Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,127 --> 00:00:05,171
♪♪
2
00:00:11,094 --> 00:00:12,303
♪ LOVE ♪
3
00:00:15,140 --> 00:00:18,727
♪ EXCITING AND NEW ♪
4
00:00:18,810 --> 00:00:20,729
♪ COME ABOARD ♪
5
00:00:22,814 --> 00:00:26,735
♪ WE'RE EXPECTING YOU ♪
6
00:00:26,818 --> 00:00:29,404
♪ AND LOVE ♪
7
00:00:31,156 --> 00:00:34,951
♪ LIFE'S SWEETEST REWARD ♪
8
00:00:35,034 --> 00:00:38,788
♪ LET IT FLOW ♪
9
00:00:38,872 --> 00:00:42,792
♪ IT FLOATS BACK TO YOU ♪
10
00:00:42,876 --> 00:00:46,463
♪ THE LOVE BOAT ♪
11
00:00:46,546 --> 00:00:51,426
♪ SOON WILL BE MAKING
ANOTHER RUN ♪
12
00:00:51,509 --> 00:00:54,763
♪ THE LOVE BOAT ♪
13
00:00:54,846 --> 00:00:59,142
♪ PROMISES SOMETHING
FOR EVERYONE ♪
14
00:00:59,225 --> 00:01:06,316
♪ SET A COURSE FOR ADVENTURE,
YOUR MIND ON A NEW ROMANCE ♪
15
00:01:07,901 --> 00:01:11,154
♪ AND LOVE ♪
16
00:01:11,237 --> 00:01:15,325
♪ WON'T HURT ANYMORE ♪
17
00:01:15,408 --> 00:01:19,496
♪ IT'S AN OPEN SMILE ♪
18
00:01:19,579 --> 00:01:23,541
♪ ON A FRIENDLY SHORE ♪
19
00:01:23,625 --> 00:01:28,004
♪ IT'S LOVE ♪
20
00:01:28,087 --> 00:01:29,839
♪ WELCOME ABOARD ♪
21
00:01:29,923 --> 00:01:34,761
♪ IT'S LOVE ♪
22
00:01:58,868 --> 00:02:01,371
EXCUSE ME. COULD YOU TELL US
WHO TO SEE ABOUT CABINS?
23
00:02:01,454 --> 00:02:02,705
OH, CERTAINLY.
UH, RIGHT OVER HERE.
24
00:02:02,789 --> 00:02:04,082
THANK YOU.
25
00:02:05,667 --> 00:02:07,377
PURSER SMITH WOULD BE
VERY HAPPY TO ASSIST YOU.
26
00:02:07,460 --> 00:02:08,878
WONDERFUL.
27
00:02:07,460 --> 00:02:08,878
BE MY PLEASURE, MISTER...
28
00:02:08,962 --> 00:02:11,214
MILLS.
29
00:02:11,297 --> 00:02:12,674
ARE YOU TWO
TRAVELING TOGETHER?
30
00:02:12,757 --> 00:02:13,925
YES.
31
00:02:14,008 --> 00:02:15,552
OH.
32
00:02:15,635 --> 00:02:16,594
I'M ROBIN MILLS.
33
00:02:16,678 --> 00:02:18,429
HE'S MY DAD.
34
00:02:18,513 --> 00:02:20,056
AW!
35
00:02:20,139 --> 00:02:22,058
HE ONLY LOOKS YOUNG BECAUSE HE'S
FOUND THE FOUNTAIN OF YOUTH.
36
00:02:22,141 --> 00:02:23,643
HE SURE HAS.
37
00:02:23,726 --> 00:02:25,270
YOU DON'T LOOK OLD ENOUGH
TO BE HER FATHER.
38
00:02:25,353 --> 00:02:27,063
WELL, I ADOPTED ROBIN
WHEN I WAS 10.
39
00:02:27,146 --> 00:02:28,898
IT'S NOT EASY BEING BROUGHT UP
BY YOUR DAUGHTER.
40
00:02:28,982 --> 00:02:32,110
BOY, I'LL BE GLAD WHEN I GET
YOU MARRIED AND OUTTA THE HOUSE.
41
00:02:32,193 --> 00:02:34,571
ENJOY.
42
00:02:32,193 --> 00:02:34,571
THANK YOU. I WILL.
43
00:02:34,654 --> 00:02:37,532
OH, MISS PURCELL,
UH, PROMENADE 347
44
00:02:37,615 --> 00:02:39,576
IS JUST PAST THE FLOWER SHOP
AND TO YOUR RIGHT.
45
00:02:39,659 --> 00:02:40,743
PROMENADE.
46
00:02:39,659 --> 00:02:40,743
MM-HMM.
47
00:02:40,827 --> 00:02:42,412
UM, IS THAT SINGLE SEX?
48
00:02:42,495 --> 00:02:44,247
I'M TRAVELING ALONE.
49
00:02:44,330 --> 00:02:47,667
WELL, I DON'T THINK YOU'LL BE
TRAVELING ALONE FOR LONG.
50
00:02:49,335 --> 00:02:51,421
I HOPE YOU'RE RIGHT.
51
00:02:51,504 --> 00:02:53,214
HAPPY SAILING.
52
00:02:57,510 --> 00:02:58,595
PUT THAT
ON YOUR CHRISTMAS LIST,
53
00:02:58,678 --> 00:03:02,056
AND I'LL SEE WHAT
I CAN DO FOR YOU.
54
00:03:02,140 --> 00:03:03,766
[CAMERA SHUTTER CLICKS]
55
00:03:02,140 --> 00:03:03,766
BEAUTIFUL. OKAY.
56
00:03:03,850 --> 00:03:06,269
I'LL DELIVER THIS TO YOU
PERSONALLY, MISS MAGUIRE.
57
00:03:06,352 --> 00:03:07,937
YOU KNOW, I DON'T MIND
IF YOU TAKE A LITTLE LONGER
58
00:03:08,021 --> 00:03:09,105
WITH YOUR SHOTS, ACE.
59
00:03:09,188 --> 00:03:11,608
I DON'T BLAME YOU, CAPTAIN.
[LAUGHS]
60
00:03:11,691 --> 00:03:12,817
OH, ACE.
61
00:03:11,691 --> 00:03:12,817
YEAH.
62
00:03:12,901 --> 00:03:14,110
HERE'S THE PASSENGER LIST
YOU WANTED.
63
00:03:14,193 --> 00:03:15,653
OH, GREAT. THANKS, VICKI.
64
00:03:15,737 --> 00:03:17,906
NOW, I CAN KEEP TRACK OF
THE PASSENGERS AND THE PICTURES.
65
00:03:17,989 --> 00:03:19,782
OKAY, LET'S SEE.
66
00:03:19,866 --> 00:03:22,410
UH, MAGUIRE.
67
00:03:22,493 --> 00:03:23,661
MAGUIRE. HERE IT IS.
68
00:03:23,745 --> 00:03:28,082
FIESTA 222,
BOARDING SHOT WITH CAPTAIN.
69
00:03:29,000 --> 00:03:30,293
McNAMARA?
70
00:03:30,376 --> 00:03:31,461
NO, NO, I BELIEVE
IT WAS MAGUIRE.
71
00:03:31,544 --> 00:03:32,795
NO, NOT HER.
72
00:03:32,879 --> 00:03:36,132
McNAMARA, STACEY LOUISE.
STACEY!
73
00:03:36,215 --> 00:03:38,468
AN OLD FRIEND?
74
00:03:36,215 --> 00:03:38,468
FRIEND?
75
00:03:38,551 --> 00:03:40,136
WE WERE LIKE THIS
IN COLLEGE.
76
00:03:40,219 --> 00:03:43,806
UH, ACTUALLY WE WERE, UH...
WELL, YEAH...
77
00:03:43,890 --> 00:03:46,601
GO ON.
78
00:03:43,890 --> 00:03:46,601
NO, IT'S NOT IMPORTANT.
79
00:03:46,684 --> 00:03:50,605
STACEY LOUISE McNAMARA.
I STILL HAVE HER SORORITY PIN.
80
00:03:50,688 --> 00:03:52,357
YOU KNOW,
I SENT HER MORE FLOWERS...
81
00:03:52,440 --> 00:03:54,317
STEADY SWEETHEARTS?
82
00:03:52,440 --> 00:03:54,317
YEAH.
83
00:03:54,400 --> 00:03:56,527
BUT I USUALLY SENT THE FLOWERS
TO THE INFIRMARY.
84
00:03:56,611 --> 00:03:58,154
SHE WAS A REAL DAREDEVIL.
85
00:03:58,237 --> 00:04:00,698
YOU KNOW, SURFING, SKYDIVING,
WATERSKIING.
86
00:04:00,782 --> 00:04:02,825
SHE WAS ALWAYS GETTING BRUISED
AND BANGED UP.
87
00:04:02,909 --> 00:04:04,285
YOU KNOW, OUR SCHOOL COLOR
WERE RED AND YELLOW.
88
00:04:04,369 --> 00:04:06,287
HERS WERE BLACK AND BLUE.
89
00:04:06,371 --> 00:04:08,081
ACE?
90
00:04:08,164 --> 00:04:09,123
STACEY!
91
00:04:09,207 --> 00:04:10,833
HI!
92
00:04:10,917 --> 00:04:13,544
HEY! MMM!
93
00:04:10,917 --> 00:04:13,544
HI!
94
00:04:13,628 --> 00:04:15,880
SEE, WHAT'D I TELL YOU,
A REGULAR CALAMITY JANE.
95
00:04:15,964 --> 00:04:17,340
THANKS VERY MUCH.
I'M FINE.
96
00:04:17,423 --> 00:04:18,841
I'M CAPTAIN STUBING,
MISS McNAMARA.
97
00:04:18,925 --> 00:04:20,718
OH, HOW DO YOU DO?
98
00:04:20,802 --> 00:04:22,011
OH, ACE.
99
00:04:22,095 --> 00:04:23,513
IT'S SO GOOD TO SEE YOU.
100
00:04:23,596 --> 00:04:25,807
AH, IT'S SO GOOD TO SEE YOU.
101
00:04:25,890 --> 00:04:28,017
WELL, I-I'LL LEAVE YOU TWO ALONE
TO GET REACQUAINTED.
102
00:04:28,101 --> 00:04:29,686
THANKS, CAPTAIN.
103
00:04:28,101 --> 00:04:29,686
THANKS A LOT.
104
00:04:29,769 --> 00:04:32,772
I DON'T BELIEVE IT.
OKAY, WHAT DID YOU DO NOW?
105
00:04:32,855 --> 00:04:35,191
WELL, YOU REMEMBER
THAT HOLE IN THE WALL
106
00:04:35,274 --> 00:04:37,527
AT THE BOTTOM
OF SNOW CANYON SKI RUN?
107
00:04:37,610 --> 00:04:39,153
THERE'S NO HOLE
IN THAT WALL.
108
00:04:39,237 --> 00:04:41,531
WELL, THERE IS NOW.
109
00:04:41,614 --> 00:04:44,534
[LAUGHS]
I DON'T BELIEVE IT.
110
00:04:44,617 --> 00:04:45,535
I KNOW. I KNOW.
111
00:04:47,286 --> 00:04:48,705
HI, I'M, UH, MARTY KILMER.
112
00:04:48,788 --> 00:04:50,206
AND THIS IS MY WIFE, KATE.
113
00:04:50,289 --> 00:04:51,499
HI.
114
00:04:50,289 --> 00:04:51,499
WELCOME ABOARD.
115
00:04:51,582 --> 00:04:52,875
I'M JUDY McCOY,
THE CRUISE DIRECTOR.
116
00:04:52,959 --> 00:04:54,210
I'M ADAM BRICKER,
SHIP'S DOCTOR.
117
00:04:54,293 --> 00:04:56,004
OH, GOOD.
WE MAY NEED YOU.
118
00:04:56,087 --> 00:04:57,338
WHAT FOR?
119
00:04:57,422 --> 00:04:59,549
WE'VE BOTH SWORN
TO QUIT SMOKING.
120
00:04:59,632 --> 00:05:01,092
YEAH, YOU CAN TAPE
MY MOUTH SHUT.
121
00:05:01,175 --> 00:05:03,386
I'M SORRY.
I DON'T MAKE MOUTH CALLS.
122
00:05:03,469 --> 00:05:06,222
[CHUCKLES] WELL,
WE'RE NOT TAKING ANY CHANCES.
123
00:05:06,305 --> 00:05:07,473
WE'VE MADE A BET.
124
00:05:07,557 --> 00:05:10,059
THE FIRST ONE WHO STARTS SMOKING
HAS TO DO ALL THE HOUSEWORK
125
00:05:10,143 --> 00:05:12,395
AND THE COOKING FOR 6 MONTHS.
126
00:05:10,143 --> 00:05:12,395
THAT'S RIGHT.
127
00:05:12,478 --> 00:05:14,731
THIS IS MY CHANCE
TO GET HER TO DO IT.
128
00:05:14,814 --> 00:05:17,066
WELL, BEST OF LUCK
TO THE BOTH OF YOU.
129
00:05:17,150 --> 00:05:18,860
THANKS.
130
00:05:18,943 --> 00:05:21,821
WELL, WE BETTER GET TO IT.
131
00:05:21,904 --> 00:05:23,281
OKAY.
132
00:05:27,577 --> 00:05:29,245
[SIGHS]
133
00:05:31,122 --> 00:05:33,791
SEE? THAT WASN'T AS BAD
AS I THOUGHT IT WOULD BE.
134
00:05:33,875 --> 00:05:36,252
YOU'RE SO SWEET.
135
00:05:36,335 --> 00:05:37,545
AHA!
136
00:05:37,628 --> 00:05:38,755
UH, THAT'S FUNNY.
137
00:05:38,838 --> 00:05:41,424
UH, THE JACKET MUSTA COME BACK
FROM THE CLEANERS LIKE THAT.
138
00:05:41,507 --> 00:05:45,094
MM-HMM.
139
00:05:41,507 --> 00:05:45,094
[CHUCKLES]
140
00:05:45,178 --> 00:05:46,554
UH, EXCUSE ME.
141
00:05:46,637 --> 00:05:49,474
MAY I SEE WHAT'S
IN YOUR LEFT HAND?
142
00:05:52,393 --> 00:05:54,312
JUST AS I THOUGHT.
143
00:05:57,273 --> 00:05:58,566
COME IN.
144
00:05:58,649 --> 00:05:59,901
HI, DAD.
145
00:05:58,649 --> 00:05:59,901
HI, HONEY.
146
00:05:59,984 --> 00:06:02,945
HEY. NICE CABIN.
147
00:06:03,029 --> 00:06:04,280
OH, LET ME HELP YOU
WITH THAT.
148
00:06:04,363 --> 00:06:05,364
OH, DON'T HANG THOSE UP.
I'M GONNA WEAR THOSE.
149
00:06:05,448 --> 00:06:07,450
OH, OKAY.
OH, WOW.
150
00:06:07,533 --> 00:06:09,577
THEY GO GREAT WITH THIS SWEATER.
151
00:06:07,533 --> 00:06:09,577
THANK YOU.
152
00:06:09,660 --> 00:06:11,496
I NEVER COULD DRESS MYSELF.
153
00:06:11,579 --> 00:06:13,915
WELL, MAYBE YOU OUGHTA GET
THAT GIRL TO GIVE YOU A HAND,
154
00:06:13,998 --> 00:06:16,918
THE ONE WHO GAVE YOU THE EYE
IN THE PURSER'S LOBBY.
155
00:06:17,001 --> 00:06:18,920
OH, YOU THOUGHT SO, TOO?
156
00:06:17,001 --> 00:06:18,920
UH-HUH.
157
00:06:19,003 --> 00:06:20,922
YOU KNOW, IT'S A SHAME
I'M TOO OLD FOR HER.
158
00:06:21,005 --> 00:06:22,423
[SCOFFS] SHE DIDN'T SEEM
TO THINK SO.
159
00:06:22,507 --> 00:06:23,800
I'VE GOT A DAUGHTER
ALMOST HER AGE.
160
00:06:23,883 --> 00:06:26,010
OH, SHE DOESN'T KNOW THAT.
161
00:06:27,220 --> 00:06:28,805
HEY...
162
00:06:28,888 --> 00:06:30,348
WHAT IF FATHER HAD
NO DAUGHTER?
163
00:06:30,431 --> 00:06:32,391
NOW, ROBIN, PLEASE.
164
00:06:30,431 --> 00:06:32,391
NO, REALLY, DAD.
165
00:06:32,475 --> 00:06:34,310
WE COULD PRETEND
NOT TO BE FATHER AND DAUGHTER
166
00:06:34,393 --> 00:06:36,771
FOR A FEW DAYS,
FOR FATHER'S SAKE.
167
00:06:36,854 --> 00:06:38,606
YOUR PRETEND GAMES
SOMETIMES GET ME INTO TROUBLE.
168
00:06:38,689 --> 00:06:40,316
WELL, AT LEAST
YOU'RE NEVER BORED.
169
00:06:40,399 --> 00:06:42,151
COME ON, DAD.
IT'LL BE FUN.
170
00:06:42,235 --> 00:06:43,653
WELL, WHAT ABOUT THE PURSER
AND CHIEF BARMAN?
171
00:06:43,736 --> 00:06:45,113
THEY KNOW WHO WE ARE.
172
00:06:45,196 --> 00:06:47,156
OH, WELL, LEAVE THAT TO ME.
173
00:06:47,240 --> 00:06:48,324
I'LL FIX IT.
174
00:06:48,407 --> 00:06:49,826
WHY IS IT EVERY TIME
YOU FIX SOMETHING,
175
00:06:49,909 --> 00:06:51,160
SOMETHING ELSE
ENDS UP BROKEN?
176
00:06:51,244 --> 00:06:52,787
MM.
177
00:06:55,373 --> 00:06:57,500
ALL RIGHT. I'LL DO IT.
178
00:06:55,373 --> 00:06:57,500
OH, GREAT!
179
00:06:57,583 --> 00:06:59,752
HAVE A WONDERFUL CRUISE,
STRANGER.
180
00:07:02,046 --> 00:07:04,674
[DOOR OPENS AND CLOSES]
181
00:07:04,757 --> 00:07:08,469
[SHIP HORN BLOWING]
182
00:07:19,021 --> 00:07:22,066
♪♪
183
00:07:44,630 --> 00:07:45,548
HI, MR. KILMER.
184
00:07:45,631 --> 00:07:47,675
FINGERS ARE BETTER
THAN CIGARETTES.
185
00:07:47,758 --> 00:07:49,427
NEEDS SALT.
186
00:07:49,510 --> 00:07:51,554
IT'S HARD TO QUIT SMOKING,
ISN'T IT?
187
00:07:51,637 --> 00:07:53,723
NOW, I'M NERVOUS.
I'M -- I'M IRRITABLE.
188
00:07:53,806 --> 00:07:55,558
I'M -- I'M ANGRY.
189
00:07:55,641 --> 00:07:57,059
MY MOUTH FEELS LIKE
A DESERT.
190
00:07:57,143 --> 00:07:58,227
I DON'T KNOW
WHAT TO DO WITH MY HANDS.
191
00:07:58,311 --> 00:07:59,604
IT'S A BREEZE.
192
00:07:59,687 --> 00:08:01,147
BUT YOU ARE DOING IT.
193
00:08:01,230 --> 00:08:03,232
EVERY MINUTE WITHOUT
A CIGARETTE HELPS.
194
00:08:03,316 --> 00:08:04,692
HOW LONG HAS IT BEEN?
195
00:08:04,775 --> 00:08:09,197
UH, I GAVE 'EM UP WHEN
I BOARDED 10...YEARS AGO.
196
00:08:09,280 --> 00:08:11,115
READ THIS.
IT MIGHT HELP.
197
00:08:11,199 --> 00:08:14,035
"QUIT SMOKING NOW."
198
00:08:11,199 --> 00:08:14,035
YEAH.
199
00:08:14,118 --> 00:08:16,245
AND THE CREW SAYS TO TELL YOU
THEY ARE BEHIND YOU ALL THE WAY,
200
00:08:16,329 --> 00:08:18,748
100%.
201
00:08:18,831 --> 00:08:20,833
100%.
202
00:08:26,005 --> 00:08:27,757
HI.
203
00:08:27,840 --> 00:08:29,759
YOU KNOW, I THOUGHT
YOU WERE SUPPOSED TO SAVE MONEY
204
00:08:29,842 --> 00:08:32,595
WHEN YOU STOPPED SMOKING.
205
00:08:29,842 --> 00:08:32,595
YEAH, AT LEAST A DOLLAR A DAY.
206
00:08:32,678 --> 00:08:36,766
BIG DEAL.
I JUST BLEW $12.50 ON GUM.
207
00:08:36,849 --> 00:08:38,434
WHAT'S THAT?
208
00:08:38,517 --> 00:08:40,770
UH, DOC GAVE IT TO ME.
IT'S A QUIT SMOKING PAMPHLET.
209
00:08:40,853 --> 00:08:42,230
THIS IS VERY INTERESTING.
210
00:08:42,313 --> 00:08:44,732
IT SAYS HERE
THAT THE FIRST 24 HOURS
211
00:08:44,815 --> 00:08:46,943
ARE THE HARDEST BECAUSE YOU'RE
BREAKING UP AN ADDICTIVE HABIT.
212
00:08:47,026 --> 00:08:49,445
SEE? WE WERE ADDICTS.
213
00:08:49,528 --> 00:08:51,822
WE SHOULD FEEL TERRIFIC
NOW THAT WE'VE STOPPED.
214
00:08:51,906 --> 00:08:55,117
YEAH, IF WE FEEL SO TERRIFIC,
HOW COME I FEEL SO LOUSY?
215
00:08:55,201 --> 00:08:56,577
SPEAK FOR YOURSELF, HONEY.
216
00:08:56,661 --> 00:08:59,038
I AM HAVIN' NO PROBLEMS
AT ALL.
217
00:09:04,502 --> 00:09:07,964
UH, NEED A LIGHT?
218
00:09:08,047 --> 00:09:10,800
I'LL BET YOU THINK
I'M HOOKED, DON'T YOU?
219
00:09:10,883 --> 00:09:13,803
YOU WATCH. I WON'T HAVE
ANOTHER CELERY ALL DAY.
220
00:09:22,061 --> 00:09:23,813
HI.
221
00:09:25,731 --> 00:09:27,441
CAN I GIVE YOU A HAND?
222
00:09:25,731 --> 00:09:27,441
OH, NO THANKS.
223
00:09:27,525 --> 00:09:28,776
MY HAND WORKS JUST FINE.
224
00:09:28,859 --> 00:09:29,944
HOW DO YOU DO?
225
00:09:30,027 --> 00:09:31,612
SO, YES, MY NAME
IS ISAAC WASHINGTON.
226
00:09:31,696 --> 00:09:32,822
STACEY McNAMARA.
227
00:09:32,905 --> 00:09:34,657
WELL, STACEY, WOULD YOU LIKE
SOMETHING COOL TO DRINK, SAY,
228
00:09:34,740 --> 00:09:35,825
LIKE A RUM PUNCH?
229
00:09:35,908 --> 00:09:37,535
WELL, I'LL TAKE THE PUNCH.
230
00:09:37,618 --> 00:09:40,538
BUT HOLD THE RUM. I'M DRIVING,
AND THIS IS A RENTAL.
231
00:09:40,621 --> 00:09:41,706
WELL, I HOPE YOU'RE NOT
PAYING BY THE MILE
232
00:09:41,789 --> 00:09:42,832
'CAUSE WE'RE GOING
ALL THE WAY TO MEXICO.
233
00:09:42,915 --> 00:09:44,959
UH-HUH!
234
00:09:45,042 --> 00:09:47,461
OH, HI, CAPTAIN.
235
00:09:47,545 --> 00:09:49,505
STACEY SEEMS TO BE
A DELIGHTFUL YOUNG LADY.
236
00:09:49,588 --> 00:09:53,009
YES. AND SHE'S GOT
A GREAT SENSE OF HUMOR.
237
00:09:53,092 --> 00:09:55,344
WELL, WHY DON'T YOU ASK HER
TO JOIN US AT MY TABLE TONIGHT?
238
00:09:55,428 --> 00:09:58,180
GOPHER'S JOKES
ARE GETTING A LITTLE STALE.
239
00:09:58,264 --> 00:10:01,600
YES, SIR. [SIGHS]
240
00:10:01,934 --> 00:10:03,185
HEY, STACEY, ISAAC.
241
00:10:03,269 --> 00:10:04,895
OH, HI, ACE.
242
00:10:03,269 --> 00:10:04,895
HEY, ACE.
243
00:10:04,979 --> 00:10:06,897
HAVE YOU GOT TIME
TO SHOW ME AROUND THE SHIP?
244
00:10:06,981 --> 00:10:08,524
OH, FOR YOU,
I'LL MAKE TIME. HUH?
245
00:10:08,607 --> 00:10:10,026
GREAT.
246
00:10:08,607 --> 00:10:10,026
ALL RIGHT. HERE WE GO.
247
00:10:10,109 --> 00:10:10,901
OH, ACE?
248
00:10:10,109 --> 00:10:10,901
YEAH?
249
00:10:10,985 --> 00:10:12,361
I CAN DO THAT.
250
00:10:12,445 --> 00:10:14,989
OH, I'M JUST TRYIN' TO HELP.
251
00:10:12,445 --> 00:10:14,989
OH, HEY.
252
00:10:15,072 --> 00:10:16,866
DON'T LET THE WHEELCHAIR
FOOL YOU.
253
00:10:16,949 --> 00:10:19,452
YOU'D BE AMAZED
AT SOME OF THE THINGS I CAN DO.
254
00:10:37,345 --> 00:10:38,929
OH, LOOK OUT!
255
00:10:37,345 --> 00:10:38,929
UH, I GUESS, UH,
256
00:10:39,013 --> 00:10:40,097
I WASN'T PAYING ATTENTION.
257
00:10:40,181 --> 00:10:42,725
WELL, NOT TO THE POOL
ANYWAY.
258
00:10:42,808 --> 00:10:44,518
WHOOP! WHOOP!
NO, NO, I'M SORRY.
259
00:10:44,602 --> 00:10:46,395
DON'T BE.
260
00:10:44,602 --> 00:10:46,395
STUARD MILLS.
261
00:10:46,479 --> 00:10:48,564
ALLISON PURCELL.
262
00:10:48,647 --> 00:10:50,274
HEY, YOU, UH,
SAVED MY LIFE.
263
00:10:50,358 --> 00:10:51,692
THE INDIANS SAY
IF YOU SAVE A MAN'S LIFE,
264
00:10:51,776 --> 00:10:54,236
HE OWES YOU A DRINK.
SO, UH, WHAT'LL IT BE?
265
00:10:54,320 --> 00:10:56,072
MARGARITA SOUNDS GOOD.
266
00:10:56,155 --> 00:10:58,491
OH, AND GET ONE FOR YOURSELF,
IN CASE YOU EVER SAVE MY LIFE.
267
00:11:03,829 --> 00:11:05,414
HI.
268
00:11:03,829 --> 00:11:05,414
HI, VICKI.
269
00:11:05,498 --> 00:11:06,749
HOW AM I DOIN'?
270
00:11:06,832 --> 00:11:10,086
WELL, I KNEW YOU WOULDN'T
BE ALONE FOR LONG.
271
00:11:10,169 --> 00:11:13,089
DO YOU GIVE LESSONS?
HAVE FUN.
272
00:11:13,172 --> 00:11:15,383
BYE.
273
00:11:15,466 --> 00:11:16,592
TWO MARGARITAS, PLEASE.
274
00:11:16,675 --> 00:11:17,885
AH, COMIN' RIGHT UP.
275
00:11:17,968 --> 00:11:19,929
HEY, DAD, HOW'S IT GOING?
276
00:11:20,012 --> 00:11:21,430
PARDON ME, MISS?
277
00:11:21,514 --> 00:11:23,265
OH, IT'S OKAY.
YOU CAN DROP THE ACT.
278
00:11:23,349 --> 00:11:25,434
I TOLD ISAAC AND GOPHER
WHAT WE'RE UP TO.
279
00:11:25,518 --> 00:11:27,561
MUM'S THE WORD.
280
00:11:25,518 --> 00:11:27,561
RIGHT ON.
281
00:11:27,645 --> 00:11:28,771
WELL, HER NAME IS ALLISON.
282
00:11:28,854 --> 00:11:30,648
AND I THINK I'M DOIN' OKAY.
GREAT.
283
00:11:30,731 --> 00:11:31,899
WELL, WHY DON'T YOU
GO BACK TO ALLISON?
284
00:11:31,982 --> 00:11:33,567
AND I'LL DELIVER THE DRINKS
OVER THERE.
285
00:11:33,651 --> 00:11:35,069
WELL, THANK YOU.
286
00:11:35,152 --> 00:11:36,570
BYE.
287
00:11:38,030 --> 00:11:39,740
LOOKS LIKE YOUR FRIEND'S
DOIN' JUST FINE.
288
00:11:39,824 --> 00:11:43,035
OF COURSE HE IS. I TAUGHT HIM
EVERYTHING HE KNOWS.
289
00:11:45,037 --> 00:11:47,873
♪♪
290
00:11:51,210 --> 00:11:52,294
[KNOCK ON DOOR]
291
00:11:52,378 --> 00:11:53,879
YEAH?
292
00:11:53,963 --> 00:11:56,340
UH, WHO IS IT?
293
00:11:59,385 --> 00:12:01,178
YEAH, WHO IS...
294
00:12:19,238 --> 00:12:20,448
[CHUCKLES]
295
00:12:32,418 --> 00:12:33,961
♪♪
296
00:12:34,044 --> 00:12:35,463
ATTENTION, PLEASE.
297
00:12:35,546 --> 00:12:37,381
MAIN SEATING DINNERIS NOW BEING SERVED
298
00:12:37,465 --> 00:12:39,508
IN THE CORAL DINING ROOM.
299
00:12:46,557 --> 00:12:48,017
OH, JUST PILE IT ON HIGH.
300
00:12:48,100 --> 00:12:49,059
WE GOT PLENTY OF ROOM HERE.
301
00:12:49,143 --> 00:12:50,478
COME ON IN.
302
00:12:53,606 --> 00:12:57,359
HI. IS ALL OF THIS PART
OF THE NO SMOKING CAMPAIGN,
303
00:12:57,443 --> 00:12:59,904
OR DID YOU ALSO START
A NEW NUTRITIONAL PROGRAM?
304
00:12:59,987 --> 00:13:02,531
NO,
ACCORDING TO THIS PAMPHLET,
305
00:13:02,615 --> 00:13:05,576
SMOKING IS A FORM OF ORAL
GRATIFICATION JUST LIKE EATING.
306
00:13:05,659 --> 00:13:07,244
SO WE FIGURED
THE MORE WE EAT,
307
00:13:07,328 --> 00:13:09,371
THE LESS WE'LL FEEL
THE URGE TO SMOKE.
308
00:13:09,455 --> 00:13:10,956
WELL, THIS SHOULD TAKE CARE
OF YOUR URGE FOR THE REST
309
00:13:11,040 --> 00:13:12,875
OF THE CENTURY AT LEAST.
310
00:13:12,958 --> 00:13:14,084
WITH ALL
THIS WONDERFUL FOOD HERE,
311
00:13:14,168 --> 00:13:15,377
WE HAVEN'T EVEN THOUGHT
ABOUT SMOKIN'.
312
00:13:15,461 --> 00:13:16,337
WELL, THAT'S TERRIFIC.
313
00:13:16,420 --> 00:13:18,547
YEAH, WE GOT SMOKED TROUT,
SMOKED OYSTERS.
314
00:13:18,631 --> 00:13:20,424
WE GOT SMOKED TURKEY,
SMOKED HAM.
315
00:13:20,508 --> 00:13:22,718
AND LOOK AT
THIS SMOKED CHEESE!
316
00:13:22,801 --> 00:13:24,303
BON APPéTIT.
317
00:13:29,141 --> 00:13:31,769
AND HOW ABOUT THIS
FOR DINNER TONIGHT?
318
00:13:31,852 --> 00:13:34,688
A SMALL,
INTIMATE TABLE FOR TWO
319
00:13:34,772 --> 00:13:39,360
FOLLOWED BY PEARLS OF CAVIAR,
FOLLOWED BY LOTS OF LOVE TALK.
320
00:13:39,443 --> 00:13:41,070
MM. FINE.
321
00:13:41,153 --> 00:13:42,905
NOW WHAT ARE YOU
GONNA HAVE?
322
00:13:47,535 --> 00:13:51,247
I WANNA SEE MY FATHER FIRST.
WILL YOU EXCUSE ME?
323
00:13:51,330 --> 00:13:54,625
OKAY. START THE LOVE TALK
WITHOUT YOU.
324
00:13:54,708 --> 00:13:56,210
YOU LOOK VERY HANDSOME TONIGHT,
GOPHER.
325
00:13:56,293 --> 00:13:58,087
THANK YOU, MY DARLING.
YOU HAVE EXCELLENT TASTE.
326
00:13:58,170 --> 00:13:59,547
WOULD YOU LIKE TO SIT DOWN?
NO, I'LL STAND.
327
00:13:59,630 --> 00:14:01,257
ALL RIGHT, BABY.
I'LL SIT DOWN BY MYSELF.
328
00:14:04,843 --> 00:14:06,262
WHERE'S YOUR FRIEND, ALLISON?
329
00:14:06,345 --> 00:14:07,763
SHE'LL BE HERE ANY MINUTE.
WHERE'S GOPHER?
330
00:14:07,846 --> 00:14:08,931
AT THE TABLE, WAITING FOR ME.
331
00:14:09,014 --> 00:14:10,766
GOOD.
332
00:14:15,354 --> 00:14:17,606
AH, HERE COMES ALLISON.
333
00:14:15,354 --> 00:14:17,606
[GASPS]
334
00:14:17,690 --> 00:14:19,191
[Whispers]
CONSIDER ME SCRAMMED!
335
00:14:29,868 --> 00:14:31,954
WHO'S THAT GIRL
I SAW YOU TALKING WITH?
336
00:14:32,037 --> 00:14:34,915
UH, SHE WAS JUST SOMEONE
LOOKING FOR A TABLE.
337
00:14:34,999 --> 00:14:36,792
WELL, DIDN'T I SEE YOU TALKING
WITH HER EARLIER, BY THE POOL?
338
00:14:36,875 --> 00:14:37,793
OH, NO, NO.
THAT WAS THE PURSER.
339
00:14:37,876 --> 00:14:39,753
SHE WAS JUST WITH HIM.
340
00:14:39,837 --> 00:14:41,964
AS A MATTER OF FACT,
THEY'RE HAVING DINNER RIGHT NOW.
341
00:14:42,047 --> 00:14:43,591
UH, YOU LOOK BEAUTIFUL.
342
00:14:43,674 --> 00:14:44,967
THANK YOU.
343
00:14:45,050 --> 00:14:47,303
AND YOU MUST BE
OLDER THAN YOU LOOK.
344
00:14:47,386 --> 00:14:50,306
MOST MEN DON'T BOTHER PULLING
OUT CHAIRS FOR WOMEN ANYMORE.
345
00:14:50,389 --> 00:14:52,683
WELL, UM, I'M NOT MOST MEN.
346
00:14:52,766 --> 00:14:54,518
OR, UH, HADN'T YOU NOTICED?
347
00:14:54,602 --> 00:14:55,644
I HAVE NOTICED.
348
00:14:55,728 --> 00:14:57,813
I'M GRATEFUL.
349
00:14:57,896 --> 00:15:00,190
THERE'S SOMETHING VERY GENUINE
ABOUT YOU.
350
00:15:00,274 --> 00:15:02,651
OH, THANK YOU. BUT I THINK
MOST PEOPLE TRY TO BE.
351
00:15:02,735 --> 00:15:04,612
MM, NOT IN MY EXPERIENCE.
352
00:15:04,695 --> 00:15:08,157
YOU'D BE SURPRISED
HOW MANY MEN CAN'T BE TRUSTED.
353
00:15:08,240 --> 00:15:11,327
TO HONESTY.
354
00:15:11,410 --> 00:15:13,454
TO HONEST AND, UH,
GOOD INTENTIONS.
355
00:15:13,537 --> 00:15:14,622
[CLINK]
356
00:15:17,458 --> 00:15:19,501
AND ON HER VERY FIRST
SKYDIVE,
357
00:15:19,585 --> 00:15:21,837
STACEY LANDED RIGHT IN
THE MIDDLE OF THE TARGET CIRCLE.
358
00:15:21,920 --> 00:15:24,298
UH-HUH. UNFORTUNATELY,
THERE WAS ANOTHER JUMPER THERE.
359
00:15:24,381 --> 00:15:27,343
WE BOTH ENDED UP
WITH A CONCUSSION.
360
00:15:27,426 --> 00:15:29,887
LISTEN, YOU HAVEN'T LIVED
UNTIL YOU'VE TRIED A FREE FALL.
361
00:15:29,970 --> 00:15:31,388
IT'S GREAT.
362
00:15:31,472 --> 00:15:34,308
OH, THAT'S A GOOD NAME FOR IT,
"FREE FALL."
363
00:15:34,391 --> 00:15:35,684
YOU COULDN'T PAY ME
TO DO IT.
364
00:15:35,768 --> 00:15:37,686
WELL, ACE SAID
THAT STACEY'LL TRY ANYTHING.
365
00:15:37,770 --> 00:15:39,021
SHE EVEN SURFS.
366
00:15:39,104 --> 00:15:41,398
OH, NOW THAT IS SOMETHING
I WOULD LOVE TO LEARN.
367
00:15:41,482 --> 00:15:43,817
WELL, I WILL EXPLAIN TO YOU
MY SECRET TECHNIQUE,
368
00:15:43,901 --> 00:15:45,653
INCLUDING
HOW TO DISLOCATE YOUR SHOULDER.
369
00:15:45,736 --> 00:15:47,363
OH!
370
00:15:47,446 --> 00:15:50,532
TOO BAD THEY DON'T AWARD, UH,
PURPLE HEARTS TO CIVILIANS.
371
00:15:50,616 --> 00:15:51,867
YEAH.
372
00:15:51,950 --> 00:15:54,036
YOU OUGHTA SEE HER SKI.
373
00:15:54,119 --> 00:15:55,829
SHE'S A REAL HOTDOGGER --
SOMERSAULTS, BACKFLIPS.
374
00:15:55,913 --> 00:15:57,498
THAT'S HOW SHE ENDED UP
IN THIS.
375
00:15:57,581 --> 00:16:00,584
HIT THE WALL AT SNOW CANYON.
376
00:15:57,581 --> 00:16:00,584
OOH.
377
00:16:00,668 --> 00:16:03,379
WELL, ASIDE FROM THE ACCIDENT,
SNOW CANYON
378
00:16:03,462 --> 00:16:05,172
MUST'VE BEEN GREAT THIS SEASON.
379
00:16:03,462 --> 00:16:05,172
MM-HMM.
380
00:16:05,255 --> 00:16:08,550
UH, WELL,
I WOULDN'T KNOW ABOUT THAT.
381
00:16:08,634 --> 00:16:10,302
THIS HAPPENED 4 YEARS AGO.
382
00:16:17,142 --> 00:16:20,229
♪♪
383
00:16:26,568 --> 00:16:29,613
♪♪
384
00:16:42,292 --> 00:16:45,295
OH, CAN'T WE STOP DANCIN'?
MY FEET ARE KILLIN' ME.
385
00:16:45,379 --> 00:16:48,215
BUT THE PAMPHLET SAYS THAT
PHYSICAL ACTIVITY, LIKE DANCING,
386
00:16:48,298 --> 00:16:49,258
WILL HELP US FORGET.
387
00:16:49,341 --> 00:16:50,759
FORGET WHAT?
388
00:16:50,843 --> 00:16:51,927
SMOKING!
389
00:16:52,010 --> 00:16:53,387
SEE, I ALREADY FORGOT.
390
00:16:53,470 --> 00:16:54,388
LET'S --
LET'S SIT DOWN HERE.
391
00:16:54,471 --> 00:16:56,223
COME ON.
392
00:16:54,471 --> 00:16:56,223
YOU KNOW,
393
00:16:56,306 --> 00:16:59,101
I DIDN'T KNOW YOU LIKED COOKING
AND HOUSEWORK SO MUCH.
394
00:16:59,184 --> 00:17:01,061
HUH?
395
00:16:59,184 --> 00:17:01,061
WELL, YOU SIT DOWN,
396
00:17:01,145 --> 00:17:03,021
YOU'RE GONNA WANT A COCKTAIL
AND A CIGARETTE.
397
00:17:03,105 --> 00:17:06,316
AND THEN I'M GOING
TO WIN THE BET.
398
00:17:06,400 --> 00:17:09,653
UH, PARDON ME, MADAME,
WOULD YOU CARE TO SOIRéE?
399
00:17:09,737 --> 00:17:11,530
BUT OF COURSE.
400
00:17:30,132 --> 00:17:34,470
I CAN'T GET USED TO SEEING HER
IN THAT WHEELCHAIR.
401
00:17:34,553 --> 00:17:37,431
OLD FRIENDS AREN'T SUPPOSED
TO CHANGE.
402
00:17:37,514 --> 00:17:38,807
THEY'RE SUPPOSED TO STAY
THE SAME AS THEY ARE
403
00:17:38,891 --> 00:17:41,018
IN OUR MEMORIES.
404
00:17:38,891 --> 00:17:41,018
[SIGHS DEEPLY]
405
00:17:41,101 --> 00:17:42,519
HOW DO I TALK TO HER?
406
00:17:42,603 --> 00:17:44,146
WHAT DO I SAY?
407
00:17:44,229 --> 00:17:46,482
SAY HOW HAPPY YOU ARE
TO BE WITH HER.
408
00:17:46,565 --> 00:17:48,484
THAT IS, IF YOU ARE.
409
00:17:48,567 --> 00:17:51,361
SOUNDS LIKE A GOOD START
TO ME.
410
00:17:51,445 --> 00:17:54,198
♪♪
411
00:17:54,281 --> 00:17:56,325
YEAH.
412
00:17:56,408 --> 00:17:57,618
[Whispers] YEAH.
413
00:18:23,936 --> 00:18:26,188
I HOPE I'M NOT DANCING
TOO OLD-FASHIONED FOR YOU.
414
00:18:26,271 --> 00:18:28,565
NO, I LIKE OLD-FASHIONED
DANCING.
415
00:18:28,649 --> 00:18:30,984
THAT WAY YOU CAN HOLD
THE OTHER PERSON CLOSE.
416
00:18:31,068 --> 00:18:32,903
I HOPE IT NEVER
GOES OUT OF STYLE.
417
00:18:35,781 --> 00:18:37,533
YOU THINK IT'S TOO SOON
FOR ME TO FEEL, UH,
418
00:18:37,616 --> 00:18:39,368
SO ATTRACTED TO YOU?
419
00:18:39,451 --> 00:18:42,246
ACTUALLY,
I THINK YOU'RE KINDA SLOW.
420
00:18:42,329 --> 00:18:45,082
I WAS ATTRACTED THE FIRST MOMENT
I SAW YOU.
421
00:18:49,419 --> 00:18:51,964
WHAT ARE YOUR PLANS LATER?
422
00:18:49,419 --> 00:18:51,964
MM-HMM.
423
00:18:53,340 --> 00:18:54,842
THE SHIP'S ON FIRE.
424
00:18:54,925 --> 00:18:57,427
UH-HUH.
425
00:18:57,511 --> 00:19:00,222
WANNA JUMP OVER THE RAIL
AND GO SKINNY DIPPING?
426
00:19:00,305 --> 00:19:02,516
MM-HMM. WHAT?
427
00:19:02,599 --> 00:19:04,059
[CHUCKLES] I'M SORRY.
428
00:19:04,143 --> 00:19:06,395
I GUESS I WASN'T PAYING
MUCH ATTENTION.
429
00:19:06,478 --> 00:19:09,356
THIS IS THE FIRST TIME
I'VE SEEN MY FATHER IN ACTION.
430
00:19:09,439 --> 00:19:11,233
WELL, LATER WILL BE
THE FIRST TIME
431
00:19:11,316 --> 00:19:12,734
YOU GET TO SEE
YOUR PURSER IN ACTION.
432
00:19:12,818 --> 00:19:14,027
UH-HUH.
433
00:19:18,407 --> 00:19:21,201
♪♪
434
00:19:32,129 --> 00:19:34,381
STACEY, YOU ALL RIGHT?
435
00:19:34,464 --> 00:19:36,800
SEEING
ALL THOSE PEOPLE DANCING,
436
00:19:36,884 --> 00:19:38,552
I THINK I MISS THAT
MOST OF ALL.
437
00:19:38,635 --> 00:19:41,263
IT'S HARD TO BELIEVE.
YOU WERE SUCH A LOUSY DANCER.
438
00:19:41,346 --> 00:19:44,266
[CHUCKLES]
439
00:19:41,346 --> 00:19:44,266
[CHUCKLES] THANKS A LOT.
440
00:19:44,349 --> 00:19:46,310
I WAS ABOUT TO INDULGE
IN A LITTLE SELF-PITY.
441
00:19:46,393 --> 00:19:48,604
OH, WE CAN'T HAVE
ANY OF THAT.
442
00:19:48,687 --> 00:19:52,649
HMM. [SIGHS]
443
00:19:52,733 --> 00:19:55,903
THANKS FOR THE ROSES.
444
00:19:55,986 --> 00:19:58,238
YOU'RE WELCOME.
445
00:19:58,322 --> 00:20:00,908
YOU KNOW, I THOUGHT ABOUT YOU
A LOT AFTER COLLEGE.
446
00:20:00,991 --> 00:20:03,869
I ALMOST CALLED YOU
SEVERAL TIMES.
447
00:20:03,952 --> 00:20:05,120
I WISH YOU HAD.
448
00:20:05,203 --> 00:20:08,790
I THOUGHT YOU'D BE MARRIED
BY NOW.
449
00:20:08,874 --> 00:20:09,875
WELL, I ALMOST WAS.
450
00:20:09,958 --> 00:20:13,420
I, UH, BROKE OFF MY ENGAGEMENT
A COUPLE MONTHS AGO.
451
00:20:13,503 --> 00:20:15,297
OH. DID, UH...
452
00:20:15,380 --> 00:20:16,757
AH!
453
00:20:16,840 --> 00:20:19,092
PLEASE, NO QUESTIONS.
454
00:20:19,176 --> 00:20:20,594
STACEY...
455
00:20:20,677 --> 00:20:22,304
CLOSE YOUR EYES.
456
00:20:22,387 --> 00:20:24,473
[CHUCKLES] WHY?
457
00:20:24,556 --> 00:20:26,975
JUST CLOSE YOUR EYES, PLEASE.
458
00:20:27,059 --> 00:20:28,977
OKAY.
459
00:20:29,061 --> 00:20:30,479
I GET SCARED
IN MY OWN DARKROOM.
460
00:20:30,562 --> 00:20:32,105
SO TELL ME WHEN I CAN OPEN 'EM.
ALL RIGHT?
461
00:20:32,189 --> 00:20:34,358
OKAY. JUST A MINUTE NOW.
462
00:20:32,189 --> 00:20:34,358
ALL RIGHT.
463
00:20:41,198 --> 00:20:42,324
HURRY UP.
464
00:20:41,198 --> 00:20:42,324
ALL RIGHT.
465
00:20:42,407 --> 00:20:44,493
NOW, DON'T PEEK.
I'M NOT QUITE READY.
466
00:20:44,576 --> 00:20:46,119
YOU'RE STILL CRAZY.
467
00:20:50,540 --> 00:20:52,042
OKAY. READY.
468
00:20:56,088 --> 00:20:57,673
WELL, HOW DO I LOOK?
469
00:20:59,633 --> 00:21:01,385
YOU LOOK...
470
00:21:03,762 --> 00:21:05,097
YOU LOOK LIKE MY STACEY.
471
00:21:07,599 --> 00:21:09,393
THAT WAS THE PLAN.
472
00:21:35,460 --> 00:21:38,296
♪♪
473
00:21:52,728 --> 00:21:55,939
I FEEL LIKE WE'RE THE LAST
COUPLE IN A DANCE MARATHON.
474
00:21:56,023 --> 00:21:57,107
CAN'T WE STOP DANCIN'?
475
00:21:57,190 --> 00:21:59,484
BOTH MY LEGS HAVE CRAMPS
IN 'EM.
476
00:21:59,568 --> 00:22:00,944
FROM SMOKING TOO MUCH.
477
00:22:01,028 --> 00:22:02,821
FROM DANCING TOO MUCH.
478
00:22:02,904 --> 00:22:04,865
OH, CRAMPS ARE GOOD
FOR YOU.
479
00:22:04,948 --> 00:22:06,533
PAIN IS GOOD FOR YOU.
480
00:22:06,616 --> 00:22:08,744
I MEAN, IN 6 MONTHS FROM NOW,
WITHOUT SMOKING,
481
00:22:08,827 --> 00:22:10,787
THINK HOW HEALTHY
YOU'LL BE.
482
00:22:10,871 --> 00:22:13,790
YEAH, IF I LIVE THROUGH
THE DANCIN'.
483
00:22:13,874 --> 00:22:16,752
[BREATHING DEEPLY]
484
00:22:16,835 --> 00:22:17,878
WHAT ARE YOU DOING?
485
00:22:17,961 --> 00:22:19,588
I'M INHALIN'.
486
00:22:19,671 --> 00:22:23,383
THE BAND'S PLAYIN'
"SMOKE GETS IN YOUR EYES."
487
00:22:23,467 --> 00:22:25,761
[GROANS]
488
00:22:25,844 --> 00:22:27,721
OH, NO, MR. KILMER.
I DON'T WANNA DANCE.
489
00:22:27,804 --> 00:22:30,140
THE BAND IS LEAVING.
490
00:22:30,223 --> 00:22:32,768
WHAT A SHAME.
WE HAVE TO STOP DANCIN'.
491
00:22:32,851 --> 00:22:35,103
THANKS FROM THE BOTTOM
OF MY HEART.
492
00:22:35,187 --> 00:22:36,563
COME ON.
493
00:22:36,646 --> 00:22:38,106
WHERE ARE WE GOIN'?
494
00:22:38,190 --> 00:22:39,733
TO THE CABIN.
495
00:22:39,816 --> 00:22:43,445
I JUST THOUGHT OF ANOTHER
PHYSICAL ACTIVITY WE CAN DO.
496
00:22:43,528 --> 00:22:46,073
SOMETHIN' THAT'LL GET YOU
OFF YOUR FEET.
497
00:22:50,619 --> 00:22:53,663
♪♪
498
00:23:04,549 --> 00:23:07,803
IS THE COAST CLEAR?
499
00:23:04,549 --> 00:23:07,803
WELL, IT IS RIGHT NOW,
500
00:23:07,886 --> 00:23:09,429
BUT I'M EXPECTING ALLISON
ANY MINUTE.
501
00:23:09,513 --> 00:23:11,014
OH, GREAT.
502
00:23:11,098 --> 00:23:12,516
THEN FILL ME IN QUICK.
503
00:23:12,599 --> 00:23:14,476
I-I'VE GOTTA GET BACK
TO GOPHER, TOO.
504
00:23:14,559 --> 00:23:16,311
WELL, THERE'S NOT MUCH
TO TELL.
505
00:23:16,394 --> 00:23:18,313
BUT IF THAT MOON STAYS
RIGHT WHERE IT IS,
506
00:23:18,396 --> 00:23:20,315
I THINK I'LL HAVE A FULL REPORT
FOR YOU IN THE MORNING.
507
00:23:20,398 --> 00:23:21,983
THAT'S MY POP.
508
00:23:22,067 --> 00:23:23,985
YOU THINK I LOOK A LITTLE, UH,
YOUNGER IN THE MOONLIGHT?
509
00:23:24,069 --> 00:23:27,280
NO, JUST A LITTLE HANDSOMER.
510
00:23:27,364 --> 00:23:28,115
NOW, LOOK,
YOU BETTER SCOOT.
511
00:23:28,198 --> 00:23:29,533
I THINK ALLISON'S
GETTING SUSPICIOUS
512
00:23:29,616 --> 00:23:30,992
OF US BUMPING INTO EACH OTHER
ALL THE TIME.
513
00:23:31,076 --> 00:23:33,787
OH, RIGHT. OH!
514
00:23:33,870 --> 00:23:35,580
OKAY.
515
00:23:37,958 --> 00:23:40,669
YOU'RE STILL
MY FAVORITE MAN.
516
00:23:40,752 --> 00:23:42,129
I LOVE YOU.
517
00:23:46,758 --> 00:23:48,510
GET.
518
00:24:00,605 --> 00:24:02,023
MMM.
519
00:24:02,107 --> 00:24:04,067
COME HERE, GORGEOUS.
520
00:24:07,571 --> 00:24:10,866
I THOUGHT YOU WOULD BE TIRED
AFTER ALL THAT DANCIN'.
521
00:24:10,949 --> 00:24:13,785
NO, I JUST NEEDED SOMETHIN'
TO KEEP MY LIPS BUSY.
522
00:24:19,124 --> 00:24:20,250
HMM,
THE PAMPHLET WAS RIGHT.
523
00:24:20,333 --> 00:24:23,503
EVERYTHING DOES TASTE BETTER.
524
00:24:23,795 --> 00:24:26,548
STOP. WE CAN'T.
525
00:24:26,631 --> 00:24:28,592
WHY NOT?
526
00:24:28,675 --> 00:24:31,136
WELL, YOU KNOW WHAT HAPPENS
WHEN WE START KISSING.
527
00:24:31,219 --> 00:24:34,014
I WAS KINDA COUNTIN'
ON THAT.
528
00:24:34,097 --> 00:24:36,057
WELL, YOU KNOW WHAT HAPPENS
AFTER THAT.
529
00:24:36,141 --> 00:24:37,726
YEAH, I FALL ASLEEP.
530
00:24:37,809 --> 00:24:39,561
YEAH, WELL I STAY AWAKE
AND HAVE A CIGARETTE,
531
00:24:39,644 --> 00:24:41,771
AND I'LL GO CRAZY
IF I CAN'T.
532
00:24:41,855 --> 00:24:43,190
THAT'S RIDICULOUS.
533
00:24:43,273 --> 00:24:45,066
DO YOU MEAN TO TELL ME
YOU'RE GONNA AVOID SEX
534
00:24:45,150 --> 00:24:46,735
FOR THE REST OF OUR LIVES?
535
00:24:46,818 --> 00:24:49,779
WELL, AT LEAST
WE'LL LIVE LONGER.
536
00:24:49,863 --> 00:24:51,615
WHAT FOR?
537
00:24:59,331 --> 00:25:01,249
WHOO!
538
00:24:59,331 --> 00:25:01,249
[LAUGHS]
539
00:25:01,333 --> 00:25:02,876
HERE YOU GO.
540
00:25:01,333 --> 00:25:02,876
OH!
541
00:25:02,959 --> 00:25:04,169
AHH.
542
00:25:06,338 --> 00:25:08,548
[SIGHS]
543
00:25:08,632 --> 00:25:11,801
WELL, HERE WE ARE,
ALL SAFE AND SOUND.
544
00:25:15,305 --> 00:25:16,765
YOU KNOW WHAT
I WAS THINKING?
545
00:25:16,848 --> 00:25:18,099
NO, WHAT WERE YOU THINKING?
546
00:25:18,183 --> 00:25:20,810
DO YOU REMEMBER THAT NIGHT THAT
YOU SNEAKED INTO MY DORM ROOM?
547
00:25:20,894 --> 00:25:22,103
REMEMBER THAT?
548
00:25:20,894 --> 00:25:22,103
[LAUGHS] DO I REMEMBER?
549
00:25:22,187 --> 00:25:24,189
YEAH,
I WAS SCARED OUTTA MY WITS
550
00:25:24,272 --> 00:25:25,774
THAT THE HOUSEMOTHER
WAS GONNA CATCH ME.
551
00:25:25,857 --> 00:25:27,275
AH, BUT SHE DIDN'T,
BUT I DID.
552
00:25:27,359 --> 00:25:28,818
YEAH.
553
00:25:34,157 --> 00:25:35,242
OH.
554
00:25:36,701 --> 00:25:39,287
[KEYS JANGLING]
555
00:25:39,371 --> 00:25:42,165
WELL, UH...HERE YOU GO.
556
00:25:42,249 --> 00:25:43,375
NIGHT, STACEY. MMM.
557
00:25:43,458 --> 00:25:45,293
WELL, WAIT A MINUTE.
WHERE ARE YOU GOING?
558
00:25:45,377 --> 00:25:49,089
I MEAN, THERE'S
NOT A HOUSEMOTHER IN SIGHT.
559
00:25:49,172 --> 00:25:52,968
AREN'T YOU GONNA HELP ME
GET UNDRESSED?
560
00:25:53,051 --> 00:25:54,135
OH, I'M -- I'M, UH,
I'M SORRY.
561
00:25:54,219 --> 00:25:56,805
I DIDN'T KNOW
YOU NEEDED HELP.
562
00:25:56,888 --> 00:25:58,890
WHO SAID ANYTHING
ABOUT NEED?
563
00:26:02,269 --> 00:26:03,979
I-I CAN'T.
564
00:26:04,062 --> 00:26:05,647
YOU SEE,
I'VE GOTTA DEVELOP SOME FILM
565
00:26:05,730 --> 00:26:07,774
THAT HAS TO BE READY
FIRST THING IN THE MORNING.
566
00:26:07,857 --> 00:26:09,609
HMM? BETTER GO.
567
00:26:19,744 --> 00:26:20,996
STACEY, IT'S NOT
THAT I DON'T --
568
00:26:21,079 --> 00:26:22,622
OH, IT'S OKAY.
569
00:26:22,706 --> 00:26:25,125
I UNDERSTAND.
570
00:26:25,208 --> 00:26:27,252
THANKS FOR
A LOVELY EVENING.
571
00:26:28,712 --> 00:26:29,879
[Whispers] YEAH.
572
00:26:38,930 --> 00:26:40,223
[DOOR CLOSES]
573
00:26:50,608 --> 00:26:53,695
♪♪
574
00:27:02,287 --> 00:27:03,663
HI.
575
00:27:03,747 --> 00:27:04,914
WHAT HAPPENED TO YOU
LAST NIGHT?
576
00:27:04,998 --> 00:27:06,374
I WAITED,
BUT YOU DIDN'T COME BACK.
577
00:27:06,458 --> 00:27:08,418
OH, I CAME BACK,
BUT YOU WERE BUSY.
578
00:27:08,501 --> 00:27:10,462
I DIDN'T WANNA
BREAK UP ANYTHING.
579
00:27:11,296 --> 00:27:12,881
WELL, LOOK, ALLISON,
I CAN EXPLAIN THAT.
580
00:27:12,964 --> 00:27:14,591
OH, WELL, I'M SURE YOU CAN,
BUT I'M NOT INTERESTED.
581
00:27:14,674 --> 00:27:15,717
NO, NO.
582
00:27:15,800 --> 00:27:19,054
THE GIRL I WAS WITH, ROBIN,
UH, THAT'S MY DAUGHTER.
583
00:27:19,137 --> 00:27:21,097
YOUR DAUGHTER.
584
00:27:19,137 --> 00:27:21,097
YEAH.
585
00:27:21,181 --> 00:27:22,891
I'D EXPECT YOU TO COME UP
WITH A MORE CREATIVE LINE
586
00:27:22,974 --> 00:27:24,726
THAN THAT ONE.
587
00:27:24,809 --> 00:27:26,353
MORNING!
588
00:27:28,605 --> 00:27:31,358
DO I DETECT A LOVER'S SPAT
TO START THE DAY?
589
00:27:31,441 --> 00:27:34,235
WELL, MY DAY MAY BE ENDING
BEFORE IT STARTS.
590
00:27:34,319 --> 00:27:35,904
ALLISON SAW ME LAST NIGHT
WITH ROBIN.
591
00:27:35,987 --> 00:27:37,447
NOW, SHE DOESN'T BELIEVE
ROBIN'S MY DAUGHTER.
592
00:27:37,530 --> 00:27:38,948
OH.
593
00:27:39,032 --> 00:27:40,408
WHY IS IT THAT WOMEN ALWAYS
HAVE TROUBLE
594
00:27:40,492 --> 00:27:42,160
BELIEVING THE TRUTH, HUH?
595
00:27:42,243 --> 00:27:45,372
MAYBE WE MEN DON'T TELL IT
ENOUGH. I DON'T KNOW.
596
00:27:51,378 --> 00:27:52,962
THANKS, ADAM.
597
00:27:51,378 --> 00:27:52,962
SURE.
598
00:27:54,631 --> 00:27:56,091
HEY, ACE.
599
00:27:54,631 --> 00:27:56,091
GOOD MORNING, ACE.
600
00:27:56,174 --> 00:27:57,425
HI, ACE.
601
00:27:56,174 --> 00:27:57,425
MORNING.
602
00:27:57,509 --> 00:27:59,803
WHERE'S STACEY?
603
00:27:57,509 --> 00:27:59,803
SHE PROBABLY ATE ALREADY.
604
00:27:59,886 --> 00:28:01,471
OH, NO, SHE DIDN'T.
I'VE BEEN HERE ALL MORNING.
605
00:28:01,554 --> 00:28:03,598
ISAAC, MAY I HAVE A CUP
OF COFFEE, PLEASE?
606
00:28:03,681 --> 00:28:05,558
SURE.
607
00:28:05,642 --> 00:28:07,727
[ACE SIGHS DEEPLY]
608
00:28:07,811 --> 00:28:08,937
HERE YOU GO.
609
00:28:09,020 --> 00:28:09,938
[SAUCER CLATTERS]
610
00:28:10,021 --> 00:28:12,232
SORRY. I'M SORRY.
611
00:28:12,315 --> 00:28:13,942
UH, I'M SORRY.
612
00:28:12,315 --> 00:28:13,942
ACE, ARE YOU AND STACEY --
613
00:28:14,025 --> 00:28:15,610
STACEY AND I.
614
00:28:15,693 --> 00:28:16,611
WHAT'S THE MATTER
WITH EVERYBODY?
615
00:28:16,694 --> 00:28:18,446
WHY ARE WE THE HOT NEW COUPLE
ALL OF A SUDDEN?
616
00:28:18,530 --> 00:28:21,408
ACE, WE'RE YOUR FRIENDS,
REMEMBER?
617
00:28:23,368 --> 00:28:25,412
[SIGHS DEEPLY] I'M SORRY.
618
00:28:41,010 --> 00:28:42,470
DO YOU BELIEVE THOSE TWO?
619
00:28:42,554 --> 00:28:44,305
THEY CAN NOT STOP EATING.
620
00:28:44,389 --> 00:28:46,766
THAT'S BECAUSE THEY'RE TRYING
SO HARD TO GIVE UP SMOKING.
621
00:28:46,850 --> 00:28:48,017
AND NO MATTER HOW DIFFICULT,
622
00:28:48,101 --> 00:28:49,811
IT IS THE SMARTEST THING
THEY'LL EVER DO.
623
00:28:49,894 --> 00:28:53,648
I WAS EVEN SMARTER.
I GAVE IT UP BEFORE I STARTED.
624
00:28:53,731 --> 00:28:54,774
[SCOFFS]
625
00:28:56,401 --> 00:28:57,819
DO YOU REALIZE
WE SPENT OUR ENTIRE SAVINGS
626
00:28:57,902 --> 00:28:58,987
ON THIS CRUISE?
627
00:28:59,070 --> 00:29:00,530
AND WHAT FOR?
628
00:29:00,613 --> 00:29:02,991
ALL WE DO EVERY DAY
IS SIT AROUND NOT SMOKING.
629
00:29:03,074 --> 00:29:06,995
IT'S RUINED EVERYTHING,
EVEN OUR SEX LIVES.
630
00:29:07,078 --> 00:29:08,455
I NEED SOME COFFEE.
631
00:29:08,538 --> 00:29:10,707
OOH, THAT SOUNDS SEXY.
GO AHEAD.
632
00:29:10,790 --> 00:29:12,000
HAVE SOME COFFEE.
633
00:29:12,083 --> 00:29:14,627
THEN YOU'LL WANT
A CIGARETTE TO GO WITH IT.
634
00:29:14,711 --> 00:29:15,670
YOU KNOW,
IT'S GONNA BE SUCH FUN
635
00:29:15,753 --> 00:29:19,048
HAVING YOU WAIT ON ME
HAND AND FOOT FOR 6 MONTHS.
636
00:29:19,132 --> 00:29:21,342
OKAY. FORGET IT.
637
00:29:21,426 --> 00:29:23,636
GREAT CRUISE. GREAT CRUISE.
638
00:29:23,720 --> 00:29:27,390
I GIVE UP EVERYTHING --
SMOKIN', COFFEE, SEX.
639
00:29:27,474 --> 00:29:29,976
WELL, ONE OF 'EM WAS NEVER
A HABIT WITH YOU ANYWAY.
640
00:29:31,269 --> 00:29:32,770
MMM.
641
00:29:34,772 --> 00:29:36,566
POP, WELL,
LET ME GET THIS STRAIGHT.
642
00:29:36,649 --> 00:29:38,193
YOU TOLD HER THE TRUTH,
THAT I AM YOUR DAUGHTER.
643
00:29:38,276 --> 00:29:39,402
AND SHE DIDN'T BELIEVE YOU?
644
00:29:39,486 --> 00:29:40,904
NOT FOR A MINUTE.
645
00:29:39,486 --> 00:29:40,904
[SCOFFS]
646
00:29:40,987 --> 00:29:42,030
WITH ALL THESE GAMES
WE'VE BEEN PLAYING,
647
00:29:42,113 --> 00:29:43,364
I CAN'T SAY
THAT I BLAME HER.
648
00:29:43,448 --> 00:29:44,532
BUT YOU HAVE
SUCH AN HONEST FACE.
649
00:29:44,616 --> 00:29:46,493
YEAH, A FACE
WITH EGG ALL OVER IT.
650
00:29:46,576 --> 00:29:48,912
I'M SORRY, DAD.
I GOT YOU INTO THIS MESS.
651
00:29:48,995 --> 00:29:51,039
SOMEHOW,
I'LL STRAIGHTEN IT OUT.
652
00:29:51,122 --> 00:29:53,041
I THINK YOU'VE DONE ENOUGH
STRAIGHTENING OUT FOR ONE TRIP.
653
00:29:53,124 --> 00:29:54,918
YEAH, BUT DAD --
654
00:29:53,124 --> 00:29:54,918
I SAID ENOUGH.
655
00:29:55,001 --> 00:29:56,878
BESIDES, IT DOESN'T MAKE
ANY DIFFERENCE.
656
00:29:56,961 --> 00:29:58,546
I'M TOO OLD FOR HER ANYWAY.
657
00:30:15,605 --> 00:30:17,190
GOOD MORNING, ACE.
658
00:30:17,273 --> 00:30:18,608
MORNING.
659
00:30:17,273 --> 00:30:18,608
[EXHALES SHARPLY]
660
00:30:18,691 --> 00:30:22,278
MY, WE'RE IN A DARK MOOD
THIS MORNING.
661
00:30:22,362 --> 00:30:24,364
LOOK...
662
00:30:24,447 --> 00:30:26,157
OH, I HATE
UNFINISHED SENTENCES.
663
00:30:26,241 --> 00:30:27,534
COME ON.
664
00:30:30,328 --> 00:30:32,872
YOU'RE AMAZING.
I MEAN, YOU ARE REALLY AMAZING.
665
00:30:32,956 --> 00:30:35,208
I ACTED LIKE A JACKASS
LAST NIGHT.
666
00:30:35,291 --> 00:30:38,253
I WALKED OUT ON YOU.
667
00:30:38,336 --> 00:30:41,130
HERE YOU ARE, ACTING LIKE
NOTHING EVER HAPPENED.
668
00:30:41,214 --> 00:30:43,174
WOULD YOU FEEL BETTER
IF I YELLED AT YOU?
669
00:30:43,258 --> 00:30:45,426
MAYBE I WOULD.
AT LEAST I'D KNOW HOW YOU FEEL.
670
00:30:47,345 --> 00:30:48,930
STACEY, I'M SO SORRY.
671
00:30:49,013 --> 00:30:52,433
ACE, IT'S OKAY.
FORGET IT.
672
00:30:52,517 --> 00:30:53,601
STACEY, IT --
IT'S NOT THAT I...
673
00:30:53,685 --> 00:30:57,230
NOW, ACE, I UNDERSTAND.
674
00:30:57,313 --> 00:30:59,732
YOU JUST CAN'T HANDLE IT.
675
00:30:59,816 --> 00:31:03,486
I'M SORRY, BUT WHAT YOU SEE
IS WHAT YOU GET.
676
00:31:10,076 --> 00:31:12,912
SO, YOU SEE, STUARD AND ROBIN
DIDN'T MEAN TO HURT ANYBODY.
677
00:31:12,996 --> 00:31:15,331
THEY JUST DID THIS
BECAUSE HE WAS ATTRACTED TO YOU.
678
00:31:15,415 --> 00:31:16,791
DID STUARD SEND YOU
TO TELL ME THAT?
679
00:31:16,874 --> 00:31:18,793
NO.
THIS WAS MY OWN IDEA.
680
00:31:18,876 --> 00:31:20,545
THEY BOTH FEEL TERRIBLE
ABOUT THIS.
681
00:31:22,714 --> 00:31:24,632
MAYBE I WAS
TOO HARSH WITH HIM,
682
00:31:24,716 --> 00:31:26,926
BUT ONLY BECAUSE
MY LAST RELATIONSHIP
683
00:31:27,010 --> 00:31:28,303
WAS A NETWORK OF LIES.
684
00:31:28,386 --> 00:31:30,138
AND I SWORE THAT I'D NEVER
GO THROUGH THAT AGAIN.
685
00:31:30,221 --> 00:31:32,599
OH, COME ON.
STUARD'S NOT THAT KINDA GUY.
686
00:31:32,682 --> 00:31:33,766
NO, HE ISN'T.
687
00:31:33,850 --> 00:31:35,893
HE IMPRESSED ME
AS BEING VERY SINCERE.
688
00:31:35,977 --> 00:31:37,687
ROBIN!
689
00:31:37,770 --> 00:31:39,063
HELLO!
690
00:31:37,770 --> 00:31:39,063
HI.
691
00:31:39,147 --> 00:31:40,648
WE WERE JUST TALKING
ABOUT YOU AND YOUR FATHER.
692
00:31:40,732 --> 00:31:41,649
UH, MY FATHER?
693
00:31:40,732 --> 00:31:41,649
MM-HMM.
694
00:31:41,733 --> 00:31:44,819
OH, WELL, DON'T TELL ME
YOU FELL FOR THAT, TOO.
695
00:31:44,902 --> 00:31:49,616
I'M NOT STUARD'S DAUGHTER.
I'M HIS MISTRESS.
696
00:31:49,699 --> 00:31:51,326
HIS MISTRESS?
697
00:31:49,699 --> 00:31:51,326
WELL, YES.
698
00:31:51,409 --> 00:31:53,286
I HAVE BEEN FOR YEARS.
699
00:31:53,369 --> 00:31:54,996
I THOUGHT I WAS
LOSING HIM TO YOU.
700
00:31:55,079 --> 00:31:58,166
BUT, WELL, WHATEVER HAPPENED
BETWEEN THE TWO OF YOU,
701
00:31:58,249 --> 00:32:01,294
WE'RE BACK TOGETHER AGAIN.
THANK YOU.
702
00:32:01,377 --> 00:32:04,505
HE IS THE MOST EXCITING MAN
I'VE EVER KNOWN.
703
00:32:07,133 --> 00:32:09,302
THAT'S THE MAN
I CALLED SINCERE?
704
00:32:14,432 --> 00:32:17,518
♪♪
705
00:32:21,439 --> 00:32:23,358
THANK YOU.
706
00:32:23,441 --> 00:32:24,901
I DON'T KNOW
WHAT TO DO ABOUT IT, CAPTAIN.
707
00:32:24,984 --> 00:32:27,820
I MEAN, I KNOW
I'M NOT HANDLING IT VERY WELL.
708
00:32:27,904 --> 00:32:29,197
WELL, WHY DON'T YOU TALK
TO STACEY
709
00:32:29,280 --> 00:32:30,657
AND TELL HER HOW YOU FEEL?
710
00:32:30,740 --> 00:32:33,034
I WOULD,
BUT I DON'T KNOW HOW I FEEL.
711
00:32:33,117 --> 00:32:36,287
I MEAN, PART OF ME
IS DEEPLY ATTRACTED TO HER.
712
00:32:36,371 --> 00:32:39,040
AND PART OF ME
713
00:32:39,123 --> 00:32:42,085
CAN'T GET USED TO SEEING HER
IN THAT...
714
00:32:42,168 --> 00:32:43,836
THAT CHAIR.
715
00:32:43,920 --> 00:32:46,547
THAT'S UNDERSTANDABLE.
IT'S A BIG ADJUSTMENT.
716
00:32:46,631 --> 00:32:49,717
KEVIN, WILL YOU
LOG THOSE FOR ME, PLEASE?
717
00:32:49,801 --> 00:32:52,595
CAPTAIN, YOU SHOULD'VE KNOWN HER
WHEN SHE WAS IN COLLEGE.
718
00:32:52,679 --> 00:32:55,682
I MEAN, SHE HAD EVERYTHING
GOING FOR HER.
719
00:32:55,765 --> 00:32:57,392
AND NOW?
720
00:32:59,227 --> 00:33:00,728
NOW, SHE'S DISABLED.
721
00:33:02,814 --> 00:33:05,400
ACE...
722
00:33:05,483 --> 00:33:06,943
WHAT DO YOU WANT
FROM STACEY?
723
00:33:09,445 --> 00:33:11,155
I DON'T KNOW.
724
00:33:13,991 --> 00:33:15,493
I THINK YOU DO.
725
00:33:23,668 --> 00:33:26,170
I WANT HER TO BE
LIKE SHE WAS.
726
00:33:26,254 --> 00:33:28,881
WELL, I'M SURE,
IN A LOT OF WAYS, SHE STILL IS.
727
00:33:28,965 --> 00:33:31,801
STACEY IS A VIBRANT,
DELIGHTFUL YOUNG WOMAN.
728
00:33:31,884 --> 00:33:34,387
I'M SURE SHE DESERVES A MAN
WHO WILL LOVE HER
729
00:33:34,470 --> 00:33:37,348
THE WAY SHE IS,
NOT REMIND HER OF WHAT SHE WAS.
730
00:33:39,851 --> 00:33:41,477
THIS MIGHT BE THE TIME
FOR YOU TO ASK YOURSELF
731
00:33:41,561 --> 00:33:44,105
IF YOU'RE THAT MAN.
732
00:33:44,188 --> 00:33:47,150
AND WHAT IF I'M NOT?
733
00:33:47,233 --> 00:33:50,111
WHAT DOES IT MAKE ME?
734
00:33:50,194 --> 00:33:51,404
HONEST.
735
00:33:57,869 --> 00:33:59,871
[SIGHS]
736
00:34:03,374 --> 00:34:05,418
BUENOS DIAS,
LADIES AND GENTLEMEN.
737
00:34:05,501 --> 00:34:07,795
WELCOME TO PUERTO VALLARTA,WHERE YOU CAN ENJOY EVERYTHING
738
00:34:07,879 --> 00:34:10,256
FROM PARASAILING TO CHARMINGRESTAURANTS AND SHOPS
739
00:34:10,339 --> 00:34:12,633
WHICH LINEITS COBBLESTONE STREETS.
740
00:34:12,717 --> 00:34:14,635
WHATEVER YOU'D LIKE,YOU'LL FIND IT HERE
741
00:34:14,719 --> 00:34:16,846
IN FASCINATINGPUERTO VALLARTA.
742
00:34:19,557 --> 00:34:22,643
♪♪
743
00:34:36,199 --> 00:34:38,159
STACEY, WAIT!
I HAVE TO TALK TO YOU.
744
00:34:38,242 --> 00:34:39,535
I'M ON MY WAY INTO TOWN.
745
00:34:39,619 --> 00:34:41,329
GOOD. I'LL GO WITH YOU.
746
00:34:39,619 --> 00:34:41,329
NO, YOU WON'T.
747
00:34:41,412 --> 00:34:42,455
I DON'T NEED YOUR HELP.
I'M PER--
748
00:34:42,538 --> 00:34:44,499
STACEY, I AM NOT TRYING
TO HELP YOU.
749
00:34:44,582 --> 00:34:45,708
I'M TRYING TO LOVE YOU.
750
00:34:45,792 --> 00:34:47,001
ACE, PLEASE.
751
00:34:47,085 --> 00:34:48,294
UH...
752
00:34:52,256 --> 00:34:53,341
STACEY, I JUST --
753
00:34:53,424 --> 00:34:54,342
I DON'T WANT YOUR CHARITY.
754
00:34:54,425 --> 00:34:56,594
IT'S NOT CHARITY.
755
00:34:56,677 --> 00:34:59,388
LOOK, LAST NIGHT I WAS CONFUSED
ABOUT A LOT OF THINGS.
756
00:34:59,472 --> 00:35:02,475
NOW I'M NOT.
757
00:35:02,558 --> 00:35:03,976
I WANT YOU.
758
00:35:04,060 --> 00:35:05,061
LIKE THIS?
759
00:35:05,144 --> 00:35:06,312
I DON'T CARE ABOUT
THE CHAIR.
760
00:35:06,395 --> 00:35:08,439
I CARE ABOUT YOU.
761
00:35:08,523 --> 00:35:09,524
YOU'RE BEAUTIFUL.
762
00:35:09,607 --> 00:35:12,985
YOU'RE SEXY.
763
00:35:13,069 --> 00:35:15,696
YOU'RE REALLY SERIOUS,
AREN'T YOU?
764
00:35:15,780 --> 00:35:17,907
COME WITH ME
AND I'LL SHOW YOU HOW SERIOUS.
765
00:35:20,284 --> 00:35:22,370
[SIGHS]
766
00:35:22,453 --> 00:35:24,956
I'M REALLY CONFUSED.
767
00:35:25,039 --> 00:35:27,542
LOOK, I NEED SOME TIME
TO THINK ALONE.
768
00:35:27,625 --> 00:35:29,877
I'LL TALK TO YOU
WHEN I GET BACK. OKAY?
769
00:35:32,129 --> 00:35:33,422
[Whispers] OKAY.
770
00:35:57,154 --> 00:35:59,115
UH, LET ME DO THAT
FOR YOU.
771
00:35:59,198 --> 00:36:00,616
I-I JUST LIKE TO MAKE SURE
THEY'RE REALLY OUT.
772
00:36:00,700 --> 00:36:02,285
I'M A FIREMAN.
773
00:36:10,626 --> 00:36:12,920
Judy: AND THIS SHOP
IS SUPPOSED TO BE GREAT.
774
00:36:13,004 --> 00:36:15,923
SHOES? OH, I LOVE SHOES!
775
00:36:13,004 --> 00:36:15,923
[LAUGHS]
776
00:36:16,007 --> 00:36:18,009
CHEAP IS MY FAVORITE,
YOU KNOW.
777
00:36:20,511 --> 00:36:21,929
UH, GIMME A LITE.
778
00:36:22,013 --> 00:36:23,598
I HEARD THAT.
779
00:36:23,681 --> 00:36:25,141
YOU ASKED FOR A LIGHT.
780
00:36:25,224 --> 00:36:27,059
AND THAT'S EXACTLY WHAT
THE MAN GAVE ME.
781
00:36:27,143 --> 00:36:29,395
I DIDN'T REALIZE
I HAVE TO GIVE UP BEER, TOO.
782
00:36:29,478 --> 00:36:31,731
WELL, ARE GOING INTO TOWN.
CARE TO JOIN US?
783
00:36:31,814 --> 00:36:35,109
NO, NO, BUT JUST MAKE SURE
THIS ONE DOESN'T SMOKE.
784
00:36:35,192 --> 00:36:36,444
[COUGHS]
785
00:36:36,527 --> 00:36:38,905
[BOTH SNIFFING]
786
00:36:41,699 --> 00:36:42,950
MARTY, YOU'RE ON FIRE!
787
00:36:43,034 --> 00:36:45,202
OH!
788
00:36:45,286 --> 00:36:46,621
OH!
789
00:36:46,704 --> 00:36:49,790
AAH!
790
00:36:49,874 --> 00:36:51,250
ARE YOU ALL RIGHT?
791
00:36:51,334 --> 00:36:53,920
UH, YEAH.
792
00:36:54,003 --> 00:36:55,463
I'M FINE.
793
00:36:55,546 --> 00:36:59,800
AND THANKS FOR SAVIN' ME
FROM SMOKING AND LOSING THE BET.
794
00:36:59,884 --> 00:37:01,636
GET ME A BOURBON
AND STAIN REMOVER.
795
00:37:12,355 --> 00:37:14,065
ALLISON.
796
00:37:16,901 --> 00:37:18,027
I'D LIKE TO APOLOGIZE.
797
00:37:18,110 --> 00:37:19,737
DON'T APOLOGIZE TO ME.
798
00:37:19,820 --> 00:37:21,322
APOLOGIZE TO ROBIN.
799
00:37:21,405 --> 00:37:23,491
YOU'RE A LIAR AND A CHEAT
AND A TWO-TIMER.
800
00:37:23,574 --> 00:37:25,159
AND NOT ONLY DID YOU
TREAT ME BADLY,
801
00:37:25,242 --> 00:37:27,036
BUT HOW COULD YOU
BE SO MEAN TO ROBIN?
802
00:37:27,119 --> 00:37:29,664
MEAN TO ROBIN?
YOU GOTTA BE KIDDING ME.
803
00:37:29,747 --> 00:37:31,165
ALL RIGHT, WE HAVE
A VERY GOOD RELATIONSHIP.
804
00:37:31,248 --> 00:37:33,042
SHE GETS EVERYTHING
SHE NEEDS AND WANTS.
805
00:37:33,125 --> 00:37:34,669
YOU CAN'T BUY PEOPLE.
806
00:37:34,752 --> 00:37:36,712
YOU PLAYED ME FOR A FOOL.
807
00:37:36,796 --> 00:37:38,547
YOU PLAYED GOPHER
FOR A FOOL.
808
00:37:38,631 --> 00:37:41,008
AND, WORST OF ALL,
YOU PLAYED ROBIN FOR A FOOL.
809
00:37:41,092 --> 00:37:42,885
AND SHE LOVES YOU SO.
810
00:37:42,969 --> 00:37:45,388
[SMACK]
811
00:37:45,471 --> 00:37:47,014
THAT WAS FROM
ALL THREE OF US.
812
00:37:47,098 --> 00:37:48,349
[GROANS]
813
00:37:51,227 --> 00:37:53,688
OH, ROBIN,
WHAT HAVE YOU DONE NOW?
814
00:37:55,147 --> 00:37:57,984
♪♪
815
00:38:28,139 --> 00:38:31,142
I JUST DON'T KNOW WHAT I'M GONNA
DO WHEN I GO OFF DUTY.
816
00:38:31,225 --> 00:38:33,936
I'VE RECEIVED SO MANY
TEMPTING OFFERS.
817
00:38:34,020 --> 00:38:35,730
I HAVE THE SAME PROBLEM.
818
00:38:37,982 --> 00:38:39,984
I'M GONNA WASH MY HAIR,
TOO.
819
00:38:44,321 --> 00:38:46,365
HI, I'M LOOKING FOR
THE LOST AND FOUND.
820
00:38:46,449 --> 00:38:47,867
WELL, YOU FOUND IT.
821
00:38:47,950 --> 00:38:50,161
I MISPLACED A RING
THAT I BOUGHT IN TOWN,
822
00:38:50,244 --> 00:38:53,080
AND I WAS WONDERING IF SOMEONE
MIGHT'VE TURNED IT IN.
823
00:38:53,164 --> 00:38:56,917
IS IT INSCRIBED
TO, UH, "HONEYBUNS"?
824
00:38:57,001 --> 00:38:59,920
AH, YES. I'M AFRAID SO.
825
00:39:00,004 --> 00:39:01,255
WE WEREN'T PRYING.
826
00:39:01,338 --> 00:39:03,716
WE WERE JUST LOOKING
FOR IDENTIFICATION.
827
00:39:03,799 --> 00:39:05,176
OH, THAT'S OKAY. IT'S...
828
00:39:05,259 --> 00:39:07,261
WELL, IT'S KIND OF
A PERSONAL JOKE.
829
00:39:07,344 --> 00:39:09,096
NO EXPLANATION NECESSARY.
830
00:39:09,180 --> 00:39:10,389
YOU ARE LOOKING AT TWO GIRLS
831
00:39:10,473 --> 00:39:12,183
WHO ARE GOING TO
WASH THEIR HAIR TONIGHT.
832
00:39:12,266 --> 00:39:13,976
THANKS VERY MUCH.
833
00:39:14,060 --> 00:39:16,312
BYE-BYE. SEE YOU LATER.
834
00:39:14,060 --> 00:39:16,312
BYE.
835
00:39:16,395 --> 00:39:18,105
HONEYBUNS.
836
00:39:18,189 --> 00:39:20,566
THAT'S A GOOD NAME
FOR ACE.
837
00:39:20,649 --> 00:39:22,443
SURE DOES FIT.
838
00:39:27,031 --> 00:39:28,616
ATTENTION, PLEASE.
839
00:39:28,699 --> 00:39:31,077
WE WILL DEPART PUERTO VALLARTAIN 20 MINUTES.
840
00:39:31,160 --> 00:39:32,995
WE HOPE YOU ENJOYEDYOUR STAY.
841
00:39:34,872 --> 00:39:37,458
WAS GOOD, HUH?
842
00:39:37,541 --> 00:39:38,584
[COUGHS]
843
00:39:38,667 --> 00:39:39,627
CAPTAIN? DOCTOR BRICKER?
844
00:39:39,710 --> 00:39:41,087
YES. HEY.
845
00:39:41,170 --> 00:39:42,922
HAVE EITHER OF YOU
SEEN MY HUSBAND?
846
00:39:43,005 --> 00:39:44,757
WELL, HE WAS IN THE NEPTUNE BAR
A WHILE AGO.
847
00:39:44,840 --> 00:39:47,343
ISAAC SAID HE CHEWED UP
ALL THE STRAWS.
848
00:39:47,426 --> 00:39:49,345
WELL, HE'S TRYING ANYTHING
HE CAN TO FIND A SUBSTITUTE
849
00:39:49,428 --> 00:39:51,138
FOR CIGARETTES.
850
00:39:49,428 --> 00:39:51,138
OH, DON'T WORRY.
851
00:39:51,222 --> 00:39:54,350
I NEVER HEARD OF ANYONE
GETTING HOOKED ON STRAWS.
852
00:39:54,433 --> 00:39:56,811
HOW ARE YOU DOING?
853
00:39:54,433 --> 00:39:56,811
OKAY.
854
00:39:56,894 --> 00:39:58,312
NEITHER OF US HAS SMOKED YET,
855
00:39:58,395 --> 00:40:00,231
BUT MARTY'S READY
TO GO BACK TO IT.
856
00:40:00,314 --> 00:40:01,690
MARTY?
857
00:40:07,571 --> 00:40:10,074
I THINK HE WENT BACK
TOO FAR.
858
00:40:12,243 --> 00:40:14,328
MARTY, WHAT ON EARTH
ARE YOU DOING?
859
00:40:14,411 --> 00:40:15,454
IT'S A PACIFIER.
860
00:40:15,538 --> 00:40:17,498
THE PAMPHLET SAYS SOME PEOPLE
HAVE TROUBLE QUITTING
861
00:40:17,581 --> 00:40:19,333
'CAUSE THEIR ORAL NEEDS
WEREN'T SATISFIED AS A BABY.
862
00:40:19,416 --> 00:40:21,210
DID IT HELP?
863
00:40:19,416 --> 00:40:21,210
YES AND NO.
864
00:40:21,293 --> 00:40:24,171
I STILL WANT A SMOKE,
BUT I HAVEN'T CRIED FOR AN HOUR.
865
00:40:27,633 --> 00:40:30,469
♪♪
866
00:40:34,056 --> 00:40:36,684
AND YOU WERE SO WORRIED
ABOUT BEING TOO OLD FOR HER.
867
00:40:36,767 --> 00:40:39,562
WELL, I THOUGHT IF I PRETENDED
TO BE YOUR MISTRESS
868
00:40:39,645 --> 00:40:43,357
THAT YOU'D SEEM YOUNGER
AND MORE VITAL TO HER.
869
00:40:43,440 --> 00:40:47,027
AND NOW...I'M SORRY, DAD.
870
00:40:47,111 --> 00:40:49,572
OH, ROBIN,
DON'T FEEL SO BAD.
871
00:40:49,655 --> 00:40:52,241
THE AGE PROBLEM'S MINE,
NOT ALLISON'S.
872
00:40:52,324 --> 00:40:53,826
I SHOULDN'T HAVE GONE ALONG
WITH THIS CRAZY SCHEME
873
00:40:53,909 --> 00:40:55,536
IN THE FIRST PLACE.
I KNEW IT WASN'T GONNA WORK.
874
00:40:55,619 --> 00:40:58,831
HMM. I THINK I LEARNED
MY LESSON, TOO.
875
00:40:58,914 --> 00:41:01,542
NO MATTER WHAT I TELL GOPHER
NOW, HE'LL THINK IT'S A LIE.
876
00:41:01,625 --> 00:41:03,711
WELL, WE CAME ON THIS CRUISE
TO SPEND SOME TIME TOGETHER.
877
00:41:03,794 --> 00:41:05,880
LOOKS LIKE WE'RE GETTING
OUR WISH.
878
00:41:05,963 --> 00:41:07,256
HMM.
879
00:41:09,133 --> 00:41:11,010
DO YOU THINK THEY'RE REALLY
FATHER AND DAUGHTER?
880
00:41:11,093 --> 00:41:13,053
SURE. WITH ALL THE STUNTS
THAT ROBIN PULLED,
881
00:41:13,137 --> 00:41:16,515
SHE'D BE THROWN OUTTA
THE MISTRESS UNION.
882
00:41:16,599 --> 00:41:18,559
STILL MISS THAT LITTLE LIAR,
THOUGH.
883
00:41:18,642 --> 00:41:22,188
I MISS THAT BIG LIAR.
884
00:41:22,271 --> 00:41:24,481
NOT FOR LONG.
885
00:41:24,565 --> 00:41:25,566
♪♪
886
00:41:25,649 --> 00:41:26,817
WELL, UH...
887
00:41:28,152 --> 00:41:29,278
[CLEARS THROAT]
888
00:41:31,864 --> 00:41:32,907
ALLISON, WAIT, PLEASE.
889
00:41:32,990 --> 00:41:35,576
THIS IS MY DAUGHTER ROBIN.
890
00:41:35,659 --> 00:41:36,702
SHE WAS TRYING
TO MAKE YOU JEALOUS
891
00:41:36,785 --> 00:41:38,287
JUST TO GET US
BACK TOGETHER AGAIN.
892
00:41:38,370 --> 00:41:40,873
SOMETIMES I DO DUMB THINGS.
893
00:41:38,370 --> 00:41:40,873
SOMETIMES?
894
00:41:40,956 --> 00:41:42,374
OKAY. A LOTTA TIMES.
895
00:41:42,458 --> 00:41:44,126
MOST TIMES.
BUT I'D DO THEM AGAIN
896
00:41:44,210 --> 00:41:46,295
IF IT WOULD HELP MY DAD.
897
00:41:44,210 --> 00:41:46,295
ROBIN, PLEASE.
898
00:41:46,378 --> 00:41:49,590
IF YOU WANNA HELP ME,
DON'T HELP.
899
00:41:49,673 --> 00:41:50,883
YOU MUST BE A WONDERFUL MAN
900
00:41:50,966 --> 00:41:52,468
TO HAVE A DAUGHTER
THAT LOVES YOU THAT MUCH.
901
00:41:52,551 --> 00:41:54,386
I JUST WISH WE COULD START
ALL OVER AGAIN.
902
00:41:54,470 --> 00:41:56,055
WELL, LET'S TRY.
I AM STUARD MILLS.
903
00:41:56,138 --> 00:41:57,890
THIS IS MY DAUGHTER ROBIN.
904
00:41:57,973 --> 00:42:00,309
HI.
905
00:41:57,973 --> 00:42:00,309
I'M GOPHER SMITH.
906
00:42:00,392 --> 00:42:04,313
AND, UH, I'M ALLISON PURCELL,
HIS SISTER.
907
00:42:04,396 --> 00:42:05,356
WHY DON'T WE ALL
HAVE A DRINK?
908
00:42:05,439 --> 00:42:08,108
OKAY.
909
00:42:05,439 --> 00:42:08,108
GOOD IDEA.
910
00:42:08,192 --> 00:42:09,860
♪♪
911
00:42:09,944 --> 00:42:10,736
LADIES AND GENTLEMEN,
912
00:42:10,819 --> 00:42:12,112
WE ARE NOW LEAVINGPUERTO VALLARTA
913
00:42:12,196 --> 00:42:13,697
AND HEADING FOR LOS ANGELES.
914
00:42:13,781 --> 00:42:15,866
AND IT LOOKS LIKESMOOTH SAILING ALL THE WAY.
915
00:42:21,247 --> 00:42:23,958
WE CAN'T GO ON LIKE THIS.
916
00:42:24,041 --> 00:42:26,627
DO YOU KNOW HOW MUCH I NEED YOU,
HOW MUCH I WANT YOU,
917
00:42:26,710 --> 00:42:29,713
TO FEEL YOUR TOUCH,
TO FEEL YOU ON MY LIPS?
918
00:42:30,756 --> 00:42:32,675
I'M GOIN' OVER THE EDGE.
919
00:42:39,431 --> 00:42:41,642
BETTER A SMOKER
THAN A RUBBER ROOMER.
920
00:42:41,725 --> 00:42:44,770
[PANTING]
921
00:42:48,399 --> 00:42:50,734
I'M AN ADDICT. I ADMIT IT.
922
00:42:53,195 --> 00:42:54,989
MARTY, NO!
DON'T DO IT.
923
00:42:55,072 --> 00:42:56,156
DON'T TRY TO STOP ME.
924
00:42:56,240 --> 00:42:57,491
I'LL PAY UP.
YOU WIN THE BET.
925
00:42:57,574 --> 00:42:58,951
I DON'T CARE ABOUT THE BET.
926
00:42:59,034 --> 00:43:01,120
LOOK, I'LL DO THE HOUSEWORK
AND THE DISHES,
927
00:43:01,203 --> 00:43:02,329
JUST DON'T SMOKE
THAT CIGARETTE.
928
00:43:02,413 --> 00:43:03,497
NOW YOU'RE FIGHTIN' DIRTY!
929
00:43:03,580 --> 00:43:05,958
I WILL FIGHT
ANY WAY I HAVE TO.
930
00:43:06,041 --> 00:43:06,959
HONEY, I LOVE YOU
931
00:43:07,042 --> 00:43:11,171
AND I WANT YOU AROUND
FOR A LONG TIME WITH ME.
932
00:43:11,255 --> 00:43:13,173
MARTY, WE CAN
KICK THIS THING TOGETHER.
933
00:43:13,257 --> 00:43:14,633
I DON'T THINK I CAN.
934
00:43:14,717 --> 00:43:16,051
LOOK, I WAS READING
THE PAMPHLET
935
00:43:16,135 --> 00:43:18,012
AND IT SAYS,
IF ALL ELSE FAILS
936
00:43:18,095 --> 00:43:20,556
AND SOMEONE IS DESPERATE
FOR A CIGARETTE, DO THIS.
937
00:43:24,476 --> 00:43:26,353
THE PAMPHLET SAID THAT?
938
00:43:26,437 --> 00:43:28,355
WHAT'S THE DIFFERENCE?
939
00:43:28,439 --> 00:43:29,898
WE COULD STAY LIKE THIS
FOREVER.
940
00:43:29,982 --> 00:43:32,401
MMM, I COULD THINK
OF WORSE CURES.
941
00:43:32,484 --> 00:43:33,777
I'LL KISS TO THAT.
942
00:43:36,572 --> 00:43:39,616
♪♪
943
00:43:43,787 --> 00:43:45,039
WELL, HOW'S THIS?
944
00:43:45,122 --> 00:43:47,374
OH, FINE.
945
00:43:47,458 --> 00:43:49,209
YOU KNOW, IF IT GETS
TOO CHILLY OUT HERE,
946
00:43:49,293 --> 00:43:51,879
WE COULD GO BACK TO
YOUR CABIN,
947
00:43:51,962 --> 00:43:53,547
START WHERE WE LEFT OFF
LAST NIGHT --
948
00:43:53,630 --> 00:43:57,051
YOU, ME, NO HOUSEMOTHER.
949
00:43:57,134 --> 00:43:58,218
I HAVE SOMETHING
TO TELL YOU.
950
00:43:58,302 --> 00:43:59,345
BUT WE CAN TALK LATER.
951
00:43:59,428 --> 00:44:02,222
NO, DON'T, PLEASE.
952
00:44:02,306 --> 00:44:04,183
I THOUGHT THAT'S WHAT
YOU WANTED?
953
00:44:04,266 --> 00:44:05,559
I DID.
954
00:44:05,643 --> 00:44:07,394
AND I DIDN'T.
955
00:44:07,478 --> 00:44:10,189
HOW'S THAT?
956
00:44:10,272 --> 00:44:13,817
ACE, I'M ENGAGED.
957
00:44:15,194 --> 00:44:16,570
ENGAGED?
958
00:44:16,653 --> 00:44:19,865
YES. I LOVE HIM VERY MUCH.
959
00:44:19,948 --> 00:44:22,409
WELL, IF YOU'LL EXCUSE ME IF I
HAVE A HARD TIME FOLLOWING YOU.
960
00:44:22,493 --> 00:44:25,829
LOOK, I'M NOT PROUD OF MYSELF
FOR DOING THIS.
961
00:44:25,913 --> 00:44:27,081
BUT I COULDN'T MARRY JEFF
962
00:44:27,164 --> 00:44:30,250
IF I THOUGHT
HE WAS DOING IT OUT OF PITY.
963
00:44:30,334 --> 00:44:36,256
I HAD TO PROVE TO MYSELF
THAT I WAS...STILL A WOMAN,
964
00:44:36,340 --> 00:44:39,093
STILL ATTRACTIVE TO MEN,
SO --
965
00:44:39,176 --> 00:44:41,095
SO YOU NEEDED
SOME ROMANTIC GUINEA PIG,
966
00:44:41,178 --> 00:44:42,971
SO YOU LOOKED UP ACE.
967
00:44:43,055 --> 00:44:44,515
WELL, THANK YOU.
968
00:44:46,183 --> 00:44:49,061
ACE!
969
00:44:49,144 --> 00:44:50,562
LOOK, I...
970
00:44:50,646 --> 00:44:53,607
I CAN'T ASK YOU TO
FORGIVE ME.
971
00:44:53,690 --> 00:44:55,901
BUT MAYBE IN TIME,
YOU'LL UNDERSTAND.
972
00:45:02,199 --> 00:45:04,159
[EXHALES DEEPLY]
973
00:45:05,369 --> 00:45:08,831
JEFF, HUH?
974
00:45:08,914 --> 00:45:10,666
NICE GUY?
975
00:45:10,749 --> 00:45:11,750
YES.
976
00:45:12,876 --> 00:45:14,044
[Whispers] YEAH.
977
00:45:15,712 --> 00:45:19,299
[SIGHS] WELL...
978
00:45:19,383 --> 00:45:23,512
I HOPE THE TWO OF YOU
WILL BE VERY HAPPY.
979
00:45:23,595 --> 00:45:24,972
DO YOU REALLY MEAN THAT?
980
00:45:25,055 --> 00:45:28,851
NOT ENTIRELY,
BUT I'M WORKING ON IT.
981
00:45:38,735 --> 00:45:41,530
♪♪
982
00:45:58,255 --> 00:45:59,882
IT WAS A WONDERFUL CRUISE,
GOPHER.
983
00:45:59,965 --> 00:46:01,675
YEAH, I'D SAY
IT WAS INTERESTING.
984
00:46:01,759 --> 00:46:03,260
IT'S THE FIRST TIME
I'VE EVER COMPETED FOR A GIRL
985
00:46:03,343 --> 00:46:05,137
WITH HER FATHER.
986
00:46:05,220 --> 00:46:07,848
WELL, AT LEAST WE HAD FUN AFTER
EVERYTHING GOT STRAIGHTENED OUT.
987
00:46:07,931 --> 00:46:11,143
YEAH, I WAS KINDA HOPING YOU'D
COME UP WITH SOME WILD IDEAS.
988
00:46:11,226 --> 00:46:15,647
OH, WELL, I'M SAVING THOSE
UNTIL I KNOW YOU BETTER.
989
00:46:15,731 --> 00:46:17,816
YOU TWO.
GOPHER, THANK YOU.
990
00:46:17,900 --> 00:46:20,861
WELL, WE HAVEN'T SEEN YOU TWO
IN QUITE A WHILE.
991
00:46:20,944 --> 00:46:23,238
WELL, WE HAVE BEEN GETTING
BETTER ACQUAINTED.
992
00:46:23,322 --> 00:46:25,866
WELL, I GUESS YOUR AGE DOESN'T
MAKE A DIFFERENCE AFTER ALL.
993
00:46:25,949 --> 00:46:27,659
WELL, I THINK YOU'LL HAVE TO
ASK ALLISON.
994
00:46:27,743 --> 00:46:29,995
COME ON.
LET'S GO...JUNIOR.
995
00:46:35,125 --> 00:46:37,044
IT WAS A WONDERFUL CRUISE.
996
00:46:35,125 --> 00:46:37,044
MM.
997
00:46:37,127 --> 00:46:38,879
AND A GREAT SUCCESS STORY.
998
00:46:38,962 --> 00:46:43,258
UH, YOU DID KICK THE HABIT?
OF SMOKING, THAT IS.
999
00:46:43,342 --> 00:46:47,179
WE THINK...WE'LL WRITE...
OUR OWN...PAMPHLET.
1000
00:46:47,262 --> 00:46:48,639
I GUESS YOU DIDN'T READ
THE, UH,
1001
00:46:48,722 --> 00:46:50,516
SURGEON GENERAL'S
LATEST REPORT
1002
00:46:50,599 --> 00:46:53,560
THAT KISSING CAN BE
DANGEROUS TO YOUR HEALTH.
1003
00:46:53,644 --> 00:46:55,771
OH, THAT'S TRUE,
'CAUSE IF I EVER CATCH HER
1004
00:46:55,854 --> 00:46:57,397
KISSIN' ANYBODY ELSE,
I'LL KILL HER.
1005
00:46:57,481 --> 00:46:58,899
[LAUGHTER]
1006
00:46:58,982 --> 00:47:00,359
THANK YOU SO MUCH.
BYE-BYE.
1007
00:47:00,442 --> 00:47:02,277
BYE-BYE.
1008
00:47:02,361 --> 00:47:04,738
THANK YOU ALL FOR MAKING
THIS TRIP SO WONDERFUL.
1009
00:47:04,821 --> 00:47:06,114
I'LL NEVER FORGET IT.
1010
00:47:06,198 --> 00:47:07,991
AND WE'LL NEVER FORGET YOU,
STACEY.
1011
00:47:08,075 --> 00:47:09,409
GOOD LUCK.
1012
00:47:08,075 --> 00:47:09,409
THANKS.
1013
00:47:09,493 --> 00:47:11,078
IS SOMEONE MEETING YOU?
1014
00:47:09,493 --> 00:47:11,078
UH, YES.
1015
00:47:11,161 --> 00:47:13,664
I CALLED MY FIANCé JEFF.
HE'S WAITING FOR ME.
1016
00:47:13,747 --> 00:47:17,501
WELL, TELL HIM, FROM ME,
1017
00:47:17,584 --> 00:47:19,795
HE'S A LUCKY GUY.
1018
00:47:19,878 --> 00:47:22,089
OH, I THINK I'M THE LUCKY ONE
1019
00:47:22,172 --> 00:47:25,133
TO HAVE FOUND A GUY LIKE HIM
1020
00:47:25,217 --> 00:47:27,886
AND A FRIEND LIKE YOU.
1021
00:47:27,970 --> 00:47:29,137
THANK YOU.
1022
00:47:40,941 --> 00:47:43,735
♪♪
69359
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.