Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,00 --> 00:00:00,266
2
00:00:02,487 --> 00:00:07,96
Jousei Academy
3
00:00:09,57 --> 00:00:12,883
A man who finds delight from making
authorities submit to him: Kawabata Ryou Using his
4
00:00:12,882 --> 00:00:16,625
status as a student, he sets his eyes upon
the nearby female principal: Kamijou Mifuyu
5
00:00:16,624 --> 00:00:20,367
Incidentally, He uses the Head of Public
Morals Committee like a tool for a quickie:
6
00:00:20,366 --> 00:00:24,109
Kamijou Marika Just as Ryou decided that it’s
about time to end his revenge and the training
7
00:00:24,108 --> 00:00:27,851
of Aina and Yuuna, he witnessed the dissension
between Marika and Mifuyu. He is planning
8
00:00:27,850 --> 00:00:31,593
to go onto the next female teacher to groom
unto his own liking. Kamijou Mifuyu is the
9
00:00:31,592 --> 00:00:35,335
school principal who leads those teachers.
When Ryou thought about making her submit to
10
00:00:35,334 --> 00:00:39,77
him, he felt an excitement way beyond what
he gets from having sex with female teachers.
11
00:00:42,926 --> 00:00:46,124
Marika is Mifuyu's daughter and
is the head of the school’s public
12
00:00:46,123 --> 00:00:49,247
morals committee as well. She is
a perfectionist who's strict to a fault.
13
00:00:49,246 --> 00:00:52,370
She sees Ryou, a transferee who
sticks out like a sore thumb, as nothing
14
00:00:52,369 --> 00:00:55,493
more than an insect and made
him a target of her harsh treatment.
15
00:00:55,492 --> 00:00:58,616
Ryou just pretended that he
doesn't see her and lets it pass. But
16
00:00:58,615 --> 00:01:01,739
after deciding that he'll get under
Mifuyu’'s skirt, Marika became
17
00:01:01,738 --> 00:01:04,862
remarkably valuable for him. He
started snooping around, finding any
18
00:01:04,861 --> 00:01:07,985
dirt he can use to make her a tool
for his own convenience. And then...
19
00:01:11,995 --> 00:01:18,318
In the principal's office: "N-No way...
She saw me...." Ryou audaciously
20
00:01:18,317 --> 00:01:24,565
confronted Mifuyu and showed a
compromising video of her beloved daughter
21
00:01:24,564 --> 00:01:30,812
Marika in a classroom. However,
what surprised her in it is what Marika
22
00:01:30,811 --> 00:01:37,59
said in that video: The fact that
Marika saw Mifuyu's own indecency.
23
00:01:41,317 --> 00:01:43,888
Mifuyu realized the cause
of dissent with her daughter in
24
00:01:43,887 --> 00:01:46,385
such an unexpected situation.
And now she's being forced to
25
00:01:46,384 --> 00:01:48,882
perform that same improper
act and cause of the said dissent,
26
00:01:48,881 --> 00:01:51,379
right in front of her beloved
daughter. Mifuyu glared back with
27
00:01:51,378 --> 00:01:53,876
hostility but is unable to
refuse, given the circumstances.
28
00:01:53,875 --> 00:01:56,373
She proceeded to pleasure
herself as a condition to prevent
29
00:01:56,372 --> 00:01:58,870
any suffering from befalling
her daughter. She exposed her
30
00:01:58,869 --> 00:02:01,367
puffy and enticing flesh while
sitting at the top of her desk.
31
00:02:05,640 --> 00:02:10,611
Sansha Mendan Three-shot Interview Chaining
32
00:02:10,610 --> 00:02:15,511
Humiliation - School of Training Original Animation
33
00:02:21,531 --> 00:02:21,766
La
34
00:02:21,765 --> 00:02:21,976
Last
35
00:02:21,975 --> 00:02:22,146
Last Ti
36
00:02:22,145 --> 00:02:22,346
Last Time
37
00:02:22,345 --> 00:02:22,516
Last Time on
38
00:02:22,515 --> 00:02:22,726
Last Time on San
39
00:02:22,725 --> 00:02:22,896
Last Time on Sansha
40
00:02:22,895 --> 00:02:23,56
Last Time on Sansha Men
41
00:02:23,55 --> 00:02:23,266
Last Time on Sansha Mendan
42
00:02:23,265 --> 00:02:23,436
Last Time on Sansha Mendan.
43
00:02:23,435 --> 00:02:23,646
Last Time on Sansha Mendan..
44
00:02:23,645 --> 00:02:24,396
Last Time on Sansha Mendan...
45
00:02:34,808 --> 00:02:37,566
Y-You're the one who told me to come wearing this!
46
00:02:41,295 --> 00:02:44,456
No way... Not on my tits...
47
00:02:46,630 --> 00:02:50,206
He does what he wants to me in such a place!
48
00:02:50,569 --> 00:02:53,476
No... No...
49
00:02:53,475 --> 00:02:57,26
This is bad! If this goes on, I'm gonna... C-Com...
50
00:02:59,475 --> 00:03:01,886
It's inside! It's going deep!
51
00:03:02,311 --> 00:03:04,726
It's supposed to be our revered equipment,
52
00:03:04,725 --> 00:03:07,656
but I'm getting pleasured with it!
53
00:03:14,875 --> 00:03:16,776
That is what pleasure is.
54
00:03:20,154 --> 00:03:24,466
Pleasure? | don't understand!
55
00:03:24,465 --> 00:03:26,176
No, don't!
56
00:03:26,175 --> 00:03:29,206
You don't have to understand.
Just think about feeling good.
57
00:03:29,705 --> 00:03:33,516
That slutty face having an
orgasm was just an act? Sounds fun.
58
00:03:33,515 --> 00:03:35,396
Then, want to try it right here?
59
00:03:35,395 --> 00:03:37,566
T-Try it!
60
00:03:37,565 --> 00:03:40,206
I'm not sure about before, but | definitely will...
61
00:03:41,878 --> 00:03:46,216
If those girls become
witnesses, he'll definitely be...
62
00:03:52,639 --> 00:03:55,576
You're taking over. You will be Aina’'s substitute.
63
00:03:55,575 --> 00:03:57,996
Substitute? What are you talking about?
64
00:03:58,759 --> 00:04:00,176
It went in!
65
00:04:02,236 --> 00:04:03,996
So, you are aroused.
66
00:04:09,406 --> 00:04:12,516
You should just keep
spreading your legs open for me.
67
00:04:15,380 --> 00:04:19,646
Don't mess with me! | won't ever forgive you!
68
00:04:19,645 --> 00:04:21,506
Brute! Devil!
69
00:04:29,226 --> 00:04:31,416
| went here again...
70
00:04:32,510 --> 00:04:33,526
Why?
71
00:04:40,636 --> 00:04:43,936
No, this feels good!
72
00:04:55,818 --> 00:04:57,156
I'm coming!
73
00:04:57,155 --> 00:04:58,706
It's a huge one!
74
00:05:13,266 --> 00:05:15,106
I've made up my mind.
75
00:05:25,910 --> 00:05:26,556
Huh?
76
00:05:28,614 --> 00:05:30,716
Wh-What are you doing here!?
77
00:05:30,715 --> 00:05:33,776
| should be the one asking,
public morals committee head.
78
00:05:33,775 --> 00:05:35,776
I-| was changing.
79
00:05:36,412 --> 00:05:39,856
Now get out! Peeping tom! Pervert!
80
00:05:39,855 --> 00:05:41,746
..this feels good!
81
00:05:41,745 --> 00:05:44,576
| might be a peeping tom,
but aren't you the pervert?
82
00:05:46,335 --> 00:05:48,816
Wh-What are you up to!?
83
00:05:48,815 --> 00:05:49,576
Uhh?
84
00:06:00,731 --> 00:06:03,646
I've been waiting for you, madam principal.
85
00:06:03,645 --> 00:06:06,276
| don't appreciate you barging in here...
86
00:06:06,275 --> 00:06:08,396
Oh, spare me from your lectures.
87
00:06:08,395 --> 00:06:11,346
Shall we sit and talk about Marika’s issue.
88
00:06:11,800 --> 00:06:12,916
Huh?
89
00:06:21,293 --> 00:06:24,816
So, did Marika cause any trouble?
90
00:06:24,815 --> 00:06:27,656
Yes, a trouble of this magnitude.
91
00:06:28,278 --> 00:06:30,116
Th-This is...
92
00:06:32,955 --> 00:06:35,246
Here comes the crucial part.
93
00:06:36,954 --> 00:06:39,136
This makes me no different...
94
00:06:39,135 --> 00:06:43,446
..from my mother who secretly
does immodest stuff in this school!
95
00:06:44,607 --> 00:06:46,866
No way, she saw...
96
00:06:46,865 --> 00:06:50,366
The principal who sits atop
of observance of discipline
97
00:06:50,365 --> 00:06:53,146
is the same pervert as the head of public morals.
98
00:06:53,685 --> 00:06:55,746
H-How much do you need?
99
00:06:56,360 --> 00:07:00,76
| don't want any cash. What | want is your body.
100
00:07:00,75 --> 00:07:00,866
What...
101
00:07:02,593 --> 00:07:05,596
N-No, I'll never accept such a deal!
102
00:07:05,595 --> 00:07:07,276
Expose me if you want!
103
00:07:07,275 --> 00:07:08,836
That would be a problem.
104
00:07:08,835 --> 00:07:11,876
I'll have to ask someone else if you say that.
105
00:07:15,772 --> 00:07:19,416
What are you doing? Hey, let me go!
106
00:07:20,479 --> 00:07:22,126
M-Marika!
107
00:07:26,290 --> 00:07:27,306
Mom!
108
00:07:31,15 --> 00:07:33,316
She's our special guest.
109
00:07:35,171 --> 00:07:38,296
I-I understand, I'll be your partner instead.
110
00:07:38,295 --> 00:07:39,816
Now let go of Marika!
111
00:07:40,624 --> 00:07:42,406
Mom, what are you saying?
112
00:07:42,405 --> 00:07:44,886
Good, but sparing her
113
00:07:44,885 --> 00:07:47,916
will depend on whether you can satisfy me.
114
00:07:48,570 --> 00:07:52,436
Alright, I'll make sure that you'll be satisfied.
115
00:08:01,399 --> 00:08:02,846
This pose...
116
00:08:03,232 --> 00:08:05,846
There you go. That's your special seat.
117
00:08:07,490 --> 00:08:11,146
No, | don't want to see mom like that again!
118
00:08:11,145 --> 00:08:12,566
No, no! No!
119
00:08:12,565 --> 00:08:16,06
You're pissing me off! Shut up
or I'll fuck you right this moment!
120
00:08:19,252 --> 00:08:21,726
Hurry up and start rubbing that pussy.
121
00:08:22,179 --> 00:08:23,656
P-Pus...
122
00:08:25,257 --> 00:08:27,56
I'm sorry, Marika.
123
00:08:27,55 --> 00:08:29,726
I'll save you in no time...
124
00:08:33,460 --> 00:08:35,146
Mom...
125
00:08:39,69 --> 00:08:42,636
Forgive me. This is the only
thing | can do to save you.
126
00:08:42,635 --> 00:08:44,986
| am a horrible mother!
127
00:08:46,558 --> 00:08:48,866
N-No, mom...
128
00:08:48,865 --> 00:08:52,06
Don't do that just for my sake! No...
129
00:08:55,598 --> 00:08:57,726
No, my voice...
130
00:09:00,519 --> 00:09:03,496
Tease yourself here and liven things up even more.
131
00:09:04,169 --> 00:09:05,306
No way...
132
00:09:13,660 --> 00:09:14,826
No...
133
00:09:15,672 --> 00:09:17,976
My daughter is watching, and yet...
134
00:09:19,693 --> 00:09:22,546
Mom is doing this for my sake...
135
00:09:29,79 --> 00:09:30,456
N-No...
136
00:09:31,619 --> 00:09:34,306
No! No—!
137
00:09:42,272 --> 00:09:46,376
You climaxed in front of your
daughter. The principal is but a wild beast.
138
00:09:49,847 --> 00:09:52,26
I'm sorry, Marika...
139
00:09:52,25 --> 00:09:55,256
| once again showed you myself being disgraceful.
140
00:09:55,255 --> 00:09:58,486
That's not true! You don't have to apologize!
141
00:09:58,485 --> 00:10:01,356
You settled your dispute thanks to masturbation.
142
00:10:01,355 --> 00:10:03,766
What a crazy mother-daughter pair!
143
00:10:03,765 --> 00:10:05,416
You're a horrible man!
144
00:10:05,415 --> 00:10:07,946
I'll never ever forgive you!
145
00:10:07,945 --> 00:10:11,276
| did what you said. Shouldn't this be enough?
146
00:10:11,275 --> 00:10:14,516
Don't be silly. We are not at
the main part of the show yet.
147
00:10:20,721 --> 00:10:23,606
That disgusting thing is right at mom's...
148
00:10:24,709 --> 00:10:27,886
I'm begging you, don't show that to my daughter!
149
00:10:31,158 --> 00:10:33,966
Are you shocked to see your mother getting raped?
150
00:10:33,965 --> 00:10:36,996
She took your place for this.
See it with your own eyes.
151
00:10:38,328 --> 00:10:42,536
Don't make me pose like
this in front of my daughter!
152
00:10:42,535 --> 00:10:43,386
Stop!
153
00:10:45,981 --> 00:10:48,136
Has it been a while since you last had sex?
154
00:10:48,135 --> 00:10:51,516
Your vaginal walls are clamping
up despite talking snobbishly.
155
00:10:51,974 --> 00:10:56,06
That's none of your concern!
156
00:10:56,434 --> 00:10:58,976
No, my daughter is watching!
157
00:10:58,975 --> 00:11:01,566
Stop scraping me with that hard thing!
158
00:11:01,565 --> 00:11:04,16
Having a student's cock feels good, doesn't it?
159
00:11:04,352 --> 00:11:07,546
You're wrong! That's not true at all!
160
00:11:10,710 --> 00:11:13,886
My mother is getting raped by a horrible man,
161
00:11:13,885 --> 00:11:15,536
and she's feeling it!
162
00:11:16,545 --> 00:11:19,316
No, Marika! You're wrong!
163
00:11:19,315 --> 00:11:21,796
I'm not feeling it at all...
164
00:11:25,36 --> 00:11:27,246
No! Any more of this...
165
00:11:27,506 --> 00:11:30,936
Don't go faster, no!
166
00:11:34,844 --> 00:11:37,56
Let's start with the first shot!
167
00:11:38,322 --> 00:11:41,556
Don't shoot it inside me! If you do that...
168
00:11:41,555 --> 00:11:44,926
Stop, my mom will get pregnant!
169
00:11:44,925 --> 00:11:46,946
I'll do as | please!
170
00:11:47,407 --> 00:11:49,306
Not a student's...
171
00:11:49,305 --> 00:11:51,806
No... Stop, no!
172
00:11:51,805 --> 00:11:54,326
No—!
173
00:11:54,910 --> 00:11:56,386
No!
174
00:11:57,134 --> 00:12:00,66
Your hot stuff spurts into me!
175
00:12:00,65 --> 00:12:02,166
You're coming so much!
176
00:12:03,375 --> 00:12:05,676
It's pouring inside mom...
177
00:12:06,793 --> 00:12:09,576
Ohh, it still keeps filling me up!
178
00:12:10,655 --> 00:12:12,706
We're not done here yet.
179
00:12:13,550 --> 00:12:17,136
You just came, but you can still keep going...
180
00:12:17,135 --> 00:12:19,96
You're still hard!
181
00:12:19,559 --> 00:12:21,536
Wait, why?
182
00:12:21,535 --> 00:12:23,616
Why isn't this over yet!?
183
00:12:23,615 --> 00:12:26,106
Like hell I'll be done with just one shot!
184
00:12:27,323 --> 00:12:30,266
No way, youre still plunging it in!
185
00:12:30,265 --> 00:12:32,516
Your thick thing is reaching deep inside!
186
00:12:35,407 --> 00:12:38,436
If you Reep pounding me
with that hard thing of yours...
187
00:12:38,604 --> 00:12:42,766
Marika... Darling... Forgive me!
188
00:12:44,96 --> 00:12:47,456
No, no... My mother is...
189
00:12:49,62 --> 00:12:51,66
You're gonna come again inside me!
190
00:12:51,65 --> 00:12:53,276
Any more of this, and I'll...
191
00:12:58,240 --> 00:13:01,866
You're coming a huge amount again inside me!
192
00:13:01,865 --> 00:13:05,26
| can't take this anymore!
193
00:13:14,248 --> 00:13:16,246
Uhh... Mom...
194
00:13:16,245 --> 00:13:19,206
What? You can't keep going on like that.
195
00:13:19,205 --> 00:13:21,996
What!? Wait... Are you gonna keep going?
196
00:13:21,995 --> 00:13:25,186
Of course, I'll go on until I'm satisfied.
197
00:13:27,897 --> 00:13:29,956
No, you're kidding!
198
00:13:29,955 --> 00:13:31,806
What did mom go through for, then?
199
00:13:31,805 --> 00:13:33,806
No, absolutely no!
200
00:13:34,376 --> 00:13:36,656
Don't touch me! Stop!
201
00:13:36,655 --> 00:13:39,626
I'm begging you, I'll be your partner if you want.
202
00:13:39,625 --> 00:13:41,666
What are you saying in that state?
203
00:13:41,665 --> 00:13:44,56
Watch your daughter turn into a woman.
204
00:13:44,880 --> 00:13:46,626
No!
205
00:13:46,625 --> 00:13:50,226
That disgusting thing is going inside me!
206
00:13:50,225 --> 00:13:51,786
Mom!
207
00:13:51,785 --> 00:13:55,136
Please, you can do anything you want to me!
208
00:13:57,567 --> 00:14:00,816
You'll get deflowered while
your dear mother is watching!
209
00:14:03,139 --> 00:14:05,476
It hurts!
210
00:14:05,475 --> 00:14:08,86
Ow! Ouch! It hurts!
211
00:14:12,272 --> 00:14:15,646
That pain will soon be a fond memory.
212
00:14:15,645 --> 00:14:18,826
Ouch! No, don't move!
213
00:14:18,825 --> 00:14:21,546
No! It hurts!
214
00:14:24,940 --> 00:14:26,376
No...
215
00:14:37,816 --> 00:14:39,576
| won't forgive you!
216
00:14:39,575 --> 00:14:42,286
I'll never ever forgive you!
217
00:14:42,285 --> 00:14:44,456
You should just die!
218
00:14:44,777 --> 00:14:47,06
This is what sex is.
219
00:14:47,05 --> 00:14:49,26
Savor it a lot!
220
00:14:50,346 --> 00:14:52,746
This is nothing for me!
221
00:14:52,745 --> 00:14:55,406
Doing it on my own is better than this!
222
00:14:55,405 --> 00:14:57,786
Then, I'll have to take a better care of you.
223
00:14:57,785 --> 00:14:59,376
No!
224
00:15:00,765 --> 00:15:02,916
No, what are you doing!?
225
00:15:02,915 --> 00:15:05,246
That hurts, you idiot!
226
00:15:05,245 --> 00:15:07,176
No, don't!
227
00:15:08,965 --> 00:15:11,476
It hurts when you go fast!
228
00:15:14,07 --> 00:15:17,866
Th-This is nothing!
229
00:15:17,865 --> 00:15:20,316
I'll never yield to you!
230
00:15:20,315 --> 00:15:23,636
Just as expected from the head
of public morals. How exemplary.
231
00:15:23,635 --> 00:15:25,856
I'll do what | did to your mother!
232
00:15:26,299 --> 00:15:28,896
Don't tell me that you want to come just like this.
233
00:15:28,895 --> 00:15:31,756
No, stop! I'll get pregnant!
234
00:15:31,755 --> 00:15:34,166
I'm gonna thrust hard to reach deep inside you!
235
00:15:34,863 --> 00:15:38,516
No, stop pounding deep inside me!
236
00:15:38,515 --> 00:15:40,446
No! No! No!
237
00:15:41,549 --> 00:15:42,946
No! No!
238
00:15:42,945 --> 00:15:44,946
Stop pouring it inside me!
239
00:15:44,945 --> 00:15:49,36
Stop coming any more than that—!
240
00:15:55,249 --> 00:15:57,576
No more...
241
00:16:02,523 --> 00:16:05,406
I'll enjoy both of you from now on.
242
00:16:17,830 --> 00:16:18,876
Whoa!
243
00:16:18,875 --> 00:16:20,246
Ahh!
244
00:16:20,245 --> 00:16:21,06
H-Hey!
245
00:16:21,647 --> 00:16:24,516
You're the public morals
head. Don't run in the hallway.
246
00:16:28,529 --> 00:16:29,906
Ah! Whoa!
247
00:16:30,654 --> 00:16:33,516
That girl... Cut it out already.
248
00:16:44,57 --> 00:16:45,946
Oh, that was scary!
249
00:16:45,945 --> 00:16:49,676
Don't just show up out of nowhere.
Who wants to go through that again?
250
00:16:49,675 --> 00:16:50,896
Maybe you want to?
251
00:16:50,895 --> 00:16:51,816
Ahh—!
252
00:16:51,815 --> 00:16:53,256
Be quiet.
253
00:16:56,912 --> 00:17:00,406
Wh-What do you need? Let go of me!
254
00:17:00,405 --> 00:17:02,716
What are you up to in this place?
255
00:17:02,715 --> 00:17:04,746
That's because you keep running away.
256
00:17:04,745 --> 00:17:06,706
Well, | get why you would.
257
00:17:06,705 --> 00:17:08,966
It'll be bad to make a ruckus in the library!
258
00:17:08,965 --> 00:17:11,56
Hey, get your hands off me at once!
259
00:17:11,55 --> 00:17:13,786
Don't give me that after tiring me out.
260
00:17:13,785 --> 00:17:15,446
Ahh... Huh?
261
00:17:26,296 --> 00:17:29,756
Doing this at such a place...
Seriously, what are you thinking?
262
00:17:29,755 --> 00:17:32,156
Shut up. Get on it already.
263
00:17:35,896 --> 00:17:39,706
| have to use my mouth on
this thing? We're in the library...
264
00:17:39,752 --> 00:17:41,886
I'm the head of public morals, and yet...
265
00:17:46,479 --> 00:17:49,456
I-I'll just have to make you
feel good down here, right?
266
00:17:54,156 --> 00:17:56,386
It stinks... It's filthy...
267
00:17:56,385 --> 00:17:57,966
This is gross...
268
00:17:57,965 --> 00:18:00,546
Ohh... You're quite good at this.
269
00:18:00,545 --> 00:18:02,846
Even if you praise me from doing this...
270
00:18:03,487 --> 00:18:05,116
..| won't be happy!
271
00:18:08,795 --> 00:18:10,626
Are you not coming yet?
272
00:18:10,625 --> 00:18:13,466
| wonder how many hours will you take with that.
273
00:18:13,465 --> 00:18:15,156
Don't mess with me!
274
00:18:15,977 --> 00:18:17,666
Gobble it up, then.
275
00:18:17,665 --> 00:18:20,466
It's faster to gobble and stroke it with your mouth.
276
00:18:20,465 --> 00:18:24,236
G-Gobble up? This? Why would I...
277
00:18:24,235 --> 00:18:26,586
That's what a blowjob is.
278
00:18:26,585 --> 00:18:28,836
You know at least that much, right?
279
00:18:28,835 --> 00:18:31,886
No way... | only looked it
up because | was curious...
280
00:18:34,13 --> 00:18:37,156
It's huge... It’s filling my mouth!
281
00:18:37,155 --> 00:18:39,66
And it has a strong odor!
282
00:18:46,681 --> 00:18:49,556
This is bad... If | smell something like this...
283
00:18:50,563 --> 00:18:53,556
Ohh... That's amazing. Keep it up.
284
00:19:01,107 --> 00:19:02,916
Yes, that's the way.
285
00:19:11,11 --> 00:19:14,326
He suddenly shot such an amount of sperm!
286
00:19:14,325 --> 00:19:16,426
Gulp it down if you don't wanna make a mess.
287
00:19:17,585 --> 00:19:20,256
Gulp this down? No way...
288
00:19:20,255 --> 00:19:22,456
Something filthy and foul-smelling...
289
00:19:30,637 --> 00:19:32,696
This is nauseating!
290
00:19:33,822 --> 00:19:36,446
You're rather good for a first-timer.
291
00:19:36,445 --> 00:19:40,66
| said that hearing that from
you doesn't make me happy!
292
00:19:40,65 --> 00:19:42,256
Hmph! Idiot.
293
00:19:46,475 --> 00:19:48,666
A-Aren't we done earlier?
294
00:19:48,665 --> 00:19:51,226
We'll really get caught here!
295
00:19:51,225 --> 00:19:53,716
We won't if you don't make a fuss.
296
00:20:00,569 --> 00:20:01,686
Ouch...
297
00:20:06,148 --> 00:20:08,176
It still hurts!
298
00:20:10,470 --> 00:20:13,936
You're doing great. Make me enjoy it that way.
299
00:20:14,961 --> 00:20:18,386
No way, he took my tits out in such a place
300
00:20:18,385 --> 00:20:20,286
and we're even having sex!
301
00:20:22,692 --> 00:20:26,646
Stop this already! Everyone will find out!
302
00:20:26,645 --> 00:20:28,506
| told you to not make a fuss, didn't I?
303
00:20:33,950 --> 00:20:37,416
No way! Is he planning to come here like this!?
304
00:20:41,214 --> 00:20:43,16
I'll end this with a creampie.
305
00:20:43,976 --> 00:20:46,156
No, not in this place!
306
00:20:46,155 --> 00:20:48,546
Please stop!
307
00:20:48,545 --> 00:20:50,776
Hey, I'm begging you!
308
00:20:57,602 --> 00:21:01,556
Damn you! I'll never ever forgive you!
309
00:21:01,555 --> 00:21:03,536
You're a pervert! A devil!
310
00:21:11,269 --> 00:21:12,446
Here it is!
311
00:21:16,157 --> 00:21:17,326
It's pouring in...
312
00:21:17,325 --> 00:21:21,556
He coerced me for sex and even gave me a creampie.
313
00:21:25,229 --> 00:21:28,556
He still keeps pouring it in!
This is such a huge volume!
314
00:21:28,555 --> 00:21:30,66
I'll really get pregnant!
315
00:21:31,174 --> 00:21:34,326
This pervert does as he pleases!
316
00:21:34,325 --> 00:21:38,616
You brute, I'll never ever forgive you!
21818
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.