All language subtitles for Street.Dancer.3D.2020.1080p.3D.WEBRip.HSBS.x264-[YTS.MX]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:02:09,160 --> 00:02:11,940 Welcome to the Ground Zero Battle 2017. 4 00:02:12,020 --> 00:02:14,990 The biggest and the baddest ground battle arena. 5 00:02:15,070 --> 00:02:16,630 This is the semi-final round... 6 00:02:16,710 --> 00:02:18,990 ...between the Predators and Street Dancers. 7 00:02:19,070 --> 00:02:19,870 Hey DJ. 8 00:02:19,950 --> 00:02:21,510 Drop the goddamn beat. 9 00:02:57,780 --> 00:02:59,090 Street dancer! 10 00:02:59,170 --> 00:03:00,560 Street dancer! 11 00:03:00,640 --> 00:03:01,950 Street dancer! 12 00:03:02,030 --> 00:03:03,420 Street dancer! 13 00:03:03,500 --> 00:03:04,920 Street dancer! 14 00:03:05,000 --> 00:03:06,520 Street dancer! 15 00:03:13,760 --> 00:03:15,110 Street dancer! 16 00:03:15,970 --> 00:03:17,620 Come on, brother. 17 00:04:44,760 --> 00:04:46,990 Come on, brother. 18 00:04:47,070 --> 00:04:48,160 Street dancer! 19 00:04:48,240 --> 00:04:49,620 Street dancer! 20 00:04:49,700 --> 00:04:50,910 Street dancer! 21 00:04:50,990 --> 00:04:52,280 Street dancer! 22 00:04:52,360 --> 00:04:53,530 Street dancer! 23 00:04:53,610 --> 00:04:54,980 Street dancer! 24 00:04:55,060 --> 00:04:55,890 Street dancer! 25 00:04:55,970 --> 00:04:57,100 Street dancer! 26 00:04:57,180 --> 00:04:58,230 Street dancer! 27 00:04:58,310 --> 00:04:59,670 Street dancer! 28 00:05:30,620 --> 00:05:33,000 - Brother. - Your beloved son's awake. 29 00:05:33,080 --> 00:05:35,080 I hardly see him since he returned from Punjab. 30 00:05:35,210 --> 00:05:36,880 - He's coming, get a good look. - Mom. 31 00:05:39,280 --> 00:05:41,080 - Where is brother? - He's outside. 32 00:05:41,490 --> 00:05:43,450 - You can wish us good morning as well. - Morning. 33 00:05:43,580 --> 00:05:45,490 - Yeah... - And one more. 34 00:05:46,570 --> 00:05:47,540 Yeah... 35 00:05:47,620 --> 00:05:49,160 - Better-Better-Better. - And again. 36 00:05:50,890 --> 00:05:51,370 Yeah... 37 00:05:51,450 --> 00:05:53,620 - Care for one more? - One more. One more. 38 00:05:54,280 --> 00:05:56,870 - Brother, are you okay? - I am okay. What's wrong with you? 39 00:05:57,490 --> 00:05:58,740 - Yeah, better. - Well, I have a surprise for you. 40 00:05:58,830 --> 00:06:01,030 Come on. Put it down. Put it down. 41 00:06:01,120 --> 00:06:02,080 I have a surprise for you. Come on. 42 00:06:02,160 --> 00:06:03,160 - Can you get that? - Yes. 43 00:06:03,240 --> 00:06:05,250 - You're unbelievable. - Is she coming too? 44 00:06:05,330 --> 00:06:07,370 You never stop, do you? 45 00:06:07,950 --> 00:06:09,990 Yeah, thank you so much. See you tomorrow. 46 00:06:10,160 --> 00:06:11,370 Yeah, see you tomorrow. 47 00:06:11,490 --> 00:06:12,580 Come every day. 48 00:06:12,780 --> 00:06:13,950 Come on. 49 00:06:15,280 --> 00:06:16,370 Where are you taking me, Sahej? 50 00:06:16,450 --> 00:06:18,330 Stop asking questions, brother. It's a surprise. 51 00:06:19,580 --> 00:06:20,990 Come on, you're going to love it. 52 00:06:21,280 --> 00:06:22,580 Okay, you ready? 53 00:06:23,580 --> 00:06:25,160 Attention! Attention Everyone! 54 00:06:25,280 --> 00:06:26,990 This is where all the magic's going to happen. 55 00:06:27,160 --> 00:06:29,030 Welcome to our Dance Studio. 56 00:06:29,160 --> 00:06:32,160 Enter without any pass... 57 00:06:43,160 --> 00:06:44,200 What's the matter? 58 00:06:44,410 --> 00:06:45,620 No "yeah", no "wow". 59 00:06:45,990 --> 00:06:47,160 I mean... 60 00:06:48,660 --> 00:06:51,450 - Don't you like it? - No, Sahej. It's wonderful. 61 00:06:51,870 --> 00:06:53,160 But how did you pay for this place? 62 00:06:53,240 --> 00:06:54,740 "How" is not important. 63 00:06:54,830 --> 00:06:56,580 I got it all figured out, that's important. 64 00:06:56,740 --> 00:06:58,450 - Now we're going to... - Sahej. Sahej. Sahej. 65 00:06:59,120 --> 00:07:00,700 This is a huge place? Now give me a straight answer. 66 00:07:00,950 --> 00:07:02,080 Where did you get the money? 67 00:07:02,160 --> 00:07:06,160 On my trip to India, I made some bets on the IPL matches. 68 00:07:06,780 --> 00:07:08,160 After that, I used money laundering. 69 00:07:08,380 --> 00:07:12,160 And then I saw that you're standing like Saajan's Sanjay Dutt, all serious. 70 00:07:13,620 --> 00:07:15,830 Can you believe your brother can do anything like that? 71 00:07:16,530 --> 00:07:17,740 When I was attending the wedding... 72 00:07:17,830 --> 00:07:19,620 ...some guy saw my dance. 73 00:07:19,700 --> 00:07:21,120 And he offered me a show. 74 00:07:21,200 --> 00:07:23,530 I wish he had seen you dance, he would've been mind-blown. 75 00:07:23,900 --> 00:07:24,870 But enough of that. 76 00:07:25,280 --> 00:07:27,450 The Street Dancer Crew are going to practise here now. 77 00:07:28,080 --> 00:07:29,740 And you will be teaching the kids. 78 00:07:42,030 --> 00:07:44,700 Only your knee's broken, not your dreams. 79 00:07:45,870 --> 00:07:47,830 I will make all your dreams come true. 80 00:07:50,080 --> 00:07:51,120 Thank you. 81 00:07:52,580 --> 00:07:53,740 But I've another question. 82 00:07:54,200 --> 00:07:57,700 Are we going to practise alone in this huge place? 83 00:07:58,160 --> 00:07:59,280 Where are the others? 84 00:07:59,490 --> 00:08:00,780 Where's the gang? 85 00:08:02,860 --> 00:08:06,780 Welcome to Antique shop. 86 00:08:08,170 --> 00:08:09,330 Do you understand Hindi? 87 00:08:09,560 --> 00:08:10,980 - Of course, we do. - Great. 88 00:08:11,060 --> 00:08:12,770 You'll find everything here that's related to the Queen. 89 00:08:12,850 --> 00:08:17,140 Dogs, cats, fans, etcetera...except for the queen. 90 00:08:17,900 --> 00:08:19,710 As you can see we keep only the best stuff here. 91 00:08:19,790 --> 00:08:21,270 These frames are antique as well. 92 00:08:21,520 --> 00:08:23,270 - Would you like some tea? - No thanks. 93 00:08:23,350 --> 00:08:24,810 - No, thank you. - No, but I insist. 94 00:08:24,890 --> 00:08:26,230 The tea here is very good. 95 00:08:26,310 --> 00:08:28,940 Chotu. Two cups of tea... not! 96 00:08:30,360 --> 00:08:31,940 Wow...beautiful watch. 97 00:08:32,230 --> 00:08:35,810 This watch belongs to Queen Victoria's royal family. 98 00:08:35,890 --> 00:08:37,980 What? But the needles are missing. 99 00:08:38,230 --> 00:08:39,890 - What? No needles? - No. 100 00:08:40,270 --> 00:08:43,020 What do you need the needles for? Stitch a cloth? 101 00:08:43,100 --> 00:08:44,190 - What? - Do you know... 102 00:08:44,270 --> 00:08:46,340 The Queen would always look at the lump. 103 00:08:46,420 --> 00:08:47,430 What? 104 00:08:47,510 --> 00:08:51,140 I mean she used to watch the pendulum. 105 00:08:51,310 --> 00:08:53,230 Look, sir. Come closer. 106 00:08:53,930 --> 00:08:56,810 Only for you, 450 pounds. 107 00:08:56,890 --> 00:08:57,980 Deal? 108 00:08:58,980 --> 00:09:00,520 No. Let's see something else. 109 00:09:00,730 --> 00:09:03,190 See what you like... Everything here is antique. 110 00:09:03,270 --> 00:09:05,060 That's our boss. Even he's antique. 111 00:09:05,140 --> 00:09:06,140 - Isn't it, boss? - Hello. 112 00:09:06,220 --> 00:09:08,150 - D... - Wait a minute. 113 00:09:08,230 --> 00:09:09,270 Come on, let's go. 114 00:09:09,350 --> 00:09:10,770 Boss, can I go? 115 00:09:11,650 --> 00:09:12,190 - Go away. - Thank you, boss. 116 00:09:12,270 --> 00:09:13,810 Let's go. Let's go. 117 00:09:13,980 --> 00:09:15,060 It's superb. 118 00:09:15,140 --> 00:09:17,250 Yo boys, look... new jackets and new studio! 119 00:09:17,330 --> 00:09:18,190 What is it? 120 00:09:18,270 --> 00:09:20,320 - Bro. - What is this place? 121 00:09:20,400 --> 00:09:23,060 Boys, Street Dancer's in the House. 122 00:09:24,000 --> 00:09:25,940 - This place is huge. - This one's yours, Sushi. 123 00:09:26,020 --> 00:09:27,690 - Yo-Yo-Yo... - Bro. 124 00:09:27,770 --> 00:09:29,100 - Come on, D. - Street Dance. 125 00:09:29,270 --> 00:09:30,270 What is this? 126 00:09:30,350 --> 00:09:33,480 Did you sell your organs in Punjab? How did you do it? 127 00:09:33,560 --> 00:09:36,100 - Tell us the secret. - Don't ask "how". 128 00:09:36,560 --> 00:09:38,350 Ask "who" I did it for. 129 00:09:38,690 --> 00:09:39,890 I did it for you guys. 130 00:09:39,980 --> 00:09:41,150 Bro... 131 00:09:41,230 --> 00:09:42,690 But what did you guys do for me? 132 00:09:43,030 --> 00:09:44,190 Did you guys practice? 133 00:09:44,270 --> 00:09:46,390 Swear on my job, we used to meet every day. 134 00:09:46,480 --> 00:09:48,600 As William And Kate, we were never late. 135 00:09:48,820 --> 00:09:50,230 Oh my, God. 136 00:09:50,420 --> 00:09:51,600 Then show me. 137 00:09:53,770 --> 00:09:55,100 Go...let's go... 138 00:09:55,190 --> 00:09:56,890 - Let be. - Lets go. 139 00:09:56,980 --> 00:09:59,580 - Wow, that's amazing! - So cool! 140 00:10:08,600 --> 00:10:09,810 What bro? 141 00:10:21,580 --> 00:10:22,960 Slow motion... slow motion. 142 00:10:35,310 --> 00:10:36,100 Enough! 143 00:10:36,180 --> 00:10:37,270 Boys... 144 00:10:37,520 --> 00:10:38,350 Stop it! 145 00:10:40,480 --> 00:10:41,690 Wasn't that amazing? 146 00:10:41,770 --> 00:10:43,310 - You liked it, didn't you? - I like your moves, bro. 147 00:10:43,390 --> 00:10:44,850 - I did good right? - Right... 148 00:10:44,930 --> 00:10:47,440 When God is kind, He blesses with abundance. 149 00:10:47,880 --> 00:10:50,310 And when He's furious, He takes with a tight slap. 150 00:10:50,600 --> 00:10:53,020 He's snatched your youth a long time ago. 151 00:10:53,560 --> 00:10:55,810 You guys have been doing the same steps for the last couple of years. 152 00:10:55,890 --> 00:10:56,850 But we upgraded our moves. 153 00:10:56,940 --> 00:10:58,770 - This one...and that one... - Can't you think of anything new? 154 00:10:58,980 --> 00:11:01,890 Great, Sahej, new studio. 155 00:11:02,080 --> 00:11:03,270 New jacket. 156 00:11:03,850 --> 00:11:04,850 New passion. 157 00:11:04,940 --> 00:11:08,610 But the same old dance moves. 158 00:11:08,690 --> 00:11:10,850 Get out. Get out. Only Street Dancers allowed here. 159 00:11:10,940 --> 00:11:13,140 Someone's got to talk to them. 160 00:11:13,220 --> 00:11:16,230 - Someone's got to talk to them, Sahej. - When Elephants stride through the jungle, 161 00:11:16,310 --> 00:11:18,140 dogs bark at them. So let them bark. 162 00:11:18,220 --> 00:11:19,150 - Yeah, exactly. - So as I was saying... 163 00:11:19,230 --> 00:11:20,940 just focus like horses. 164 00:11:21,020 --> 00:11:22,520 - Okay. - Wait a minute. 165 00:11:22,700 --> 00:11:25,270 - Are we elephants or horses? - You guys are donkeys. 166 00:11:25,350 --> 00:11:26,770 We've got this beautiful studio... 167 00:11:26,980 --> 00:11:28,190 Sahej is right. 168 00:11:28,390 --> 00:11:30,770 You guys are donkeys. 169 00:11:30,850 --> 00:11:31,940 See... 170 00:11:32,190 --> 00:11:33,390 - See, Poddy. - Oh man, 171 00:11:34,060 --> 00:11:36,770 I thought since we're all meeting after a long time... 172 00:11:36,850 --> 00:11:38,390 ...we'll get to see something new. 173 00:11:38,730 --> 00:11:40,650 But I guess these guys don't know anything new. 174 00:11:40,730 --> 00:11:42,520 I think they are all scared. 175 00:11:43,360 --> 00:11:44,770 Doesn't that make your blood boil? 176 00:11:44,860 --> 00:11:46,690 Do something. Go do it there. 177 00:11:46,770 --> 00:11:48,480 Beat them. 178 00:11:48,810 --> 00:11:50,020 Calm down, boys. What are you doing? 179 00:11:50,100 --> 00:11:51,480 Beat them. 180 00:11:52,360 --> 00:11:54,980 Come on. Come on. 181 00:11:55,270 --> 00:11:56,690 Guys, guys, stop. 182 00:11:56,770 --> 00:11:58,110 - Please. - Back. Back. Back. 183 00:11:58,190 --> 00:11:59,060 - Scared? - Hey... 184 00:11:59,150 --> 00:11:59,900 Leave it, Sahej. 185 00:11:59,980 --> 00:12:01,690 You guys wanted to see something new, didn't you? 186 00:12:01,960 --> 00:12:03,720 About turn losers. 187 00:12:31,690 --> 00:12:34,100 "With my kohl laden eyes..." 188 00:12:34,180 --> 00:12:36,980 "...I aim straight for the heart." 189 00:12:41,730 --> 00:12:43,960 "With my kohl laden eyes..." 190 00:12:44,290 --> 00:12:46,730 "...I aim straight for the heart." 191 00:12:46,810 --> 00:12:49,480 "Don't get your hopes too high, sweetheart." 192 00:12:49,650 --> 00:12:51,770 "Don't get your hopes too high, sweetheart." 193 00:12:51,850 --> 00:12:54,690 "You're not my type at all, sweetheart." 194 00:12:54,770 --> 00:12:56,850 "Keeps the guys hanging by the noose..." 195 00:12:56,940 --> 00:12:59,690 "...my attitude's sharper than a sword." 196 00:12:59,770 --> 00:13:01,940 "Keeps the guys hanging by the noose..." 197 00:13:02,020 --> 00:13:04,480 "...my attitude's sharper than a sword." 198 00:13:19,650 --> 00:13:22,940 "I am a hot topic, sweetheart..." 199 00:13:23,310 --> 00:13:26,020 "...because I hit the gym twice a day, to stay fit sweetheart." 200 00:13:26,270 --> 00:13:27,870 "...stay fit, sweetheart!" 201 00:13:30,020 --> 00:13:33,020 "Everyone talks about me..." 202 00:13:33,530 --> 00:13:37,270 "...because my natural beauty's is a hit, sweetheart." 203 00:13:37,650 --> 00:13:40,160 "Don't try to hit on me, sweetheart." 204 00:13:40,240 --> 00:13:42,320 "Don't try to hit on me, sweetheart." 205 00:13:42,400 --> 00:13:45,100 "You're not my type, sweetheart." 206 00:13:45,270 --> 00:13:47,310 "Keeps the guys hanging by the noose..." 207 00:13:47,400 --> 00:13:50,150 "...my attitude's sharper than a sword." 208 00:13:50,310 --> 00:13:52,400 "Keeps the guys hanging by the noose..." 209 00:13:52,480 --> 00:13:55,650 "...my attitude's sharper than a sword." 210 00:14:08,650 --> 00:14:09,940 "Hey!" 211 00:14:27,850 --> 00:14:30,270 "I find you to be hot." 212 00:14:30,400 --> 00:14:33,020 "You go straight for my heart." 213 00:14:38,100 --> 00:14:40,400 "I find you to be hot." 214 00:14:40,480 --> 00:14:42,810 "You go straight for my heart." 215 00:14:43,020 --> 00:14:45,810 "Come and shake a leg with me, sweetheart." 216 00:14:45,900 --> 00:14:48,020 "Shake a leg with me, sweetheart." 217 00:14:48,100 --> 00:14:50,730 "I'll make you feel like a superstar." 218 00:14:50,900 --> 00:14:53,350 "It pierces through my heart... " 219 00:14:53,440 --> 00:14:55,900 "...your attitude's sharper than a sword." 220 00:14:55,980 --> 00:14:58,100 "It pierces through my heart... " 221 00:14:58,190 --> 00:15:00,900 "...your attitude's sharper than a sword." 222 00:15:00,980 --> 00:15:03,100 "Keeps the guys hanging by the noose..." 223 00:15:03,190 --> 00:15:05,770 "...my attitude's sharper than a sword." 224 00:15:06,170 --> 00:15:08,230 "Keeps the guys hanging by the noose..." 225 00:15:08,310 --> 00:15:11,480 "...my attitude's sharper than a sword." 226 00:15:41,150 --> 00:15:41,940 What happen? 227 00:15:42,100 --> 00:15:45,100 - Come on, everyone. - What happened, losers? 228 00:15:45,730 --> 00:15:47,480 Next time you want to compete... 229 00:15:47,730 --> 00:15:49,100 ...learn some new steps first. 230 00:15:49,440 --> 00:15:52,400 We've better things to do than humiliate you guys. 231 00:15:52,650 --> 00:15:53,650 Understood. 232 00:15:55,480 --> 00:15:56,940 Goodbye, losers. 233 00:15:57,020 --> 00:15:59,480 Bye, Street Dancers. What losers! 234 00:16:02,600 --> 00:16:03,730 Look at her attitude. 235 00:16:04,020 --> 00:16:05,020 Attitude. 236 00:16:05,100 --> 00:16:06,190 She's just plain arrogant. 237 00:16:06,730 --> 00:16:09,850 You guys never focus on the right thing. Always on the wrong thing. 238 00:16:10,730 --> 00:16:12,850 - It's fine... - What fine? 239 00:16:13,440 --> 00:16:14,520 We were humiliated 240 00:16:15,060 --> 00:16:17,350 You guys better get one thing straight. 241 00:16:17,980 --> 00:16:21,310 Rule no. 1 of dance is, never be no. 2. 242 00:16:22,480 --> 00:16:23,980 Killer...Killer...Killer, guys. 243 00:16:24,060 --> 00:16:27,100 We were amazing today, guys. 244 00:16:27,650 --> 00:16:30,190 - What a day. What a day. What a day. - I have to get off. 245 00:16:30,270 --> 00:16:32,480 - Zain, let's go. - Why me? 246 00:16:32,650 --> 00:16:34,730 Let me take some advantage of you being my cousin. 247 00:16:34,810 --> 00:16:36,270 - Always - I get it. 248 00:16:36,730 --> 00:16:38,730 Okay, guys, rehearsals on time, okay. 249 00:16:38,810 --> 00:16:40,650 - Please. - Sure, sure... 250 00:16:40,900 --> 00:16:42,480 - See you. - Bye. 251 00:16:42,690 --> 00:16:44,440 - See you. - Bye. 252 00:16:46,940 --> 00:16:49,690 Inu...I've never really understood you. 253 00:16:50,230 --> 00:16:52,980 - You're so different from the others. - Why? What's wrong? 254 00:16:53,680 --> 00:16:56,350 When your mom-dad-and your brother ask where you've been... 255 00:16:56,770 --> 00:16:58,270 ...you never tell them you were dancing. 256 00:16:58,580 --> 00:16:59,850 But you don't lie to them either. 257 00:16:59,940 --> 00:17:02,020 - I don't understand. - It's simple, Zain. 258 00:17:02,310 --> 00:17:04,730 - What? - My mind says I should hide the truth... 259 00:17:04,810 --> 00:17:07,730 - ...and my heart says don't lie. - Wonderful. 260 00:17:08,230 --> 00:17:11,150 Someday you will get yourself in trouble, as well as me. 261 00:17:14,980 --> 00:17:15,980 Hi, sis. 262 00:17:16,600 --> 00:17:18,770 - Where is everyone? - Everyone's having dinner. 263 00:17:19,020 --> 00:17:20,150 We're late. 264 00:17:22,020 --> 00:17:23,770 - Inu, practice. - Practise... 265 00:17:23,900 --> 00:17:25,100 3...4...5... 266 00:17:25,310 --> 00:17:27,690 - Don't be crazy. - Every player is carefully researched. 267 00:17:30,100 --> 00:17:30,850 Sis is back. 268 00:17:30,930 --> 00:17:33,940 But Cricket is and will always be a batsman's game. 269 00:17:34,020 --> 00:17:35,730 - Hello, father. - Hello. 270 00:17:35,810 --> 00:17:37,520 - Hello. - Hello. 271 00:17:37,860 --> 00:17:38,980 - Hello. - How are you? 272 00:17:39,060 --> 00:17:39,940 Join us. 273 00:17:40,020 --> 00:17:41,480 - How are you? - Where are you? 274 00:17:41,730 --> 00:17:44,650 - Sit. Have dinner. - Please carry on, and I'll join you guys. 275 00:17:44,730 --> 00:17:45,440 Fine. 276 00:17:45,600 --> 00:17:46,400 Hey, cutie. 277 00:17:46,600 --> 00:17:47,940 - Greetings, aunty. - Mom... 278 00:17:48,020 --> 00:17:49,060 Inayat. 279 00:17:50,690 --> 00:17:53,110 I was about to call you. 280 00:17:54,000 --> 00:17:56,440 See...I made your favourite Biryani. 281 00:17:57,170 --> 00:17:58,480 I already had dinner. 282 00:17:59,600 --> 00:18:01,480 But where have you been since morning? 283 00:18:06,960 --> 00:18:08,440 First I some took some turns... 284 00:18:09,730 --> 00:18:11,020 Then stopped in one place. 285 00:18:12,400 --> 00:18:14,480 Did some stretching. 286 00:18:15,700 --> 00:18:17,730 And when I saw the time, I was shaken. 287 00:18:18,850 --> 00:18:19,930 And came home. 288 00:18:20,010 --> 00:18:21,920 She's back. That's the only reply you have. 289 00:18:22,000 --> 00:18:25,650 Inayat...where were you from 10 to 2? 290 00:18:28,340 --> 00:18:29,400 Dancing. 291 00:18:38,160 --> 00:18:42,070 Ask her a dozen questions and she has only one answer? 292 00:18:42,150 --> 00:18:43,160 Dancing! 293 00:18:44,060 --> 00:18:45,730 Come, leave these two alone. 294 00:18:45,810 --> 00:18:47,840 And finish your dinner. 295 00:19:31,690 --> 00:19:33,570 It's 4 am... 296 00:19:33,650 --> 00:19:35,920 - It's 4 am...when are you going home. - Hey Losers. 297 00:19:36,000 --> 00:19:38,320 - Hey...little kids. - Duplicate Shoaib Akhtar. 298 00:19:39,440 --> 00:19:40,440 Come on, Zain. 299 00:19:41,280 --> 00:19:43,030 Are you going to bark or also bite? 300 00:19:43,110 --> 00:19:44,440 Bro, why do you take everything so personally? 301 00:19:44,530 --> 00:19:46,280 - Let's go. - Wait a second. 302 00:19:47,150 --> 00:19:49,360 I meant him, not you. Shoaib Akhtar. 303 00:19:49,440 --> 00:19:50,700 Move, move... 304 00:19:50,780 --> 00:19:53,570 - Come on, we're going to get late... - Clean bowled! 305 00:19:56,660 --> 00:19:59,860 - Let's go, Let's go, Let's go, doing great. - The match has taken an interesting turn. 306 00:19:59,950 --> 00:20:01,610 Run. Run faster. 307 00:20:01,690 --> 00:20:03,280 Let's go, boys. Let's go. 308 00:20:04,450 --> 00:20:05,780 They are playing well. 309 00:20:06,320 --> 00:20:07,660 I am worried. 310 00:20:07,740 --> 00:20:09,660 Come on, come on. 311 00:20:10,660 --> 00:20:13,700 - Score quick runs. - Go...come on. 312 00:20:13,910 --> 00:20:16,030 - Let's go. - Yes, yes, yes. Go... 313 00:20:16,910 --> 00:20:17,820 Come on, India, come on! 314 00:20:17,910 --> 00:20:20,360 These two boys have been spectacular. 315 00:20:23,490 --> 00:20:25,490 Boys, can you please give me a beat. 316 00:20:28,780 --> 00:20:32,320 "Don't mind, it's Kohli..." "Don't mind, it's Kohli..." 317 00:20:32,410 --> 00:20:35,490 "Don't mind, it's Kohli..." "Don't mind, it's Kohli..." 318 00:20:35,570 --> 00:20:39,200 "Don't mind, it's Kohli..." "Don't mind, it's Kohli..." 319 00:20:39,450 --> 00:20:41,610 "Look at her face..." 320 00:20:41,690 --> 00:20:43,780 "...the mirror's right here." 321 00:20:43,860 --> 00:20:47,700 "Coming up next is Dhoni, and later..." 322 00:20:47,860 --> 00:20:49,450 "Raina as well..." 323 00:20:49,530 --> 00:20:51,410 - "Don't mind, it's Kohli..." - Get lost. Get lost. 324 00:20:51,490 --> 00:20:52,700 "Don't mind, it's Kohli..." 325 00:20:52,780 --> 00:20:55,200 - "Don't mind, it's Kohli..." - Go back to your side. Go... 326 00:20:55,280 --> 00:20:57,100 - Inu, relax. - Come on, boys. 327 00:20:57,320 --> 00:20:58,580 Let's go, boys. 328 00:20:58,660 --> 00:21:00,030 Well played.. well played. 329 00:21:00,110 --> 00:21:01,450 Come on. Come on. 330 00:21:01,860 --> 00:21:03,700 Come on. 331 00:21:03,780 --> 00:21:05,320 And that's a magnificent placement. 332 00:21:05,410 --> 00:21:08,240 Run. Run. Run. Hurray! 333 00:21:08,860 --> 00:21:10,360 Yeah. 334 00:21:11,240 --> 00:21:11,950 Come on. 335 00:21:12,030 --> 00:21:13,660 Boys, can you give me a beat, please? 336 00:21:13,740 --> 00:21:15,490 Take it. 337 00:21:17,490 --> 00:21:20,860 "Why would we mind, it's Kohli?" "Why would we mind, it's Kohli?" 338 00:21:20,950 --> 00:21:22,990 "Why would we mind, it's Kohli?" 339 00:21:23,070 --> 00:21:24,530 - "Why would we mind, it's Kohli?" - She's telling you. 340 00:21:24,610 --> 00:21:28,110 "When his team is disappearing one by one." 341 00:21:29,610 --> 00:21:31,660 Gone. Gone. Gone. Gone. Gone. 342 00:21:31,740 --> 00:21:33,280 Copycats. 343 00:21:33,450 --> 00:21:35,660 - Come on, India. - Come on. 344 00:21:38,030 --> 00:21:39,620 - Bro... - Cross your fingers. 345 00:21:39,700 --> 00:21:41,780 Everything is cross. let's see. 346 00:21:41,860 --> 00:21:42,950 Come on, boys. 347 00:21:43,780 --> 00:21:44,820 Come, come. 348 00:21:44,950 --> 00:21:47,110 Gone. Gone. Gone. Gone. 349 00:21:47,200 --> 00:21:49,750 That's a Six... 350 00:21:52,910 --> 00:21:56,200 "You are seeing red..." 351 00:21:56,280 --> 00:21:57,530 "...like ketchup on bread." 352 00:21:57,610 --> 00:21:59,360 "Your team playing okay-okay." 353 00:21:59,530 --> 00:22:00,950 "But India's..." 354 00:22:01,030 --> 00:22:02,820 "...blasting everyone." 355 00:22:03,070 --> 00:22:05,780 First, make your English okay- okay. 356 00:22:06,140 --> 00:22:08,820 At least his English is much better than your team. 357 00:22:09,950 --> 00:22:13,280 One day a commentator asked their captain. 358 00:22:13,360 --> 00:22:16,110 "Do you know English?" He said, "English comes to me". 359 00:22:16,200 --> 00:22:18,110 Meaning "I know English". 360 00:22:24,240 --> 00:22:25,660 How was that? 361 00:22:26,750 --> 00:22:29,030 - She hit me. - Come on, attack. 362 00:22:30,660 --> 00:22:32,320 Stay away. Stay away. 363 00:22:32,410 --> 00:22:34,780 Move. Move. Move. 364 00:22:35,920 --> 00:22:36,820 Bloody... 365 00:22:38,360 --> 00:22:41,660 In my TUC anybody can eat, but nobody can fight. 366 00:22:42,990 --> 00:22:45,570 Cool. Cool. Cool. 367 00:22:45,660 --> 00:22:47,450 Slow breathe. Cool. 368 00:22:47,830 --> 00:22:49,230 Calm. Cool. 369 00:22:49,310 --> 00:22:52,160 - Cool. - Just cricket, guys. 370 00:22:52,740 --> 00:22:55,020 One needs a solid reason to fight. 371 00:22:55,950 --> 00:22:57,240 Solid... Start. 372 00:22:57,320 --> 00:22:58,490 I told you don't go there. 373 00:22:58,570 --> 00:22:59,320 Start. 374 00:23:19,700 --> 00:23:20,490 What? 375 00:23:50,910 --> 00:23:52,030 Stop it! 376 00:23:52,110 --> 00:23:54,070 Stop it! What's going on? 377 00:23:56,070 --> 00:23:57,320 I mean... 378 00:24:03,280 --> 00:24:05,660 This Police uniform is full of miracles. 379 00:24:06,110 --> 00:24:08,780 Turns wild dogs into little kittens. 380 00:24:10,070 --> 00:24:11,490 But I know... 381 00:24:12,660 --> 00:24:14,820 Never seen this lot be so friendly before. 382 00:24:15,320 --> 00:24:17,950 No, sir. We are not fighting. 383 00:24:18,070 --> 00:24:20,530 Yes, sir. I admit she's from another country. 384 00:24:20,610 --> 00:24:22,360 And we're very good looking Indians. 385 00:24:22,450 --> 00:24:22,780 Yeah. 386 00:24:22,860 --> 00:24:24,700 But, as my grandma always says... 387 00:24:25,110 --> 00:24:26,620 "Love thy neighbour..." 388 00:24:26,700 --> 00:24:28,200 He's so funny. 389 00:24:28,660 --> 00:24:29,700 Listen, son. 390 00:24:30,320 --> 00:24:32,660 I think you should be an actor. 391 00:24:32,740 --> 00:24:34,360 - Ask why? - Why? 392 00:24:34,450 --> 00:24:35,490 Why, sir? 393 00:24:35,570 --> 00:24:37,410 Because you are very good at doing drama. 394 00:24:39,240 --> 00:24:42,580 It's true, sir. We're buddies. 395 00:24:42,660 --> 00:24:45,200 Yeah, ...we're all buddies. 396 00:24:45,600 --> 00:24:48,160 But you see, her country lost today. 397 00:24:48,530 --> 00:24:51,700 And she can't shut up... 398 00:24:51,780 --> 00:24:53,060 Officer! 399 00:24:53,200 --> 00:24:56,160 Sir...my friend wants you to join us. 400 00:24:56,240 --> 00:24:58,450 - Please...join us. - Join us, please. 401 00:24:58,530 --> 00:24:59,280 Come. 402 00:24:59,610 --> 00:25:00,780 I am letting you go today 403 00:25:02,950 --> 00:25:04,450 but remember... 404 00:25:04,660 --> 00:25:06,660 Come on. quick. 405 00:25:06,860 --> 00:25:09,070 - Come on, get out. - Bye sir. 406 00:25:09,360 --> 00:25:10,360 Out. 407 00:25:10,450 --> 00:25:11,660 I'll kill you. 408 00:25:11,860 --> 00:25:13,030 Clean. 409 00:25:14,610 --> 00:25:16,450 The problem isn't that we lost... 410 00:25:16,660 --> 00:25:18,280 ...the problem is how they make fun of us when we lose. 411 00:25:18,660 --> 00:25:22,280 Yeah, and what does Virat Kohli have that we don't. 412 00:25:22,450 --> 00:25:23,660 Anushka. 413 00:25:23,950 --> 00:25:24,990 Shut up, man. 414 00:25:25,070 --> 00:25:27,660 Let's go. Come on. We've already lost the match. 415 00:25:28,360 --> 00:25:29,490 Come on, man. 416 00:25:32,400 --> 00:25:33,740 Hey... 417 00:25:34,860 --> 00:25:36,530 Come on. Hurry up. 418 00:25:37,320 --> 00:25:39,160 - Come on. - Inayat, let's go. 419 00:25:39,910 --> 00:25:41,160 Let's go. 420 00:26:09,030 --> 00:26:10,140 She's in? 421 00:26:19,980 --> 00:26:21,200 Alright, let's go. 422 00:27:58,410 --> 00:28:00,280 - Good job. Nice one. - Good job, guys. 423 00:28:01,410 --> 00:28:02,660 Yeah man, so good. 424 00:28:02,820 --> 00:28:05,360 - I'll just be back, one second. - Hey, that was amazing. 425 00:28:06,110 --> 00:28:07,410 Babe! 426 00:28:07,660 --> 00:28:08,700 Looking nice. 427 00:28:10,780 --> 00:28:12,160 What are you doing here? 428 00:28:12,360 --> 00:28:13,490 How long have you been here? 429 00:28:13,570 --> 00:28:14,790 - I... I just came here. - Come on. 430 00:28:14,950 --> 00:28:16,840 - That routine was sick. - I know. 431 00:28:16,920 --> 00:28:17,820 Listen Boo. 432 00:28:17,900 --> 00:28:19,390 Do you know what happened with me today? 433 00:28:19,740 --> 00:28:20,950 You fought with her again. 434 00:28:21,320 --> 00:28:24,570 Yeah...but, what else can you expect from a Punjabi Indian? 435 00:28:24,910 --> 00:28:26,200 She pisses me off, man. 436 00:28:26,590 --> 00:28:28,660 I just want to defeat Inayat and her gang. 437 00:28:28,950 --> 00:28:31,490 They behave like they own the streets. 438 00:28:31,700 --> 00:28:33,110 But you have your own studio. 439 00:28:33,320 --> 00:28:34,530 Why are you dancing in the streets? 440 00:28:34,610 --> 00:28:36,490 - Hi... - But battles happen on the streets. 441 00:28:36,570 --> 00:28:37,410 Yeah. 442 00:28:38,070 --> 00:28:40,910 Listen...your team's so tough. 443 00:28:41,410 --> 00:28:43,610 If we can be even half as good as you guys... 444 00:28:43,690 --> 00:28:45,660 ...then I am sure we can defeat Inayat and her team. 445 00:28:46,200 --> 00:28:48,160 Can you train my team, please baby? 446 00:28:48,240 --> 00:28:49,660 See, that's wrong. 447 00:28:50,030 --> 00:28:50,950 What's wrong? 448 00:28:51,150 --> 00:28:54,950 Sahej. Every time a dancer dances, they compete with themselves. 449 00:28:55,030 --> 00:28:55,860 Not others. 450 00:28:56,660 --> 00:28:57,610 I can clearly see it... 451 00:28:57,780 --> 00:28:59,360 - You want to prove... - Hi... 452 00:28:59,450 --> 00:29:00,910 You want to prove that you're better than her. 453 00:29:01,570 --> 00:29:02,660 That's not it. 454 00:29:03,160 --> 00:29:04,360 Fine, that's how it is. 455 00:29:04,700 --> 00:29:05,950 Her failure is my victory. 456 00:29:06,410 --> 00:29:09,700 I want to break the pride that reflects in her big brown eyes. 457 00:29:09,780 --> 00:29:11,660 Okay, what's the colour of my eyes? 458 00:29:12,530 --> 00:29:13,360 Its... 459 00:29:14,570 --> 00:29:18,780 It's blackish, greyish, a tinge of bluish. 460 00:29:19,110 --> 00:29:20,570 Cream and... 461 00:29:21,610 --> 00:29:22,610 Wow! Really? 462 00:29:22,690 --> 00:29:25,110 - No, baby, actually I never noticed. - Clearly. 463 00:29:25,200 --> 00:29:26,450 Love is colour blind. 464 00:29:26,820 --> 00:29:30,580 No, I mean...I know the rest of your body parts. 465 00:29:30,660 --> 00:29:33,360 In fact, I know what colour is your top. 466 00:29:33,570 --> 00:29:37,030 In fact, today you really showed your true colours. 467 00:29:37,690 --> 00:29:38,570 Don't call me. 468 00:29:39,200 --> 00:29:39,860 - Bye. - Baby... 469 00:29:40,200 --> 00:29:41,360 - Boo Boo... - Great. 470 00:29:42,410 --> 00:29:43,700 Bravo, my man. 471 00:29:43,950 --> 00:29:48,780 You mean you still don't know the colour of your "Boo Boo's" eyes. 472 00:29:49,780 --> 00:29:51,660 Where else do you look except for in her eyes? 473 00:29:51,910 --> 00:29:53,030 Come on, bro. 474 00:29:53,490 --> 00:29:54,200 Nonsense. 475 00:29:54,280 --> 00:29:57,110 D bro...honestly speaking, she is so beautiful... 476 00:29:57,200 --> 00:30:00,570 ...that I get busy checking her out, instead of looking in her eyes. 477 00:30:01,070 --> 00:30:02,580 But now her eyes have opened... 478 00:30:02,660 --> 00:30:05,490 ...and now she's giving me an eye for an eye in front of the London Eye. 479 00:30:05,660 --> 00:30:08,700 An eye for an Eye, let's go for Bai. 480 00:30:08,780 --> 00:30:09,830 What's wrong with him? 481 00:30:09,910 --> 00:30:10,660 What Bai? 482 00:30:11,410 --> 00:30:14,200 I know a maid who lives in my neighbourhood. 483 00:30:14,530 --> 00:30:16,240 I can put in a good word for you if you like. 484 00:30:19,110 --> 00:30:20,200 - Bro... - Shut up. 485 00:30:22,200 --> 00:30:23,110 Guys. 486 00:30:23,910 --> 00:30:24,660 Boo Boo... 487 00:30:24,950 --> 00:30:27,070 - Don't you want to rehearse? - Boo Boo... 488 00:30:32,410 --> 00:30:33,700 You're doing this for me, Boo Boo. 489 00:30:33,780 --> 00:30:36,530 No Boo Boo, I am doing it for your light brown eyes. 490 00:30:38,280 --> 00:30:40,950 "Boo Boo... Boo Boo... Boo Boo..." 491 00:30:42,450 --> 00:30:44,570 "What's the colour of her eyes..." 492 00:30:44,660 --> 00:30:46,200 "What's the colour of her eyes..." 493 00:30:46,610 --> 00:30:48,740 "He doesn't know what's the colour..." 494 00:30:48,820 --> 00:30:50,950 "...what kind of a lover." 495 00:30:51,030 --> 00:30:53,320 "But I love you, Boo Boo." 496 00:30:53,410 --> 00:30:55,570 "I truly love you, Boo Boo." 497 00:30:55,660 --> 00:30:59,660 "Lovers like me are very few." 498 00:30:59,950 --> 00:31:01,660 "I love you." 499 00:31:03,280 --> 00:31:07,200 - "Boo Boo... Boo Boo... Boo Boo..." - Let's go. 500 00:31:08,100 --> 00:31:10,540 5... 6... 7... 8... 501 00:31:20,360 --> 00:31:24,610 "Your eyes cast a spell, sweetheart." 502 00:31:25,450 --> 00:31:29,660 "You rock the entire place with your moves." 503 00:31:30,280 --> 00:31:34,660 "The boys jaws drop..." 504 00:31:35,570 --> 00:31:37,700 "The boys jaws drop..." 505 00:31:37,820 --> 00:31:40,200 "...when you smile." 506 00:31:40,490 --> 00:31:42,740 "Where do you come from..." 507 00:31:42,950 --> 00:31:45,160 "...tell me, sweetheart." 508 00:31:45,280 --> 00:31:47,070 "You look..." 509 00:31:51,570 --> 00:31:53,660 "You look like you're from Lahore..." 510 00:31:54,280 --> 00:31:56,200 "...the way you smile." 511 00:31:56,410 --> 00:31:58,660 "You look like you're from Punjab..." 512 00:31:59,280 --> 00:32:01,410 "...the way you stare at me." 513 00:32:01,490 --> 00:32:03,740 "You look like you're from Lahore..." 514 00:32:04,280 --> 00:32:06,490 "...the way you smile." 515 00:32:06,660 --> 00:32:11,410 "Can someone find out where she comes from." 516 00:32:11,660 --> 00:32:13,740 "You look like you're from Lahore..." 517 00:32:14,450 --> 00:32:16,410 "...the way you smile." 518 00:32:16,740 --> 00:32:18,950 "You look like you're from Punjab..." 519 00:32:19,490 --> 00:32:21,480 "...the way you stare at me." 520 00:32:21,560 --> 00:32:25,740 "Her attitude..." 521 00:32:26,700 --> 00:32:30,610 "...and her unique style." 522 00:32:32,320 --> 00:32:36,700 "You Don't impress me, sweetheart." 523 00:32:37,360 --> 00:32:39,610 "No matter how hard you try..." 524 00:32:39,700 --> 00:32:41,780 "...but you can never convince me." 525 00:32:42,530 --> 00:32:45,410 "I am not your type..." 526 00:32:47,660 --> 00:32:49,870 "I am not your type..." 527 00:32:49,950 --> 00:32:52,070 "...trust me, sweetheart." 528 00:32:52,160 --> 00:32:56,950 "Is there anything else left to say, sweetheart." 529 00:32:57,200 --> 00:32:59,280 "Shoots..." 530 00:33:02,070 --> 00:33:04,410 "Shoots from her eyes..." 531 00:33:05,030 --> 00:33:07,030 "...but loves me too." 532 00:33:07,110 --> 00:33:09,570 "You look like you're from Lahore..." 533 00:33:09,950 --> 00:33:12,070 "...the way you smile." 534 00:33:12,160 --> 00:33:14,490 "You look like you're from Punjab..." 535 00:33:15,030 --> 00:33:16,990 "...the way you stare at me." 536 00:33:17,240 --> 00:33:19,240 "Find out..." 537 00:33:19,450 --> 00:33:21,950 "Find out..." 538 00:33:22,990 --> 00:33:24,410 "Find out..." 539 00:33:24,490 --> 00:33:26,950 "Find out..." 540 00:33:30,920 --> 00:33:32,460 I can guarantee you one thing... 541 00:33:32,760 --> 00:33:34,820 If Imam-Ul-Haq sits it out tomorrow... 542 00:33:34,900 --> 00:33:36,660 ...then Pakistan is definitely going to win. 543 00:33:36,740 --> 00:33:38,910 Wow, Inu sis, how did you do it? 544 00:33:38,990 --> 00:33:41,240 Takes a lot of practice. 545 00:33:43,070 --> 00:33:44,240 I can do this too. 546 00:33:45,320 --> 00:33:47,250 Takes a lot of practice. Not without it. 547 00:33:47,330 --> 00:33:48,030 Uncle's coming. 548 00:33:48,110 --> 00:33:49,280 Inu, dad's coming. 549 00:33:49,860 --> 00:33:50,530 Hey kids. 550 00:33:50,740 --> 00:33:51,660 What are you guys, watching? 551 00:33:52,020 --> 00:33:54,280 - Cartoons. - Just cartoons. 552 00:33:54,860 --> 00:33:56,200 Okay. 553 00:33:56,280 --> 00:33:58,450 Play it again, please. 554 00:33:58,530 --> 00:33:59,990 Sushi, India's going to blast everyone out of the ground today. 555 00:34:00,070 --> 00:34:01,780 Bro, Pakistan is bowling first. 556 00:34:01,860 --> 00:34:02,820 We've Virat. 557 00:34:02,910 --> 00:34:05,660 D...let's go. Let's go, the Finals are about to begin. 558 00:34:05,740 --> 00:34:06,240 Come on. 559 00:34:06,320 --> 00:34:06,990 - Let's go. - Can I go? 560 00:34:07,070 --> 00:34:09,070 It's the finals. India Vs. Pakistan. 561 00:34:09,160 --> 00:34:10,160 Thank you. Thank you. Thank you. 562 00:34:10,240 --> 00:34:12,610 It's a bouncy track, bro. Shikhar will crush them. 563 00:34:12,860 --> 00:34:14,950 Keep it back, you'll break it. 564 00:34:15,770 --> 00:34:17,910 - Let's go. - Move it. Move it. 565 00:34:18,160 --> 00:34:20,410 India's will be on a roll tonight. 566 00:34:20,490 --> 00:34:22,450 - Glutton. - Hail Mother India. 567 00:34:22,530 --> 00:34:23,110 Ask Sushi. 568 00:34:23,200 --> 00:34:24,160 Pass me as well. 569 00:34:24,740 --> 00:34:27,610 Come on, let's go, let's go. 570 00:34:27,700 --> 00:34:30,360 India. India. 571 00:34:30,450 --> 00:34:33,450 India. India... 572 00:34:34,410 --> 00:34:36,450 Before firing begins at the border... 573 00:34:36,530 --> 00:34:38,280 ...I am here to declare a ceasefire. 574 00:34:38,950 --> 00:34:41,030 We're all going to watch the match today peacefully. 575 00:34:41,110 --> 00:34:41,780 Understand. 576 00:34:42,070 --> 00:34:42,820 Okay. 577 00:34:43,030 --> 00:34:44,030 - Sit. - Sit. 578 00:34:46,910 --> 00:34:48,820 Sir. Anna, my lace. 579 00:34:49,320 --> 00:34:50,410 Tie it. 580 00:34:53,990 --> 00:34:55,410 Chill, guys. Let's focus on the match. 581 00:34:55,530 --> 00:34:56,410 Come on. Come on. 582 00:34:57,360 --> 00:34:58,110 No worries. 583 00:34:58,240 --> 00:34:58,990 Come on. Come on. 584 00:34:59,070 --> 00:35:00,490 Come on. Come on. Come on, boys. 585 00:35:00,570 --> 00:35:01,700 And match... 586 00:35:01,910 --> 00:35:03,410 Waiting for the first ball... 587 00:35:03,900 --> 00:35:05,780 That's a fantastic shot. 588 00:35:09,070 --> 00:35:10,360 Sir is on our team? 589 00:35:10,700 --> 00:35:12,490 Are you on our team? Great. 590 00:35:12,570 --> 00:35:13,200 - What? - Sir... 591 00:35:13,280 --> 00:35:14,360 This is not fair. 592 00:35:14,660 --> 00:35:15,860 Great. 593 00:35:16,070 --> 00:35:17,660 Unbelievable, sir. You're on their side. 594 00:35:21,200 --> 00:35:23,860 Yeah... 595 00:35:27,110 --> 00:35:28,250 Bro...look at that. 596 00:35:28,330 --> 00:35:29,620 - I had told him earlier. - What is the meaning of this? 597 00:35:29,700 --> 00:35:31,110 Now he's cheering us. 598 00:35:32,030 --> 00:35:33,490 What are you all watching? 599 00:35:33,910 --> 00:35:34,820 Fine, let me explain. 600 00:35:34,990 --> 00:35:36,700 My mom was from India, and father from Pakistan. 601 00:35:36,910 --> 00:35:38,780 Between Father-Mother... Mother and father... 602 00:35:38,860 --> 00:35:40,910 ...I am getting screwed. S*** happens. 603 00:35:40,990 --> 00:35:42,070 You guys enjoy the match. 604 00:35:42,330 --> 00:35:43,070 Sit. 605 00:35:44,280 --> 00:35:45,410 What a weird guy? 606 00:35:45,700 --> 00:35:46,240 Relax, guys. 607 00:35:46,320 --> 00:35:47,110 Chotu. 608 00:35:47,410 --> 00:35:48,410 Guys... 609 00:35:48,530 --> 00:35:49,200 Yeah... 610 00:35:49,280 --> 00:35:50,320 Get four Biryanis. 611 00:35:50,410 --> 00:35:51,240 Okay. 612 00:35:51,570 --> 00:35:52,990 Bro, order something. 613 00:35:53,070 --> 00:35:53,780 Chotu. 614 00:35:53,860 --> 00:35:54,280 Yes? 615 00:35:54,360 --> 00:35:56,030 Five Biryanis for us. 616 00:35:56,110 --> 00:35:57,320 - Okay. - And burgers? 617 00:35:57,410 --> 00:35:58,410 Fries too, please. 618 00:35:58,490 --> 00:35:59,280 Four burgers. 619 00:35:59,360 --> 00:36:00,030 I'll have two. 620 00:36:00,110 --> 00:36:00,990 Jolly good. 621 00:36:01,360 --> 00:36:02,360 Chotu. 622 00:36:04,110 --> 00:36:06,070 Get five burgers and four plates of pasta. 623 00:36:06,160 --> 00:36:06,490 Go. 624 00:36:06,570 --> 00:36:07,110 Okay. 625 00:36:07,240 --> 00:36:07,990 Chotu. 626 00:36:08,320 --> 00:36:08,820 Chotu. 627 00:36:08,910 --> 00:36:10,160 Sir's calling. 628 00:36:10,740 --> 00:36:12,660 - Five plates of pasta. - Five plates of pasta. 629 00:36:12,740 --> 00:36:13,320 Note down. 630 00:36:13,530 --> 00:36:14,820 And doughnuts? 631 00:36:14,910 --> 00:36:15,700 Doughnut. 632 00:36:15,780 --> 00:36:16,910 And 5 doughnuts. 633 00:36:16,990 --> 00:36:18,580 - Yeah, doughnuts. - Fine, I'll bring it. 634 00:36:18,660 --> 00:36:19,360 Chotu. 635 00:36:20,160 --> 00:36:23,110 Get 6 doughnuts, and bring our order first. 636 00:36:23,280 --> 00:36:23,950 Understood. 637 00:36:24,030 --> 00:36:25,070 Chotu. 638 00:36:39,910 --> 00:36:41,240 One more. One more. 639 00:36:41,320 --> 00:36:43,210 He'll do it again, wait for it. 640 00:36:43,290 --> 00:36:45,910 - Come on. - What a shot. 641 00:36:45,990 --> 00:36:47,110 Four. 642 00:36:50,400 --> 00:36:51,160 Losers. 643 00:36:51,240 --> 00:36:53,160 India! India! 644 00:36:53,570 --> 00:36:54,780 Calm down. 645 00:36:55,490 --> 00:36:56,770 And oh my, God. 646 00:36:59,160 --> 00:37:02,030 - Oh no. - Come on, keep the form. 647 00:37:02,110 --> 00:37:02,990 Yes. 648 00:37:03,070 --> 00:37:04,490 What are they doing? 649 00:37:05,280 --> 00:37:07,240 Trying to field on the left... 650 00:37:07,320 --> 00:37:08,860 Run. Run. Run. 651 00:37:08,950 --> 00:37:10,320 - Run. - Just got saved. Bravo. 652 00:37:10,410 --> 00:37:12,070 Well done, my boy. Run. 653 00:37:12,160 --> 00:37:13,610 Nick of time. 654 00:37:13,700 --> 00:37:15,240 Nick of time. 655 00:37:15,560 --> 00:37:16,160 Come on. 656 00:37:16,240 --> 00:37:17,700 Everyone holding hands. 657 00:37:17,780 --> 00:37:19,990 Last ball, pin drop silence. 658 00:37:20,070 --> 00:37:22,360 No one knows what's going to happen. 659 00:37:22,490 --> 00:37:23,990 Everyone's tensed. 660 00:37:24,070 --> 00:37:25,360 Everyone looks worried. 661 00:37:25,490 --> 00:37:26,620 Let's see what happens. 662 00:37:26,700 --> 00:37:28,030 Two runs required of one ball." 663 00:37:28,110 --> 00:37:29,570 Come on. Come on. Please, please... 664 00:37:29,660 --> 00:37:31,360 And that's a four. 665 00:37:33,030 --> 00:37:34,280 What a shot! 666 00:37:34,610 --> 00:37:35,410 Yeah... 667 00:37:35,530 --> 00:37:37,170 Come on. 668 00:37:43,700 --> 00:37:44,860 Hey, why are you pushing me? 669 00:37:44,950 --> 00:37:46,820 - What the hell! Stop pushing. - No, no... 670 00:37:46,910 --> 00:37:50,530 No, no...stop, stop... No fighting. No fighting. 671 00:37:50,610 --> 00:37:53,610 Sir...no fighting, but dancing is allowed. 672 00:37:53,700 --> 00:37:54,490 Officer. 673 00:37:54,570 --> 00:37:55,660 Sir, no... 674 00:37:56,410 --> 00:37:57,780 Dancing is allowed. 675 00:37:57,860 --> 00:37:59,490 Allowed. Allowed. 676 00:37:59,570 --> 00:38:01,820 - Allowed. - Come on, guys. 677 00:38:01,910 --> 00:38:04,470 - Let's show them. - Come on guys, let's go this. 678 00:38:07,820 --> 00:38:11,490 "I am gonna break the floor tonight." 679 00:38:11,610 --> 00:38:15,410 "I am gonna break the floor tonight." 680 00:38:15,610 --> 00:38:19,160 "I am in the mood for some dancing..." 681 00:38:19,410 --> 00:38:22,530 "I am in a hardcore mood to dance." 682 00:38:22,610 --> 00:38:24,860 "I am gonna break the floor tonight." 683 00:38:24,950 --> 00:38:28,740 "I am gonna break the floor tonight." 684 00:38:29,360 --> 00:38:33,070 "Come on the dance floor and show me your flow..." 685 00:38:33,240 --> 00:38:36,660 "...if you got what it takes to." 686 00:38:36,910 --> 00:38:40,570 "Come on the dance floor and show me your flow..." 687 00:38:40,660 --> 00:38:43,410 "...if you got what it takes to." 688 00:38:43,490 --> 00:38:45,660 "I have no worries..." 689 00:38:45,780 --> 00:38:47,570 "...cause this is my area." 690 00:38:47,660 --> 00:38:49,450 "I am a bomb and you're a cracker." 691 00:38:49,530 --> 00:38:51,950 "I am not scared of anyone." 692 00:38:53,110 --> 00:38:55,660 "So baby...let's go." 693 00:38:55,740 --> 00:38:59,450 "Keep dancing...dancing...dancing...." 694 00:38:59,530 --> 00:39:03,110 "Keep dancing...dancing...dancing...." 695 00:39:03,200 --> 00:39:06,950 "Shake...shake...shake it like me." 696 00:39:07,030 --> 00:39:10,240 "Shake...shake...shake it like me." 697 00:39:17,450 --> 00:39:21,100 "Gonna give all your trash talk right back." 698 00:39:21,230 --> 00:39:24,870 "Gonna get in your area, and hi-jack." 699 00:39:24,950 --> 00:39:28,620 "Gonna give all your trash talk right back." 700 00:39:28,700 --> 00:39:32,640 "Gonna get in your area, and hi-jack." 701 00:39:32,780 --> 00:39:34,540 "Your baby's got his eyes on me." 702 00:39:34,620 --> 00:39:36,280 "He's getting edgy." 703 00:39:36,450 --> 00:39:37,950 "I'll give him my heart..." 704 00:39:38,030 --> 00:39:40,660 "...and give you a heart attack." 705 00:39:40,740 --> 00:39:44,410 "Keep dancing...dancing...dancing...." 706 00:39:44,490 --> 00:39:48,250 "Keep dancing...dancing...dancing...." 707 00:39:48,330 --> 00:39:51,830 "Keep dancing...dancing...dancing...." 708 00:39:51,910 --> 00:39:55,320 "Keep dancing...dancing...dancing...." 709 00:40:01,320 --> 00:40:02,500 "Hey.. Come on.." 710 00:40:02,580 --> 00:40:04,200 "Careless... Carefree..." 711 00:40:04,320 --> 00:40:06,110 "Baby's dancing on the floor alone..." 712 00:40:06,200 --> 00:40:08,700 "...and making the Dj's head spin." 713 00:40:08,780 --> 00:40:10,030 "She is pretty insane." 714 00:40:10,110 --> 00:40:11,950 "Wonder what's her diet..." 715 00:40:13,410 --> 00:40:15,200 "...is beyond what I can understand." 716 00:40:15,280 --> 00:40:19,030 "Everyone knows that she wants to get high tonight." 717 00:40:19,110 --> 00:40:23,120 "The way she's moving, she won't stop until the floor's broken." 718 00:40:23,200 --> 00:40:26,740 "She won't give up until she's shown all her moves tonight." 719 00:40:26,820 --> 00:40:28,450 "Someone introduce me..." 720 00:40:28,530 --> 00:40:30,280 "...bring her to me." 721 00:40:30,360 --> 00:40:34,030 "She will make my heart explode with her moves." 722 00:40:34,110 --> 00:40:34,740 "Baby..." 723 00:40:34,820 --> 00:40:38,280 "Keep dancing...dancing...dancing...." 724 00:40:38,650 --> 00:40:42,320 "Keep dancing...dancing...dancing...." 725 00:40:42,410 --> 00:40:46,070 "Keep dancing...dancing...dancing...." 726 00:40:46,160 --> 00:40:49,910 "Keep dancing...dancing...dancing...." 727 00:41:02,030 --> 00:41:03,880 - Very nice. Very nice. - What happened? 728 00:41:03,960 --> 00:41:05,490 You guys wanted to see something new. 729 00:41:05,860 --> 00:41:07,110 This was new. 730 00:41:07,820 --> 00:41:08,820 How was it? 731 00:41:09,280 --> 00:41:10,410 And you know what... 732 00:41:10,790 --> 00:41:11,910 Even we have better things to do. 733 00:41:12,390 --> 00:41:14,450 Anna, we're going to pay their bill as well. 734 00:41:15,850 --> 00:41:17,370 India has won. Chill, our treat. 735 00:41:17,450 --> 00:41:18,730 Enough. You guys finished dancing? 736 00:41:18,810 --> 00:41:20,470 Now back to your homes. Come on. 737 00:41:20,700 --> 00:41:25,700 - India. India. India. India. - Come on. 738 00:41:25,780 --> 00:41:26,860 Love you, Anna. 739 00:41:26,940 --> 00:41:28,280 - You guys too. - India. India. 740 00:41:28,360 --> 00:41:30,240 Zain, we'll deal with them some other day. 741 00:41:30,450 --> 00:41:31,780 - Today is a bad day. - I'll leave too? 742 00:41:31,860 --> 00:41:33,330 - Thank you. - Okay, bye. 743 00:41:33,410 --> 00:41:34,320 Let's go. 744 00:41:34,410 --> 00:41:35,500 - Let's go. - Let's go. 745 00:41:35,690 --> 00:41:36,780 Guys, this is not fair. 746 00:41:36,860 --> 00:41:38,940 We lost the match and we lost the dance battle. 747 00:41:39,780 --> 00:41:40,940 Inu. 748 00:41:41,580 --> 00:41:42,690 Your phone. 749 00:41:42,780 --> 00:41:43,820 You left it inside. 750 00:41:46,110 --> 00:41:48,320 Let's go. Let's go. 751 00:42:27,190 --> 00:42:29,650 Chotu, ready. 752 00:42:35,200 --> 00:42:36,580 What's going on here? 753 00:42:37,370 --> 00:42:40,200 Do you guys do something illegal here after the restaurant shuts down? 754 00:42:40,580 --> 00:42:43,580 - Does your boss know about this? - Chotu, fill up the boxes. 755 00:42:44,130 --> 00:42:45,120 Fast. 756 00:42:46,000 --> 00:42:47,580 Has everyone eaten? Let's go. 757 00:42:47,830 --> 00:42:48,790 Hello. 758 00:42:48,910 --> 00:42:51,250 Don't try to change the topic or I'll call the cops right now. 759 00:42:51,540 --> 00:42:53,120 What illegal activity is going on here? 760 00:42:53,290 --> 00:42:55,660 Yes...I am doing something illegal. 761 00:42:56,370 --> 00:42:59,830 I repack the food that you guys waste and feed them. 762 00:43:04,450 --> 00:43:05,580 That's the illegal thing I am doing. 763 00:43:06,080 --> 00:43:07,160 Say thank you. 764 00:43:07,570 --> 00:43:10,580 She paid for the food which you guys are eating. 765 00:43:12,250 --> 00:43:14,160 - Thank you. - Thank you. 766 00:43:15,910 --> 00:43:16,830 What are you looking at? 767 00:43:19,040 --> 00:43:20,000 These are our people. 768 00:43:21,000 --> 00:43:23,000 Some ours, and some yours. 769 00:43:35,950 --> 00:43:38,000 Even though they are all from different countries... 770 00:43:38,080 --> 00:43:40,250 ...there is just one thing that binds them. 771 00:43:41,580 --> 00:43:43,040 Their helplessness. 772 00:43:47,220 --> 00:43:50,910 You guys are always fighting over nationality, cricket, and religion. 773 00:43:52,080 --> 00:43:53,370 They are fighting too. 774 00:43:54,500 --> 00:43:55,790 But together. 775 00:43:57,200 --> 00:43:58,500 Only for survival. 776 00:44:04,790 --> 00:44:09,370 They don't even know where their next meal will come from, or how. 777 00:44:13,000 --> 00:44:14,200 Would you like to know more? 778 00:44:21,580 --> 00:44:23,370 But the reality is very different. 779 00:44:23,450 --> 00:44:27,080 No jobs, no future, no money... 780 00:44:27,160 --> 00:44:30,250 Living on the streets, parched and starving and cold. 781 00:44:30,960 --> 00:44:33,700 Always on the run and hiding from the Police. 782 00:44:34,040 --> 00:44:37,370 Even I know that giving them food is only a temporary solution to their problem. 783 00:44:37,830 --> 00:44:39,580 But their problems will end... 784 00:44:40,370 --> 00:44:44,140 ...when they go back to their countries, back to their home. 785 00:45:25,280 --> 00:45:28,160 Inu, you could've at least called to say that you'll be late. 786 00:45:28,900 --> 00:45:30,370 You must have already had dinner. 787 00:45:30,700 --> 00:45:31,700 No, mom. 788 00:45:34,040 --> 00:45:35,580 I am going to eat my fill tonight. 789 00:46:43,500 --> 00:46:44,910 Do let me know, okay. 790 00:46:45,370 --> 00:46:47,000 Right, keep us posted. 791 00:46:52,190 --> 00:46:53,910 Sir, if I know something I'll inform you. 792 00:46:54,040 --> 00:46:54,540 Yes. 793 00:46:54,620 --> 00:46:55,500 - Let's go. - Alright. 794 00:46:57,200 --> 00:46:58,750 - Thank you, sir. - Cheers. 795 00:47:00,160 --> 00:47:02,290 Sahej. Sahej. 796 00:47:02,750 --> 00:47:04,000 What were the cops doing here? 797 00:47:04,580 --> 00:47:05,330 What happened? 798 00:47:05,450 --> 00:47:06,330 Nothing, bro. 799 00:47:06,410 --> 00:47:07,290 Remember my trip to Punjab. 800 00:47:07,370 --> 00:47:09,000 - Yeah. - They are inquiring about it. 801 00:47:09,080 --> 00:47:10,580 What happened in Punjab? 802 00:47:11,900 --> 00:47:12,750 Nothing. 803 00:47:12,830 --> 00:47:14,450 I went to Punjab to attend Goldie's wedding. 804 00:47:14,540 --> 00:47:15,410 You know how it is. 805 00:47:15,500 --> 00:47:17,370 Singing-dancing, orchestra. 806 00:47:17,450 --> 00:47:19,080 All that big-fat Indian wedding. 807 00:47:19,370 --> 00:47:21,700 But the main attraction was these drummers. 808 00:47:22,080 --> 00:47:23,450 They were too good. 809 00:47:23,580 --> 00:47:25,920 I got goosebumps. International stuff. 810 00:47:26,750 --> 00:47:29,370 But they had a shady manager. 811 00:47:29,450 --> 00:47:30,580 Mr. Chawla. 812 00:47:30,950 --> 00:47:32,450 He just wanted to drink. 813 00:47:35,140 --> 00:47:36,950 - Here you go. - It's all done... 814 00:47:37,200 --> 00:47:37,790 Here you go. 815 00:47:37,950 --> 00:47:39,080 At least add some water. 816 00:47:39,160 --> 00:47:42,040 Our mouth automatically starts watering at the sight of alcohol. 817 00:47:42,120 --> 00:47:43,750 What else do you want to add? 818 00:47:43,830 --> 00:47:44,620 Wait. 819 00:47:44,700 --> 00:47:45,830 Calm down. 820 00:47:46,040 --> 00:47:46,830 Be patient. 821 00:47:46,950 --> 00:47:48,700 By the way, guys, you all are very talented. 822 00:47:48,790 --> 00:47:50,620 - You guys play really well. - Thank you, brother. 823 00:47:50,910 --> 00:47:52,580 They are very talented boys. 824 00:47:53,290 --> 00:47:55,660 But...no respect. 825 00:47:56,200 --> 00:47:58,660 And look at you. You went abroad. 826 00:47:59,580 --> 00:48:02,830 And you're running your brother's dance group so nicely. 827 00:48:02,910 --> 00:48:03,290 Yeah. 828 00:48:03,370 --> 00:48:04,250 Admirable. 829 00:48:05,200 --> 00:48:06,250 Brother and I are not different. 830 00:48:06,330 --> 00:48:06,870 See... 831 00:48:06,950 --> 00:48:10,960 This generosity...everyone doesn't have it. 832 00:48:11,040 --> 00:48:12,000 Not at all. 833 00:48:12,080 --> 00:48:17,200 In fact, in my advice only you can give these boys a better future. 834 00:48:17,290 --> 00:48:18,540 - Yes... Yes... - Me? 835 00:48:18,620 --> 00:48:19,120 Yes... 836 00:48:19,200 --> 00:48:20,000 But how? 837 00:48:20,120 --> 00:48:20,830 Brother... 838 00:48:21,580 --> 00:48:22,660 Take them to London. 839 00:48:22,750 --> 00:48:23,540 London? 840 00:48:23,620 --> 00:48:24,330 Yeah... 841 00:48:24,410 --> 00:48:26,160 It's not hard at all. 842 00:48:26,450 --> 00:48:31,950 All you have to say is they are musicians of your dance group. 843 00:48:32,040 --> 00:48:33,540 - Drummers. - That's all. That's all. 844 00:48:33,620 --> 00:48:35,080 You can drop them off at the airport. 845 00:48:35,160 --> 00:48:36,830 Everything can be arranged. 846 00:48:36,910 --> 00:48:38,040 There's no dearth of work. 847 00:48:38,120 --> 00:48:39,080 - Right. - You tell him. 848 00:48:39,290 --> 00:48:41,120 We won't give you a reason to complain. 849 00:48:41,200 --> 00:48:43,540 I sure someone helped your family to get there too. 850 00:48:43,620 --> 00:48:47,120 Brother, I admit that your lives will change for good in London. 851 00:48:47,200 --> 00:48:47,610 Yes... 852 00:48:47,690 --> 00:48:48,750 But I'll get in trouble. 853 00:48:48,950 --> 00:48:50,750 - It's risky, and frankly illegal. - Bro.. 854 00:48:50,830 --> 00:48:52,160 And I am not some travel agent. 855 00:48:52,250 --> 00:48:53,580 I only came here to attend this wedding. 856 00:48:53,660 --> 00:48:55,000 - But... - Thanks. 857 00:48:55,200 --> 00:48:56,040 What's wrong? Come on, let's go. 858 00:48:56,120 --> 00:48:57,250 Let's talk. Let's talk. 859 00:48:57,330 --> 00:48:58,580 Brother, please, come on. 860 00:48:58,660 --> 00:49:00,690 - I'll do something. - Please. 861 00:49:02,080 --> 00:49:03,330 Stop blaming me. 862 00:49:03,620 --> 00:49:04,540 Fine, brother. 863 00:49:04,620 --> 00:49:05,380 I am trying. 864 00:49:05,460 --> 00:49:08,780 Don't ask me. Wherever I went, they reached there. 865 00:49:24,330 --> 00:49:26,500 Hello sir. This is from tomato... - Please taste it. 866 00:49:26,580 --> 00:49:28,000 This is very tasty. 867 00:49:28,080 --> 00:49:29,790 - One thing I have to tell you. - Please... Take us. 868 00:49:29,870 --> 00:49:32,460 - They play drums very well. - Sorry, sorry, sorry, sit, sit, sit. 869 00:49:32,540 --> 00:49:34,220 - I love that. - Are you satisfied now? 870 00:49:34,300 --> 00:49:35,040 Now be quiet. 871 00:49:35,120 --> 00:49:36,120 Not a word. 872 00:49:36,580 --> 00:49:37,950 No one's going to talk about London. 873 00:49:38,410 --> 00:49:39,450 Eat your meal. 874 00:49:39,660 --> 00:49:41,080 No one's going to talk about London. 875 00:49:41,160 --> 00:49:42,580 Would you like some buttermilk? 876 00:49:43,450 --> 00:49:48,120 Son, I knew you didn't want to come... 877 00:49:48,800 --> 00:49:50,410 ...but you were forced to. 878 00:49:50,780 --> 00:49:52,250 What is it called? 879 00:49:52,580 --> 00:49:55,250 - Here you go. - Family formality. 880 00:49:57,250 --> 00:50:00,580 But anyway, at least you came. 881 00:50:01,900 --> 00:50:06,620 You haven't completely forgotten your motherland yet. 882 00:50:07,920 --> 00:50:09,430 B to the B, BG (Grandma). 883 00:50:09,510 --> 00:50:11,600 I may still have some Indian-ness left in me, 884 00:50:11,810 --> 00:50:13,640 but the glow on the face is from London. 885 00:50:13,720 --> 00:50:14,310 I see... 886 00:50:14,390 --> 00:50:17,890 NRI is no longer Non-Resident-Indian. 887 00:50:18,180 --> 00:50:20,560 It's now National Rockstar of India. 888 00:50:20,970 --> 00:50:21,390 I see... 889 00:50:21,470 --> 00:50:22,930 We even have our own home now. 890 00:50:23,390 --> 00:50:23,930 See... 891 00:50:24,640 --> 00:50:25,600 See, grandma. 892 00:50:26,010 --> 00:50:26,760 That's the lawn. 893 00:50:26,890 --> 00:50:27,560 Yeah. 894 00:50:27,890 --> 00:50:28,600 Brother. 895 00:50:28,680 --> 00:50:29,470 See... 896 00:50:29,680 --> 00:50:30,680 Your Brit daughter-in-law. 897 00:50:30,760 --> 00:50:32,180 I see... 898 00:50:32,930 --> 00:50:33,760 And your son. 899 00:50:34,890 --> 00:50:37,100 And next to him is my little brother Shadow. 900 00:50:37,760 --> 00:50:38,810 You call this home? 901 00:50:39,480 --> 00:50:42,640 This is a house. 902 00:50:42,970 --> 00:50:46,260 Home is when you live among family. 903 00:50:47,640 --> 00:50:49,180 Look at your father. 904 00:50:49,810 --> 00:50:51,560 Even that dog doesn't care about him. 905 00:50:53,130 --> 00:50:57,060 He always thought about himself, and not his family. 906 00:50:57,560 --> 00:51:01,470 Son, always remember one thing. 907 00:51:02,640 --> 00:51:08,470 Always chanting the name of God is not necessary. 908 00:51:09,670 --> 00:51:17,640 But the moment when you help someone is also as good as devotion. 909 00:51:28,930 --> 00:51:31,060 Grandma, you got me emotional. 910 00:51:31,600 --> 00:51:34,970 Why does everyone in India put emotion in everything? 911 00:51:40,060 --> 00:51:41,970 I am feeling sleepy. 912 00:51:48,810 --> 00:51:49,850 Goodnight, grandma. 913 00:51:55,680 --> 00:51:57,640 How many times do I have to tell you guys? 914 00:51:57,810 --> 00:51:58,810 Don't you get it? 915 00:51:59,390 --> 00:52:01,010 Stop giving me emotional looks. 916 00:52:03,470 --> 00:52:06,350 And Mr. Chawla, that emotional body language won't work with me. 917 00:52:07,010 --> 00:52:07,930 I can get in trouble. 918 00:52:08,100 --> 00:52:10,600 We won't let you get in trouble. Believe me. 919 00:52:10,680 --> 00:52:12,060 Just help us get there. 920 00:52:12,220 --> 00:52:14,890 You'll be doing a favour to four families. 921 00:52:15,180 --> 00:52:18,010 Imagine, four moms will bless you for the rest of their lives. 922 00:52:18,090 --> 00:52:19,010 Wait a minute. 923 00:52:19,900 --> 00:52:21,560 I've arranged for their jobs. 924 00:52:22,600 --> 00:52:25,180 Business visas, tickets, everything's ready. 925 00:52:25,560 --> 00:52:31,510 And look Im ready to deposit 2 million Rupees for this job in your account. 926 00:52:31,600 --> 00:52:32,430 No... 927 00:52:35,180 --> 00:52:36,100 Let's double the amount. 928 00:52:36,180 --> 00:52:39,180 I'm willing to pay you 4 million rupees. 929 00:52:40,180 --> 00:52:44,640 Look, Mr. Chawla, if you think I'll do your job if you double the amount... 930 00:52:50,180 --> 00:52:51,180 Then you're right. 931 00:52:54,470 --> 00:52:55,510 Money first. 932 00:52:55,600 --> 00:52:57,100 I don't mind. 933 00:52:57,180 --> 00:52:58,260 Tell him to stop kissing me. 934 00:52:58,350 --> 00:52:59,850 Stop kissing him. Stop kissing him. 935 00:52:59,930 --> 00:53:01,060 Can I kiss you? 936 00:53:03,100 --> 00:53:05,470 London. London. London. London. 937 00:53:05,560 --> 00:53:09,390 London. London. London. London. London. London. 938 00:53:14,810 --> 00:53:15,470 Number 10... 939 00:53:15,560 --> 00:53:16,260 Yes... 940 00:53:17,010 --> 00:53:18,970 Guys, wait. You're all going together. 941 00:53:19,060 --> 00:53:20,060 How is it going, mate? 942 00:53:20,430 --> 00:53:21,720 Are you all together? 943 00:53:21,810 --> 00:53:23,310 Yeah, they are with me actually. 944 00:53:23,470 --> 00:53:25,180 I am Sahej Singh from England... 945 00:53:25,260 --> 00:53:28,260 ...and these guys are brilliant musicians. 946 00:53:28,350 --> 00:53:29,140 Remove the hat. 947 00:53:29,220 --> 00:53:31,180 Yeah, they play and I dance. 948 00:53:31,350 --> 00:53:32,180 Street Dance. 949 00:53:32,390 --> 00:53:35,640 And sir, we're putting up this massive extravaganza at the O2... 950 00:53:35,720 --> 00:53:36,890 ...or maybe the Wembly. 951 00:53:37,100 --> 00:53:41,560 And...it's basically this fusion of Hip-Hop meeting Indian folk. 952 00:53:45,640 --> 00:53:48,560 London. London. London. London. London. London. 953 00:53:48,640 --> 00:53:50,720 Calm down. Calm down. 954 00:53:50,810 --> 00:53:52,220 London. London. London. London. London. London.. 955 00:53:52,310 --> 00:53:53,430 Calm down, guys. 956 00:53:53,510 --> 00:53:54,560 Or else they will send everyone back. 957 00:53:54,720 --> 00:53:55,970 And you stop kissing me. 958 00:53:56,260 --> 00:53:58,140 For us first there's God and then there's you. 959 00:53:58,220 --> 00:53:59,180 I haven't done anything. 960 00:53:59,260 --> 00:54:00,220 Please don't tell anyone. 961 00:54:00,430 --> 00:54:01,970 You're an angel of God. 962 00:54:02,060 --> 00:54:03,180 Here's your pending payment. 963 00:54:03,350 --> 00:54:05,060 I forgot all about this. 964 00:54:05,310 --> 00:54:08,220 Can I borrow your phone? I want to call my mother. 965 00:54:08,560 --> 00:54:09,640 Your mother? 966 00:54:09,720 --> 00:54:11,180 Why didn't you tell me earlier? Stupid. 967 00:54:11,640 --> 00:54:12,220 Here you go. 968 00:54:16,680 --> 00:54:17,430 Hello. 969 00:54:17,640 --> 00:54:18,760 Greetings, mom. 970 00:54:19,180 --> 00:54:20,600 Amrinder speaking. 971 00:54:21,010 --> 00:54:23,180 I've reached London, under the open sky. 972 00:54:23,390 --> 00:54:25,390 Bless you, son. Take care. 973 00:54:26,010 --> 00:54:27,640 Don't forget to call your mother. 974 00:54:28,100 --> 00:54:31,470 Eat properly, and look after the other kids as well. 975 00:54:31,970 --> 00:54:32,680 Yes. 976 00:54:33,640 --> 00:54:36,010 Soon I'll get rid of all the debts. 977 00:54:36,390 --> 00:54:37,760 Don't worry. 978 00:54:37,970 --> 00:54:39,260 Just be happy and work hard. 979 00:54:39,470 --> 00:54:41,310 Listen...is this your number? 980 00:54:41,640 --> 00:54:44,180 No, this is Sahej's number. I'll soon send you my number. 981 00:54:44,640 --> 00:54:46,010 - Okay, bye. - Goobye. 982 00:54:47,220 --> 00:54:48,720 Your future's will be bright. 983 00:54:49,070 --> 00:54:51,060 Everyone in fact. This is London after all. 984 00:54:51,140 --> 00:54:52,560 Have fun. Good times ahead. 985 00:54:52,810 --> 00:54:54,060 What did I do wrong? 986 00:54:54,510 --> 00:54:56,220 If I hadn't done it, then someone else would. 987 00:54:56,560 --> 00:54:57,760 Where are they now? 988 00:54:58,180 --> 00:55:00,640 We are still in touch. Soon they will all settle down. 989 00:55:00,930 --> 00:55:02,930 But that's great. You did a favour to them. 990 00:55:03,180 --> 00:55:04,390 What are you worried for? 991 00:55:04,680 --> 00:55:07,720 Look...don't tell anyone about this? 992 00:55:08,680 --> 00:55:11,970 Have I ever told any of your secrets? 993 00:55:12,640 --> 00:55:13,890 Relax, man. 994 00:55:14,390 --> 00:55:15,310 Come on. 995 00:55:16,970 --> 00:55:19,510 But why don't they go back home? 996 00:55:20,470 --> 00:55:22,010 Financially it's not possible. 997 00:55:22,350 --> 00:55:26,680 Plus legalising them, paperwork, tickets, etc etc. 998 00:55:26,970 --> 00:55:28,810 But there must be something that can be done. 999 00:55:28,890 --> 00:55:30,810 What about the local authorities? 1000 00:55:31,260 --> 00:55:33,640 It's not that the UK government doesn't want to help. 1001 00:55:34,180 --> 00:55:35,760 But it's a long process. 1002 00:55:35,890 --> 00:55:40,260 And I am talking not less than 3000 immigrants in our area. 1003 00:55:41,560 --> 00:55:43,600 We don't have that kind of money. 1004 00:55:48,570 --> 00:55:50,220 Bro, you know what? 1005 00:55:50,390 --> 00:55:51,890 - Thank you. - You guys are the best team. 1006 00:55:52,100 --> 00:55:52,970 Big brother... 1007 00:55:53,890 --> 00:55:57,350 I think you should give me a gift on your birthday. 1008 00:55:57,640 --> 00:55:58,760 - Me? - What? 1009 00:55:59,560 --> 00:56:01,310 - Get a GF. - GF? 1010 00:56:01,510 --> 00:56:02,970 Girlfriend. Homely Friend. 1011 00:56:03,180 --> 00:56:05,470 Someone who will take care of you when you grow old. 1012 00:56:05,930 --> 00:56:08,100 What are you saying? What GF? 1013 00:56:08,220 --> 00:56:09,010 What else do you want? 1014 00:56:09,100 --> 00:56:11,060 You're always standing in a corner and sulking. 1015 00:56:11,180 --> 00:56:13,510 Sahej, on a serious note, will you give me something I want? 1016 00:56:14,180 --> 00:56:15,180 We've everything we want. 1017 00:56:15,470 --> 00:56:16,760 You always wanted a studio, now we have one. 1018 00:56:16,850 --> 00:56:18,470 You wanted a crew, and now we have a Street Dancer crew. 1019 00:56:18,640 --> 00:56:21,180 Followers on Instagram, likes on Facebook... 1020 00:56:23,010 --> 00:56:24,060 This is what I want. 1021 00:56:27,260 --> 00:56:27,850 Ground Zero. 1022 00:56:28,010 --> 00:56:28,720 Yes, Ground Zero. 1023 00:56:29,680 --> 00:56:30,720 But this is where... 1024 00:56:30,890 --> 00:56:36,180 I know things didn't go well the last time I participated. 1025 00:56:36,890 --> 00:56:38,260 My dream couldn't be fulfilled. 1026 00:56:39,350 --> 00:56:40,640 But now I have you. 1027 00:56:42,180 --> 00:56:45,100 Sahej, will you fulfil my dream? 1028 00:56:46,390 --> 00:56:47,890 Will you fulfil your brother's dream? 1029 00:56:49,640 --> 00:56:50,890 We got to win. 1030 00:56:52,550 --> 00:56:53,220 Guys... 1031 00:56:53,430 --> 00:56:55,390 - Guys, everyone, come here. - Guys, guys, fast... Come here. 1032 00:56:55,470 --> 00:56:56,220 - Come, guys. - What happened? 1033 00:56:56,310 --> 00:56:56,980 - Yes. - Yes. 1034 00:56:57,060 --> 00:57:02,010 Guys, this year Street Dancer crew will win Ground Zero. 1035 00:57:05,100 --> 00:57:05,720 We will do it. 1036 00:57:05,810 --> 00:57:06,720 Let's do it. 1037 00:57:06,810 --> 00:57:07,850 - We love you. - Let's do it. 1038 00:57:07,930 --> 00:57:08,970 - Let's do it. - We're gonna do it. 1039 00:57:11,390 --> 00:57:12,600 Yes... 1040 00:57:16,140 --> 00:57:17,850 Guys, the coffees are here. 1041 00:57:17,930 --> 00:57:20,430 Come on, do your move. 1042 00:57:21,350 --> 00:57:21,970 Thank you, buddy. 1043 00:57:22,060 --> 00:57:24,100 Hey, guys, come here. 1044 00:57:24,560 --> 00:57:25,600 Ground Zero Event is back. 1045 00:57:25,680 --> 00:57:26,640 Are you serious? 1046 00:57:26,720 --> 00:57:27,470 Yeah. 1047 00:57:28,560 --> 00:57:29,810 Qualifies are in October. 1048 00:57:30,430 --> 00:57:31,010 That's now. 1049 00:57:31,100 --> 00:57:32,810 - Inu...Ground Zero. - That's now. 1050 00:57:32,890 --> 00:57:34,350 Guys, relax. Not possible. 1051 00:57:34,430 --> 00:57:35,700 - Guess, what is prize money? - Inu... 1052 00:57:35,930 --> 00:57:36,470 How much? 1053 00:57:36,560 --> 00:57:37,390 - How much? - How much? 1054 00:57:37,510 --> 00:57:38,760 100,000 pounds. 1055 00:57:39,890 --> 00:57:40,470 What? 1056 00:57:40,560 --> 00:57:41,930 Bro, that's crazy. 1057 00:57:49,840 --> 00:57:53,180 100,000 pounds! Imagine the number of people we can help. 1058 00:57:53,390 --> 00:57:54,600 If the prize money is so huge... 1059 00:57:54,680 --> 00:57:56,390 ...you can imagine the level of competition as well. 1060 00:57:56,640 --> 00:57:57,350 I know... 1061 00:57:57,560 --> 00:58:00,010 The best of the best teams from all over the world compete for it. 1062 00:58:00,260 --> 00:58:01,640 And you feel you can win. 1063 00:58:01,760 --> 00:58:03,890 Of course sir, we have the best team. 1064 00:58:11,180 --> 00:58:12,600 The Ground Zero Event. 1065 00:58:14,170 --> 00:58:17,100 Here, Rules are only meant to be broken. 1066 00:58:17,180 --> 00:58:18,100 There are judges... 1067 00:58:18,220 --> 00:58:20,760 ...but only the audience gets to decide. 1068 00:58:20,900 --> 00:58:23,890 So no rules, no jury, only fury. 1069 00:58:24,180 --> 00:58:28,890 The world's top teams and dancers come here every year to compete. 1070 00:58:29,140 --> 00:58:30,720 Only the best of the best qualify. 1071 00:58:30,930 --> 00:58:32,810 But only the craziest team wins. 1072 00:58:32,970 --> 00:58:36,720 So welcome to the Ground Zero Mania. 1073 00:58:50,390 --> 00:58:52,310 This is big, bro. 1074 00:59:25,110 --> 00:59:28,640 Bro, look. That's Inayat right there. 1075 00:59:31,230 --> 00:59:33,100 Come on, boys. Let's go, let's go. 1076 00:59:33,180 --> 00:59:34,440 Come on. 1077 00:59:35,970 --> 00:59:37,220 Yahoo! 1078 00:59:39,010 --> 00:59:40,470 You can beat them. 1079 00:59:40,840 --> 00:59:42,060 Hey... 1080 00:59:42,600 --> 00:59:44,970 Ladies and Gentlemen, hold your hearts. 1081 00:59:45,180 --> 00:59:48,010 Because the breaking news is that Street Dancer crew... 1082 00:59:48,100 --> 00:59:51,970 ...are participating in the Ground Zero competition. 1083 00:59:52,140 --> 00:59:56,510 And this news has made the Rule-Breakers restless and ticklish... 1084 00:59:56,600 --> 00:59:59,060 ...and uneasy to the core. 1085 00:59:59,140 --> 01:00:02,180 Call it embarrassment or superfluity. 1086 01:00:02,260 --> 01:00:06,010 All I can say is, Take it easy Urvashi. 1087 01:00:06,100 --> 01:00:08,180 No violence got it. 1088 01:00:09,260 --> 01:00:11,350 If you wise guys want to see yourself getting humiliated... 1089 01:00:11,560 --> 01:00:13,600 ...then you must take part in this competition. 1090 01:00:15,930 --> 01:00:17,220 You're right. 1091 01:00:18,060 --> 01:00:21,760 We all know Inayat cannot win. 1092 01:00:22,930 --> 01:00:24,390 And it's also true... 1093 01:00:26,180 --> 01:00:27,560 that you can't win either. 1094 01:00:28,060 --> 01:00:29,930 But if you guys team-up... 1095 01:00:31,810 --> 01:00:33,640 Then you can blow away your competition. 1096 01:00:34,580 --> 01:00:38,220 Physics says two negatives make one positive. 1097 01:00:38,760 --> 01:00:44,060 Economics says, rather than making a loss, share the profit. 1098 01:00:44,260 --> 01:00:48,810 And Moral Science says, united we stand and divided we fall. 1099 01:00:49,430 --> 01:00:55,640 History also says...these guys left India when we all stood together. 1100 01:01:07,490 --> 01:01:08,890 With this guy... 1101 01:01:10,140 --> 01:01:10,930 Never. 1102 01:01:12,010 --> 01:01:14,470 So, you think I am dying to join you? 1103 01:01:14,810 --> 01:01:17,810 We can...never be one. 1104 01:01:20,260 --> 01:01:21,430 Never! 1105 01:01:26,600 --> 01:01:30,220 And the undisputed champions. 1106 01:01:30,760 --> 01:01:36,890 Ladies and Gentlemen, The Royals. 1107 01:01:49,120 --> 01:01:50,160 Aunty, the phone's ringing. 1108 01:01:50,240 --> 01:01:51,580 - It is? - I am going to play. 1109 01:01:51,660 --> 01:01:52,580 Hello. 1110 01:01:52,750 --> 01:01:53,740 Hello. 1111 01:01:53,990 --> 01:01:56,080 Is this Sahej speaking? 1112 01:01:56,560 --> 01:01:57,540 Yes, who is this? 1113 01:01:58,160 --> 01:02:01,830 Son, this is Amrinder's mother. 1114 01:02:02,680 --> 01:02:03,740 Is he with you? 1115 01:02:03,970 --> 01:02:05,290 No, he's not with me. 1116 01:02:06,150 --> 01:02:09,490 If there's a problem, then please speak with Mr. Chawla. 1117 01:02:09,770 --> 01:02:11,740 I am not responsible for him, okay. 1118 01:02:11,820 --> 01:02:13,290 Don't ever call on this number again. 1119 01:02:13,510 --> 01:02:15,870 Son, if you can provide me with a number... 1120 01:02:17,890 --> 01:02:21,260 - Sister, is everything alright? - Hello. 1121 01:02:21,340 --> 01:02:23,360 What's wrong? Why are you crying? 1122 01:02:28,830 --> 01:02:29,540 Hi... 1123 01:02:29,620 --> 01:02:30,870 Hi, Purnima, how are you? 1124 01:02:30,950 --> 01:02:32,120 Come on, we're getting late. 1125 01:02:32,200 --> 01:02:32,660 Catch you later. 1126 01:02:32,740 --> 01:02:33,160 Who is she? 1127 01:02:33,240 --> 01:02:34,080 Purnima. 1128 01:02:34,370 --> 01:02:36,480 A white beauty with a dark knight, isn't it a rare sight, boys? 1129 01:02:37,240 --> 01:02:38,660 I am handsome. Brown beauty. 1130 01:02:38,740 --> 01:02:39,410 Sorry. 1131 01:02:39,580 --> 01:02:41,330 Why are you guys always late? 1132 01:02:41,410 --> 01:02:43,260 Why are you guys always late? 1133 01:02:43,700 --> 01:02:45,330 Let's go, everyone. 1134 01:02:45,410 --> 01:02:46,910 Sushi, let's go. 1135 01:02:46,990 --> 01:02:48,450 Baby, why are you always late? 1136 01:03:00,300 --> 01:03:02,230 Bro, can you play a music. 1137 01:03:09,940 --> 01:03:11,490 Poddy. 1138 01:03:20,120 --> 01:03:22,330 "Someone turn up the AC." 1139 01:03:24,560 --> 01:03:26,220 "This is going to be fun, bro." 1140 01:03:27,680 --> 01:03:29,310 "Let's begin." 1141 01:03:32,510 --> 01:03:34,760 "Everything looks fake..." 1142 01:03:34,850 --> 01:03:36,850 "...whenever around you I hit the brakes." 1143 01:03:36,970 --> 01:03:39,140 "I keep my distance from you, sweetheart..." 1144 01:03:39,220 --> 01:03:41,140 "...starts getting hotter the closer I get." 1145 01:03:41,220 --> 01:03:45,720 "The temperature's soaring and it's hit the roof." 1146 01:03:45,890 --> 01:03:49,850 "Poor beloved covered in sweat." 1147 01:03:50,010 --> 01:03:52,140 "This is so unfair..." 1148 01:03:52,220 --> 01:03:54,180 "...baby, you are so heartless." 1149 01:03:54,260 --> 01:03:56,850 "Even in this winter," 1150 01:03:56,930 --> 01:03:58,680 "it feels like..." "Feels like..." 1151 01:03:58,760 --> 01:04:01,060 "Feels like..." 1152 01:04:04,010 --> 01:04:05,310 "So hot..." 1153 01:04:08,350 --> 01:04:09,220 "So hot..." 1154 01:04:12,720 --> 01:04:14,010 "So hot..." 1155 01:04:17,050 --> 01:04:18,140 "So hot..." 1156 01:04:21,560 --> 01:04:23,560 "December feels like summer." 1157 01:04:23,640 --> 01:04:25,760 "You're Lamborgini and I am Hummer." 1158 01:04:25,930 --> 01:04:27,890 "There is no hurry, baby..." 1159 01:04:27,970 --> 01:04:30,310 "Because I've always been a latecomer." 1160 01:04:30,390 --> 01:04:32,430 "You are a billion in one..." 1161 01:04:32,510 --> 01:04:34,640 "Your waist shakes like a snake." 1162 01:04:34,720 --> 01:04:39,020 "I can write an essay on your beauty without taking a break." 1163 01:04:39,100 --> 01:04:41,140 "Getting to the point..." 1164 01:04:41,220 --> 01:04:43,350 "...you're going to make me wait." 1165 01:04:43,430 --> 01:04:45,350 "If you want to feel what hotness feels like..." 1166 01:04:45,430 --> 01:04:48,010 "...then take me in your embrace." 1167 01:04:48,470 --> 01:04:50,510 "Don't look away..." 1168 01:04:50,600 --> 01:04:52,680 "...and give me a heartbreak." 1169 01:04:52,760 --> 01:04:54,640 "In this red dress..." 1170 01:04:54,720 --> 01:04:57,140 "...you look just like a red velvet cake." 1171 01:04:57,220 --> 01:05:01,430 "Many like you have been heartbroken before." 1172 01:05:01,510 --> 01:05:05,600 "Romeos have put their life for me at stake." 1173 01:05:05,890 --> 01:05:08,010 "This is so unfair..." 1174 01:05:08,100 --> 01:05:10,100 "Even in this winter, you made it..." 1175 01:05:10,180 --> 01:05:13,010 "Made it..." "Made it..." 1176 01:05:13,810 --> 01:05:14,510 "So hot..." 1177 01:05:18,170 --> 01:05:19,060 "So hot..." 1178 01:05:22,470 --> 01:05:23,440 "So hot..." 1179 01:05:26,850 --> 01:05:27,760 "So hot..." 1180 01:05:31,220 --> 01:05:32,010 "So hot..." 1181 01:05:35,600 --> 01:05:36,640 "So hot..." 1182 01:05:39,980 --> 01:05:40,640 "So hot..." 1183 01:05:44,310 --> 01:05:45,650 "So hot..." 1184 01:06:12,540 --> 01:06:13,730 "So hot..." 1185 01:06:17,050 --> 01:06:18,390 "So hot..." 1186 01:06:21,350 --> 01:06:22,630 "So hot..." 1187 01:06:44,470 --> 01:06:45,740 "So hot..." 1188 01:06:55,370 --> 01:06:56,770 "So hot..." 1189 01:06:59,710 --> 01:07:00,830 "So hot..." 1190 01:07:50,040 --> 01:07:51,370 - Sushi... - Yo...alright. 1191 01:07:51,460 --> 01:07:52,210 Back up. 1192 01:07:52,370 --> 01:07:53,120 Sushi... 1193 01:07:53,290 --> 01:07:54,240 That was nice, man. 1194 01:07:55,030 --> 01:07:56,200 - Thanks, mate. - Alright. 1195 01:07:57,240 --> 01:07:58,490 But if you want to be the best... 1196 01:07:58,860 --> 01:08:00,200 ...come and train with my crew. 1197 01:08:00,280 --> 01:08:00,740 Yeah. 1198 01:08:00,910 --> 01:08:03,660 So you, you, you and you. 1199 01:08:04,330 --> 01:08:05,320 See you tomorrow, yeah. 1200 01:08:05,950 --> 01:08:07,370 - Let's go, man. - What did he say? 1201 01:08:07,450 --> 01:08:08,320 What did he say? 1202 01:08:08,610 --> 01:08:09,610 What happened? 1203 01:08:10,700 --> 01:08:11,860 Poddy, Royals. 1204 01:08:12,360 --> 01:08:13,570 What are you doing, man? 1205 01:08:13,780 --> 01:08:14,900 They selected us. 1206 01:08:15,170 --> 01:08:16,470 They're good dancers, man. 1207 01:08:17,070 --> 01:08:18,530 - They should be with us, not against us. - Sushi... 1208 01:08:18,610 --> 01:08:19,530 Yeah, whatever. 1209 01:08:20,340 --> 01:08:21,610 Did you check out his move? 1210 01:08:21,780 --> 01:08:22,740 It was great. 1211 01:08:22,820 --> 01:08:24,660 - Inu, let's go. Getting late. - Yeah, that's what I am saying. 1212 01:08:24,910 --> 01:08:28,360 Inu...I hope you're not too serious about the competition? 1213 01:08:29,700 --> 01:08:30,280 I guess she is. 1214 01:08:30,360 --> 01:08:33,200 I am because I have a serious reason. 1215 01:08:46,860 --> 01:08:48,670 Here you go. Eat your fill. 1216 01:08:50,750 --> 01:08:52,950 Hey guys, shall I start from here. 1217 01:08:53,910 --> 01:08:56,280 One packet for each, okay. 1218 01:09:02,610 --> 01:09:03,660 - Hello. - Thank you. 1219 01:09:03,740 --> 01:09:04,740 Where are you two from? 1220 01:09:05,240 --> 01:09:06,320 Your house? 1221 01:09:06,610 --> 01:09:08,240 House? Sri Lanka. 1222 01:09:08,320 --> 01:09:09,240 Sri Lanka. 1223 01:09:09,820 --> 01:09:10,610 And you? 1224 01:09:10,950 --> 01:09:12,490 I am from Karachi, son. 1225 01:09:12,950 --> 01:09:13,830 Karachi. 1226 01:09:14,320 --> 01:09:15,280 Even I am from Karachi. 1227 01:09:15,600 --> 01:09:16,610 That's great. 1228 01:09:18,090 --> 01:09:22,950 It's been ages since I last went back home. 1229 01:09:23,450 --> 01:09:24,740 When did you last go there? 1230 01:09:25,240 --> 01:09:27,990 Well, sir. We grew up here. 1231 01:09:28,780 --> 01:09:31,740 - And frankly speaking, I never had the... - I speak English. 1232 01:09:33,150 --> 01:09:38,240 Never had the intention of going there, and never felt the need. 1233 01:09:38,820 --> 01:09:40,320 Isn't this weird, son? 1234 01:09:41,610 --> 01:09:46,450 You can go to your country whenever you want, but you don't. 1235 01:09:47,350 --> 01:09:48,240 And us... 1236 01:09:49,040 --> 01:09:52,320 We want to go, but we can't. 1237 01:09:52,990 --> 01:09:56,270 We left the country that gave us everything. 1238 01:09:56,990 --> 01:09:58,160 But, thank you anyway, son. 1239 01:09:58,910 --> 01:09:59,720 Thank you. 1240 01:10:00,320 --> 01:10:01,780 May God bless you. 1241 01:10:01,860 --> 01:10:02,610 So be it. 1242 01:10:02,700 --> 01:10:03,750 God bless. 1243 01:10:03,990 --> 01:10:05,510 I'll get some more. 1244 01:10:09,200 --> 01:10:09,820 Inu. 1245 01:10:11,840 --> 01:10:12,740 Thank you. 1246 01:10:13,730 --> 01:10:15,680 We finally understand why you brought us here. 1247 01:10:16,990 --> 01:10:20,770 And sir, dancing for yourself is one thing... 1248 01:10:22,410 --> 01:10:25,370 ...but dancing for others, that's what counts. 1249 01:10:35,320 --> 01:10:36,320 It's showtime. 1250 01:10:49,460 --> 01:10:50,240 That was cool man. 1251 01:10:50,320 --> 01:10:51,910 - Take your jackets off. - Jackets. 1252 01:10:52,570 --> 01:10:53,610 Poddy, take off your jacket. 1253 01:10:56,780 --> 01:10:58,360 Excuse me, what are you doing here? 1254 01:10:58,440 --> 01:11:00,320 - Actually, our friends are inside. - No, no, please leave. 1255 01:11:00,410 --> 01:11:01,660 They are inside. 1256 01:11:01,860 --> 01:11:02,770 That was cool, man. 1257 01:11:02,850 --> 01:11:04,530 Leave. Out... out.. out... 1258 01:11:04,610 --> 01:11:07,150 - Yeah, Sahej. - Please, leave. Thank you. 1259 01:11:10,610 --> 01:11:11,820 Let's go. 1260 01:11:20,120 --> 01:11:22,190 Sushi, let's take a picture for Instagram. 1261 01:11:24,000 --> 01:11:26,150 Come here. Come here, my brother. 1262 01:11:26,450 --> 01:11:27,110 The Royals. 1263 01:11:27,200 --> 01:11:29,630 - Royals. - Royals. Royals! 1264 01:11:31,160 --> 01:11:31,740 What? 1265 01:11:31,820 --> 01:11:33,860 - Sushi, your outfit's are amazing. - Yeah, see... 1266 01:11:33,950 --> 01:11:35,280 Can you get us in too, please? 1267 01:11:36,280 --> 01:11:37,660 We just got in. 1268 01:11:37,820 --> 01:11:39,700 But I'll help you guys get in too. 1269 01:11:39,860 --> 01:11:41,780 - Won't go. - These guys are very good. 1270 01:11:41,940 --> 01:11:44,100 Come on, guys, we're Rule Breakers. 1271 01:11:44,610 --> 01:11:46,220 Our team's much better. 1272 01:11:46,490 --> 01:11:47,200 Hello. 1273 01:11:47,970 --> 01:11:50,610 Confidence thrills, overconfidence kills. 1274 01:11:50,930 --> 01:11:52,660 If you want to win Ground Zero battle then... 1275 01:11:53,120 --> 01:11:54,610 ...you'll need top-level dancers. 1276 01:11:54,820 --> 01:11:55,530 Understand. 1277 01:11:55,910 --> 01:11:58,910 Talk about the top level and the top level's here. 1278 01:12:00,240 --> 01:12:01,110 What happened? 1279 01:12:02,490 --> 01:12:04,240 Royals? 1280 01:12:04,610 --> 01:12:05,870 You went and joined them? 1281 01:12:05,950 --> 01:12:07,890 So what? You want me to join these guys? 1282 01:12:08,270 --> 01:12:09,610 We don't want your support? 1283 01:12:10,240 --> 01:12:11,950 You guys don't have an identity of your own. 1284 01:12:12,030 --> 01:12:13,580 Identity... 1285 01:12:13,660 --> 01:12:15,110 Identity, huh. 1286 01:12:15,320 --> 01:12:19,490 Just admit that you're jealous of seeing us in these outfits? 1287 01:12:19,610 --> 01:12:20,860 Yeah... 1288 01:12:21,160 --> 01:12:22,200 And by the way, Anna. 1289 01:12:22,720 --> 01:12:25,410 Rule no. 1 of dancing is, never be no. 2. 1290 01:12:26,420 --> 01:12:29,110 And I know...how to be no. 1. 1291 01:12:29,290 --> 01:12:30,780 - Sahej, watch it. - Hey... 1292 01:12:30,910 --> 01:12:31,950 - Stay away. - Come on. 1293 01:12:32,030 --> 01:12:34,990 Anna...why don't you mind your own business? 1294 01:12:35,610 --> 01:12:36,490 Stop meddling in other's business. 1295 01:12:36,660 --> 01:12:38,530 This is not like making doughnuts, Anna. 1296 01:12:38,700 --> 01:12:39,860 Do you even know the ABCD of Dance? 1297 01:12:40,110 --> 01:12:41,780 - Guys... - Ignore them. 1298 01:12:41,860 --> 01:12:42,780 Leave it. 1299 01:12:43,470 --> 01:12:44,660 Anna's grown old. 1300 01:12:45,160 --> 01:12:46,680 Chotu, set the table for the Royals. 1301 01:12:46,760 --> 01:12:47,860 Guys...let's move out. 1302 01:12:47,950 --> 01:12:50,660 Come on, I am going to treat you to a royal breakfast today. 1303 01:12:50,740 --> 01:12:51,990 Great. 1304 01:12:53,160 --> 01:12:55,410 - What happened to the lights? - Didn't you pay the bill, Anna? 1305 01:12:55,750 --> 01:12:57,660 "We're the sounds of the streets." 1306 01:13:13,690 --> 01:13:16,610 "I am here tonight..." 1307 01:13:17,160 --> 01:13:20,110 "...to steal your heart." 1308 01:13:21,650 --> 01:13:25,530 "If anyone gets in my way..." 1309 01:13:25,610 --> 01:13:28,250 "...I'll make sure he's gone." 1310 01:13:29,590 --> 01:13:31,580 "Face-off..." 1311 01:13:31,660 --> 01:13:36,520 "It's a face-off...sweetheart." 1312 01:13:37,450 --> 01:13:44,580 "It's a face-off...sweetheart." 1313 01:13:56,730 --> 01:13:58,010 "Pull up the base." 1314 01:14:05,100 --> 01:14:06,930 "Pull up the base." 1315 01:14:07,720 --> 01:14:09,640 "I am your Romeo..." 1316 01:14:09,720 --> 01:14:11,760 "...be my Juliet." 1317 01:14:11,840 --> 01:14:15,680 "And together we'll cast our spell tonight." 1318 01:14:15,760 --> 01:14:19,680 "Your words make my heart skip a beat." 1319 01:14:19,760 --> 01:14:23,720 "Tell me what are your intentions?" 1320 01:14:23,800 --> 01:14:26,500 "Hold your heart..." 1321 01:14:27,220 --> 01:14:31,030 "...because I am your champion." 1322 01:14:31,720 --> 01:14:38,530 "Everything you said and did, stole my heart." 1323 01:14:39,640 --> 01:14:41,550 "Face-off..." 1324 01:14:41,630 --> 01:14:46,760 "It's a face-off...sweetheart." 1325 01:14:47,630 --> 01:14:54,550 "It's a face-off...sweetheart." 1326 01:14:56,160 --> 01:14:57,840 - "Pull up the base." - What is this? 1327 01:16:03,520 --> 01:16:05,260 You're so good. 1328 01:16:05,340 --> 01:16:07,090 ABCD Of dance, huh? 1329 01:16:07,500 --> 01:16:09,950 Now that's what you call dancing. 1330 01:16:10,030 --> 01:16:12,090 My boss... 1331 01:16:15,190 --> 01:16:17,050 Clap for them. What are you doing? 1332 01:16:19,640 --> 01:16:21,380 Anna, I am your fan now. 1333 01:16:22,540 --> 01:16:26,630 But you see, Anna, even the champion uses his trump card... 1334 01:16:27,170 --> 01:16:28,590 ...when the other player has a king. 1335 01:16:31,570 --> 01:16:32,880 This will be fun. 1336 01:16:33,150 --> 01:16:35,430 "Urvashi... Urvashi... " 1337 01:16:35,510 --> 01:16:37,340 Get lost...bring it on. 1338 01:16:37,430 --> 01:16:40,050 - Get out! See you! Come on. - See you never! 1339 01:16:40,130 --> 01:16:44,130 Sir, why didn't you ever tell us that you dance so well. 1340 01:16:44,910 --> 01:16:46,370 Never needed to. 1341 01:16:46,570 --> 01:16:47,910 But now it is. 1342 01:16:49,990 --> 01:16:51,910 A big smile is very important, alright. 1343 01:16:52,070 --> 01:16:53,530 Dance makes you happy. 1344 01:16:53,620 --> 01:16:55,200 We'll start with the choreography, okay. 1345 01:16:55,280 --> 01:16:55,780 Remember... 1346 01:16:55,870 --> 01:16:58,370 We'll start with the right leg. Right together... 1347 01:16:58,450 --> 01:17:00,780 Right and clap. Left together... 1348 01:17:00,870 --> 01:17:01,820 Left and clap. 1349 01:17:02,070 --> 01:17:03,120 Right together... 1350 01:17:03,200 --> 01:17:04,910 Ta-dah! 1351 01:17:06,870 --> 01:17:08,320 What is this? 1352 01:17:08,670 --> 01:17:10,950 Me, Sushi, Poddy, D... 1353 01:17:11,280 --> 01:17:12,700 ...we are all part of the Royals now. 1354 01:17:14,570 --> 01:17:15,910 Kids, take five. 1355 01:17:16,780 --> 01:17:17,780 Show. 1356 01:17:20,820 --> 01:17:23,120 What is this, brother? Why can't you ever be happy? 1357 01:17:23,330 --> 01:17:25,030 There's never a full smile on your face. 1358 01:17:26,870 --> 01:17:29,160 You wanted us to win Ground Zero, didn't you? 1359 01:17:29,340 --> 01:17:31,950 So this year we're going to win Ground Zero. 1360 01:17:39,280 --> 01:17:41,410 Is your knee okay? 1361 01:17:41,820 --> 01:17:43,120 Yes, it is. 1362 01:17:43,740 --> 01:17:46,320 But Sahej, it just got replaced. 1363 01:17:47,330 --> 01:17:48,530 It's going to hurt a bit. 1364 01:17:49,700 --> 01:17:51,390 But I'll be fine, don't worry. 1365 01:17:53,410 --> 01:17:54,950 You don't look happy, brother. 1366 01:17:56,590 --> 01:17:57,700 Are you happy? 1367 01:17:58,240 --> 01:17:59,200 I am very happy. 1368 01:17:59,280 --> 01:18:00,530 Then so am I. 1369 01:18:04,570 --> 01:18:05,870 Well, I'll take the class. 1370 01:18:06,530 --> 01:18:07,820 Kids, come on. 1371 01:18:08,430 --> 01:18:10,120 5... 6... 7... 8... 1372 01:18:43,080 --> 01:18:44,130 Look Sahej. 1373 01:18:45,820 --> 01:18:46,790 Hi! 1374 01:18:52,730 --> 01:18:53,920 He his not looking at us. 1375 01:18:55,260 --> 01:18:56,050 Look at them. 1376 01:18:56,710 --> 01:19:00,970 If he's on our team, nobody can beat us. 1377 01:19:01,550 --> 01:19:04,260 No, sir. We don't want such arrogant people. 1378 01:19:04,470 --> 01:19:04,880 Yeah, right. 1379 01:19:04,970 --> 01:19:06,550 I wonder what they think of themselves. 1380 01:19:06,630 --> 01:19:08,610 - We don't need them, sir. - Let's go. 1381 01:19:08,690 --> 01:19:11,100 Inayat, we'll need better dancers. 1382 01:19:35,370 --> 01:19:36,830 Just see these hungry faces. 1383 01:19:36,910 --> 01:19:38,580 Are they all immigrants? 1384 01:19:40,580 --> 01:19:41,410 Poor guys. 1385 01:19:41,490 --> 01:19:42,580 It's not done. 1386 01:19:42,910 --> 01:19:43,870 I know it's not. 1387 01:19:43,950 --> 01:19:44,790 Not done. 1388 01:19:44,950 --> 01:19:46,580 That's why we're dancing for them. 1389 01:19:47,370 --> 01:19:48,580 We need your help. 1390 01:19:49,950 --> 01:19:51,330 Poddy, these are your people too. 1391 01:19:51,410 --> 01:19:52,740 It's not about you and me, Alisha. 1392 01:19:52,950 --> 01:19:53,950 It's about them. 1393 01:19:57,200 --> 01:19:58,200 Alright, okay... 1394 01:19:58,580 --> 01:20:00,410 See okay, baby, I'll handle it. 1395 01:20:01,330 --> 01:20:01,830 Right. 1396 01:20:01,990 --> 01:20:03,790 5... 6... 7... 8... 1397 01:20:03,870 --> 01:20:07,240 And 2...3...4... and 5... 6... 1398 01:20:07,540 --> 01:20:08,240 7... 8... 1399 01:20:08,330 --> 01:20:09,540 Wait, wait. 1400 01:20:10,410 --> 01:20:11,830 Are you good? Are you here? 1401 01:20:12,040 --> 01:20:13,040 Are you sure? 1402 01:20:13,620 --> 01:20:14,910 I want you to switch, anyway. 1403 01:20:16,740 --> 01:20:19,240 Wait a second, you switch as well. 1404 01:20:19,370 --> 01:20:19,910 Yeah, right. 1405 01:20:20,040 --> 01:20:20,990 Switch 1406 01:20:22,040 --> 01:20:23,950 Come on, let's go. Come on. 1407 01:20:24,450 --> 01:20:26,160 5... 6... 7... 8... 1408 01:20:26,240 --> 01:20:29,580 And 2...3...4... and 5... 6... 1409 01:20:29,740 --> 01:20:31,580 Na-na-na... Sorry, sorry... 1410 01:20:31,870 --> 01:20:34,120 What's wrong, man? How many times do I have to tell you? 1411 01:20:34,580 --> 01:20:35,790 Get it right, man, let's go. 1412 01:20:35,950 --> 01:20:38,160 - Mark. Mark. Mark. - What? 1413 01:20:38,330 --> 01:20:39,580 - Bro, what the hell is he doing? - Poddy, wait. 1414 01:20:39,700 --> 01:20:42,200 - Mark, I'll talk to him. - I will punch him. 1415 01:20:42,740 --> 01:20:43,620 - Come outside. - Go... 1416 01:20:43,740 --> 01:20:45,330 - Yeah. - Forget it, man. 1417 01:20:46,990 --> 01:20:47,990 Let's go, man. 1418 01:20:48,290 --> 01:20:48,830 Poddy... 1419 01:20:48,910 --> 01:20:49,830 I don't want to dance with him. 1420 01:20:49,910 --> 01:20:51,450 - We're better without him. - Poddy, listen to me. 1421 01:20:51,580 --> 01:20:52,580 - I don't want to be a Royal. - Calm down. 1422 01:20:53,490 --> 01:20:54,620 Mark is the leader of the Royals. 1423 01:20:54,870 --> 01:20:55,790 What do you think you're doing? 1424 01:20:57,660 --> 01:20:59,290 Bro, I met Alisha. 1425 01:20:59,580 --> 01:21:00,490 Alisha, who? 1426 01:21:00,620 --> 01:21:02,580 - She's on the Pakistani team. - Yeah, she is. So? 1427 01:21:02,830 --> 01:21:04,580 We've been dating each other. 1428 01:21:04,830 --> 01:21:05,450 Okay. 1429 01:21:05,740 --> 01:21:08,580 - What? - So together, we...decided... 1430 01:21:08,870 --> 01:21:09,660 That... 1431 01:21:10,200 --> 01:21:10,870 What happened? 1432 01:21:13,910 --> 01:21:14,910 Rascal... 1433 01:21:15,160 --> 01:21:16,290 You're a bloody pervert... 1434 01:21:16,490 --> 01:21:17,910 Can't say about being the best dancer... 1435 01:21:18,160 --> 01:21:19,870 ...but you turned out to be a player. 1436 01:21:20,450 --> 01:21:21,990 Look, man, she's good for time pass, but dance... 1437 01:21:22,120 --> 01:21:25,490 Bro...I am telling you... We're in love. 1438 01:21:25,870 --> 01:21:28,540 We...love each other. 1439 01:21:28,910 --> 01:21:30,240 So stay in your limits, Sahej. 1440 01:21:30,330 --> 01:21:31,580 You stay in your limits. 1441 01:21:31,870 --> 01:21:33,580 We're training for the Ground Zero battle... 1442 01:21:33,870 --> 01:21:35,330 ...and what are you doing? 1443 01:21:35,790 --> 01:21:37,490 Dating a member of the rival team. 1444 01:21:37,740 --> 01:21:39,620 It's a trap. They are setting you up. 1445 01:21:39,870 --> 01:21:42,700 - You can't stop drooling when you see... - Sahej... Sahej... 1446 01:21:42,790 --> 01:21:45,580 Sahej, shut up. Shut up, man. 1447 01:21:47,700 --> 01:21:50,160 They are not doing this out of greed. 1448 01:21:50,450 --> 01:21:53,410 They want to win the competition for Indian and Pakistani immigrants. 1449 01:21:53,490 --> 01:21:54,120 Understand. 1450 01:21:54,240 --> 01:21:55,580 Listen, don't give me these useless talks. 1451 01:21:56,410 --> 01:21:58,620 And you know these immigrants are in this Condition because of people like you. 1452 01:22:00,040 --> 01:22:01,120 Remember now? 1453 01:22:02,450 --> 01:22:03,120 Sahej. 1454 01:22:04,450 --> 01:22:06,160 - But you won't understand. - Why wouldn't I understand? 1455 01:22:06,330 --> 01:22:07,410 Because you're busy. 1456 01:22:07,490 --> 01:22:08,120 Busy? 1457 01:22:08,200 --> 01:22:09,240 - Yes, you're busy. - Busy doing what? 1458 01:22:09,330 --> 01:22:10,740 You're busy sucking up to them. 1459 01:22:10,830 --> 01:22:11,870 - Shut up. - Sahej. 1460 01:22:12,040 --> 01:22:12,870 - Poddy, shut up. - Sahej. 1461 01:22:12,950 --> 01:22:14,830 Go and lick their boots. 1462 01:22:15,040 --> 01:22:16,370 - I said shut up. - Sahej. 1463 01:22:16,740 --> 01:22:17,290 Sahej. 1464 01:22:17,370 --> 01:22:18,370 I'm telling you just shut up. 1465 01:22:18,580 --> 01:22:20,120 What are you doing? 1466 01:22:20,580 --> 01:22:21,120 Wait, wait, what's happening? 1467 01:22:21,290 --> 01:22:22,870 - Babe? - What are you doing? 1468 01:22:23,160 --> 01:22:24,870 - What's going on? - Come on. 1469 01:22:25,040 --> 01:22:25,950 - Come on. - Get out, yeah? 1470 01:22:26,120 --> 01:22:27,580 - Poddy. Poddy. Poddy. - Let him go. 1471 01:22:27,740 --> 01:22:29,160 - Go, get out. - You can go. 1472 01:22:29,290 --> 01:22:31,240 Don't come running back to me when you see their true colours. 1473 01:22:31,330 --> 01:22:31,870 Leave it. 1474 01:22:31,950 --> 01:22:32,790 What's wrong with you? 1475 01:22:32,910 --> 01:22:34,700 I was giving you this opportunity but ain't worth it. 1476 01:22:35,240 --> 01:22:36,240 What's wrong? 1477 01:22:37,830 --> 01:22:38,700 Sahej. 1478 01:22:41,580 --> 01:22:43,580 - I am ready. - Let's go, man. Let's go. 1479 01:22:45,410 --> 01:22:46,450 It's not going to be easy. 1480 01:22:46,740 --> 01:22:47,830 Hey, guys. 1481 01:22:52,910 --> 01:22:53,950 When did this happen? 1482 01:23:06,080 --> 01:23:08,580 Alright Ladies and Gentlemen, Boys and girls. 1483 01:23:08,910 --> 01:23:15,620 Welcome to the qualifying round of the Breezer Vivid presents Ground Zero Battle. 1484 01:23:15,740 --> 01:23:17,290 It's going to be insane. 1485 01:23:17,450 --> 01:23:20,290 Now, remember, there are no rules, no jury. 1486 01:23:20,540 --> 01:23:21,620 Only fury. 1487 01:23:21,830 --> 01:23:25,240 No matter what happens, the show must go on. 1488 01:23:25,660 --> 01:23:30,450 Are we ready? 1489 01:23:41,960 --> 01:23:44,610 Oh, man... 1490 01:24:05,540 --> 01:24:08,000 Only the Royals that had to rule. 1491 01:24:08,080 --> 01:24:10,120 Just like every year. 1492 01:24:10,290 --> 01:24:13,950 Another cakewalk for the Royals. 1493 01:24:45,940 --> 01:24:47,030 Give it up. Give it up. Give it up. 1494 01:24:47,150 --> 01:24:49,900 Make some noise. 1495 01:25:13,740 --> 01:25:14,740 Oh... 1496 01:25:15,610 --> 01:25:16,400 Ohh... 1497 01:25:16,490 --> 01:25:18,240 that was crazy. 1498 01:25:18,570 --> 01:25:19,990 Now coming up next... 1499 01:26:04,360 --> 01:26:06,820 Yo, here we go, here we go. 1500 01:26:16,310 --> 01:26:18,220 Rule Breakers. 1501 01:26:32,110 --> 01:26:33,740 Rule Breakers! 1502 01:26:33,820 --> 01:26:36,820 Make some noise 1503 01:26:36,900 --> 01:26:39,240 Alright for Rule Breakers... 1504 01:26:39,440 --> 01:26:42,820 ...let me hear you say yay. 1505 01:26:44,860 --> 01:26:47,240 Yes... 1506 01:26:47,610 --> 01:26:49,240 Let's go... 1507 01:26:49,570 --> 01:26:51,940 You the man, sir. You the man. 1508 01:26:53,190 --> 01:26:55,240 Hey guys, look who's here. 1509 01:26:58,860 --> 01:27:01,610 Hey guys, that was really nice on stage, you know. 1510 01:27:01,860 --> 01:27:03,780 How did you guys qualify? 1511 01:27:05,190 --> 01:27:06,570 It's all thanks to you, man. 1512 01:27:06,860 --> 01:27:07,900 What do you guys think? 1513 01:27:08,820 --> 01:27:10,570 S** happens, ain't it. 1514 01:27:10,820 --> 01:27:12,610 Look at their faces, though. 1515 01:27:12,780 --> 01:27:14,940 - Mind your language. - Dancers are just lucky. 1516 01:27:15,110 --> 01:27:16,440 You guys are pathetic, man. 1517 01:27:17,280 --> 01:27:18,400 Get out of my face. 1518 01:27:25,550 --> 01:27:26,740 Sahej... 1519 01:27:28,820 --> 01:27:31,610 Do you know the difference between your dance and ours? 1520 01:27:33,650 --> 01:27:36,860 You dance for yourself, and we dance for others. 1521 01:27:45,530 --> 01:27:46,530 Leave it, Anna. 1522 01:27:46,650 --> 01:27:48,150 What's the point talking to a selfish man like him? 1523 01:27:48,570 --> 01:27:50,610 - Who are you calling selfish? - Hey...who are you calling selfish. 1524 01:27:50,740 --> 01:27:51,570 I am not saying anything to him. 1525 01:27:51,650 --> 01:27:52,440 Just look at him. 1526 01:27:52,860 --> 01:27:54,360 Don't judge me if you don't know me. 1527 01:27:55,360 --> 01:27:56,610 I dance for my brother. 1528 01:27:57,690 --> 01:27:58,740 Brother? 1529 01:28:01,110 --> 01:28:01,820 Brother? 1530 01:28:02,400 --> 01:28:05,440 We dance to express, and you... 1531 01:28:08,150 --> 01:28:09,610 You dance to impress. 1532 01:28:13,440 --> 01:28:14,360 Sahej. Sahej. 1533 01:28:14,440 --> 01:28:15,030 Listen... 1534 01:28:15,190 --> 01:28:16,860 No, guys, they are calling me selfish. 1535 01:28:17,030 --> 01:28:18,110 Poddy is selfish. 1536 01:28:18,360 --> 01:28:20,440 He quit our team and joined them. 1537 01:28:21,190 --> 01:28:22,360 And what did we do? 1538 01:28:24,940 --> 01:28:26,150 We did the exact same thing 1539 01:28:29,360 --> 01:28:30,530 Leave it, let's go. 1540 01:28:31,280 --> 01:28:33,150 Look Sahej, everything else is okay. 1541 01:28:33,490 --> 01:28:34,820 But Mark is also at fault. 1542 01:28:35,030 --> 01:28:37,530 Yeah...but Poddy should also understand. 1543 01:28:38,030 --> 01:28:39,740 But Sahej, Poddy is our best friend. 1544 01:28:39,990 --> 01:28:40,570 Give me the burger. 1545 01:28:40,940 --> 01:28:42,660 Where are you going? Sit here. 1546 01:28:42,740 --> 01:28:43,610 I want to listen to some music. 1547 01:28:48,650 --> 01:28:50,740 Bro... Hello, brother. 1548 01:28:51,190 --> 01:28:51,820 Hello. 1549 01:28:52,360 --> 01:28:53,070 Brother. 1550 01:28:53,740 --> 01:28:55,650 It's Amrinder, from Amritsar. 1551 01:28:56,530 --> 01:28:57,570 Remember? 1552 01:28:58,360 --> 01:28:59,320 How are you, brother? 1553 01:28:59,610 --> 01:29:00,940 What have you done to yourself, Amrinder? 1554 01:29:02,070 --> 01:29:05,740 This is because...we've been running from the Police. 1555 01:29:06,360 --> 01:29:07,860 Thankfully the driver is my friend. 1556 01:29:08,530 --> 01:29:10,070 And lets me sleep here sometimes. 1557 01:29:12,860 --> 01:29:16,610 Why did you lie to us? 1558 01:29:18,320 --> 01:29:19,400 What the hell did I lie about? 1559 01:29:19,860 --> 01:29:23,440 At the airport, you were saying that our futures are bright. 1560 01:29:24,030 --> 01:29:25,360 There are going to be good times ahead. 1561 01:29:26,190 --> 01:29:27,780 But we went through the worst of times. 1562 01:29:28,400 --> 01:29:30,110 You've no clue what we've been through. 1563 01:29:30,860 --> 01:29:35,030 We took God's name and arrived at the address given by Mr. Chawla. 1564 01:29:36,280 --> 01:29:38,570 Clean streets, grand entry... 1565 01:29:39,820 --> 01:29:41,780 We thought everything's going to be amazing. 1566 01:29:42,030 --> 01:29:43,400 No one can stop us. 1567 01:29:44,070 --> 01:29:47,530 Moreover, we were busy discussing how much money we're going to send back home. 1568 01:29:48,360 --> 01:29:53,190 But once we entered, we realised that the situation is completely different. 1569 01:30:00,280 --> 01:30:01,900 Look, we've got more company. 1570 01:30:02,610 --> 01:30:05,650 We were told to burn our passports, so that no one can deport us. 1571 01:30:06,360 --> 01:30:07,320 So we burnt our passports. 1572 01:30:09,750 --> 01:30:13,080 Everything happened so quickly... 1573 01:30:13,570 --> 01:30:16,250 Whatever remaining pounds we had, we had to give it to the caretaker. 1574 01:30:16,940 --> 01:30:22,230 The moment we felt that it can't get more worse... it would. 1575 01:30:22,310 --> 01:30:23,790 Run, Police. 1576 01:30:23,870 --> 01:30:25,470 Take your stuff and run. 1577 01:30:33,800 --> 01:30:41,140 "The apple of your eye's... been shattered to pieces." 1578 01:30:41,640 --> 01:30:48,140 "Please find the heart... to forgive me, mother." 1579 01:30:48,760 --> 01:30:56,180 "So much happened, and yet I am alive." 1580 01:30:56,720 --> 01:31:03,590 "I cannot even die willingly." 1581 01:31:03,840 --> 01:31:07,720 "I couldn't even keep the name you gave me." 1582 01:31:08,090 --> 01:31:13,760 "There's nothing else left to lose." 1583 01:31:18,010 --> 01:31:19,430 Brother, only you can help us now. 1584 01:31:19,760 --> 01:31:24,930 "I want to go back home." 1585 01:31:25,010 --> 01:31:29,840 - Please send me back. - Go and tell this to Chawla. 1586 01:31:30,050 --> 01:31:31,090 He sent you guys here. 1587 01:31:31,430 --> 01:31:32,640 Can you lend me some money? 1588 01:31:32,760 --> 01:31:34,590 - I don't have money. - Then get me a job. 1589 01:31:34,680 --> 01:31:35,010 Stay away. 1590 01:31:35,140 --> 01:31:35,840 I don't have any job for you. 1591 01:31:35,930 --> 01:31:37,590 - I am prepared to do anything. - Can you dance? 1592 01:31:37,680 --> 01:31:38,550 No. But I will play the drums for you. 1593 01:31:38,640 --> 01:31:40,260 I don't want your drums. 1594 01:31:40,510 --> 01:31:42,050 I paid you money. 1595 01:31:42,300 --> 01:31:43,300 What money? 1596 01:31:43,930 --> 01:31:45,090 I wasn't responsible for any of you. 1597 01:31:45,220 --> 01:31:46,930 Go and blame that Chawla. 1598 01:31:47,050 --> 01:31:48,390 You weren't like this in Punjab. 1599 01:31:50,260 --> 01:31:51,050 Who is he, Sahej? 1600 01:31:51,260 --> 01:31:52,760 He's emotionally blackmailing me. 1601 01:31:52,970 --> 01:31:54,090 These guys come from India and... 1602 01:31:54,300 --> 01:31:55,050 Please... 1603 01:31:55,510 --> 01:31:56,840 I'll slap you. 1604 01:31:57,840 --> 01:31:59,300 Take me with you, please. Brother. 1605 01:31:59,930 --> 01:32:00,760 Brother. 1606 01:32:01,720 --> 01:32:02,970 Please, brother. 1607 01:32:05,840 --> 01:32:07,890 Sahej, who was he? 1608 01:32:08,640 --> 01:32:11,970 I don't know. But he's ruined my mood. 1609 01:32:12,760 --> 01:32:14,390 The entire day's wasted. 1610 01:32:15,300 --> 01:32:16,760 See you later. 1611 01:32:18,010 --> 01:32:25,590 "I want to go home." 1612 01:32:25,930 --> 01:32:29,180 "I want to go home." 1613 01:32:29,640 --> 01:32:33,510 "Mom is waiting for me..." 1614 01:32:33,720 --> 01:32:37,470 "I want to go home." 1615 01:32:37,720 --> 01:32:44,720 "I want to go home." 1616 01:32:44,890 --> 01:32:46,590 Sahej... 1617 01:32:54,550 --> 01:33:01,760 Welcome to the quarterfinal round of the Breezer Vivid presents Ground Zero Battle. 1618 01:33:36,960 --> 01:33:40,630 So let's make some noise for the Royals. 1619 01:34:39,490 --> 01:34:41,360 Say what... 1620 01:34:42,900 --> 01:34:47,570 Alright, coming up next...the Rule Breakers. vs the Bird Gang. 1621 01:34:47,700 --> 01:34:50,360 DJ, hit that beat. 1622 01:35:20,920 --> 01:35:22,260 Oh my, God. 1623 01:35:22,420 --> 01:35:26,420 Make some noise for the Rule Breakers. 1624 01:35:27,590 --> 01:35:29,210 Look at that. Look at that. 1625 01:35:29,300 --> 01:35:31,880 The anger, the love, the thrust, the challenge. 1626 01:35:32,050 --> 01:35:34,710 These dancers just showing the pure emotion... 1627 01:35:34,920 --> 01:35:36,840 ...that they are opponents, not enemies. 1628 01:35:42,190 --> 01:35:43,520 - Mark. Mark. Mark. - Mark, come on. 1629 01:35:43,600 --> 01:35:44,100 See... 1630 01:35:44,400 --> 01:35:45,850 Come on, come on, Mark. Indian drums. 1631 01:35:47,850 --> 01:35:49,020 - Come, come, come. - I want to see this. 1632 01:35:49,100 --> 01:35:51,520 I want to see this, bro. I love Indian drums. 1633 01:35:53,730 --> 01:35:54,940 Hip-hip-hurray... 1634 01:35:56,980 --> 01:35:57,770 I am not in the mood. 1635 01:35:57,850 --> 01:35:59,560 Come on, it'll be fun. 1636 01:36:00,440 --> 01:36:02,980 - Come on, come on. - Listen, listen, I don't want to. 1637 01:36:03,310 --> 01:36:06,100 - Come on, guys, I don't want to. - Come on Sahej, move it! Dance! 1638 01:36:06,850 --> 01:36:07,900 Come on, man. 1639 01:36:07,980 --> 01:36:09,100 Come on, baby. 1640 01:36:32,020 --> 01:36:34,440 - 'I am your brother.' - 'Okay, brother.' 1641 01:36:34,650 --> 01:36:38,150 'And don't forget me after you all become famous.' 1642 01:36:48,730 --> 01:36:52,020 Yo man, why did you stop? Play the drums, man. 1643 01:36:52,560 --> 01:36:53,850 Play some music, bro. 1644 01:36:54,100 --> 01:36:55,600 Play some music. 1645 01:36:56,190 --> 01:36:58,940 - Yeah. - Come on. Come on. 1646 01:36:59,310 --> 01:37:01,270 Oh shit. 1647 01:37:01,690 --> 01:37:03,190 - Sorry. - Mark, guys chill. 1648 01:37:03,770 --> 01:37:06,810 Guys, guys, stop, stop. Relax. Calm down. 1649 01:37:07,600 --> 01:37:09,440 What are you doing? Mark? 1650 01:37:09,520 --> 01:37:10,600 Guys, guys. 1651 01:37:10,690 --> 01:37:12,600 Calm down. What are you doing? Mark? 1652 01:37:13,850 --> 01:37:14,770 Who you talking to? - Alright. 1653 01:37:14,850 --> 01:37:15,900 Do you know who you're talking to? 1654 01:37:15,980 --> 01:37:17,730 Enough, let's go. 1655 01:37:18,150 --> 01:37:19,060 Let's go, come on. 1656 01:37:19,150 --> 01:37:19,900 Let's go. 1657 01:37:19,980 --> 01:37:21,770 Let's go, baby. 1658 01:37:47,650 --> 01:37:49,190 Yo, you coming or not? 1659 01:37:51,810 --> 01:37:52,850 No, thank you. 1660 01:37:53,270 --> 01:37:54,730 Let's go. Come on. 1661 01:37:55,020 --> 01:37:56,020 Let's go. 1662 01:38:05,730 --> 01:38:06,850 What's going on? 1663 01:38:07,310 --> 01:38:08,100 Nothing. 1664 01:38:10,060 --> 01:38:11,480 Are you hiding something from us? 1665 01:38:11,850 --> 01:38:12,440 No. 1666 01:38:13,230 --> 01:38:16,650 Listen...at least don't lie to your friends. 1667 01:38:17,600 --> 01:38:18,850 I've known you since we were kids. 1668 01:38:19,520 --> 01:38:20,850 Do you know what your problem is? 1669 01:38:21,310 --> 01:38:23,560 You never realise your mistake. 1670 01:38:26,060 --> 01:38:28,270 Sahej, we're your friends... 1671 01:38:28,490 --> 01:38:29,850 ...so here's a piece of advice. 1672 01:38:30,190 --> 01:38:31,850 Do what you want in life, 1673 01:38:32,190 --> 01:38:33,900 ...but never break anyone's heart. 1674 01:38:35,060 --> 01:38:37,690 Because you may or may not get blessings. 1675 01:38:38,060 --> 01:38:42,270 But you can never outrun a curse. 1676 01:38:47,940 --> 01:38:50,730 "I've been all over the world..." 1677 01:38:50,810 --> 01:38:53,440 "...been every nook and corner." 1678 01:38:53,520 --> 01:38:56,270 "But wonder why I forgot..." 1679 01:38:56,350 --> 01:38:58,940 "...my way back home?" 1680 01:38:59,400 --> 01:39:04,820 "Where did I go wrong?" "Why did I stray?" 1681 01:39:04,900 --> 01:39:10,850 "I wonder why I hurt ones close to me?" 1682 01:39:11,520 --> 01:39:16,850 "I hope I am forgiven." "And my tears stop trickling." 1683 01:39:17,190 --> 01:39:20,900 "I hope God hears my plea." 1684 01:39:24,150 --> 01:39:29,560 "Someone pray for me." "Someone pray for me." 1685 01:39:29,730 --> 01:39:35,440 "Someone pray for me." 1686 01:39:35,650 --> 01:39:40,900 "Someone pray for me." 1687 01:39:41,020 --> 01:39:48,850 "Someone bring the dawn for me." 1688 01:39:58,520 --> 01:40:00,480 "Let me cry...all night." 1689 01:40:00,560 --> 01:40:02,520 "Let me be in pain..." 1690 01:40:02,770 --> 01:40:05,520 "Let my peace and serenity disappear." 1691 01:40:05,730 --> 01:40:09,600 "Let me be restless... while the world sleeps." 1692 01:40:09,810 --> 01:40:11,100 "My life..." 1693 01:40:11,190 --> 01:40:13,820 "...the things I did with my kin." 1694 01:40:13,900 --> 01:40:16,690 "I've broken their trust." 1695 01:40:16,850 --> 01:40:19,600 "I let others lose so I can win." 1696 01:40:19,690 --> 01:40:20,980 "That's my life..." 1697 01:40:21,060 --> 01:40:23,650 "What's the point of this victory?" 1698 01:40:23,980 --> 01:40:26,690 "It's just a pointless victory." 1699 01:40:26,770 --> 01:40:29,440 "It's just a passing victory." 1700 01:40:29,600 --> 01:40:32,400 "This victory has came from malice and cheat." 1701 01:41:41,060 --> 01:41:46,690 "Someone pray for me." "Someone pray for me." 1702 01:41:46,770 --> 01:41:52,060 "Someone pray for me." "Someone pray for me." 1703 01:41:52,270 --> 01:41:54,850 "Someone pray for me." 1704 01:41:55,020 --> 01:41:57,770 "Someone pray for me." 1705 01:41:57,850 --> 01:42:04,650 "Someone bring the dawn for me." 1706 01:42:14,980 --> 01:42:16,310 I had no choice, brother. 1707 01:42:17,810 --> 01:42:19,520 I wasn't a dancer like you. 1708 01:42:20,850 --> 01:42:23,190 Nor did I have your confidence in my group. 1709 01:42:24,730 --> 01:42:27,100 So I took off the Street Dancer jacket. 1710 01:42:29,480 --> 01:42:30,900 I was selfish. 1711 01:42:33,560 --> 01:42:34,480 Sorry. 1712 01:42:36,020 --> 01:42:37,100 You know what Sahej... 1713 01:42:39,730 --> 01:42:42,850 ....our heart doesn't rationalize like our mind. 1714 01:42:43,190 --> 01:42:46,900 But when it does, it's always right. 1715 01:42:51,440 --> 01:42:52,770 Time to give your heart a chance, my brother. 1716 01:42:54,100 --> 01:42:56,440 Just listen to it. 1717 01:42:59,850 --> 01:43:02,520 We have won the first two rounds of the Ground Zero Battle. 1718 01:43:02,600 --> 01:43:05,020 Only the Semi-Finals and Finals left to go. 1719 01:43:06,020 --> 01:43:08,850 And we'll succeed only when you all will pray for us. 1720 01:43:09,480 --> 01:43:11,850 Our prayers will always be with you. 1721 01:43:12,940 --> 01:43:14,650 Support you, don't worry. 1722 01:43:14,850 --> 01:43:16,770 You're doing so much for us. 1723 01:43:17,190 --> 01:43:18,850 Can we come and see you dance? 1724 01:43:19,100 --> 01:43:21,020 And anyway, we don't have any jobs. 1725 01:43:21,600 --> 01:43:22,690 So, we'll come there and cheer for you. 1726 01:43:23,270 --> 01:43:23,810 Huh? 1727 01:43:24,270 --> 01:43:25,100 Can we? 1728 01:43:25,270 --> 01:43:25,850 Yes. 1729 01:43:25,940 --> 01:43:29,730 So be the God's purity, so be the God's victory. 1730 01:44:10,940 --> 01:44:14,770 Welcome back to Breezer Vivid Presents Ground Zero Battle. 1731 01:44:14,850 --> 01:44:17,100 We're at the semi-finals, guys. 1732 01:44:17,190 --> 01:44:19,560 We've had the best team from around the world. 1733 01:44:19,650 --> 01:44:22,350 And now it's come down to the final four. 1734 01:44:22,440 --> 01:44:23,310 Literally. 1735 01:44:23,480 --> 01:44:25,230 With our first semi-finals... 1736 01:44:25,310 --> 01:44:33,480 ...we have The Royals Vs. Team Recycle. 1737 01:44:33,810 --> 01:44:36,440 Hey DJ, drop the beat. 1738 01:44:36,520 --> 01:44:37,850 Let's go. 1739 01:44:38,100 --> 01:44:39,850 Level up. Level up. 1740 01:45:19,230 --> 01:45:22,190 Now, let's see what The Royal's got. 1741 01:45:22,270 --> 01:45:22,980 Let's go. 1742 01:45:56,350 --> 01:45:57,980 I think we have a winner. 1743 01:45:58,270 --> 01:46:00,100 I think we have our first finalist. 1744 01:46:00,400 --> 01:46:01,850 We have our first finalist. 1745 01:46:01,940 --> 01:46:03,900 Going to...the Finals. 1746 01:46:04,100 --> 01:46:04,980 It's... 1747 01:46:07,850 --> 01:46:09,100 The Royals. 1748 01:46:11,730 --> 01:46:13,690 So we have our first finalist. 1749 01:46:13,980 --> 01:46:14,980 Right now. 1750 01:46:15,400 --> 01:46:18,730 Going into our second and final semi-final. 1751 01:46:18,940 --> 01:46:19,820 Who is it? 1752 01:46:19,900 --> 01:46:23,850 We have the Wild Ripperz 1753 01:46:26,230 --> 01:46:29,100 VS Rule Breakerz. 1754 01:46:29,190 --> 01:46:30,690 Remember, there are no rules. 1755 01:46:30,770 --> 01:46:33,600 So no matter what happens, the show must go on. 1756 01:47:23,100 --> 01:47:24,310 Look at their faces. 1757 01:47:48,850 --> 01:47:49,980 Get it. 1758 01:47:53,730 --> 01:47:54,850 Let's go. 1759 01:48:40,770 --> 01:48:41,770 What are you guys doing? 1760 01:48:42,150 --> 01:48:43,060 - What is he doing? Come on, D. 1761 01:48:44,100 --> 01:48:45,520 What are you guys doing? 1762 01:48:56,150 --> 01:48:58,100 Just go get Mark. Just go get him. 1763 01:49:16,440 --> 01:49:18,400 He's turning against us. 1764 01:49:32,650 --> 01:49:33,770 Mark, look. 1765 01:49:34,650 --> 01:49:35,270 Look at them. 1766 01:49:45,940 --> 01:49:47,650 "Don't take me..." "Don't take me..." 1767 01:49:47,850 --> 01:49:50,690 "Don't take me lightly." 1768 01:49:53,690 --> 01:49:55,560 "Be careful..." "Be careful..." 1769 01:49:55,650 --> 01:49:57,900 "Be careful when you're around." 1770 01:50:01,400 --> 01:50:02,980 "Don't take me..." "Don't take me..." 1771 01:50:03,060 --> 01:50:04,850 "Don't take me lightly." 1772 01:50:04,940 --> 01:50:06,820 "Be careful..." "Be careful..." 1773 01:50:06,900 --> 01:50:08,900 "Be careful when you're around." 1774 01:50:08,980 --> 01:50:12,600 "There's a storm raging in my heart." "I've no other way." 1775 01:50:12,690 --> 01:50:15,520 "I am gonna say what I never did..." 1776 01:50:15,600 --> 01:50:17,400 "I've been..." 1777 01:50:17,480 --> 01:50:19,190 "I've been..." 1778 01:50:19,270 --> 01:50:23,310 "I've been silent for too long." 1779 01:50:23,400 --> 01:50:26,810 "Said nothing though I was wronged." 1780 01:50:27,060 --> 01:50:30,850 "I've been silent for too long." 1781 01:50:30,940 --> 01:50:34,190 "Said nothing though I was wronged." 1782 01:50:34,270 --> 01:50:36,770 "Watch out we're back again. Go..." 1783 01:50:51,440 --> 01:50:53,690 "Watch out we're back again. Go..." 1784 01:50:55,020 --> 01:51:01,560 "My passion..." 1785 01:51:10,690 --> 01:51:14,520 "Don't let anyone stop you." 1786 01:51:14,600 --> 01:51:17,940 "Never bow." 1787 01:51:18,020 --> 01:51:24,350 "You will emerge out of the storm." 1788 01:51:31,520 --> 01:51:33,020 "Dancing is my way to express." 1789 01:51:33,100 --> 01:51:35,020 "Dancing is my bread and water." 1790 01:51:35,100 --> 01:51:36,940 "I am calm but my dancing is a storm." 1791 01:51:37,020 --> 01:51:38,850 "I am the king and my dance is my queen." 1792 01:51:38,940 --> 01:51:40,690 "Dancing is my faith and self-respect." 1793 01:51:40,770 --> 01:51:42,690 "Dancing is like an arrow shot from the bow." 1794 01:51:42,770 --> 01:51:44,520 "Dancing is my religion." 1795 01:51:44,600 --> 01:51:46,900 "Dancing is my only God." 1796 01:51:47,600 --> 01:51:49,440 "Dancing is my only God." 1797 01:52:01,060 --> 01:52:02,650 "I've been silent..." 1798 01:52:04,350 --> 01:52:06,100 "Watch out we're back again. Go..." 1799 01:52:06,190 --> 01:52:09,730 "You can restrain us...or suppress us." 1800 01:52:09,980 --> 01:52:13,560 "We'll die but will never give up." 1801 01:52:13,650 --> 01:52:17,100 "We were always one, and always be one." 1802 01:52:17,730 --> 01:52:21,190 "You cannot separate us now." 1803 01:52:21,270 --> 01:52:23,020 "There's a storm raging in my heart." 1804 01:52:23,100 --> 01:52:24,940 "I've no other way." 1805 01:52:25,020 --> 01:52:27,900 "I am gonna say what I never did..." 1806 01:52:27,980 --> 01:52:30,520 "I've been silent for too long." 1807 01:52:30,600 --> 01:52:35,190 "Said nothing though I was wronged." 1808 01:52:35,690 --> 01:52:39,440 "I've been silent for too long." 1809 01:52:39,520 --> 01:52:42,810 "Said nothing though I was wronged." 1810 01:53:05,560 --> 01:53:09,190 "Don't let anyone stop you." 1811 01:53:09,270 --> 01:53:12,690 "Never bow." 1812 01:53:12,770 --> 01:53:18,150 "You will emerge out of the storm." 1813 01:53:26,480 --> 01:53:27,560 Come on. 1814 01:53:30,440 --> 01:53:31,850 - Come on, Poddy. - Killed it. Killed it. 1815 01:53:32,690 --> 01:53:33,020 Thanks. 1816 01:53:33,100 --> 01:53:33,850 Yo what... 1817 01:53:34,020 --> 01:53:35,230 Hey. Hey. Hey. Hey. 1818 01:53:35,310 --> 01:53:36,520 - Mark. - Poddy. Poddy. 1819 01:53:36,850 --> 01:53:37,480 Wait. 1820 01:53:37,690 --> 01:53:38,770 Get off me, man. 1821 01:53:38,850 --> 01:53:39,850 Don't touch my friend. 1822 01:53:42,650 --> 01:53:43,730 The last time you did this, 1823 01:53:43,980 --> 01:53:46,150 I behaved like an ass*** and lost my friends. 1824 01:53:47,810 --> 01:53:49,100 But this time I want to thank you. 1825 01:53:52,190 --> 01:53:53,650 Because my friends are back. 1826 01:54:05,690 --> 01:54:06,850 Look at their faces. 1827 01:54:10,850 --> 01:54:12,020 See you in the finals, man. 1828 01:54:12,100 --> 01:54:13,060 Get lost. Get out. 1829 01:54:13,150 --> 01:54:13,980 See you in the finals. 1830 01:54:14,060 --> 01:54:16,020 - Bye-bye. - Come on, let's go. 1831 01:54:16,270 --> 01:54:17,730 See you in the finals. 1832 01:54:19,850 --> 01:54:21,100 Nora, come on. 1833 01:54:21,190 --> 01:54:22,810 Mark, come on. Nora, let's go. 1834 01:54:26,400 --> 01:54:26,900 Let her go, bro. 1835 01:54:29,890 --> 01:54:31,140 Brother, Sahej's here. 1836 01:54:34,140 --> 01:54:35,890 - Thank you, brother. - Thank you, brother. 1837 01:54:35,970 --> 01:54:36,720 Thank you, brother. 1838 01:54:36,800 --> 01:54:37,850 Thank you, brother. 1839 01:54:44,800 --> 01:54:46,100 Call your mom. 1840 01:54:47,160 --> 01:54:48,740 Tell her you're coming home. 1841 01:55:01,440 --> 01:55:02,430 Hello. 1842 01:55:05,590 --> 01:55:06,600 Mom. 1843 01:55:27,220 --> 01:55:28,970 Hey... man... 1844 01:55:29,150 --> 01:55:31,310 You got it boy... Steal the night... 1845 01:55:33,020 --> 01:55:35,550 I told you if we team-up... 1846 01:55:35,920 --> 01:55:37,390 ...we'll definitely win. 1847 01:55:37,470 --> 01:55:38,640 - Yeah... - Yes, sir. 1848 01:55:38,720 --> 01:55:39,800 Definite chances. 1849 01:55:39,880 --> 01:55:40,810 Wait a minute. 1850 01:55:40,890 --> 01:55:41,640 What? 1851 01:55:42,760 --> 01:55:44,430 What are we going to call our team? 1852 01:55:45,660 --> 01:55:46,760 Rule Breakers is better. 1853 01:55:46,890 --> 01:55:48,380 - Rule Breakers. - Yeah... 1854 01:55:48,460 --> 01:55:49,830 - Yes. - Yea. 1855 01:55:50,550 --> 01:55:51,890 Rules Breakers is... 1856 01:55:51,970 --> 01:55:52,660 No... 1857 01:55:52,740 --> 01:55:54,680 - It's good, sir. - No. 1858 01:55:56,320 --> 01:55:57,470 Street Dancers. 1859 01:55:57,600 --> 01:55:58,400 Street Dancers. 1860 01:55:58,480 --> 01:55:59,580 Wow... 1861 01:55:59,660 --> 01:56:01,150 Street Dancers. 1862 01:56:01,590 --> 01:56:03,550 - Even better. - Wow... 1863 01:56:03,780 --> 01:56:05,050 Yea. 1864 01:56:06,260 --> 01:56:07,820 The real Street Dancer is here. 1865 01:56:07,900 --> 01:56:08,890 Come on. 1866 01:56:09,160 --> 01:56:09,850 Oh... 1867 01:56:09,930 --> 01:56:10,910 Come on. 1868 01:56:11,230 --> 01:56:14,010 Let's call it Street Dancer. We're generous people. 1869 01:56:16,680 --> 01:56:20,010 6... 7... 8... 9... 1870 01:56:21,100 --> 01:56:22,090 Excuse me. 1871 01:56:22,570 --> 01:56:23,680 Can I come in? 1872 01:56:26,010 --> 01:56:27,910 Madam, are you guys done? 1873 01:56:29,110 --> 01:56:29,890 Yeah. 1874 01:56:30,030 --> 01:56:31,470 Come on. 1875 01:56:31,550 --> 01:56:32,140 Sorry... 1876 01:56:32,220 --> 01:56:33,350 - Control. Control. - Come here bro. 1877 01:56:33,430 --> 01:56:33,890 Sir. 1878 01:56:34,480 --> 01:56:35,560 Street Dancer it is... 1879 01:56:35,640 --> 01:56:36,970 Come here. 1880 01:56:37,890 --> 01:56:38,970 - My bag. - What happened? 1881 01:56:39,260 --> 01:56:40,800 - Where's my bag? - Did you get stuck? 1882 01:56:45,640 --> 01:56:48,390 All hail...Lord Ganesha! 1883 01:56:58,050 --> 01:57:02,680 "Lord Ganesha..." 1884 01:57:02,890 --> 01:57:07,300 "Lord Ganesha..." 1885 01:57:07,760 --> 01:57:12,100 "Lord Ganesha..." 1886 01:57:12,550 --> 01:57:17,010 "Lord Ganesha..." 1887 01:57:17,390 --> 01:57:19,850 "Lord Ganesha..." 1888 01:57:19,930 --> 01:57:22,050 "Let my voice echo and the beat resonate." 1889 01:57:22,140 --> 01:57:26,140 "Lord Ganesha..." 1890 01:57:26,930 --> 01:57:29,560 "Lord Ganesha..." 1891 01:57:29,640 --> 01:57:31,810 "I surrender myself to you when I dance..." 1892 01:57:31,890 --> 01:57:35,890 "Lord Ganesha..." 1893 01:57:36,600 --> 01:57:41,720 "Everything I do is for you... and only for you..." 1894 01:57:41,800 --> 01:57:43,970 "Lord Ganesha..." 1895 01:57:44,050 --> 01:57:46,100 "I surrender myself to you when I dance..." 1896 01:57:46,180 --> 01:57:48,890 "Lord Ganesha..." 1897 01:57:50,800 --> 01:57:55,920 "I've won the world since I surrendered to you." 1898 01:57:56,180 --> 01:58:00,140 "Your devotee's never lost to anyone." 1899 01:58:00,600 --> 01:58:05,000 "I've won the world since I surrendered to you." 1900 01:58:05,740 --> 01:58:10,100 "Your devotee's never lost to anyone." 1901 01:58:10,180 --> 01:58:12,350 "I am always high on your devotion..." 1902 01:58:12,430 --> 01:58:14,970 "...I am a boat." 1903 01:58:15,310 --> 01:58:17,810 "I won't fear the storm, or go astray..." 1904 01:58:17,890 --> 01:58:19,550 "...if you're my protector." 1905 01:58:19,640 --> 01:58:23,600 "Lord Ganesha..." 1906 01:58:48,970 --> 01:58:51,220 The world's best dance group. 1907 01:58:51,300 --> 01:58:52,470 - What do we do? - Win! 1908 01:58:52,550 --> 01:58:53,970 - What do we do? - Win! 1909 01:59:18,530 --> 01:59:19,800 What are you doing? 1910 01:59:20,680 --> 01:59:21,890 Give me that. 1911 01:59:22,280 --> 01:59:24,550 Mom please. 1912 01:59:24,800 --> 01:59:28,970 1... 2... 3... 4... 5... 6... 7... 8... 1913 01:59:29,260 --> 01:59:30,470 Why are you late, bro? 1914 01:59:30,550 --> 01:59:32,510 - There's something missing, bro. - I've seen it. 1915 01:59:32,600 --> 01:59:33,640 Why are you late? 1916 01:59:34,050 --> 01:59:35,550 - Where is Inayat? - You guys watch anything. 1917 01:59:35,720 --> 01:59:36,850 Do like this. 1918 01:59:36,930 --> 01:59:38,260 Now she won't come, Sahej. 1919 01:59:40,720 --> 01:59:41,800 What do you mean? 1920 01:59:42,800 --> 01:59:44,850 Our conservative families don't approve of dancing. 1921 01:59:45,720 --> 01:59:47,510 They didn't know that we dance. 1922 01:59:48,300 --> 01:59:49,470 Now they know. 1923 01:59:56,050 --> 01:59:57,600 Can you take me to her home? 1924 01:59:58,560 --> 02:00:00,800 Making these videos, putting it on the internet... 1925 02:00:00,880 --> 02:00:02,760 Putting it on display isn't right, brother. 1926 02:00:02,890 --> 02:00:04,810 In fact, you should get her married... 1927 02:00:04,890 --> 02:00:06,760 ...she should quit dancing and settle down. 1928 02:00:06,890 --> 02:00:08,970 Dancing on the streets, making these videos... 1929 02:00:09,220 --> 02:00:10,600 Father... Zain. 1930 02:00:10,680 --> 02:00:11,350 Greetings. 1931 02:00:12,760 --> 02:00:13,470 Junaid. 1932 02:00:14,550 --> 02:00:15,720 He is... 1933 02:00:19,220 --> 02:00:19,930 Greetings. 1934 02:00:20,770 --> 02:00:21,720 I am Sahej. 1935 02:00:21,930 --> 02:00:24,510 - Inayat and I... - I know about you. 1936 02:00:25,140 --> 02:00:26,930 I think its best you leave. 1937 02:00:28,930 --> 02:00:30,060 Uncle, I have a request... 1938 02:00:30,140 --> 02:00:31,100 Why are you taking his side? 1939 02:00:31,260 --> 02:00:32,430 - Get out. - Sir, take it easy. 1940 02:00:32,510 --> 02:00:33,800 - Out of my house, now. - Sir, take it easy. 1941 02:00:33,890 --> 02:00:35,430 - Shahnawaz. - Sir, take it easy. 1942 02:00:36,250 --> 02:00:37,000 Please. 1943 02:00:38,500 --> 02:00:42,580 I just came to say that you guys are right. 1944 02:00:44,200 --> 02:00:45,000 Sahej, please... 1945 02:00:45,080 --> 02:00:47,120 Because a girl from such a respected and classy family... 1946 02:00:47,330 --> 02:00:51,200 ...dresses in short clothes and gets into a dirty profession like dancing... 1947 02:00:51,660 --> 02:00:53,200 ...it would make anyone's blood boil. 1948 02:00:53,700 --> 02:00:55,040 So you guys are absolutely right. 1949 02:00:56,000 --> 02:01:00,200 Doesn't matter that Dance is an art, and passion for Inayat. 1950 02:01:00,360 --> 02:01:01,410 Frankly, it's her life. 1951 02:01:02,450 --> 02:01:03,790 So you guys are absolutely right. 1952 02:01:04,300 --> 02:01:08,120 And also doesn't matter that dance isn't some skin show for her. 1953 02:01:08,640 --> 02:01:11,050 In fact, it's a display of her talent and skills. 1954 02:01:12,390 --> 02:01:13,800 So you guys are absolutely right. 1955 02:01:14,850 --> 02:01:18,310 And this definitely doesn't matter that she wants to win the tournament... 1956 02:01:18,690 --> 02:01:21,560 ...and send those illegal immigrants back home. 1957 02:01:21,910 --> 02:01:25,100 Something that you have never thought of. 1958 02:01:25,800 --> 02:01:27,180 She wants to save lives. 1959 02:01:27,490 --> 02:01:28,470 But does that matter? 1960 02:01:30,240 --> 02:01:31,180 It doesn't matter. 1961 02:01:32,220 --> 02:01:33,850 But one thing matters, sir. 1962 02:01:35,060 --> 02:01:35,850 My grandma. 1963 02:01:37,020 --> 02:01:38,560 As my grandma always says... 1964 02:01:39,520 --> 02:01:42,140 Whether you chant the name of God or not... 1965 02:01:43,190 --> 02:01:47,270 ...but the moment when you help someone else is nothing short of devotion. 1966 02:01:48,390 --> 02:01:50,100 And your daughter wants to do just that. 1967 02:01:51,150 --> 02:01:53,720 So she is right and you're all wrong. 1968 02:01:55,280 --> 02:01:56,170 You're wrong. 1969 02:01:58,580 --> 02:01:59,680 Say something, Inayat. 1970 02:02:00,710 --> 02:02:02,100 You must speak up today. 1971 02:02:03,390 --> 02:02:06,770 You're such a bully outside. Tell your father. 1972 02:02:11,680 --> 02:02:12,600 Father... 1973 02:02:15,970 --> 02:02:17,560 Father, remember you told me once ... 1974 02:02:18,430 --> 02:02:21,180 ...that Allah needs to like just one expression in a human being. 1975 02:02:21,820 --> 02:02:25,680 And if Allah likes it, then his world and Paradise shall both be redeemed. 1976 02:02:27,760 --> 02:02:30,680 If not in me, at least have faith in my upbringing. 1977 02:02:31,930 --> 02:02:34,850 I've never done or will do anything to humiliate you. 1978 02:02:35,700 --> 02:02:37,300 This is wrong, brother. 1979 02:02:50,310 --> 02:02:51,230 When are the finals? 1980 02:02:53,630 --> 02:02:58,230 "If I ever stagger..." 1981 02:02:58,310 --> 02:03:02,940 "...don't let me fall." 1982 02:03:03,190 --> 02:03:05,530 "If you dwell in my heart..." 1983 02:03:05,610 --> 02:03:07,960 "...then I'll win it all." 1984 02:03:08,040 --> 02:03:12,500 "No matter who I face." 1985 02:03:12,680 --> 02:03:15,380 "Lord Ganesha..." 1986 02:03:15,460 --> 02:03:17,450 "Let my voice echo and the beat resonate." 1987 02:03:17,530 --> 02:03:20,630 "Lord Ganesha..." 1988 02:03:21,840 --> 02:03:24,910 "Lord Ganesha..." Sahej. 1989 02:03:24,990 --> 02:03:27,010 "I surrender myself to you when I dance..." 1990 02:03:27,090 --> 02:03:29,850 "Lord Ganesha..." 1991 02:03:33,230 --> 02:03:39,650 Guys, welcome to the finale of the Ground Zero Battle. It's the finals. 1992 02:03:40,540 --> 02:03:42,190 Give it up guys. 1993 02:03:42,270 --> 02:03:49,520 We've had the best crews from around the world competing to get to this spot today. 1994 02:03:49,600 --> 02:03:53,890 We have the Royals vs. Street Dancers. 1995 02:03:55,220 --> 02:03:56,890 Smash it, boys. 1996 02:03:57,550 --> 02:03:58,380 Watch out. 1997 02:03:59,590 --> 02:04:00,670 Watch out. 1998 02:06:25,800 --> 02:06:29,390 Give it up. Give it up. Give it up for the Royals. 1999 02:06:30,220 --> 02:06:32,810 - Let's go, man. Let's go. - - Royals! 2000 02:06:32,890 --> 02:06:35,130 - Royals! - Royals! 2001 02:06:35,210 --> 02:06:36,340 Woah! Let's go guys. 2002 02:06:36,420 --> 02:06:40,300 Royals! Royals! 2003 02:07:33,060 --> 02:07:37,990 Woah! Woah! Woah! Woah! 2004 02:07:40,520 --> 02:07:42,520 Tashan. Music. 2005 02:07:42,600 --> 02:07:43,700 They will restart it, won't they? 2006 02:07:43,870 --> 02:07:44,930 We'll do it again. 2007 02:07:45,010 --> 02:07:47,120 No Music. 2008 02:07:47,200 --> 02:07:48,520 Something's definitely wrong. 2009 02:07:51,390 --> 02:07:53,140 - Where's the music? - Just play the track again. 2010 02:07:53,220 --> 02:07:53,720 We'll do it again. 2011 02:07:53,800 --> 02:07:57,260 There is no music guys, it looks like the Royals are the winners. 2012 02:07:57,350 --> 02:07:58,680 - Just play the track again. - What? 2013 02:07:58,760 --> 02:07:59,960 No, that's not happening. 2014 02:08:00,040 --> 02:08:01,850 There is no music, there is no performance. 2015 02:08:01,930 --> 02:08:02,840 That means you cannot win. 2016 02:08:02,920 --> 02:08:05,650 That's not fair. You can't do that. You can't disqualify us. 2017 02:08:05,970 --> 02:08:07,370 It's my house, my rules. 2018 02:08:07,450 --> 02:08:09,180 - There's no rule. - We'll do it again. 2019 02:08:09,350 --> 02:08:10,140 Come on. 2020 02:08:10,220 --> 02:08:11,260 Come on, guys. 2021 02:08:11,340 --> 02:08:13,020 What's up, my man. Alright. 2022 02:08:13,100 --> 02:08:14,490 - Come on... - Sir you can't do this. 2023 02:08:14,880 --> 02:08:16,260 You can't do that. 2024 02:08:16,700 --> 02:08:20,720 Royals. Royals. Royals. Royals. 2025 02:08:20,800 --> 02:08:23,850 Royals. Royals. Royals. Royals. 2026 02:08:23,930 --> 02:08:26,520 Royals. Royals. Royals. Royals. 2027 02:08:26,600 --> 02:08:26,970 What? 2028 02:08:27,050 --> 02:08:28,320 How are you guys be okay with it? 2029 02:08:28,400 --> 02:08:31,750 Royals. Royals. Royals. Royals. 2030 02:08:31,830 --> 02:08:36,840 Royals. Royals. Royals. Royals. 2031 02:08:45,130 --> 02:08:46,940 I can play the drums. 2032 02:08:47,020 --> 02:08:48,390 I don't want your drums. 2033 02:08:52,220 --> 02:08:54,180 They play and I dance. 2034 02:08:54,760 --> 02:08:59,720 "Sometimes in life you feel it's impossible to make it." 2035 02:09:02,550 --> 02:09:04,550 - "My friend is bound to win because...' - Music. 2036 02:09:04,640 --> 02:09:06,970 "...he never gives up." 2037 02:09:07,510 --> 02:09:09,680 Let's go. Let's go. 2038 02:09:15,550 --> 02:09:17,100 That's music, bro. 2039 02:09:17,180 --> 02:09:18,140 Hit it. 2040 02:09:20,350 --> 02:09:24,430 "Sometimes in life you feel it's impossible to make it." 2041 02:09:24,510 --> 02:09:28,430 "Sometimes in life you feel it's impossible to make it." 2042 02:09:28,510 --> 02:09:32,220 "My friend is bound to win..." 2043 02:09:32,680 --> 02:09:36,470 "My friend is bound to win because he never gives up." 2044 02:09:36,550 --> 02:09:40,220 "My friend is bound to win because he never gives up." 2045 02:09:40,300 --> 02:09:43,010 "He dances like a shinning star." 2046 02:09:43,100 --> 02:09:46,140 "He dances like a shinning star." 2047 02:09:46,220 --> 02:09:49,050 "He dances..." 2048 02:09:52,510 --> 02:09:59,180 "Let go of the hatred, my friend and dance to my drums." 2049 02:10:00,550 --> 02:10:07,680 "It's love that supports everyone so dance away to my drums, my friend." 2050 02:10:08,970 --> 02:10:12,640 "Love everyone." 2051 02:10:13,010 --> 02:10:16,390 "Reach out and hold somebody's hand." 2052 02:10:16,470 --> 02:10:19,800 "Let's embrace each other once again." 2053 02:10:25,050 --> 02:10:26,550 I tool it out and its still playing. 2054 02:10:26,630 --> 02:10:28,180 What? Are you kidding me? 2055 02:10:28,260 --> 02:10:30,050 - What's that for? - I did it for us man. 2056 02:10:30,970 --> 02:10:32,140 Go put that back. 2057 02:10:32,480 --> 02:10:33,590 Right now. 2058 02:10:40,070 --> 02:10:43,800 "Your voice and mine..." 2059 02:10:44,050 --> 02:10:47,860 "...together is one voice." 2060 02:10:48,220 --> 02:10:51,680 "Your voice and mine..." 2061 02:10:51,850 --> 02:10:55,640 "...together is one voice." 2062 02:10:56,100 --> 02:10:59,570 "Your voice and mine..." 2063 02:10:59,720 --> 02:11:03,180 "...together is one voice." 2064 02:11:35,580 --> 02:11:38,990 "Your voice and mine..." 2065 02:11:39,070 --> 02:11:42,780 "...together is one voice." 2066 02:11:47,600 --> 02:11:50,890 "Your voice and mine..." 2067 02:11:50,970 --> 02:11:54,930 "...together is one voice." 2068 02:11:55,220 --> 02:11:59,130 "If our dreams could receive your aid..." 2069 02:11:59,210 --> 02:12:02,800 "O' Lord..." 2070 02:12:02,930 --> 02:12:06,930 "If our dreams could receive your aid..." 2071 02:12:07,010 --> 02:12:10,680 "We'll make our destiny if we're courageous." 2072 02:12:10,970 --> 02:12:15,140 "If our desires are true, we can expect mercy from You." 2073 02:12:15,220 --> 02:12:20,680 "Lord, I pray, from hatred we stay away." 2074 02:12:20,930 --> 02:12:24,720 "Your voice and mine..." 2075 02:12:25,220 --> 02:12:28,970 "We breathe the same air." 2076 02:12:29,390 --> 02:12:33,180 "We share the same sky." 2077 02:12:33,260 --> 02:12:37,470 "Love everyone." 2078 02:12:37,550 --> 02:12:40,930 "Reach out and hold somebody's hand." 2079 02:12:41,010 --> 02:12:44,680 "Let's embrace each other once again." 2080 02:12:45,010 --> 02:12:48,720 "Your voice and mine..." 2081 02:12:48,970 --> 02:12:52,720 "...together is one voice." 2082 02:13:29,000 --> 02:13:32,680 "Your voice and mine..." 2083 02:13:32,890 --> 02:13:36,510 "...together is one voice." 2084 02:13:37,010 --> 02:13:40,720 "Your voice and mine..." 2085 02:13:40,970 --> 02:13:44,220 "...together is one voice." 2086 02:13:44,680 --> 02:13:48,680 "Your voice and mine..." 2087 02:13:49,140 --> 02:13:53,010 "...together is one voice." 2088 02:14:21,070 --> 02:14:24,890 "Your voice and mine..." 2089 02:14:24,970 --> 02:14:28,720 "...together is one voice." 2090 02:14:37,170 --> 02:14:40,760 "Your voice and mine..." 2091 02:14:40,840 --> 02:14:44,810 "...together is one voice." 2092 02:14:49,040 --> 02:14:52,960 "...together is one voice." 2093 02:14:53,040 --> 02:14:56,890 "...together is one voice." 2094 02:15:02,090 --> 02:15:07,960 "When all that there is, fails, there is family." 2095 02:15:11,820 --> 02:15:16,610 "They can never be forgotten." 2096 02:15:19,590 --> 02:15:24,050 "Your hearts will always stay linked..." 2097 02:15:27,590 --> 02:15:32,140 "They hear when the soul speaks." 2098 02:15:35,380 --> 02:15:36,590 That day... 2099 02:15:37,820 --> 02:15:39,260 ...humanity won, not just us. 2100 02:15:39,950 --> 02:15:41,340 Humans make mistake. 2101 02:15:42,220 --> 02:15:47,690 But it's not God that rectifies those mistakes. Humans do. 2102 02:15:48,090 --> 02:15:49,620 I made my wrong right. 2103 02:15:51,880 --> 02:15:53,020 Bismillah! 2104 02:16:01,430 --> 02:16:02,140 Poddy. 2105 02:16:04,560 --> 02:16:05,750 We've set everything. 136794

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.