All language subtitles for The.Grinch.2018.BluRay.1080p.AVC.Atmos.TrueHD-7.1-Elite mhddl-English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish Download
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,589 --> 00:00:08,048 (DRIVER WHIMPERING) 2 00:00:09,217 --> 00:00:10,217 Oh! 3 00:00:10,301 --> 00:00:12,177 Oh, no! 4 00:00:16,099 --> 00:00:17,474 (ALL CHEERING) 5 00:00:17,559 --> 00:00:18,559 ALL: Oh. 6 00:00:20,145 --> 00:00:21,687 (WIND HOWLING) (TEETH CHATTERING) 7 00:00:22,230 --> 00:00:23,731 (SPEAKING MINIONESE) 8 00:00:25,316 --> 00:00:26,734 (SPEAKING MINIONESE) 9 00:00:27,277 --> 00:00:28,402 Phew! (GRUNTS) 10 00:00:28,486 --> 00:00:29,486 (SPEAKING MINIONESE) 11 00:00:31,823 --> 00:00:33,323 (INDISTINCT CHATTER) 12 00:00:33,408 --> 00:00:34,700 (LAUGHTER) 13 00:00:39,164 --> 00:00:40,164 (EXCLAIMING GLEEFULLY) 14 00:00:43,710 --> 00:00:45,419 Hyah, hyah! Whoo! 15 00:00:45,503 --> 00:00:47,296 Okay, everybody, time to start. 16 00:00:47,464 --> 00:00:48,756 (SPEAKING MINIONESE) 17 00:00:52,177 --> 00:00:53,719 (MUTTERING INDISTINCTLY) 18 00:00:53,845 --> 00:00:55,220 (ALL GIGGLING) 19 00:00:55,430 --> 00:00:57,014 Come a little closer. (LAUGHING) 20 00:00:57,098 --> 00:00:58,265 Wow. (SPEAKING MINIONESE) 21 00:00:58,349 --> 00:01:00,517 Who's ready for Elf training? 22 00:01:00,602 --> 00:01:01,852 Me! Me, me! 23 00:01:02,020 --> 00:01:03,270 Hit it, boys! 24 00:01:03,354 --> 00:01:04,480 (ALL WHOOPING) 25 00:01:06,024 --> 00:01:07,941 (SINGING) So, stomp your feet and give a twerk 26 00:01:08,693 --> 00:01:10,652 When the music plays we get to work 27 00:01:11,404 --> 00:01:13,238 We work all night we work all day 28 00:01:13,323 --> 00:01:15,199 We put the toys in Santa's sleigh 29 00:01:15,283 --> 00:01:16,909 (LAUGHING) (TRAIN WHISTLE TOOTING) 30 00:01:16,993 --> 00:01:18,035 (MINIONS LAUGHING) 31 00:01:18,745 --> 00:01:19,870 (GASPS AND GRUNTS) 32 00:01:21,831 --> 00:01:23,415 (CACKLING) (SPEAKING MINIONESE) 33 00:01:25,627 --> 00:01:26,960 (STRAINING) 34 00:01:27,170 --> 00:01:28,170 (YELLS) 35 00:01:28,671 --> 00:01:30,297 That's not... (GROANING) 36 00:01:30,924 --> 00:01:31,924 (SPEAKING MINIONESE) 37 00:01:32,008 --> 00:01:33,717 (LAUGHS) (SIGHS) 38 00:01:33,802 --> 00:01:36,428 All right, let's train you for something else. 39 00:01:38,014 --> 00:01:38,972 Huh? 40 00:01:39,099 --> 00:01:40,599 (GASPS) (LAUGHING) 41 00:01:42,936 --> 00:01:44,186 (YELLING) 42 00:01:46,397 --> 00:01:47,397 (GASPING) 43 00:01:49,943 --> 00:01:52,152 (ELVES GASPING) (SPITS) 44 00:01:52,237 --> 00:01:54,988 I know the perfect job for you guys. 45 00:01:55,698 --> 00:01:56,698 (STRAINING) 46 00:01:56,866 --> 00:01:58,408 (GRUNTS AND GROANS) 47 00:01:58,493 --> 00:01:59,493 (SIGHS) 48 00:02:00,954 --> 00:02:03,080 Oh! Aw... 49 00:02:04,249 --> 00:02:05,582 (SPEAKS MINIONESE) 50 00:02:05,667 --> 00:02:07,292 (WHIMPERING) Oh. 51 00:02:08,294 --> 00:02:10,129 (SPEAKS MINIONESE) (LAUGHS MENACINGLY) 52 00:02:10,213 --> 00:02:12,047 (WHISTLES) (REINDEER GRUNTING) 53 00:02:12,132 --> 00:02:13,173 No, no, no, no! 54 00:02:13,258 --> 00:02:14,258 (SCREAMING) 55 00:02:15,635 --> 00:02:17,136 Huh? (LAUGHS) (SPEAKS MINIONESE) 56 00:02:17,512 --> 00:02:18,512 (GRUNTS) 57 00:02:18,805 --> 00:02:19,805 (ALL CHEERING) 58 00:02:19,889 --> 00:02:20,973 (ALL YELLING) 59 00:02:28,690 --> 00:02:29,690 (LAUGHING) 60 00:02:30,900 --> 00:02:31,942 Oh, no! 61 00:02:32,152 --> 00:02:33,402 No, no, no, no, no! 62 00:02:33,486 --> 00:02:34,486 (YELLING) 63 00:02:34,988 --> 00:02:36,905 You've ruined everything! 64 00:02:36,990 --> 00:02:39,533 You'll never be elves! (GASPS) 65 00:02:39,701 --> 00:02:40,701 Huh? Ow! 66 00:02:42,537 --> 00:02:44,496 (MINION GROANS) SANTA: Ho-ho-ho! 67 00:02:44,664 --> 00:02:45,873 (GASPS) Santa's coming! 68 00:02:45,999 --> 00:02:47,124 (MINIONS YELLING) 69 00:02:48,126 --> 00:02:49,835 (ALL GIBBERING) 70 00:02:51,045 --> 00:02:52,045 (ALL GRUNTING) 71 00:02:52,672 --> 00:02:53,672 (GASPS) 72 00:02:54,465 --> 00:02:56,008 (MINIONS SCREAMING) 73 00:02:57,177 --> 00:02:58,177 Huh. 74 00:02:58,386 --> 00:02:59,761 (MINIONS GROANING) 75 00:03:00,263 --> 00:03:01,221 (GIGGLING) 76 00:03:01,347 --> 00:03:03,056 SANTA: Ho-ho-ho! (CHUCKLES) 77 00:03:03,141 --> 00:03:05,475 Ahem, your sleigh is all ready, Santa! 78 00:03:05,602 --> 00:03:07,352 (ALL CHEERING) (CRASHING) 79 00:03:07,520 --> 00:03:08,520 (ALL NEIGHING) 80 00:03:08,855 --> 00:03:09,938 Wait! (GRUNTS) 81 00:03:11,816 --> 00:03:12,816 (LAUGHING) 82 00:03:12,901 --> 00:03:15,235 Trainees! Am I right? (GROANS) 83 00:03:15,445 --> 00:03:16,820 (MINIONS LAUGHING) 84 00:03:18,323 --> 00:03:19,656 (REINS WHIPPING) (ALL WHOOPING) 85 00:03:20,074 --> 00:03:21,700 (MINIONS SINGING IN MINIONESE) 5020

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.