All language subtitles for The Love Boat S08E25 Charmed Im Sure Ashes to Ashes No Dad of Mine 1080p PMTP WEB-DL AAC2 0 H 264-BTN (1)_track3_[eng]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,127 --> 00:00:05,171 ♪♪ 2 00:00:11,094 --> 00:00:12,303 ♪ LOVE ♪ 3 00:00:15,140 --> 00:00:18,727 ♪ EXCITING AND NEW ♪ 4 00:00:18,810 --> 00:00:20,729 ♪ COME ABOARD ♪ 5 00:00:22,814 --> 00:00:26,735 ♪ WE'RE EXPECTING YOU ♪ 6 00:00:26,818 --> 00:00:29,404 ♪ AND LOVE ♪ 7 00:00:31,156 --> 00:00:34,951 ♪ LIFE'S SWEETEST REWARD ♪ 8 00:00:35,034 --> 00:00:38,788 ♪ LET IT FLOW ♪ 9 00:00:38,872 --> 00:00:42,792 ♪ IT FLOATS BACK TO YOU ♪ 10 00:00:42,876 --> 00:00:46,463 ♪ THE LOVE BOAT ♪ 11 00:00:46,546 --> 00:00:51,426 ♪ SOON WILL BE MAKING ANOTHER RUN ♪ 12 00:00:51,509 --> 00:00:54,763 ♪ THE LOVE BOAT ♪ 13 00:00:54,846 --> 00:00:59,142 ♪ PROMISES SOMETHING FOR EVERYONE ♪ 14 00:00:59,225 --> 00:01:06,316 ♪ SET A COURSE FOR ADVENTURE, YOUR MIND ON A NEW ROMANCE ♪ 15 00:01:07,901 --> 00:01:11,154 ♪ AND LOVE ♪ 16 00:01:11,237 --> 00:01:15,325 ♪ WON'T HURT ANYMORE ♪ 17 00:01:15,408 --> 00:01:19,496 ♪ IT'S AN OPEN SMILE ♪ 18 00:01:19,579 --> 00:01:23,541 ♪ ON A FRIENDLY SHORE ♪ 19 00:01:23,625 --> 00:01:28,004 ♪ IT'S LOVE ♪ 20 00:01:28,087 --> 00:01:29,839 ♪ WELCOME ABOARD ♪ 21 00:01:29,923 --> 00:01:34,761 ♪ IT'S LOVE ♪ 22 00:01:58,868 --> 00:02:01,371 EXCUSE ME. COULD YOU TELL US WHO TO SEE ABOUT CABINS? 23 00:02:01,454 --> 00:02:02,705 OH, CERTAINLY. UH, RIGHT OVER HERE. 24 00:02:02,789 --> 00:02:04,082 THANK YOU. 25 00:02:05,667 --> 00:02:07,377 PURSER SMITH WOULD BE VERY HAPPY TO ASSIST YOU. 26 00:02:07,460 --> 00:02:08,878 WONDERFUL. 27 00:02:07,460 --> 00:02:08,878 BE MY PLEASURE, MISTER... 28 00:02:08,962 --> 00:02:11,214 MILLS. 29 00:02:11,297 --> 00:02:12,674 ARE YOU TWO TRAVELING TOGETHER? 30 00:02:12,757 --> 00:02:13,925 YES. 31 00:02:14,008 --> 00:02:15,552 OH. 32 00:02:15,635 --> 00:02:16,594 I'M ROBIN MILLS. 33 00:02:16,678 --> 00:02:18,429 HE'S MY DAD. 34 00:02:18,513 --> 00:02:20,056 AW! 35 00:02:20,139 --> 00:02:22,058 HE ONLY LOOKS YOUNG BECAUSE HE'S FOUND THE FOUNTAIN OF YOUTH. 36 00:02:22,141 --> 00:02:23,643 HE SURE HAS. 37 00:02:23,726 --> 00:02:25,270 YOU DON'T LOOK OLD ENOUGH TO BE HER FATHER. 38 00:02:25,353 --> 00:02:27,063 WELL, I ADOPTED ROBIN WHEN I WAS 10. 39 00:02:27,146 --> 00:02:28,898 IT'S NOT EASY BEING BROUGHT UP BY YOUR DAUGHTER. 40 00:02:28,982 --> 00:02:32,110 BOY, I'LL BE GLAD WHEN I GET YOU MARRIED AND OUTTA THE HOUSE. 41 00:02:32,193 --> 00:02:34,571 ENJOY. 42 00:02:32,193 --> 00:02:34,571 THANK YOU. I WILL. 43 00:02:34,654 --> 00:02:37,532 OH, MISS PURCELL, UH, PROMENADE 347 44 00:02:37,615 --> 00:02:39,576 IS JUST PAST THE FLOWER SHOP AND TO YOUR RIGHT. 45 00:02:39,659 --> 00:02:40,743 PROMENADE. 46 00:02:39,659 --> 00:02:40,743 MM-HMM. 47 00:02:40,827 --> 00:02:42,412 UM, IS THAT SINGLE SEX? 48 00:02:42,495 --> 00:02:44,247 I'M TRAVELING ALONE. 49 00:02:44,330 --> 00:02:47,667 WELL, I DON'T THINK YOU'LL BE TRAVELING ALONE FOR LONG. 50 00:02:49,335 --> 00:02:51,421 I HOPE YOU'RE RIGHT. 51 00:02:51,504 --> 00:02:53,214 HAPPY SAILING. 52 00:02:57,510 --> 00:02:58,595 PUT THAT ON YOUR CHRISTMAS LIST, 53 00:02:58,678 --> 00:03:02,056 AND I'LL SEE WHAT I CAN DO FOR YOU. 54 00:03:02,140 --> 00:03:03,766 [CAMERA SHUTTER CLICKS] 55 00:03:02,140 --> 00:03:03,766 BEAUTIFUL. OKAY. 56 00:03:03,850 --> 00:03:06,269 I'LL DELIVER THIS TO YOU PERSONALLY, MISS MAGUIRE. 57 00:03:06,352 --> 00:03:07,937 YOU KNOW, I DON'T MIND IF YOU TAKE A LITTLE LONGER 58 00:03:08,021 --> 00:03:09,105 WITH YOUR SHOTS, ACE. 59 00:03:09,188 --> 00:03:11,608 I DON'T BLAME YOU, CAPTAIN. [LAUGHS] 60 00:03:11,691 --> 00:03:12,817 OH, ACE. 61 00:03:11,691 --> 00:03:12,817 YEAH. 62 00:03:12,901 --> 00:03:14,110 HERE'S THE PASSENGER LIST YOU WANTED. 63 00:03:14,193 --> 00:03:15,653 OH, GREAT. THANKS, VICKI. 64 00:03:15,737 --> 00:03:17,906 NOW, I CAN KEEP TRACK OF THE PASSENGERS AND THE PICTURES. 65 00:03:17,989 --> 00:03:19,782 OKAY, LET'S SEE. 66 00:03:19,866 --> 00:03:22,410 UH, MAGUIRE. 67 00:03:22,493 --> 00:03:23,661 MAGUIRE. HERE IT IS. 68 00:03:23,745 --> 00:03:28,082 FIESTA 222, BOARDING SHOT WITH CAPTAIN. 69 00:03:29,000 --> 00:03:30,293 McNAMARA? 70 00:03:30,376 --> 00:03:31,461 NO, NO, I BELIEVE IT WAS MAGUIRE. 71 00:03:31,544 --> 00:03:32,795 NO, NOT HER. 72 00:03:32,879 --> 00:03:36,132 McNAMARA, STACEY LOUISE. STACEY! 73 00:03:36,215 --> 00:03:38,468 AN OLD FRIEND? 74 00:03:36,215 --> 00:03:38,468 FRIEND? 75 00:03:38,551 --> 00:03:40,136 WE WERE LIKE THIS IN COLLEGE. 76 00:03:40,219 --> 00:03:43,806 UH, ACTUALLY WE WERE, UH... WELL, YEAH... 77 00:03:43,890 --> 00:03:46,601 GO ON. 78 00:03:43,890 --> 00:03:46,601 NO, IT'S NOT IMPORTANT. 79 00:03:46,684 --> 00:03:50,605 STACEY LOUISE McNAMARA. I STILL HAVE HER SORORITY PIN. 80 00:03:50,688 --> 00:03:52,357 YOU KNOW, I SENT HER MORE FLOWERS... 81 00:03:52,440 --> 00:03:54,317 STEADY SWEETHEARTS? 82 00:03:52,440 --> 00:03:54,317 YEAH. 83 00:03:54,400 --> 00:03:56,527 BUT I USUALLY SENT THE FLOWERS TO THE INFIRMARY. 84 00:03:56,611 --> 00:03:58,154 SHE WAS A REAL DAREDEVIL. 85 00:03:58,237 --> 00:04:00,698 YOU KNOW, SURFING, SKYDIVING, WATERSKIING. 86 00:04:00,782 --> 00:04:02,825 SHE WAS ALWAYS GETTING BRUISED AND BANGED UP. 87 00:04:02,909 --> 00:04:04,285 YOU KNOW, OUR SCHOOL COLOR WERE RED AND YELLOW. 88 00:04:04,369 --> 00:04:06,287 HERS WERE BLACK AND BLUE. 89 00:04:06,371 --> 00:04:08,081 ACE? 90 00:04:08,164 --> 00:04:09,123 STACEY! 91 00:04:09,207 --> 00:04:10,833 HI! 92 00:04:10,917 --> 00:04:13,544 HEY! MMM! 93 00:04:10,917 --> 00:04:13,544 HI! 94 00:04:13,628 --> 00:04:15,880 SEE, WHAT'D I TELL YOU, A REGULAR CALAMITY JANE. 95 00:04:15,964 --> 00:04:17,340 THANKS VERY MUCH. I'M FINE. 96 00:04:17,423 --> 00:04:18,841 I'M CAPTAIN STUBING, MISS McNAMARA. 97 00:04:18,925 --> 00:04:20,718 OH, HOW DO YOU DO? 98 00:04:20,802 --> 00:04:22,011 OH, ACE. 99 00:04:22,095 --> 00:04:23,513 IT'S SO GOOD TO SEE YOU. 100 00:04:23,596 --> 00:04:25,807 AH, IT'S SO GOOD TO SEE YOU. 101 00:04:25,890 --> 00:04:28,017 WELL, I-I'LL LEAVE YOU TWO ALONE TO GET REACQUAINTED. 102 00:04:28,101 --> 00:04:29,686 THANKS, CAPTAIN. 103 00:04:28,101 --> 00:04:29,686 THANKS A LOT. 104 00:04:29,769 --> 00:04:32,772 I DON'T BELIEVE IT. OKAY, WHAT DID YOU DO NOW? 105 00:04:32,855 --> 00:04:35,191 WELL, YOU REMEMBER THAT HOLE IN THE WALL 106 00:04:35,274 --> 00:04:37,527 AT THE BOTTOM OF SNOW CANYON SKI RUN? 107 00:04:37,610 --> 00:04:39,153 THERE'S NO HOLE IN THAT WALL. 108 00:04:39,237 --> 00:04:41,531 WELL, THERE IS NOW. 109 00:04:41,614 --> 00:04:44,534 [LAUGHS] I DON'T BELIEVE IT. 110 00:04:44,617 --> 00:04:45,535 I KNOW. I KNOW. 111 00:04:47,286 --> 00:04:48,705 HI, I'M, UH, MARTY KILMER. 112 00:04:48,788 --> 00:04:50,206 AND THIS IS MY WIFE, KATE. 113 00:04:50,289 --> 00:04:51,499 HI. 114 00:04:50,289 --> 00:04:51,499 WELCOME ABOARD. 115 00:04:51,582 --> 00:04:52,875 I'M JUDY McCOY, THE CRUISE DIRECTOR. 116 00:04:52,959 --> 00:04:54,210 I'M ADAM BRICKER, SHIP'S DOCTOR. 117 00:04:54,293 --> 00:04:56,004 OH, GOOD. WE MAY NEED YOU. 118 00:04:56,087 --> 00:04:57,338 WHAT FOR? 119 00:04:57,422 --> 00:04:59,549 WE'VE BOTH SWORN TO QUIT SMOKING. 120 00:04:59,632 --> 00:05:01,092 YEAH, YOU CAN TAPE MY MOUTH SHUT. 121 00:05:01,175 --> 00:05:03,386 I'M SORRY. I DON'T MAKE MOUTH CALLS. 122 00:05:03,469 --> 00:05:06,222 [CHUCKLES] WELL, WE'RE NOT TAKING ANY CHANCES. 123 00:05:06,305 --> 00:05:07,473 WE'VE MADE A BET. 124 00:05:07,557 --> 00:05:10,059 THE FIRST ONE WHO STARTS SMOKING HAS TO DO ALL THE HOUSEWORK 125 00:05:10,143 --> 00:05:12,395 AND THE COOKING FOR 6 MONTHS. 126 00:05:10,143 --> 00:05:12,395 THAT'S RIGHT. 127 00:05:12,478 --> 00:05:14,731 THIS IS MY CHANCE TO GET HER TO DO IT. 128 00:05:14,814 --> 00:05:17,066 WELL, BEST OF LUCK TO THE BOTH OF YOU. 129 00:05:17,150 --> 00:05:18,860 THANKS. 130 00:05:18,943 --> 00:05:21,821 WELL, WE BETTER GET TO IT. 131 00:05:21,904 --> 00:05:23,281 OKAY. 132 00:05:27,577 --> 00:05:29,245 [SIGHS] 133 00:05:31,122 --> 00:05:33,791 SEE? THAT WASN'T AS BAD AS I THOUGHT IT WOULD BE. 134 00:05:33,875 --> 00:05:36,252 YOU'RE SO SWEET. 135 00:05:36,335 --> 00:05:37,545 AHA! 136 00:05:37,628 --> 00:05:38,755 UH, THAT'S FUNNY. 137 00:05:38,838 --> 00:05:41,424 UH, THE JACKET MUSTA COME BACK FROM THE CLEANERS LIKE THAT. 138 00:05:41,507 --> 00:05:45,094 MM-HMM. 139 00:05:41,507 --> 00:05:45,094 [CHUCKLES] 140 00:05:45,178 --> 00:05:46,554 UH, EXCUSE ME. 141 00:05:46,637 --> 00:05:49,474 MAY I SEE WHAT'S IN YOUR LEFT HAND? 142 00:05:52,393 --> 00:05:54,312 JUST AS I THOUGHT. 143 00:05:57,273 --> 00:05:58,566 COME IN. 144 00:05:58,649 --> 00:05:59,901 HI, DAD. 145 00:05:58,649 --> 00:05:59,901 HI, HONEY. 146 00:05:59,984 --> 00:06:02,945 HEY. NICE CABIN. 147 00:06:03,029 --> 00:06:04,280 OH, LET ME HELP YOU WITH THAT. 148 00:06:04,363 --> 00:06:05,364 OH, DON'T HANG THOSE UP. I'M GONNA WEAR THOSE. 149 00:06:05,448 --> 00:06:07,450 OH, OKAY. OH, WOW. 150 00:06:07,533 --> 00:06:09,577 THEY GO GREAT WITH THIS SWEATER. 151 00:06:07,533 --> 00:06:09,577 THANK YOU. 152 00:06:09,660 --> 00:06:11,496 I NEVER COULD DRESS MYSELF. 153 00:06:11,579 --> 00:06:13,915 WELL, MAYBE YOU OUGHTA GET THAT GIRL TO GIVE YOU A HAND, 154 00:06:13,998 --> 00:06:16,918 THE ONE WHO GAVE YOU THE EYE IN THE PURSER'S LOBBY. 155 00:06:17,001 --> 00:06:18,920 OH, YOU THOUGHT SO, TOO? 156 00:06:17,001 --> 00:06:18,920 UH-HUH. 157 00:06:19,003 --> 00:06:20,922 YOU KNOW, IT'S A SHAME I'M TOO OLD FOR HER. 158 00:06:21,005 --> 00:06:22,423 [SCOFFS] SHE DIDN'T SEEM TO THINK SO. 159 00:06:22,507 --> 00:06:23,800 I'VE GOT A DAUGHTER ALMOST HER AGE. 160 00:06:23,883 --> 00:06:26,010 OH, SHE DOESN'T KNOW THAT. 161 00:06:27,220 --> 00:06:28,805 HEY... 162 00:06:28,888 --> 00:06:30,348 WHAT IF FATHER HAD NO DAUGHTER? 163 00:06:30,431 --> 00:06:32,391 NOW, ROBIN, PLEASE. 164 00:06:30,431 --> 00:06:32,391 NO, REALLY, DAD. 165 00:06:32,475 --> 00:06:34,310 WE COULD PRETEND NOT TO BE FATHER AND DAUGHTER 166 00:06:34,393 --> 00:06:36,771 FOR A FEW DAYS, FOR FATHER'S SAKE. 167 00:06:36,854 --> 00:06:38,606 YOUR PRETEND GAMES SOMETIMES GET ME INTO TROUBLE. 168 00:06:38,689 --> 00:06:40,316 WELL, AT LEAST YOU'RE NEVER BORED. 169 00:06:40,399 --> 00:06:42,151 COME ON, DAD. IT'LL BE FUN. 170 00:06:42,235 --> 00:06:43,653 WELL, WHAT ABOUT THE PURSER AND CHIEF BARMAN? 171 00:06:43,736 --> 00:06:45,113 THEY KNOW WHO WE ARE. 172 00:06:45,196 --> 00:06:47,156 OH, WELL, LEAVE THAT TO ME. 173 00:06:47,240 --> 00:06:48,324 I'LL FIX IT. 174 00:06:48,407 --> 00:06:49,826 WHY IS IT EVERY TIME YOU FIX SOMETHING, 175 00:06:49,909 --> 00:06:51,160 SOMETHING ELSE ENDS UP BROKEN? 176 00:06:51,244 --> 00:06:52,787 MM. 177 00:06:55,373 --> 00:06:57,500 ALL RIGHT. I'LL DO IT. 178 00:06:55,373 --> 00:06:57,500 OH, GREAT! 179 00:06:57,583 --> 00:06:59,752 HAVE A WONDERFUL CRUISE, STRANGER. 180 00:07:02,046 --> 00:07:04,674 [DOOR OPENS AND CLOSES] 181 00:07:04,757 --> 00:07:08,469 [SHIP HORN BLOWING] 182 00:07:19,021 --> 00:07:22,066 ♪♪ 183 00:07:44,630 --> 00:07:45,548 HI, MR. KILMER. 184 00:07:45,631 --> 00:07:47,675 FINGERS ARE BETTER THAN CIGARETTES. 185 00:07:47,758 --> 00:07:49,427 NEEDS SALT. 186 00:07:49,510 --> 00:07:51,554 IT'S HARD TO QUIT SMOKING, ISN'T IT? 187 00:07:51,637 --> 00:07:53,723 NOW, I'M NERVOUS. I'M -- I'M IRRITABLE. 188 00:07:53,806 --> 00:07:55,558 I'M -- I'M ANGRY. 189 00:07:55,641 --> 00:07:57,059 MY MOUTH FEELS LIKE A DESERT. 190 00:07:57,143 --> 00:07:58,227 I DON'T KNOW WHAT TO DO WITH MY HANDS. 191 00:07:58,311 --> 00:07:59,604 IT'S A BREEZE. 192 00:07:59,687 --> 00:08:01,147 BUT YOU ARE DOING IT. 193 00:08:01,230 --> 00:08:03,232 EVERY MINUTE WITHOUT A CIGARETTE HELPS. 194 00:08:03,316 --> 00:08:04,692 HOW LONG HAS IT BEEN? 195 00:08:04,775 --> 00:08:09,197 UH, I GAVE 'EM UP WHEN I BOARDED 10...YEARS AGO. 196 00:08:09,280 --> 00:08:11,115 READ THIS. IT MIGHT HELP. 197 00:08:11,199 --> 00:08:14,035 "QUIT SMOKING NOW." 198 00:08:11,199 --> 00:08:14,035 YEAH. 199 00:08:14,118 --> 00:08:16,245 AND THE CREW SAYS TO TELL YOU THEY ARE BEHIND YOU ALL THE WAY, 200 00:08:16,329 --> 00:08:18,748 100%. 201 00:08:18,831 --> 00:08:20,833 100%. 202 00:08:26,005 --> 00:08:27,757 HI. 203 00:08:27,840 --> 00:08:29,759 YOU KNOW, I THOUGHT YOU WERE SUPPOSED TO SAVE MONEY 204 00:08:29,842 --> 00:08:32,595 WHEN YOU STOPPED SMOKING. 205 00:08:29,842 --> 00:08:32,595 YEAH, AT LEAST A DOLLAR A DAY. 206 00:08:32,678 --> 00:08:36,766 BIG DEAL. I JUST BLEW $12.50 ON GUM. 207 00:08:36,849 --> 00:08:38,434 WHAT'S THAT? 208 00:08:38,517 --> 00:08:40,770 UH, DOC GAVE IT TO ME. IT'S A QUIT SMOKING PAMPHLET. 209 00:08:40,853 --> 00:08:42,230 THIS IS VERY INTERESTING. 210 00:08:42,313 --> 00:08:44,732 IT SAYS HERE THAT THE FIRST 24 HOURS 211 00:08:44,815 --> 00:08:46,943 ARE THE HARDEST BECAUSE YOU'RE BREAKING UP AN ADDICTIVE HABIT. 212 00:08:47,026 --> 00:08:49,445 SEE? WE WERE ADDICTS. 213 00:08:49,528 --> 00:08:51,822 WE SHOULD FEEL TERRIFIC NOW THAT WE'VE STOPPED. 214 00:08:51,906 --> 00:08:55,117 YEAH, IF WE FEEL SO TERRIFIC, HOW COME I FEEL SO LOUSY? 215 00:08:55,201 --> 00:08:56,577 SPEAK FOR YOURSELF, HONEY. 216 00:08:56,661 --> 00:08:59,038 I AM HAVIN' NO PROBLEMS AT ALL. 217 00:09:04,502 --> 00:09:07,964 UH, NEED A LIGHT? 218 00:09:08,047 --> 00:09:10,800 I'LL BET YOU THINK I'M HOOKED, DON'T YOU? 219 00:09:10,883 --> 00:09:13,803 YOU WATCH. I WON'T HAVE ANOTHER CELERY ALL DAY. 220 00:09:22,061 --> 00:09:23,813 HI. 221 00:09:25,731 --> 00:09:27,441 CAN I GIVE YOU A HAND? 222 00:09:25,731 --> 00:09:27,441 OH, NO THANKS. 223 00:09:27,525 --> 00:09:28,776 MY HAND WORKS JUST FINE. 224 00:09:28,859 --> 00:09:29,944 HOW DO YOU DO? 225 00:09:30,027 --> 00:09:31,612 SO, YES, MY NAME IS ISAAC WASHINGTON. 226 00:09:31,696 --> 00:09:32,822 STACEY McNAMARA. 227 00:09:32,905 --> 00:09:34,657 WELL, STACEY, WOULD YOU LIKE SOMETHING COOL TO DRINK, SAY, 228 00:09:34,740 --> 00:09:35,825 LIKE A RUM PUNCH? 229 00:09:35,908 --> 00:09:37,535 WELL, I'LL TAKE THE PUNCH. 230 00:09:37,618 --> 00:09:40,538 BUT HOLD THE RUM. I'M DRIVING, AND THIS IS A RENTAL. 231 00:09:40,621 --> 00:09:41,706 WELL, I HOPE YOU'RE NOT PAYING BY THE MILE 232 00:09:41,789 --> 00:09:42,832 'CAUSE WE'RE GOING ALL THE WAY TO MEXICO. 233 00:09:42,915 --> 00:09:44,959 UH-HUH! 234 00:09:45,042 --> 00:09:47,461 OH, HI, CAPTAIN. 235 00:09:47,545 --> 00:09:49,505 STACEY SEEMS TO BE A DELIGHTFUL YOUNG LADY. 236 00:09:49,588 --> 00:09:53,009 YES. AND SHE'S GOT A GREAT SENSE OF HUMOR. 237 00:09:53,092 --> 00:09:55,344 WELL, WHY DON'T YOU ASK HER TO JOIN US AT MY TABLE TONIGHT? 238 00:09:55,428 --> 00:09:58,180 GOPHER'S JOKES ARE GETTING A LITTLE STALE. 239 00:09:58,264 --> 00:10:01,600 YES, SIR. [SIGHS] 240 00:10:01,934 --> 00:10:03,185 HEY, STACEY, ISAAC. 241 00:10:03,269 --> 00:10:04,895 OH, HI, ACE. 242 00:10:03,269 --> 00:10:04,895 HEY, ACE. 243 00:10:04,979 --> 00:10:06,897 HAVE YOU GOT TIME TO SHOW ME AROUND THE SHIP? 244 00:10:06,981 --> 00:10:08,524 OH, FOR YOU, I'LL MAKE TIME. HUH? 245 00:10:08,607 --> 00:10:10,026 GREAT. 246 00:10:08,607 --> 00:10:10,026 ALL RIGHT. HERE WE GO. 247 00:10:10,109 --> 00:10:10,901 OH, ACE? 248 00:10:10,109 --> 00:10:10,901 YEAH? 249 00:10:10,985 --> 00:10:12,361 I CAN DO THAT. 250 00:10:12,445 --> 00:10:14,989 OH, I'M JUST TRYIN' TO HELP. 251 00:10:12,445 --> 00:10:14,989 OH, HEY. 252 00:10:15,072 --> 00:10:16,866 DON'T LET THE WHEELCHAIR FOOL YOU. 253 00:10:16,949 --> 00:10:19,452 YOU'D BE AMAZED AT SOME OF THE THINGS I CAN DO. 254 00:10:37,345 --> 00:10:38,929 OH, LOOK OUT! 255 00:10:37,345 --> 00:10:38,929 UH, I GUESS, UH, 256 00:10:39,013 --> 00:10:40,097 I WASN'T PAYING ATTENTION. 257 00:10:40,181 --> 00:10:42,725 WELL, NOT TO THE POOL ANYWAY. 258 00:10:42,808 --> 00:10:44,518 WHOOP! WHOOP! NO, NO, I'M SORRY. 259 00:10:44,602 --> 00:10:46,395 DON'T BE. 260 00:10:44,602 --> 00:10:46,395 STUARD MILLS. 261 00:10:46,479 --> 00:10:48,564 ALLISON PURCELL. 262 00:10:48,647 --> 00:10:50,274 HEY, YOU, UH, SAVED MY LIFE. 263 00:10:50,358 --> 00:10:51,692 THE INDIANS SAY IF YOU SAVE A MAN'S LIFE, 264 00:10:51,776 --> 00:10:54,236 HE OWES YOU A DRINK. SO, UH, WHAT'LL IT BE? 265 00:10:54,320 --> 00:10:56,072 MARGARITA SOUNDS GOOD. 266 00:10:56,155 --> 00:10:58,491 OH, AND GET ONE FOR YOURSELF, IN CASE YOU EVER SAVE MY LIFE. 267 00:11:03,829 --> 00:11:05,414 HI. 268 00:11:03,829 --> 00:11:05,414 HI, VICKI. 269 00:11:05,498 --> 00:11:06,749 HOW AM I DOIN'? 270 00:11:06,832 --> 00:11:10,086 WELL, I KNEW YOU WOULDN'T BE ALONE FOR LONG. 271 00:11:10,169 --> 00:11:13,089 DO YOU GIVE LESSONS? HAVE FUN. 272 00:11:13,172 --> 00:11:15,383 BYE. 273 00:11:15,466 --> 00:11:16,592 TWO MARGARITAS, PLEASE. 274 00:11:16,675 --> 00:11:17,885 AH, COMIN' RIGHT UP. 275 00:11:17,968 --> 00:11:19,929 HEY, DAD, HOW'S IT GOING? 276 00:11:20,012 --> 00:11:21,430 PARDON ME, MISS? 277 00:11:21,514 --> 00:11:23,265 OH, IT'S OKAY. YOU CAN DROP THE ACT. 278 00:11:23,349 --> 00:11:25,434 I TOLD ISAAC AND GOPHER WHAT WE'RE UP TO. 279 00:11:25,518 --> 00:11:27,561 MUM'S THE WORD. 280 00:11:25,518 --> 00:11:27,561 RIGHT ON. 281 00:11:27,645 --> 00:11:28,771 WELL, HER NAME IS ALLISON. 282 00:11:28,854 --> 00:11:30,648 AND I THINK I'M DOIN' OKAY. GREAT. 283 00:11:30,731 --> 00:11:31,899 WELL, WHY DON'T YOU GO BACK TO ALLISON? 284 00:11:31,982 --> 00:11:33,567 AND I'LL DELIVER THE DRINKS OVER THERE. 285 00:11:33,651 --> 00:11:35,069 WELL, THANK YOU. 286 00:11:35,152 --> 00:11:36,570 BYE. 287 00:11:38,030 --> 00:11:39,740 LOOKS LIKE YOUR FRIEND'S DOIN' JUST FINE. 288 00:11:39,824 --> 00:11:43,035 OF COURSE HE IS. I TAUGHT HIM EVERYTHING HE KNOWS. 289 00:11:45,037 --> 00:11:47,873 ♪♪ 290 00:11:51,210 --> 00:11:52,294 [KNOCK ON DOOR] 291 00:11:52,378 --> 00:11:53,879 YEAH? 292 00:11:53,963 --> 00:11:56,340 UH, WHO IS IT? 293 00:11:59,385 --> 00:12:01,178 YEAH, WHO IS... 294 00:12:19,238 --> 00:12:20,448 [CHUCKLES] 295 00:12:32,418 --> 00:12:33,961 ♪♪ 296 00:12:34,044 --> 00:12:35,463 ATTENTION, PLEASE. 297 00:12:35,546 --> 00:12:37,381 MAIN SEATING DINNER IS NOW BEING SERVED 298 00:12:37,465 --> 00:12:39,508 IN THE CORAL DINING ROOM. 299 00:12:46,557 --> 00:12:48,017 OH, JUST PILE IT ON HIGH. 300 00:12:48,100 --> 00:12:49,059 WE GOT PLENTY OF ROOM HERE. 301 00:12:49,143 --> 00:12:50,478 COME ON IN. 302 00:12:53,606 --> 00:12:57,359 HI. IS ALL OF THIS PART OF THE NO SMOKING CAMPAIGN, 303 00:12:57,443 --> 00:12:59,904 OR DID YOU ALSO START A NEW NUTRITIONAL PROGRAM? 304 00:12:59,987 --> 00:13:02,531 NO, ACCORDING TO THIS PAMPHLET, 305 00:13:02,615 --> 00:13:05,576 SMOKING IS A FORM OF ORAL GRATIFICATION JUST LIKE EATING. 306 00:13:05,659 --> 00:13:07,244 SO WE FIGURED THE MORE WE EAT, 307 00:13:07,328 --> 00:13:09,371 THE LESS WE'LL FEEL THE URGE TO SMOKE. 308 00:13:09,455 --> 00:13:10,956 WELL, THIS SHOULD TAKE CARE OF YOUR URGE FOR THE REST 309 00:13:11,040 --> 00:13:12,875 OF THE CENTURY AT LEAST. 310 00:13:12,958 --> 00:13:14,084 WITH ALL THIS WONDERFUL FOOD HERE, 311 00:13:14,168 --> 00:13:15,377 WE HAVEN'T EVEN THOUGHT ABOUT SMOKIN'. 312 00:13:15,461 --> 00:13:16,337 WELL, THAT'S TERRIFIC. 313 00:13:16,420 --> 00:13:18,547 YEAH, WE GOT SMOKED TROUT, SMOKED OYSTERS. 314 00:13:18,631 --> 00:13:20,424 WE GOT SMOKED TURKEY, SMOKED HAM. 315 00:13:20,508 --> 00:13:22,718 AND LOOK AT THIS SMOKED CHEESE! 316 00:13:22,801 --> 00:13:24,303 BON APPéTIT. 317 00:13:29,141 --> 00:13:31,769 AND HOW ABOUT THIS FOR DINNER TONIGHT? 318 00:13:31,852 --> 00:13:34,688 A SMALL, INTIMATE TABLE FOR TWO 319 00:13:34,772 --> 00:13:39,360 FOLLOWED BY PEARLS OF CAVIAR, FOLLOWED BY LOTS OF LOVE TALK. 320 00:13:39,443 --> 00:13:41,070 MM. FINE. 321 00:13:41,153 --> 00:13:42,905 NOW WHAT ARE YOU GONNA HAVE? 322 00:13:47,535 --> 00:13:51,247 I WANNA SEE MY FATHER FIRST. WILL YOU EXCUSE ME? 323 00:13:51,330 --> 00:13:54,625 OKAY. START THE LOVE TALK WITHOUT YOU. 324 00:13:54,708 --> 00:13:56,210 YOU LOOK VERY HANDSOME TONIGHT, GOPHER. 325 00:13:56,293 --> 00:13:58,087 THANK YOU, MY DARLING. YOU HAVE EXCELLENT TASTE. 326 00:13:58,170 --> 00:13:59,547 WOULD YOU LIKE TO SIT DOWN? NO, I'LL STAND. 327 00:13:59,630 --> 00:14:01,257 ALL RIGHT, BABY. I'LL SIT DOWN BY MYSELF. 328 00:14:04,843 --> 00:14:06,262 WHERE'S YOUR FRIEND, ALLISON? 329 00:14:06,345 --> 00:14:07,763 SHE'LL BE HERE ANY MINUTE. WHERE'S GOPHER? 330 00:14:07,846 --> 00:14:08,931 AT THE TABLE, WAITING FOR ME. 331 00:14:09,014 --> 00:14:10,766 GOOD. 332 00:14:15,354 --> 00:14:17,606 AH, HERE COMES ALLISON. 333 00:14:15,354 --> 00:14:17,606 [GASPS] 334 00:14:17,690 --> 00:14:19,191 [Whispers] CONSIDER ME SCRAMMED! 335 00:14:29,868 --> 00:14:31,954 WHO'S THAT GIRL I SAW YOU TALKING WITH? 336 00:14:32,037 --> 00:14:34,915 UH, SHE WAS JUST SOMEONE LOOKING FOR A TABLE. 337 00:14:34,999 --> 00:14:36,792 WELL, DIDN'T I SEE YOU TALKING WITH HER EARLIER, BY THE POOL? 338 00:14:36,875 --> 00:14:37,793 OH, NO, NO. THAT WAS THE PURSER. 339 00:14:37,876 --> 00:14:39,753 SHE WAS JUST WITH HIM. 340 00:14:39,837 --> 00:14:41,964 AS A MATTER OF FACT, THEY'RE HAVING DINNER RIGHT NOW. 341 00:14:42,047 --> 00:14:43,591 UH, YOU LOOK BEAUTIFUL. 342 00:14:43,674 --> 00:14:44,967 THANK YOU. 343 00:14:45,050 --> 00:14:47,303 AND YOU MUST BE OLDER THAN YOU LOOK. 344 00:14:47,386 --> 00:14:50,306 MOST MEN DON'T BOTHER PULLING OUT CHAIRS FOR WOMEN ANYMORE. 345 00:14:50,389 --> 00:14:52,683 WELL, UM, I'M NOT MOST MEN. 346 00:14:52,766 --> 00:14:54,518 OR, UH, HADN'T YOU NOTICED? 347 00:14:54,602 --> 00:14:55,644 I HAVE NOTICED. 348 00:14:55,728 --> 00:14:57,813 I'M GRATEFUL. 349 00:14:57,896 --> 00:15:00,190 THERE'S SOMETHING VERY GENUINE ABOUT YOU. 350 00:15:00,274 --> 00:15:02,651 OH, THANK YOU. BUT I THINK MOST PEOPLE TRY TO BE. 351 00:15:02,735 --> 00:15:04,612 MM, NOT IN MY EXPERIENCE. 352 00:15:04,695 --> 00:15:08,157 YOU'D BE SURPRISED HOW MANY MEN CAN'T BE TRUSTED. 353 00:15:08,240 --> 00:15:11,327 TO HONESTY. 354 00:15:11,410 --> 00:15:13,454 TO HONEST AND, UH, GOOD INTENTIONS. 355 00:15:13,537 --> 00:15:14,622 [CLINK] 356 00:15:17,458 --> 00:15:19,501 AND ON HER VERY FIRST SKYDIVE, 357 00:15:19,585 --> 00:15:21,837 STACEY LANDED RIGHT IN THE MIDDLE OF THE TARGET CIRCLE. 358 00:15:21,920 --> 00:15:24,298 UH-HUH. UNFORTUNATELY, THERE WAS ANOTHER JUMPER THERE. 359 00:15:24,381 --> 00:15:27,343 WE BOTH ENDED UP WITH A CONCUSSION. 360 00:15:27,426 --> 00:15:29,887 LISTEN, YOU HAVEN'T LIVED UNTIL YOU'VE TRIED A FREE FALL. 361 00:15:29,970 --> 00:15:31,388 IT'S GREAT. 362 00:15:31,472 --> 00:15:34,308 OH, THAT'S A GOOD NAME FOR IT, "FREE FALL." 363 00:15:34,391 --> 00:15:35,684 YOU COULDN'T PAY ME TO DO IT. 364 00:15:35,768 --> 00:15:37,686 WELL, ACE SAID THAT STACEY'LL TRY ANYTHING. 365 00:15:37,770 --> 00:15:39,021 SHE EVEN SURFS. 366 00:15:39,104 --> 00:15:41,398 OH, NOW THAT IS SOMETHING I WOULD LOVE TO LEARN. 367 00:15:41,482 --> 00:15:43,817 WELL, I WILL EXPLAIN TO YOU MY SECRET TECHNIQUE, 368 00:15:43,901 --> 00:15:45,653 INCLUDING HOW TO DISLOCATE YOUR SHOULDER. 369 00:15:45,736 --> 00:15:47,363 OH! 370 00:15:47,446 --> 00:15:50,532 TOO BAD THEY DON'T AWARD, UH, PURPLE HEARTS TO CIVILIANS. 371 00:15:50,616 --> 00:15:51,867 YEAH. 372 00:15:51,950 --> 00:15:54,036 YOU OUGHTA SEE HER SKI. 373 00:15:54,119 --> 00:15:55,829 SHE'S A REAL HOTDOGGER -- SOMERSAULTS, BACKFLIPS. 374 00:15:55,913 --> 00:15:57,498 THAT'S HOW SHE ENDED UP IN THIS. 375 00:15:57,581 --> 00:16:00,584 HIT THE WALL AT SNOW CANYON. 376 00:15:57,581 --> 00:16:00,584 OOH. 377 00:16:00,668 --> 00:16:03,379 WELL, ASIDE FROM THE ACCIDENT, SNOW CANYON 378 00:16:03,462 --> 00:16:05,172 MUST'VE BEEN GREAT THIS SEASON. 379 00:16:03,462 --> 00:16:05,172 MM-HMM. 380 00:16:05,255 --> 00:16:08,550 UH, WELL, I WOULDN'T KNOW ABOUT THAT. 381 00:16:08,634 --> 00:16:10,302 THIS HAPPENED 4 YEARS AGO. 382 00:16:17,142 --> 00:16:20,229 ♪♪ 383 00:16:26,568 --> 00:16:29,613 ♪♪ 384 00:16:42,292 --> 00:16:45,295 OH, CAN'T WE STOP DANCIN'? MY FEET ARE KILLIN' ME. 385 00:16:45,379 --> 00:16:48,215 BUT THE PAMPHLET SAYS THAT PHYSICAL ACTIVITY, LIKE DANCING, 386 00:16:48,298 --> 00:16:49,258 WILL HELP US FORGET. 387 00:16:49,341 --> 00:16:50,759 FORGET WHAT? 388 00:16:50,843 --> 00:16:51,927 SMOKING! 389 00:16:52,010 --> 00:16:53,387 SEE, I ALREADY FORGOT. 390 00:16:53,470 --> 00:16:54,388 LET'S -- LET'S SIT DOWN HERE. 391 00:16:54,471 --> 00:16:56,223 COME ON. 392 00:16:54,471 --> 00:16:56,223 YOU KNOW, 393 00:16:56,306 --> 00:16:59,101 I DIDN'T KNOW YOU LIKED COOKING AND HOUSEWORK SO MUCH. 394 00:16:59,184 --> 00:17:01,061 HUH? 395 00:16:59,184 --> 00:17:01,061 WELL, YOU SIT DOWN, 396 00:17:01,145 --> 00:17:03,021 YOU'RE GONNA WANT A COCKTAIL AND A CIGARETTE. 397 00:17:03,105 --> 00:17:06,316 AND THEN I'M GOING TO WIN THE BET. 398 00:17:06,400 --> 00:17:09,653 UH, PARDON ME, MADAME, WOULD YOU CARE TO SOIRéE? 399 00:17:09,737 --> 00:17:11,530 BUT OF COURSE. 400 00:17:30,132 --> 00:17:34,470 I CAN'T GET USED TO SEEING HER IN THAT WHEELCHAIR. 401 00:17:34,553 --> 00:17:37,431 OLD FRIENDS AREN'T SUPPOSED TO CHANGE. 402 00:17:37,514 --> 00:17:38,807 THEY'RE SUPPOSED TO STAY THE SAME AS THEY ARE 403 00:17:38,891 --> 00:17:41,018 IN OUR MEMORIES. 404 00:17:38,891 --> 00:17:41,018 [SIGHS DEEPLY] 405 00:17:41,101 --> 00:17:42,519 HOW DO I TALK TO HER? 406 00:17:42,603 --> 00:17:44,146 WHAT DO I SAY? 407 00:17:44,229 --> 00:17:46,482 SAY HOW HAPPY YOU ARE TO BE WITH HER. 408 00:17:46,565 --> 00:17:48,484 THAT IS, IF YOU ARE. 409 00:17:48,567 --> 00:17:51,361 SOUNDS LIKE A GOOD START TO ME. 410 00:17:51,445 --> 00:17:54,198 ♪♪ 411 00:17:54,281 --> 00:17:56,325 YEAH. 412 00:17:56,408 --> 00:17:57,618 [Whispers] YEAH. 413 00:18:23,936 --> 00:18:26,188 I HOPE I'M NOT DANCING TOO OLD-FASHIONED FOR YOU. 414 00:18:26,271 --> 00:18:28,565 NO, I LIKE OLD-FASHIONED DANCING. 415 00:18:28,649 --> 00:18:30,984 THAT WAY YOU CAN HOLD THE OTHER PERSON CLOSE. 416 00:18:31,068 --> 00:18:32,903 I HOPE IT NEVER GOES OUT OF STYLE. 417 00:18:35,781 --> 00:18:37,533 YOU THINK IT'S TOO SOON FOR ME TO FEEL, UH, 418 00:18:37,616 --> 00:18:39,368 SO ATTRACTED TO YOU? 419 00:18:39,451 --> 00:18:42,246 ACTUALLY, I THINK YOU'RE KINDA SLOW. 420 00:18:42,329 --> 00:18:45,082 I WAS ATTRACTED THE FIRST MOMENT I SAW YOU. 421 00:18:49,419 --> 00:18:51,964 WHAT ARE YOUR PLANS LATER? 422 00:18:49,419 --> 00:18:51,964 MM-HMM. 423 00:18:53,340 --> 00:18:54,842 THE SHIP'S ON FIRE. 424 00:18:54,925 --> 00:18:57,427 UH-HUH. 425 00:18:57,511 --> 00:19:00,222 WANNA JUMP OVER THE RAIL AND GO SKINNY DIPPING? 426 00:19:00,305 --> 00:19:02,516 MM-HMM. WHAT? 427 00:19:02,599 --> 00:19:04,059 [CHUCKLES] I'M SORRY. 428 00:19:04,143 --> 00:19:06,395 I GUESS I WASN'T PAYING MUCH ATTENTION. 429 00:19:06,478 --> 00:19:09,356 THIS IS THE FIRST TIME I'VE SEEN MY FATHER IN ACTION. 430 00:19:09,439 --> 00:19:11,233 WELL, LATER WILL BE THE FIRST TIME 431 00:19:11,316 --> 00:19:12,734 YOU GET TO SEE YOUR PURSER IN ACTION. 432 00:19:12,818 --> 00:19:14,027 UH-HUH. 433 00:19:18,407 --> 00:19:21,201 ♪♪ 434 00:19:32,129 --> 00:19:34,381 STACEY, YOU ALL RIGHT? 435 00:19:34,464 --> 00:19:36,800 SEEING ALL THOSE PEOPLE DANCING, 436 00:19:36,884 --> 00:19:38,552 I THINK I MISS THAT MOST OF ALL. 437 00:19:38,635 --> 00:19:41,263 IT'S HARD TO BELIEVE. YOU WERE SUCH A LOUSY DANCER. 438 00:19:41,346 --> 00:19:44,266 [CHUCKLES] 439 00:19:41,346 --> 00:19:44,266 [CHUCKLES] THANKS A LOT. 440 00:19:44,349 --> 00:19:46,310 I WAS ABOUT TO INDULGE IN A LITTLE SELF-PITY. 441 00:19:46,393 --> 00:19:48,604 OH, WE CAN'T HAVE ANY OF THAT. 442 00:19:48,687 --> 00:19:52,649 HMM. [SIGHS] 443 00:19:52,733 --> 00:19:55,903 THANKS FOR THE ROSES. 444 00:19:55,986 --> 00:19:58,238 YOU'RE WELCOME. 445 00:19:58,322 --> 00:20:00,908 YOU KNOW, I THOUGHT ABOUT YOU A LOT AFTER COLLEGE. 446 00:20:00,991 --> 00:20:03,869 I ALMOST CALLED YOU SEVERAL TIMES. 447 00:20:03,952 --> 00:20:05,120 I WISH YOU HAD. 448 00:20:05,203 --> 00:20:08,790 I THOUGHT YOU'D BE MARRIED BY NOW. 449 00:20:08,874 --> 00:20:09,875 WELL, I ALMOST WAS. 450 00:20:09,958 --> 00:20:13,420 I, UH, BROKE OFF MY ENGAGEMENT A COUPLE MONTHS AGO. 451 00:20:13,503 --> 00:20:15,297 OH. DID, UH... 452 00:20:15,380 --> 00:20:16,757 AH! 453 00:20:16,840 --> 00:20:19,092 PLEASE, NO QUESTIONS. 454 00:20:19,176 --> 00:20:20,594 STACEY... 455 00:20:20,677 --> 00:20:22,304 CLOSE YOUR EYES. 456 00:20:22,387 --> 00:20:24,473 [CHUCKLES] WHY? 457 00:20:24,556 --> 00:20:26,975 JUST CLOSE YOUR EYES, PLEASE. 458 00:20:27,059 --> 00:20:28,977 OKAY. 459 00:20:29,061 --> 00:20:30,479 I GET SCARED IN MY OWN DARKROOM. 460 00:20:30,562 --> 00:20:32,105 SO TELL ME WHEN I CAN OPEN 'EM. ALL RIGHT? 461 00:20:32,189 --> 00:20:34,358 OKAY. JUST A MINUTE NOW. 462 00:20:32,189 --> 00:20:34,358 ALL RIGHT. 463 00:20:41,198 --> 00:20:42,324 HURRY UP. 464 00:20:41,198 --> 00:20:42,324 ALL RIGHT. 465 00:20:42,407 --> 00:20:44,493 NOW, DON'T PEEK. I'M NOT QUITE READY. 466 00:20:44,576 --> 00:20:46,119 YOU'RE STILL CRAZY. 467 00:20:50,540 --> 00:20:52,042 OKAY. READY. 468 00:20:56,088 --> 00:20:57,673 WELL, HOW DO I LOOK? 469 00:20:59,633 --> 00:21:01,385 YOU LOOK... 470 00:21:03,762 --> 00:21:05,097 YOU LOOK LIKE MY STACEY. 471 00:21:07,599 --> 00:21:09,393 THAT WAS THE PLAN. 472 00:21:35,460 --> 00:21:38,296 ♪♪ 473 00:21:52,728 --> 00:21:55,939 I FEEL LIKE WE'RE THE LAST COUPLE IN A DANCE MARATHON. 474 00:21:56,023 --> 00:21:57,107 CAN'T WE STOP DANCIN'? 475 00:21:57,190 --> 00:21:59,484 BOTH MY LEGS HAVE CRAMPS IN 'EM. 476 00:21:59,568 --> 00:22:00,944 FROM SMOKING TOO MUCH. 477 00:22:01,028 --> 00:22:02,821 FROM DANCING TOO MUCH. 478 00:22:02,904 --> 00:22:04,865 OH, CRAMPS ARE GOOD FOR YOU. 479 00:22:04,948 --> 00:22:06,533 PAIN IS GOOD FOR YOU. 480 00:22:06,616 --> 00:22:08,744 I MEAN, IN 6 MONTHS FROM NOW, WITHOUT SMOKING, 481 00:22:08,827 --> 00:22:10,787 THINK HOW HEALTHY YOU'LL BE. 482 00:22:10,871 --> 00:22:13,790 YEAH, IF I LIVE THROUGH THE DANCIN'. 483 00:22:13,874 --> 00:22:16,752 [BREATHING DEEPLY] 484 00:22:16,835 --> 00:22:17,878 WHAT ARE YOU DOING? 485 00:22:17,961 --> 00:22:19,588 I'M INHALIN'. 486 00:22:19,671 --> 00:22:23,383 THE BAND'S PLAYIN' "SMOKE GETS IN YOUR EYES." 487 00:22:23,467 --> 00:22:25,761 [GROANS] 488 00:22:25,844 --> 00:22:27,721 OH, NO, MR. KILMER. I DON'T WANNA DANCE. 489 00:22:27,804 --> 00:22:30,140 THE BAND IS LEAVING. 490 00:22:30,223 --> 00:22:32,768 WHAT A SHAME. WE HAVE TO STOP DANCIN'. 491 00:22:32,851 --> 00:22:35,103 THANKS FROM THE BOTTOM OF MY HEART. 492 00:22:35,187 --> 00:22:36,563 COME ON. 493 00:22:36,646 --> 00:22:38,106 WHERE ARE WE GOIN'? 494 00:22:38,190 --> 00:22:39,733 TO THE CABIN. 495 00:22:39,816 --> 00:22:43,445 I JUST THOUGHT OF ANOTHER PHYSICAL ACTIVITY WE CAN DO. 496 00:22:43,528 --> 00:22:46,073 SOMETHIN' THAT'LL GET YOU OFF YOUR FEET. 497 00:22:50,619 --> 00:22:53,663 ♪♪ 498 00:23:04,549 --> 00:23:07,803 IS THE COAST CLEAR? 499 00:23:04,549 --> 00:23:07,803 WELL, IT IS RIGHT NOW, 500 00:23:07,886 --> 00:23:09,429 BUT I'M EXPECTING ALLISON ANY MINUTE. 501 00:23:09,513 --> 00:23:11,014 OH, GREAT. 502 00:23:11,098 --> 00:23:12,516 THEN FILL ME IN QUICK. 503 00:23:12,599 --> 00:23:14,476 I-I'VE GOTTA GET BACK TO GOPHER, TOO. 504 00:23:14,559 --> 00:23:16,311 WELL, THERE'S NOT MUCH TO TELL. 505 00:23:16,394 --> 00:23:18,313 BUT IF THAT MOON STAYS RIGHT WHERE IT IS, 506 00:23:18,396 --> 00:23:20,315 I THINK I'LL HAVE A FULL REPORT FOR YOU IN THE MORNING. 507 00:23:20,398 --> 00:23:21,983 THAT'S MY POP. 508 00:23:22,067 --> 00:23:23,985 YOU THINK I LOOK A LITTLE, UH, YOUNGER IN THE MOONLIGHT? 509 00:23:24,069 --> 00:23:27,280 NO, JUST A LITTLE HANDSOMER. 510 00:23:27,364 --> 00:23:28,115 NOW, LOOK, YOU BETTER SCOOT. 511 00:23:28,198 --> 00:23:29,533 I THINK ALLISON'S GETTING SUSPICIOUS 512 00:23:29,616 --> 00:23:30,992 OF US BUMPING INTO EACH OTHER ALL THE TIME. 513 00:23:31,076 --> 00:23:33,787 OH, RIGHT. OH! 514 00:23:33,870 --> 00:23:35,580 OKAY. 515 00:23:37,958 --> 00:23:40,669 YOU'RE STILL MY FAVORITE MAN. 516 00:23:40,752 --> 00:23:42,129 I LOVE YOU. 517 00:23:46,758 --> 00:23:48,510 GET. 518 00:24:00,605 --> 00:24:02,023 MMM. 519 00:24:02,107 --> 00:24:04,067 COME HERE, GORGEOUS. 520 00:24:07,571 --> 00:24:10,866 I THOUGHT YOU WOULD BE TIRED AFTER ALL THAT DANCIN'. 521 00:24:10,949 --> 00:24:13,785 NO, I JUST NEEDED SOMETHIN' TO KEEP MY LIPS BUSY. 522 00:24:19,124 --> 00:24:20,250 HMM, THE PAMPHLET WAS RIGHT. 523 00:24:20,333 --> 00:24:23,503 EVERYTHING DOES TASTE BETTER. 524 00:24:23,795 --> 00:24:26,548 STOP. WE CAN'T. 525 00:24:26,631 --> 00:24:28,592 WHY NOT? 526 00:24:28,675 --> 00:24:31,136 WELL, YOU KNOW WHAT HAPPENS WHEN WE START KISSING. 527 00:24:31,219 --> 00:24:34,014 I WAS KINDA COUNTIN' ON THAT. 528 00:24:34,097 --> 00:24:36,057 WELL, YOU KNOW WHAT HAPPENS AFTER THAT. 529 00:24:36,141 --> 00:24:37,726 YEAH, I FALL ASLEEP. 530 00:24:37,809 --> 00:24:39,561 YEAH, WELL I STAY AWAKE AND HAVE A CIGARETTE, 531 00:24:39,644 --> 00:24:41,771 AND I'LL GO CRAZY IF I CAN'T. 532 00:24:41,855 --> 00:24:43,190 THAT'S RIDICULOUS. 533 00:24:43,273 --> 00:24:45,066 DO YOU MEAN TO TELL ME YOU'RE GONNA AVOID SEX 534 00:24:45,150 --> 00:24:46,735 FOR THE REST OF OUR LIVES? 535 00:24:46,818 --> 00:24:49,779 WELL, AT LEAST WE'LL LIVE LONGER. 536 00:24:49,863 --> 00:24:51,615 WHAT FOR? 537 00:24:59,331 --> 00:25:01,249 WHOO! 538 00:24:59,331 --> 00:25:01,249 [LAUGHS] 539 00:25:01,333 --> 00:25:02,876 HERE YOU GO. 540 00:25:01,333 --> 00:25:02,876 OH! 541 00:25:02,959 --> 00:25:04,169 AHH. 542 00:25:06,338 --> 00:25:08,548 [SIGHS] 543 00:25:08,632 --> 00:25:11,801 WELL, HERE WE ARE, ALL SAFE AND SOUND. 544 00:25:15,305 --> 00:25:16,765 YOU KNOW WHAT I WAS THINKING? 545 00:25:16,848 --> 00:25:18,099 NO, WHAT WERE YOU THINKING? 546 00:25:18,183 --> 00:25:20,810 DO YOU REMEMBER THAT NIGHT THAT YOU SNEAKED INTO MY DORM ROOM? 547 00:25:20,894 --> 00:25:22,103 REMEMBER THAT? 548 00:25:20,894 --> 00:25:22,103 [LAUGHS] DO I REMEMBER? 549 00:25:22,187 --> 00:25:24,189 YEAH, I WAS SCARED OUTTA MY WITS 550 00:25:24,272 --> 00:25:25,774 THAT THE HOUSEMOTHER WAS GONNA CATCH ME. 551 00:25:25,857 --> 00:25:27,275 AH, BUT SHE DIDN'T, BUT I DID. 552 00:25:27,359 --> 00:25:28,818 YEAH. 553 00:25:34,157 --> 00:25:35,242 OH. 554 00:25:36,701 --> 00:25:39,287 [KEYS JANGLING] 555 00:25:39,371 --> 00:25:42,165 WELL, UH...HERE YOU GO. 556 00:25:42,249 --> 00:25:43,375 NIGHT, STACEY. MMM. 557 00:25:43,458 --> 00:25:45,293 WELL, WAIT A MINUTE. WHERE ARE YOU GOING? 558 00:25:45,377 --> 00:25:49,089 I MEAN, THERE'S NOT A HOUSEMOTHER IN SIGHT. 559 00:25:49,172 --> 00:25:52,968 AREN'T YOU GONNA HELP ME GET UNDRESSED? 560 00:25:53,051 --> 00:25:54,135 OH, I'M -- I'M, UH, I'M SORRY. 561 00:25:54,219 --> 00:25:56,805 I DIDN'T KNOW YOU NEEDED HELP. 562 00:25:56,888 --> 00:25:58,890 WHO SAID ANYTHING ABOUT NEED? 563 00:26:02,269 --> 00:26:03,979 I-I CAN'T. 564 00:26:04,062 --> 00:26:05,647 YOU SEE, I'VE GOTTA DEVELOP SOME FILM 565 00:26:05,730 --> 00:26:07,774 THAT HAS TO BE READY FIRST THING IN THE MORNING. 566 00:26:07,857 --> 00:26:09,609 HMM? BETTER GO. 567 00:26:19,744 --> 00:26:20,996 STACEY, IT'S NOT THAT I DON'T -- 568 00:26:21,079 --> 00:26:22,622 OH, IT'S OKAY. 569 00:26:22,706 --> 00:26:25,125 I UNDERSTAND. 570 00:26:25,208 --> 00:26:27,252 THANKS FOR A LOVELY EVENING. 571 00:26:28,712 --> 00:26:29,879 [Whispers] YEAH. 572 00:26:38,930 --> 00:26:40,223 [DOOR CLOSES] 573 00:26:50,608 --> 00:26:53,695 ♪♪ 574 00:27:02,287 --> 00:27:03,663 HI. 575 00:27:03,747 --> 00:27:04,914 WHAT HAPPENED TO YOU LAST NIGHT? 576 00:27:04,998 --> 00:27:06,374 I WAITED, BUT YOU DIDN'T COME BACK. 577 00:27:06,458 --> 00:27:08,418 OH, I CAME BACK, BUT YOU WERE BUSY. 578 00:27:08,501 --> 00:27:10,462 I DIDN'T WANNA BREAK UP ANYTHING. 579 00:27:11,296 --> 00:27:12,881 WELL, LOOK, ALLISON, I CAN EXPLAIN THAT. 580 00:27:12,964 --> 00:27:14,591 OH, WELL, I'M SURE YOU CAN, BUT I'M NOT INTERESTED. 581 00:27:14,674 --> 00:27:15,717 NO, NO. 582 00:27:15,800 --> 00:27:19,054 THE GIRL I WAS WITH, ROBIN, UH, THAT'S MY DAUGHTER. 583 00:27:19,137 --> 00:27:21,097 YOUR DAUGHTER. 584 00:27:19,137 --> 00:27:21,097 YEAH. 585 00:27:21,181 --> 00:27:22,891 I'D EXPECT YOU TO COME UP WITH A MORE CREATIVE LINE 586 00:27:22,974 --> 00:27:24,726 THAN THAT ONE. 587 00:27:24,809 --> 00:27:26,353 MORNING! 588 00:27:28,605 --> 00:27:31,358 DO I DETECT A LOVER'S SPAT TO START THE DAY? 589 00:27:31,441 --> 00:27:34,235 WELL, MY DAY MAY BE ENDING BEFORE IT STARTS. 590 00:27:34,319 --> 00:27:35,904 ALLISON SAW ME LAST NIGHT WITH ROBIN. 591 00:27:35,987 --> 00:27:37,447 NOW, SHE DOESN'T BELIEVE ROBIN'S MY DAUGHTER. 592 00:27:37,530 --> 00:27:38,948 OH. 593 00:27:39,032 --> 00:27:40,408 WHY IS IT THAT WOMEN ALWAYS HAVE TROUBLE 594 00:27:40,492 --> 00:27:42,160 BELIEVING THE TRUTH, HUH? 595 00:27:42,243 --> 00:27:45,372 MAYBE WE MEN DON'T TELL IT ENOUGH. I DON'T KNOW. 596 00:27:51,378 --> 00:27:52,962 THANKS, ADAM. 597 00:27:51,378 --> 00:27:52,962 SURE. 598 00:27:54,631 --> 00:27:56,091 HEY, ACE. 599 00:27:54,631 --> 00:27:56,091 GOOD MORNING, ACE. 600 00:27:56,174 --> 00:27:57,425 HI, ACE. 601 00:27:56,174 --> 00:27:57,425 MORNING. 602 00:27:57,509 --> 00:27:59,803 WHERE'S STACEY? 603 00:27:57,509 --> 00:27:59,803 SHE PROBABLY ATE ALREADY. 604 00:27:59,886 --> 00:28:01,471 OH, NO, SHE DIDN'T. I'VE BEEN HERE ALL MORNING. 605 00:28:01,554 --> 00:28:03,598 ISAAC, MAY I HAVE A CUP OF COFFEE, PLEASE? 606 00:28:03,681 --> 00:28:05,558 SURE. 607 00:28:05,642 --> 00:28:07,727 [ACE SIGHS DEEPLY] 608 00:28:07,811 --> 00:28:08,937 HERE YOU GO. 609 00:28:09,020 --> 00:28:09,938 [SAUCER CLATTERS] 610 00:28:10,021 --> 00:28:12,232 SORRY. I'M SORRY. 611 00:28:12,315 --> 00:28:13,942 UH, I'M SORRY. 612 00:28:12,315 --> 00:28:13,942 ACE, ARE YOU AND STACEY -- 613 00:28:14,025 --> 00:28:15,610 STACEY AND I. 614 00:28:15,693 --> 00:28:16,611 WHAT'S THE MATTER WITH EVERYBODY? 615 00:28:16,694 --> 00:28:18,446 WHY ARE WE THE HOT NEW COUPLE ALL OF A SUDDEN? 616 00:28:18,530 --> 00:28:21,408 ACE, WE'RE YOUR FRIENDS, REMEMBER? 617 00:28:23,368 --> 00:28:25,412 [SIGHS DEEPLY] I'M SORRY. 618 00:28:41,010 --> 00:28:42,470 DO YOU BELIEVE THOSE TWO? 619 00:28:42,554 --> 00:28:44,305 THEY CAN NOT STOP EATING. 620 00:28:44,389 --> 00:28:46,766 THAT'S BECAUSE THEY'RE TRYING SO HARD TO GIVE UP SMOKING. 621 00:28:46,850 --> 00:28:48,017 AND NO MATTER HOW DIFFICULT, 622 00:28:48,101 --> 00:28:49,811 IT IS THE SMARTEST THING THEY'LL EVER DO. 623 00:28:49,894 --> 00:28:53,648 I WAS EVEN SMARTER. I GAVE IT UP BEFORE I STARTED. 624 00:28:53,731 --> 00:28:54,774 [SCOFFS] 625 00:28:56,401 --> 00:28:57,819 DO YOU REALIZE WE SPENT OUR ENTIRE SAVINGS 626 00:28:57,902 --> 00:28:58,987 ON THIS CRUISE? 627 00:28:59,070 --> 00:29:00,530 AND WHAT FOR? 628 00:29:00,613 --> 00:29:02,991 ALL WE DO EVERY DAY IS SIT AROUND NOT SMOKING. 629 00:29:03,074 --> 00:29:06,995 IT'S RUINED EVERYTHING, EVEN OUR SEX LIVES. 630 00:29:07,078 --> 00:29:08,455 I NEED SOME COFFEE. 631 00:29:08,538 --> 00:29:10,707 OOH, THAT SOUNDS SEXY. GO AHEAD. 632 00:29:10,790 --> 00:29:12,000 HAVE SOME COFFEE. 633 00:29:12,083 --> 00:29:14,627 THEN YOU'LL WANT A CIGARETTE TO GO WITH IT. 634 00:29:14,711 --> 00:29:15,670 YOU KNOW, IT'S GONNA BE SUCH FUN 635 00:29:15,753 --> 00:29:19,048 HAVING YOU WAIT ON ME HAND AND FOOT FOR 6 MONTHS. 636 00:29:19,132 --> 00:29:21,342 OKAY. FORGET IT. 637 00:29:21,426 --> 00:29:23,636 GREAT CRUISE. GREAT CRUISE. 638 00:29:23,720 --> 00:29:27,390 I GIVE UP EVERYTHING -- SMOKIN', COFFEE, SEX. 639 00:29:27,474 --> 00:29:29,976 WELL, ONE OF 'EM WAS NEVER A HABIT WITH YOU ANYWAY. 640 00:29:31,269 --> 00:29:32,770 MMM. 641 00:29:34,772 --> 00:29:36,566 POP, WELL, LET ME GET THIS STRAIGHT. 642 00:29:36,649 --> 00:29:38,193 YOU TOLD HER THE TRUTH, THAT I AM YOUR DAUGHTER. 643 00:29:38,276 --> 00:29:39,402 AND SHE DIDN'T BELIEVE YOU? 644 00:29:39,486 --> 00:29:40,904 NOT FOR A MINUTE. 645 00:29:39,486 --> 00:29:40,904 [SCOFFS] 646 00:29:40,987 --> 00:29:42,030 WITH ALL THESE GAMES WE'VE BEEN PLAYING, 647 00:29:42,113 --> 00:29:43,364 I CAN'T SAY THAT I BLAME HER. 648 00:29:43,448 --> 00:29:44,532 BUT YOU HAVE SUCH AN HONEST FACE. 649 00:29:44,616 --> 00:29:46,493 YEAH, A FACE WITH EGG ALL OVER IT. 650 00:29:46,576 --> 00:29:48,912 I'M SORRY, DAD. I GOT YOU INTO THIS MESS. 651 00:29:48,995 --> 00:29:51,039 SOMEHOW, I'LL STRAIGHTEN IT OUT. 652 00:29:51,122 --> 00:29:53,041 I THINK YOU'VE DONE ENOUGH STRAIGHTENING OUT FOR ONE TRIP. 653 00:29:53,124 --> 00:29:54,918 YEAH, BUT DAD -- 654 00:29:53,124 --> 00:29:54,918 I SAID ENOUGH. 655 00:29:55,001 --> 00:29:56,878 BESIDES, IT DOESN'T MAKE ANY DIFFERENCE. 656 00:29:56,961 --> 00:29:58,546 I'M TOO OLD FOR HER ANYWAY. 657 00:30:15,605 --> 00:30:17,190 GOOD MORNING, ACE. 658 00:30:17,273 --> 00:30:18,608 MORNING. 659 00:30:17,273 --> 00:30:18,608 [EXHALES SHARPLY] 660 00:30:18,691 --> 00:30:22,278 MY, WE'RE IN A DARK MOOD THIS MORNING. 661 00:30:22,362 --> 00:30:24,364 LOOK... 662 00:30:24,447 --> 00:30:26,157 OH, I HATE UNFINISHED SENTENCES. 663 00:30:26,241 --> 00:30:27,534 COME ON. 664 00:30:30,328 --> 00:30:32,872 YOU'RE AMAZING. I MEAN, YOU ARE REALLY AMAZING. 665 00:30:32,956 --> 00:30:35,208 I ACTED LIKE A JACKASS LAST NIGHT. 666 00:30:35,291 --> 00:30:38,253 I WALKED OUT ON YOU. 667 00:30:38,336 --> 00:30:41,130 HERE YOU ARE, ACTING LIKE NOTHING EVER HAPPENED. 668 00:30:41,214 --> 00:30:43,174 WOULD YOU FEEL BETTER IF I YELLED AT YOU? 669 00:30:43,258 --> 00:30:45,426 MAYBE I WOULD. AT LEAST I'D KNOW HOW YOU FEEL. 670 00:30:47,345 --> 00:30:48,930 STACEY, I'M SO SORRY. 671 00:30:49,013 --> 00:30:52,433 ACE, IT'S OKAY. FORGET IT. 672 00:30:52,517 --> 00:30:53,601 STACEY, IT -- IT'S NOT THAT I... 673 00:30:53,685 --> 00:30:57,230 NOW, ACE, I UNDERSTAND. 674 00:30:57,313 --> 00:30:59,732 YOU JUST CAN'T HANDLE IT. 675 00:30:59,816 --> 00:31:03,486 I'M SORRY, BUT WHAT YOU SEE IS WHAT YOU GET. 676 00:31:10,076 --> 00:31:12,912 SO, YOU SEE, STUARD AND ROBIN DIDN'T MEAN TO HURT ANYBODY. 677 00:31:12,996 --> 00:31:15,331 THEY JUST DID THIS BECAUSE HE WAS ATTRACTED TO YOU. 678 00:31:15,415 --> 00:31:16,791 DID STUARD SEND YOU TO TELL ME THAT? 679 00:31:16,874 --> 00:31:18,793 NO. THIS WAS MY OWN IDEA. 680 00:31:18,876 --> 00:31:20,545 THEY BOTH FEEL TERRIBLE ABOUT THIS. 681 00:31:22,714 --> 00:31:24,632 MAYBE I WAS TOO HARSH WITH HIM, 682 00:31:24,716 --> 00:31:26,926 BUT ONLY BECAUSE MY LAST RELATIONSHIP 683 00:31:27,010 --> 00:31:28,303 WAS A NETWORK OF LIES. 684 00:31:28,386 --> 00:31:30,138 AND I SWORE THAT I'D NEVER GO THROUGH THAT AGAIN. 685 00:31:30,221 --> 00:31:32,599 OH, COME ON. STUARD'S NOT THAT KINDA GUY. 686 00:31:32,682 --> 00:31:33,766 NO, HE ISN'T. 687 00:31:33,850 --> 00:31:35,893 HE IMPRESSED ME AS BEING VERY SINCERE. 688 00:31:35,977 --> 00:31:37,687 ROBIN! 689 00:31:37,770 --> 00:31:39,063 HELLO! 690 00:31:37,770 --> 00:31:39,063 HI. 691 00:31:39,147 --> 00:31:40,648 WE WERE JUST TALKING ABOUT YOU AND YOUR FATHER. 692 00:31:40,732 --> 00:31:41,649 UH, MY FATHER? 693 00:31:40,732 --> 00:31:41,649 MM-HMM. 694 00:31:41,733 --> 00:31:44,819 OH, WELL, DON'T TELL ME YOU FELL FOR THAT, TOO. 695 00:31:44,902 --> 00:31:49,616 I'M NOT STUARD'S DAUGHTER. I'M HIS MISTRESS. 696 00:31:49,699 --> 00:31:51,326 HIS MISTRESS? 697 00:31:49,699 --> 00:31:51,326 WELL, YES. 698 00:31:51,409 --> 00:31:53,286 I HAVE BEEN FOR YEARS. 699 00:31:53,369 --> 00:31:54,996 I THOUGHT I WAS LOSING HIM TO YOU. 700 00:31:55,079 --> 00:31:58,166 BUT, WELL, WHATEVER HAPPENED BETWEEN THE TWO OF YOU, 701 00:31:58,249 --> 00:32:01,294 WE'RE BACK TOGETHER AGAIN. THANK YOU. 702 00:32:01,377 --> 00:32:04,505 HE IS THE MOST EXCITING MAN I'VE EVER KNOWN. 703 00:32:07,133 --> 00:32:09,302 THAT'S THE MAN I CALLED SINCERE? 704 00:32:14,432 --> 00:32:17,518 ♪♪ 705 00:32:21,439 --> 00:32:23,358 THANK YOU. 706 00:32:23,441 --> 00:32:24,901 I DON'T KNOW WHAT TO DO ABOUT IT, CAPTAIN. 707 00:32:24,984 --> 00:32:27,820 I MEAN, I KNOW I'M NOT HANDLING IT VERY WELL. 708 00:32:27,904 --> 00:32:29,197 WELL, WHY DON'T YOU TALK TO STACEY 709 00:32:29,280 --> 00:32:30,657 AND TELL HER HOW YOU FEEL? 710 00:32:30,740 --> 00:32:33,034 I WOULD, BUT I DON'T KNOW HOW I FEEL. 711 00:32:33,117 --> 00:32:36,287 I MEAN, PART OF ME IS DEEPLY ATTRACTED TO HER. 712 00:32:36,371 --> 00:32:39,040 AND PART OF ME 713 00:32:39,123 --> 00:32:42,085 CAN'T GET USED TO SEEING HER IN THAT... 714 00:32:42,168 --> 00:32:43,836 THAT CHAIR. 715 00:32:43,920 --> 00:32:46,547 THAT'S UNDERSTANDABLE. IT'S A BIG ADJUSTMENT. 716 00:32:46,631 --> 00:32:49,717 KEVIN, WILL YOU LOG THOSE FOR ME, PLEASE? 717 00:32:49,801 --> 00:32:52,595 CAPTAIN, YOU SHOULD'VE KNOWN HER WHEN SHE WAS IN COLLEGE. 718 00:32:52,679 --> 00:32:55,682 I MEAN, SHE HAD EVERYTHING GOING FOR HER. 719 00:32:55,765 --> 00:32:57,392 AND NOW? 720 00:32:59,227 --> 00:33:00,728 NOW, SHE'S DISABLED. 721 00:33:02,814 --> 00:33:05,400 ACE... 722 00:33:05,483 --> 00:33:06,943 WHAT DO YOU WANT FROM STACEY? 723 00:33:09,445 --> 00:33:11,155 I DON'T KNOW. 724 00:33:13,991 --> 00:33:15,493 I THINK YOU DO. 725 00:33:23,668 --> 00:33:26,170 I WANT HER TO BE LIKE SHE WAS. 726 00:33:26,254 --> 00:33:28,881 WELL, I'M SURE, IN A LOT OF WAYS, SHE STILL IS. 727 00:33:28,965 --> 00:33:31,801 STACEY IS A VIBRANT, DELIGHTFUL YOUNG WOMAN. 728 00:33:31,884 --> 00:33:34,387 I'M SURE SHE DESERVES A MAN WHO WILL LOVE HER 729 00:33:34,470 --> 00:33:37,348 THE WAY SHE IS, NOT REMIND HER OF WHAT SHE WAS. 730 00:33:39,851 --> 00:33:41,477 THIS MIGHT BE THE TIME FOR YOU TO ASK YOURSELF 731 00:33:41,561 --> 00:33:44,105 IF YOU'RE THAT MAN. 732 00:33:44,188 --> 00:33:47,150 AND WHAT IF I'M NOT? 733 00:33:47,233 --> 00:33:50,111 WHAT DOES IT MAKE ME? 734 00:33:50,194 --> 00:33:51,404 HONEST. 735 00:33:57,869 --> 00:33:59,871 [SIGHS] 736 00:34:03,374 --> 00:34:05,418 BUENOS DIAS, LADIES AND GENTLEMEN. 737 00:34:05,501 --> 00:34:07,795 WELCOME TO PUERTO VALLARTA, WHERE YOU CAN ENJOY EVERYTHING 738 00:34:07,879 --> 00:34:10,256 FROM PARASAILING TO CHARMING RESTAURANTS AND SHOPS 739 00:34:10,339 --> 00:34:12,633 WHICH LINE ITS COBBLESTONE STREETS. 740 00:34:12,717 --> 00:34:14,635 WHATEVER YOU'D LIKE, YOU'LL FIND IT HERE 741 00:34:14,719 --> 00:34:16,846 IN FASCINATING PUERTO VALLARTA. 742 00:34:19,557 --> 00:34:22,643 ♪♪ 743 00:34:36,199 --> 00:34:38,159 STACEY, WAIT! I HAVE TO TALK TO YOU. 744 00:34:38,242 --> 00:34:39,535 I'M ON MY WAY INTO TOWN. 745 00:34:39,619 --> 00:34:41,329 GOOD. I'LL GO WITH YOU. 746 00:34:39,619 --> 00:34:41,329 NO, YOU WON'T. 747 00:34:41,412 --> 00:34:42,455 I DON'T NEED YOUR HELP. I'M PER-- 748 00:34:42,538 --> 00:34:44,499 STACEY, I AM NOT TRYING TO HELP YOU. 749 00:34:44,582 --> 00:34:45,708 I'M TRYING TO LOVE YOU. 750 00:34:45,792 --> 00:34:47,001 ACE, PLEASE. 751 00:34:47,085 --> 00:34:48,294 UH... 752 00:34:52,256 --> 00:34:53,341 STACEY, I JUST -- 753 00:34:53,424 --> 00:34:54,342 I DON'T WANT YOUR CHARITY. 754 00:34:54,425 --> 00:34:56,594 IT'S NOT CHARITY. 755 00:34:56,677 --> 00:34:59,388 LOOK, LAST NIGHT I WAS CONFUSED ABOUT A LOT OF THINGS. 756 00:34:59,472 --> 00:35:02,475 NOW I'M NOT. 757 00:35:02,558 --> 00:35:03,976 I WANT YOU. 758 00:35:04,060 --> 00:35:05,061 LIKE THIS? 759 00:35:05,144 --> 00:35:06,312 I DON'T CARE ABOUT THE CHAIR. 760 00:35:06,395 --> 00:35:08,439 I CARE ABOUT YOU. 761 00:35:08,523 --> 00:35:09,524 YOU'RE BEAUTIFUL. 762 00:35:09,607 --> 00:35:12,985 YOU'RE SEXY. 763 00:35:13,069 --> 00:35:15,696 YOU'RE REALLY SERIOUS, AREN'T YOU? 764 00:35:15,780 --> 00:35:17,907 COME WITH ME AND I'LL SHOW YOU HOW SERIOUS. 765 00:35:20,284 --> 00:35:22,370 [SIGHS] 766 00:35:22,453 --> 00:35:24,956 I'M REALLY CONFUSED. 767 00:35:25,039 --> 00:35:27,542 LOOK, I NEED SOME TIME TO THINK ALONE. 768 00:35:27,625 --> 00:35:29,877 I'LL TALK TO YOU WHEN I GET BACK. OKAY? 769 00:35:32,129 --> 00:35:33,422 [Whispers] OKAY. 770 00:35:57,154 --> 00:35:59,115 UH, LET ME DO THAT FOR YOU. 771 00:35:59,198 --> 00:36:00,616 I-I JUST LIKE TO MAKE SURE THEY'RE REALLY OUT. 772 00:36:00,700 --> 00:36:02,285 I'M A FIREMAN. 773 00:36:10,626 --> 00:36:12,920 Judy: AND THIS SHOP IS SUPPOSED TO BE GREAT. 774 00:36:13,004 --> 00:36:15,923 SHOES? OH, I LOVE SHOES! 775 00:36:13,004 --> 00:36:15,923 [LAUGHS] 776 00:36:16,007 --> 00:36:18,009 CHEAP IS MY FAVORITE, YOU KNOW. 777 00:36:20,511 --> 00:36:21,929 UH, GIMME A LITE. 778 00:36:22,013 --> 00:36:23,598 I HEARD THAT. 779 00:36:23,681 --> 00:36:25,141 YOU ASKED FOR A LIGHT. 780 00:36:25,224 --> 00:36:27,059 AND THAT'S EXACTLY WHAT THE MAN GAVE ME. 781 00:36:27,143 --> 00:36:29,395 I DIDN'T REALIZE I HAVE TO GIVE UP BEER, TOO. 782 00:36:29,478 --> 00:36:31,731 WELL, ARE GOING INTO TOWN. CARE TO JOIN US? 783 00:36:31,814 --> 00:36:35,109 NO, NO, BUT JUST MAKE SURE THIS ONE DOESN'T SMOKE. 784 00:36:35,192 --> 00:36:36,444 [COUGHS] 785 00:36:36,527 --> 00:36:38,905 [BOTH SNIFFING] 786 00:36:41,699 --> 00:36:42,950 MARTY, YOU'RE ON FIRE! 787 00:36:43,034 --> 00:36:45,202 OH! 788 00:36:45,286 --> 00:36:46,621 OH! 789 00:36:46,704 --> 00:36:49,790 AAH! 790 00:36:49,874 --> 00:36:51,250 ARE YOU ALL RIGHT? 791 00:36:51,334 --> 00:36:53,920 UH, YEAH. 792 00:36:54,003 --> 00:36:55,463 I'M FINE. 793 00:36:55,546 --> 00:36:59,800 AND THANKS FOR SAVIN' ME FROM SMOKING AND LOSING THE BET. 794 00:36:59,884 --> 00:37:01,636 GET ME A BOURBON AND STAIN REMOVER. 795 00:37:12,355 --> 00:37:14,065 ALLISON. 796 00:37:16,901 --> 00:37:18,027 I'D LIKE TO APOLOGIZE. 797 00:37:18,110 --> 00:37:19,737 DON'T APOLOGIZE TO ME. 798 00:37:19,820 --> 00:37:21,322 APOLOGIZE TO ROBIN. 799 00:37:21,405 --> 00:37:23,491 YOU'RE A LIAR AND A CHEAT AND A TWO-TIMER. 800 00:37:23,574 --> 00:37:25,159 AND NOT ONLY DID YOU TREAT ME BADLY, 801 00:37:25,242 --> 00:37:27,036 BUT HOW COULD YOU BE SO MEAN TO ROBIN? 802 00:37:27,119 --> 00:37:29,664 MEAN TO ROBIN? YOU GOTTA BE KIDDING ME. 803 00:37:29,747 --> 00:37:31,165 ALL RIGHT, WE HAVE A VERY GOOD RELATIONSHIP. 804 00:37:31,248 --> 00:37:33,042 SHE GETS EVERYTHING SHE NEEDS AND WANTS. 805 00:37:33,125 --> 00:37:34,669 YOU CAN'T BUY PEOPLE. 806 00:37:34,752 --> 00:37:36,712 YOU PLAYED ME FOR A FOOL. 807 00:37:36,796 --> 00:37:38,547 YOU PLAYED GOPHER FOR A FOOL. 808 00:37:38,631 --> 00:37:41,008 AND, WORST OF ALL, YOU PLAYED ROBIN FOR A FOOL. 809 00:37:41,092 --> 00:37:42,885 AND SHE LOVES YOU SO. 810 00:37:42,969 --> 00:37:45,388 [SMACK] 811 00:37:45,471 --> 00:37:47,014 THAT WAS FROM ALL THREE OF US. 812 00:37:47,098 --> 00:37:48,349 [GROANS] 813 00:37:51,227 --> 00:37:53,688 OH, ROBIN, WHAT HAVE YOU DONE NOW? 814 00:37:55,147 --> 00:37:57,984 ♪♪ 815 00:38:28,139 --> 00:38:31,142 I JUST DON'T KNOW WHAT I'M GONNA DO WHEN I GO OFF DUTY. 816 00:38:31,225 --> 00:38:33,936 I'VE RECEIVED SO MANY TEMPTING OFFERS. 817 00:38:34,020 --> 00:38:35,730 I HAVE THE SAME PROBLEM. 818 00:38:37,982 --> 00:38:39,984 I'M GONNA WASH MY HAIR, TOO. 819 00:38:44,321 --> 00:38:46,365 HI, I'M LOOKING FOR THE LOST AND FOUND. 820 00:38:46,449 --> 00:38:47,867 WELL, YOU FOUND IT. 821 00:38:47,950 --> 00:38:50,161 I MISPLACED A RING THAT I BOUGHT IN TOWN, 822 00:38:50,244 --> 00:38:53,080 AND I WAS WONDERING IF SOMEONE MIGHT'VE TURNED IT IN. 823 00:38:53,164 --> 00:38:56,917 IS IT INSCRIBED TO, UH, "HONEYBUNS"? 824 00:38:57,001 --> 00:38:59,920 AH, YES. I'M AFRAID SO. 825 00:39:00,004 --> 00:39:01,255 WE WEREN'T PRYING. 826 00:39:01,338 --> 00:39:03,716 WE WERE JUST LOOKING FOR IDENTIFICATION. 827 00:39:03,799 --> 00:39:05,176 OH, THAT'S OKAY. IT'S... 828 00:39:05,259 --> 00:39:07,261 WELL, IT'S KIND OF A PERSONAL JOKE. 829 00:39:07,344 --> 00:39:09,096 NO EXPLANATION NECESSARY. 830 00:39:09,180 --> 00:39:10,389 YOU ARE LOOKING AT TWO GIRLS 831 00:39:10,473 --> 00:39:12,183 WHO ARE GOING TO WASH THEIR HAIR TONIGHT. 832 00:39:12,266 --> 00:39:13,976 THANKS VERY MUCH. 833 00:39:14,060 --> 00:39:16,312 BYE-BYE. SEE YOU LATER. 834 00:39:14,060 --> 00:39:16,312 BYE. 835 00:39:16,395 --> 00:39:18,105 HONEYBUNS. 836 00:39:18,189 --> 00:39:20,566 THAT'S A GOOD NAME FOR ACE. 837 00:39:20,649 --> 00:39:22,443 SURE DOES FIT. 838 00:39:27,031 --> 00:39:28,616 ATTENTION, PLEASE. 839 00:39:28,699 --> 00:39:31,077 WE WILL DEPART PUERTO VALLARTA IN 20 MINUTES. 840 00:39:31,160 --> 00:39:32,995 WE HOPE YOU ENJOYED YOUR STAY. 841 00:39:34,872 --> 00:39:37,458 WAS GOOD, HUH? 842 00:39:37,541 --> 00:39:38,584 [COUGHS] 843 00:39:38,667 --> 00:39:39,627 CAPTAIN? DOCTOR BRICKER? 844 00:39:39,710 --> 00:39:41,087 YES. HEY. 845 00:39:41,170 --> 00:39:42,922 HAVE EITHER OF YOU SEEN MY HUSBAND? 846 00:39:43,005 --> 00:39:44,757 WELL, HE WAS IN THE NEPTUNE BAR A WHILE AGO. 847 00:39:44,840 --> 00:39:47,343 ISAAC SAID HE CHEWED UP ALL THE STRAWS. 848 00:39:47,426 --> 00:39:49,345 WELL, HE'S TRYING ANYTHING HE CAN TO FIND A SUBSTITUTE 849 00:39:49,428 --> 00:39:51,138 FOR CIGARETTES. 850 00:39:49,428 --> 00:39:51,138 OH, DON'T WORRY. 851 00:39:51,222 --> 00:39:54,350 I NEVER HEARD OF ANYONE GETTING HOOKED ON STRAWS. 852 00:39:54,433 --> 00:39:56,811 HOW ARE YOU DOING? 853 00:39:54,433 --> 00:39:56,811 OKAY. 854 00:39:56,894 --> 00:39:58,312 NEITHER OF US HAS SMOKED YET, 855 00:39:58,395 --> 00:40:00,231 BUT MARTY'S READY TO GO BACK TO IT. 856 00:40:00,314 --> 00:40:01,690 MARTY? 857 00:40:07,571 --> 00:40:10,074 I THINK HE WENT BACK TOO FAR. 858 00:40:12,243 --> 00:40:14,328 MARTY, WHAT ON EARTH ARE YOU DOING? 859 00:40:14,411 --> 00:40:15,454 IT'S A PACIFIER. 860 00:40:15,538 --> 00:40:17,498 THE PAMPHLET SAYS SOME PEOPLE HAVE TROUBLE QUITTING 861 00:40:17,581 --> 00:40:19,333 'CAUSE THEIR ORAL NEEDS WEREN'T SATISFIED AS A BABY. 862 00:40:19,416 --> 00:40:21,210 DID IT HELP? 863 00:40:19,416 --> 00:40:21,210 YES AND NO. 864 00:40:21,293 --> 00:40:24,171 I STILL WANT A SMOKE, BUT I HAVEN'T CRIED FOR AN HOUR. 865 00:40:27,633 --> 00:40:30,469 ♪♪ 866 00:40:34,056 --> 00:40:36,684 AND YOU WERE SO WORRIED ABOUT BEING TOO OLD FOR HER. 867 00:40:36,767 --> 00:40:39,562 WELL, I THOUGHT IF I PRETENDED TO BE YOUR MISTRESS 868 00:40:39,645 --> 00:40:43,357 THAT YOU'D SEEM YOUNGER AND MORE VITAL TO HER. 869 00:40:43,440 --> 00:40:47,027 AND NOW...I'M SORRY, DAD. 870 00:40:47,111 --> 00:40:49,572 OH, ROBIN, DON'T FEEL SO BAD. 871 00:40:49,655 --> 00:40:52,241 THE AGE PROBLEM'S MINE, NOT ALLISON'S. 872 00:40:52,324 --> 00:40:53,826 I SHOULDN'T HAVE GONE ALONG WITH THIS CRAZY SCHEME 873 00:40:53,909 --> 00:40:55,536 IN THE FIRST PLACE. I KNEW IT WASN'T GONNA WORK. 874 00:40:55,619 --> 00:40:58,831 HMM. I THINK I LEARNED MY LESSON, TOO. 875 00:40:58,914 --> 00:41:01,542 NO MATTER WHAT I TELL GOPHER NOW, HE'LL THINK IT'S A LIE. 876 00:41:01,625 --> 00:41:03,711 WELL, WE CAME ON THIS CRUISE TO SPEND SOME TIME TOGETHER. 877 00:41:03,794 --> 00:41:05,880 LOOKS LIKE WE'RE GETTING OUR WISH. 878 00:41:05,963 --> 00:41:07,256 HMM. 879 00:41:09,133 --> 00:41:11,010 DO YOU THINK THEY'RE REALLY FATHER AND DAUGHTER? 880 00:41:11,093 --> 00:41:13,053 SURE. WITH ALL THE STUNTS THAT ROBIN PULLED, 881 00:41:13,137 --> 00:41:16,515 SHE'D BE THROWN OUTTA THE MISTRESS UNION. 882 00:41:16,599 --> 00:41:18,559 STILL MISS THAT LITTLE LIAR, THOUGH. 883 00:41:18,642 --> 00:41:22,188 I MISS THAT BIG LIAR. 884 00:41:22,271 --> 00:41:24,481 NOT FOR LONG. 885 00:41:24,565 --> 00:41:25,566 ♪♪ 886 00:41:25,649 --> 00:41:26,817 WELL, UH... 887 00:41:28,152 --> 00:41:29,278 [CLEARS THROAT] 888 00:41:31,864 --> 00:41:32,907 ALLISON, WAIT, PLEASE. 889 00:41:32,990 --> 00:41:35,576 THIS IS MY DAUGHTER ROBIN. 890 00:41:35,659 --> 00:41:36,702 SHE WAS TRYING TO MAKE YOU JEALOUS 891 00:41:36,785 --> 00:41:38,287 JUST TO GET US BACK TOGETHER AGAIN. 892 00:41:38,370 --> 00:41:40,873 SOMETIMES I DO DUMB THINGS. 893 00:41:38,370 --> 00:41:40,873 SOMETIMES? 894 00:41:40,956 --> 00:41:42,374 OKAY. A LOTTA TIMES. 895 00:41:42,458 --> 00:41:44,126 MOST TIMES. BUT I'D DO THEM AGAIN 896 00:41:44,210 --> 00:41:46,295 IF IT WOULD HELP MY DAD. 897 00:41:44,210 --> 00:41:46,295 ROBIN, PLEASE. 898 00:41:46,378 --> 00:41:49,590 IF YOU WANNA HELP ME, DON'T HELP. 899 00:41:49,673 --> 00:41:50,883 YOU MUST BE A WONDERFUL MAN 900 00:41:50,966 --> 00:41:52,468 TO HAVE A DAUGHTER THAT LOVES YOU THAT MUCH. 901 00:41:52,551 --> 00:41:54,386 I JUST WISH WE COULD START ALL OVER AGAIN. 902 00:41:54,470 --> 00:41:56,055 WELL, LET'S TRY. I AM STUARD MILLS. 903 00:41:56,138 --> 00:41:57,890 THIS IS MY DAUGHTER ROBIN. 904 00:41:57,973 --> 00:42:00,309 HI. 905 00:41:57,973 --> 00:42:00,309 I'M GOPHER SMITH. 906 00:42:00,392 --> 00:42:04,313 AND, UH, I'M ALLISON PURCELL, HIS SISTER. 907 00:42:04,396 --> 00:42:05,356 WHY DON'T WE ALL HAVE A DRINK? 908 00:42:05,439 --> 00:42:08,108 OKAY. 909 00:42:05,439 --> 00:42:08,108 GOOD IDEA. 910 00:42:08,192 --> 00:42:09,860 ♪♪ 911 00:42:09,944 --> 00:42:10,736 LADIES AND GENTLEMEN, 912 00:42:10,819 --> 00:42:12,112 WE ARE NOW LEAVING PUERTO VALLARTA 913 00:42:12,196 --> 00:42:13,697 AND HEADING FOR LOS ANGELES. 914 00:42:13,781 --> 00:42:15,866 AND IT LOOKS LIKE SMOOTH SAILING ALL THE WAY. 915 00:42:21,247 --> 00:42:23,958 WE CAN'T GO ON LIKE THIS. 916 00:42:24,041 --> 00:42:26,627 DO YOU KNOW HOW MUCH I NEED YOU, HOW MUCH I WANT YOU, 917 00:42:26,710 --> 00:42:29,713 TO FEEL YOUR TOUCH, TO FEEL YOU ON MY LIPS? 918 00:42:30,756 --> 00:42:32,675 I'M GOIN' OVER THE EDGE. 919 00:42:39,431 --> 00:42:41,642 BETTER A SMOKER THAN A RUBBER ROOMER. 920 00:42:41,725 --> 00:42:44,770 [PANTING] 921 00:42:48,399 --> 00:42:50,734 I'M AN ADDICT. I ADMIT IT. 922 00:42:53,195 --> 00:42:54,989 MARTY, NO! DON'T DO IT. 923 00:42:55,072 --> 00:42:56,156 DON'T TRY TO STOP ME. 924 00:42:56,240 --> 00:42:57,491 I'LL PAY UP. YOU WIN THE BET. 925 00:42:57,574 --> 00:42:58,951 I DON'T CARE ABOUT THE BET. 926 00:42:59,034 --> 00:43:01,120 LOOK, I'LL DO THE HOUSEWORK AND THE DISHES, 927 00:43:01,203 --> 00:43:02,329 JUST DON'T SMOKE THAT CIGARETTE. 928 00:43:02,413 --> 00:43:03,497 NOW YOU'RE FIGHTIN' DIRTY! 929 00:43:03,580 --> 00:43:05,958 I WILL FIGHT ANY WAY I HAVE TO. 930 00:43:06,041 --> 00:43:06,959 HONEY, I LOVE YOU 931 00:43:07,042 --> 00:43:11,171 AND I WANT YOU AROUND FOR A LONG TIME WITH ME. 932 00:43:11,255 --> 00:43:13,173 MARTY, WE CAN KICK THIS THING TOGETHER. 933 00:43:13,257 --> 00:43:14,633 I DON'T THINK I CAN. 934 00:43:14,717 --> 00:43:16,051 LOOK, I WAS READING THE PAMPHLET 935 00:43:16,135 --> 00:43:18,012 AND IT SAYS, IF ALL ELSE FAILS 936 00:43:18,095 --> 00:43:20,556 AND SOMEONE IS DESPERATE FOR A CIGARETTE, DO THIS. 937 00:43:24,476 --> 00:43:26,353 THE PAMPHLET SAID THAT? 938 00:43:26,437 --> 00:43:28,355 WHAT'S THE DIFFERENCE? 939 00:43:28,439 --> 00:43:29,898 WE COULD STAY LIKE THIS FOREVER. 940 00:43:29,982 --> 00:43:32,401 MMM, I COULD THINK OF WORSE CURES. 941 00:43:32,484 --> 00:43:33,777 I'LL KISS TO THAT. 942 00:43:36,572 --> 00:43:39,616 ♪♪ 943 00:43:43,787 --> 00:43:45,039 WELL, HOW'S THIS? 944 00:43:45,122 --> 00:43:47,374 OH, FINE. 945 00:43:47,458 --> 00:43:49,209 YOU KNOW, IF IT GETS TOO CHILLY OUT HERE, 946 00:43:49,293 --> 00:43:51,879 WE COULD GO BACK TO YOUR CABIN, 947 00:43:51,962 --> 00:43:53,547 START WHERE WE LEFT OFF LAST NIGHT -- 948 00:43:53,630 --> 00:43:57,051 YOU, ME, NO HOUSEMOTHER. 949 00:43:57,134 --> 00:43:58,218 I HAVE SOMETHING TO TELL YOU. 950 00:43:58,302 --> 00:43:59,345 BUT WE CAN TALK LATER. 951 00:43:59,428 --> 00:44:02,222 NO, DON'T, PLEASE. 952 00:44:02,306 --> 00:44:04,183 I THOUGHT THAT'S WHAT YOU WANTED? 953 00:44:04,266 --> 00:44:05,559 I DID. 954 00:44:05,643 --> 00:44:07,394 AND I DIDN'T. 955 00:44:07,478 --> 00:44:10,189 HOW'S THAT? 956 00:44:10,272 --> 00:44:13,817 ACE, I'M ENGAGED. 957 00:44:15,194 --> 00:44:16,570 ENGAGED? 958 00:44:16,653 --> 00:44:19,865 YES. I LOVE HIM VERY MUCH. 959 00:44:19,948 --> 00:44:22,409 WELL, IF YOU'LL EXCUSE ME IF I HAVE A HARD TIME FOLLOWING YOU. 960 00:44:22,493 --> 00:44:25,829 LOOK, I'M NOT PROUD OF MYSELF FOR DOING THIS. 961 00:44:25,913 --> 00:44:27,081 BUT I COULDN'T MARRY JEFF 962 00:44:27,164 --> 00:44:30,250 IF I THOUGHT HE WAS DOING IT OUT OF PITY. 963 00:44:30,334 --> 00:44:36,256 I HAD TO PROVE TO MYSELF THAT I WAS...STILL A WOMAN, 964 00:44:36,340 --> 00:44:39,093 STILL ATTRACTIVE TO MEN, SO -- 965 00:44:39,176 --> 00:44:41,095 SO YOU NEEDED SOME ROMANTIC GUINEA PIG, 966 00:44:41,178 --> 00:44:42,971 SO YOU LOOKED UP ACE. 967 00:44:43,055 --> 00:44:44,515 WELL, THANK YOU. 968 00:44:46,183 --> 00:44:49,061 ACE! 969 00:44:49,144 --> 00:44:50,562 LOOK, I... 970 00:44:50,646 --> 00:44:53,607 I CAN'T ASK YOU TO FORGIVE ME. 971 00:44:53,690 --> 00:44:55,901 BUT MAYBE IN TIME, YOU'LL UNDERSTAND. 972 00:45:02,199 --> 00:45:04,159 [EXHALES DEEPLY] 973 00:45:05,369 --> 00:45:08,831 JEFF, HUH? 974 00:45:08,914 --> 00:45:10,666 NICE GUY? 975 00:45:10,749 --> 00:45:11,750 YES. 976 00:45:12,876 --> 00:45:14,044 [Whispers] YEAH. 977 00:45:15,712 --> 00:45:19,299 [SIGHS] WELL... 978 00:45:19,383 --> 00:45:23,512 I HOPE THE TWO OF YOU WILL BE VERY HAPPY. 979 00:45:23,595 --> 00:45:24,972 DO YOU REALLY MEAN THAT? 980 00:45:25,055 --> 00:45:28,851 NOT ENTIRELY, BUT I'M WORKING ON IT. 981 00:45:38,735 --> 00:45:41,530 ♪♪ 982 00:45:58,255 --> 00:45:59,882 IT WAS A WONDERFUL CRUISE, GOPHER. 983 00:45:59,965 --> 00:46:01,675 YEAH, I'D SAY IT WAS INTERESTING. 984 00:46:01,759 --> 00:46:03,260 IT'S THE FIRST TIME I'VE EVER COMPETED FOR A GIRL 985 00:46:03,343 --> 00:46:05,137 WITH HER FATHER. 986 00:46:05,220 --> 00:46:07,848 WELL, AT LEAST WE HAD FUN AFTER EVERYTHING GOT STRAIGHTENED OUT. 987 00:46:07,931 --> 00:46:11,143 YEAH, I WAS KINDA HOPING YOU'D COME UP WITH SOME WILD IDEAS. 988 00:46:11,226 --> 00:46:15,647 OH, WELL, I'M SAVING THOSE UNTIL I KNOW YOU BETTER. 989 00:46:15,731 --> 00:46:17,816 YOU TWO. GOPHER, THANK YOU. 990 00:46:17,900 --> 00:46:20,861 WELL, WE HAVEN'T SEEN YOU TWO IN QUITE A WHILE. 991 00:46:20,944 --> 00:46:23,238 WELL, WE HAVE BEEN GETTING BETTER ACQUAINTED. 992 00:46:23,322 --> 00:46:25,866 WELL, I GUESS YOUR AGE DOESN'T MAKE A DIFFERENCE AFTER ALL. 993 00:46:25,949 --> 00:46:27,659 WELL, I THINK YOU'LL HAVE TO ASK ALLISON. 994 00:46:27,743 --> 00:46:29,995 COME ON. LET'S GO...JUNIOR. 995 00:46:35,125 --> 00:46:37,044 IT WAS A WONDERFUL CRUISE. 996 00:46:35,125 --> 00:46:37,044 MM. 997 00:46:37,127 --> 00:46:38,879 AND A GREAT SUCCESS STORY. 998 00:46:38,962 --> 00:46:43,258 UH, YOU DID KICK THE HABIT? OF SMOKING, THAT IS. 999 00:46:43,342 --> 00:46:47,179 WE THINK...WE'LL WRITE... OUR OWN...PAMPHLET. 1000 00:46:47,262 --> 00:46:48,639 I GUESS YOU DIDN'T READ THE, UH, 1001 00:46:48,722 --> 00:46:50,516 SURGEON GENERAL'S LATEST REPORT 1002 00:46:50,599 --> 00:46:53,560 THAT KISSING CAN BE DANGEROUS TO YOUR HEALTH. 1003 00:46:53,644 --> 00:46:55,771 OH, THAT'S TRUE, 'CAUSE IF I EVER CATCH HER 1004 00:46:55,854 --> 00:46:57,397 KISSIN' ANYBODY ELSE, I'LL KILL HER. 1005 00:46:57,481 --> 00:46:58,899 [LAUGHTER] 1006 00:46:58,982 --> 00:47:00,359 THANK YOU SO MUCH. BYE-BYE. 1007 00:47:00,442 --> 00:47:02,277 BYE-BYE. 1008 00:47:02,361 --> 00:47:04,738 THANK YOU ALL FOR MAKING THIS TRIP SO WONDERFUL. 1009 00:47:04,821 --> 00:47:06,114 I'LL NEVER FORGET IT. 1010 00:47:06,198 --> 00:47:07,991 AND WE'LL NEVER FORGET YOU, STACEY. 1011 00:47:08,075 --> 00:47:09,409 GOOD LUCK. 1012 00:47:08,075 --> 00:47:09,409 THANKS. 1013 00:47:09,493 --> 00:47:11,078 IS SOMEONE MEETING YOU? 1014 00:47:09,493 --> 00:47:11,078 UH, YES. 1015 00:47:11,161 --> 00:47:13,664 I CALLED MY FIANCé JEFF. HE'S WAITING FOR ME. 1016 00:47:13,747 --> 00:47:17,501 WELL, TELL HIM, FROM ME, 1017 00:47:17,584 --> 00:47:19,795 HE'S A LUCKY GUY. 1018 00:47:19,878 --> 00:47:22,089 OH, I THINK I'M THE LUCKY ONE 1019 00:47:22,172 --> 00:47:25,133 TO HAVE FOUND A GUY LIKE HIM 1020 00:47:25,217 --> 00:47:27,886 AND A FRIEND LIKE YOU. 1021 00:47:27,970 --> 00:47:29,137 THANK YOU. 1022 00:47:40,941 --> 00:47:43,735 ♪♪ 69359

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.