59
00:03:04,120 --> 00:03:05,439
Hey, I think you're right
60
00:03:05,450 --> 00:03:07,532
about everything
being connected.
61
00:03:07,540 --> 00:03:09,997
I think the woman at the motel
could be your birth mother.
62
00:03:11,040 --> 00:03:12,496
My birth mother?
63
00:03:12,500 --> 00:03:14,400
She wants her identity
to stay hidden.
64
00:03:14,410 --> 00:03:16,071
That's why Sutton lied
to protect her.
65
00:03:16,080 --> 00:03:17,866
But that means
that Sutton knows who she is
66
00:03:17,870 --> 00:03:19,155
and why wouldn't
she just tell me?
67
00:03:19,160 --> 00:03:21,492
My dad said not to trust her.
68
00:03:21,500 --> 00:03:23,991
She must have found
something in her search,
kept it from both of us.
69
00:03:24,000 --> 00:03:26,366
Okay, well, then we'll just
do a search of our own.
70
00:03:26,370 --> 00:03:27,610
Okay.
71
00:03:27,620 --> 00:03:29,360
Maybe we can go
to the hospital
72
00:03:29,370 --> 00:03:32,077
where I was born
and see |f there are any women
73
00:03:32,080 --> 00:03:33,741
who gave birth to twins
the same day Annie did.
74
00:03:33,750 --> 00:03:35,786
-Sounds like a plan.
-Great.
75
00:03:37,120 --> 00:03:38,690
Oh!
76
00:03:39,410 --> 00:03:41,196
You had a day planned for us.
77
00:03:42,120 --> 00:03:44,076
-I had a few ideas.
-[Sutton] Aw.
78
00:03:44,080 --> 00:03:45,570
Temescal Canyon,
79
00:03:45,580 --> 00:03:47,195
the Hollywood sign. [chuckles]
80
00:03:47,200 --> 00:03:49,748
Uh, this really good coffee
shop off of La Cienega.
81
00:03:50,750 --> 00:03:53,696
Okay, can we do all that
after the hospital?
82
00:03:53,700 --> 00:03:55,076
-That's fine.
-Okay.
83
00:03:55,080 --> 00:03:56,399
Let's go.
84
00:03:59,080 --> 00:04:00,741
Gonna be around later?
85
00:04:00,750 --> 00:04:02,695
I was thinking
about firing up the grill,
cooking some steaks.
86
00:04:02,700 --> 00:04:05,157
You know, be a man.
87
00:04:05,160 --> 00:04:06,491
If you were really a man,
88
00:04:06,500 --> 00:04:08,536
you would take out the trash
instead of making me do it.
89
00:04:08,540 --> 00:04:09,996
You gotta earn your
keep somehow, woman.
90
00:04:10,000 --> 00:04:12,366
Mmm. Love you.
91
00:04:12,370 --> 00:04:13,940
I'll see you tonight
for dinner.
92
00:04:13,950 --> 00:04:15,110
Okay.
93
00:04:18,160 --> 00:04:20,617
You know, that's, like,
the ninth day in a row
she's slept here, right?
94
00:04:20,620 --> 00:04:23,157
Got a lot of time
to make up for, man.
95
00:04:23,160 --> 00:04:25,537
-[engine starts]
-She does have her own place.
96
00:04:25,540 --> 00:04:27,030
You guys ever think
about staying over there?
97
00:04:27,040 --> 00:04:28,826
You know, it sounds
suspiciously like
98
00:04:28,830 --> 00:04:30,115
you're trying
to get rid of me.
99
00:04:30,120 --> 00:04:33,442
Yeah, you caught me.
I'm gonna throw a rager
here in between
100
00:04:33,450 --> 00:04:35,611
all my chem proofs
and geometry equations.
101
00:04:35,620 --> 00:04:37,861
Oh, yeah, how is that
tutoring going?
102
00:04:37,870 --> 00:04:39,326
You and Sutton back on track?
103
00:04:41,120 --> 00:04:43,247
Um, I guess
you could say that.
104
00:04:43,250 --> 00:04:45,036
I just don't know what track.
105
00:04:45,040 --> 00:04:46,189
Right.
106
00:04:47,160 --> 00:04:48,491
You must be doing
something right
107
00:04:48,500 --> 00:04:49,569
if you're here
instead of juvie.
108
00:04:50,660 --> 00:04:52,070
Cheers.
109
00:04:58,870 --> 00:05:00,861
-Hey.
-Hey.
110
00:05:02,080 --> 00:05:03,115
I'll show you
what's under mine
111
00:05:03,120 --> 00:05:04,439
if you show me
what's under yours.
112
00:05:04,450 --> 00:05:05,530
Pass.
113
00:05:05,540 --> 00:05:07,360
-Come on.
-Mmm-mmm.
114
00:05:09,700 --> 00:05:11,156
[gasp51
115
00:05:12,290 --> 00:05:15,157
What? I had a morning swim.
116
00:05:15,160 --> 00:05:16,991
Got to get your mind
out of the gutter.
117
00:05:25,370 --> 00:05:27,031
[Rebecca] Hey.
118
00:05:27,040 --> 00:05:28,996
I'm going
to the grocery store.
119
00:05:29,000 --> 00:05:31,616
I'm thinking risotto,
tomato salad for
dinner ton|ght.
120
00:05:31,620 --> 00:05:33,076
I'm thinking
that sounds perfect.
121
00:05:33,080 --> 00:05:34,365
Great. Okay.
122
00:05:34,370 --> 00:05:36,440
Oh, one more thing.
123
00:05:36,450 --> 00:05:39,078
I'm really glad
that Mads decided to move in.
124
00:05:39,080 --> 00:05:41,196
It feels like
everything's going
in the right direction...
125
00:05:41,580 --> 00:05:43,036
For all of us.
126
00:05:43,040 --> 00:05:44,905
I couldn't have planned it
better myself.
127
00:05:45,040 --> 00:05:46,496
Hmm.
128
00:05:50,200 --> 00:05:52,077
[Laurel] Who's all this for?
129
00:05:52,080 --> 00:05:54,150
Well, I thought we could
have one last breakfast,
130
00:05:54,160 --> 00:05:56,822
just the girls,
before Mads moves out.
131
00:05:56,830 --> 00:06:00,789
Mads already left
for Rebecca's and
Sutton's at tennis.
132
00:06:02,080 --> 00:06:03,240
Looks like it's just us.
133
00:06:05,080 --> 00:06:07,446
I thought you gave
a beautiful speech
about your father.
134
00:06:07,450 --> 00:06:09,156
Okay, hold on.
Are you gonna make me cry?
135
00:06:09,160 --> 00:06:11,037
'Cause I just put on mascara.
136
00:06:11,040 --> 00:06:14,032
No crying.
I'm just a very proud mama.
137
00:06:14,040 --> 00:06:16,907
Sutton was
pretty surprlsmg
last night, huh?
138
00:06:18,160 --> 00:06:20,993
I wasn't expecting her
to be so nice,
139
00:06:21,000 --> 00:06:23,070
not after the way
she reacted in therapy.
140
00:06:23,080 --> 00:06:25,992
I think your sister
is doing the best she can.
141
00:06:26,000 --> 00:06:27,570
I mean, it isn't easy.
142
00:06:27,580 --> 00:06:29,116
But it was like night and day.
143
00:06:29,120 --> 00:06:31,111
Haven't, haven't you
noticed that lately?
144
00:06:31,120 --> 00:06:33,748
She says one thing and then
does the complete opposite.
145
00:06:33,750 --> 00:06:38,039
I haven't. But honestly,
my mind is in 1,000 places.
146
00:06:38,040 --> 00:06:40,406
I mean, you think
it's something I should
be worried about?
147
00:06:40,410 --> 00:06:42,037
It's probably just me
overthinking.
148
00:06:42,040 --> 00:06:44,076
I'll figure it out.
Don't worry about it.
149
00:06:47,000 --> 00:06:49,286
You know, you should
give yourself more credit.
150
00:06:49,290 --> 00:06:52,578
The way you've dealt with
everything that's happened.
151
00:06:52,580 --> 00:06:54,445
I know you're
a proud mom but...
152
00:06:55,500 --> 00:06:57,036
I'm a prouder daughter.
153
00:07:01,660 --> 00:07:04,493
-[bell rings]
-Just read it.
It explains everything.
154
00:07:04,500 --> 00:07:07,071
Why I always felt
like Kristin was smothering me
155
00:07:07,080 --> 00:07:09,036
and overcompensating.
156
00:07:09,040 --> 00:07:10,860
It's like she was
forcing herself to love me.
157
00:07:10,870 --> 00:07:13,862
Stop, stop.
What if this thing's a fake?
158
00:07:13,870 --> 00:07:16,782
What, someone
_ who wasn't K_ristin
filled an ent|re journal
159
00:07:16,790 --> 00:07:18,690
_ with Kristin's
|nnermost thoughts?
160
00:07:18,700 --> 00:07:20,190
Well, there's got to be
an explanation.
161
00:07:20,200 --> 00:07:21,906
Yeah, she's a liar.
162
00:07:21,910 --> 00:07:23,741
She has an entry in there
about how she wasn't sure
163
00:07:23,750 --> 00:07:25,615
she wanted to be a wife
or a mother.
164
00:07:25,620 --> 00:07:27,997
What if she still
feels that way?
165
00:07:28,000 --> 00:07:30,867
Look, what you
said at the banquet
about Kristin,
166
00:07:30,870 --> 00:07:33,441
that's who she really is.
You know that.
167
00:07:33,450 --> 00:07:35,327
I have
a family dinner tonight.
168
00:07:35,330 --> 00:07:38,151
The first one in a long time.
169
00:07:38,160 --> 00:07:39,491
I don't know
how I'm gonna face her.
170
00:07:40,120 --> 00:07:41,189
Sutton...
171
00:07:41,200 --> 00:07:43,532
You're stuck on a version
of Kristln from the past,
172
00:07:43,540 --> 00:07:45,076
someone YOU never even knew.
173
00:07:45,080 --> 00:07:46,570
Let it go.
174
00:07:54,540 --> 00:07:56,940
[Emma] I can't believe
we're breaking into
hospital records.
175
00:07:56,950 --> 00:07:59,407
That nurse we snuck by
will be back any second.
176
00:07:59,410 --> 00:08:01,116
[keyboard clacking]
177
00:08:03,200 --> 00:08:04,576
Hurry, hurry.
178
00:08:04,580 --> 00:08:05,945
[Thayer] I've got a name.
179
00:08:05,950 --> 00:08:08,032
Dr. Thomas Benson.
180
00:08:08,040 --> 00:08:10,941
He delivered every baby
the day you were born.
181
00:08:10,950 --> 00:08:13,282
-And he still works here.
-Let's go.
182
00:08:15,910 --> 00:08:18,037
Who are you?
Where's Brenda?
183
00:08:19,580 --> 00:08:21,241
I am so glad to find you.
184
00:08:21,250 --> 00:08:23,115
Oh, we've been looking
everywhere for somebody.
185
00:08:23,120 --> 00:08:24,189
I have these chest pains
186
00:08:24,200 --> 00:08:25,189
and I'm not sure
what they are.
187
00:08:25,200 --> 00:08:27,441
I feel like I'm a little young
to be having chest pains.
188
00:08:27,450 --> 00:08:29,998
[inhales] And I keep
trying to breathe in
and I just can't.
189
00:08:30,000 --> 00:08:31,149
I'm having a hard time.
190
00:08:31,160 --> 00:08:33,196
Well, come on,
why don't you go
get some water,
191
00:08:33,200 --> 00:08:36,158
settle down
and wait in the ER,
like everybody else?
192
00:08:36,160 --> 00:08:37,491
Okay.
193
00:08:40,830 --> 00:08:42,286
[indistinct chatter]
194
00:08:46,200 --> 00:08:47,280
Creep much?
195
00:08:47,290 --> 00:08:51,943
So I was thinking,
and it doesn't really
make any sense.
196
00:08:51,950 --> 00:08:54,157
I was talking to Sutton
on your phone
197
00:08:54,160 --> 00:08:57,539
and then two seconds later,
I saw her in the kitchen...
198
00:08:57,540 --> 00:08:58,996
Not on the phone.
199
00:08:59,000 --> 00:09:01,742
Yeah, Sutton hung up.
200
00:09:01,750 --> 00:09:04,446
But why were you
talking on the phone?
201
00:09:04,450 --> 00:09:06,327
I mean,
if she was in the house?
202
00:09:06,330 --> 00:09:08,537
Look, Laurel, I'm already
having a really weird day,
203
00:09:08,540 --> 00:09:10,110
_ what with
movmg |nto Rebecca's,
204
00:09:10,120 --> 00:09:11,690
and the last thing I need
205
00:09:11,700 --> 00:09:13,076
is you going all
Nancy Drew on me.
206
00:09:13,700 --> 00:09:16,612
[bell rings]
207
00:09:16,620 --> 00:09:18,906
Oh, hey. I'm still trying to
find my way around this place.
208
00:09:18,910 --> 00:09:20,901
-Where's the library?
-Sorry, I'm late for class.
209
00:09:20,910 --> 00:09:22,036
Will you point
the right direction?
210
00:09:22,040 --> 00:09:23,155
West quad.
211
00:09:24,080 --> 00:09:25,536
[sighs]
212
00:09:29,120 --> 00:09:30,747
[Emma] They said
he'd be in the cafeteria.
213
00:09:30,750 --> 00:09:32,194
That's got to be him.
214
00:09:35,080 --> 00:09:37,446
-Dr. Benson?
-That's right.
215
00:09:37,450 --> 00:09:40,192
Hi. I'm Emma Becker.
216
00:09:40,200 --> 00:09:42,691
And I was just wondering
if you remembered
217
00:09:42,700 --> 00:09:44,941
a former patient
named Annie Hobbs?
218
00:09:47,080 --> 00:09:50,152
[clears throat]
Yeah. Poor woman.
219
00:09:50,160 --> 00:09:54,199
My entire career,
I've only delivered
two stillborn babies.
220
00:09:54,200 --> 00:09:56,862
It's not something
you ever forget.
221
00:09:56,870 --> 00:09:58,656
Well, do you remember
another woman
222
00:09:58,660 --> 00:10:00,241
that gave birth
to twins that day?
223
00:10:00,250 --> 00:10:03,196
She actually gave them up
for adoption.
224
00:10:03,200 --> 00:10:04,690
Where are you going with this?
225
00:10:04,700 --> 00:10:07,032
Well, I am one of those twins
226
00:10:07,040 --> 00:10:08,576
and I'm just looking
for my birth mother.
227
00:10:09,790 --> 00:10:10,996
Oh, I see.
228
00:10:12,580 --> 00:10:14,116
Yeah, I do remember
your mother
229
00:10:14,120 --> 00:10:17,442
but I'm afraid that was
a closed adoption.
230
00:10:17,450 --> 00:10:19,077
Those papers are sealed.
231
00:10:19,080 --> 00:10:21,787
But it wasn't
an official adoption.
I know that for a fact.
232
00:10:21,790 --> 00:10:24,406
I... I don't know
what you're implying,
233
00:10:24,410 --> 00:10:26,287
but revealing
that information to you
234
00:10:26,290 --> 00:10:28,360
would be breaking the law.
235
00:10:28,370 --> 00:10:31,191
I understand this is
probably not the answer
236
00:10:31,200 --> 00:10:33,907
that you'd like to hear,
237
00:10:33,910 --> 00:10:35,696
but it's the only answer
you're going to get.
238
00:10:35,700 --> 00:10:37,110
If you'll excuse me.
239
00:10:39,040 --> 00:10:40,189
Thank you.
240
00:10:49,910 --> 00:10:52,367
Hey. I screwed up.
241
00:10:52,370 --> 00:10:55,032
Laurel overheard _me
this morn|ng talklng
on the phone to Emma
242
00:10:55,040 --> 00:10:57,861
and I said it was Sutton
and then she saw Sutton.
243
00:10:57,870 --> 00:10:59,246
And now she's asking me
all these questions
244
00:10:59,250 --> 00:11:00,820
and I told her
to drop it, but...
245
00:11:00,830 --> 00:11:02,115
-She hasn't.
-No.
246
00:11:04,000 --> 00:11:06,070
-Okay, save me.
-Uh...
247
00:11:08,160 --> 00:11:09,866
What is up with her attitude?
248
00:11:09,870 --> 00:11:11,576
It's like she's been
taking Sutton lessons.
249
00:11:11,580 --> 00:11:13,036
Sutton lessons?
250
00:11:13,040 --> 00:11:16,328
Wow. _
Sounds dramatlc and expenswe.
251
00:11:16,330 --> 00:11:18,821
Speaking of Sutton,
is it just me or...
252
00:11:18,830 --> 00:11:21,116
Does she seem kind of
off to you lately?
253
00:11:21,120 --> 00:11:22,246
Off how?
254
00:11:22,250 --> 00:11:24,150
Well, just acting
really sweet one second,
255
00:11:24,160 --> 00:11:27,493
and then morphing into
an entitled bitch the next.
256
00:11:27,500 --> 00:11:28,990
Moody and unpredictable?
257
00:11:29,000 --> 00:11:30,490
Classic Sutton.
258
00:11:30,500 --> 00:11:32,445
Why? What do you think
she's up to?
259
00:11:32,450 --> 00:11:33,997
I don't know.
260
00:11:34,830 --> 00:11:37,287
But I'm gonna find out.
261
00:11:37,290 --> 00:11:38,609
Okay.
262
00:11:41,080 --> 00:11:42,650
[Theresa] This is my last one.
263
00:11:42,660 --> 00:11:44,196
I still have work tomorrow.
264
00:11:44,200 --> 00:11:45,246
What?
265
00:11:45,250 --> 00:11:47,320
Come on, I remember when
we were back in the academy
266
00:11:47,330 --> 00:11:49,571
it was you pushing me
for last call.
267
00:11:52,000 --> 00:11:54,036
Whiskey neat
after a long, hard day?
268
00:11:54,040 --> 00:11:55,940
Yeah, and then you'd have
to cover for me
269
00:11:55,950 --> 00:11:58,999
when I was puking
during the morning run.
270
00:11:59,000 --> 00:12:01,116
We were so young and so crazy.
271
00:12:01,370 --> 00:12:02,997
I know.
272
00:12:08,540 --> 00:12:10,531
Oh, oh, my God!
273
00:12:12,500 --> 00:12:14,070
Oh, my God.
274
00:12:14,080 --> 00:12:16,241
I wanna stay young
and crazy with you
275
00:12:16,250 --> 00:12:17,569
for the rest of my life.
276
00:12:20,000 --> 00:12:21,319
Will you marry me, baby?
277
00:12:23,040 --> 00:12:24,109
Yes.
278
00:12:24,830 --> 00:12:26,445
-Yes?
-Yes.
279
00:12:27,540 --> 00:12:29,189
-Let me put it on.
-Okay.
280
00:12:29,200 --> 00:12:30,497
[bike approaching]
281
00:12:40,040 --> 00:12:41,246
Breathe, guys.
282
00:12:42,620 --> 00:12:44,326
You know what,
is that any way to talk
283
00:12:44,330 --> 00:12:47,197
to your future
sister-in-Iaw?
284
00:12:47,910 --> 00:12:49,036
[chuckles]
285
00:12:51,040 --> 00:12:52,996
I don't know what to say.
286
00:12:53,000 --> 00:12:54,991
Say you'll be my best man.
287
00:12:55,000 --> 00:12:56,615
Of course I will, man.
288
00:12:58,830 --> 00:13:01,116
I just can't believe
Dan picked that ring out
on his own.
289
00:13:01,120 --> 00:13:04,078
I bought it when we were
back in the academy.
290
00:13:04,750 --> 00:13:07,036
Kept it all these years.
291
00:13:07,040 --> 00:13:08,689
-Baby!
-[chuckles]
292
00:13:10,160 --> 00:13:12,401
-I love you.
-I love you.
293
00:13:12,410 --> 00:13:14,867
We are definitely gonna
need a bigger trailer.
294
00:13:18,080 --> 00:13:19,900
Amazing spread, Kristin,
thank you.
295
00:13:21,500 --> 00:13:23,365
I'm very grateful
for this second chance
296
00:13:23,370 --> 00:13:24,576
if that is what this is.
297
00:13:26,080 --> 00:13:27,149
It's a start.
298
00:13:28,250 --> 00:13:29,444
[scoffs]
299
00:13:32,200 --> 00:13:34,862
Sutton? Is there,
is there something wrong?
300
00:13:42,290 --> 00:13:43,996
Where did you get this?
301
00:13:44,000 --> 00:13:45,365
Does it matter?
302
00:13:45,370 --> 00:13:46,826
It's yours, right?
303
00:13:49,120 --> 00:13:50,246
How can you sit there
304
00:13:50,250 --> 00:13:53,287
and judge Dad when you are
the biggest liar of all?
305
00:13:53,290 --> 00:13:55,440
Someone want to tell me
what's gomg on here?
306
00:13:55,450 --> 00:13:57,748
It's a journal I kept
as part of my therapy
307
00:13:57,750 --> 00:14:00,366
after we adopted Sutton
before Laurel was born.
308
00:14:00,370 --> 00:14:01,997
You read Mom's journal?
309
00:14:02,000 --> 00:14:04,150
-Sutton?
-It's very detailed.
310
00:14:04,160 --> 00:14:06,651
All about how she didn't
want me in the first place
and how she
311
00:14:06,660 --> 00:14:08,400
-wanted to give me back.
-Wait a second.
312
00:14:08,410 --> 00:14:10,537
I don't know how you got this,
but you listen to me.
313
00:14:10,540 --> 00:14:12,747
Those were just my feelings,
my private feelings.
314
00:14:12,750 --> 00:14:14,445
No one's ever supposed
to hear any of it.
315
00:14:14,450 --> 00:14:16,441
You wanted to give
Sutton back?
316
00:14:16,450 --> 00:14:18,782
I was alone
all day with Sutton,
317
00:14:18,790 --> 00:14:21,998
pregnant with Laurel,
off my anti-depressants.
I was drowning.
318
00:14:22,000 --> 00:14:23,786
And how about
your feelings for Alec?
319
00:14:23,790 --> 00:14:25,326
-You wrote all about them.
-Wait a second.
320
00:14:25,330 --> 00:14:27,116
-Alec?
-No, that is nothing.
321
00:14:27,120 --> 00:14:28,405
Well, it must have
been something
322
00:14:28,410 --> 00:14:29,991
if you put it in a journal.
323
00:14:30,000 --> 00:14:32,036
Ted, please,
just listen to me.
324
00:14:32,040 --> 00:14:34,281
No, you know what,
I think I have heard plenty.
325
00:14:39,200 --> 00:14:41,782
-What you read,
it was never meant for you.
-[door closes]
326
00:14:41,790 --> 00:14:44,247
You have to trust me on this.
327
00:14:44,250 --> 00:14:46,366
Those first few months
after we brought you home,
328
00:14:46,370 --> 00:14:48,440
they were so hard on me,
physically, mentally.
329
00:14:48,450 --> 00:14:50,782
But even in my darkest hour,
you...
330
00:14:50,790 --> 00:14:52,280
You were my light.
331
00:14:53,000 --> 00:14:54,444
You say that...
332
00:14:55,200 --> 00:14:56,531
But I don't feel it.
333
00:14:59,200 --> 00:15:00,781
And I never have.
334
00:15:10,870 --> 00:15:13,441
[door opens]
335
00:15:15,000 --> 00:15:16,615
-Hey.
-Hi.
336
00:15:17,500 --> 00:15:19,070
Ice cream, huh?
337
00:15:19,080 --> 00:15:20,115
Desperate times?
338
00:15:21,160 --> 00:15:22,696
Yeah, it works.
339
00:15:23,500 --> 00:15:26,037
So does a visit
from a cute boy.
340
00:15:26,040 --> 00:15:27,530
Thank you for coming.
341
00:15:29,250 --> 00:15:30,740
So how was dinner?
342
00:15:30,750 --> 00:15:33,036
Appropriately horrifying.
343
00:15:33,040 --> 00:15:34,439
You showed Kristin
the journal?
344
00:15:34,450 --> 00:15:37,442
Yeah, I did,
in front of the whole family.
345
00:15:37,450 --> 00:15:40,578
And for the record,
she admitted to everything,
so...
346
00:15:40,580 --> 00:15:42,366
There you go.
347
00:15:42,370 --> 00:15:44,531
What was Laurel's reaction?
348
00:15:44,540 --> 00:15:47,532
I haven't talked to her
about it.
349
00:15:47,540 --> 00:15:48,996
Why?
350
00:15:49,000 --> 00:15:51,241
Because she's_ been
asklng questions.
351
00:15:51,250 --> 00:15:53,195
I think she's close to
finding out about Emma.
352
00:15:53,830 --> 00:15:55,400
Ugh!
353
00:15:55,410 --> 00:15:57,116
Maybe it's time to tell her.
354
00:15:57,120 --> 00:16:00,157
Are you kidding?
Laurel knowing
would just make it worse.
355
00:16:02,080 --> 00:16:03,820
Oh, God, this is a mess.
356
00:16:05,080 --> 00:16:06,069
[sighs]
357
00:16:06,080 --> 00:16:07,900
Come here.
358
00:16:08,910 --> 00:16:10,195
It'll be all right.
359
00:16:11,910 --> 00:16:14,196
I guess that makes it
a little bit better.
360
00:16:17,080 --> 00:16:20,038
Well, you really blew up on 14
but you still shot a 76.
361
00:16:20,040 --> 00:16:22,076
I mean, you crushed me.
362
00:16:22,080 --> 00:16:24,321
Barely said two words
the whole round, though.
363
00:16:24,330 --> 00:16:26,491
Want to tell me
what's gomg on?
364
00:16:27,540 --> 00:16:28,939
-Arnold Palmer, please.
-Right.
365
00:16:28,950 --> 00:16:31,157
Sutton found an old journal
of Kristin's.
366
00:16:31,160 --> 00:16:32,900
From right after we moved
back here to Scottsdale.
367
00:16:32,910 --> 00:16:33,990
You know anything about it?
368
00:16:34,000 --> 00:16:35,615
No.
369
00:16:35,620 --> 00:16:37,076
Why would I?
370
00:16:37,080 --> 00:16:38,741
You two were pretty close
back then.
371
00:16:38,750 --> 00:16:40,115
And...
372
00:16:40,870 --> 00:16:42,906
And... What?
373
00:16:45,290 --> 00:16:47,190
Teddy, you wanna take
a walk down memory lane,
374
00:16:47,200 --> 00:16:49,248
you gotta give me a heads up.
375
00:16:49,250 --> 00:16:50,649
Forget it.
376
00:16:51,410 --> 00:16:52,866
Forgotten.
377
00:16:55,200 --> 00:16:56,576
Sutton.
378
00:16:57,620 --> 00:16:59,076
Alec.
379
00:17:00,000 --> 00:17:03,197
-Missed your dad.
-Hmm.
380
00:17:03,200 --> 00:17:05,942
And he seems pretty distracted
about something.
381
00:17:05,950 --> 00:17:07,110
I wish I knew what it was.
382
00:17:08,750 --> 00:17:10,445
My mom was in love with you.
383
00:17:12,750 --> 00:17:14,069
She kept a journal.
384
00:17:14,080 --> 00:17:15,240
I read it.
385
00:17:16,120 --> 00:17:18,031
It seems...
386
00:17:18,040 --> 00:17:19,746
That you were there for her
387
00:17:20,410 --> 00:17:21,946
when my dad wasn't.
388
00:17:23,700 --> 00:17:25,907
It's just one surprise
after another.
389
00:17:36,580 --> 00:17:37,820
You're looking a little red.
390
00:17:39,160 --> 00:17:40,400
Thought I could
help you re-apply.
391
00:17:41,660 --> 00:17:42,991
I've got a spray.
392
00:17:43,000 --> 00:17:44,536
Covers all the
hard-to-reach areas
393
00:17:44,540 --> 00:17:47,031
and I've got some reading
to do for English, so...
394
00:17:48,040 --> 00:17:49,439
Really?
395
00:17:49,450 --> 00:17:51,156
Look, I had fun
the other night.
396
00:17:51,160 --> 00:17:52,821
It seemed like you did, too.
397
00:17:52,830 --> 00:17:54,036
What happened?
398
00:17:54,870 --> 00:17:56,280
You ask too many questions.
399
00:17:56,290 --> 00:17:58,326
If you're freaked out
about the whole
step-sibling thing...
400
00:17:58,330 --> 00:18:00,821
-It's weird.
-Yeah, but we're not
blood-related.
401
00:18:00,830 --> 00:18:02,821
Marsha and Greg made it work.
402
00:18:02,830 --> 00:18:05,116
In the movie, at least.
403
00:18:05,120 --> 00:18:07,076
Well, The Brady Bunch
isn't real life.
404
00:18:07,080 --> 00:18:09,321
Right.
But we have something...
405
00:18:09,330 --> 00:18:11,696
All right,
and you can't deny that.
406
00:18:11,700 --> 00:18:14,749
What we had was anonymous sex
in a swimming pool.
407
00:18:14,750 --> 00:18:17,287
I know, but ever since then,
I... I look at you,
408
00:18:17,290 --> 00:18:19,110
and I...
I feel this thing.
409
00:18:20,120 --> 00:18:21,439
And I know you do, too.
410
00:18:27,500 --> 00:18:29,149
Sorry for interrupting
your sun time.
411
00:18:33,080 --> 00:18:34,286
[door opens]
412
00:18:35,330 --> 00:18:36,820
[door closes]
413
00:18:47,160 --> 00:18:48,445
[sighs]
414
00:18:50,750 --> 00:18:52,365
I feel that thing, too.
415
00:18:54,200 --> 00:18:55,827
And it scares me.
416
00:19:04,330 --> 00:19:05,536
Better?
417
00:19:05,540 --> 00:19:06,859
A little.
418
00:19:09,120 --> 00:19:10,610
That's too bad.
419
00:19:10,620 --> 00:19:12,190
I was hoping for a lot.
420
00:19:19,540 --> 00:19:20,905
[knocking on door]
421
00:19:25,790 --> 00:19:27,405
Alec. What?
422
00:19:28,410 --> 00:19:29,741
What are you doing here?
423
00:19:29,750 --> 00:19:31,570
I just happened to be
in the neighborhood.
424
00:19:31,580 --> 00:19:33,195
You mind ifI come in?
425
00:19:34,620 --> 00:19:36,110
I just wanted to
check on you, I...
426
00:19:36,120 --> 00:19:38,190
Played some golf
with Ted this morning,
427
00:19:38,200 --> 00:19:40,031
and he said you two
had a fight.
428
00:19:40,040 --> 00:19:41,246
I don't...
429
00:19:41,250 --> 00:19:43,571
I don't wanna talk about it.
430
00:19:43,580 --> 00:19:45,616
I understand.
You don't have to.
431
00:19:45,620 --> 00:19:47,440
I just came by to tell you...
432
00:19:48,040 --> 00:19:49,746
It'll pass.
433
00:19:49,750 --> 00:19:51,149
And he'll come around.
434
00:19:53,040 --> 00:19:54,325
I'm not so sure.
435
00:19:55,000 --> 00:19:56,399
Kristin, um...
436
00:19:57,500 --> 00:19:58,535
He...
437
00:20:00,290 --> 00:20:02,246
He mentioned something
about a journal.
438
00:20:03,080 --> 00:20:04,240
Is that...
439
00:20:06,200 --> 00:20:08,077
Those are thoughts
from a long time ago.
440
00:20:08,080 --> 00:20:09,650
Thoughts...
441
00:20:11,080 --> 00:20:12,991
Thoughts I shouldn't
share with you.
442
00:20:13,000 --> 00:20:14,319
Come on, you can't
punish yourself
443
00:20:14,330 --> 00:20:16,821
for having thoughts, Kristin.
That's not fair.
444
00:20:19,040 --> 00:20:20,576
Look, you know...
445
00:20:27,540 --> 00:20:29,246
You know, we all...
446
00:20:29,250 --> 00:20:31,866
We all feel things
we shouldn't sometimes.
447
00:20:43,000 --> 00:20:44,740
Three nurses
on duty that night.
448
00:20:44,750 --> 00:20:46,320
She was in the delivery room
when you were born.
449
00:20:48,200 --> 00:20:50,691
Well, let's hope
she's got a good memory.
450
00:20:50,700 --> 00:20:52,998
_There she is.
Fingers crossed.
451
00:20:54,410 --> 00:20:55,695
Hi.
452
00:20:57,120 --> 00:20:59,111
Hello. Can I help you?
453
00:20:59,120 --> 00:21:00,997
Uh, I hope so.
454
00:21:03,660 --> 00:21:06,288
Well, that's quite a story.
455
00:21:06,290 --> 00:21:08,690
And I'm not stopping
until I know the truth.
456
00:21:09,040 --> 00:21:10,280
[sighs]
457
00:21:12,330 --> 00:21:14,116
Do you have children?
458
00:21:14,120 --> 00:21:16,281
Yes. And grandchildren.
459
00:21:18,000 --> 00:21:23,028
So, every scraped knee
and gold star
460
00:21:23,040 --> 00:21:26,157
and broken heart, they know
they can come to you.
461
00:21:26,160 --> 00:21:29,994
And I never had that.
462
00:21:30,000 --> 00:21:31,149
[chuckles]
463
00:21:31,160 --> 00:21:32,900
I guess I never will.
464
00:21:33,830 --> 00:21:34,945
Let's go.
465
00:21:36,080 --> 00:21:38,901
Uh... All right.
466
00:21:39,200 --> 00:21:40,189
Look".
467
00:21:41,370 --> 00:21:43,110
I don't remember her name,
468
00:21:43,120 --> 00:21:45,827
but I do remember
what she looked like.
469
00:21:45,830 --> 00:21:48,321
And you look an awful
lot like her.
470
00:21:48,330 --> 00:21:50,992
A while back,
I saw her in one of those, um,
471
00:21:51,000 --> 00:21:53,195
celebrity gossip magazines.
472
00:21:53,200 --> 00:21:56,658
She had a big wedding
up in Malibu,
473
00:21:56,660 --> 00:21:59,242
and I think married
a record producer
or something.
474
00:22:00,160 --> 00:22:02,537
Was his name Marvin Lyle?
475
00:22:02,540 --> 00:22:05,247
I couldn't possibly remember.
I don't know.
476
00:22:05,250 --> 00:22:06,535
Is this her?
477
00:22:11,500 --> 00:22:12,694
Yes.
478
00:22:13,790 --> 00:22:15,030
That's her.
479
00:22:16,080 --> 00:22:17,490
That's your birth mother.
480
00:22:23,450 --> 00:22:25,281
[birds chirping]
481
00:22:31,620 --> 00:22:34,032
Hooker heels. _
Must be a speC|al occa5|on.
482
00:22:34,040 --> 00:22:37,032
I have a date with Ethan.
483
00:22:37,040 --> 00:22:39,531
So, everything
I said about Thayer
being the right guy for you,
484
00:22:39,540 --> 00:22:41,861
you just totally ignored.
485
00:22:41,870 --> 00:22:44,191
The heart wants what it wants.
486
00:22:44,200 --> 00:22:46,191
You'll learn that one day.
487
00:22:46,200 --> 00:22:48,191
Maybe it'll be the same day
you'll learn all about
488
00:22:48,200 --> 00:22:49,576
personal boundaries.
489
00:22:50,120 --> 00:22:51,826
You need to talk to mom.
490
00:22:51,830 --> 00:22:53,366
And you need to leave.
491
00:22:53,370 --> 00:22:55,076
What is your deal?
492
00:22:55,080 --> 00:22:56,786
You want to get this
family back together
one minute,
493
00:22:56,790 --> 00:22:57,996
break us up the next!
494
00:22:58,000 --> 00:22:59,649
You're into Thayer
but dating Ethan.
495
00:22:59,660 --> 00:23:01,616
I didn't realize
I was being watched.
496
00:23:01,620 --> 00:23:03,030
I asked Ethan and Mads
about you
497
00:23:03,040 --> 00:23:04,496
and they both acted
super weird
498
00:23:04,500 --> 00:23:05,944
like they were hiding
some big secret.
499
00:23:07,080 --> 00:23:09,571
The only thing super weird
500
00:23:09,580 --> 00:23:12,401
is your obsession with me
and my friends.
501
00:23:14,620 --> 00:23:16,076
Get out of my room!
502
00:23:19,620 --> 00:23:23,249
So he taped the ring to
the side of a beer can.
503
00:23:23,250 --> 00:23:26,788
How... Almost romantic.
504
00:23:26,790 --> 00:23:29,247
It was very us.
505
00:23:31,410 --> 00:23:33,196
Do you think
I should warn her?
506
00:23:33,790 --> 00:23:35,189
No, no.
507
00:23:35,200 --> 00:23:37,657
Her eyes are wide open.
Not to worry.
508
00:23:37,660 --> 00:23:40,868
Hey, I'm sorry about
the Derek Rogers case.
509
00:23:40,870 --> 00:23:42,189
I know that meant
a lot to you.
510
00:23:42,200 --> 00:23:44,361
Why, what are you
talking about?
511
00:23:44,370 --> 00:23:46,577
Oh, man.
I thought you knew.
512
00:23:46,580 --> 00:23:48,616
I wouldn't have brought it up,
not here.
513
00:23:48,620 --> 00:23:50,247
Dan, we're off the case.
514
00:23:50,250 --> 00:23:52,366
The sarge say why?
515
00:23:52,370 --> 00:23:53,860
We're beat cops.
516
00:23:53,870 --> 00:23:55,906
We should have never
been investlgatlng
in the first place.
517
00:23:58,370 --> 00:24:00,440
Hey, you ready
to give the toast?
518
00:24:01,620 --> 00:24:03,110
You're gonna say something,
right?
519
00:24:03,120 --> 00:24:05,577
Yes, yes, of course.
I just... Need a second.
520
00:24:05,580 --> 00:24:08,196
For you, sir.
From the gentleman at the bar.
521
00:24:08,200 --> 00:24:09,076
He says congratulations.
522
00:24:13,120 --> 00:24:14,405
[indistinct chattering]
523
00:24:21,160 --> 00:24:23,492
-Hey, Dan.
-Alec.
524
00:24:23,500 --> 00:24:25,320
Thank you for the champagne.
525
00:24:27,040 --> 00:24:29,577
It's unexpected
and unnecessary.
526
00:24:30,120 --> 00:24:32,076
Come on. _
You deserve |t.
527
00:24:33,330 --> 00:24:35,070
I see, uh...
528
00:24:35,080 --> 00:24:38,038
Sutton and Ethan
are back together, huh?
529
00:24:39,000 --> 00:24:40,570
Boy, you miss out
on all the hot gossip
530
00:24:40,580 --> 00:24:41,899
when you're behind bars,
don't you?
531
00:24:41,910 --> 00:24:43,070
She's been helping him study.
532
00:24:43,080 --> 00:24:44,536
She can be a sweetheart.
533
00:24:44,540 --> 00:24:46,531
Why are you here?
534
00:24:46,540 --> 00:24:50,158
What, a guy can't buy
a friend a bottle of champagne
535
00:24:50,160 --> 00:24:51,491
and not expect
anything in return?
536
00:24:51,500 --> 00:24:52,819
[chuckles]
537
00:24:52,830 --> 00:24:55,037
Not if his name's Alec Rybak.
538
00:24:55,040 --> 00:24:57,406
In all fairness,
539
00:24:57,410 --> 00:25:00,902
the reason I'm out of jail is
because of you and Theresa.
I know that.
540
00:25:00,910 --> 00:25:02,741
[Dan] Listen, Alec,
if this whole thing
is about
541
00:25:02,750 --> 00:25:04,866
the murder investigation,
you're talking
to the wrong guy,
542
00:25:04,870 --> 00:25:07,031
because I just got
tossed off the case.
543
00:25:07,040 --> 00:25:08,155
Even better.
544
00:25:08,160 --> 00:25:10,367
Then we can do this
off the record
545
00:25:10,370 --> 00:25:11,530
and kind of below the radar.
546
00:25:12,160 --> 00:25:13,991
Do what?
547
00:25:14,000 --> 00:25:16,651
I need you to prove,
once and for all...
548
00:25:16,660 --> 00:25:18,150
That I'm an innocent man.
549
00:25:19,120 --> 00:25:21,406
Danny, look.
550
00:25:21,410 --> 00:25:24,152
I know I ride you hard,
keep you on a short leash,
551
00:25:24,160 --> 00:25:26,537
but this isn't about me, okay?
552
00:25:26,540 --> 00:25:28,155
This is about justice.
553
00:25:28,160 --> 00:25:30,742
That's important to your
fiancee, isn't it?
554
00:25:33,540 --> 00:25:35,690
Yeah.
555
00:25:35,700 --> 00:25:38,362
Why don't you talk it over
with Theresa?
556
00:25:38,370 --> 00:25:40,076
I'll get back with you.
557
00:25:42,000 --> 00:25:43,490
[indistinct chattering]
558
00:25:52,080 --> 00:25:54,696
Thanks for
inviting me tonight.
559
00:25:54,700 --> 00:25:57,032
It was a nice distraction.
560
00:25:57,040 --> 00:25:59,076
We didn't talk about
what's going on.
561
00:25:59,080 --> 00:26:00,490
Oh, it's better that way.
562
00:26:01,250 --> 00:26:02,786
Not to talk.
563
00:26:12,950 --> 00:26:16,943
Unclear. I_'ve avoided her
Since journal-gate.
564
00:26:16,950 --> 00:26:18,360
But I'm kind of tired
565
00:26:18,370 --> 00:26:20,156
so maybe we should
call it a night.
566
00:26:20,160 --> 00:26:21,536
Oh.
567
00:26:32,000 --> 00:26:34,116
We have school tomorrow.
568
00:26:34,120 --> 00:26:36,361
Since when does Sutton Mercer
care about school?
569
00:26:36,370 --> 00:26:38,941
Since Emma set the bar
way too high.
570
00:26:40,200 --> 00:26:44,159
Plus, I don't wanna jeopardize
all the progress you've made.
571
00:26:44,160 --> 00:26:45,445
How considerate.
572
00:26:47,120 --> 00:26:49,076
All right. Good night.
573
00:26:49,080 --> 00:26:50,741
Good night.
574
00:26:52,540 --> 00:26:53,529
[door opens]
575
00:27:13,750 --> 00:27:15,069
[knock on door]
576
00:27:16,040 --> 00:27:17,280
Sutton?
577
00:27:32,700 --> 00:27:34,110
[seagulls calling]
578
00:27:36,500 --> 00:27:38,786
It all fits together.
579
00:27:38,790 --> 00:27:41,076
Rebecca and Sutton
met at the motel
580
00:27:41,080 --> 00:27:43,036
where they formed
some kind of a...
581
00:27:45,000 --> 00:27:46,490
And then for whatever reason
582
00:27:46,500 --> 00:27:48,991
Rebecca was protecting
the secret that
she was your birth mother.
583
00:27:49,000 --> 00:27:50,285
That's why Derek was killed.
584
00:27:50,290 --> 00:27:52,997
Rebecca murdered him
to make sure that
the truth stayed hidden.
585
00:27:56,330 --> 00:27:57,695
But why?
586
00:27:57,700 --> 00:27:59,691
I don't know.
587
00:27:59,700 --> 00:28:01,907
I don't know why. I don't even
know what their plan is.
588
00:28:02,580 --> 00:28:03,990
[sighs]
589
00:28:07,370 --> 00:28:09,110
For as long
as I can remember...
590
00:28:10,450 --> 00:28:12,691
I always wondered
about my mother.
591
00:28:14,000 --> 00:28:15,695
Who she was and...
592
00:28:17,160 --> 00:28:19,071
Why she would just leave me?
593
00:28:22,870 --> 00:28:25,077
And now,
594
00:28:25,080 --> 00:28:27,742
I find out that she's been
there this whole time
595
00:28:27,750 --> 00:28:29,399
just shutting me out.
596
00:28:31,250 --> 00:28:34,367
And Sutton is
maybe helping her?
597
00:28:38,080 --> 00:28:40,492
You know, you wanna think
that your mother loves you.
598
00:28:40,500 --> 00:28:43,116
And I guess
I just was hoping
599
00:28:43,120 --> 00:28:45,111
that all the time
I was wondering,
600
00:28:45,120 --> 00:28:47,782
she was wondering, too.
601
00:28:47,790 --> 00:28:49,360
I know this has to be
really hard on you.
602
00:28:51,330 --> 00:28:53,651
All I ever wanted
was a famlly.
603
00:28:54,200 --> 00:28:56,077
You have that.
604
00:28:56,080 --> 00:28:57,786
With Ted, with Kristin.
605
00:28:58,370 --> 00:28:59,997
Laurel.
606
00:29:01,120 --> 00:29:02,439
You.
607
00:29:04,160 --> 00:29:06,947
Why don't we just
go away somewhere?
608
00:29:06,950 --> 00:29:09,111
Get away as far as possible
from all this.
609
00:29:11,370 --> 00:29:13,031
I don't wanna do that.
610
00:29:14,120 --> 00:29:16,190
I wanna go home to Scottsdale.
611
00:29:16,200 --> 00:29:17,827
I need to face
612
00:29:17,830 --> 00:29:19,900
all these insane lies head-on.
613
00:29:26,200 --> 00:29:30,034
So, Kristin confessed to
everything. You were right.
614
00:29:30,040 --> 00:29:31,905
Of course I was.
I'm your mother.
615
00:29:31,910 --> 00:29:34,822
And Kristin isn't.
616
00:29:34,830 --> 00:29:37,537
-[Sutton] God, I'm so glad
you showed me that journal.
-[grunting]
617
00:29:37,540 --> 00:29:39,189
[indistinct chatter]
618
00:29:45,750 --> 00:29:49,151
I told Alec
about the journal.
619
00:29:49,160 --> 00:29:51,037
I know it wasn't
part of the plan, but I...
620
00:29:51,040 --> 00:29:53,190
Just wanted to hurt Kristin
for what she did.
621
00:29:53,200 --> 00:29:54,827
I know it was childish...
622
00:29:54,830 --> 00:29:56,786
You know what, sweetheart,
it's perfect, actually.
623
00:29:56,790 --> 00:29:59,190
Back in high school,
I could see it in Alec's eyes
624
00:29:59,200 --> 00:30:01,031
that he had a thing
for Kristin.
625
00:30:01,040 --> 00:30:04,112
And maybe now that he knows
that she shares his feelings,
626
00:30:04,120 --> 00:30:07,658
all those feelings
will start flooding back,
and...
627
00:30:07,660 --> 00:30:10,242
And maybe the two of them
will have an affair
628
00:30:10,250 --> 00:30:12,070
which gives you
grounds for divorce.
629
00:30:12,080 --> 00:30:13,991
Well, a girl can dream.
630
00:30:14,000 --> 00:30:15,194
[Sutton] You never
cease to amaze me.
631
00:30:15,200 --> 00:30:17,532
[Rebecca] I'm just
keeping my eye
on the prize, Sutton.
632
00:30:17,540 --> 00:30:19,826
So, what's with
the sexy dress?
633
00:30:19,830 --> 00:30:23,038
I was with Ethan at Dan
and Theresa's
engagement party.
634
00:30:23,040 --> 00:30:24,826
-They're engaged?
-Mmm-hmm.
635
00:30:24,830 --> 00:30:27,537
-How power couple!
-Alec was there.
636
00:30:27,540 --> 00:30:29,110
I overheard him
talking to Dan,
637
00:30:29,120 --> 00:30:30,530
telling him that
he wants him to keep
638
00:30:30,540 --> 00:30:32,826
investigating Derek's murder.
639
00:30:32,830 --> 00:30:34,070
Well, of course, he does.
640
00:30:34,080 --> 00:30:35,820
He wants to clear
his preCious name.
641
00:30:35,830 --> 00:30:38,037
He thinks that there's
a killer still out there.
642
00:30:38,040 --> 00:30:40,247
Do you think maybe he's right?
643
00:30:40,250 --> 00:30:41,820
That he is being framed?
644
00:30:41,830 --> 00:30:44,401
No. He killed Derek Rogers.
I'm sure of it.
645
00:30:44,410 --> 00:30:46,150
We just need to find
another way to prove it.
646
00:30:48,000 --> 00:30:50,537
[Rebecca] I don't know.
We just need
to figure it out...
647
00:30:50,540 --> 00:30:51,780
[screams]
648
00:30:52,200 --> 00:30:53,030
[gasp51
649
00:30:54,000 --> 00:30:55,285
[Sutton] What was that?
650
00:30:56,250 --> 00:30:57,444
Oh, my God,
it's Laurel.
651
00:30:59,160 --> 00:31:01,196
Laurel?
652
00:31:01,200 --> 00:31:03,156
[Rebecca] She must have
fallen off the wall.
653
00:31:03,160 --> 00:31:04,741
[Sutton] I don't understand,
what was she doing up there?
654
00:31:05,830 --> 00:31:08,446
911.
There's been an accident.
655
00:31:18,120 --> 00:31:19,496
[indistinct chatter]
656
00:31:20,540 --> 00:31:22,405
What's going on?
657
00:31:22,410 --> 00:31:24,901
Hi. She's in with the doctor.
658
00:31:24,910 --> 00:31:27,367
And I've been assured
that she's okay.
659
00:31:27,370 --> 00:31:29,827
What exactly were my girls
doing at your house
in the first place?
660
00:31:29,830 --> 00:31:32,196
Well, I was looking
for Mads, and...
661
00:31:33,200 --> 00:31:34,531
We think, um...
662
00:31:34,540 --> 00:31:36,997
Well, she has a crush
on my stepson Jordan.
663
00:31:37,000 --> 00:31:38,365
We think she was
looking for him.
664
00:31:38,370 --> 00:31:40,281
I didn't even know
she was there.
665
00:31:40,290 --> 00:31:41,655
-Hey, Bill.
-Hey, Ted.
666
00:31:41,660 --> 00:31:43,196
She's a little out of it
667
00:31:43,200 --> 00:31:45,156
but no major changes
in alertness.
668
00:31:45,160 --> 00:31:47,151
And no unusual eye movements.
669
00:31:47,160 --> 00:31:49,116
I'd still like to keep
her overnight, though.
670
00:31:49,120 --> 00:31:51,532
-Thanks, Bill.
-Thank you.
671
00:31:51,540 --> 00:31:53,110
Thanks for taking care
of Laurel.
672
00:31:53,120 --> 00:31:54,109
We'll take it from here.
673
00:31:57,000 --> 00:31:58,900
Nice cover.
674
00:31:58,910 --> 00:32:00,241
Do you need anything
before I go?
675
00:32:02,200 --> 00:32:06,079
No, I've got a train full
of drama headed my way.
676
00:32:06,080 --> 00:32:07,035
Derail it.
677
00:32:08,870 --> 00:32:10,906
Please tell me that you aren't
somehow involved in all this.
678
00:32:10,910 --> 00:32:12,992
[Sutton] Of course not.
She was looking for Jordan.
679
00:32:13,000 --> 00:32:14,399
You know all about her crush.
680
00:32:14,410 --> 00:32:15,695
I don't believe you.
681
00:32:15,700 --> 00:32:17,406
I think she was
looking for you.
682
00:32:17,410 --> 00:32:20,072
She was looking for answers
and she has been for days.
683
00:32:20,080 --> 00:32:22,150
Well, that's because
you screwed up.
684
00:32:22,160 --> 00:32:24,242
I made a mistake
and I tried to cover
685
00:32:24,250 --> 00:32:26,070
_ but all of this is
spiraling out of control...
686
00:32:26,080 --> 00:32:29,038
All right, all right,
just calm down, okay?
This isn't Mads' fault.
687
00:32:29,040 --> 00:32:30,826
This is getting harder
for everybody.
688
00:32:30,830 --> 00:32:33,116
You know what,
I don't need this right now.
689
00:32:34,790 --> 00:32:36,576
[indistinct announcement]
690
00:32:38,330 --> 00:32:40,150
I just flat-out
don't trust the guy.
691
00:32:40,160 --> 00:32:42,196
Alec, may be a lot
of horrible things
692
00:32:42,200 --> 00:32:45,658
but in this case,
I think he's innocent.
693
00:32:45,660 --> 00:32:47,616
There is a reason _
I agreed to represent him.
694
00:32:47,620 --> 00:32:49,906
A reason you can't tell me.
695
00:32:50,370 --> 00:32:51,940
All right, look...
696
00:32:51,950 --> 00:32:54,032
If you find Derek's killer,
697
00:32:54,040 --> 00:32:55,780
Alec's name is cleared.
698
00:32:55,790 --> 00:32:58,031
But if Alec is somehow
behind all of this,
699
00:32:58,040 --> 00:33:00,156
you put him away for good.
700
00:33:00,160 --> 00:33:01,240
But what if I get caught?
701
00:33:01,250 --> 00:33:04,242
I'm not a registered PI.
They could throw me
off the force.
702
00:33:04,250 --> 00:33:06,445
You're being a friend,
helping out another friend.
703
00:33:06,450 --> 00:33:08,156
You ask a few questions,
follow a few leads,
704
00:33:08,160 --> 00:33:09,900
and just keep everything
off-duty.
705
00:33:09,910 --> 00:33:13,118
I just don't want us to get
tangled up with him again.
706
00:33:14,200 --> 00:33:16,077
I won't lose you twice.
707
00:33:16,080 --> 00:33:19,072
Dan... Dan, I love you.
708
00:33:19,080 --> 00:33:20,945
I want to marry you.
709
00:33:20,950 --> 00:33:23,157
You're not gonna lose me.
710
00:33:23,160 --> 00:33:24,445
Okay.
711
00:33:27,870 --> 00:33:29,030
[chuckles]
712
00:33:32,910 --> 00:33:35,196
[Alec] Jordan's out there
swimming laps.
713
00:33:36,870 --> 00:33:38,406
Kid's like a fish.
714
00:33:38,410 --> 00:33:40,150
Hm. Hadn't noticed.
715
00:33:40,330 --> 00:33:41,536
Really?
716
00:33:45,910 --> 00:33:47,320
Honey, I need you
to be honest with me.
717
00:33:48,120 --> 00:33:49,439
[sighs]
718
00:33:50,750 --> 00:33:52,365
Anything going on
between you two?
719
00:33:52,370 --> 00:33:54,326
-What?
-Anything I should know about?
720
00:33:54,330 --> 00:33:55,945
No!
721
00:33:55,950 --> 00:33:57,440
He's my...
722
00:33:58,200 --> 00:33:59,531
No.
723
00:33:59,540 --> 00:34:01,747
No, there's no reason
for you to get
all overprotective.
724
00:34:01,750 --> 00:34:03,866
I'm your father,
that comes with the job.
725
00:34:04,950 --> 00:34:08,408
Honey, you're a beautiful,
bright girl.
726
00:34:09,750 --> 00:34:11,194
And I don't want you
to get hurt.
727
00:34:11,910 --> 00:34:13,491
You deserve the world.
728
00:34:13,500 --> 00:34:15,786
Thank you, Dad, but I'm fine.
729
00:34:17,000 --> 00:34:18,069
What do you know about him?
730
00:34:19,120 --> 00:34:21,281
He's from California.
731
00:34:21,290 --> 00:34:23,861
Hates his dad, likes to swim.
732
00:34:23,870 --> 00:34:26,577
And you have nothing
to worry about.
733
00:34:28,000 --> 00:34:30,286
Okay.
734
00:34:30,290 --> 00:34:32,326
[Laurel] It's all a blur.
I'm so confused.
735
00:34:35,160 --> 00:34:36,240
What were you doing
on that wall?
736
00:34:36,250 --> 00:34:38,150
Were you really chasing a boy?
737
00:34:38,160 --> 00:34:40,788
I followed Sutton
to Rebecca's.
738
00:34:42,830 --> 00:34:45,697
There's something
she doesn't want me to know.
739
00:34:45,700 --> 00:34:47,031
What wouldn't
she want you to know?
740
00:34:49,700 --> 00:34:52,191
I think there are two of them.
741
00:34:52,200 --> 00:34:54,942
Two? Two of who?
742
00:34:57,290 --> 00:35:00,191
There are just things
that don't make any sense.
743
00:35:00,200 --> 00:35:03,158
Sweetie, you hit your head
pretty hard.
744
00:35:03,160 --> 00:35:04,650
You get some sleep,
you'll be fine.
745
00:35:15,080 --> 00:35:17,787
Hey.
Where have you been?
746
00:35:17,790 --> 00:35:20,190
Why? Do I have a curfew now?
747
00:35:20,200 --> 00:35:23,658
No, but you were supposed
to be hanging with Laurel.
748
00:35:23,660 --> 00:35:25,946
Instead, she was sneaking
around here.
749
00:35:25,950 --> 00:35:27,531
Well, it's not my fault
she fell.
750
00:35:27,540 --> 00:35:29,496
No, but if you
had been with her
this wouldn't have happened.
751
00:35:30,370 --> 00:35:32,031
This isn't about Laurel,
all right?
752
00:35:32,040 --> 00:35:34,577
This is you being pissed that
I didn't follow your orders.
753
00:35:34,580 --> 00:35:36,241
This plan of yours...
754
00:35:36,250 --> 00:35:38,491
I thought it was for me
to get close to Laurel and...
755
00:35:38,500 --> 00:35:41,242
To get in with Ted
so he'd soften up
to you, but...
756
00:35:41,250 --> 00:35:43,036
Now I'm thinking that's not
the case at all, is it?
757
00:35:44,700 --> 00:35:46,998
You just want to
take away everything
that belongs to Kristin.
758
00:35:47,000 --> 00:35:48,991
Pick that family apart
one by one.
759
00:35:50,040 --> 00:35:52,031
You're a really smart boy.
760
00:35:53,080 --> 00:35:55,150
But you have no idea
what you are talking about.
761
00:35:56,250 --> 00:35:58,036
Do as you're told.
762
00:35:58,040 --> 00:36:00,440
Unless you want everyone
in Scottsdale _
to know what you did.
763
00:36:09,290 --> 00:36:10,609
Handsome Dan.
764
00:36:13,160 --> 00:36:15,742
I love what you've done
with the place.
765
00:36:15,750 --> 00:36:17,866
You got an eye
for landscaping, man,
that's for sure.
766
00:36:17,870 --> 00:36:19,690
If I'd have known you were
coming over a little earlier,
767
00:36:19,700 --> 00:36:21,691
I would have
picked you some flowers.
768
00:36:22,290 --> 00:36:23,826
Thoughtful.
769
00:36:23,830 --> 00:36:25,036
Sorry, I can't give you
a heads up.
770
00:36:25,040 --> 00:36:26,905
You know we can't
do this stuff on the phone.
771
00:36:26,910 --> 00:36:29,652
Right, so, presumably
you have some theories,
772
00:36:29,660 --> 00:36:32,037
some suspects, uh,
where do I start with this?
773
00:36:32,040 --> 00:36:34,656
Jordan Lyle.
I want you to look into him.
774
00:36:34,660 --> 00:36:36,116
See what his connection
is with Rebecca.
775
00:36:36,950 --> 00:36:38,076
She's his stepmother.
776
00:36:38,870 --> 00:36:40,360
Whatever she is,
777
00:36:40,370 --> 00:36:42,941
she's at the center of it
and I think this kid
might be the key.
778
00:36:42,950 --> 00:36:44,690
All right, but you and Mads
live with them.
779
00:36:44,700 --> 00:36:46,156
So, if you think
there's something going on,
780
00:36:46,160 --> 00:36:48,867
why the hell are you
in the house?
781
00:36:48,870 --> 00:36:51,407
We got to look like
one big, happy family.
782
00:36:53,370 --> 00:36:55,747
Sounds like a dangerous game,
if you ask me.
783
00:36:56,040 --> 00:36:57,496
It is.
784
00:37:01,160 --> 00:37:02,240
[siren wails]
785
00:37:02,250 --> 00:37:03,990
[Ted] We need to discuss this.
786
00:37:04,000 --> 00:37:06,195
Well, obviously,
neither of us is listening.
787
00:37:06,200 --> 00:37:07,781
We're talking.
788
00:37:07,790 --> 00:37:10,156
I had no idea you were
feeling any of those things.
789
00:37:10,160 --> 00:37:12,572
I had no idea
you were sleeping
with another woman.
790
00:37:12,580 --> 00:37:16,323
Well... Maybe ifI had known
about your feelings for Alec.
791
00:37:16,330 --> 00:37:18,946
I never acted on them,
you acted on yours.
792
00:37:18,950 --> 00:37:20,531
That is a big difference, Ted.
793
00:37:20,540 --> 00:37:22,246
Yeah, if you say so.
794
00:37:30,080 --> 00:37:31,149
Did you hear any of that?
795
00:37:31,160 --> 00:37:35,039
Just that you were fighting
again.
796
00:37:35,040 --> 00:37:38,032
Honey, our fighting has to do
with our relationship,
797
00:37:38,040 --> 00:37:39,576
not you or your adoption.
798
00:37:41,080 --> 00:37:42,365
We always wanted you.
799
00:37:42,370 --> 00:37:45,362
From the moment I saw you,
I knew you were my daughter.
800
00:37:56,750 --> 00:37:58,866
[Sutton] Well,
look who's back.
801
00:37:58,870 --> 00:38:00,155
Laurel was in an accident?
802
00:38:01,410 --> 00:38:03,651
What happened?
803
00:38:03,660 --> 00:38:07,152
Laurel was chasing this
wild idea that I had a twin.
804
00:38:08,200 --> 00:38:10,441
You can thank Mads,
she got her started.
805
00:38:10,450 --> 00:38:11,860
I cannot believe this.
806
00:38:11,870 --> 00:38:14,111
You are supposed to be
taking care of this family.
807
00:38:14,120 --> 00:38:15,997
I tried.
808
00:38:16,000 --> 00:38:17,991
-I want to see Laurel.
-Too late.
809
00:38:18,000 --> 00:38:19,365
Visiting hours are over.
810
00:38:19,370 --> 00:38:20,860
Fine, we'll come back
in the morning.
811
00:38:20,870 --> 00:38:23,031
-No.No!
-Let's go.
812
00:38:23,040 --> 00:38:24,189
Let's switch back.
813
00:38:24,200 --> 00:38:26,111
Who said anything about
switching back at all?
814
00:38:26,120 --> 00:38:28,156
That was the plan, Sutton.
815
00:38:28,160 --> 00:38:31,948
I hide while
you play regionals
and then we switch back.
816
00:38:31,950 --> 00:38:34,111
What happened at regionals,
by the way?
817
00:38:34,120 --> 00:38:36,941
I lost in the first round.
I've already blocked it
from my memory.
818
00:38:36,950 --> 00:38:39,327
And yes, that was the plan
at some point.
819
00:38:39,330 --> 00:38:40,900
But?
820
00:38:40,910 --> 00:38:43,868
_ I_realized _
how nice it was being me.
821
00:38:45,410 --> 00:38:47,116
What are you saying?
822
00:38:47,120 --> 00:38:49,076
I'm saying you should
go back to LA.
823
00:38:49,080 --> 00:38:50,616
Well, we're not going
anywhere, sorry.
824
00:38:50,620 --> 00:38:52,030
[Sutton] Why not?
825
00:38:52,040 --> 00:38:54,406
LA. is obviously
way more fun
than this place,
826
00:38:54,410 --> 00:38:57,493
and we both know
that you never felt like
you belonged in Scottsdale.
827
00:38:57,500 --> 00:38:59,195
Emma, don't listen to her.
828
00:38:59,200 --> 00:39:01,407
And what about Ted
and Kristin and Laurel?
829
00:39:01,410 --> 00:39:03,150
I can't just leave them.
830
00:39:03,160 --> 00:39:06,573
Yes, you can. They're not
your family, they're mine.
831
00:39:06,580 --> 00:39:09,242
The truth is
you can drive away
right now
832
00:39:09,250 --> 00:39:11,195
and they wouldn't even realize
you were gone.
833
00:39:12,540 --> 00:39:14,496
This was always my life.
834
00:39:14,500 --> 00:39:16,786
You were just pretending
to be a part of it.
835
00:39:18,250 --> 00:39:20,320
You're right.
836
00:39:20,330 --> 00:39:21,866
I never should've
come back here.
837
00:39:23,000 --> 00:39:24,865
Well, I'm glad we agree.
838
00:39:24,870 --> 00:39:26,326
[Thayer] What?
839
00:39:26,330 --> 00:39:29,402
No, no, no, no.
I _can't believe
you're just walking away.
840
00:39:29,410 --> 00:39:31,150
After everything we found?
Come on.
841
00:39:31,160 --> 00:39:32,991
I'm not walking away.
842
00:39:34,080 --> 00:39:35,945
She is.
843
00:39:35,950 --> 00:39:37,906
There's more than one entrance
to this hospital, let's go.
844
00:39:40,750 --> 00:39:42,035
[chuckles]
845
00:39:43,040 --> 00:39:45,076
I've told you how I feel.
846
00:39:45,080 --> 00:39:49,039
I told you how scared I am,
all these feelings I'm having.
847
00:39:49,040 --> 00:39:52,532
And I get the sense
that there's_a lot
you're not telling me.
848
00:39:52,540 --> 00:39:55,156
I know I play cocky, but...
849
00:39:55,160 --> 00:39:57,037
It's not really me.
850
00:39:57,040 --> 00:39:59,861
I'm about to get the whole
"poor little rich boy" story?
851
00:40:02,040 --> 00:40:03,996
Rebecca's been there for me.
852
00:40:04,000 --> 00:40:08,073
I told her a lot of things
and now I owe her.
853
00:40:08,830 --> 00:40:10,070
And I hate it.
854
00:40:18,160 --> 00:40:19,991
Is there a problem, Officer?
855
00:40:21,290 --> 00:40:22,609
[Dan] I don't know,
you tell me.
856
00:40:23,370 --> 00:40:25,326
Sorry, this is all my fault.
857
00:40:25,330 --> 00:40:26,536
You shouldn't be here, Mads.
858
00:40:27,500 --> 00:40:30,071
I know, we were just...
859
00:40:30,080 --> 00:40:33,197
Yeah, just take her home. Now.
860
00:40:37,040 --> 00:40:39,497
You're on a first-name basis
With the cops?
861
00:40:39,500 --> 00:40:41,365
Well, Dan is Ethan's brother.
862
00:40:42,250 --> 00:40:44,036
He and my dad are close and...
863
00:40:44,040 --> 00:40:47,862
We really don't want my dad
finding out about us.
864
00:40:55,080 --> 00:40:56,616
What are you still doing here?
865
00:40:56,620 --> 00:40:59,077
Figured you needed
to blow off some steam.
866
00:40:59,080 --> 00:41:02,402
And that your family
needed some time alone.
867
00:41:02,410 --> 00:41:04,287
I was gonna look
for you in a few.
868
00:41:06,080 --> 00:41:08,071
Sorry about before.
869
00:41:08,080 --> 00:41:10,492
Just my parents fighting
870
00:41:10,500 --> 00:41:12,320
and Laurel's accident
and then her almost
871
00:41:12,330 --> 00:41:15,447
finding out the truth
about me and Emma.
872
00:41:15,450 --> 00:41:18,078
Anyway, it's under control.
873
00:41:18,080 --> 00:41:19,650
It was very sweet
of you to stay.
874
00:41:23,700 --> 00:41:25,327
Well, let me know
if you need anything.
875
00:41:43,250 --> 00:41:44,490
[Laurel] Hey, Mom.
876
00:41:44,500 --> 00:41:45,865
Hey.
877
00:41:46,370 --> 00:41:49,191
Okay, so I love you...
878
00:41:49,200 --> 00:41:52,033
But it's kind of hard
for me to sleep
879
00:41:52,040 --> 00:41:53,325
with you staring at me.
880
00:41:55,330 --> 00:41:57,742
Okay. I can leave for a bit.
881
00:41:59,040 --> 00:42:00,780
-I'm going to be
right outside.
-Okay.
882
00:42:09,620 --> 00:42:12,282
-Hey.
-You changed.
883
00:42:12,290 --> 00:42:14,281
Why would you change
in the middle of the night?
884
00:42:15,660 --> 00:42:17,901
Okay, Sutton,
this isn't funny anymore.
885
00:42:17,910 --> 00:42:20,401
It's like you're intentionally
trying to make me think
there's two of you.
886
00:42:22,830 --> 00:42:24,286
There are two of us.
887
00:42:25,160 --> 00:42:26,787
Laurel...
888
00:42:26,790 --> 00:42:29,281
I'm Emma,
Sutton's twin sister.
889
00:42:31,540 --> 00:42:33,906
And I'm going to need
your help.
64190
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.