All language subtitles for The Love Boat S09E09 Roommates Heartbreaker Out of the Blue 1080p PMTP WEB-DL AAC2 0 H 264-BTN (1)_track3_[eng]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,292 --> 00:00:03,336 ♪♪ 2 00:00:12,595 --> 00:00:15,765 ♪ LOVE ♪ 3 00:00:15,849 --> 00:00:19,769 ♪ LOVE EXCITING AND NEW ♪ 4 00:00:19,853 --> 00:00:23,898 ♪ COME ABOARD ♪ 5 00:00:23,982 --> 00:00:27,986 ♪ WE'RE EXPECTING YOU ♪ 6 00:00:28,069 --> 00:00:31,448 ♪ AND LOVE ♪ 7 00:00:31,531 --> 00:00:36,119 ♪ LOVE IS LIFE'S SWEETEST REWARD ♪ 8 00:00:36,202 --> 00:00:39,998 ♪ LET IT FLOW ♪ 9 00:00:40,081 --> 00:00:44,294 ♪ IT FLOATS BACK TO YOU ♪ 10 00:00:44,377 --> 00:00:47,672 ♪ THE LOVE BOAT ♪ 11 00:00:47,756 --> 00:00:52,635 ♪ SOON WILL BE MAKING ANOTHER RUN ♪ 12 00:00:52,719 --> 00:00:55,764 ♪ THE LOVE BOAT ♪ 13 00:00:55,847 --> 00:01:00,435 ♪ PROMISES SOMETHING FOR EVERYONE ♪ 14 00:01:00,518 --> 00:01:02,937 ♪ SET A COURSE FOR ADVENTURE ♪ 15 00:01:03,021 --> 00:01:08,651 ♪ YOUR MIND ON A NEW ROMANCE ♪ 16 00:01:08,735 --> 00:01:12,489 ♪ AND LOVE ♪ 17 00:01:12,572 --> 00:01:16,451 ♪ LOVE WON'T HURT ANYMORE ♪ 18 00:01:16,534 --> 00:01:20,455 ♪ IT'S AN OPEN SMILE ♪ 19 00:01:20,538 --> 00:01:24,793 ♪ ON A FRIENDLY SHORE ♪ 20 00:01:24,876 --> 00:01:28,630 ♪ THE LOVE BOAT ♪ 21 00:01:28,713 --> 00:01:33,510 ♪ SOON WILL BE MAKING ANOTHER RUN ♪ 22 00:01:33,593 --> 00:01:41,643 ♪ WELCOME ABOARD, IT'S L-O-O-O-OVE ♪ 23 00:01:41,726 --> 00:01:43,728 ♪ WELCOME ABOARD, IT'S LOVE ♪ 24 00:01:49,943 --> 00:01:53,029 ♪♪ 25 00:01:58,827 --> 00:02:01,037 MAY I HAVE YOUR ATTENTION, PLEASE. 26 00:02:01,120 --> 00:02:03,289 WE HOPE YOU HAVE ENJOYED YOUR DAY IN ACAPULCO. 27 00:02:03,373 --> 00:02:05,875 WE WILL BE LEAVING IN 1 HOUR AND ASK THAT ALL NEW PASSENGERS 28 00:02:05,959 --> 00:02:11,548 PLEASE CHECK IN AT THE PURSER'S LOBBY. 29 00:02:11,631 --> 00:02:14,092 Ace: UH, HOLD THAT POSE. 30 00:02:14,175 --> 00:02:15,969 ENJOY YOUR CRUISE. 31 00:02:19,806 --> 00:02:21,266 HOLD THAT POSE. 32 00:02:24,686 --> 00:02:28,773 WHEN HE SAYS HOLD THAT POSE, HE MEANS HOLD THAT POSE. 33 00:02:28,857 --> 00:02:30,441 I -- I'M SORRY, IT'S JUST THAT YOU LOOK AN AWFUL LOT 34 00:02:30,525 --> 00:02:32,861 LIKE RANDY JACKSON, THE PROFESSIONAL GOLFER. 35 00:02:32,944 --> 00:02:34,362 HE IS RANDY JACKSON. 36 00:02:34,445 --> 00:02:36,447 REALLY? 37 00:02:36,531 --> 00:02:38,074 WELL, YOU KNOW, I'M A BIG FAN OF YOURS. 38 00:02:38,157 --> 00:02:40,618 I ONCE FOLLOWED YOU AROUND THE U.S. OPEN ONE YEAR. 39 00:02:40,702 --> 00:02:42,579 WELL, YOU MUST NOT HAVE HAD THAT CAMERA, 40 00:02:42,662 --> 00:02:44,622 OR I'D REMEMBER YOU. 41 00:02:42,662 --> 00:02:44,622 [LAUGHS] 42 00:02:44,706 --> 00:02:45,748 THIS IS CHRISTINE BRADLEY. 43 00:02:45,832 --> 00:02:49,127 OH, HI, UH, ACE EVANS. 44 00:02:49,210 --> 00:02:50,295 WELL, YOU LOOK GREAT. 45 00:02:50,378 --> 00:02:51,129 THAT WAS A TOUGH BREAK, 46 00:02:51,212 --> 00:02:52,297 YOU HAVING TO GO INTO THE HOSPITAL. 47 00:02:52,380 --> 00:02:53,798 OH NOT REALLY. 48 00:02:53,882 --> 00:02:55,258 IF IT HADN'T BEEN FOR THE SURGERY, 49 00:02:55,341 --> 00:02:58,970 I'D NEVER HAVE MET CHRISTINE. 50 00:02:59,053 --> 00:03:00,388 I THINK HE JUST WANTED A NEW CADDY. 51 00:03:00,471 --> 00:03:01,431 [LAUGHS] 52 00:03:01,514 --> 00:03:03,182 -YEAH... -COME ON. 53 00:03:03,266 --> 00:03:04,350 -BYE-BYE. =HEY, BYE. 54 00:03:04,434 --> 00:03:06,603 -ENJOY YOUR CRUISE. -THANKS A LOT. 55 00:03:06,686 --> 00:03:08,062 -GOLFER, HUH? -YEAH. 56 00:03:08,146 --> 00:03:09,981 WHAT WAS WRONG WITH HIM? SHOULDER, WRIST? 57 00:03:10,064 --> 00:03:11,816 HEART TRANSPLANT. 58 00:03:11,900 --> 00:03:13,359 -HEART TRANSPLANT? -YEAH. 59 00:03:15,862 --> 00:03:18,114 VICKI... 60 00:03:18,197 --> 00:03:20,325 I THOUGHT YOU WERE GONNA BE BACK EARLY TO HELP ME. 61 00:03:20,408 --> 00:03:22,118 I WAS. 62 00:03:22,201 --> 00:03:24,287 BUT JUDY, I FOUND THIS TERRIFIC LITTLE SHOP IN ACAPULCO. 63 00:03:24,370 --> 00:03:25,496 NOBODY SPOKE A WORD OF ENGLISH, 64 00:03:25,580 --> 00:03:27,790 BUT I THINK I GOT SOME TERRIFIC DEALS. 65 00:03:27,874 --> 00:03:29,709 SO I SEE. WELL, HURRY AND CHANGE, OKAY? 66 00:03:29,792 --> 00:03:31,252 OKAY. 67 00:03:31,336 --> 00:03:33,129 WHAT'S THIS? 68 00:03:33,212 --> 00:03:34,797 VICKI, I THOUGHT YOU WERE STAYING ON BOARD 69 00:03:34,881 --> 00:03:36,507 TO STUDY FOR YOUR COLLEGE ENTRANCE EXAM. 70 00:03:36,591 --> 00:03:38,134 WELL, DAD, I WAS GOING TO. 71 00:03:38,217 --> 00:03:39,093 BUT THEN, I FOUND OUT 72 00:03:39,177 --> 00:03:40,637 THAT THERE WAS THIS TERRIFIC LITTLE SHOP... 73 00:03:40,720 --> 00:03:42,305 VICKI, IT IS VERY IMPORTANT 74 00:03:42,388 --> 00:03:44,682 THAT YOU GET INTO RICHMOND COLLEGE. 75 00:03:44,766 --> 00:03:46,434 THERE ARE VERY FEW SCHOOLS THAT ALLOW STUDENTS 76 00:03:46,517 --> 00:03:48,770 TO PURSUE THEIR STUDIES ON BOARD A SHIP. 77 00:03:48,853 --> 00:03:50,980 -I KNOW. -WELL, IF YOU KNOW, 78 00:03:51,064 --> 00:03:52,106 PERHAPS YOU BETTER START HITTING THE BOOKS 79 00:03:52,190 --> 00:03:53,316 INSTEAD OF THE BARGAIN TABLES. 80 00:03:53,399 --> 00:03:54,943 I'M ON MY WAY. 81 00:03:57,028 --> 00:03:59,364 -VICKI! -WHAT? 82 00:03:59,447 --> 00:04:01,699 YOU CAN'T SLEEP IN YOUR CABIN THIS CRUISE. 83 00:04:01,783 --> 00:04:02,784 WHY? 84 00:04:02,867 --> 00:04:05,244 WELL, SEE IF THIS RINGS TRUE. 85 00:04:05,328 --> 00:04:07,664 AN ATTRACTIVE YOUNG GIRL, NOT UNLIKE YOU, 86 00:04:07,747 --> 00:04:10,959 RUSHES OUT TO THIS FANTASTIC SALE IN ACAPULCO. 87 00:04:11,042 --> 00:04:13,002 SHE FORGETS TO CHECK HER SINK. 88 00:04:13,086 --> 00:04:16,297 SO WHILE SHE'S SHOPPING, OH, NO! 89 00:04:16,381 --> 00:04:19,217 THE DRIP, DRIP, DRIP OF HER PARTIALLY OPEN FAUCET 90 00:04:19,300 --> 00:04:21,469 TURNS INTO A RAGING RIVER, WHICH -- 91 00:04:21,552 --> 00:04:24,138 -MY CLOTHES! -YOUR CLOTHES ARE ALIVE. 92 00:04:24,222 --> 00:04:26,140 YOU'RE CLOTHES ARE FINE, ALL RIGHT? 93 00:04:26,224 --> 00:04:28,893 WE COULD NOT, HOWEVER, SAVE THE CARPET. 94 00:04:28,977 --> 00:04:31,479 AND THE SMELL OF WET WOOL IN YOUR ROOM 95 00:04:31,562 --> 00:04:33,982 WAS ENOUGH TO MAKE A STRONG MAN WEEP. 96 00:04:34,065 --> 00:04:35,441 I GET THE PICTURE. 97 00:04:35,525 --> 00:04:36,776 WE HAD TO TEAR IT ALL OUT. 98 00:04:36,859 --> 00:04:39,028 I'M SORRY. 99 00:04:39,112 --> 00:04:40,405 HAVE A NICE DAY. 100 00:04:40,488 --> 00:04:43,574 ♪♪ 101 00:04:47,954 --> 00:04:53,042 [AIR HORN BLOWS] 102 00:04:53,126 --> 00:04:54,168 LADIES AND GENTLEMEN, 103 00:04:54,252 --> 00:04:55,712 WE HOPE YOU HAVE ENJOYED YOUR VISIT 104 00:04:55,795 --> 00:04:57,380 TO BEAUTIFUL ACAPULCO. 105 00:04:57,463 --> 00:04:59,716 OUR NEXT STOP WILL BE SUNNY MANZANILLO, 106 00:04:59,799 --> 00:05:01,884 AND THEN, ON TO LOS ANGELES. 107 00:05:01,968 --> 00:05:05,054 ♪♪ 108 00:05:11,811 --> 00:05:14,022 [LAUGHTER] 109 00:05:14,105 --> 00:05:16,733 All: THREE, FOUR, FIVE, SIX, SEVEN, EIGHT. 110 00:05:16,816 --> 00:05:18,234 -SO, ISAAC... -YEAH. 111 00:05:18,317 --> 00:05:19,444 ...LOAN ME THAT $20 OR NOT? 112 00:05:19,527 --> 00:05:20,903 I'M A LITTLE SHORT TILL PAYDAY. 113 00:05:20,987 --> 00:05:23,281 GOPHER, YOU ARE ALWAYS A LITTLE SHORT TILL PAYDAY. 114 00:05:23,364 --> 00:05:25,199 YOU NEED TO LEARN HOW TO BUDGET YOUR MONEY. 115 00:05:25,283 --> 00:05:27,243 YOU'RE RIGHT, ISAAC. WHY DON'T YOU LEND ME $30, 116 00:05:27,326 --> 00:05:29,412 AND THEN I'LL SAVE SOME FOR NEXT WEEK. 117 00:05:29,495 --> 00:05:32,248 GOPHER, FORGET IT. 118 00:05:32,331 --> 00:05:34,250 HI, MS. CALDWELL. HOW ARE YOU? 119 00:05:34,334 --> 00:05:37,420 HELLO, ISAAC. I'D LIKE, UM, AN ORANGE JUICE. 120 00:05:37,503 --> 00:05:39,088 ORANGE JUICE. 121 00:05:39,172 --> 00:05:40,923 MS. CALDWELL, I'D LIKE TO ASK YOUR OPINION OF SOMETHING, 122 00:05:41,007 --> 00:05:42,800 IF I MIGHT. 123 00:05:42,884 --> 00:05:44,761 WHAT WOULD YOU THINK OF TWO BEST FRIENDS, 124 00:05:44,844 --> 00:05:47,263 ONE WHO NEEDS A LOAN -- A LITTLE LOAN -- 125 00:05:47,346 --> 00:05:49,182 AND THE OTHER BEST FRIEND, 126 00:05:49,265 --> 00:05:51,893 WHO HAS THE FIRST DIME THAT HE EVER MADE, 127 00:05:51,976 --> 00:05:54,270 WON'T GIVE IT TO HIM. 128 00:05:54,353 --> 00:05:56,105 ARE THE TWO OF YOU THE TWO BEST FRIENDS? 129 00:05:56,189 --> 00:05:58,274 -WE USED TO BE, YES. -I SEE. 130 00:05:58,357 --> 00:06:00,610 THEN, UM, I THINK IT'S NONE OF MY BUSINESS. 131 00:06:00,693 --> 00:06:01,652 [Mockingly] HM-HM. 132 00:06:01,736 --> 00:06:04,405 [ALL MURMURING] 133 00:06:04,489 --> 00:06:07,075 OH, MY GOD. 134 00:06:07,158 --> 00:06:08,910 -WHAT'S WRONG? -WHAT'S GOING ON? 135 00:06:12,038 --> 00:06:14,248 -HEY. WHAT'S THAT? -IT'S A MANNED PARACHUTE. 136 00:06:17,877 --> 00:06:19,629 Man: HEY, WHO'S HE? 137 00:06:19,712 --> 00:06:22,757 Cabot: AHOY, THERE! 138 00:06:24,050 --> 00:06:26,177 GREETINGS, GREETINGS. 139 00:06:29,722 --> 00:06:33,518 BONJOUR, ONE AND ALL. 140 00:06:33,601 --> 00:06:35,436 SORRY I'M LATE. 141 00:06:35,520 --> 00:06:38,648 I'M AFRAID I WAS, UH, HELD UP BY A PERSONAL MATTER. 142 00:06:38,731 --> 00:06:40,274 CABOT FAIRFIELD. 143 00:06:40,358 --> 00:06:41,984 GOPHER SMITH, CHIEF PURSER. 144 00:06:42,068 --> 00:06:43,945 DELIGHTED. 145 00:06:44,028 --> 00:06:45,154 PARACHUTE, HUH? 146 00:06:45,238 --> 00:06:47,323 I DON'T USUALLY MAKE SUCH DRAMATIC ARRIVALS, 147 00:06:47,406 --> 00:06:50,076 BUT SEEMED LIKE SUCH A FUN THING TO DO. 148 00:06:50,159 --> 00:06:51,702 I LIKE TO HAVE FUN, DON'T YOU? 149 00:06:51,786 --> 00:06:53,621 RIGHT, FUN. 150 00:06:53,704 --> 00:06:56,958 I SAY, WOULD YOU MIND LOOKING AFTER MY LUGGAGE? 151 00:06:57,041 --> 00:06:59,168 NO NEED TO REPACK THE PARACHUTE. 152 00:06:59,252 --> 00:07:01,170 I DON'T SEE ANY LUGGAGE, SIR. 153 00:07:01,254 --> 00:07:02,630 VOILaà. 154 00:07:07,760 --> 00:07:08,886 FOR YOUR TROUBLE. 155 00:07:11,097 --> 00:07:12,723 THIS IS $100. 156 00:07:12,807 --> 00:07:14,100 ATTENTION, EVERYONE. 157 00:07:14,183 --> 00:07:18,896 CHAMPAGNE AND CAVIAR AT 6:00 IN MY SUITE. 158 00:07:18,980 --> 00:07:20,565 UM, WHERE IS MY SUITE? 159 00:07:20,648 --> 00:07:21,983 THIS WAY, SIR. 160 00:07:24,110 --> 00:07:25,278 WHO NEEDS YOU? 161 00:07:29,866 --> 00:07:32,160 OH, WOW. 162 00:07:32,243 --> 00:07:33,995 YOU'RE HITTING THE BALL JUST LIKE YOU USED TO. 163 00:07:34,078 --> 00:07:35,413 WELL, NOT QUITE. BUT I'M GETTING THERE. 164 00:07:35,496 --> 00:07:37,039 -YEAH. -YOU KNOW, I'M EVEN THINKING 165 00:07:37,123 --> 00:07:39,375 OF GOING BACK OUT ON A TOUR. -REALLY? 166 00:07:39,458 --> 00:07:41,586 CAN YOU DO THAT RIGHT AFTER A HEART TRANSPLANT? 167 00:07:41,669 --> 00:07:42,712 ONLY IF YOU COULD DO IT BEFORE. 168 00:07:42,795 --> 00:07:44,547 [BOTH LAUGH] 169 00:07:44,630 --> 00:07:46,549 HEY, UM, HOW ABOUT THAT LESSON? 170 00:07:46,632 --> 00:07:47,550 YOU PLAY MUCH? 171 00:07:47,633 --> 00:07:48,885 OH, NAH. 172 00:07:48,968 --> 00:07:50,636 NAH, I DON'T PLAY MUCH. 173 00:07:50,720 --> 00:07:51,846 I DON'T KNOW. 174 00:07:51,929 --> 00:07:53,222 GOLF SEEMS TO BE THE ONE SPORT 175 00:07:53,306 --> 00:07:54,557 THAT'S ALWAYS ELUDED ME SOMEHOW, 176 00:07:54,640 --> 00:07:56,058 BUT I MUST ADMIT, 177 00:07:56,142 --> 00:07:58,728 I ALWAYS WANTED TO EXPERIENCE THE THRILL 178 00:07:58,811 --> 00:08:00,771 OF A 300-YARD DRIVE WHISTLING... 179 00:08:00,855 --> 00:08:04,984 [WHISTLES] ....RIGHT DOWN THE OLD FAIRWAY. 180 00:08:07,820 --> 00:08:09,906 LESSON NUMBER ONE -- 181 00:08:09,989 --> 00:08:11,741 YOU'LL GET MORE DISTANCE 182 00:08:11,824 --> 00:08:14,243 IF YOU TAKE THE SOCK OFF THE CLUB. 183 00:08:14,327 --> 00:08:17,163 ♪♪ 184 00:08:26,505 --> 00:08:28,758 JUDY, IT'S VICKI. CAN YOU OPEN THE DOOR? 185 00:08:28,841 --> 00:08:30,843 SURE, SURE. HERE I COME. 186 00:08:33,221 --> 00:08:34,722 -COME IN, COME IN. -[GRUNTS] 187 00:08:40,645 --> 00:08:45,107 NOW, YOU'RE SURE YOU DON'T MIND SHARING YOUR CABIN WITH ME? 188 00:08:45,191 --> 00:08:48,194 OH, NO, NO, OF COURSE NOT. 189 00:08:48,277 --> 00:08:51,781 IT'LL BE FUN HAVING A ROOMMATE. 190 00:08:51,864 --> 00:08:54,116 OH, I CLEARED OUT A COUPLE OF DRAWERS OVER THERE FOR YOU. 191 00:08:54,200 --> 00:08:55,618 OH, GREAT. 192 00:08:55,701 --> 00:08:57,161 ALTHOUGH IT MIGHT NOT BE ENOUGH. 193 00:08:57,245 --> 00:08:58,788 OH, HEY, LISTEN, DON'T WORRY ABOUT IT. 194 00:08:58,871 --> 00:09:01,582 I'LL JUST SQUEEZE IN WHEREVER I CAN. 195 00:09:01,666 --> 00:09:03,459 OKAY. 196 00:09:03,543 --> 00:09:05,836 OH, AND SINCE YOU'LL SPENDING MOST OF THE CRUISE STUDYING, 197 00:09:05,920 --> 00:09:09,048 I, UH, GAVE YOU THE ENTIRE DESK. 198 00:09:09,131 --> 00:09:12,760 YOU KNOW, YOU'RE BEGINNING TO SOUND JUST LIKE MY FATHER. 199 00:09:12,843 --> 00:09:15,513 WHAT IS THE BIG DEAL ABOUT STUDYING? 200 00:09:15,596 --> 00:09:16,347 THIS IS JUST A HUNCH, 201 00:09:16,430 --> 00:09:19,308 BUT, UH, WHY DO I GET THE FEELING 202 00:09:19,392 --> 00:09:22,061 YOU AREN'T COMPLETELY PREPARED FOR THIS EXAM? 203 00:09:22,144 --> 00:09:23,854 GOOD HUNCH. 204 00:09:23,938 --> 00:09:25,606 HOW FAR ALONG ARE YOU? 205 00:09:25,690 --> 00:09:29,277 WELL, I WAS PLANNING TO START TONIGHT. 206 00:09:30,695 --> 00:09:33,739 ♪♪ 207 00:09:44,458 --> 00:09:46,210 WHEW. 208 00:09:49,380 --> 00:09:51,299 YOU'VE BEEN WORKING OUT PRETTY HARD, RANDY. 209 00:09:51,382 --> 00:09:53,467 -YOU SURE YOU'RE ALL RIGHT? -YEAH, I'M FINE, DOC. 210 00:09:53,551 --> 00:09:54,927 JUST FINE. 211 00:09:55,011 --> 00:09:56,012 STUPID QUESTION. 212 00:09:56,095 --> 00:09:58,514 YOU MUST BE TIRED OF ANSWERING IT. 213 00:09:58,597 --> 00:10:00,182 YEAH, A LITTLE. 214 00:10:00,266 --> 00:10:02,518 BUT I SURE AM GLAD TO STILL BE AROUND TO HEAR IT. 215 00:10:02,601 --> 00:10:06,314 I'M STILL AMAZED AT WHAT THE HUMAN BODY CAN DO. 216 00:10:06,397 --> 00:10:09,191 YOU'RE QUITE AN INSPIRATION. 217 00:10:09,275 --> 00:10:11,360 I'M NOT SO UNIQUE, YOU KNOW. 218 00:10:11,444 --> 00:10:12,862 THERE ARE HEART TRANSPLANT PATIENTS 219 00:10:12,945 --> 00:10:15,615 THAT RUN 10Ks, PLAY TENNIS. 220 00:10:15,698 --> 00:10:18,200 THERE'S EVEN A WOMAN BODYBUILDER UP IN SAN FRANCISCO. 221 00:10:18,284 --> 00:10:21,579 -ALL I DO IS PLAY GOLF. -AHA! I FOUND YOU. 222 00:10:21,662 --> 00:10:24,290 CHRISTINE... MWAH! 223 00:10:24,373 --> 00:10:25,333 SAY HELLO TO DR. BRICKER. 224 00:10:25,416 --> 00:10:26,542 -HI. -HI. 225 00:10:26,625 --> 00:10:28,002 TRYING TO HIDE OUT, HUH? 226 00:10:28,085 --> 00:10:30,588 AFRAID TO MEET YOUR MATCH ON THE SHUFFLEBOARD COURT? 227 00:10:30,671 --> 00:10:33,257 OKAY, COACH. 228 00:10:33,341 --> 00:10:34,884 SHE'S CRAZY ABOUT ME. 229 00:10:34,967 --> 00:10:35,843 -HIT THE SHOWERS. 230 00:10:35,926 --> 00:10:37,720 -ALONE? -MM-HMM. 231 00:10:37,803 --> 00:10:40,348 MM. I'M GOING, I'M GOING. 232 00:10:43,267 --> 00:10:49,148 ♪♪ 233 00:10:49,231 --> 00:10:52,276 HI, I'M CABOT FAIRFIELD. I JUST CAME ABOARD. 234 00:10:52,360 --> 00:10:53,361 NICE TO SEE YOU. 235 00:10:53,444 --> 00:10:54,904 HELLO, FELLOW PASSENGERS. 236 00:10:54,987 --> 00:10:56,072 HOPE TO SEE YOU IN MY SUITE AT 6:00 237 00:10:56,155 --> 00:10:57,406 FOR CHAMPAGNE AND CAVIAR. 238 00:10:57,490 --> 00:11:00,534 HELLO, CABOT FAIRFIELD, NICE TO SEE YOU. 239 00:11:00,618 --> 00:11:02,036 ALL RIGHT. 240 00:11:02,119 --> 00:11:04,163 HI, CABOT FAIRFIELD HERE. NICE TO SEE YOU. 241 00:11:10,127 --> 00:11:12,380 WHATEVER YOU'RE THINKING, IT CAN'T BE ALL THAT BAD. 242 00:11:14,507 --> 00:11:15,966 IT'S THAT OBVIOUS, IS IT? 243 00:11:16,050 --> 00:11:18,761 OH, I'M AFRAID SO. 244 00:11:18,844 --> 00:11:19,762 UH, MAY I? 245 00:11:19,845 --> 00:11:20,971 I'M SORRY. PLEASE SIT. 246 00:11:21,055 --> 00:11:22,765 -THANK YOU. -WELCOME. 247 00:11:22,848 --> 00:11:25,101 -I'M CABOT FAIRFIELD. -YES, I KNOW. 248 00:11:25,184 --> 00:11:28,145 I CAUGHT YOUR ENTRANCE. 249 00:11:28,229 --> 00:11:29,772 I'M GINA CALDWELL. 250 00:11:29,855 --> 00:11:31,774 -AH, NICE TO MEET YOU. -THANK YOU. 251 00:11:31,857 --> 00:11:33,442 WELL, WHAT IS IT? 252 00:11:33,526 --> 00:11:34,610 LOSE YOUR LUGGAGE? 253 00:11:34,693 --> 00:11:36,153 CAT GO OVERBOARD? WHAT? 254 00:11:36,237 --> 00:11:39,448 NO. I WAS JUST SITTING HERE TRYING TO FIGURE OUT 255 00:11:39,532 --> 00:11:41,409 WHAT TO DO WITH THE REST OF MY LIFE. 256 00:11:41,492 --> 00:11:42,827 OH, THAT'S EASY. 257 00:11:42,910 --> 00:11:44,954 YOU EAT, YOU BREATHE, YOU DRINK A LITTLE WINE. 258 00:11:45,037 --> 00:11:47,415 WHAMMO, YOU'RE 85. 259 00:11:47,498 --> 00:11:49,291 WHAT ELSE? 260 00:11:49,375 --> 00:11:50,626 I'LL TELL YOU SOMETHING. 261 00:11:50,709 --> 00:11:53,421 YOU TAKE ALL THE FUN OUT OF BEING DEPRESSED. 262 00:11:53,504 --> 00:11:55,631 -I'M SORRY. -OH. [LAUGHS] 263 00:11:58,384 --> 00:12:00,636 TRUTH IS THAT I'M A TEACHER. 264 00:12:00,719 --> 00:12:01,846 OR, I SHOULD SAY, I WAS. 265 00:12:01,929 --> 00:12:03,472 I LOST MY JOB LAST SEMESTER. 266 00:12:03,556 --> 00:12:04,515 WHY? 267 00:12:04,598 --> 00:12:06,350 OH, THEY CUT OFF THE FUNDING 268 00:12:06,434 --> 00:12:08,310 FOR MY SPECIAL EDUCATION PROGRAM. 269 00:12:08,394 --> 00:12:09,395 AH. 270 00:12:10,521 --> 00:12:12,648 LISTEN, I'VE GOT A TERRIFIC IDEA. 271 00:12:12,731 --> 00:12:14,108 HOW ABOUT JOINING ME FOR DINNER TONIGHT? 272 00:12:14,191 --> 00:12:15,693 I GUARANTEE YOU, 273 00:12:15,776 --> 00:12:18,779 I'LL TAKE YOUR MIND OFF OF EVERY PROBLEM YOU HAVE. 274 00:12:18,863 --> 00:12:21,282 YES, THANK YOU. THAT WOULD BE VERY NICE. 275 00:12:24,243 --> 00:12:26,412 -TILL THEN. -TILL THEN. 276 00:12:31,917 --> 00:12:32,960 CHAMPAGNE, ISAAC? 277 00:12:33,043 --> 00:12:33,961 OH, CERTAINLY. 278 00:12:34,044 --> 00:12:34,837 YOU SEEM TO BE GAINING 279 00:12:34,920 --> 00:12:36,839 A LOT OF NEW FRIENDS, MR. FAIRFIELD. 280 00:12:36,922 --> 00:12:39,467 AH, WELL, HELPING PEOPLE GIVES ME A GREAT DEAL OF PLEASURE. 281 00:12:39,550 --> 00:12:41,302 -DO YOU NEED ANY HELP? -WE MIGHT? 282 00:12:42,386 --> 00:12:43,721 TELL ME YOUR HEART'S DESIRE. 283 00:12:43,804 --> 00:12:46,140 SERIOUSLY? 284 00:12:46,223 --> 00:12:49,852 WELL, UH, ISAAC AND I, FOR A COUPLE OF YEARS, 285 00:12:49,935 --> 00:12:52,229 HAVE BEEN KICKING AROUND THIS IDEA 286 00:12:52,313 --> 00:12:55,524 THAT WE'D LIKE TO OPEN OUR OWN HOTEL. 287 00:12:55,608 --> 00:12:57,526 OF COURSE, THAT'S WAY DOWN THE LINE. 288 00:12:57,610 --> 00:12:59,487 NO, NO, NO, WAIT A MINUTE. 289 00:12:59,570 --> 00:13:00,988 I HAVE BEEN OBSERVING YOU TWO. 290 00:13:01,071 --> 00:13:02,823 THE WAY YOU DEAL WITH THE PASSENGERS, 291 00:13:02,907 --> 00:13:05,826 ANTICIPATING THEIR NEEDS, SOLVING THEIR PROBLEMS -- 292 00:13:05,910 --> 00:13:08,037 I GUARANTEE YOU'LL DO VERY WELL AT IT. 293 00:13:08,120 --> 00:13:09,371 WHAT IS IT YOU NEED? 294 00:13:09,455 --> 00:13:10,748 THE LAND, THE BUILDING, FINANCING? 295 00:13:10,831 --> 00:13:11,874 ALL THAT. 296 00:13:11,957 --> 00:13:13,167 DONE. 297 00:13:14,293 --> 00:13:16,545 UM, UH, MR. FAIRFIELD, UH, 298 00:13:16,629 --> 00:13:18,047 THAT'S GONNA COST MILLIONS OF DOLLARS. 299 00:13:18,130 --> 00:13:21,509 -CERTAINLY YOU CAN'T -- -HE CAN DO ANYTHING HE WANTS. 300 00:13:21,592 --> 00:13:23,677 LOOK, I WANT YOU TO HAVE ALL YOUR PLANS 301 00:13:23,761 --> 00:13:24,512 FINALIZED FOR THIS PLACE 302 00:13:24,595 --> 00:13:26,514 BY THE TIME WE GET TO LOS ANGELES. 303 00:13:26,597 --> 00:13:30,226 THEN IT'S GOODBYE SHIP, HELLO, HOTEL. 304 00:13:32,645 --> 00:13:34,438 GOOD STUFF. 305 00:13:36,065 --> 00:13:39,109 ♪♪ 306 00:13:40,277 --> 00:13:41,820 [KNOCK ON DOOR] 307 00:13:47,785 --> 00:13:50,412 CAN YOU HELP ME? I CAN'T TIE THIS STUPID TIE. 308 00:13:50,496 --> 00:13:53,207 SURE. 309 00:13:53,290 --> 00:13:55,709 MM. YOU LOOK LOVELY TONIGHT, CHRISTINE. 310 00:13:55,793 --> 00:13:57,753 THANK YOU. SO DO YOU -- 311 00:13:57,836 --> 00:14:00,881 OR YOU WILL, ONCE I TIE THIS STUPID TIE. 312 00:14:00,965 --> 00:14:05,511 MM. YOUR HAIR SMELLS NICE. 313 00:14:05,594 --> 00:14:08,305 I THINK I KNOW WHERE THIS IS GOING. 314 00:14:08,389 --> 00:14:09,765 MM. WHAT'S THAT PERFUME? 315 00:14:09,848 --> 00:14:12,768 IT'S SO -- SO SEDUCTIVE. 316 00:14:12,851 --> 00:14:14,937 I'M NOT WEARING ANY PERFUME. 317 00:14:15,020 --> 00:14:16,272 OH, I'M A GONER. 318 00:14:16,355 --> 00:14:17,982 FEELING FRISKY, ARE WE? 319 00:14:18,065 --> 00:14:19,608 I DON'T KNOW, IT MUST BE THE SEA AIR 320 00:14:19,692 --> 00:14:22,570 OR THE GENTLE MOTION OF THE OCEAN 321 00:14:22,653 --> 00:14:25,906 OR THE THROBBING OF THE ENGINE. 322 00:14:25,990 --> 00:14:27,950 THE BEAT, BEAT, BEAT OF THE TOM-TOMS? 323 00:14:28,033 --> 00:14:30,035 MM, YOU FEEL IT TOO, HUH? 324 00:14:33,872 --> 00:14:36,625 HERE, LET ME FINISH DRESSING FOR DINNER. 325 00:14:36,709 --> 00:14:40,629 WHY DON'T WE... UNDRESS FOR DINNER? 326 00:14:40,713 --> 00:14:43,549 ♪♪ 327 00:14:49,054 --> 00:14:50,889 [LAUGHTER] 328 00:14:50,973 --> 00:14:54,685 -GOOD EVENING. -GOOD EVENING, CAPTAIN. 329 00:14:54,768 --> 00:14:56,478 WHERE'S VICKI? 330 00:14:56,562 --> 00:14:58,981 I DIDN'T NOTICE ANY SALE AT ANY OF THE SHOPS. 331 00:14:59,064 --> 00:15:00,566 OH, SHE WON'T BE COMING TO DINNER TONIGHT, SIR. 332 00:15:00,649 --> 00:15:01,984 SHE DIDN'T WANNA TAKE TIME AWAY FROM HER STUDIES. 333 00:15:02,067 --> 00:15:03,319 MM. 334 00:15:03,402 --> 00:15:05,070 YOU HAVE A DAUGHTER IN SCHOOL, CAPTAIN? 335 00:15:05,154 --> 00:15:07,656 YES. SHE'S STUDYING FOR HER COLLEGE ENTRANCE EXAM. 336 00:15:07,740 --> 00:15:09,825 A DAUGHTER IN COLLEGE? 337 00:15:09,908 --> 00:15:11,619 WELL, THAT CALLS FOR A CELEBRATION. 338 00:15:11,702 --> 00:15:12,411 OH, FRED! 339 00:15:12,494 --> 00:15:14,622 CHAMPAGNE FOR EVERYONE, PLEASE. 340 00:15:14,705 --> 00:15:17,374 SO, RANDY, YOU'VE BECOME SOMETHING OF A CELEBRITY. 341 00:15:17,458 --> 00:15:19,668 MORE NOW THEN BEFORE. 342 00:15:19,752 --> 00:15:21,337 WHEN PEOPLE RECOGNIZE HIM NOW, 343 00:15:21,420 --> 00:15:22,671 THEY EITHER WANT A GOLF TIP 344 00:15:22,755 --> 00:15:24,340 OR THEY WANNA LISTEN TO HIS HEARTBEAT. 345 00:15:24,423 --> 00:15:26,342 [BOTH CHUCKLE] 346 00:15:26,425 --> 00:15:28,010 I'M FLATTERED THEY'RE SO INTERESTED. 347 00:15:28,093 --> 00:15:30,512 -THAT'S A VERY DRAMATIC STORY. -YEAH, I KNOW IT. 348 00:15:30,596 --> 00:15:32,348 A YEAR AGO, I THOUGHT MY CAREER, 349 00:15:32,431 --> 00:15:34,516 MAYBE MY LIFE WAS OVER. 350 00:15:34,600 --> 00:15:37,019 NOW, TODAY, I HAVE MORE THAN I EVER HAD BEFORE. 351 00:15:37,102 --> 00:15:40,022 OH, I LOVE ROMANCE. 352 00:15:40,105 --> 00:15:41,690 HOW DID YOU MEET? 353 00:15:41,774 --> 00:15:44,234 UH, I WAS IN THE HOSPITAL RECUPERATING 354 00:15:44,318 --> 00:15:46,236 AND SHE WAS VISITING SOMEONE. 355 00:15:46,320 --> 00:15:47,696 UM, IT WAS A GIRLFRIEND, WASN'T IT, HONEY? 356 00:15:47,780 --> 00:15:50,115 -MM-HMM. -YEAH, WELL, THE FRONT DESK 357 00:15:50,199 --> 00:15:51,742 GAVE HER THE WRONG ROOM NUMBER 358 00:15:51,825 --> 00:15:53,369 AND THERE I WAS, FLAT ON MY BACK, 359 00:15:53,452 --> 00:15:54,536 FEELING SORRY FOR MYSELF, 360 00:15:54,620 --> 00:15:56,580 AND IN WALKS THIS ANGEL. 361 00:15:56,664 --> 00:15:59,416 OH, WHAT A FANTASTIC STORY. 362 00:15:59,500 --> 00:16:01,669 IT WAS LOVE AT FIRST SIGHT, AM I RIGHT? 363 00:16:01,752 --> 00:16:04,213 WELL, IT MUST'VE BEEN. SHE CAME BACK EVERY DAY. 364 00:16:04,296 --> 00:16:05,214 SHE GOT ME TO TALK AGAIN. 365 00:16:05,297 --> 00:16:06,382 SHE EVEN GOT ME LAUGHING. 366 00:16:06,465 --> 00:16:07,591 OH, I LOVE IT. 367 00:16:07,675 --> 00:16:09,093 SHOULD BE A MOVIE. 368 00:16:09,176 --> 00:16:11,178 SIT DOWN, FRED. YOU'VE GOT TO HEAR THIS. 369 00:16:11,261 --> 00:16:13,055 WOULD YOU MIND TELLING IT AGAIN FOR FRED? 370 00:16:13,138 --> 00:16:14,098 THIS IS GREAT. 371 00:16:14,181 --> 00:16:16,517 HERE. 372 00:16:16,600 --> 00:16:18,227 GO AHEAD, YOU WERE FLAT ON YOUR BACK. 373 00:16:25,109 --> 00:16:27,903 ♪♪ 374 00:16:34,118 --> 00:16:37,538 I HAVEN'T FELT SO GOOD IN YEARS. 375 00:16:37,621 --> 00:16:39,456 NEITHER HAVE I, AND I WANT TO THANK YOU FOR THAT. 376 00:16:39,540 --> 00:16:41,083 WHY? 377 00:16:41,166 --> 00:16:44,712 ALL I DID WAS SHARE DINNER WITH A VERY BEAUTIFUL WOMAN. 378 00:16:44,795 --> 00:16:50,759 ♪♪ 379 00:16:50,843 --> 00:16:52,094 YOU REALLY MISS TEACHING, DON'T YOU? 380 00:16:52,177 --> 00:16:54,263 YES, I DO. 381 00:16:54,346 --> 00:16:56,098 WELL, YOU KNOW, I, UM, 382 00:16:56,181 --> 00:16:58,600 I'VE GOT SOME SENTENCES IN MY ROOM THAT NEED DIAGRAMMING. 383 00:16:58,684 --> 00:17:01,478 I WAS GONNA SEND THEM UP... -UM, MAY I? 384 00:17:01,562 --> 00:17:03,564 YOU'VE BEEN KEEPING HER TO YOURSELF ALL NIGHT, CABOT. 385 00:17:03,647 --> 00:17:06,108 WELL, THAT WAS MY PLAN. 386 00:17:06,191 --> 00:17:07,484 OKAY, BUT I GUESS I GOT TO GIVE YOU OLD GUYS 387 00:17:07,568 --> 00:17:09,111 A BREAK TOO, HUH? 388 00:17:09,194 --> 00:17:10,904 OKAY, MAYBE YOU COULD BRING HER BACK? 389 00:17:15,159 --> 00:17:16,493 MERRILL! 390 00:17:16,577 --> 00:17:20,998 YOU LOOK SO HAPPY, SO CONTENT. 391 00:17:21,081 --> 00:17:22,416 WHAT ARE YOU HIDING? 392 00:17:23,542 --> 00:17:26,795 OH, NOTHING THAT I KNOW OF. 393 00:17:26,879 --> 00:17:30,466 BUT YOUR LIFE WOULD BE SO MUCH MORE SATISFYING IF ONLY... 394 00:17:30,549 --> 00:17:31,508 IF ONLY WHAT? 395 00:17:31,592 --> 00:17:33,427 I WAS HOPING YOU'D TELL ME. 396 00:17:33,510 --> 00:17:34,595 WHAT ARE YOU GETTING AT? 397 00:17:34,678 --> 00:17:36,096 YOUR DREAM. 398 00:17:36,180 --> 00:17:38,849 THAT SECRET DESIRE THAT'S NEVER BEEN FULFILLED. 399 00:17:38,932 --> 00:17:41,685 WHAT IS IT, MERRILL? 400 00:17:41,769 --> 00:17:43,979 I DON'T THINK I HAVE ONE. 401 00:17:44,062 --> 00:17:46,440 YOU'RE TIRED. GET A GOOD NIGHT'S SLEEP. 402 00:17:46,523 --> 00:17:48,817 I'LL EXPECT YOUR ANSWER BY NOON TOMORROW. 403 00:17:48,901 --> 00:17:51,737 [HUMMING] 404 00:17:56,742 --> 00:17:57,451 WELL, OF COURSE. 405 00:17:57,534 --> 00:17:59,328 FINE SERVICE AND ELEGANT SURROUNDINGS 406 00:17:59,411 --> 00:18:01,330 HAVE ALWAYS TAKEN A BACKSEAT 407 00:18:01,413 --> 00:18:03,832 TO FLAMING FRUIT DRINKS WITH LITTLE UMBRELLAS IN THEM. 408 00:18:03,916 --> 00:18:06,543 WELL MAYBE IF I SERVE ENOUGH OF THOSE FLAMING DRINKS, 409 00:18:06,627 --> 00:18:07,586 PEOPLE WILL NOT NOTICE 410 00:18:07,669 --> 00:18:09,671 THAT THERE AREN'T ANY WINDOWS IN THEIR ROOMS. 411 00:18:09,755 --> 00:18:12,382 SOME HAVE WINDOWS. 412 00:18:14,760 --> 00:18:16,220 IF CABOT SEES US FIGHTING LIKE THIS, 413 00:18:16,303 --> 00:18:17,721 HE'S GONNA DROP THE WHOLE THING. 414 00:18:17,805 --> 00:18:20,224 NOW WE HAVE GOT TO PUT UP A UNITED FRONT. 415 00:18:20,307 --> 00:18:21,600 GOOD EVENING, GENTLEMEN. 416 00:18:21,683 --> 00:18:22,518 -SIR, GOOD EVENING. -UH, HI, CAPTAIN. 417 00:18:22,601 --> 00:18:24,186 ANYTHING I SHOULD KNOW ABOUT. 418 00:18:24,269 --> 00:18:26,188 OH, WELL, ISAAC AND I WERE JUST LOOKING OVER 419 00:18:26,271 --> 00:18:27,856 THE PLAN OF OUR HOTEL 420 00:18:27,940 --> 00:18:30,484 WHICH MR. FAIRFIELD IS GOING TO BUILD FOR US. 421 00:18:30,567 --> 00:18:32,736 HE'S BUILDING YOU A HOTEL? 422 00:18:32,820 --> 00:18:34,196 WELL, THAT MUST COST MILLIONS OF DOLLARS. 423 00:18:34,279 --> 00:18:35,697 YEAH. $3.8 MILLION. 424 00:18:35,781 --> 00:18:37,324 GOPHER AND I ARE GOING INTO BUSINESS TOGETHER, 425 00:18:37,407 --> 00:18:39,910 AND HE'S DRAWN UP THE FLOOR PLANS. 426 00:18:39,993 --> 00:18:42,162 OH, THANKS. 427 00:18:42,246 --> 00:18:44,206 UH, WHY ALL THE CLOSETS? 428 00:18:44,289 --> 00:18:45,207 THOSE ARE ROOMS. 429 00:18:45,290 --> 00:18:47,000 WITHOUT ANY WINDOWS. 430 00:18:48,585 --> 00:18:51,046 ♪♪ 431 00:18:51,129 --> 00:18:52,548 GOOD EVENING, EVERYONE. 432 00:18:52,631 --> 00:18:55,008 BEAUTIFUL NIGHT FOR ROMANCE, ISN'T IT? 433 00:18:55,092 --> 00:18:57,886 ♪♪ 434 00:19:03,350 --> 00:19:06,562 THAT MAN HAS STYLE. 435 00:19:06,645 --> 00:19:07,604 AND GRACE. 436 00:19:07,688 --> 00:19:09,690 AND MONEY. 437 00:19:09,773 --> 00:19:12,609 HE'S BUILDING YOU A HOTEL? 438 00:19:14,987 --> 00:19:18,073 ♪♪ 439 00:19:45,684 --> 00:19:47,561 ARE YOU ALL RIGHT? 440 00:19:47,644 --> 00:19:50,939 FINE, FINE. NEVER BETTER. 441 00:19:53,734 --> 00:19:55,569 SAY, VICKI. 442 00:19:55,652 --> 00:19:58,488 ARE YOU GONNA BE UP MUCH LONGER? 443 00:19:58,572 --> 00:20:00,908 AH, I GUESS IT LOOKS LIKE AN ALL-NIGHTER. 444 00:20:00,991 --> 00:20:01,992 THAT LONG, HUH? 445 00:20:07,915 --> 00:20:10,459 WHAT ARE YOU DOING? 446 00:20:10,542 --> 00:20:13,462 I JUST HAD THE SUDDEN URGE TO JOG AROUND THE SHIP. 447 00:20:13,545 --> 00:20:14,755 OH, JUDY, COME ON. 448 00:20:14,838 --> 00:20:16,131 IT'S PRACTICALLY THE MIDDLE OF THE NIGHT. 449 00:20:16,214 --> 00:20:19,635 CAN'T YOU WAIT UNTIL MORNING? 450 00:20:19,718 --> 00:20:21,803 IF I DON'T GET THIS OUT OF MY SYSTEM 451 00:20:21,887 --> 00:20:24,932 I WON'T BE ABLE TO SLEEP A WINK. 452 00:20:25,015 --> 00:20:26,975 I'D HATE FOR THAT TO HAPPEN. 453 00:20:27,059 --> 00:20:28,644 ME TOO. 454 00:20:28,727 --> 00:20:35,317 ♪♪ 455 00:20:35,400 --> 00:20:36,985 IT'S BEEN A WONDERFUL NIGHT. 456 00:20:37,069 --> 00:20:39,112 OH, IT'S BEEN A WONDERFUL YEAR. 457 00:20:39,196 --> 00:20:39,988 FOR ME TOO. 458 00:20:42,532 --> 00:20:46,954 CHRISTINE, THERE'S SOMETHING I'VE BEEN WANTING TO ASK YOU. 459 00:20:47,037 --> 00:20:49,665 YES? 460 00:20:49,748 --> 00:20:51,917 WELL, I LOVE YOU CHRISTINE. 461 00:20:55,587 --> 00:20:56,964 I WANT YOU TO MARRY ME. 462 00:21:02,260 --> 00:21:03,345 NO. 463 00:21:05,347 --> 00:21:08,016 I DON'T LOVE YOU. 464 00:21:08,100 --> 00:21:10,519 I'VE NEVER LOVED YOU. 465 00:21:10,602 --> 00:21:13,397 ♪♪ 466 00:21:20,404 --> 00:21:22,114 EXCUSE ME. 467 00:21:25,117 --> 00:21:28,537 OH, IT'S YOU. 468 00:21:28,620 --> 00:21:31,373 WOULDN'T YOU BE MORE COMFORTABLE IN YOUR CABIN? 469 00:21:31,456 --> 00:21:33,166 NO. 470 00:21:33,250 --> 00:21:37,212 I DECIDED DORM LIFE IS NOT FOR ME. 471 00:21:37,295 --> 00:21:38,880 GOODNIGHT, DEAR. 472 00:21:38,964 --> 00:21:44,553 ♪♪ 473 00:21:44,636 --> 00:21:46,096 GOOD MORNING, PASSENGERS. 474 00:21:46,179 --> 00:21:48,557 WE ARE NOW SERVING OUR DELICIOUS BREAKFAST BUFFET 475 00:21:48,640 --> 00:21:50,017 ON THE STARLIGHT DECK. 476 00:21:54,354 --> 00:21:56,064 THE SHIP OFFERS A BREAKFAST BUFFET 477 00:21:56,148 --> 00:21:59,276 AS WELL AS COMPLETE BREAKFAST SERVICE IN THE DINING ROOM. 478 00:21:59,359 --> 00:22:00,694 OH, IS THERE A LIMIT TO WHAT WE CAN EAT? 479 00:22:00,777 --> 00:22:02,571 AS MUCH AS YOUR HEART DESIRES. 480 00:22:02,654 --> 00:22:04,156 OH, GOOD. 481 00:22:06,533 --> 00:22:08,577 MS. McCOY? 482 00:22:08,660 --> 00:22:12,789 MS. MCCOY, WAIT. UM, EXCUSE ME PLEASE. 483 00:22:12,873 --> 00:22:14,666 JUDY? 484 00:22:18,879 --> 00:22:21,590 UH, BUT FIRST, UH, 485 00:22:21,673 --> 00:22:23,258 WHY DON'T YOU HELP YOURSELF TO SOME COFFEE. 486 00:22:23,341 --> 00:22:24,217 AND IF IT'S NOT READY, 487 00:22:24,301 --> 00:22:26,636 IT'S ALWAYS INTERESTING TO WATCH IT BREW. 488 00:22:31,141 --> 00:22:33,393 MAKE THIS WORTHWHILE. 489 00:22:33,477 --> 00:22:35,562 I WISH I COULD, SIR. 490 00:22:35,645 --> 00:22:38,148 I LEFT A MESSAGE ABOUT THIS TOUR WITH VICKI LAST NIGHT. 491 00:22:38,231 --> 00:22:41,109 SHE DID TELL YOU, DIDN'T SHE? 492 00:22:41,193 --> 00:22:42,611 OH, UH, OF COURSE SHE DID, SIR. 493 00:22:42,694 --> 00:22:44,446 UM, 494 00:22:44,529 --> 00:22:46,114 IT'S JUST THAT SOMETHING CAME UP, YOU SEE... 495 00:22:46,198 --> 00:22:47,407 YOU LOOK, IT'S NOT NECESSARY TO TELL ME 496 00:22:47,491 --> 00:22:48,950 ABOUT YOUR PERSONAL LIFE. 497 00:22:49,034 --> 00:22:50,786 JUST DO SOMETHING ABOUT THIS BEFORE SOMEONE ELSE SEES YOU. 498 00:22:50,869 --> 00:22:52,621 YES, SIR. 499 00:22:56,583 --> 00:22:59,753 I USUALLY LOOK BETTER. 500 00:23:02,589 --> 00:23:08,637 ♪♪ 501 00:23:08,720 --> 00:23:10,972 WE HOPE YOU ENJOY YOUR VISIT TO MANZANILLO. 502 00:23:11,056 --> 00:23:12,766 WE'LL BE ANCHORED FOR FOUR HOURS. 503 00:23:12,849 --> 00:23:15,102 FIRST LAUNCH WILL LEAVE IN 15 MINUTES. 504 00:23:15,185 --> 00:23:18,230 ♪♪ 505 00:23:35,122 --> 00:23:38,041 CHRISTINE... 506 00:23:35,122 --> 00:23:38,041 [SIGHS] 507 00:23:38,125 --> 00:23:40,043 ....YOU'VE GOT TO TALK TO ME. 508 00:23:40,127 --> 00:23:43,505 I HAVE NOTHING TO SAY TO YOU. 509 00:23:43,588 --> 00:23:47,509 YOU CAN'T IGNORE ME LIKE THIS. 510 00:23:47,592 --> 00:23:51,388 YOU WON'T ANSWER YOUR PHONE AND YOU WON'T OPEN YOUR DOOR. 511 00:23:51,471 --> 00:23:53,807 I THINK YOU OWE ME AN EXPLANATION. 512 00:23:53,890 --> 00:23:56,101 I DON'T OWE YOU ANYTHING. 513 00:23:56,184 --> 00:23:58,520 JUST TELL ME WHAT I DID TO UPSET YOU. 514 00:23:58,603 --> 00:24:02,524 I DON'T WANNA LOSE YOU. 515 00:24:02,607 --> 00:24:05,026 IT HURTS TO LOSE SOMEONE YOU LOVE, DOESN'T IT? 516 00:24:05,110 --> 00:24:07,654 OF COURSE IT DOES. 517 00:24:07,737 --> 00:24:10,198 BUT WHY -- WHY DO YOU WANNA HURT ME? 518 00:24:13,285 --> 00:24:14,494 YOU CAN'T WALK OUT ON ME LIKE THIS. 519 00:24:14,578 --> 00:24:17,330 IT ISN'T FAIR. 520 00:24:17,414 --> 00:24:19,833 A LOT OF THINGS IN LIFE AREN'T FAIR. 521 00:24:19,916 --> 00:24:22,961 ♪♪ 522 00:24:34,014 --> 00:24:35,307 [EXHALES DEEPLY] 523 00:24:50,614 --> 00:24:54,326 VICKI. 524 00:24:54,409 --> 00:24:56,161 VICKI, WAKE UP. 525 00:24:59,831 --> 00:25:01,416 VICKI! 526 00:25:03,543 --> 00:25:05,754 WHAT? 527 00:25:05,837 --> 00:25:07,714 VICKI, DID, UM, 528 00:25:07,797 --> 00:25:10,258 DID YOUR FATHER LEAVE A MESSAGE FOR ME LAST NIGHT. 529 00:25:12,302 --> 00:25:15,430 OH, JUDY, I'M SORRY. 530 00:25:15,513 --> 00:25:18,975 I FORGOT ABOUT THE TOUR THIS MORNING. 531 00:25:19,059 --> 00:25:22,938 I TAKE FULL RESPONSIBILITY. 532 00:25:23,021 --> 00:25:25,273 UH, VICKI, I REALIZE THAT, 533 00:25:25,357 --> 00:25:29,569 UM, YOU ARE UNDER A LOT OF PRESSURE, UH, 534 00:25:29,653 --> 00:25:30,904 AND THAT STAYING UP ALL NIGHT TO STUDY 535 00:25:30,987 --> 00:25:33,573 IS, UH, NO PICNIC. 536 00:25:33,657 --> 00:25:35,784 I DIDN'T STAY UP ALL NIGHT. 537 00:25:37,744 --> 00:25:39,496 WHAT? 538 00:25:39,579 --> 00:25:43,291 WELL, THE TAPE IN MY WALKMAN BROKE 539 00:25:43,375 --> 00:25:44,918 AND I CAN'T STUDY WITHOUT IT. 540 00:25:45,001 --> 00:25:48,630 SO I WENT TO BED. 541 00:25:48,713 --> 00:25:49,923 DO YOU MEAN TO TELL ME 542 00:25:50,006 --> 00:25:53,301 THAT YOU SPENT THE ENTIRE NIGHT IN THAT BED 543 00:25:53,385 --> 00:25:57,806 WITH MY GRANDMOTHER'S QUILT? 544 00:25:57,889 --> 00:26:01,434 WHAT IS WRONG? 545 00:26:01,518 --> 00:26:04,312 WOULD YOU LIKE TO KNOW WHERE I SPENT THE NIGHT? 546 00:26:04,396 --> 00:26:06,314 ONLY IF YOU WANT TO TELL ME. 547 00:26:08,858 --> 00:26:12,153 THIS IS NOT GIRL TALK, VICKI. 548 00:26:12,237 --> 00:26:15,282 THIS IS A STORY OF A PERSON 549 00:26:15,365 --> 00:26:19,869 WHO ENDED UP SPENDING THE NIGHT 550 00:26:19,953 --> 00:26:23,665 ON A TABLE, IN THE LAUNDRY. 551 00:26:23,748 --> 00:26:27,502 WHERE AT 7:00 THIS MORNING... 552 00:26:27,585 --> 00:26:30,505 MEN DUMPED DIRTY TOWELS ON HER FACE. 553 00:26:30,588 --> 00:26:35,468 WELL, NO WONDER YOU LOOK SO AWFUL. 554 00:26:35,552 --> 00:26:37,012 YOU'RE DARN RIGHT I LOOK AWFUL. 555 00:26:37,095 --> 00:26:39,097 AND I FEEL AWFUL. 556 00:26:39,180 --> 00:26:41,891 AND DO YOU WANT TO KNOW WHY? 557 00:26:41,975 --> 00:26:44,519 BECAUSE OF YOU. 558 00:26:44,602 --> 00:26:49,149 BECAUSE YOU ARE IRRESPONSIBLE, INCONSIDERATE, 559 00:26:49,232 --> 00:26:52,027 AND NOT A NICE PERSON. 560 00:26:52,110 --> 00:26:55,196 ♪♪ 561 00:27:05,623 --> 00:27:06,583 ♪♪ 562 00:27:06,666 --> 00:27:09,044 WE WILL BE LEAVING MANZANILLO IN 30 MINUTES. 563 00:27:09,127 --> 00:27:11,671 ALL GUESTS SHOULD PLEASE GO ASHORE AT THIS TIME. 564 00:27:14,966 --> 00:27:17,927 HAVE YOU FIGURED OUT WHAT YOU'RE GOING TO DO. 565 00:27:18,011 --> 00:27:20,055 UH, I'M GONNA TRY AND KNOCK YOUR 10 OFF. 566 00:27:20,138 --> 00:27:21,389 HUH, FAT CHANCE. 567 00:27:21,473 --> 00:27:23,099 NO, NO, NO. I MEAN ABOUT YOUR WORK. 568 00:27:23,183 --> 00:27:24,976 TEACHING. 569 00:27:27,645 --> 00:27:28,605 NO. 570 00:27:28,688 --> 00:27:31,399 LET ME ASK YOU SOMETHING. 571 00:27:31,483 --> 00:27:33,735 IF YOU COULD DO ANYTHING YOU WANTED TO DO, 572 00:27:33,818 --> 00:27:36,946 HAD A BLANK CHECK, NO QUESTIONS ASKED, 573 00:27:37,030 --> 00:27:38,656 WHAT WOULD YOUR DREAM BE? 574 00:27:41,201 --> 00:27:42,952 I DON'T KNOW. 575 00:27:45,497 --> 00:27:49,250 OH, I'VE ALWAYS WANTED TO HAVE A SCHOOL OF MY OWN 576 00:27:49,334 --> 00:27:51,753 FOR CHILDREN WITH LEARNING DISABILITIES, 577 00:27:51,836 --> 00:27:54,589 ONE WHERE I DIDN'T HAVE TO WORRY ABOUT THE BUDGET, 578 00:27:54,672 --> 00:27:56,216 JUST ABOUT THE CHILDREN. 579 00:27:56,299 --> 00:27:57,884 THAT SOUNDS WONDERFUL. 580 00:27:57,967 --> 00:27:59,135 YES, IT WOULD BE. 581 00:27:59,219 --> 00:28:00,595 BUT, IT'S ONLY A DREAM. 582 00:28:00,678 --> 00:28:02,639 WHAT'S WRONG WITH DREAMS? 583 00:28:02,722 --> 00:28:03,890 THEY NEVER COME TRUE. 584 00:28:03,973 --> 00:28:05,141 OH, BOY. 585 00:28:05,225 --> 00:28:08,770 ONCE WALT DISNEY DIED, EVERYBODY LOST HOPE. 586 00:28:08,853 --> 00:28:11,189 I'M JUST BEING REALISTIC. 587 00:28:15,985 --> 00:28:19,948 WOULD A HALF A MILLION GET YOU STARTED? 588 00:28:20,031 --> 00:28:23,451 WOULD HALF A MILLION GET ME STARTED? 589 00:28:23,535 --> 00:28:26,454 YOU WANT TO GIVE ME A WHOLE SCHOOL? 590 00:28:26,538 --> 00:28:28,415 WELL A WHOLE SCHOOL IS BETTER THAN HALF A SCHOOL, 591 00:28:28,498 --> 00:28:30,458 DON'T YOU THINK? 592 00:28:30,542 --> 00:28:32,669 NO, CABOT, I CAN'T LET YOU DO IT. 593 00:28:32,752 --> 00:28:34,295 HAVING YOUR OWN SCHOOL WOULD MAKE YOU HAPPY, 594 00:28:34,379 --> 00:28:36,464 WOULDN'T IT? -YES. 595 00:28:36,548 --> 00:28:38,466 WELL, THEN CONSIDER IT DONE. 596 00:28:38,550 --> 00:28:41,177 IF YOU'RE HAPPY, SO AM I. 597 00:28:41,261 --> 00:28:43,471 THANK YOU. 598 00:28:43,555 --> 00:28:45,932 THANK YOU. 599 00:28:46,015 --> 00:28:47,142 YOU'RE WELCOME. 600 00:28:49,936 --> 00:28:52,313 WE HOPE YOU ENJOYED YOUR MANZANILLO. 601 00:28:52,397 --> 00:28:55,525 OUR NEXT STOP WILL BE THE PORT OF LOS ANGELES. 602 00:28:58,278 --> 00:28:59,654 Cabot: PULL! 603 00:29:02,490 --> 00:29:05,535 All: OOH. 604 00:29:05,618 --> 00:29:07,162 Gopher: WOULDN'T YOU AGREE, SIR, 605 00:29:07,245 --> 00:29:09,831 THAT THE HOTEL WOULD BE BETTER BEING THE REFLECTION 606 00:29:09,914 --> 00:29:12,000 OF JUST ONE MAN'S VISION? 607 00:29:12,083 --> 00:29:13,168 GOOD POINT, GOPHER. 608 00:29:13,251 --> 00:29:14,794 UNLESS, OF COURSE, 609 00:29:14,878 --> 00:29:17,505 THAT VISION IS CLOUDED WITH INCREDIBLY BAD TASTE. 610 00:29:17,589 --> 00:29:19,340 PULL! 611 00:29:23,928 --> 00:29:25,930 Both: NICE SHOT! 612 00:29:26,014 --> 00:29:27,390 BUT I MISSED. 613 00:29:27,474 --> 00:29:30,643 BUT YOUR FORM, IT WAS BEAUTIFUL. 614 00:29:30,727 --> 00:29:34,689 I FEEL THAT MY UNBRIDLED ENTHUSIASM FOR THIS PROJECT 615 00:29:34,772 --> 00:29:37,859 MAKES ME A NATURAL TO BE THE ONE IN CHARGE. 616 00:29:37,942 --> 00:29:39,694 I LOVE ENTHUSIASM. 617 00:29:39,777 --> 00:29:41,863 YES, BUT MY WILLINGNESS TO GO THAT EXTRA MILE 618 00:29:41,946 --> 00:29:43,990 SHOULD BE TAKEN INTO CONSIDERATION. 619 00:29:44,073 --> 00:29:47,202 I COULDN'T AGREE MORE. PULL! 620 00:29:47,285 --> 00:29:51,331 [GUNSHOT] 621 00:29:51,414 --> 00:29:53,082 RATS! 622 00:29:53,166 --> 00:29:54,792 I'M 0 FOR 50. 623 00:29:54,876 --> 00:29:56,544 I THINK I'M LOSING MY TOUCH. 624 00:29:56,628 --> 00:29:58,338 THE SUN WAS PROBABLY IN YOUR EYES. 625 00:29:58,421 --> 00:29:59,714 OH, I'M SURE THAT'S IT. 626 00:29:59,797 --> 00:30:02,675 SAY, ISAAC, WHY DON'T YOU GO THAT EXTRA MILE 627 00:30:02,759 --> 00:30:05,136 AND GET CABOT HIS SUNGLASSES. 628 00:30:05,220 --> 00:30:08,723 GOPHER, WHY DON'T YOU UNBRIDLE SOME OF THAT ENTHUSIASM 629 00:30:08,806 --> 00:30:10,767 AND GET IT YOURSELF. 630 00:30:10,850 --> 00:30:12,810 I DON'T THINK THIS GUN TRAVELS WELL. 631 00:30:22,111 --> 00:30:23,780 SOME UNITED FRONT. 632 00:30:23,863 --> 00:30:26,407 [CHUCKLES, SCOFFS] 633 00:30:26,491 --> 00:30:29,536 ♪♪ 634 00:30:33,706 --> 00:30:36,459 [BELL RINGS] 635 00:30:36,543 --> 00:30:39,587 [ALL CHEERING] 636 00:30:39,671 --> 00:30:41,381 OKAY, EIGHT'S THE POINT. 637 00:30:41,464 --> 00:30:42,423 I CAN DO IT. I CAN DO IT. 638 00:30:42,507 --> 00:30:44,092 PUT YOUR MONEY DOWN ON ME, FOLKS. 639 00:30:44,175 --> 00:30:46,261 COME ALONG WITH DADDY. I CAN DO IT. 640 00:30:46,344 --> 00:30:48,638 LET'S GO. LEMME...GIVE ME AN EIGHT. 641 00:30:50,056 --> 00:30:53,226 EIGHT! 642 00:30:50,056 --> 00:30:53,226 [ALL CHEERING] 643 00:30:53,309 --> 00:30:55,103 Woman: ALL RIGHT! 644 00:30:56,896 --> 00:30:59,399 LET ME HAVE THOSE DICE. BRING THOSE DICE TO DADDY. 645 00:30:59,482 --> 00:31:00,775 EXCUSE ME, MR. FAIRFIELD, 646 00:31:00,858 --> 00:31:02,068 MAY I SPEAK TO YOU FOR A MOMENT PLEASE? 647 00:31:02,151 --> 00:31:03,111 OH, CERTAINLY. 648 00:31:03,194 --> 00:31:05,280 DIVIDE THIS AMONG THESE GOOD PEOPLE, WOULD YOU? 649 00:31:05,363 --> 00:31:07,282 -OH! -THANK YOU! 650 00:31:07,365 --> 00:31:09,492 THANK YOU! THANKS FOR YOUR SUPPORT. 651 00:31:11,244 --> 00:31:13,329 I OWE YOU AN APOLOGY. 652 00:31:13,413 --> 00:31:14,664 I'M AFRAID I'VE BEEN A BIT SKEPTICAL 653 00:31:14,747 --> 00:31:16,541 ABOUT YOUR GENEROSITY. 654 00:31:16,624 --> 00:31:18,668 REALLY? WHY? 655 00:31:18,751 --> 00:31:20,628 WELL, IT'S NOT EVERY DAY WE HAVE A MULTI-MILLIONAIRE 656 00:31:20,712 --> 00:31:23,798 COME ABOARD LAVISHING PRAISE ON MY CREW, 657 00:31:23,881 --> 00:31:26,467 PROMISING EXTRAVAGANT THINGS. 658 00:31:26,551 --> 00:31:29,637 THAT REMINDS ME. YOU OWE ME A WISH. 659 00:31:29,721 --> 00:31:31,973 CABOT, I HAD A SILLY IDEA 660 00:31:32,056 --> 00:31:35,018 THAT PERHAPS YOU WERE NOT WHO YOU SAID YOU WERE. 661 00:31:35,101 --> 00:31:37,478 SO I CALLED FAIRFIELD INDUSTRIES. 662 00:31:37,562 --> 00:31:38,980 OH? 663 00:31:39,063 --> 00:31:40,148 YES. 664 00:31:40,231 --> 00:31:42,108 I SPOKE TO YOUR BROTHER, EDGAR, 665 00:31:42,191 --> 00:31:45,528 AND HE SAID THAT YOU ARE DEFINITELY YOU. 666 00:31:45,612 --> 00:31:46,988 ALWAYS HAVE BEEN. 667 00:31:47,071 --> 00:31:49,532 I SUPPOSE EDGAR TOLD YOU ALL ABOUT ME. 668 00:31:49,616 --> 00:31:51,326 HE SAID YOU HAD A PROBLEM. 669 00:31:51,409 --> 00:31:53,161 HE'S MY PROBLEM. 670 00:31:53,244 --> 00:31:55,455 MR. FAIRFIELD, YOU HAVE TO STOP WHAT YOU'RE DOING. 671 00:31:55,538 --> 00:31:59,208 WHY? IS IT WRONG TO MAKE PEOPLE'S DREAMS COME TRUE. 672 00:31:59,292 --> 00:32:00,877 IT IS WHEN YOU CAN'T. 673 00:32:04,631 --> 00:32:06,132 LADIES AND GENTLEMEN, 674 00:32:06,215 --> 00:32:09,344 THE INTERNATIONAL LOUNGE PROUDLY PRESENTS THE MERMAIDS. 675 00:32:09,427 --> 00:32:12,388 ♪♪ 676 00:32:12,472 --> 00:32:15,350 ♪ HE SAID, "BABY WHAT'S WRONG WITH YOU?" ♪ 677 00:32:15,433 --> 00:32:18,645 ♪ WHY DON'T YOU USE YOUR IMAGINATION? ♪ 678 00:32:18,728 --> 00:32:20,188 ♪ OH NO, OH, NO ♪ 679 00:32:20,271 --> 00:32:23,524 ♪ NATIONS GO TO WAR OVER WOMEN LIKE YOU ♪ 680 00:32:23,608 --> 00:32:27,278 ♪ IT'S JUST A FORM OF APPRECIATION ♪ 681 00:32:28,613 --> 00:32:31,532 ♪ COME OVER HERE, LAY YOUR CLOTHES ON THE CHAIR ♪ 682 00:32:31,616 --> 00:32:34,535 ♪ NOW LET THE LACE FALL ACROSS YOUR SHOULDER ♪ 683 00:32:34,619 --> 00:32:36,329 ♪ OH, NO, OH, NO ♪ 684 00:32:36,412 --> 00:32:39,248 ♪ STANDING IN THE HALF-LIGHT, YOU'RE ALMOST LIKE HER ♪ 685 00:32:39,332 --> 00:32:44,003 ♪ TAKE IT SLOW LIKE YOUR DADDY TOLD YA ♪ 686 00:32:44,087 --> 00:32:46,089 ♪ STRUT, POUT, PUT IT OUT ♪ 687 00:32:46,172 --> 00:32:48,549 ♪ THAT'S WHAT YOU WANT FROM WOMEN ♪ 688 00:32:48,633 --> 00:32:52,011 ♪ COME ON BABY, WHAT YOU TAKING ME FOR? ♪ 689 00:32:52,095 --> 00:32:53,846 ♪ STRUT, POUT, CUT IT OUT ♪ 690 00:32:53,930 --> 00:32:56,224 ♪ ALL TAKING AND NO GIVING ♪ 691 00:32:56,307 --> 00:33:01,020 ♪ WATCH ME BABY WHILE I WALK OUT YOUR DOOR ♪ 692 00:33:03,523 --> 00:33:07,110 ♪ I WON'T BE YOUR BABY DOLL ♪ 693 00:33:07,193 --> 00:33:11,030 ♪ BE YOUR BABY DOLL ♪ 694 00:33:11,114 --> 00:33:15,118 ♪ I WON'T BE YOUR BABY DOLL ♪ 695 00:33:15,201 --> 00:33:18,913 ♪ BE YOUR BABY DOLL ♪ 696 00:33:18,996 --> 00:33:22,041 ♪♪ 697 00:33:25,294 --> 00:33:27,588 [CHEERS AND APPLAUSE] 698 00:33:27,672 --> 00:33:30,758 ♪♪ 699 00:33:37,140 --> 00:33:39,267 ♪ STRUT, POUT, PUT IT OUT ♪ 700 00:33:39,350 --> 00:33:41,352 ♪ THAT'S WHAT YOU WANT FROM WOMEN ♪ 701 00:33:41,436 --> 00:33:45,106 ♪ COME ON BABY, WHAT YOU TAKING ME FOR? ♪ 702 00:33:45,189 --> 00:33:47,108 ♪ STRUT, POUT, CUT IT OUT ♪ 703 00:33:47,191 --> 00:33:49,277 ♪ ALL TAKING AND NO GIVING ♪ 704 00:33:49,360 --> 00:33:53,281 ♪ WATCH ME BABY WHILE I WALK OUT THE DOOR ♪ 705 00:33:53,364 --> 00:33:54,198 STRUT! 706 00:33:57,034 --> 00:33:58,828 STRUT! 707 00:34:01,289 --> 00:34:02,248 STRUT! 708 00:34:08,129 --> 00:34:09,338 STRUT! 709 00:34:09,797 --> 00:34:12,717 [CHEERS AND APPLAUSE] 710 00:34:18,681 --> 00:34:20,308 HI. 711 00:34:20,391 --> 00:34:21,976 UH, DO YOU MIND IF I SIT DOWN FOR A MOMENT? 712 00:34:22,059 --> 00:34:24,437 -NO. -GREAT, THANKS. 713 00:34:28,107 --> 00:34:33,654 WELL, CHRISTINE, I'M WORRIED ABOUT RANDY. 714 00:34:33,738 --> 00:34:34,822 HE'S NOT FEELING WELL. 715 00:34:34,906 --> 00:34:36,324 IT'S NOT HIS HEART, IS IT? 716 00:34:36,407 --> 00:34:37,992 NO, NO. PHYSICALLY HE'S FINE. 717 00:34:38,076 --> 00:34:38,701 DOC CHECKED HIM OUT. 718 00:34:38,785 --> 00:34:41,996 OH, THAT'S GOOD. I'M GLAD. 719 00:34:42,079 --> 00:34:43,289 BUT EMOTIONALLY, 720 00:34:43,372 --> 00:34:46,667 HE'S NOT THE SAME GUY THAT BOARDED THE SHIP. 721 00:34:46,751 --> 00:34:49,754 HE'S PROBABLY JUST TIRED. 722 00:34:49,837 --> 00:34:51,172 LOOK, WE BOTH KNOW HOW IMPORTANT 723 00:34:51,255 --> 00:34:54,050 A PERSON'S STATE OF MIND IS TO THEIR HEALTH. 724 00:34:54,133 --> 00:34:56,469 AND RANDY IS PRETTY LOW RIGHT NOW. 725 00:35:00,640 --> 00:35:03,351 LOOK, CHRISTINE, I KNOW IT'S NONE OF MY BUSINESS. 726 00:35:03,434 --> 00:35:05,311 BUT SOMETHING HAPPENED BETWEEN THE TWO OF YOU 727 00:35:05,394 --> 00:35:06,896 THAT PUT HIM IN THIS SHAPE. 728 00:35:06,979 --> 00:35:11,192 THERE'S NOTHING ANYONE ELSE CAN DO THAT'S GONNA HELP. 729 00:35:11,275 --> 00:35:12,693 YOU ARE THE ONE THAT HE NEEDS. 730 00:35:16,114 --> 00:35:18,991 ♪♪ 731 00:35:21,786 --> 00:35:23,412 [KNOCK ON DOOR] 732 00:35:23,496 --> 00:35:26,582 ♪♪ 733 00:35:38,469 --> 00:35:39,303 HI. 734 00:35:39,387 --> 00:35:42,557 I THOUGHT YOU NEVER WANTED TO SEE ME AGAIN. 735 00:35:42,640 --> 00:35:43,724 CAN I COME IN? 736 00:35:55,653 --> 00:35:58,906 I HEARD YOU WEREN'T FEELING WELL. 737 00:35:58,990 --> 00:36:00,366 WELL, I'VE FELT BETTER. 738 00:36:02,535 --> 00:36:03,619 MAYBE I SHOULD START 739 00:36:03,703 --> 00:36:08,082 BY EXPLAINING WHY I DID WHAT I DID. 740 00:36:08,165 --> 00:36:10,251 YEAH, THAT SOUNDS LIKE A START. 741 00:36:14,130 --> 00:36:16,048 I WANTED TO HURT YOU. 742 00:36:18,509 --> 00:36:20,219 WELL, YOU'RE VERY GOOD AT WHAT YOU DO. 743 00:36:22,555 --> 00:36:29,103 YOU SEE, MY FATHER WAS IN THE SAME HOSPITAL AS YOU WERE. 744 00:36:29,186 --> 00:36:31,564 HE WAS WAITING FOR A HEART DONOR, 745 00:36:31,647 --> 00:36:33,024 JUST LIKE YOU. 746 00:36:35,526 --> 00:36:37,236 HE WAS VERY HOPEFUL. 747 00:36:39,363 --> 00:36:43,367 HE ALWAYS HAD SUCH A -- A POSITIVE ATTITUDE. 748 00:36:45,536 --> 00:36:47,955 HE JUST KNEW A DONOR WOULD TURN UP 749 00:36:48,039 --> 00:36:49,707 AND HE'D MAKE IT. 750 00:36:52,251 --> 00:36:54,670 HE EVEN PROMISED ME THAT HE'D LIVE. 751 00:36:57,381 --> 00:37:00,426 AND THEN A DONOR WAS LOCATED 752 00:37:00,509 --> 00:37:04,221 AND MY FATHER WAS PASSED OVER. 753 00:37:07,058 --> 00:37:09,185 THEY CHOSE YOU TO LIVE. 754 00:37:13,064 --> 00:37:14,815 MY FATHER DIED. 755 00:37:17,234 --> 00:37:20,988 I'M SORRY ABOUT YOUR FATHER. 756 00:37:21,072 --> 00:37:22,657 I... 757 00:37:24,909 --> 00:37:28,788 I HATED THE HOSPITAL FOR CHOOSING YOU. 758 00:37:30,164 --> 00:37:31,499 [SIGHS] 759 00:37:31,582 --> 00:37:34,460 THEY DON'T MAKE THESE DECISIONS ON A WHIM. 760 00:37:34,543 --> 00:37:36,629 COMMITTEES OF DOCTORS DECIDE. 761 00:37:36,712 --> 00:37:39,340 DONORS ARE MATCHED UP BY BLOOD TYPE, 762 00:37:39,423 --> 00:37:42,009 BODY WEIGHT, AGE, A LOT OF THINGS. 763 00:37:42,093 --> 00:37:44,887 THEY TOLD ME ALL THAT. I DIDN'T CARE. 764 00:37:44,971 --> 00:37:49,058 ALL I CARED ABOUT WAS THAT MY FATHER WAS DYING, 765 00:37:49,141 --> 00:37:53,396 AND SOME HOT-SHOT GOLF PRO WAS GONNA LIVE IN HIS PLACE. 766 00:37:56,440 --> 00:38:00,653 I HATED THEM, AND I HATED YOU. 767 00:38:08,577 --> 00:38:12,707 REVENGE ISN'T AS SWEET AS I THOUGHT IT WOULD BE. 768 00:38:12,790 --> 00:38:15,501 THAT'S TOO BAD 769 00:38:15,584 --> 00:38:18,713 BECAUSE YOUR PLAN WORKED BEAUTIFULLY. 770 00:38:21,465 --> 00:38:25,594 I REALLY FELL IN LOVE WITH YOU. 771 00:38:25,678 --> 00:38:27,972 MY PLAN DIDN'T WORK AT ALL. 772 00:38:30,266 --> 00:38:32,184 I FELL IN LOVE WITH YOU, TOO. 773 00:38:32,268 --> 00:38:35,312 ♪♪ 774 00:38:48,159 --> 00:38:50,870 I KNOW YOU CAN NEVER FORGIVE ME FOR WHAT I DID. 775 00:38:53,330 --> 00:38:55,583 I'M NOT SURE I CAN FORGIVE MYSELF. 776 00:38:55,666 --> 00:38:58,669 ♪♪ 777 00:39:09,638 --> 00:39:12,433 ♪♪ 778 00:39:28,532 --> 00:39:31,243 OH, I CAN'T BELIEVE THIS. 779 00:39:31,327 --> 00:39:33,496 WELL, BELIEVE IT. 780 00:39:33,579 --> 00:39:37,291 EVERYTHING IS JUST THE WAY YOU LIKE IT. 781 00:39:37,375 --> 00:39:38,751 PERFECT. 782 00:39:38,834 --> 00:39:42,296 YOUR BEDS ARE MADE PERFECTLY. 783 00:39:42,379 --> 00:39:45,132 THE SHOES ARE ARRANGED PERFECTLY. 784 00:39:45,216 --> 00:39:48,135 AND JUST TO MAKE YOUR LIFE A LITTLE MORE PERFECT, 785 00:39:48,219 --> 00:39:49,845 I'M LEAVING. 786 00:39:52,181 --> 00:39:53,933 SIT. 787 00:40:01,524 --> 00:40:03,651 NOW LOOK, VICKI. 788 00:40:03,734 --> 00:40:06,570 THE PROBLEM HERE ISN'T THAT I AM A NEAT FREAK 789 00:40:06,654 --> 00:40:10,991 AND YOU ARE LESS NEAT. 790 00:40:11,075 --> 00:40:14,453 WELL, THAT SEEMS LIKE THE PROBLEM TO ME. 791 00:40:14,537 --> 00:40:15,746 VICKI, YOU STRAIGHTENED UP 792 00:40:15,830 --> 00:40:17,832 THE MESS YOU MADE IN MY CABIN EASILY ENOUGH 793 00:40:17,915 --> 00:40:22,169 BUT NOW WE HAVE TO STRAIGHTEN OUT THINGS BETWEEN US. 794 00:40:22,253 --> 00:40:24,964 I CLEANED YOUR ROOM. WHAT MORE DO YOU WANT? 795 00:40:25,047 --> 00:40:26,799 WHAT I WANT -- 796 00:40:30,427 --> 00:40:32,888 WHAT I WANT... 797 00:40:32,972 --> 00:40:35,141 IS TO KNOW WHY YOU ARE GOING OUT OF YOUR WAY 798 00:40:35,224 --> 00:40:36,851 TO FLUNK THIS EXAM. 799 00:40:36,934 --> 00:40:39,603 OH, YOU KNOW, IT ALWAYS GOES BACK TO THAT, DOESN'T IT? 800 00:40:39,687 --> 00:40:41,147 WELL, LET ME TELL YOU SOMETHING. 801 00:40:41,230 --> 00:40:43,023 EVEN IF I STUDIED FROM NOW UNTIL CHRISTMAS, 802 00:40:43,107 --> 00:40:45,901 THERE IS STILL NO WAY THAT I COULD PASS. 803 00:40:45,985 --> 00:40:47,736 AND THAT'S WHY YOU HAVEN'T TRIED TO STUDY AT ALL? 804 00:40:47,820 --> 00:40:49,238 I HAVE TRIED. 805 00:40:49,321 --> 00:40:50,698 BUT EVERY SINGLE TIME I DO, 806 00:40:50,781 --> 00:40:53,367 ALL I CAN SEE IS MYSELF OPENING A LETTER THAT SAYS, 807 00:40:53,451 --> 00:40:54,827 "WE'RE SORRY MS. STUBING, 808 00:40:54,910 --> 00:40:57,037 BUT YOU'RE JUST NOT COLLEGE MATERIAL." 809 00:40:59,165 --> 00:41:02,376 OH.. 810 00:41:02,460 --> 00:41:05,421 IT'S SCARY HAVING ALL THAT PRESSURE ON YOU, ISN'T IT? 811 00:41:10,134 --> 00:41:12,261 I JUST... 812 00:41:12,344 --> 00:41:13,721 [SIGHS] 813 00:41:13,804 --> 00:41:16,098 I JUST DON'T WANNA LET MY FATHER DOWN. 814 00:41:16,182 --> 00:41:20,936 OH, HONEY. HONEY. 815 00:41:21,020 --> 00:41:22,938 YOU COULD'VE SAVED US A LOT OF PAIN 816 00:41:23,022 --> 00:41:27,318 IF YOU'D JUST TOLD ME HOW YOU FELT BEFORE THIS. 817 00:41:29,653 --> 00:41:33,073 I DON'T KNOW...I -- I DIDN'T THINK YOU'D UNDERSTAND. 818 00:41:33,157 --> 00:41:39,205 I MEAN, EVERYTHING IS ALWAYS SO EASY FOR YOU. 819 00:41:41,832 --> 00:41:46,086 I SAID SCHOOL WAS FUN. I DIDN'T SAY IT WAS EASY. 820 00:41:46,170 --> 00:41:47,421 DO YOU STILL WANNA HELP ME? 821 00:41:47,504 --> 00:41:50,257 OF COURSE I DO. 822 00:41:50,341 --> 00:41:53,969 ONLY THIS TIME, I WANNA DO IT RIGHT. 823 00:41:54,053 --> 00:41:56,931 NOW, ARE YOU READY TO WORK HARD? 824 00:41:57,014 --> 00:41:58,432 WHAT ARE WE WAITING FOR? 825 00:41:58,515 --> 00:42:00,893 OKEY-DOKEY. 826 00:42:05,856 --> 00:42:08,984 UH, YOU CAN DO THAT LATER. 827 00:42:14,156 --> 00:42:16,450 THIS HAS BEEN A WONDERFUL TIME FOR ME. 828 00:42:16,533 --> 00:42:17,785 ME, TOO. 829 00:42:19,995 --> 00:42:23,123 I HATE TO SEE IT END. 830 00:42:23,207 --> 00:42:24,959 DOES IT HAVE TO? 831 00:42:25,042 --> 00:42:26,627 I MEAN, COULDN'T WE SEE EACH OTHER 832 00:42:26,710 --> 00:42:28,295 AFTER THE CRUISE, I MEAN. 833 00:42:28,379 --> 00:42:31,715 NO, I'M AFRAID THAT'S NOT POSSIBLE, GINA. 834 00:42:31,799 --> 00:42:32,633 I MEAN, IT'S NOT THAT I DON'T WANT TO. 835 00:42:32,716 --> 00:42:35,302 IT'S JUST THAT I, UH... 836 00:42:35,386 --> 00:42:37,638 [SIGHS] 837 00:42:37,721 --> 00:42:40,641 YOU SEE, I'M NOT EXACTLY WHAT I APPEAR TO BE. 838 00:42:40,724 --> 00:42:41,767 I DON'T UNDERSTAND. 839 00:42:44,186 --> 00:42:47,940 I SEE HOPE SHINING IN PEOPLE'S EYES. 840 00:42:48,023 --> 00:42:49,984 I WANNA MAKE THAT HOPE A REALITY. 841 00:42:50,067 --> 00:42:52,278 SO I TELL THEM I CAN. 842 00:42:52,361 --> 00:42:54,446 BUT YOU CAN'T? 843 00:42:54,530 --> 00:42:56,782 WELL, NOT EXACTLY. 844 00:42:56,865 --> 00:42:58,450 BUT IT'S NOT MY FAULT. 845 00:42:58,534 --> 00:42:59,868 IT'S MY BROTHER, EDGAR. 846 00:42:59,952 --> 00:43:02,037 HE WON'T LET ME SPEND ANY OF THE FAMILY MONEY. 847 00:43:02,121 --> 00:43:04,456 HE SAYS IF IT WAS UP TO ME I'D GIVE IT ALL AWAY. 848 00:43:04,540 --> 00:43:05,541 WELL, WOULD YOU? 849 00:43:05,624 --> 00:43:07,167 SURE. 850 00:43:07,251 --> 00:43:08,794 WHAT GOOD DOES IT DO 851 00:43:08,877 --> 00:43:10,879 SITTING AROUND IN BANKS AND STOCKS AND BONDS. 852 00:43:10,963 --> 00:43:13,674 I MEAN, MY WAY'S A LOT MORE FUN. 853 00:43:13,757 --> 00:43:15,592 BUT WHAT HAPPENS WHEN PEOPLE FIND OUT 854 00:43:15,676 --> 00:43:17,803 YOU CAN'T KEEP YOUR PROMISES? 855 00:43:17,886 --> 00:43:19,596 WELL, I'M NOT USUALLY AROUND. 856 00:43:21,807 --> 00:43:24,351 LOOK, I DON'T MEAN TO HARM ANYBODY. 857 00:43:24,435 --> 00:43:28,022 I JUST SEE PEOPLE HURTING AND I WANNA MAKE THEM HAPPY. 858 00:43:28,105 --> 00:43:29,690 MY FATHER ALWAYS SAID I LIVED IN A DREAM WORLD. 859 00:43:29,773 --> 00:43:31,400 THAT'S WHY HE LEFT THE CONTROL OF ALL THE MONEY TO EDGAR. 860 00:43:31,483 --> 00:43:33,736 IT MAKES ME ANGRY. 861 00:43:33,819 --> 00:43:37,865 I WANT TO MAKE PEOPLE HAPPY. I DON'T SEE WHY I CAN'T. 862 00:43:37,948 --> 00:43:40,034 DON'T YOU SEE, CABOT? 863 00:43:40,117 --> 00:43:44,038 PROMISING ME MY OWN SCHOOL WASN'T WHAT MADE ME HAPPY. 864 00:43:44,121 --> 00:43:45,706 IT WAS YOU -- 865 00:43:45,789 --> 00:43:47,416 BEING WITH YOU. 866 00:43:47,499 --> 00:43:50,544 MONEY DIDN'T MATTER. 867 00:43:50,627 --> 00:43:52,212 I'M SORRY FOR YOU THAT YOU CAN'T SEE THAT. 868 00:43:52,296 --> 00:43:55,090 ♪♪ 869 00:44:00,179 --> 00:44:02,014 [KNOCK ON DOOR] 870 00:44:06,977 --> 00:44:08,020 HI. 871 00:44:10,189 --> 00:44:13,233 ACE GAVE ME A BOTTLE OF CHAMPAGNE, 872 00:44:13,317 --> 00:44:15,819 AND I TOLD HIM I COULDN'T DRINK IT ALL BY MYSELF. 873 00:44:15,903 --> 00:44:19,073 I'M A FORMER HEART PATIENT, YOU KNOW? 874 00:44:19,156 --> 00:44:20,949 YEAH, I KNOW. 875 00:44:21,033 --> 00:44:24,745 KNOW ANYBODY I CAN SHARE IT WITH? 876 00:44:24,828 --> 00:44:28,791 HOW 'BOUT A FORMER SELF-PITYING JERK? 877 00:44:28,874 --> 00:44:33,545 YOU, UH, KNOW WHERE I CAN FIND ONE. 878 00:44:33,629 --> 00:44:35,589 HOW ABOUT THE ONE YOU'RE HOLDING IN YOUR ARMS? 879 00:44:35,672 --> 00:44:37,591 MM, I DON'T KNOW. 880 00:44:37,674 --> 00:44:40,594 I'M PRETTY PICKY ABOUT THE JERKS I HANG AROUND WITH. 881 00:44:40,677 --> 00:44:42,930 ARE WE GONNA KEEP UP THIS PATTER ALL NIGHT 882 00:44:43,013 --> 00:44:44,390 OR ARE YOU GONNA KISS ME? 883 00:44:44,473 --> 00:44:47,518 ♪♪ 884 00:44:55,234 --> 00:44:56,985 CAPTAIN, I -- I WANT TO APOLOGIZE TO YOU 885 00:44:57,069 --> 00:44:57,778 IF I'VE CAUSED YOU ANY TROUBLE. 886 00:44:57,861 --> 00:45:00,572 OH, NO. NO APOLOGIES NECESSARY. 887 00:45:00,656 --> 00:45:03,742 I -- I DIDN'T GET A CHANCE TO SAY GOODBYE TO GINA. 888 00:45:03,826 --> 00:45:04,701 BUT I HAVE A FEELING 889 00:45:04,785 --> 00:45:06,662 WE'LL BE SEEING EACH OTHER AGAIN VERY SOON. 890 00:45:06,745 --> 00:45:08,330 I'M GLAD TO HEAR THAT. 891 00:45:08,414 --> 00:45:10,040 CAPTAIN, WOULD YOU DO ME A FAVOR? 892 00:45:10,124 --> 00:45:12,000 WOULD YOU GIVE THESE TO ISAAC AND GOPHER? 893 00:45:12,084 --> 00:45:13,335 IT'S AN EXPLANATION 894 00:45:13,419 --> 00:45:16,338 FOR WHY I CAN'T BUY THEM THAT HOTEL. 895 00:45:16,422 --> 00:45:18,590 I'M SURE THEY'RE GOING TO BE TERRIBLY DISAPPOINTED. 896 00:45:18,674 --> 00:45:20,134 MY PLEASURE. 897 00:45:20,217 --> 00:45:21,468 WELL, GOODBYE. 898 00:45:21,552 --> 00:45:23,637 GOODBYE. 899 00:45:23,721 --> 00:45:26,765 THERE'S EDGAR, MY TIGHT-WAD BROTHER. 900 00:45:26,849 --> 00:45:28,267 HE LOOKS VERY NICE. 901 00:45:28,350 --> 00:45:29,935 SURE, BUT JUST GET HIM TO TRY TO PART 902 00:45:30,018 --> 00:45:31,812 WITH A LOUSY COUPLE OF MILLION. 903 00:45:31,895 --> 00:45:34,815 THE MAN STEALS MAGAZINES FROM HIS BARBER. 904 00:45:34,898 --> 00:45:36,024 UH, EDGAR, OVER HERE. 905 00:45:38,318 --> 00:45:40,320 WELL, CABOT, YOU'VE DONE IT AGAIN. 906 00:45:40,404 --> 00:45:41,989 WELL, YOU KNOW ME, KID. I KEEP TRYING. 907 00:45:42,072 --> 00:45:44,408 OH, THIS IS MY FRIEND, CAPTAIN STUBING. 908 00:45:44,491 --> 00:45:45,659 -HI. -HI, CAPTAIN. 909 00:45:45,742 --> 00:45:46,910 YOU SHOULD BE PROUD OF ME. 910 00:45:46,994 --> 00:45:48,495 THIS TIME I ONLY SPENT 50 GRAND. 911 00:45:48,579 --> 00:45:50,497 A NEW RECORD. 912 00:45:50,581 --> 00:45:54,334 YOU KNOW, HE'S MADE SOME OUTRAGEOUS PROMISES IN HIS DAY, 913 00:45:54,418 --> 00:45:55,169 BUT LAST NIGHT AFTER HE CALLED ME, 914 00:45:55,252 --> 00:45:57,671 I DID SOME CHECKING. 915 00:45:57,754 --> 00:45:59,339 MISS CALDWELL HAS A QUITE A REPUTATION 916 00:45:59,423 --> 00:46:00,841 IN THE FIELD OF SPECIAL EDUCATION. 917 00:46:00,924 --> 00:46:02,301 YOU SEE, I TOLD YOU. 918 00:46:02,384 --> 00:46:04,636 WELL, THIS TIME I'M GOING TO HELP CABOT 919 00:46:04,720 --> 00:46:06,847 FOLLOW THROUGH ON HIS PROMISE. 920 00:46:06,930 --> 00:46:10,392 THE FAIRFIELD FOUNDATION IS GOING TO FINANCE HER SCHOOL. 921 00:46:10,476 --> 00:46:12,519 WOULD YOU PLEASE GIVE THIS TO MISS CALDWELL, 922 00:46:12,603 --> 00:46:15,230 COURTESY OF CABOT FAIRFIELD. 923 00:46:15,314 --> 00:46:18,692 WELL, WELL. FEELS GOOD, DOESN'T IT. 924 00:46:18,775 --> 00:46:21,153 I'M SURE GINA WILL BE VERY GRATEFUL. 925 00:46:21,236 --> 00:46:22,988 WELL, THANK YOU AGAIN, CAPTAIN. 926 00:46:23,071 --> 00:46:25,324 -GOODBYE. -GOODBYE. 927 00:46:25,407 --> 00:46:26,450 -GOOD NEWS, EDGAR. -MM. 928 00:46:26,533 --> 00:46:29,119 I'VE GOT A SUITCASE FULL OF THOSE LITTLE SOAPS YOU LIKE. 929 00:46:35,834 --> 00:46:41,423 ♪♪ 930 00:46:41,507 --> 00:46:43,509 HAVE YOU SEEN CABOT? 931 00:46:43,592 --> 00:46:45,093 OH, I'M AFRAID HE'S ALREADY GONE. 932 00:46:45,177 --> 00:46:47,721 BUT, UH, HE WANTED ME TO GIVE YOU THIS. 933 00:46:54,645 --> 00:46:55,812 THAT'S HER CHECK. 934 00:46:59,942 --> 00:47:01,902 I DON'T BELIEVE IT. 935 00:47:01,985 --> 00:47:02,819 HE REALLY DID IT. 936 00:47:02,903 --> 00:47:05,072 I GUESS SOME OF US UNDERESTIMATED HIM. 937 00:47:05,155 --> 00:47:07,074 YES. 938 00:47:07,157 --> 00:47:09,284 I OWE HIM AN APOLOGY. 939 00:47:09,368 --> 00:47:10,369 GOODBYE, CAPTAIN. 940 00:47:10,452 --> 00:47:12,079 GOODBYE, MISS CALDWELL. 941 00:47:12,162 --> 00:47:14,248 -BYE-BYE. -SO LONG. 942 00:47:14,331 --> 00:47:17,376 WELL, I GUESS YOU SAW THAT. CABOT BOUGHT HER A SCHOOL. 943 00:47:17,459 --> 00:47:20,420 HOTELS, SCHOOLS, 944 00:47:20,504 --> 00:47:22,923 WHO SAYS THERE ISN'T A SANTA CLAUS. 945 00:47:23,006 --> 00:47:25,050 SO YOU TWO ARE STILL GOING THROUGH WITH THE HOTEL? 946 00:47:25,133 --> 00:47:27,135 OH, IT'S NOT THAT WE'RE DISSATISFIED, MERRILL, 947 00:47:27,219 --> 00:47:29,221 BUT WE REALLY ENJOYED WORKING FOR YOU HERE. 948 00:47:29,304 --> 00:47:30,931 BUT THERE COMES A TIME 949 00:47:31,014 --> 00:47:33,433 WHEN A MAN'S JUST GOTTA MOVE ON. 950 00:47:33,517 --> 00:47:34,935 RIGHT ON, MOVE ON. 951 00:47:35,018 --> 00:47:37,646 YEAH, YOU'VE GOTTA GO FOR THAT BRASS RING. 952 00:47:37,729 --> 00:47:41,275 YOU'VE GOTTA GO FOR THAT POT AT THE END OF THE RAINBOW. 953 00:47:41,358 --> 00:47:44,236 -UH, WHERE'S CABOT? -I'M AFRAID HE'S LONG GONE. 954 00:47:44,319 --> 00:47:48,282 BUT HE LEFT A LITTLE SOMETHING TO PUT IN YOUR POT. 955 00:47:48,365 --> 00:47:50,284 Isaac: MM. 956 00:48:19,396 --> 00:48:22,190 ♪♪ 66168

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.