All language subtitles for The Mallorca Files S02E04 1080p AMZN WEB-DL DDP5 1 H 264-NTb (1)_track4_[eng]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,660 --> 00:00:08,059 COMMENTATOR: The summer drought may be over, but this pre-season friendly 2 00:00:08,060 --> 00:00:11,339 for Real Mallorca remains on a knife edge. 3 00:00:11,340 --> 00:00:12,899 FAN: Vamonos, chavales! 4 00:00:12,900 --> 00:00:14,779 CHANTING: Mallorca! 5 00:00:14,780 --> 00:00:16,419 Mallorca! 6 00:00:16,420 --> 00:00:17,459 Max? 7 00:00:17,460 --> 00:00:19,339 FAN: Pasalo, pasalo! 8 00:00:19,340 --> 00:00:20,899 Max? 9 00:00:20,900 --> 00:00:22,580 Max? 10 00:00:27,260 --> 00:00:28,299 Vamos! 11 00:00:28,300 --> 00:00:29,539 You're on duty. 12 00:00:29,540 --> 00:00:30,859 I'm blending in. 13 00:00:30,860 --> 00:00:32,899 Yeah, well, I'm getting wet. WHISTLE BLOWS 14 00:00:32,900 --> 00:00:36,739 Someone in this stadium wants Real Mallorca's best player dead - concentrate! 15 00:00:36,740 --> 00:00:38,339 Vamos! 16 00:00:38,340 --> 00:00:40,979 Useless! Come on, they're all useless. 17 00:00:40,980 --> 00:00:43,259 No, not all of them! 18 00:00:43,260 --> 00:00:45,339 I'm two metres from Rico Alonso. 19 00:00:45,340 --> 00:00:47,139 If anything happens, I'm right here. 20 00:00:47,140 --> 00:00:49,659 Are his mum and agent OK? 21 00:00:49,660 --> 00:00:52,379 Yep. Still in the VIP seats. 22 00:00:52,380 --> 00:00:56,259 CHANTING: Rico! Rico! Rico! Rico! Rico! 23 00:00:56,260 --> 00:00:59,939 That boy could win the league for us single-handed. 24 00:00:59,940 --> 00:01:02,339 Like Maradona in Napoli. SHE LAUGHS 25 00:01:02,340 --> 00:01:05,539 Yeah, instead, he's deserting you for Germany. 26 00:01:05,540 --> 00:01:07,219 The real home of football! 27 00:01:07,220 --> 00:01:10,179 If that boy leaves this club, 28 00:01:10,180 --> 00:01:11,380 I'll throttle him. 29 00:01:15,500 --> 00:01:17,020 You'll have to join the queue. 30 00:01:19,420 --> 00:01:20,780 Oh, no! 31 00:01:21,740 --> 00:01:22,940 What a pity. 32 00:01:24,420 --> 00:01:27,899 Max! Seriously? Oh, come on, Miranda. 33 00:01:27,900 --> 00:01:32,299 15,000 potential assassins and Ines sends two officers? 34 00:01:32,300 --> 00:01:34,699 She isn't taking these threats seriously. 35 00:01:34,700 --> 00:01:37,099 Well, maybe you should check inside the grandstand? 36 00:01:37,100 --> 00:01:38,140 OK. 37 00:01:45,340 --> 00:01:46,660 FAN: Unbelievable! 38 00:01:53,900 --> 00:01:55,539 OK, guys, 39 00:01:55,540 --> 00:01:59,579 so we start with a four four two. 40 00:01:59,580 --> 00:02:02,139 And later move to a four two three 41 00:02:02,140 --> 00:02:04,099 one. Max? 42 00:02:04,100 --> 00:02:06,299 Did they score? 43 00:02:06,300 --> 00:02:09,020 Penalty. What? 44 00:02:11,020 --> 00:02:12,979 CROWD ROARS 45 00:02:12,980 --> 00:02:14,220 WHISTLE BLOWS 46 00:02:19,380 --> 00:02:21,699 Jaume, please. 47 00:02:21,700 --> 00:02:22,940 Please! 48 00:02:29,980 --> 00:02:31,300 OK. 49 00:02:33,500 --> 00:02:35,099 What the hell is he doing?! 50 00:02:35,100 --> 00:02:36,979 He's letting Rico say goodbye. 51 00:02:36,980 --> 00:02:38,739 CROWD ROARS 52 00:02:38,740 --> 00:02:40,059 CHANTING: Rico! Rico! 53 00:02:40,060 --> 00:02:42,579 Rico! Rico! Rico! Rico! 54 00:02:42,580 --> 00:02:44,939 Rico! Rico! 55 00:02:44,940 --> 00:02:46,859 Our gift from God! 56 00:02:46,860 --> 00:02:49,699 FAN: Rico! He will score, don't you worry. 57 00:02:49,700 --> 00:02:51,580 FAN: Rico! 58 00:02:58,380 --> 00:03:00,340 Vamos. Vamos. 59 00:03:25,420 --> 00:03:28,300 CHANTING: Rico! Rico! Rico! Rico! 60 00:03:37,220 --> 00:03:40,140 Erm, he's saying adios? 61 00:03:41,860 --> 00:03:44,699 CHANTING CONTINUES 62 00:03:44,700 --> 00:03:46,619 Traitor! 63 00:03:46,620 --> 00:03:50,140 Don't leave us, Rico! Please! 64 00:03:59,420 --> 00:04:03,859 I'm going to take a shower. OK, Mama. 65 00:04:03,860 --> 00:04:06,060 MUSIC SEEPS FROM HEADPHONES 66 00:04:34,220 --> 00:04:38,419 ♪ When the moonlight shines down on the sea 67 00:04:38,420 --> 00:04:41,379 ♪ And you think that you got a shot at me 68 00:04:41,380 --> 00:04:44,939 ♪ Better set me free 69 00:04:44,940 --> 00:04:49,619 ♪ You got to set me free 70 00:04:49,620 --> 00:04:53,580 ♪ I surrender 71 00:04:57,940 --> 00:05:00,660 ♪ Surrender. ♪ 72 00:05:07,940 --> 00:05:10,419 A cada cerdo le llega su San Martin. 73 00:05:10,420 --> 00:05:14,179 Every pig has its San Martin Day? 74 00:05:14,180 --> 00:05:15,859 It's a day of reckoning. 75 00:05:15,860 --> 00:05:18,820 As will we all, including young Rico. 76 00:05:20,620 --> 00:05:24,259 Well, let's try and delay that for him, shall we? Any prints? 77 00:05:24,260 --> 00:05:25,659 No. 78 00:05:25,660 --> 00:05:28,419 However, into the darkness, a chink of light. 79 00:05:28,420 --> 00:05:30,420 There was no sign of a break-in. 80 00:05:33,580 --> 00:05:36,419 We'll check with his mother, who has a door key. 81 00:05:36,420 --> 00:05:38,379 Well? Inside job. 82 00:05:38,380 --> 00:05:39,420 Possibly. 83 00:05:40,540 --> 00:05:44,340 The biggest mystery is why would anyone choose Germany over Mallorca? 84 00:05:46,900 --> 00:05:48,779 What kind of tinpot outfit is this? 85 00:05:48,780 --> 00:05:51,739 Ah, Mr Flack. So good to see Rico's agent. 86 00:05:51,740 --> 00:05:52,779 Again. 87 00:05:52,780 --> 00:05:54,579 You gave us your word you'd protect him. 88 00:05:54,580 --> 00:05:57,259 And I allocated significant resources. 89 00:05:57,260 --> 00:06:00,419 Right, so how come someone just walked into his house? 90 00:06:00,420 --> 00:06:02,340 We're looking into it. 91 00:06:03,780 --> 00:06:07,699 This deal is worth 40 million euros, Miss. 92 00:06:07,700 --> 00:06:09,860 Chief Inspector. 93 00:06:11,300 --> 00:06:12,340 Whatever. 94 00:06:14,340 --> 00:06:17,619 Rico needs a clear head. 95 00:06:17,620 --> 00:06:20,499 And dead pigs in fridges do not clear heads. 96 00:06:20,500 --> 00:06:24,899 Mr Flack, it would really help our investigation 97 00:06:24,900 --> 00:06:27,379 if you can confirm something. 98 00:06:27,380 --> 00:06:30,780 Is the club buying Rico FC Dortmund? 99 00:06:31,940 --> 00:06:33,820 Eh? 100 00:06:35,020 --> 00:06:37,980 Trust me. This could be critical. 101 00:06:41,900 --> 00:06:42,940 It's Munich. 102 00:06:46,340 --> 00:06:47,379 Munich? 103 00:06:47,380 --> 00:06:49,299 Ja. 104 00:06:49,300 --> 00:06:51,139 MAX SIGHS 105 00:06:51,140 --> 00:06:54,660 If that gets out, I'll know why. 106 00:06:56,420 --> 00:06:59,180 Now find that bloody stalker. 107 00:07:02,140 --> 00:07:04,380 Munich. Urgh! 108 00:07:05,620 --> 00:07:08,260 They're our biggest rivals. It's a disaster. 109 00:07:09,500 --> 00:07:10,780 To work, Winter. 110 00:07:15,100 --> 00:07:17,379 Why does Rico want to move anyway? Yes. Yes. 111 00:07:17,380 --> 00:07:20,099 Why can't he just stay loyal to his home team? Yes. 112 00:07:20,100 --> 00:07:21,779 ENGINE REVS 113 00:07:21,780 --> 00:07:23,140 TYRES SQUEAL 114 00:07:24,260 --> 00:07:25,979 He seems like a lovely man. 115 00:07:25,980 --> 00:07:29,379 Used to be a professional footballer. His nickname was the Slicer. 116 00:07:29,380 --> 00:07:30,779 Why? 117 00:07:30,780 --> 00:07:32,899 Because he loved cutting people's legs away. 118 00:07:32,900 --> 00:07:35,939 Know why he stopped playing? No. 119 00:07:35,940 --> 00:07:38,219 Two years for GBH. 120 00:07:38,220 --> 00:07:40,819 So what was his cut of this deal? 121 00:07:40,820 --> 00:07:42,499 Funny. Hm. 122 00:07:42,500 --> 00:07:45,579 Um, 10%, maybe 20? 123 00:07:45,580 --> 00:07:47,420 8 million euros? 124 00:07:48,740 --> 00:07:50,140 No wonder he's nervous. 125 00:07:58,220 --> 00:08:00,620 It's not quite what I was expecting. 126 00:08:01,780 --> 00:08:05,419 Thought footballers were loaded? Rico's on 70,000 a year right now. 127 00:08:05,420 --> 00:08:07,900 In Munich, he'll probably get that a week. 128 00:08:12,420 --> 00:08:16,900 Rico's father was out the door before I even said the word "pregnant". 129 00:08:17,980 --> 00:08:19,859 I was 16. 130 00:08:19,860 --> 00:08:23,779 But I knew it would always be just me and Rico. 131 00:08:23,780 --> 00:08:25,900 Jaume Borrell? Yeah. 132 00:08:27,780 --> 00:08:29,179 Was he his coach back then, too? 133 00:08:29,180 --> 00:08:32,259 He used to run the youth academy. 134 00:08:32,260 --> 00:08:34,339 He's always been like a father to Rico. 135 00:08:34,340 --> 00:08:38,459 Marta, we believe the intruder has a key to your house. 136 00:08:38,460 --> 00:08:39,579 What? 137 00:08:39,580 --> 00:08:42,619 Is there anyone close to you who could be behind these threats? 138 00:08:42,620 --> 00:08:46,659 Maybe someone jealous of Rico and his success? 139 00:08:46,660 --> 00:08:48,019 Carlos. 140 00:08:48,020 --> 00:08:50,179 Rico's best friend since nursery. 141 00:08:50,180 --> 00:08:52,979 And you think he might scare Rico like this? 142 00:08:52,980 --> 00:08:56,099 Carlos is terrified of Rico leaving Palma. 143 00:08:56,100 --> 00:08:58,700 The boy does nothing with his life except... 144 00:09:00,020 --> 00:09:02,940 ..drink and take drugs - all he has is Rico. 145 00:09:04,500 --> 00:09:06,660 Rico insisted on giving Carlos a key. 146 00:09:07,820 --> 00:09:09,620 He pays half the rent now, so... 147 00:09:19,460 --> 00:09:21,500 BOYS SHOUT 148 00:09:33,100 --> 00:09:35,339 VIDEO GAME CAR RACES 149 00:09:35,340 --> 00:09:37,459 Me and Rico used to play in the old car park 150 00:09:37,460 --> 00:09:38,859 every day after school. 151 00:09:38,860 --> 00:09:41,379 Nou Camp, we called it. 152 00:09:41,380 --> 00:09:43,339 One day, Jaume Borrell came to watch. 153 00:09:43,340 --> 00:09:46,419 He invited me to Real Mallorca for training. I said I'd go, 154 00:09:46,420 --> 00:09:48,379 but only if Rico could come, too. 155 00:09:48,380 --> 00:09:50,379 How old were you? 156 00:09:50,380 --> 00:09:51,580 Ten. I was ten. 157 00:09:53,540 --> 00:09:56,579 So, erm, do you still play? 158 00:09:56,580 --> 00:09:57,899 Nah. 159 00:09:57,900 --> 00:10:00,379 Tore my knee ligaments when I was 14. 160 00:10:00,380 --> 00:10:02,179 Haven't kicked a ball since. 161 00:10:02,180 --> 00:10:05,779 So, erm, just a supporter now, then, yeah? 162 00:10:05,780 --> 00:10:08,379 Couldn't care less about the game, to be honest. 163 00:10:08,380 --> 00:10:11,179 I only watch Rico cos he's my friend. That's it. 164 00:10:11,180 --> 00:10:14,059 So you must care about him leaving Real Mallorca? 165 00:10:14,060 --> 00:10:17,300 Nah, it doesn't bother me. I'm going with him. 166 00:10:19,500 --> 00:10:21,700 Are Rico's mum and agent OK with that? 167 00:10:23,180 --> 00:10:24,220 What have they said? 168 00:10:27,780 --> 00:10:28,939 Let me guess. 169 00:10:28,940 --> 00:10:30,899 That I'm going to inject him with heroin, right? 170 00:10:30,900 --> 00:10:32,779 Force him to enjoy himself. 171 00:10:32,780 --> 00:10:35,699 Me corrupt Rico? That's hilarious. Why? 172 00:10:35,700 --> 00:10:38,820 Because Lee Flack is the one screwing him over! 173 00:10:40,580 --> 00:10:42,019 What makes you say that? 174 00:10:42,020 --> 00:10:43,460 HE SIGHS 175 00:10:45,060 --> 00:10:46,340 Carlos? 176 00:10:48,500 --> 00:10:51,579 Look, Rico and I are brothers, OK? 177 00:10:51,580 --> 00:10:53,780 No-one's ever going to separate us. 178 00:11:00,660 --> 00:11:03,099 I just wish he would stay with us one more year. 179 00:11:03,100 --> 00:11:04,140 Why? 180 00:11:05,220 --> 00:11:07,059 He is not ready. 181 00:11:07,060 --> 00:11:09,980 I don't want him to waste two seasons sitting on the bench. 182 00:11:12,100 --> 00:11:13,299 Rico! 183 00:11:13,300 --> 00:11:15,580 Rico! Come over. 184 00:11:25,180 --> 00:11:27,819 Do you think Carlos could be behind this? No. 185 00:11:27,820 --> 00:11:29,179 Carlos did not. 186 00:11:29,180 --> 00:11:30,499 I mean, he's loco. 187 00:11:30,500 --> 00:11:32,059 But he's not a psychopath. 188 00:11:32,060 --> 00:11:33,260 He did not do this. 189 00:11:34,260 --> 00:11:36,939 He says he's coming with you to your next club. 190 00:11:36,940 --> 00:11:38,420 I want him to, but... 191 00:11:39,420 --> 00:11:41,100 ..my mum and Lee. 192 00:11:42,260 --> 00:11:43,420 I'm going to tell him. 193 00:11:45,580 --> 00:11:46,980 That's a tough conversation. 194 00:11:48,020 --> 00:11:50,580 He's always been there, looking out for me, backing me up. 195 00:11:54,060 --> 00:11:55,979 I play a bit. 196 00:11:55,980 --> 00:11:57,139 Yeah? 197 00:11:57,140 --> 00:11:59,859 Had that classic teenage dilemma. 198 00:11:59,860 --> 00:12:02,460 Professional footballer or policeman. 199 00:12:03,660 --> 00:12:06,219 You serious? Yeah, yeah. 200 00:12:06,220 --> 00:12:08,300 Well, I'll let you be the judge. 201 00:12:11,260 --> 00:12:12,300 All right. 202 00:12:15,100 --> 00:12:16,539 HE EXHALES 203 00:12:16,540 --> 00:12:18,979 Yeah, the wrong shoes, so, erm... 204 00:12:18,980 --> 00:12:21,019 Yeah. Can I go back now? 205 00:12:21,020 --> 00:12:22,659 Yeah. Sure, sure. 206 00:12:22,660 --> 00:12:23,700 Thanks. 207 00:12:26,820 --> 00:12:28,299 Oh, right. 208 00:12:28,300 --> 00:12:31,580 Because the British are so much better at football than Germans. 209 00:12:33,420 --> 00:12:36,580 Didn't England go further than Germany in the last Women's World Cup? 210 00:12:38,420 --> 00:12:42,539 OK, then. Penalty shoot-out. Me and you. 211 00:12:42,540 --> 00:12:43,860 Ha! Sure. When? 212 00:12:44,860 --> 00:12:48,220 DISCORDANT MUSIC OVER TANNOY 213 00:12:50,540 --> 00:12:52,699 Hey, get off the pitch! Come on! GUNFIRE 214 00:12:52,700 --> 00:12:53,739 Rico! 215 00:12:53,740 --> 00:12:55,579 Come on! GUNFIRE 216 00:12:55,580 --> 00:12:57,739 Come on! Come on, come on, come on! 217 00:12:57,740 --> 00:12:59,619 Where's the scoreboard controlled from? 218 00:12:59,620 --> 00:13:00,780 An office up there. 219 00:13:01,700 --> 00:13:04,699 Get off the pitch! Come on, get off the pitch! 220 00:13:04,700 --> 00:13:06,700 Vamos! Vamos, rapido! 221 00:13:09,460 --> 00:13:11,819 Entra, entra, entra, entra, entra! Donde ha sido? Venga! 222 00:13:11,820 --> 00:13:14,860 Get, get, get, get, get. No se, no se, no se. Y Rico donde esta? 223 00:13:32,820 --> 00:13:34,180 We'll check CCTV. 224 00:13:44,260 --> 00:13:47,019 You support Dortmund because of their kit? 225 00:13:47,020 --> 00:13:48,819 I, erm... 226 00:13:48,820 --> 00:13:51,619 I made an aesthetic choice. HE SCOFFS 227 00:13:51,620 --> 00:13:53,779 Hey, I'm not one of those fake fans, Joan. 228 00:13:53,780 --> 00:13:55,180 HE LAUGHS 229 00:13:57,580 --> 00:14:00,299 You think Papa is extreme? 230 00:14:00,300 --> 00:14:03,659 He once showed me a Real Mallorca fans' forum. 231 00:14:03,660 --> 00:14:05,180 Hm! Hm. 232 00:14:07,820 --> 00:14:09,379 Mm. Mm. 233 00:14:09,380 --> 00:14:11,859 See you later, yeah? Mm-hm. 234 00:14:11,860 --> 00:14:14,779 Hey, your street art. 235 00:14:14,780 --> 00:14:16,139 Make it a masterpiece. 236 00:14:16,140 --> 00:14:17,459 Hm. 237 00:14:17,460 --> 00:14:19,179 So... Hm? 238 00:14:19,180 --> 00:14:24,979 The scoreboard computer was accessed with a password and, yeah, no CCTV. 239 00:14:24,980 --> 00:14:26,019 HE SIGHS 240 00:14:26,020 --> 00:14:28,019 How many fans have a key to Rico's house 241 00:14:28,020 --> 00:14:30,779 and the password to the club's computer system? 242 00:14:30,780 --> 00:14:32,699 And know their way around the stadium? 243 00:14:32,700 --> 00:14:33,980 HE SIGHS 244 00:14:35,180 --> 00:14:40,779 Carmen? What was the name of that fan forum? 245 00:14:40,780 --> 00:14:45,259 You have to tell Carlos he's not coming to Germany. 246 00:14:45,260 --> 00:14:46,379 OK? 247 00:14:46,380 --> 00:14:47,500 CARLOS: Hey, loser! 248 00:14:48,620 --> 00:14:50,100 Hey, guapo! Hey! 249 00:14:54,300 --> 00:14:59,899 Ah, your mum - she looks more beautiful each time I see her. 250 00:14:59,900 --> 00:15:01,979 How's that possible, huh? HE LAUGHS 251 00:15:01,980 --> 00:15:04,459 I'll leave you to it. 252 00:15:04,460 --> 00:15:07,659 Oh, Marta, Marta, Marta, join us, huh? 253 00:15:07,660 --> 00:15:11,180 This smack is not going to inject itself, huh? 254 00:15:18,820 --> 00:15:19,860 HE LAUGHS 255 00:15:21,260 --> 00:15:22,300 What's all this? 256 00:15:23,860 --> 00:15:26,339 I told you, I can't leave the house. 257 00:15:26,340 --> 00:15:29,980 Well, I'm not spending the evening here. 258 00:15:31,740 --> 00:15:34,019 This is the forum we were talking about. 259 00:15:34,020 --> 00:15:37,059 A one-stop shop for obsessive fans. 260 00:15:37,060 --> 00:15:40,779 Hey... guys. 261 00:15:40,780 --> 00:15:44,019 Rico's my total hero. 262 00:15:44,020 --> 00:15:50,700 Anyone got a random real-life connection? 263 00:15:53,460 --> 00:15:56,259 MESSAGE ALERTS 264 00:15:56,260 --> 00:15:58,179 "I once sold him an ice cream"? 265 00:15:58,180 --> 00:16:00,420 "My cousin used to cut his mother's hair." 266 00:16:01,580 --> 00:16:04,939 Ah. "My ex put a new kitchen in Rico's house." 267 00:16:04,940 --> 00:16:07,100 Maybe Marta lent him a key. 268 00:16:10,300 --> 00:16:12,860 They work at the club. A name, we need a name. 269 00:16:15,340 --> 00:16:17,339 Abril Cabrera. 270 00:16:17,340 --> 00:16:18,700 Let's find out where she lives. 271 00:16:51,020 --> 00:16:52,060 HE EXHALES 272 00:16:57,020 --> 00:16:58,060 Max. 273 00:17:11,700 --> 00:17:12,900 Look at this. 274 00:17:22,820 --> 00:17:23,860 Urgh! 275 00:17:30,780 --> 00:17:33,179 Sorry, would you take our picture, please? 276 00:17:33,180 --> 00:17:34,820 Yeah. Thank you. 277 00:17:35,900 --> 00:17:37,219 SHUTTER CLICKS 278 00:17:37,220 --> 00:17:39,099 FAN LAUGHS 279 00:17:39,100 --> 00:17:40,540 Thank you. 280 00:17:50,580 --> 00:17:55,059 Right, OK, Marta. Sure. Thanks. 281 00:17:55,060 --> 00:17:56,099 SHE SIGHS 282 00:17:56,100 --> 00:17:58,779 Rico and Carlos slipped out through a back gate. 283 00:17:58,780 --> 00:18:00,739 Great. Marta said there's only three bars 284 00:18:00,740 --> 00:18:01,780 that they go to. 285 00:18:03,780 --> 00:18:06,180 Maybe Rico's having that difficult conversation. 286 00:18:16,580 --> 00:18:18,939 Must be here somewhere. 287 00:18:18,940 --> 00:18:19,980 Drop me here. 288 00:18:22,060 --> 00:18:23,980 Meet me at the bottom. All right. 289 00:18:32,700 --> 00:18:33,740 Palma police. 290 00:18:39,980 --> 00:18:43,020 And? Nope, nothing. Go! 291 00:18:57,460 --> 00:18:59,500 HORN BEEPS Move! 292 00:19:02,540 --> 00:19:04,139 German beer, huh? 293 00:19:04,140 --> 00:19:05,300 GLASSES CLINK 294 00:19:14,700 --> 00:19:15,939 Ah! 295 00:19:15,940 --> 00:19:17,180 C? 296 00:19:18,220 --> 00:19:19,299 Hombre. 297 00:19:19,300 --> 00:19:21,299 I don't want you to come. 298 00:19:21,300 --> 00:19:22,819 Where? 299 00:19:22,820 --> 00:19:23,860 To Germany. 300 00:19:28,180 --> 00:19:29,580 It's best for both of us. 301 00:19:31,500 --> 00:19:32,540 What is this? 302 00:19:39,900 --> 00:19:41,700 Nothing? No. 303 00:19:42,660 --> 00:19:43,940 Go. 304 00:19:48,300 --> 00:19:52,260 What? This is them speaking. 305 00:19:53,260 --> 00:19:55,939 No, I... I want this. And I think you need it. 306 00:19:55,940 --> 00:19:58,619 No, I don't need it. What...? 307 00:19:58,620 --> 00:19:59,739 I'm sorry. 308 00:19:59,740 --> 00:20:02,580 I think we need to live our own lives. 309 00:20:03,780 --> 00:20:06,140 Carlos. Carlos! 310 00:20:19,460 --> 00:20:20,500 Now what? 311 00:20:22,500 --> 00:20:25,859 Carlos! Carlos! Wait! Wait. 312 00:20:25,860 --> 00:20:27,299 I come. Or you stay. Which one? 313 00:20:27,300 --> 00:20:29,259 Look, you can come often, OK? 314 00:20:29,260 --> 00:20:32,939 This isn't how I wanted this. Just remember that. Just remember that! 315 00:20:32,940 --> 00:20:35,020 Carlos! Carlos! 316 00:20:56,900 --> 00:20:57,940 Amor? 317 00:21:01,820 --> 00:21:02,859 I know where Rico is. 318 00:21:02,860 --> 00:21:05,260 All right. Si. Gracias. 319 00:21:11,700 --> 00:21:12,820 Rico? 320 00:21:14,820 --> 00:21:15,939 Hi. 321 00:21:15,940 --> 00:21:16,980 Remember me? 322 00:21:18,100 --> 00:21:19,700 No. Sorry. 323 00:21:20,660 --> 00:21:22,100 Bar Paradiso? 324 00:21:23,620 --> 00:21:25,180 After we beat Bilbao in the Copa? 325 00:21:26,260 --> 00:21:27,700 I don't remember. 326 00:21:30,140 --> 00:21:31,699 You kissed me. 327 00:21:31,700 --> 00:21:36,179 And now you're leaving me? KNIFE SCRAPES 328 00:21:36,180 --> 00:21:39,739 Promise you'll stay. Say it! Now! Police! 329 00:21:39,740 --> 00:21:41,900 Stay back! Drop the knife, Abril. 330 00:21:43,140 --> 00:21:44,180 MAX: I'll get her! 331 00:21:45,300 --> 00:21:46,780 You OK? Yeah. 332 00:21:59,900 --> 00:22:00,940 HE SIGHS 333 00:22:05,700 --> 00:22:06,740 No sign? 334 00:22:08,900 --> 00:22:10,979 Look, we've located her, we identified her... 335 00:22:10,980 --> 00:22:13,379 She got away. In stilettos. 336 00:22:13,380 --> 00:22:15,619 Well, not exactly. She... 337 00:22:15,620 --> 00:22:17,259 It was my fault. 338 00:22:17,260 --> 00:22:19,019 We're watching her flat. 339 00:22:19,020 --> 00:22:21,739 And we've got armed guards round Rico's house. 340 00:22:21,740 --> 00:22:22,979 She can't hurt him now. 341 00:22:22,980 --> 00:22:24,340 Looks like she found a way. 342 00:22:28,340 --> 00:22:30,900 Oh, my God. It's Carlos! 343 00:22:32,500 --> 00:22:33,980 CAMERA SHUTTER CLICKS 344 00:22:40,140 --> 00:22:41,339 Some guys have all the luck. 345 00:22:41,340 --> 00:22:43,899 Multiple stab wounds in the back. 346 00:22:43,900 --> 00:22:45,819 The knife had a serrated edge. 347 00:22:45,820 --> 00:22:48,299 It was pretty vicious. 348 00:22:48,300 --> 00:22:50,379 Time? 349 00:22:50,380 --> 00:22:52,020 Between one and four this morning. 350 00:22:54,540 --> 00:22:55,900 Could it have been a robbery? 351 00:23:04,940 --> 00:23:07,740 Maybe Abril thought this would keep Rico in Palma. 352 00:23:12,340 --> 00:23:15,540 Did Carlos say anything to you before he left? 353 00:23:16,740 --> 00:23:20,019 He said he didn't want it to come to this. 354 00:23:20,020 --> 00:23:22,619 You found her yet? 355 00:23:22,620 --> 00:23:24,419 LAPTOP BEEPS 356 00:23:24,420 --> 00:23:25,460 We will. 357 00:23:26,540 --> 00:23:29,619 Rico said she was in heels when she gave you the slip. 358 00:23:29,620 --> 00:23:34,099 Well, yes... and no. 359 00:23:34,100 --> 00:23:36,979 We're moving you to a safe house outside Palma 360 00:23:36,980 --> 00:23:38,739 until your flight to Germany. 361 00:23:38,740 --> 00:23:39,780 OK. 362 00:23:42,980 --> 00:23:44,020 Why? 363 00:23:45,500 --> 00:23:47,779 Why did she do this? 364 00:23:47,780 --> 00:23:51,819 Look, I know it's tough right now, mate, 365 00:23:51,820 --> 00:23:54,700 but one day you'll realise what a narrow escape you've had. 366 00:23:57,660 --> 00:24:01,739 Listen, I just heard back from the lawyers. 367 00:24:01,740 --> 00:24:02,980 We're good to go. 368 00:24:04,700 --> 00:24:07,860 So what do you say? Shall we get this thing signed today? 369 00:24:14,700 --> 00:24:16,419 Rico! Rico! 370 00:24:16,420 --> 00:24:18,179 Rico! Rico! Rico! 371 00:24:18,180 --> 00:24:20,140 Hey! Rico! Stop that! 372 00:24:24,420 --> 00:24:25,460 Rico! 373 00:24:30,180 --> 00:24:31,780 HE SOBS 374 00:24:37,580 --> 00:24:40,300 All this because of a kiss he can't even remember. 375 00:24:43,220 --> 00:24:44,740 Where did she say the kiss happened? 376 00:25:05,940 --> 00:25:08,100 Am I really that forgettable? 377 00:25:09,780 --> 00:25:11,859 Did you come straight here? 378 00:25:11,860 --> 00:25:14,220 I sat in a doorway... 379 00:25:17,380 --> 00:25:18,420 ..and cried. 380 00:25:27,220 --> 00:25:28,260 CLINKING 381 00:25:37,620 --> 00:25:38,900 I couldn't do it. 382 00:25:40,740 --> 00:25:44,539 Why not?! You terrorised Rico with death threats. 383 00:25:44,540 --> 00:25:45,940 You've done enough. 384 00:25:53,700 --> 00:25:55,299 Confirmation from Roberto. 385 00:25:55,300 --> 00:25:58,340 Absolutely nothing on Abril to link her to Carlos' murder. 386 00:25:59,660 --> 00:26:01,939 And Rico's done a runner. What? 387 00:26:01,940 --> 00:26:04,739 Drove off in Marta's car when they were packing for the safe house. 388 00:26:04,740 --> 00:26:06,419 Told her he wanted time on his own. 389 00:26:06,420 --> 00:26:08,419 Half the station are out looking for him. 390 00:26:08,420 --> 00:26:10,619 And the killer's still on the loose? 391 00:26:10,620 --> 00:26:11,739 SHE SIGHS 392 00:26:11,740 --> 00:26:14,100 I mean, there must be something here to help us. 393 00:26:17,540 --> 00:26:19,419 A glorious future. 394 00:26:19,420 --> 00:26:21,020 Wiped out by a single tackle. 395 00:26:30,380 --> 00:26:31,899 Look at that. 396 00:26:31,900 --> 00:26:33,980 He's cut someone out of these photos. 397 00:26:35,140 --> 00:26:36,579 Someone on his team he didn't like? 398 00:26:36,580 --> 00:26:40,060 20 euros says it's the boy who ended up breaking his knee. 399 00:26:41,380 --> 00:26:42,740 HE SIGHS 400 00:27:07,860 --> 00:27:08,979 HE SNIFFS 401 00:27:08,980 --> 00:27:10,020 Hm. 402 00:27:19,500 --> 00:27:21,980 Maybe this is drugs related. 403 00:27:30,340 --> 00:27:33,739 Someone called Gus talking to TS. 404 00:27:33,740 --> 00:27:35,340 Gus Muller. 405 00:27:36,780 --> 00:27:37,980 Oh, my God. 406 00:27:39,340 --> 00:27:43,139 Gus Muller? The manager of Munich? 407 00:27:43,140 --> 00:27:44,340 So who's TS? 408 00:27:45,820 --> 00:27:48,100 The Slicer. 409 00:27:50,100 --> 00:27:52,459 Why the hell aren't you out finding Rico? 410 00:27:52,460 --> 00:27:55,259 Our colleagues are combing Palma as we speak, Mr Flack. 411 00:27:55,260 --> 00:27:57,979 Carlos told us you were screwing over Rico. 412 00:27:57,980 --> 00:27:59,619 Carlos? 413 00:27:59,620 --> 00:28:01,699 Not wanting to speak ill of the dead... 414 00:28:01,700 --> 00:28:03,059 He had these. 415 00:28:03,060 --> 00:28:06,219 Turns out Munich are paying you a bung of 2 million euros, 416 00:28:06,220 --> 00:28:09,899 in return for you persuading Rico Alonso to accept a lower wage. 417 00:28:09,900 --> 00:28:13,299 And you're giving a third of this bung to Gus Muller. 418 00:28:13,300 --> 00:28:15,059 His "coffee". 419 00:28:15,060 --> 00:28:16,259 Munich spends less. 420 00:28:16,260 --> 00:28:17,459 You and Muller make more. 421 00:28:17,460 --> 00:28:20,099 And Rico is, as Carlos said, shafted. 422 00:28:20,100 --> 00:28:23,019 It's just a joke. Me and Gus are just joking around. 423 00:28:23,020 --> 00:28:25,779 Why the hell would I screw over Rico? 424 00:28:25,780 --> 00:28:27,899 He's my client. 425 00:28:27,900 --> 00:28:31,139 Well, when we take a look at your laptop, I'm sure we'll see your entire business 426 00:28:31,140 --> 00:28:33,299 is run in a totally ethical and legal way. 427 00:28:33,300 --> 00:28:37,059 You can't do that. This was Carlos' insurance policy. 428 00:28:37,060 --> 00:28:40,499 We think he threatened you last night, after he left Rico. 429 00:28:40,500 --> 00:28:42,939 Let him come to Germany, or he'll show this to Rico. 430 00:28:42,940 --> 00:28:45,979 Jesus, you two have really lost the plot. 431 00:28:45,980 --> 00:28:47,619 So where were you last night? 432 00:28:47,620 --> 00:28:49,179 In me bed, asleep. 433 00:28:49,180 --> 00:28:52,339 The whole night? And you can prove that? 434 00:28:52,340 --> 00:28:53,860 No, of course I can't prove it. 435 00:28:56,940 --> 00:28:57,980 All right. 436 00:29:00,500 --> 00:29:01,700 I was asleep. 437 00:29:02,860 --> 00:29:04,420 Just not in my bed. 438 00:29:31,380 --> 00:29:35,219 So, Lee Flack was with you at your house last night from 11 o'clock? 439 00:29:35,220 --> 00:29:37,420 He didn't leave my bed. 440 00:29:39,500 --> 00:29:42,579 Lee took over as Rico's agent three months ago? 441 00:29:42,580 --> 00:29:45,139 So? You think he's using me? 442 00:29:45,140 --> 00:29:49,019 Some agents do try and get close to top players through their family. 443 00:29:49,020 --> 00:29:50,980 You have no idea. 444 00:29:52,500 --> 00:29:55,020 What if I'M using Lee, huh? 445 00:29:56,100 --> 00:29:58,179 What if, after everything I've done, 446 00:29:58,180 --> 00:30:01,379 every minute I've given to Rico, I want a pay-out? 447 00:30:01,380 --> 00:30:04,060 What if I want my life to look like this? 448 00:30:07,500 --> 00:30:09,699 Sexist idiots. 449 00:30:09,700 --> 00:30:15,180 Now, instead of harassing me, go and find my son. 450 00:30:18,500 --> 00:30:21,179 Hell hath no fury like a tiger mum scorned. 451 00:30:21,180 --> 00:30:23,699 I think I get it. 452 00:30:23,700 --> 00:30:24,980 HE SIGHS 453 00:30:28,700 --> 00:30:31,900 The problem is, our main suspect now has an alibi for last night. 454 00:30:33,300 --> 00:30:35,139 We need to find Rico. 455 00:30:35,140 --> 00:30:36,540 Ask him about those photos. 456 00:30:37,780 --> 00:30:39,660 Where did they play football as kids? 457 00:31:02,940 --> 00:31:03,980 Rico! 458 00:31:07,900 --> 00:31:09,380 That was me and Carlos. 459 00:31:10,660 --> 00:31:12,339 That's how it used to feel. 460 00:31:12,340 --> 00:31:17,539 Every day, just laughing and messing around. 461 00:31:17,540 --> 00:31:21,659 Hopefully, you'll have fun in Munich. 462 00:31:21,660 --> 00:31:24,020 Or Dortmund, or wherever you're going. 463 00:31:25,740 --> 00:31:28,220 We found this in Carlos' flat. 464 00:31:30,020 --> 00:31:32,779 We thought you might know who this missing person is. 465 00:31:32,780 --> 00:31:34,700 Was it the boy who injured Carlos? 466 00:31:37,700 --> 00:31:39,219 I don't know. 467 00:31:39,220 --> 00:31:43,539 This could really help us with Carlos, Rico. 468 00:31:43,540 --> 00:31:45,820 Please. 469 00:31:55,060 --> 00:31:57,739 My match report of the final tragic moments 470 00:31:57,740 --> 00:31:59,299 of young Carlos Tosell. Hm. 471 00:31:59,300 --> 00:32:03,419 No DNA scraped under any fingernails, sadly. 472 00:32:03,420 --> 00:32:08,020 Our friend was struck down before he could put up any kind of fight. 473 00:32:10,940 --> 00:32:14,979 Oh, and there was no sign of any knee injury. 474 00:32:14,980 --> 00:32:17,899 Both knees were perfectly intact. 475 00:32:17,900 --> 00:32:19,979 You sure about that? 476 00:32:19,980 --> 00:32:22,659 Nothing in his medical records either. 477 00:32:22,660 --> 00:32:24,180 Why would Carlos make that up? 478 00:32:27,300 --> 00:32:29,780 Unless he was hiding the real reason he stopped playing? 479 00:32:39,900 --> 00:32:41,660 You know who's missing from these? 480 00:32:49,820 --> 00:32:50,860 Ta. 481 00:32:53,500 --> 00:32:56,259 Excellent work today, boys. Real good. 482 00:32:56,260 --> 00:32:57,380 Hi. 483 00:32:58,340 --> 00:33:00,739 Where's Rico now? Unwinding. 484 00:33:00,740 --> 00:33:02,579 Good, he needs that. 485 00:33:02,580 --> 00:33:04,539 Thank you for finding him. Mm. 486 00:33:04,540 --> 00:33:08,099 Mr Borrell, were you there when Carlos injured his knee? 487 00:33:08,100 --> 00:33:10,620 No. What happened? 488 00:33:11,700 --> 00:33:15,299 Well, he turned up for training on crutches one day. 489 00:33:15,300 --> 00:33:18,579 Said he had fallen downstairs and torn his ligaments. 490 00:33:18,580 --> 00:33:20,900 I never saw him kick a ball again. 491 00:33:22,220 --> 00:33:26,819 According to Carlos' autopsy and medical records, there was no injury. 492 00:33:26,820 --> 00:33:30,299 That's... that's not possible. 493 00:33:30,300 --> 00:33:34,019 Well, can you think of any reason he, erm, would have faked it? 494 00:33:34,020 --> 00:33:36,619 No! No, Carlos loved football. 495 00:33:36,620 --> 00:33:38,060 It was everything in his life. 496 00:33:39,100 --> 00:33:41,020 Do you recognise these? 497 00:33:42,300 --> 00:33:43,739 Of course. 498 00:33:43,740 --> 00:33:46,859 Don't suppose you remember who's missing here? 499 00:33:46,860 --> 00:33:48,619 HE SIGHS 500 00:33:48,620 --> 00:33:49,939 No, sorry. 501 00:33:49,940 --> 00:33:53,820 Well, we noticed you aren't in any of these photos, Mr Borrell. 502 00:33:55,940 --> 00:33:58,699 Well, there is a good reason for that. 503 00:33:58,700 --> 00:33:59,740 I took the photos. 504 00:34:00,820 --> 00:34:02,780 Do you still have the originals? 505 00:34:14,860 --> 00:34:16,179 I don't understand. 506 00:34:16,180 --> 00:34:17,220 They should be here. 507 00:34:22,380 --> 00:34:24,380 OK, here's one. 508 00:34:27,060 --> 00:34:28,100 Ah, yes, of course. 509 00:34:38,660 --> 00:34:39,700 Marta. 510 00:34:40,820 --> 00:34:42,060 She never missed a game. 511 00:35:09,020 --> 00:35:10,060 Here. 512 00:35:18,340 --> 00:35:19,379 I'll see if it's a match. 513 00:35:19,380 --> 00:35:22,939 If this is Carlos' blood, then I really don't get it. 514 00:35:22,940 --> 00:35:25,619 Yeah, Marta was worried about Carlos affecting Rico, 515 00:35:25,620 --> 00:35:27,060 but that's not a reason to kill him. 516 00:35:31,140 --> 00:35:34,220 Rico! Rico! Rico, stop that! 517 00:36:19,100 --> 00:36:23,299 "To Marta, the most beautiful woman in the world. 518 00:36:23,300 --> 00:36:26,460 "I can't stop thinking about you. C." 519 00:36:27,420 --> 00:36:28,620 2015. 520 00:36:31,780 --> 00:36:34,580 Carlos? He was only 14. 521 00:36:40,540 --> 00:36:42,980 CAMERA SHUTTERS CLICK 522 00:36:57,900 --> 00:37:00,260 MARTA: Tell Carlos he's not coming to Germany. 523 00:37:02,260 --> 00:37:05,820 JAUME: I just wish he would stay with us one more year. He is not ready. 524 00:37:08,700 --> 00:37:11,540 LEE FLACK: This is the best day of your life, OK? 525 00:37:16,780 --> 00:37:17,820 Carlos? 526 00:37:25,500 --> 00:37:26,740 I don't want this. 527 00:37:28,660 --> 00:37:33,060 CAMERA SHUTTERS CLICK, REPORTERS MURMUR 528 00:37:41,460 --> 00:37:43,019 Gus Muller's left. 529 00:37:43,020 --> 00:37:46,860 And he never asks twice, so you're finished with him, and so am I. 530 00:37:48,260 --> 00:37:51,299 Scrub that - I'm bloody finished for good! 531 00:37:51,300 --> 00:37:55,699 Hey! Don't you dare lay a finger on him! Back off! 532 00:37:55,700 --> 00:37:58,499 You've done nothing wrong. MARTA: What?! 533 00:37:58,500 --> 00:38:00,739 I've given him my life! The ungrateful little... 534 00:38:00,740 --> 00:38:02,019 Sorry, Mum. 535 00:38:02,020 --> 00:38:03,140 MAX: Marta Alonso... 536 00:38:04,940 --> 00:38:08,299 ..we're arresting you for the murder of Carlos Tosell. 537 00:38:08,300 --> 00:38:09,340 What? 538 00:38:12,260 --> 00:38:13,659 Mum? 539 00:38:13,660 --> 00:38:14,700 Mum! 540 00:38:19,420 --> 00:38:20,460 Mum! 541 00:38:22,700 --> 00:38:23,740 Mama. 542 00:38:27,580 --> 00:38:28,699 Is it true, Mum? 543 00:38:28,700 --> 00:38:30,700 What have you done? Tell me. 544 00:38:31,860 --> 00:38:35,100 Let me come to Germany, or I'll tell Rico what you did to me, huh? 545 00:38:47,700 --> 00:38:48,940 What have you done? Tell me! 546 00:38:50,340 --> 00:38:51,820 No, no, no, no, Mum. 547 00:38:53,060 --> 00:38:54,339 Please. 548 00:38:54,340 --> 00:38:56,179 Come down. I need you. Mum! 549 00:38:56,180 --> 00:38:57,619 Please come down! 550 00:38:57,620 --> 00:39:00,180 He was going to ruin everything. 551 00:39:11,820 --> 00:39:14,179 No, please. Keep away from me! Marta, don't. 552 00:39:14,180 --> 00:39:18,579 I tell you, keep away from me. I beg you, please come down from there. Keep away from me! Please come down. 553 00:39:18,580 --> 00:39:19,860 I need you, please! 554 00:39:22,180 --> 00:39:24,580 No, I need you. Mum, look at me. 555 00:39:28,380 --> 00:39:29,820 SHE WHIMPERS 556 00:39:34,300 --> 00:39:35,340 Please. 557 00:39:36,380 --> 00:39:38,180 I... I need you. 558 00:39:50,820 --> 00:39:53,060 HE EXHALES 559 00:40:05,580 --> 00:40:06,620 I was lonely. 560 00:40:08,980 --> 00:40:11,220 All I had was Rico and his football. 561 00:40:14,380 --> 00:40:16,539 Carlos was cheeky. 562 00:40:16,540 --> 00:40:18,699 He seems older than the others. 563 00:40:18,700 --> 00:40:20,300 He was 14. 564 00:40:22,380 --> 00:40:24,219 You were 29. 565 00:40:24,220 --> 00:40:26,260 It was supposed to be a bit of fun. 566 00:40:29,260 --> 00:40:31,059 I thought he could handle it. 567 00:40:31,060 --> 00:40:32,779 Instead, he fell in love with you. 568 00:40:32,780 --> 00:40:35,299 He was a child, Marta. 569 00:40:35,300 --> 00:40:37,699 You broke his heart, and it sent him off the rails. 570 00:40:37,700 --> 00:40:39,859 Then you killed him. 571 00:40:39,860 --> 00:40:41,699 I didn't want to. 572 00:40:41,700 --> 00:40:43,420 I had no choice. 573 00:40:56,340 --> 00:40:59,739 He insists he didn't know what she'd done. 574 00:40:59,740 --> 00:41:02,420 If he suspected, do you think he'd have told us? 575 00:41:03,980 --> 00:41:06,700 RICO: Why didn't Carlos say anything all those years? 576 00:41:09,180 --> 00:41:13,059 Cos he was trying to protect you. He was a great friend. 577 00:41:13,060 --> 00:41:14,220 The best. 578 00:41:16,260 --> 00:41:17,300 So what now? 579 00:41:18,500 --> 00:41:19,619 I'm taking a break. 580 00:41:19,620 --> 00:41:21,099 From football? 581 00:41:21,100 --> 00:41:22,900 After that, who knows? 582 00:41:24,260 --> 00:41:26,539 They still wish they were you. 583 00:41:26,540 --> 00:41:28,299 FANS CLAMOUR No te vayas, tio. 584 00:41:28,300 --> 00:41:29,340 I wish I was them. 585 00:41:53,420 --> 00:41:54,700 The beautiful game. 586 00:42:08,340 --> 00:42:12,100 Deutschland! I didn't forget about you, Miranda. 587 00:42:18,620 --> 00:42:19,859 England? 588 00:42:19,860 --> 00:42:21,859 It's near Wales. 589 00:42:21,860 --> 00:42:24,140 Ines sorted us out a pitch. 590 00:42:25,340 --> 00:42:26,380 Let's go. 591 00:42:35,020 --> 00:42:36,340 MAX: Pick a corner. 592 00:42:37,500 --> 00:42:39,019 Don't change your mind. 593 00:42:39,020 --> 00:42:41,379 Ingerland! 594 00:42:41,380 --> 00:42:42,899 Ingerland! 595 00:42:42,900 --> 00:42:46,660 Urgh! Thank God none of my Aberystwyth lot can see me with this. 596 00:42:52,660 --> 00:42:54,459 Whoo-woo! 597 00:42:54,460 --> 00:42:57,420 Yes! OK. 598 00:43:09,540 --> 00:43:11,940 CROWD ROARS 599 00:43:13,700 --> 00:43:16,019 COMMENTATOR IN GERMAN ACCENT: So Max Winter, 600 00:43:16,020 --> 00:43:21,739 highest scorer in German history, six times Player of the Year, 601 00:43:21,740 --> 00:43:27,339 now has the chance to put his country in the World Cup Final! 602 00:43:27,340 --> 00:43:30,179 Go, Max! You can do it! 603 00:43:30,180 --> 00:43:32,579 Yes! Yes! CROWD CHANTS: Max! Max! 604 00:43:32,580 --> 00:43:34,100 Max! 605 00:43:48,060 --> 00:43:50,139 Whoa-oh-oh! Ay! 606 00:43:50,140 --> 00:43:53,379 They think it's gone over! 607 00:43:53,380 --> 00:43:54,940 MIRANDA LAUGHS 608 00:43:56,500 --> 00:43:57,900 MIRANDA SHRIEKS 609 00:44:01,620 --> 00:44:04,740 ♪ We got time on our side 610 00:44:06,380 --> 00:44:09,780 ♪ It's never too late 611 00:44:11,060 --> 00:44:14,140 ♪ If you want me now 612 00:44:15,860 --> 00:44:19,940 ♪ It's gonna have to wait. ♪ 41827

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.