Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:20,250 --> 00:00:22,128
You see that guy?
That guy was wearing a bunny suit.
2
00:00:22,211 --> 00:00:27,002
Hey, what rhymes with "ambulance"?
Thinking "malevolence."
3
00:00:27,452 --> 00:00:30,810
- "My hockey pants."
- How about "annoyance"?
4
00:00:30,894 --> 00:00:34,012
- How about "assemblance"?
- That's not a word.
5
00:00:34,095 --> 00:00:37,406
Like, "An assemblance of people."
That's a word. That's good enough.
6
00:00:37,496 --> 00:00:39,327
Wait, so you really think
that saving Young Thunda's life
7
00:00:39,416 --> 00:00:41,612
- is going to help your music career?
- Hey, it couldn't hurt.
8
00:00:41,697 --> 00:00:43,928
I mean, Young Thunda's last album
sold a million copies,
9
00:00:44,018 --> 00:00:45,337
another million in ring tones.
10
00:00:45,418 --> 00:00:48,776
And after our swift response to
his party-related mishap tonight, you know,
11
00:00:48,860 --> 00:00:51,613
if I slip him my demo, he's got to listen to it.
It's the code of the streets.
12
00:00:51,701 --> 00:00:53,339
Seriously! How hard could it be
to write rap lyrics?
13
00:00:53,421 --> 00:00:55,413
Look, I already got a bunch here.
This is gold.
14
00:00:55,502 --> 00:00:58,939
Ah, you're in my ambulance
My love to you will advance
15
00:01:03,424 --> 00:01:05,256
Oz, turn left up here.
16
00:01:06,746 --> 00:01:07,861
What?
17
00:01:12,868 --> 00:01:16,578
Turn left up here! Right here.
Right here, turn left!
18
00:01:30,794 --> 00:01:34,071
- It's okay. Hey. Hey, hey!
- Get off me, man.
19
00:01:34,155 --> 00:01:36,590
Where you going? Where you gonna go?
20
00:01:36,676 --> 00:01:39,190
- Bowling, I don't know.
- Let me take you to the hospital.
21
00:01:39,276 --> 00:01:41,108
- Come here!
- I'm fine!
22
00:01:42,357 --> 00:01:44,553
Do you want to get over here?
23
00:01:45,278 --> 00:01:46,951
Whoa, whoa, whoa! Oz!
24
00:01:47,879 --> 00:01:48,995
Hey.
25
00:01:55,442 --> 00:02:00,198
- Man, I don't want to wait 10 hours. I'm fine.
- You're my favourite kind of patient, dude.
26
00:02:00,283 --> 00:02:04,403
Hey, Oz, you mind watching this kid?
All right, if he moves, you shoot him.
27
00:02:04,485 --> 00:02:07,922
- Okay.
- It's a zoo out there.
28
00:02:08,006 --> 00:02:09,439
Yeah, and that's just the staff.
29
00:02:09,527 --> 00:02:12,041
Hey, Liv, can you prioritise us, you know,
so we can get back out there?
30
00:02:12,127 --> 00:02:14,722
- What have you got?
- We have this kid.
31
00:02:15,408 --> 00:02:18,925
These other kids were trying to drown him,
and then he fainted, he passed out.
32
00:02:19,010 --> 00:02:21,605
I got to get a neurologist in
for someone whose brains are...
33
00:02:21,691 --> 00:02:23,170
Never mind. You don't want to know.
34
00:02:23,251 --> 00:02:25,402
We tried to check him out in the rig,
but he was totally resistant.
35
00:02:25,492 --> 00:02:27,084
Just give us five minutes,
we can let him loose.
36
00:02:27,172 --> 00:02:29,812
I'll do what I can. Dr Hamilton!
37
00:02:34,775 --> 00:02:36,128
Hey! That's Young Thunda.
38
00:02:37,336 --> 00:02:39,407
Yo!
Take it to the back, take it to the back
39
00:02:39,497 --> 00:02:43,537
We saved his life tonight.
I'm going to go see how he's doing.
40
00:02:44,978 --> 00:02:48,370
Hey, hey, Thunda, all right! Give him
some room, people, now. Come on, now.
41
00:02:48,460 --> 00:02:50,610
I could just scoop them all.
42
00:02:58,063 --> 00:03:00,498
I'd hate to see those go missing.
43
00:03:06,025 --> 00:03:08,586
- I need some fresh air.
- Yeah, you know what? That's a good idea.
44
00:03:08,666 --> 00:03:12,786
I could use some fresh air, too.
I hate the smell of hospitals.
45
00:03:13,948 --> 00:03:15,667
You're not going to let me out of here,
are you?
46
00:03:15,749 --> 00:03:16,818
No.
47
00:03:18,790 --> 00:03:22,625
- You want me to call your folks for you?
- I lost their number.
48
00:03:30,193 --> 00:03:33,312
- So, why were those kids beating you up?
- What?
49
00:03:33,915 --> 00:03:35,633
No, they're just my friends, fooling around.
50
00:03:37,796 --> 00:03:40,265
The doctors are going to wonder
where you got those bruises.
51
00:03:40,357 --> 00:03:41,506
Fell.
52
00:03:42,278 --> 00:03:45,510
No, those bruises don't look like you fell.
It looks like you were defending yourself.
53
00:03:45,599 --> 00:03:48,159
- They teach you that in medic school?
- No.
54
00:03:48,240 --> 00:03:50,913
I've had to defend myself once or twice.
55
00:03:51,000 --> 00:03:53,640
There was this one time,
I was at this intake facility,
56
00:03:53,721 --> 00:03:56,190
was waiting for a new foster family.
57
00:03:56,282 --> 00:03:57,955
You're a kennel kid?
58
00:03:58,043 --> 00:04:01,161
- Pretty much a lifer.
- What'd you do?
59
00:04:01,884 --> 00:04:06,277
I was stupid, man. There was this bike.
I thought it was common property.
60
00:04:07,086 --> 00:04:10,204
Of course, the biggest kid owned it.
I took it for a little spin.
61
00:04:10,287 --> 00:04:12,199
- That'll do it.
- Yeah.
62
00:04:12,768 --> 00:04:15,727
He got his two friends to hold me down.
They started waling on my belly.
63
00:04:17,489 --> 00:04:19,003
Toby.
- Hey, John.
64
00:04:19,090 --> 00:04:21,286
I'll get that book for you.
I'm gonna leave it in your locker later.
65
00:04:21,371 --> 00:04:22,690
- Is that cool?
No problem.
66
00:04:22,771 --> 00:04:23,965
Thanks, man.
67
00:04:33,255 --> 00:04:36,168
Hey. You see a kid run by?
68
00:04:36,256 --> 00:04:39,727
- You got a runner. Description?
- Street kid named Daniel.
69
00:04:39,817 --> 00:04:43,936
- And?
- And he's a boy.
70
00:04:45,699 --> 00:04:48,260
So are half the other kids in the city.
71
00:04:48,340 --> 00:04:51,936
Okay. He's short for his age. He's, like, 5'4".
Short, dark hair.
72
00:04:52,021 --> 00:04:54,934
That just blows the case wide open,
doesn't it?
73
00:04:55,022 --> 00:04:57,856
I think he might have been wearing jeans.
74
00:04:57,943 --> 00:04:59,501
- So, what did he do?
- Nothing.
75
00:04:59,583 --> 00:05:02,542
Okay, so let me get this straight.
You got a teenage boy
76
00:05:02,624 --> 00:05:06,665
whose first name is Daniel, short, dark hair,
who's done nothing?
77
00:05:07,466 --> 00:05:08,899
Yeah. You're good.
78
00:05:08,987 --> 00:05:11,980
I tell you what, I'm going to put it
on the most wanted list, all right?
79
00:05:12,068 --> 00:05:13,660
Have a good day.
80
00:05:59,223 --> 00:06:03,423
Dude, I need the demo by the weekend.
So, get the software off the Internet.
81
00:06:03,505 --> 00:06:06,339
Listen! When you're my tour DJ
and we're selling out arenas,
82
00:06:06,426 --> 00:06:08,701
no one's going to care
you failed your driver's ed test.
83
00:06:08,786 --> 00:06:11,017
I don't care what Mom says. Ma!
84
00:06:11,107 --> 00:06:16,581
Yes. Yes, a driver's licence is important.
Yes, I will be at dinner on Saturday.
85
00:06:16,669 --> 00:06:19,582
Bye-bye. Tell me you have turntables.
86
00:06:21,511 --> 00:06:22,580
- Toby.
- What?
87
00:06:22,671 --> 00:06:24,310
Are you coming to Young Thunda's party
with me?
88
00:06:24,392 --> 00:06:25,950
I don't know. I'm still thinking about it.
89
00:06:26,032 --> 00:06:27,944
If I don't roll with a deep crew,
90
00:06:28,033 --> 00:06:30,832
Young Thunda's going to think
I'm a wannabe gangster type.
91
00:06:30,914 --> 00:06:33,145
Oz, you are a wannabe gangster.
92
00:06:35,195 --> 00:06:37,391
Hate to break it to you, man.
93
00:06:39,237 --> 00:06:40,955
So, why did that kid bolt?
94
00:06:41,037 --> 00:06:42,471
Could be his way of saying,
"Leave me alone."
95
00:06:42,558 --> 00:06:43,957
But you saw what they were doing to him.
96
00:06:46,759 --> 00:06:48,239
I mean, they could've killed him.
97
00:06:48,320 --> 00:06:50,710
Toby, kids do stupid things.
98
00:06:50,801 --> 00:06:52,439
If he doesn't want your help,
he doesn't want your help.
99
00:06:52,521 --> 00:06:55,355
Well, he doesn't want it, but he needs it.
100
00:07:00,324 --> 00:07:01,473
Could you just pull over here for a minute?
101
00:07:01,564 --> 00:07:03,317
- What?
- Just pull over.
102
00:07:15,329 --> 00:07:17,399
Hey, you kids know
where I can find Daniel?
103
00:07:17,489 --> 00:07:19,481
A kid named Daniel?
104
00:07:20,691 --> 00:07:23,285
Okay. All right.
105
00:07:26,372 --> 00:07:28,682
- Great.
- They don't trust uniforms.
106
00:07:29,533 --> 00:07:32,207
- I'm looking for a kid named Daniel.
- Any particular reason?
107
00:07:32,294 --> 00:07:34,126
Not that I'd help you if you had one.
108
00:07:34,215 --> 00:07:36,525
Would you help me if I had one?
109
00:07:37,296 --> 00:07:40,414
- Let's just say I'm not the Lost and Found.
- Hey, listen.
110
00:07:40,497 --> 00:07:43,808
We picked him up last night.
He was worked over pretty good.
111
00:07:43,898 --> 00:07:45,617
And if he wants to file a police report...
112
00:07:45,699 --> 00:07:47,371
What? Give you a call?
113
00:07:47,459 --> 00:07:50,213
Get him to call Detective Charlie Marks.
114
00:07:50,541 --> 00:07:54,455
Thanks. But I can already tell you
this kid's not going to want to file charges.
115
00:07:54,542 --> 00:07:56,021
Keep the card.
116
00:08:00,384 --> 00:08:02,819
But you may want to try
around College and Bathurst.
117
00:08:03,905 --> 00:08:06,500
- Lose the uniform.
- Thank you.
118
00:08:47,520 --> 00:08:49,670
All right, get out of here.
119
00:09:20,931 --> 00:09:23,400
Who is he?
I don't know!
120
00:09:23,492 --> 00:09:25,005
He's looking for you.
121
00:09:25,092 --> 00:09:27,004
- You screw up again and Ramone's gonna...
Hey.
122
00:09:27,093 --> 00:09:28,685
Go ahead, man. Ramone's gonna what?
123
00:09:28,773 --> 00:09:31,163
- You follow me here?
- That's the guy?
124
00:09:31,254 --> 00:09:34,486
- It's just the paramedic from the other day.
Yeah? Why's he looking for you?
125
00:09:34,575 --> 00:09:35,929
I don't know. Ask him.
126
00:09:36,016 --> 00:09:39,009
- What the hell do you want?
- That's none of your business, man.
127
00:09:40,737 --> 00:09:42,615
Yeah, what do you want?
128
00:09:43,978 --> 00:09:46,095
Look, I just want to talk.
129
00:09:47,220 --> 00:09:48,733
All right? Just give us a minute.
130
00:09:48,820 --> 00:09:52,575
- Why don't you give me a reason?
- Okay, you want a reason?
131
00:09:52,661 --> 00:09:53,811
How about six months for assault?
132
00:09:53,902 --> 00:09:55,893
That's what you get
for beating the crap out of a kid that age.
133
00:09:55,982 --> 00:09:57,860
In front of witnesses, no less.
That's kind of stupid, man.
134
00:09:57,943 --> 00:10:00,617
How old are you? 17? What are you? 18?
Huh?
135
00:10:00,704 --> 00:10:01,898
Don't worry, you're not going to go to juvie,
136
00:10:01,984 --> 00:10:03,259
you'll go to Dorchester or Kingston.
137
00:10:03,345 --> 00:10:07,305
That's pretty cool, huh? You're a tough guy.
You can handle it.
138
00:10:11,708 --> 00:10:12,902
Daniel.
139
00:10:18,590 --> 00:10:20,821
Hey, Danny, don't say nothing.
140
00:10:23,912 --> 00:10:26,302
Listen, man,
you gotta get yourself checked out.
141
00:10:26,393 --> 00:10:28,782
- I'm fine.
- I don't think you are.
142
00:10:29,474 --> 00:10:32,865
I don't think
you're meant for the streets, Daniel.
143
00:10:33,115 --> 00:10:35,232
So, if you foster Daniel, just $1 a day
144
00:10:35,316 --> 00:10:36,874
can provide him with the food
and medicine he needs.
145
00:10:36,956 --> 00:10:40,666
All right, okay, so foster care isn't perfect,
all right? But it's safe.
146
00:10:40,757 --> 00:10:43,556
What are you? Some poster boy
for the lost and left behind?
147
00:10:43,638 --> 00:10:45,675
Was home really that bad?
148
00:10:47,560 --> 00:10:50,280
- We can get you some help.
- I'm fine. I can take care of myself.
149
00:10:50,361 --> 00:10:52,477
Yeah, what? What are you gonna do?
What are you gonna do?
150
00:10:52,561 --> 00:10:54,632
You gonna steal car radios?
151
00:10:59,844 --> 00:11:02,484
- Or are you more interested in pharmacies?
- Get bent.
152
00:11:02,565 --> 00:11:06,195
Hey, whoa! Come on, man.
What about Ramone?
153
00:11:06,286 --> 00:11:08,596
- What about Ramone?
- Is he making you do this?
154
00:11:08,687 --> 00:11:10,962
'Cause if he is, you gotta tell the cops.
155
00:11:11,648 --> 00:11:13,286
If you don't do it, you're dead.
156
00:11:13,368 --> 00:11:16,122
I'm with you, Ramone.
You talk, you're dead.
157
00:11:16,329 --> 00:11:17,888
Look, I'm not telling anybody anything.
158
00:11:17,970 --> 00:11:20,644
Look, Daniel,
what are you running from, man?
159
00:11:29,974 --> 00:11:32,614
- Who's Lisa Greyson?
- What?
160
00:11:37,536 --> 00:11:39,368
What did you do to her?
161
00:11:39,457 --> 00:11:41,255
Look, I don't know
what you're talking about.
162
00:11:41,338 --> 00:11:43,693
Just get the hell out of my way.
163
00:11:56,303 --> 00:12:00,377
You know, Danny. I think it's about time
you and I paid Ramone a little visit.
164
00:12:00,464 --> 00:12:02,103
What? I didn't do nothing!
165
00:12:15,909 --> 00:12:17,025
- Hey!
- How are you doing?
166
00:12:17,110 --> 00:12:19,704
Thanks. Oh, a knife wound.
167
00:12:19,791 --> 00:12:22,909
Guy had one too many mai tais at a family
barbecue, ended up stabbing himself.
168
00:12:22,992 --> 00:12:25,301
- Oh! How's he doing?
- Oh, he's fine.
169
00:12:25,392 --> 00:12:27,861
I don't think the suckling pig
is going to press any charges.
170
00:12:27,953 --> 00:12:29,148
They rarely do.
171
00:12:30,354 --> 00:12:33,825
- Do you remember that kid who ran away?
- The one with the jeans?
172
00:12:33,915 --> 00:12:36,988
- Yeah. Daniel. I found him.
- Oh, you did?
173
00:12:37,877 --> 00:12:41,427
- Yeah. I think he's in trouble.
- What kind of trouble?
174
00:12:41,518 --> 00:12:44,716
Well, there's this guy named Ramone,
and I think he's boosting for him.
175
00:12:44,799 --> 00:12:47,519
- Ramone Vazquez?
- I don't know his last name.
176
00:12:47,600 --> 00:12:49,751
Vazquez. We've been on him now
for a couple of years.
177
00:12:49,841 --> 00:12:52,914
He's got a rap sheet that runs
like an encyclopaedia of dysfunction.
178
00:12:53,002 --> 00:12:54,071
Drugs, assault.
179
00:12:54,162 --> 00:12:56,040
- Break and enter?
- Oh, yeah. Big time.
180
00:12:56,123 --> 00:12:57,795
Although, the past year,
he's been pretty quiet.
181
00:12:57,883 --> 00:13:01,240
- I think he's been watching his back.
- Or he's got someone else doing it for him.
182
00:13:01,324 --> 00:13:02,474
Sounds like Ramone.
183
00:13:02,565 --> 00:13:06,479
Well, I think that this Daniel kid might be
involved in some drugstore robberies.
184
00:13:06,566 --> 00:13:08,205
- He tell you that?
- No, not exactly,
185
00:13:08,287 --> 00:13:10,722
but I think he's caught up in something
that he can't get out of.
186
00:13:10,808 --> 00:13:12,366
Okay, well, where can I find this kid?
187
00:13:12,448 --> 00:13:15,600
You know what, actually, I should
probably find him first and talk to him.
188
00:13:15,689 --> 00:13:18,602
Okay. Well, please be careful.
189
00:13:28,894 --> 00:13:30,293
Hey.
190
00:13:30,374 --> 00:13:32,730
You again? What, are you moving in?
191
00:13:32,815 --> 00:13:36,331
Yeah, I'm thinking about it. See, I thought
you'd be more into colouring books.
192
00:13:36,416 --> 00:13:38,089
Danny's not here.
193
00:13:39,417 --> 00:13:40,931
Just go away.
194
00:13:45,099 --> 00:13:49,252
- All right. Just tell Daniel I stopped by.
- I'll get right on that.
195
00:13:53,582 --> 00:13:58,213
You know, Danny, you're beginning to
get a little bit too popular.
196
00:14:07,907 --> 00:14:11,264
- Hey, there.
- You again?
197
00:14:12,188 --> 00:14:14,339
- Charlie Marks says you're a freak.
- She did?
198
00:14:14,429 --> 00:14:17,900
- Didn't think I was going to check you out?
- Well...
199
00:14:17,990 --> 00:14:20,425
Cuz, get your feet off the couch.
200
00:14:26,033 --> 00:14:28,753
She also said that you're a freak I can trust.
201
00:14:28,834 --> 00:14:31,348
- She did?
- So, who are you looking for now?
202
00:14:31,435 --> 00:14:33,073
I'm looking for Lisa Greyson.
203
00:14:35,556 --> 00:14:36,625
Yeah, sweet kid.
204
00:14:37,757 --> 00:14:39,110
She's a runaway.
205
00:14:39,837 --> 00:14:42,875
She had some issues and I could never
get her to tell me what was wrong.
206
00:14:42,958 --> 00:14:45,519
- You know where she is now?
- Home, I hope.
207
00:14:45,599 --> 00:14:47,670
- Where's that?
- White Rock, BC.
208
00:14:48,760 --> 00:14:52,356
I broke my own cardinal rule
and bought her a bus ticket.
209
00:14:55,563 --> 00:14:57,519
She wasn't built for the streets.
210
00:14:57,603 --> 00:14:59,913
Book before he talks to you.
211
00:15:00,004 --> 00:15:02,473
Come on. Get out of here.
212
00:15:05,006 --> 00:15:06,325
Thank you.
213
00:15:22,532 --> 00:15:24,727
Hello, Ramone.
214
00:15:27,613 --> 00:15:29,570
- New digs, huh?
- You know what?
215
00:15:29,654 --> 00:15:33,694
Midtown Bistro, they went and changed
chefs on me, so I like the food here better.
216
00:15:33,775 --> 00:15:37,052
Funny how 20 bucks
will buy you a forwarding address.
217
00:15:37,136 --> 00:15:39,173
Where do I know you from?
218
00:15:42,138 --> 00:15:43,731
What can I do for you, Officer?
219
00:15:43,819 --> 00:15:47,096
Tell me, what do you know about
this plague of drugstore break-ins?
220
00:15:47,180 --> 00:15:48,579
I'm shocked.
221
00:15:50,381 --> 00:15:53,613
Come on, Ramone. B&E are your speciality,
222
00:15:53,702 --> 00:15:57,298
and you've got a soft spot
for pharmaceutical trades, don't you?
223
00:15:57,383 --> 00:15:59,181
- You can try past tense, all right?
- Mmm.
224
00:15:59,264 --> 00:16:00,299
What do you want me to say?
225
00:16:00,384 --> 00:16:03,934
I was an exuberant child
and I had no place to channel my energy.
226
00:16:04,025 --> 00:16:05,618
Where are you getting
your protein from, Ramone?
227
00:16:05,706 --> 00:16:08,904
- I'm in demolitions.
- Mmm. You like destroying things?
228
00:16:10,868 --> 00:16:12,062
Is there a point to this?
229
00:16:12,148 --> 00:16:16,428
Word on the street is that
you're behind all these pharmacy break-ins.
230
00:16:18,070 --> 00:16:19,220
- Is that so?
- Mmm-hmm.
231
00:16:19,311 --> 00:16:20,505
And you're getting the kids
to hit them for you.
232
00:16:20,591 --> 00:16:23,550
Yeah. You have a vivid imagination.
233
00:16:23,632 --> 00:16:27,023
Is this the reason
why you're in my face right now?
234
00:16:27,113 --> 00:16:30,663
Well, if you say
you had nothing to do with it,
235
00:16:30,754 --> 00:16:33,792
you don't mind if I keep my eye on you,
do you?
236
00:16:36,356 --> 00:16:38,587
But you know? These wings?
237
00:16:40,118 --> 00:16:41,517
- Weak.
- Yeah.
238
00:16:53,322 --> 00:16:54,675
Come here.
239
00:16:57,683 --> 00:16:59,515
Looks like you were right.
240
00:16:59,604 --> 00:17:01,800
Man, I told you. Danny narced us out.
241
00:17:01,885 --> 00:17:04,559
- Where's he at now?
- He's back at the stoop.
242
00:17:04,646 --> 00:17:06,477
- You want me to go fetch him?
- No, no.
243
00:17:06,566 --> 00:17:08,876
'Cause I'm going to take care of it personally
when the time is right.
244
00:17:08,967 --> 00:17:10,959
Don't tell him anything.
245
00:17:24,572 --> 00:17:25,847
Hey, Cuz!
246
00:17:50,541 --> 00:17:52,373
What is with this guy?
247
00:17:53,382 --> 00:17:57,217
Hey, Cuz!
I just want to make sure Lisa's all right.
248
00:17:57,904 --> 00:17:59,860
Too late for her.
249
00:18:02,345 --> 00:18:03,984
Is she in danger?
250
00:18:05,986 --> 00:18:07,943
Lisa's dead, understand? I killed her.
251
00:18:09,908 --> 00:18:11,626
I killed her.
252
00:18:37,657 --> 00:18:40,730
Come on, man. We're on duty.
We can't hit every shop on Queen.
253
00:18:40,818 --> 00:18:43,970
Ah, they know where we are.
They can hit me on my pager.
254
00:18:44,059 --> 00:18:48,178
All right, now, it's all about the shoes,
from what I understand.
255
00:18:48,861 --> 00:18:50,294
Ah!
256
00:18:50,381 --> 00:18:51,781
Nice!
257
00:18:53,782 --> 00:18:56,251
So, that flash you had. Did you sleep on it?
258
00:18:56,343 --> 00:18:59,381
That's the problem, I didn't sleep at all.
I was thinking about it all night long.
259
00:18:59,464 --> 00:19:01,137
So, you really think this kid's a killer, huh?
260
00:19:03,185 --> 00:19:05,256
Come on, man! No, I don't.
261
00:19:05,346 --> 00:19:08,942
But you had that flash
that said he killed Lisa.
262
00:19:09,027 --> 00:19:12,543
Yeah, well, that's just the thing.
He said he killed her.
263
00:19:12,869 --> 00:19:15,862
- There's a difference.
- Not if he killed her.
264
00:19:16,710 --> 00:19:19,384
- Does he look like a killer to you?
- That's what they say about all killers.
265
00:19:19,471 --> 00:19:20,540
"He was so nice and quiet.
266
00:19:20,631 --> 00:19:24,068
"Who knew he liked to make flower pots
out of mailman skulls?"
267
00:19:24,152 --> 00:19:25,586
You going to tell
Detective Delicious about this?
268
00:19:25,673 --> 00:19:26,992
- Who, Charlie?
- Yeah.
269
00:19:27,073 --> 00:19:29,542
Yeah, what am I going to tell her?
"Hey, Charlie,
270
00:19:29,634 --> 00:19:33,184
"got no evidence, I got no reliable source.
You going to help?"
271
00:19:33,275 --> 00:19:35,392
- I'd go for the red, by the way.
- You think the red?
272
00:19:35,476 --> 00:19:38,992
Why are you so desperate
to believe this kid is innocent?
273
00:19:39,077 --> 00:19:42,388
Well, when I was 15,
I was in this foster family from hell,
274
00:19:42,478 --> 00:19:45,950
so I took off.
I was on the streets for three months.
275
00:19:47,120 --> 00:19:49,840
I get it, man.
You gotta say things to protect yourself.
276
00:19:49,921 --> 00:19:51,958
You ever claim you killed someone
to protect yourself?
277
00:19:52,042 --> 00:19:54,272
Well, no, but it's the same idea.
278
00:19:54,362 --> 00:19:56,718
Are you trying to convince me, or yourself?
279
00:19:56,803 --> 00:19:59,876
So, this kid reminds you of yourself,
or something equally movie-of-the-week,
280
00:19:59,964 --> 00:20:03,355
but it's like I put down
on this sick new track, yo.
281
00:20:03,445 --> 00:20:06,358
- Your what? Your... Ridiculous.
- Some kids are just born bad.
282
00:20:06,967 --> 00:20:09,766
To wit. Par exemple.
283
00:20:09,848 --> 00:20:13,967
Hey, Ellen said
she bought Lisa a ticket home.
284
00:20:14,049 --> 00:20:15,198
Maybe she went home.
285
00:20:15,289 --> 00:20:20,001
- Okay, well, check it out. If she's not there...
- I'll tell Charlie everything.
286
00:20:32,535 --> 00:20:34,254
Hey, is Lisa there?
287
00:20:36,537 --> 00:20:38,368
Sorry to bother you.
288
00:20:39,017 --> 00:20:43,535
So, there's no Lisa? You're sure? Hello?
289
00:20:43,939 --> 00:20:47,216
No, I don't want any free samples, please.
I know I called you.
290
00:20:47,300 --> 00:20:49,019
Sorry for calling.
291
00:20:51,341 --> 00:20:53,936
Are there any relatives by that name?
292
00:20:54,983 --> 00:20:58,818
She's a teenager. Okay, thank you.
I'm sorry to bother you.
293
00:20:59,744 --> 00:21:01,736
Hello, is Lisa there?
294
00:21:01,825 --> 00:21:04,499
Who is this?
- This is Toby Logan.
295
00:21:04,586 --> 00:21:06,464
I'm a paramedic in Toronto.
296
00:21:08,627 --> 00:21:11,700
Is Lisa all right?
Did something happen to her?
297
00:21:13,109 --> 00:21:14,383
No.
298
00:21:14,469 --> 00:21:17,303
- Are you Lisa Greyson's mother?
- Yes.
299
00:21:20,031 --> 00:21:24,948
Margaret Greyson. Please, I'm her mother.
Tell me if something's happened to her.
300
00:21:25,833 --> 00:21:29,543
No, no. I mean, I don't know.
301
00:21:33,996 --> 00:21:38,149
I don't understand.
Why are you calling here?
302
00:21:39,838 --> 00:21:43,434
- Do you know my daughter?
- No. No.
303
00:21:44,319 --> 00:21:47,357
I just wanted to call to...
304
00:21:48,961 --> 00:21:52,079
This conversation is over. Goodbye.
305
00:22:03,846 --> 00:22:05,643
Who's Lisa Greyson?
306
00:22:09,448 --> 00:22:11,678
Your name is Toby. Say it.
Toby.
307
00:22:11,768 --> 00:22:14,442
- Toby Logan. Say it again.
- Toby Logan.
308
00:22:15,089 --> 00:22:18,048
That's the only name you've ever had, okay?
309
00:22:28,774 --> 00:22:29,843
Huh?
310
00:22:30,135 --> 00:22:33,811
Is that tight? It's tight, right? Whoo!
311
00:22:35,176 --> 00:22:37,168
- What?
Mr Bey!
312
00:22:38,177 --> 00:22:40,772
Mr Bey, you got yourself a package here.
313
00:22:40,858 --> 00:22:42,133
My demos.
314
00:22:46,420 --> 00:22:48,332
It's my demos. Thank you.
315
00:22:48,421 --> 00:22:50,093
Would you please?
316
00:22:51,902 --> 00:22:55,532
Oh, baby! There you go. Oh, man.
317
00:22:55,623 --> 00:22:57,819
Hey, Les, this could be worth something
one day. Enjoy.
318
00:22:57,904 --> 00:22:59,257
"I'm Gonna Thrill Again."
319
00:22:59,344 --> 00:23:01,734
Yeah. You know, "Thrill again."
It's like, "Kill again."
320
00:23:01,825 --> 00:23:04,294
It's a play on words.
Hey, sir, you want one of my demos?
321
00:23:08,067 --> 00:23:10,628
Hello? You're mad.
322
00:23:12,349 --> 00:23:16,025
Right now? Okay, I'm on my way.
323
00:23:17,670 --> 00:23:20,504
- I see your little shadow's here again.
- I invited him.
324
00:23:21,712 --> 00:23:22,747
What is it this time?
325
00:23:22,832 --> 00:23:25,393
I'm working a case,
and Toby happens to be involved in it.
326
00:23:25,473 --> 00:23:26,987
Happens to be involved?
327
00:23:27,074 --> 00:23:30,954
Or maybe it's more that he just put himself
right in the middle of it, like he always does?
328
00:23:31,035 --> 00:23:35,234
What difference does it make? I mean,
if he's got information, I'm gonna use it.
329
00:23:35,316 --> 00:23:37,433
- Right.
- Anything else?
330
00:23:38,277 --> 00:23:39,711
No.
331
00:23:40,078 --> 00:23:41,227
Hey, there.
332
00:23:41,318 --> 00:23:44,436
- I was just coming to get you.
- Good. Well, I saved you the trouble.
333
00:23:44,519 --> 00:23:45,589
So, I'm at the front desk
334
00:23:45,680 --> 00:23:48,718
and another detective is talking about
some woman from White Rock, BC,
335
00:23:48,801 --> 00:23:51,999
who got a prank call
from some clown named Toby Logan.
336
00:23:52,082 --> 00:23:55,075
- Okay, it wasn't a prank call.
- Thank you.
337
00:23:55,163 --> 00:23:56,596
- She's here?
- Yeah.
338
00:23:56,683 --> 00:23:58,675
In the conference room.
339
00:24:03,926 --> 00:24:06,043
Tell me about her daughter.
340
00:24:06,127 --> 00:24:08,766
Okay, I think
that Daniel might have killed her daughter.
341
00:24:08,847 --> 00:24:10,122
Do you have any solid evidence
342
00:24:10,208 --> 00:24:11,357
- or proof of this?
- No.
343
00:24:11,448 --> 00:24:12,928
Well, you can't go in there and tell her that.
344
00:24:13,009 --> 00:24:16,764
- What am I supposed to say?
- Margaret, this is Toby Logan.
345
00:24:17,650 --> 00:24:18,800
Toby.
346
00:24:20,771 --> 00:24:22,330
I'm sorry.
347
00:24:22,412 --> 00:24:26,008
Please, just tell me what you know
about my daughter's whereabouts.
348
00:24:26,093 --> 00:24:27,686
I don't know where she is.
349
00:24:27,774 --> 00:24:29,287
Careful, Toby.
350
00:24:30,415 --> 00:24:33,214
- I don't.
- Then tell us what you do know.
351
00:24:36,097 --> 00:24:38,770
Someone bought Lisa a bus ticket home.
352
00:24:41,178 --> 00:24:43,170
But she didn't get there.
353
00:24:45,340 --> 00:24:47,410
I think it's a possibility...
354
00:24:48,621 --> 00:24:51,932
- This is just what I think here.
- Go on.
355
00:24:53,863 --> 00:24:59,541
- Please.
- Well, I think that she could be...
356
00:24:59,624 --> 00:25:02,298
She might be in some kind of trouble.
357
00:25:08,307 --> 00:25:11,745
Mrs Greyson,
did Lisa ever mention a kid named Daniel?
358
00:25:14,549 --> 00:25:16,188
I don't think so.
359
00:25:17,951 --> 00:25:21,740
- Will this Daniel know where she is?
- I'm not sure.
360
00:25:23,232 --> 00:25:25,383
Can I talk to this Daniel?
361
00:25:25,953 --> 00:25:28,104
Ball's in your court, Logan.
362
00:25:32,355 --> 00:25:34,711
- Hey. What's up?
- It's that time.
363
00:25:42,119 --> 00:25:43,268
Nice.
364
00:26:03,406 --> 00:26:06,160
Hey, Daniel. Daniel.
365
00:26:07,367 --> 00:26:11,726
- What the hell do you want, skid mark?
- Just want you to meet someone.
366
00:26:12,929 --> 00:26:17,082
I'm Detective Charlie Marks.
I just want to ask you a few questions.
367
00:26:17,851 --> 00:26:19,967
Do you know a Lisa Greyson?
368
00:26:24,093 --> 00:26:25,208
Lisa!
369
00:26:31,815 --> 00:26:32,931
Mom.
370
00:26:33,416 --> 00:26:34,610
Lisa?
371
00:26:38,658 --> 00:26:43,813
Lisa. Thank God you're alive!
When I didn't hear from you, I thought...
372
00:26:45,220 --> 00:26:47,735
What have you done to yourself?
373
00:26:53,142 --> 00:26:59,219
- Mom, I'm Daniel now.
- Sweetie, you're making a terrible mistake.
374
00:27:00,305 --> 00:27:01,704
You're too young
to make a decision like this.
375
00:27:01,785 --> 00:27:03,538
I've known since I was six.
376
00:27:03,626 --> 00:27:06,744
You could change your mind.
And there's therapy.
377
00:27:07,587 --> 00:27:12,458
They could discover a drug.
If you do this, there's no going back.
378
00:27:12,749 --> 00:27:14,023
You don't understand.
379
00:27:14,109 --> 00:27:19,185
Look, we'll go home. We'll talk.
We'll get you back on anti-depressants.
380
00:27:19,271 --> 00:27:23,551
- I'm not depressed any more, Mom.
- My baby girl, I thought I lost you.
381
00:27:24,833 --> 00:27:26,426
You've lost your daughter, Mom,
382
00:27:26,514 --> 00:27:30,906
and unless you can accept that,
you're gonna lose me, too.
383
00:27:32,275 --> 00:27:36,395
Maybe if we go back to the church.
Lisa, you can't do this!
384
00:27:36,477 --> 00:27:39,754
You still don't understand.
You'll never understand.
385
00:28:17,351 --> 00:28:21,630
- He's gone. I don't know where he is.
- What are you going to do?
386
00:28:22,512 --> 00:28:25,152
We found your missing child.
The rest is up to you.
387
00:28:25,233 --> 00:28:28,067
Or I can give you a ride
back to the hotel if you want.
388
00:28:28,154 --> 00:28:30,430
- You coming?
- I'll be a minute.
389
00:29:07,247 --> 00:29:09,637
Man, I could not imagine
wanting to get a sex change.
390
00:29:09,728 --> 00:29:11,401
I'm a guy, you know? It's perfect.
391
00:29:11,489 --> 00:29:14,880
I don't have to smell good.
I don't have to pluck anything.
392
00:29:14,970 --> 00:29:18,247
It's amazing to me
that you don't have a girlfriend.
393
00:29:18,331 --> 00:29:19,810
Dude, shut up.
394
00:29:23,133 --> 00:29:24,964
I can relate to what this kid's going through.
395
00:29:25,053 --> 00:29:26,851
- Say what?
- Having to hide who you really are
396
00:29:26,934 --> 00:29:28,845
from your friends, your family,
the whole world.
397
00:29:28,934 --> 00:29:30,084
I completely understand that.
398
00:29:30,175 --> 00:29:32,246
And then I come around,
this kid's got a brand-new life,
399
00:29:32,336 --> 00:29:33,405
and I ruin it for him.
400
00:29:33,496 --> 00:29:35,294
Toby, don't worry about it.
We'll find him, okay?
401
00:29:35,377 --> 00:29:38,575
No, Oz,
I gotta stop getting into people's lives.
402
00:29:38,898 --> 00:29:43,051
- You know, I have said that before.
- When?
403
00:29:43,619 --> 00:29:45,736
- Doesn't it sound like something I'd say?
- No.
404
00:29:54,383 --> 00:29:57,376
- Find Daniel yet?
- No, no, I'm having a hard time.
405
00:29:57,464 --> 00:29:58,692
You think you can help me out here?
406
00:29:58,784 --> 00:30:01,140
It's not a police matter,
it's for social services.
407
00:30:01,225 --> 00:30:05,300
You know, if Ramone gets to him first,
he's going to be all over him.
408
00:30:05,387 --> 00:30:08,266
You're a cop.
You've been to where he hangs.
409
00:30:08,708 --> 00:30:12,099
Okay, well, maybe you got a point.
410
00:30:12,189 --> 00:30:15,819
Maybe we did a good thing
and maybe Daniel stayed away from Ramone.
411
00:30:15,910 --> 00:30:17,583
No, he can't. He won't.
412
00:30:17,671 --> 00:30:22,427
He needs to get more steroids first.
You know he's not cut out for the streets.
413
00:30:24,433 --> 00:30:26,504
Girl-to-boy transgenders need testosterone.
414
00:30:26,594 --> 00:30:29,348
Daniel's been shooting steroids
because that's all he can get.
415
00:30:29,435 --> 00:30:32,633
So, that's why he's hitting the drugstores,
to get what he needs.
416
00:30:32,716 --> 00:30:36,312
All right, I'll write a report.
We find Daniel, we'll bring him in.
417
00:30:36,397 --> 00:30:38,787
So, it's not enough to shake down Ramone,
418
00:30:38,878 --> 00:30:41,439
and in the process, ask him where Daniel is?
419
00:30:41,519 --> 00:30:43,988
Do you think he's going to tell us?
420
00:30:46,120 --> 00:30:49,318
- Logan, you hear me?
- Yeah.
421
00:30:50,922 --> 00:30:53,391
- I hear you.
- Come on, Logan!
422
00:30:53,483 --> 00:30:55,599
You gotta let me do my job.
423
00:30:58,204 --> 00:30:59,320
He didn't hear me.
424
00:30:59,565 --> 00:31:03,002
- So, this Daniel is Lisa?
- Yeah.
425
00:31:03,766 --> 00:31:06,600
She pretended to leave,
then came back as Daniel.
426
00:31:06,687 --> 00:31:12,161
And then I guess he told people that
he killed Lisa to gain some kind of respect.
427
00:31:13,169 --> 00:31:14,842
I wish she would have told me.
428
00:31:14,930 --> 00:31:17,968
Well, maybe she felt
she couldn't tell anybody.
429
00:31:18,971 --> 00:31:22,169
This guy, Baggy.
I think he knows where Daniel is.
430
00:31:25,213 --> 00:31:27,444
Sorry. I wish I could help you.
431
00:31:28,975 --> 00:31:30,647
All right, thanks.
432
00:31:31,295 --> 00:31:35,415
The ride was so scary!
Know when you get butterflies? Crazy!
433
00:31:35,497 --> 00:31:36,850
Hey, Cuz.
434
00:31:37,858 --> 00:31:42,216
I need you to help me find Daniel.
You knew all along, didn't you?
435
00:31:43,980 --> 00:31:45,174
You knew about Daniel and Lisa.
436
00:31:45,260 --> 00:31:47,536
That's why you didn't want
to talk to me about it.
437
00:31:47,621 --> 00:31:51,820
I need to find where Baggy is,
'cause if I don't,
438
00:31:51,902 --> 00:31:55,817
this time it won't just be Lisa who's dead,
it might be Daniel.
439
00:31:57,664 --> 00:31:58,780
Cuz.
440
00:31:59,505 --> 00:32:02,623
Hey, fellows. What can I do for you?
441
00:32:03,146 --> 00:32:04,978
You guys want some V?
442
00:32:06,667 --> 00:32:08,898
I said 10 bucks a pop, right?
443
00:32:11,749 --> 00:32:14,139
You fellows take care, now.
444
00:32:14,230 --> 00:32:15,948
Where's Daniel?
445
00:32:16,671 --> 00:32:18,627
I know about Ramone and the drugstores.
446
00:32:19,191 --> 00:32:22,629
- We do it tonight.
I'm with you.
447
00:32:24,153 --> 00:32:25,472
No, man, I don't really know.
448
00:32:25,554 --> 00:32:28,307
You don't know. You don't really know?
Where's Daniel?
449
00:32:28,995 --> 00:32:30,713
Daniel goes down tonight.
450
00:32:42,239 --> 00:32:46,632
Hey, Oz. Come meet me at my place.
They're going to kill Daniel tonight.
451
00:33:10,288 --> 00:33:11,563
Full yet?
452
00:33:16,210 --> 00:33:17,769
How do we even know this is the place?
453
00:33:17,851 --> 00:33:19,250
It's Ramone's hood.
454
00:33:19,331 --> 00:33:21,892
- I've seen the shamrock.
- Okay, you're the telepath.
455
00:33:21,972 --> 00:33:23,372
Well, I don't know how else to find Daniel.
456
00:33:23,453 --> 00:33:27,242
Hopefully, Ramone will lead us to him and
the pharmacy they're going to break into.
457
00:33:27,334 --> 00:33:29,485
Okay, I get that part,
but then what do we do?
458
00:33:29,575 --> 00:33:32,966
Well, we're going to go in there and get him
out of there before something happens.
459
00:33:33,056 --> 00:33:36,811
Personally, I think we should just
call Detective Marks on this.
460
00:33:36,897 --> 00:33:38,536
Well, I have. I left her a few messages.
461
00:33:38,618 --> 00:33:42,453
And? And that's why we're sitting in my car
462
00:33:42,539 --> 00:33:44,929
in front of the place
that Ramone supposedly hangs out.
463
00:33:45,020 --> 00:33:47,376
- You're so smart.
- Yeah.
464
00:33:47,461 --> 00:33:49,453
- Where you going?
- I'm hungry.
465
00:33:49,542 --> 00:33:51,180
You just ate half a convenience store.
466
00:33:51,262 --> 00:33:54,619
- Well, when I'm bored I eat.
- Do you get bored a lot?
467
00:33:55,784 --> 00:33:57,775
- Is that a fat joke?
- Bye.
468
00:34:10,749 --> 00:34:12,307
Hey, Ramone.
469
00:34:15,990 --> 00:34:20,543
Okay, so you're paying off security guards
for alarm codes. Nice, Ramone.
470
00:34:27,114 --> 00:34:28,434
Sorry, Oz.
471
00:34:31,436 --> 00:34:34,509
- Yo, Baggy, is this on or what?
- Yeah, it's on.
472
00:34:34,597 --> 00:34:36,030
Then, what the hell? Where is everyone?
473
00:34:36,117 --> 00:34:40,158
- I gave them the night off.
- Ramone?
474
00:34:41,919 --> 00:34:45,356
The security codes. Get to work.
475
00:34:59,045 --> 00:35:01,401
- You ready for this, Baggy?
- Yeah.
476
00:35:01,886 --> 00:35:03,683
Yeah? Good.
477
00:35:06,727 --> 00:35:08,480
- Who, me?
- Yeah.
478
00:35:09,248 --> 00:35:13,084
I changed my mind.
I think it's time you got your hands dirty.
479
00:35:13,170 --> 00:35:15,161
Show me what type of nuts you got.
480
00:35:15,250 --> 00:35:16,923
- All right?
- Yeah.
481
00:36:01,306 --> 00:36:02,455
Hello?
482
00:36:03,786 --> 00:36:04,936
When?
483
00:36:06,707 --> 00:36:08,266
Damn it, Logan!
484
00:36:14,350 --> 00:36:16,785
- What took you so long?
- It was dark.
485
00:36:17,351 --> 00:36:20,549
- What the hell, Ramone?
- "What the hell?" Watch your mouth.
486
00:36:20,632 --> 00:36:23,989
I'm thinking maybe you got a couple of vials
you're holding off for your best customer?
487
00:36:24,073 --> 00:36:25,268
You wouldn't be doing that, would you?
488
00:36:25,354 --> 00:36:26,992
No, man.
You know I give you all my business.
489
00:36:29,475 --> 00:36:31,546
What do we have here? Is that the deal?
490
00:36:31,636 --> 00:36:34,276
So, you gonna rat me out,
get yourself a free ride
491
00:36:34,357 --> 00:36:37,236
and then start up the deal
all over again, huh? Is that what you think?
492
00:36:37,318 --> 00:36:39,833
- No, look, I never told the cops anything!
- You're lying.
493
00:36:39,919 --> 00:36:41,875
- Listen, okay? I need the 'roids for myself.
- Shut up, Danny!
494
00:36:41,959 --> 00:36:43,029
Do it!
495
00:36:43,120 --> 00:36:44,519
- What are you waiting for?
- Shut up!
496
00:36:44,600 --> 00:36:45,669
Hey!
497
00:36:48,761 --> 00:36:49,797
Hey!
498
00:36:49,882 --> 00:36:52,033
Where you going?
Where you going?
499
00:36:53,003 --> 00:36:54,277
Please don't kill me.
500
00:37:02,326 --> 00:37:04,158
Freeze! Police!
501
00:37:05,207 --> 00:37:07,324
There was nothing going on.
502
00:37:11,289 --> 00:37:13,804
You all right?
- Yeah. My arm always bleeds like this.
503
00:37:13,890 --> 00:37:16,200
Oh, that's good. For a second there
I thought he broke your sarcasm bone.
504
00:37:16,291 --> 00:37:17,849
Sit down, man.
505
00:37:21,012 --> 00:37:23,481
- It'll be okay.
- Thanks.
506
00:37:26,974 --> 00:37:29,284
Why is it always so complicated?
507
00:37:29,935 --> 00:37:34,215
You know, just wondering who I am,
what I am.
508
00:37:34,297 --> 00:37:37,654
You know, I used to ask myself that a lot.
Most people do.
509
00:37:37,738 --> 00:37:39,855
They spend their whole lives
trying to figure it out.
510
00:37:39,939 --> 00:37:41,258
You're pretty young, man.
511
00:37:41,339 --> 00:37:43,456
You seem like you got it together.
That's cool.
512
00:37:44,700 --> 00:37:49,776
- Yeah, you sound like a cheesy pamphlet.
- Yeah, I do. All right, it's a little lame.
513
00:37:50,422 --> 00:37:53,062
It doesn't mean it's not true.
514
00:37:59,145 --> 00:38:03,025
- I'm sorry I didn't tell you before.
- It's okay. I understand.
515
00:38:06,067 --> 00:38:09,458
- Lisa?
- I'll leave you guys alone.
516
00:38:11,269 --> 00:38:14,182
- Hello, Mom.
We've got an early flight.
517
00:38:15,270 --> 00:38:18,263
And I've set up an appointment
for you and me,
518
00:38:18,351 --> 00:38:21,629
for the two of us, honey, with Dr Patterson.
519
00:38:21,713 --> 00:38:24,227
I don't need to see Dr Patterson.
520
00:38:24,313 --> 00:38:26,623
We can work this out together.
521
00:38:27,394 --> 00:38:32,424
- I'll deal with what you want to be.
- I don't want you to deal with anything.
522
00:38:32,516 --> 00:38:36,192
Sweetheart, I love you. I'm sorry.
I've been wrong.
523
00:38:39,078 --> 00:38:42,675
I just want you to accept me for who I am.
524
00:38:46,561 --> 00:38:52,911
I can't do that.
I will. I'll try. Oh, God.
525
00:38:56,604 --> 00:39:01,475
- I'm not going home with you.
- Please, don't say that.
526
00:39:03,847 --> 00:39:06,806
Lisa, you are everything to me.
527
00:39:07,808 --> 00:39:09,527
I love you.
528
00:39:11,129 --> 00:39:12,722
I love you, Mom.
529
00:39:15,170 --> 00:39:17,002
But my name is Daniel.
530
00:39:20,532 --> 00:39:22,842
I want to take you home with me.
531
00:39:24,614 --> 00:39:28,369
I think I have to stay here. For now.
532
00:40:06,868 --> 00:40:07,903
Oz!
Hey.
533
00:40:07,988 --> 00:40:08,977
- Hey!
- You good?
534
00:40:09,068 --> 00:40:10,741
Yeah, we're good.
535
00:40:12,510 --> 00:40:15,901
Hey, how you doing? Osman Bey.
Oz for short, probably.
536
00:40:15,991 --> 00:40:18,506
You got two of us on the list tonight.
537
00:40:18,592 --> 00:40:21,060
You gentlemen
are not on the list, ja?
538
00:40:21,152 --> 00:40:25,625
No, no, no. Hold on. Hold on!
We saved Young Thunda's life, dawg. Sir.
539
00:40:25,714 --> 00:40:28,149
We saved his life. That's all I'm saying.
He's my boy.
540
00:40:29,795 --> 00:40:32,105
I'm not sure if he's holding up.
541
00:40:43,040 --> 00:40:44,996
Yo, Thunda in the house! Boo!
542
00:40:45,601 --> 00:40:46,829
Yo, Thunda, what's up? You recognise me?
543
00:40:46,921 --> 00:40:49,516
Let's go! Thunda poses good.
Take a picture, baby.
544
00:40:49,602 --> 00:40:52,401
There's a little trouble with the guest list.
Remember, Oz from the hospital?
545
00:40:52,483 --> 00:40:53,552
Pen!
546
00:40:55,604 --> 00:40:58,358
- This ain't even my CD.
- No, I know. It's mine.
547
00:40:58,445 --> 00:40:59,844
Hey, man. Good to see you.
548
00:41:00,406 --> 00:41:01,521
- Hey, man!
- What's going on, people?
549
00:41:01,606 --> 00:41:04,644
Ooh! Hot girls. Y'all come on with me.
Y'all come over there.
550
00:41:06,888 --> 00:41:10,245
Thunda! I didn't want you to sign.
It's my demo!
551
00:41:11,609 --> 00:41:14,124
Okay, hi. And you have a good night.
552
00:41:16,651 --> 00:41:20,042
Hey, Oz. I snuck a demo into his jacket.
553
00:41:22,533 --> 00:41:24,172
And so it begins.
45269
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.