All language subtitles for River, Nagarenaide Yo (Japon 2023)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:37,625 --> 00:00:43,292 Water is Life 2 00:01:40,542 --> 00:01:44,792 Kibune Fujiya 3 00:01:44,958 --> 00:01:46,667 My sincere apologies. 4 00:01:46,833 --> 00:01:51,250 The situation hasn't improved much, but he's started. 5 00:01:51,417 --> 00:01:53,000 So maybe by tonight? 6 00:01:56,708 --> 00:01:57,583 Mr. Obata! 7 00:01:58,625 --> 00:02:00,000 You stopped again? 8 00:02:00,167 --> 00:02:02,583 The protagonist's wife died, right? 9 00:02:02,917 --> 00:02:05,583 That's really bugging me. 10 00:02:05,750 --> 00:02:07,708 But you killed her. 11 00:02:08,167 --> 00:02:11,125 I can't stop thinking why she had to die. 12 00:02:11,292 --> 00:02:13,542 Please, just keep writing. 13 00:02:13,750 --> 00:02:16,708 She could have been saved, I believe. 14 00:02:16,875 --> 00:02:20,167 Please ponder that while continuing to write? 15 00:02:20,792 --> 00:02:23,250 - Oh wow! - That’s amazing! 16 00:02:23,417 --> 00:02:25,167 Dip these in your hot pot. 17 00:02:25,333 --> 00:02:27,375 They serve boar meat in winter. 18 00:02:27,542 --> 00:02:29,542 Kibune isn’t just for summer, 19 00:02:29,750 --> 00:02:31,417 winter here is lovely too. 20 00:02:34,125 --> 00:02:35,125 Excuse me, sir. 21 00:02:35,625 --> 00:02:37,542 The bath opens at 3 pm. 22 00:02:37,792 --> 00:02:38,625 Is it cold? 23 00:02:38,792 --> 00:02:40,167 The bath is hot but... 24 00:02:40,333 --> 00:02:41,167 Good. 25 00:02:51,667 --> 00:02:52,875 Oh, Mikoto. 26 00:02:53,625 --> 00:02:56,625 These 2 parties are the last ones. 27 00:02:56,792 --> 00:02:58,083 Okay. 28 00:03:07,250 --> 00:03:09,042 That’s it for lunch. 29 00:03:09,208 --> 00:03:10,083 - Okay. - Okay. 30 00:03:12,250 --> 00:03:14,875 You go eat first then, Taku. 31 00:03:15,208 --> 00:03:16,042 Sure. 32 00:03:35,083 --> 00:03:38,292 Put some rice in the hot pot to finish with. 33 00:03:38,583 --> 00:03:40,625 Another hot sake please? 34 00:03:40,792 --> 00:03:42,458 Sure thing. 35 00:03:47,000 --> 00:03:48,292 I’m done! Thank you. 36 00:03:48,458 --> 00:03:49,667 Just leave it. 37 00:03:50,167 --> 00:03:51,125 Thank you. 38 00:03:55,750 --> 00:03:57,750 Wow, he eats real fast. 39 00:03:58,375 --> 00:03:59,333 You think? 40 00:04:03,583 --> 00:04:05,292 Thank you for the lunch. 41 00:04:05,500 --> 00:04:07,500 Can I have a nap in Chinryu? 42 00:04:07,667 --> 00:04:09,375 Go ahead. Have a rest. 43 00:04:12,333 --> 00:04:14,625 Mind the steps. 44 00:04:26,583 --> 00:04:27,917 It’s freezing! 45 00:04:28,083 --> 00:04:29,667 It sure is. 46 00:05:01,083 --> 00:05:04,042 Well, It’s been fun chatting with you. 47 00:05:05,542 --> 00:05:06,833 So that's it? 48 00:05:07,000 --> 00:05:11,083 Yeah, as we haven’t seen each other for so long. 49 00:05:38,417 --> 00:05:41,542 Kohachi, prepare to shovel snow please? 50 00:05:41,708 --> 00:05:42,750 Snowing? 51 00:05:42,917 --> 00:05:44,583 Maybe later today. 52 00:05:44,750 --> 00:05:49,625 It's a long winter. I hope the electric cable won’t snap again. 53 00:05:51,083 --> 00:05:53,667 Clean room Aoi and take a break. 54 00:05:53,833 --> 00:05:54,875 Okay. 55 00:05:55,042 --> 00:05:57,042 - And check the beer. - Sure. 56 00:07:41,583 --> 00:07:44,500 - I’ll give you a hand. - Oh, thank you! 57 00:07:49,125 --> 00:07:50,958 It’s gonna snow. 58 00:07:51,125 --> 00:07:53,042 No wonder it’s so cold. 59 00:07:54,833 --> 00:07:57,250 You know a summit is taking place? 60 00:07:57,458 --> 00:07:59,875 Yes, I do, in ICC Kyoko, right? 61 00:08:00,042 --> 00:08:03,542 A suspicious item was found in a toilet. 62 00:08:03,708 --> 00:08:06,042 Geez, some sort of terrorism? 63 00:08:06,208 --> 00:08:08,333 It’s possible, right? 64 00:08:12,208 --> 00:08:15,875 The world out there is too shady, right? 65 00:08:16,042 --> 00:08:18,708 Unlike here in Kibune, it's peaceful. 66 00:08:19,833 --> 00:08:21,875 Oh thank you. 67 00:08:25,500 --> 00:08:27,625 Isn’t Fuka on spring break soon? 68 00:08:27,792 --> 00:08:28,833 That’s right. 69 00:08:29,000 --> 00:08:30,583 You must be happy. 70 00:08:30,750 --> 00:08:34,875 Well, sounds like she's got a boyfriend, from University. 71 00:08:35,042 --> 00:08:36,208 Oh yeah? 72 00:08:36,375 --> 00:08:39,542 And she wants to bring him back with her. 73 00:08:39,708 --> 00:08:40,917 That's great! 74 00:08:41,083 --> 00:08:44,125 Not at all! I don’t know what to do. 75 00:08:44,292 --> 00:08:46,292 Just be her dad, that's all. 76 00:08:46,458 --> 00:08:48,292 It's too soon, isn't it? 77 00:08:48,458 --> 00:08:51,708 She wants your approval. What’s he like? 78 00:08:51,875 --> 00:08:53,042 She’s his senior. 79 00:08:53,208 --> 00:08:54,542 So he’s younger! 80 00:08:55,167 --> 00:08:57,417 That’s all I know. 81 00:08:57,583 --> 00:09:00,333 I’m jealous. Take a picture with him. 82 00:09:00,500 --> 00:09:02,750 - No thanks. - Please! 83 00:09:02,917 --> 00:09:05,000 Because you want to see him? 84 00:09:27,917 --> 00:09:28,875 Erm… 85 00:09:32,417 --> 00:09:33,958 I’ll give you a hand. 86 00:09:34,250 --> 00:09:35,917 Oh, thank you. 87 00:09:47,667 --> 00:09:49,542 Oh, It’s gonna snow. 88 00:09:49,708 --> 00:09:51,500 No wonder it’s so cold. 89 00:10:06,417 --> 00:10:08,333 Wow, this déjà vu is insane. 90 00:10:08,500 --> 00:10:09,375 You too? 91 00:10:10,208 --> 00:10:11,500 I feel the same. 92 00:10:11,792 --> 00:10:13,000 Really? 93 00:10:13,708 --> 00:10:15,708 We’ve had that conversation 94 00:10:16,000 --> 00:10:17,833 and we cleaned here too. 95 00:10:18,000 --> 00:10:20,875 Oh my god. Same here. 96 00:10:21,083 --> 00:10:23,500 There’s a strong familiarity here. 97 00:10:23,667 --> 00:10:25,333 Weird. 98 00:10:31,167 --> 00:10:33,833 So, you know about the summit? 99 00:10:34,000 --> 00:10:36,583 Ha! Yes, I do, in ICC Kyoko. 100 00:10:37,167 --> 00:10:39,000 - And... - A suspicious item! 101 00:10:39,167 --> 00:10:40,000 How do you know? 102 00:10:40,208 --> 00:10:41,292 'Coz you told me? 103 00:10:41,458 --> 00:10:43,000 I feel like I did too. 104 00:10:43,167 --> 00:10:47,708 This is beyond déjà vu. It's prognosis, isn't it? 105 00:10:47,875 --> 00:10:50,167 It’s too weird, isn’t it? 106 00:10:50,917 --> 00:10:53,125 Has Fuka got a boyfriend yet? 107 00:10:53,917 --> 00:10:54,833 She has, indeed. 108 00:10:55,000 --> 00:10:56,792 And she'll bring him home. 109 00:10:57,250 --> 00:10:59,375 And you want to see his picture. 110 00:10:59,542 --> 00:11:00,792 Yes! 111 00:11:00,958 --> 00:11:02,833 And Fuka’s boyfriend is… 112 00:11:03,000 --> 00:11:04,292 Younger than her! 113 00:11:05,292 --> 00:11:07,125 Jesus! Holy... 114 00:11:08,417 --> 00:11:11,000 Good god. What’s happening here? 115 00:11:17,250 --> 00:11:18,583 What the heck? 116 00:11:27,125 --> 00:11:30,083 What? When? How? 117 00:11:30,250 --> 00:11:33,083 In a flash. Then we're back. 118 00:11:33,750 --> 00:11:34,667 Time-warp? 119 00:11:34,875 --> 00:11:37,583 By the looks of things, it could be. 120 00:11:47,792 --> 00:11:48,833 Oh my god! 121 00:11:51,333 --> 00:11:54,208 We cleaned, right? We cleaned this room. 122 00:11:54,375 --> 00:11:55,542 We did, didn’t we? 123 00:11:55,708 --> 00:11:58,750 This isn’t déjà vu, or prognosis, is it? 124 00:11:58,917 --> 00:12:00,833 - It happened twice. - Right? 125 00:12:01,000 --> 00:12:02,250 This is the 3rd time! 126 00:12:02,417 --> 00:12:03,667 What's going on? 127 00:12:03,833 --> 00:12:06,417 Ma’am, we’re looping. 128 00:12:06,583 --> 00:12:07,458 Looping? 129 00:12:07,625 --> 00:12:09,542 We cleaned that room twice. 130 00:12:09,708 --> 00:12:13,333 This is the third time, we've been rewound. 131 00:12:13,500 --> 00:12:16,958 Excuse me! Something strange is happening! 132 00:12:17,125 --> 00:12:20,167 The sake bottle goes back to the pot. 133 00:12:20,333 --> 00:12:21,167 Goes back? 134 00:12:21,333 --> 00:12:25,667 I took the bottle out of the pot. But soon it went back. 135 00:12:25,833 --> 00:12:28,958 And it feels cold! How creepy! 136 00:12:29,917 --> 00:12:32,500 Hey, is everything normal here? 137 00:12:32,667 --> 00:12:35,042 Well, it seems time has rewound? 138 00:12:35,208 --> 00:12:37,708 - It’s looping, right? - Looping? 139 00:12:37,875 --> 00:12:40,792 It’s happening in the kitchen as well. 140 00:12:40,958 --> 00:12:45,042 The plates I washed already go back unwashed! 141 00:12:46,208 --> 00:12:47,667 Is it happening here too? 142 00:12:47,833 --> 00:12:50,667 Yes, more or less. 143 00:12:51,000 --> 00:12:53,458 Is it happening to all of us? 144 00:12:53,625 --> 00:12:56,042 Is this some kind of phenomenon? 145 00:12:56,208 --> 00:13:00,042 Excuse me, but something strange is happening to us. 146 00:13:00,625 --> 00:13:04,708 Have you seen Sugiyama? I’m sort of in trouble. 147 00:13:28,000 --> 00:13:30,667 What the hell? Why am I back here? 148 00:13:30,833 --> 00:13:33,000 I was upstairs and we talked! 149 00:13:33,167 --> 00:13:34,333 Calm down, Chino. 150 00:13:34,500 --> 00:13:38,208 Why doesn’t the bottle warm up? Am I daydreaming? 151 00:13:38,417 --> 00:13:40,250 Chino! Are you okay? 152 00:13:41,417 --> 00:13:44,625 Hey, will I be brought back here forever? 153 00:13:44,792 --> 00:13:45,625 Chino... 154 00:13:45,792 --> 00:13:48,167 I'm sorry but I don’t get it. 155 00:13:48,333 --> 00:13:52,083 I was merely warming up sake, then this looping... 156 00:13:52,250 --> 00:13:53,500 Chino! 157 00:14:04,958 --> 00:14:07,625 Panicking doesn’t help at all. 158 00:14:11,375 --> 00:14:12,292 Leave it, Chino. 159 00:14:12,458 --> 00:14:13,500 But it’s done. 160 00:14:13,667 --> 00:14:16,583 But it’s about to go back anyway. 161 00:14:17,125 --> 00:14:18,083 Yeah, but...! 162 00:14:18,250 --> 00:14:21,500 I said leave it. Forget about the bottle! 163 00:14:22,875 --> 00:14:24,583 We can’t serve hot sake. 164 00:14:24,750 --> 00:14:29,042 The guests are panicking, so we need to take care of them. 165 00:14:29,208 --> 00:14:31,625 I understand. Let's go, Chino. 166 00:14:33,083 --> 00:14:35,000 Are you all right? 167 00:14:36,083 --> 00:14:40,375 We’ve been through lots of problems in the past. 168 00:14:41,292 --> 00:14:44,250 When it rained, we pulled up the riverbeds. 169 00:14:44,417 --> 00:14:47,625 We used candles when snow caused power cuts. 170 00:14:48,083 --> 00:14:52,667 Here, we entertain our guests whatever nature throws at us. 171 00:14:52,833 --> 00:14:57,750 Repeating time is nothing compared to that. Time loop? No problem! 172 00:14:58,208 --> 00:15:02,042 There was a time this inn washed away in a flood. 173 00:15:03,167 --> 00:15:08,083 As the original riverbed inn in Kyoto, to honor our reputation... 174 00:15:21,417 --> 00:15:24,792 - Sorry, I talked far too long. - It's okay. 175 00:15:25,958 --> 00:15:29,500 Look after the guests, I’ll go to the main hall. 176 00:15:29,667 --> 00:15:30,500 Okay. 177 00:15:32,000 --> 00:15:34,708 I’ll go see room Momiji, you go Hototogisu. 178 00:15:34,875 --> 00:15:36,208 Understood 179 00:15:39,875 --> 00:15:42,208 How’re you feeling, Chino? 180 00:15:42,375 --> 00:15:43,708 A bit calmer. 181 00:15:44,208 --> 00:15:46,250 What’s happening in Hototogisu? 182 00:15:46,417 --> 00:15:49,792 They're finishing the hot pot and ordered a hot sake. 183 00:15:56,000 --> 00:15:57,042 Room service. 184 00:15:57,208 --> 00:15:58,708 Sure, come in. 185 00:15:59,167 --> 00:16:01,083 Excuse me. 186 00:16:01,833 --> 00:16:05,083 The rice in this hot pot doesn't go down. 187 00:16:05,250 --> 00:16:07,000 We’ve been eating it forever. 188 00:16:07,167 --> 00:16:08,458 It's so strange. 189 00:16:08,625 --> 00:16:09,917 I'm so sorry. 190 00:16:10,083 --> 00:16:13,208 The moment we empty it, it comes right back. 191 00:16:13,375 --> 00:16:15,292 So strange, right? 192 00:16:15,458 --> 00:16:20,792 That's not because of the rice, it’s to do with time it seems. 193 00:16:21,917 --> 00:16:25,500 I mean, time is repeating, by the looks of it. 194 00:16:25,667 --> 00:16:26,500 Come again? 195 00:16:26,667 --> 00:16:32,542 So literally, a certain time passes then it goes right back by itself. 196 00:16:32,708 --> 00:16:35,792 So the rice comes back when that happens. 197 00:16:35,958 --> 00:16:38,875 The sake bottle goes back in the pot too. 198 00:16:39,042 --> 00:16:41,458 You mean we’ll be eating this forever? 199 00:16:41,625 --> 00:16:42,458 In a way, yes. 200 00:16:42,625 --> 00:16:45,208 - I’ll be sick of it soon! - For real? 201 00:16:45,375 --> 00:16:48,083 Make the most of it and enjoy the feast. 202 00:16:48,250 --> 00:16:49,625 We enjoyed enough. 203 00:16:49,792 --> 00:16:52,083 All we want now is hot sake. 204 00:16:52,250 --> 00:16:54,917 - You have to give up on that! - What? 205 00:16:55,083 --> 00:16:57,083 Go deeper with the rice. 206 00:16:57,250 --> 00:16:59,458 No thanks. Just let us finish. 207 00:16:59,625 --> 00:17:02,208 Don’t leave us hanging, man. 208 00:17:02,667 --> 00:17:04,958 We’ll come back with more details. 209 00:17:05,125 --> 00:17:08,167 Meanwhile, sit back and enjoy your dinner. 210 00:17:17,583 --> 00:17:18,417 How’s it going? 211 00:17:18,583 --> 00:17:20,917 - We explained the situation. - OK. 212 00:17:21,083 --> 00:17:23,958 Though there’s a problem at my end. 213 00:17:26,833 --> 00:17:28,250 Hey, what’s that? 214 00:17:28,417 --> 00:17:29,917 The least I can do. 215 00:17:30,542 --> 00:17:32,083 Give me a sec. 216 00:17:43,750 --> 00:17:44,875 I'm ready. 217 00:17:47,708 --> 00:17:49,625 How long will this go on? 218 00:17:49,792 --> 00:17:53,250 I’ve no idea. How do our wages work out today? 219 00:17:54,125 --> 00:17:56,542 - Room service. - Sure, sure. 220 00:17:57,458 --> 00:17:59,042 Excuse me. 221 00:17:59,208 --> 00:18:00,875 You vanished! 222 00:18:01,042 --> 00:18:03,292 Time went back again. 223 00:18:04,000 --> 00:18:07,833 But I brought some lukewarm sake. Here you are. 224 00:18:08,000 --> 00:18:09,208 Lukewarm sake? 225 00:18:09,375 --> 00:18:11,250 It's the best we could do. 226 00:18:12,083 --> 00:18:16,417 And here, I brought some condiments, to spice up the rice? 227 00:18:16,583 --> 00:18:17,417 Spice up! 228 00:18:17,583 --> 00:18:23,083 The pantry is at the end of the corridor. Help yourselves with anything. 229 00:18:23,250 --> 00:18:24,125 Anything we like? 230 00:18:24,292 --> 00:18:25,958 Including alcohol. 231 00:18:26,125 --> 00:18:28,125 As they “re-stock” themselves. 232 00:18:28,292 --> 00:18:30,042 We won’t get drunk either? 233 00:18:30,208 --> 00:18:31,208 Guess not, sir. 234 00:18:31,375 --> 00:18:34,083 What’s this anyway? How long will it go? 235 00:18:34,250 --> 00:18:35,292 Beats me, sir. 236 00:18:35,458 --> 00:18:37,792 I looked it up but nothing came up. 237 00:18:38,792 --> 00:18:40,333 Is it only happening here? 238 00:18:40,500 --> 00:18:41,458 Erm... 239 00:18:41,625 --> 00:18:43,292 You’ve got no clue, do you? 240 00:18:43,458 --> 00:18:46,542 - Sorry, sir. - This is all new to us too. 241 00:18:46,708 --> 00:18:50,042 So you might as well make the most of it? 242 00:18:50,208 --> 00:18:52,625 The landscape here is breathtaking. 243 00:18:52,875 --> 00:18:56,750 We’ll be gone soon but call us if you need anything. 244 00:18:56,917 --> 00:19:00,083 Actually, my initial position is below you. 245 00:19:00,250 --> 00:19:02,417 So call me any time. 246 00:19:02,583 --> 00:19:04,000 Initial position? 247 00:19:04,167 --> 00:19:05,417 Yes, down there. 248 00:19:07,125 --> 00:19:08,125 Initial point? 249 00:19:10,167 --> 00:19:11,875 Hello, sir! 250 00:19:13,000 --> 00:19:15,625 See? This is my initial position. 251 00:19:15,958 --> 00:19:17,500 That’s Mt. Kurama. 252 00:19:17,917 --> 00:19:19,625 Can you come with me? 253 00:19:20,125 --> 00:19:22,708 I don’t know what to do. 254 00:19:23,583 --> 00:19:25,958 - Chino? - Yes? 255 00:19:26,625 --> 00:19:29,000 - Come to room Momiji. - Okay! 256 00:19:30,708 --> 00:19:32,542 The long-stay guests? 257 00:19:32,708 --> 00:19:34,292 Yes, a novelist. 258 00:19:34,458 --> 00:19:36,917 He's edgy as his deadline is near. 259 00:19:37,083 --> 00:19:39,250 A serialized novel, right? 260 00:19:39,417 --> 00:19:40,708 I think so. 261 00:19:41,500 --> 00:19:42,833 And the other guest? 262 00:19:43,000 --> 00:19:45,417 - He’s in the bath. - The bath? 263 00:19:45,583 --> 00:19:49,042 He’s a publisher. Well, he didn't want to wait. 264 00:19:49,208 --> 00:19:50,875 I wonder if he’s okay. 265 00:19:51,042 --> 00:19:53,333 Has he been there all this time? 266 00:19:53,792 --> 00:19:55,333 Hello, sir. May I? 267 00:19:55,500 --> 00:19:56,500 Yeah. 268 00:19:57,750 --> 00:20:00,333 - Excuse me. - Excuse me. 269 00:20:00,625 --> 00:20:02,042 You disappeared. 270 00:20:02,208 --> 00:20:05,625 Yes, affected by a time loop, like I explained. 271 00:20:05,792 --> 00:20:07,083 What’s that then? 272 00:20:07,250 --> 00:20:09,917 Time is looping, sir. 273 00:20:10,083 --> 00:20:14,500 Like, erm, like a record skipping. You know a record player… 274 00:20:14,667 --> 00:20:16,542 What seems to be the problem? 275 00:20:16,708 --> 00:20:19,250 I can’t write. When I write something 276 00:20:19,417 --> 00:20:22,375 it vanishes after a certain time passes. 277 00:20:22,792 --> 00:20:25,208 I've got a deadline, you know? 278 00:20:25,375 --> 00:20:29,042 Don't worry, sir. The deadline won't come. 279 00:20:29,208 --> 00:20:30,042 What? 280 00:20:30,208 --> 00:20:32,958 You can't write, nor will the deadline come. 281 00:20:33,125 --> 00:20:35,667 It's because “time is looping.” 282 00:20:36,083 --> 00:20:37,542 - No deadline? - No, sir. 283 00:20:37,833 --> 00:20:41,042 Though we don’t know when it’ll end. 284 00:20:42,042 --> 00:20:43,292 - Are you sure? - Yes. 285 00:20:43,458 --> 00:20:44,792 What time is it now? 286 00:20:50,083 --> 00:20:51,625 It's 1:58 pm. 287 00:20:51,792 --> 00:20:54,625 In a moment, time should rewind itself. 288 00:20:54,958 --> 00:20:55,917 No way. 289 00:20:56,208 --> 00:20:59,083 We’ll all disappear in a bit. 290 00:20:59,250 --> 00:21:00,125 What? 291 00:21:00,417 --> 00:21:04,292 But we’ll come right back here, sir. 292 00:21:16,708 --> 00:21:19,667 What a pain in the neck this is! 293 00:21:20,500 --> 00:21:22,667 As it’s the furthest room. 294 00:21:22,833 --> 00:21:25,125 From the basement too. 295 00:21:25,583 --> 00:21:28,917 Time loss, indeed. 296 00:21:36,292 --> 00:21:39,917 Mikoto! Hello there! 297 00:21:42,250 --> 00:21:45,292 We’re mapping out a strategy! Come later! 298 00:21:45,458 --> 00:21:47,042 Copy that! 299 00:21:47,917 --> 00:21:49,292 They're far away too. 300 00:21:49,458 --> 00:21:51,542 - I hope they have news. - Yes. 301 00:21:51,833 --> 00:21:54,417 Incredible! Time really has rewound! 302 00:21:54,625 --> 00:21:57,542 As we suspected! 303 00:21:57,833 --> 00:22:01,500 It was 1:58, then we went backward by 2 minutes! 304 00:22:01,667 --> 00:22:04,042 No deadlines for the time being. 305 00:22:04,208 --> 00:22:06,917 I can't believe my luck! 306 00:22:08,250 --> 00:22:11,208 I’ve been in deadline-hell for some time. 307 00:22:11,625 --> 00:22:15,000 Once you start a serial novel, you can't stop. 308 00:22:15,167 --> 00:22:19,417 To be honest, I’ve been writing haphazardly these days. 309 00:22:19,708 --> 00:22:23,333 - I really wanted to quit writing. - Is that so. 310 00:22:23,500 --> 00:22:26,250 But now, you can relax for a while. 311 00:22:26,458 --> 00:22:29,417 - Or prewrite in your head? - I won't. 312 00:22:30,167 --> 00:22:33,542 Prewriting my ass. I might as well take a break. 313 00:22:33,875 --> 00:22:36,750 Hey, I feel like a party, maybe karaoke? 314 00:22:36,917 --> 00:22:39,042 - We don't have any. - Darn it. 315 00:22:39,208 --> 00:22:42,250 Mind you, time might start ticking again. 316 00:22:42,417 --> 00:22:43,958 Don’t be like that. 317 00:22:44,125 --> 00:22:45,667 That's not up to me. 318 00:22:45,833 --> 00:22:48,917 I wanna stay in the time loop for 2, 3 days. 319 00:22:49,708 --> 00:22:51,583 We'll find out the cause ASAP. 320 00:22:51,750 --> 00:22:54,750 Take your time, the longer the better. 321 00:22:56,500 --> 00:22:59,208 Can I just have a tiny break here? 322 00:22:59,375 --> 00:23:00,292 Go ahead. 323 00:23:00,458 --> 00:23:02,542 - We’ll be gone soon. - Ladies! 324 00:23:02,708 --> 00:23:05,417 At the 58th minute, right? Sorry, guys. 325 00:23:05,583 --> 00:23:07,333 It's too far to reach! 326 00:23:25,000 --> 00:23:27,542 Let’s take a break, shall we? 327 00:23:27,833 --> 00:23:28,958 Yes, why not? 328 00:23:29,125 --> 00:23:31,792 We have no time to waste, literally. 329 00:23:32,500 --> 00:23:33,333 There? 330 00:23:34,625 --> 00:23:37,792 I wonder if it’s happening to our neighbors. 331 00:23:37,958 --> 00:23:41,583 Kimi said they were in the same situation. 332 00:23:41,750 --> 00:23:42,583 Seriously? 333 00:23:42,750 --> 00:23:44,458 Up to where, I wonder. 334 00:23:44,625 --> 00:23:45,833 How about the news? 335 00:23:46,000 --> 00:23:47,500 Let's see, shall we? 336 00:23:49,083 --> 00:23:51,417 The pantry is pretty tough. 337 00:23:51,583 --> 00:23:55,542 Tell me about it. Why were you at the river? 338 00:23:55,917 --> 00:23:59,000 I was on my way back from checking the beer. 339 00:23:59,583 --> 00:24:02,917 I can't find any news, I’m afraid. 340 00:24:03,083 --> 00:24:05,083 - Any tweets? - Let's see. 341 00:24:05,250 --> 00:24:07,125 Maybe #loop is “Trending." 342 00:24:09,792 --> 00:24:14,625 Doesn't seem to be. I can only see a pop star leaving his group. 343 00:24:14,792 --> 00:24:18,583 Why don’t you search for “loop” or “time”? 344 00:24:21,917 --> 00:24:23,042 Nothing comes up. 345 00:24:23,500 --> 00:24:26,333 Then it could only be happening locally. 346 00:24:27,500 --> 00:24:28,583 Chino? 347 00:24:28,917 --> 00:24:32,125 Ah, sorry. It's my fave who's leaving. 348 00:24:32,292 --> 00:24:33,125 Oh that. 349 00:24:33,292 --> 00:24:34,750 Excuse me. 350 00:24:35,958 --> 00:24:39,667 Listen, I can't get out of the bath or rinse myself! 351 00:24:39,833 --> 00:24:41,167 Sir, let's go back. 352 00:24:41,333 --> 00:24:43,250 No! But I will be, anyway! 353 00:24:43,417 --> 00:24:45,333 You can’t go out like that. 354 00:24:45,500 --> 00:24:47,625 I have my reasons, what's this? 355 00:24:47,792 --> 00:24:48,917 I can explain... 356 00:24:49,083 --> 00:24:51,375 I'm sorry for being selfish! 357 00:24:51,708 --> 00:24:54,708 I'm sorry, our guest is a bit confused. 358 00:24:54,875 --> 00:24:58,708 No, that bath is weird! It was hard to get here too! 359 00:24:58,875 --> 00:25:00,125 This is abnormal. 360 00:25:00,292 --> 00:25:03,042 Your state is abnormal, sir! 361 00:25:03,208 --> 00:25:06,625 This way, sir, please. Let's get you back... 362 00:25:21,208 --> 00:25:22,667 We must stop him. 363 00:25:22,833 --> 00:25:24,417 I couldn’t open my eyes. 364 00:25:24,583 --> 00:25:26,792 Our image is at stake. 365 00:25:27,167 --> 00:25:28,792 Is he one of your guests? 366 00:25:29,208 --> 00:25:31,708 - Let us help you. - I appreciate it. 367 00:25:32,792 --> 00:25:34,042 He was shampooing. 368 00:25:34,208 --> 00:25:36,083 It takes him long to get out. 369 00:25:36,250 --> 00:25:37,917 Sir, please stay inside! 370 00:25:38,083 --> 00:25:40,625 No, no. I can’t not stay inside! 371 00:25:40,792 --> 00:25:41,958 You’re almost naked. 372 00:25:42,125 --> 00:25:43,625 Let's go back once. 373 00:25:43,792 --> 00:25:47,000 Let’s not. I want out. The heat'll get me. 374 00:25:47,167 --> 00:25:48,292 No, it won’t. 375 00:25:48,458 --> 00:25:50,625 I'm sick of being in the bath. 376 00:25:50,792 --> 00:25:52,708 We're sick of eating rice. 377 00:25:52,875 --> 00:25:54,583 I’m not the only one? 378 00:25:54,750 --> 00:25:56,167 Jump in the tub. 379 00:25:56,333 --> 00:25:58,208 Or you'll catch a cold. 380 00:25:58,375 --> 00:26:01,542 So, it seems that we're stuck in a time loop. 381 00:26:01,708 --> 00:26:02,542 Time loop? 382 00:26:02,708 --> 00:26:05,125 Time keeps rewinding itself. 383 00:26:05,292 --> 00:26:07,958 - Us too. - We've been eating rice. 384 00:26:08,125 --> 00:26:12,083 Until things get settled, would you mind staying here? 385 00:26:12,750 --> 00:26:13,792 No can do! 386 00:26:13,958 --> 00:26:15,583 You’ll go back anyway. 387 00:26:15,750 --> 00:26:18,458 As this is your initial position. 388 00:26:18,625 --> 00:26:21,417 By your own choice, in a way. 389 00:26:22,125 --> 00:26:23,000 For how long? 390 00:26:23,167 --> 00:26:24,458 No idea, sir. 391 00:26:24,833 --> 00:26:26,333 How’s Mr. Obata? 392 00:26:26,500 --> 00:26:29,333 He accepted the situation and is relaxing. 393 00:26:29,500 --> 00:26:31,458 He seems to be very happy. 394 00:26:31,625 --> 00:26:33,333 He’s having time off work. 395 00:26:33,500 --> 00:26:36,542 As there’s no point writing at this moment. 396 00:26:36,875 --> 00:26:39,250 I wanna speak with Mr. Obata. 397 00:26:39,417 --> 00:26:42,000 Give me my phone and his extension. 398 00:26:44,000 --> 00:26:45,000 Chop chop! 399 00:26:45,167 --> 00:26:46,583 In this turn? 400 00:26:46,750 --> 00:26:48,042 That won’t be possible I’d say. 401 00:26:48,208 --> 00:26:50,500 - Come on. - We'll soon be rewound. 402 00:26:50,667 --> 00:26:53,042 Tell me the room extension. 403 00:26:53,208 --> 00:26:55,500 - Erm, 075... - 075. 404 00:26:55,667 --> 00:26:58,333 741, 2, 5... 405 00:27:00,542 --> 00:27:02,208 What did I say? 406 00:27:02,375 --> 00:27:03,542 We’re gonna head back! 407 00:27:03,708 --> 00:27:04,875 Thank you so much. 408 00:27:05,042 --> 00:27:06,000 We'll stop him! 409 00:27:06,167 --> 00:27:07,708 Much appreciated! 410 00:27:18,292 --> 00:27:20,500 I hope he likes yuzu in the bath. 411 00:27:20,667 --> 00:27:23,042 Though that won't stay, remember? 412 00:27:23,292 --> 00:27:25,625 Oh yeah. Still, a little gesture. 413 00:27:26,125 --> 00:27:27,000 Oh, thank you. 414 00:27:27,167 --> 00:27:28,250 Do they need us? 415 00:27:28,417 --> 00:27:29,625 Nope. 416 00:27:30,458 --> 00:27:32,167 What if this never ends? 417 00:27:32,333 --> 00:27:34,542 Relax. It’ll end eventually. 418 00:27:34,708 --> 00:27:36,125 What lap are we on now? 419 00:27:36,292 --> 00:27:38,458 Dunno. The 10th or something? 420 00:27:38,625 --> 00:27:40,125 Can't we even die? 421 00:27:40,292 --> 00:27:42,458 Oh my god! Horrific thought! 422 00:27:42,792 --> 00:27:44,458 There must be a trigger. 423 00:27:44,625 --> 00:27:46,708 Yep, if this was a sci-fi movie. 424 00:27:46,875 --> 00:27:48,583 - Excuse me… - Yes? 425 00:27:49,375 --> 00:27:52,333 Is there anyone here who knows about cars? 426 00:27:52,500 --> 00:27:55,583 I think it froze up? Or kind of stalled? 427 00:27:55,875 --> 00:27:57,167 Only if there is. 428 00:27:57,333 --> 00:27:59,125 We can't be of any help. 429 00:27:59,833 --> 00:28:02,667 I understand. Thank you anyway. 430 00:28:07,750 --> 00:28:09,000 Excuse me? 431 00:28:10,250 --> 00:28:12,000 Is everything okay with you? 432 00:28:12,167 --> 00:28:13,625 - Me? - I mean, 433 00:28:13,792 --> 00:28:15,708 time looping wise? 434 00:28:16,125 --> 00:28:17,333 Oh that. Yes! 435 00:28:17,500 --> 00:28:18,500 Are you coping? 436 00:28:18,667 --> 00:28:21,833 Well, it's troublesome, going round and round. 437 00:28:22,792 --> 00:28:24,125 I’ll be off then. 438 00:28:26,000 --> 00:28:27,292 Geez, she's outside. 439 00:28:27,458 --> 00:28:28,375 Must be freezing. 440 00:28:28,542 --> 00:28:30,583 Guess her body heat resets. 441 00:28:31,792 --> 00:28:36,167 Ladies, come to the 3rd floor of the main hall next time. 442 00:28:36,333 --> 00:28:38,500 - We’ll have a meeting. - OK. 443 00:28:38,667 --> 00:28:40,208 Come quickly, okay? 444 00:28:40,375 --> 00:28:42,625 Can we meet up somewhere nearer? 445 00:28:43,375 --> 00:28:46,333 It’s best we do it on the 2nd floor. 446 00:28:46,500 --> 00:28:47,833 Understood. 447 00:28:49,000 --> 00:28:49,917 How’s it going? 448 00:28:50,083 --> 00:28:53,000 Crazy things happening but we’re coping. 449 00:28:54,000 --> 00:28:55,042 Stay focused. 450 00:28:55,208 --> 00:28:56,208 Sure. 451 00:29:05,583 --> 00:29:08,167 Good god, it's snowing now 452 00:29:10,667 --> 00:29:11,583 Snowing? 453 00:29:11,917 --> 00:29:14,000 - Hurry up! - Sorry. 454 00:29:18,042 --> 00:29:20,125 I told you it was too far! 455 00:29:20,292 --> 00:29:22,000 Sorry! 456 00:29:22,958 --> 00:29:24,167 C’mon Chino! 457 00:29:31,083 --> 00:29:32,500 It's too far! 458 00:29:33,333 --> 00:29:34,458 Here we are. 459 00:29:34,625 --> 00:29:36,917 Sorry, you had to come to me. 460 00:29:37,250 --> 00:29:42,208 Please allow me, a science major, to explain the situation. 461 00:29:44,542 --> 00:29:48,625 So, I’ve done a bit of research myself. 462 00:29:48,792 --> 00:29:53,667 And it seems that time keeps repeating itself every 2 minutes 463 00:29:53,833 --> 00:29:58,958 between 13:56:20 and 13:58:20, precisely. 464 00:29:59,125 --> 00:30:03,708 This is the 12th lap. Can we agree on that? 465 00:30:04,000 --> 00:30:07,375 Regarding the affected area, I find nothing about 466 00:30:07,542 --> 00:30:10,542 the time loop on the news or social media. 467 00:30:10,708 --> 00:30:15,167 However, all of us here are experiencing this phenomenon. 468 00:30:15,417 --> 00:30:16,250 Yes, yes. 469 00:30:16,417 --> 00:30:20,125 In short, this time loop is occurring only locally. 470 00:30:20,292 --> 00:30:23,167 Explain the time loop for starters. 471 00:30:23,333 --> 00:30:24,167 Oh, okay. 472 00:30:24,333 --> 00:30:26,125 It's not a time leap? 473 00:30:26,292 --> 00:30:29,083 Actually, the concept is similar. 474 00:30:29,250 --> 00:30:31,500 I don't know the difference! 475 00:30:31,667 --> 00:30:34,458 Time leap is jumping through time. 476 00:30:34,625 --> 00:30:38,417 When that happens repeatedly is called time loop. 477 00:30:38,583 --> 00:30:40,708 I see, got it. 478 00:30:40,875 --> 00:30:41,792 Moving on. 479 00:30:41,958 --> 00:30:44,708 We're stuck in this afternoon, right? 480 00:30:44,875 --> 00:30:45,917 That’s correct. 481 00:30:46,083 --> 00:30:49,375 Are the guests for tonight coming or not? 482 00:30:49,542 --> 00:30:54,208 Sorry, but we’re running out of time, please come back again! 483 00:30:54,458 --> 00:30:57,917 - Damn you, Chef! - Answer me, are they... 484 00:31:12,333 --> 00:31:14,333 This is pain in the neck! 485 00:31:14,500 --> 00:31:18,250 Sorry, I’ll make sure the chef doesn’t speak again. 486 00:31:18,417 --> 00:31:21,708 Yes please! Time loop, time leap, who cares? 487 00:31:21,875 --> 00:31:24,542 Sorry guys, I’m a bit slow. 488 00:31:24,708 --> 00:31:26,625 Let him explain to you later. 489 00:31:26,792 --> 00:31:29,542 I'm so sorry, Chino. 490 00:31:29,708 --> 00:31:31,583 I can’t be bothered to listen. 491 00:31:31,750 --> 00:31:33,917 - Oh come on. - Chino... 492 00:31:34,625 --> 00:31:38,083 You might as well listen since you're here. 493 00:31:44,125 --> 00:31:46,708 Okay, let me continue. 494 00:31:48,458 --> 00:31:54,042 To establish the area affected by the loop, 495 00:31:54,208 --> 00:31:57,500 I asked Kimi to ask around with our neighbors. 496 00:31:57,667 --> 00:32:03,292 And it turned out that some are experiencing the time loop like us. 497 00:32:03,458 --> 00:32:08,958 However, people outside the area didn't know about the time loop. 498 00:32:09,542 --> 00:32:12,375 This tells us that the time loop 499 00:32:12,542 --> 00:32:16,750 is occurring only in a small area in Kibune. 500 00:32:16,917 --> 00:32:18,667 Very exclusive. 501 00:32:18,917 --> 00:32:21,583 Speculating from the snowy conditions, 502 00:32:21,917 --> 00:32:25,458 the world line may be shifting bit by bit. 503 00:32:25,625 --> 00:32:26,708 What lesson is this? 504 00:32:26,875 --> 00:32:28,250 Aren't we invited? 505 00:32:28,417 --> 00:32:30,375 From the beginning, please. 506 00:32:30,542 --> 00:32:31,708 I'm all ears. 507 00:32:31,875 --> 00:32:35,250 - Sir, it’s an expedition. - What a brush-off. 508 00:32:35,417 --> 00:32:37,125 I'm cold! So cold! 509 00:32:37,417 --> 00:32:38,708 Why did you come? 510 00:32:38,875 --> 00:32:40,292 To see what’s going on. 511 00:32:40,500 --> 00:32:41,833 You need to go back! 512 00:32:42,000 --> 00:32:43,583 Tell me something! 513 00:32:43,792 --> 00:32:48,250 I'm sorry! But time is running out again, so everyone 514 00:32:48,417 --> 00:32:51,375 come back one more time, please! 515 00:32:55,208 --> 00:32:57,500 Another friggin' time! 516 00:33:09,208 --> 00:33:11,417 Let's do it right here! 517 00:33:11,625 --> 00:33:12,458 The scroll? 518 00:33:12,625 --> 00:33:14,542 Forget it! Kohachi, lock it! 519 00:33:14,708 --> 00:33:15,875 You bet! 520 00:33:16,542 --> 00:33:19,125 - This is it, okay? - Understood. 521 00:33:20,000 --> 00:33:24,500 Since the cause is unknown, we don't know when it'll stop. 522 00:33:24,667 --> 00:33:30,167 One thing we know for sure is our consciousness isn't looping. 523 00:33:30,333 --> 00:33:31,375 True that! 524 00:33:31,542 --> 00:33:34,917 Therefore, I suggest you not to be agitated. 525 00:33:35,083 --> 00:33:39,417 If you get upset, that emotion will be carried over. 526 00:33:39,583 --> 00:33:42,542 If you lose your mind, you may stay lost. 527 00:33:42,708 --> 00:33:44,458 Stay out of trouble. 528 00:33:44,625 --> 00:33:48,917 Bear in mind that time may start moving again at any time, 529 00:33:49,083 --> 00:33:53,917 please refrain from destructive or impulsive behavior. 530 00:33:55,000 --> 00:33:59,250 Even though time is looping, our lives are continuing. 531 00:33:59,417 --> 00:34:00,750 Let's act in moderation! 532 00:34:00,917 --> 00:34:02,625 - Understood! - Excuse me, 533 00:34:02,792 --> 00:34:04,875 when can I have a break? 534 00:34:05,042 --> 00:34:08,000 I'll work that out later. 535 00:34:08,167 --> 00:34:09,708 The prep for tonight? 536 00:34:10,542 --> 00:34:12,417 Just in your head, please. 537 00:34:12,667 --> 00:34:15,833 I'll find the source of the time loop, 538 00:34:16,000 --> 00:34:19,042 then figure out how to get out of it. 539 00:34:19,208 --> 00:34:22,917 Is it a natural phenomenon or something psychological? 540 00:34:23,083 --> 00:34:25,375 I'll get to the bottom of it. 541 00:34:25,542 --> 00:34:28,417 Till then, I appreciate your cooperation. 542 00:34:29,333 --> 00:34:31,708 I feel like I’m in safe hands. 543 00:34:31,875 --> 00:34:33,333 What do you do? 544 00:34:33,500 --> 00:34:35,625 I'm an ordinary chef. 545 00:34:36,042 --> 00:34:38,583 We'll get through this tough time. 546 00:34:38,750 --> 00:34:40,167 Yes, ma'am. 547 00:34:40,333 --> 00:34:43,417 What will happen if I take a dump? 548 00:34:44,000 --> 00:34:47,292 What comes out goes back in my ass? 549 00:34:47,625 --> 00:34:48,792 Exactly. 550 00:35:14,042 --> 00:35:16,333 What the hell is he up to? 551 00:35:16,500 --> 00:35:18,917 Chino, the novelist’s gone nuts! 552 00:35:19,083 --> 00:35:20,625 What do you mean? 553 00:35:25,583 --> 00:35:27,333 What's going on? 554 00:35:27,500 --> 00:35:31,042 He just threw a laptop out of the window! 555 00:35:31,208 --> 00:35:32,458 How come? 556 00:35:32,625 --> 00:35:34,625 How would I know? 557 00:35:35,042 --> 00:35:36,875 Maybe he’s freaking out. 558 00:35:37,292 --> 00:35:39,250 Boy, that’d be a right pain. 559 00:35:39,417 --> 00:35:40,667 That's bad. 560 00:35:42,125 --> 00:35:45,125 Geez, I dread going to see him. 561 00:35:51,583 --> 00:35:53,792 What the hell are you doing? 562 00:35:53,958 --> 00:35:57,375 Oops, sorry! I've been caught red-handed! 563 00:35:58,167 --> 00:36:00,917 Curiosity got the better of me. Sorry. 564 00:36:01,083 --> 00:36:02,708 Really? 565 00:36:02,917 --> 00:36:04,500 Relax. It'll be fixed. 566 00:36:04,667 --> 00:36:06,583 You don't know that! 567 00:36:07,792 --> 00:36:10,125 Then I’ll pay for the damage. 568 00:36:10,458 --> 00:36:13,625 But I’m bored to death. 569 00:36:13,792 --> 00:36:16,167 Neither can I work nor go out. 570 00:36:16,333 --> 00:36:17,625 I hear you but… 571 00:36:17,792 --> 00:36:21,583 Sugiyama keeps calling me to arrange a meeting. 572 00:36:21,750 --> 00:36:23,125 Give me a break. 573 00:36:26,667 --> 00:36:27,833 You wanna rip it? 574 00:36:28,167 --> 00:36:29,125 No, thanks. 575 00:36:29,292 --> 00:36:30,417 Just this once. 576 00:36:33,083 --> 00:36:34,458 Oh my god, Chino! 577 00:36:35,042 --> 00:36:36,792 See? Satisfying, right? 578 00:36:37,125 --> 00:36:39,083 The ultimate guilty pleasure! 579 00:36:40,458 --> 00:36:42,292 This is your only chance. 580 00:36:59,542 --> 00:37:00,542 Hey! 581 00:37:00,708 --> 00:37:03,625 Call someone. He’s going off the wall. 582 00:37:03,792 --> 00:37:05,417 Coz you've been a moron. 583 00:37:05,583 --> 00:37:06,417 Sorry about this. 584 00:37:06,583 --> 00:37:08,958 Hey, you owe me an apology! 585 00:37:09,125 --> 00:37:11,917 Look at me, what's with you, man? 586 00:37:20,750 --> 00:37:22,625 - Kohachi! - What’s going on? 587 00:37:22,792 --> 00:37:24,792 Trouble in Hototogisu! 588 00:37:24,958 --> 00:37:27,375 - What? - They’re falling out. 589 00:37:27,542 --> 00:37:30,042 They were getting along well! 590 00:37:33,500 --> 00:37:35,000 I said it, didn’t I? 591 00:37:35,167 --> 00:37:37,042 So you were thinking... 592 00:37:37,208 --> 00:37:38,583 Yes, the whole time! 593 00:37:38,750 --> 00:37:39,667 Oh I see. 594 00:37:39,833 --> 00:37:43,875 I thought there was no future if I stayed with you. 595 00:37:44,042 --> 00:37:46,417 Not a good time to fall out. 596 00:37:46,583 --> 00:37:50,083 - I haven't forgiven you, you know? - Excuse me? 597 00:37:50,250 --> 00:37:54,708 You betrayed me and left me when I needed you the most! 598 00:37:54,875 --> 00:37:55,917 Let's calm down. 599 00:37:56,083 --> 00:37:58,542 - You'll regret it! - Go away! 600 00:37:58,708 --> 00:38:00,292 It was your own fault! 601 00:38:00,458 --> 00:38:01,917 What did I do? 602 00:38:02,083 --> 00:38:06,292 How many times did I tell you the company was in bad shape? 603 00:38:06,458 --> 00:38:08,583 - We're looping! - Remember? 604 00:38:08,750 --> 00:38:10,500 Bring it on. Let’s talk! 605 00:38:10,667 --> 00:38:11,750 Sure, why not? 606 00:38:11,917 --> 00:38:14,958 For crying out loud! You started this! 607 00:38:15,125 --> 00:38:18,042 Hey, I'm just saying I'm up for the talk! 608 00:38:18,208 --> 00:38:21,750 I was trying to put the company back on its feet. 609 00:38:21,917 --> 00:38:23,167 I was too. 610 00:38:23,333 --> 00:38:25,583 Yeah, like a back-seat driver. 611 00:38:25,750 --> 00:38:27,958 - Can you be more wrong? - Listen! 612 00:38:28,125 --> 00:38:29,375 Jesus, you! 613 00:38:29,542 --> 00:38:30,833 Sir! 614 00:38:31,125 --> 00:38:32,208 Listen to me! 615 00:38:32,500 --> 00:38:33,875 Please don't go out! 616 00:38:34,042 --> 00:38:34,958 I don't care. 617 00:38:35,125 --> 00:38:36,917 - We do. - I need to see him! 618 00:38:37,083 --> 00:38:38,208 No, go back! 619 00:38:38,375 --> 00:38:40,792 He’s not answering my calls! 620 00:38:40,958 --> 00:38:43,708 Mr. Obata is easing up right now. 621 00:38:44,083 --> 00:38:45,750 I feel distant from him! 622 00:38:45,917 --> 00:38:47,875 Hey, wait, wait! 623 00:38:49,583 --> 00:38:51,250 For god’s sake! 624 00:38:51,417 --> 00:38:52,792 Don’t be like that. 625 00:38:52,958 --> 00:38:54,542 I shouldn’t have come! 626 00:38:54,708 --> 00:38:56,708 But you did, so deal with it! 627 00:39:10,083 --> 00:39:12,875 This isn't going anywhere. 628 00:39:13,125 --> 00:39:14,708 You chose this place! 629 00:39:14,875 --> 00:39:16,625 You wanted to meet up! 630 00:39:16,792 --> 00:39:17,625 You asshole! 631 00:39:17,792 --> 00:39:20,000 It's getting worse. 632 00:39:20,292 --> 00:39:22,292 Please! Please help me! 633 00:39:22,458 --> 00:39:23,750 Good grief! 634 00:39:23,917 --> 00:39:28,500 Our head chef’s lost it and on a rampage in our inn! 635 00:39:28,667 --> 00:39:31,833 He’s been stabbing the manager he hated! 636 00:39:32,000 --> 00:39:33,833 Listen, take a big breath. 637 00:39:34,000 --> 00:39:35,708 He’ll be OK in a few laps. 638 00:39:35,875 --> 00:39:38,083 It's inferno, now! 639 00:39:38,250 --> 00:39:40,792 Cut that crap, son of a bitch! 640 00:39:40,958 --> 00:39:43,083 You just punched me! 641 00:39:43,250 --> 00:39:47,708 Stop it! No violence, please! Let’s just cool down, yes? 642 00:39:47,875 --> 00:39:50,458 - Look, we're finished! - Stop it! 643 00:39:50,625 --> 00:39:52,917 Please, I’m begging you! 644 00:39:53,250 --> 00:39:55,667 - This can't be fixed! - Shut up! 645 00:39:56,667 --> 00:40:00,208 The guests in the taxi are having an accident. 646 00:40:00,375 --> 00:40:01,458 What accident? 647 00:40:01,792 --> 00:40:05,500 They go back just before the road curves, and 648 00:40:05,667 --> 00:40:08,042 are repeatedly nosediving into it. 649 00:40:08,542 --> 00:40:10,000 What should we do? 650 00:40:10,167 --> 00:40:15,333 Things will reset every 2 minutes, we can deal with them one at a time. 651 00:40:15,500 --> 00:40:16,875 Get out of my face! 652 00:40:19,375 --> 00:40:20,292 First off, you, sir! 653 00:40:20,458 --> 00:40:23,583 I’ve got to speak with Mr. Obata! Move! 654 00:40:25,208 --> 00:40:27,292 So you’ll be better soon enough… 655 00:40:27,458 --> 00:40:30,000 Get your hands off me! 656 00:40:30,167 --> 00:40:32,500 Excuse me, the head chef... 657 00:40:32,667 --> 00:40:33,833 Go back, will you? 658 00:40:34,000 --> 00:40:35,917 This isn't my blood... 659 00:40:42,208 --> 00:40:43,250 What's going on? 660 00:41:14,750 --> 00:41:16,583 Mm? What? What’s up? 661 00:41:16,750 --> 00:41:19,250 - Is this where you've been? - Yeah. 662 00:41:19,417 --> 00:41:21,000 Nothing weird happened? 663 00:41:21,292 --> 00:41:22,458 Now you mention it, 664 00:41:23,625 --> 00:41:27,417 I feel like I’ve been listening to the same track. 665 00:41:27,583 --> 00:41:30,167 Time is repeating. 666 00:41:30,500 --> 00:41:32,625 - Huh? - It's looping itself. 667 00:41:32,833 --> 00:41:33,667 I don’t get it. 668 00:41:33,833 --> 00:41:35,458 Why can’t you get it? 669 00:41:35,667 --> 00:41:37,042 Hold on, no way. 670 00:41:37,250 --> 00:41:42,417 Time keeps skipping back. Every two minutes, ring any bells? 671 00:41:46,375 --> 00:41:48,958 - My body position! Is that... - Yep. 672 00:41:49,125 --> 00:41:50,292 That’s impossible! 673 00:41:50,458 --> 00:41:52,250 - Apparently not. - Only me? 674 00:41:52,417 --> 00:41:56,417 Me, too. All of us. All around Kibune. 675 00:41:56,583 --> 00:41:57,500 Are they okay? 676 00:41:57,667 --> 00:41:59,250 They're all panicking. 677 00:42:00,375 --> 00:42:02,667 - I wouldn't. - But why? 678 00:42:02,833 --> 00:42:04,125 You'll be in trouble. 679 00:42:04,292 --> 00:42:06,167 - But... - They'll know. 680 00:42:07,000 --> 00:42:08,417 About that. 681 00:42:10,833 --> 00:42:13,708 I was gonna tell them, and you too. 682 00:42:13,875 --> 00:42:17,292 And it wasn’t music you’ve been listening to. 683 00:42:18,042 --> 00:42:19,333 It's a French lesson. 684 00:42:19,833 --> 00:42:23,625 That’s why I didn’t notice about the looping. 685 00:42:24,250 --> 00:42:25,417 You know what? 686 00:42:26,208 --> 00:42:29,000 I think it was me who caused it. 687 00:42:29,833 --> 00:42:30,958 The time loop. 688 00:42:31,750 --> 00:42:33,125 Don’t tell anyone. 689 00:42:33,500 --> 00:42:34,333 Huh? 690 00:42:35,708 --> 00:42:37,292 The 2 minutes is up. 691 00:42:38,708 --> 00:42:41,708 I’ll be by the river, okay? 692 00:42:42,917 --> 00:42:44,792 I don’t know what you mean… 693 00:42:59,000 --> 00:43:02,000 Lucky Charm for Love 694 00:43:03,917 --> 00:43:05,250 What the hell? 695 00:43:06,542 --> 00:43:10,083 You see, I was making a wish. 696 00:43:10,708 --> 00:43:11,792 To the river. 697 00:43:13,333 --> 00:43:15,208 To stop flowing. 698 00:43:16,667 --> 00:43:19,792 Then the next moment, my wish was granted. 699 00:43:20,667 --> 00:43:23,833 How awesome is the water god of Kibune? 700 00:43:24,750 --> 00:43:27,000 It can counterflow the river. 701 00:43:27,958 --> 00:43:29,750 What did you do that for? 702 00:43:31,667 --> 00:43:33,750 Because you’re going to France. 703 00:43:36,167 --> 00:43:39,250 To study French cooking, right? 704 00:43:39,750 --> 00:43:43,083 I still haven’t decided yet. Not fully. 705 00:43:44,208 --> 00:43:45,250 Except I’m going. 706 00:43:46,417 --> 00:43:47,833 See? I knew it. 707 00:43:48,792 --> 00:43:50,583 What a poxy reason! 708 00:43:51,333 --> 00:43:53,333 That’s harsh. 709 00:43:53,792 --> 00:43:57,708 You don’t know my feelings... 710 00:43:59,042 --> 00:44:00,208 except you do. 711 00:44:04,708 --> 00:44:07,250 You weren't gonna tell me then? 712 00:44:07,458 --> 00:44:11,125 I was waiting for the right moment, you know? 713 00:44:13,542 --> 00:44:16,083 Do you know how to fix this? 714 00:44:16,667 --> 00:44:17,875 No idea. 715 00:44:18,208 --> 00:44:20,292 Maybe you can pray again? 716 00:44:20,458 --> 00:44:21,875 Yeah, I could. 717 00:44:22,042 --> 00:44:25,250 Go on then. For the sake of us all. 718 00:44:27,208 --> 00:44:29,875 Yeah, but...I don’t wanna. 719 00:44:30,208 --> 00:44:32,750 Excuse me? Mikoto! 720 00:44:32,917 --> 00:44:34,583 I need to talk more. 721 00:44:36,250 --> 00:44:40,667 Besides, I’m not convinced yet about you going to France. 722 00:44:42,750 --> 00:44:46,000 ‘Cuz you’ve not been fair. 723 00:44:57,958 --> 00:45:01,125 Okay shoot. What do you wanna talk about? 724 00:45:03,417 --> 00:45:05,750 Okay, I’m sorry I didn’t tell you. 725 00:45:06,625 --> 00:45:11,792 I'm neither bored of Japanese cooking, nor do I dislike this place. 726 00:45:12,208 --> 00:45:14,875 Everyone here treats me well. 727 00:45:15,542 --> 00:45:18,625 But French cuisine is calling for me. 728 00:45:19,500 --> 00:45:20,583 How do you know? 729 00:45:20,750 --> 00:45:23,792 My intuition, is all I can say. 730 00:45:24,167 --> 00:45:27,542 Above all other reasons it's my gut feeling. 731 00:45:27,875 --> 00:45:30,667 I need to go to France. 732 00:45:31,125 --> 00:45:36,500 I might end up doing Japanese, but to grow as a chef I must try French. 733 00:45:36,958 --> 00:45:39,417 I really wanna go, you know? 734 00:45:40,708 --> 00:45:43,375 For how long? 735 00:45:44,042 --> 00:45:44,917 About 10 years? 736 00:45:45,083 --> 00:45:46,042 That long? 737 00:45:46,208 --> 00:45:50,917 What do you expect? Learning Japanese cuisine takes that long. 738 00:45:51,750 --> 00:45:54,750 I haven't managed to tell anyone yet. 739 00:45:55,042 --> 00:45:57,083 I will though, soon. 740 00:45:57,542 --> 00:46:00,125 When time starts moving again. 741 00:46:01,583 --> 00:46:03,042 That won't come. 742 00:46:04,208 --> 00:46:05,667 Unless I pray for it. 743 00:46:05,833 --> 00:46:07,000 Mikoto. 744 00:46:07,167 --> 00:46:09,708 I’m sorry for being such a nuisance. 745 00:46:10,083 --> 00:46:11,875 When will you pray again? 746 00:46:14,458 --> 00:46:15,458 Never. 747 00:46:16,833 --> 00:46:18,625 Let’s stay here forever. 748 00:46:20,250 --> 00:46:22,792 Not sure if “forever” is right. 749 00:46:23,667 --> 00:46:27,042 Infinity, for eternal future? 750 00:46:28,292 --> 00:46:30,000 The future doesn’t exist. 751 00:46:32,292 --> 00:46:34,125 Am I pain in the ass? 752 00:46:34,292 --> 00:46:35,833 Not really. 753 00:46:36,000 --> 00:46:37,417 Come on. 754 00:46:37,583 --> 00:46:38,583 Yeah, you are. 755 00:46:40,458 --> 00:46:42,250 It's complicated enough 756 00:46:43,167 --> 00:46:45,500 stopping time, you know? 757 00:46:53,667 --> 00:46:55,292 And we’re back. 758 00:46:55,917 --> 00:46:57,875 This really is never-ending. 759 00:46:58,667 --> 00:47:00,042 What can I do? 760 00:47:02,458 --> 00:47:03,500 Have a date with me. 761 00:47:03,667 --> 00:47:04,500 A date? 762 00:47:04,667 --> 00:47:07,625 ‘Cuz we don’t go out like we used to. 763 00:47:09,333 --> 00:47:10,417 Sure. 764 00:47:11,750 --> 00:47:12,875 But in 2 minutes? 765 00:47:13,208 --> 00:47:15,917 - What can we do in 2 minutes? - Erm… 766 00:47:16,083 --> 00:47:17,917 Go somewhere? 767 00:47:18,750 --> 00:47:21,917 Not enough time. Let’s just talk then. 768 00:47:22,250 --> 00:47:23,125 Okay. 769 00:47:26,083 --> 00:47:27,750 After you. 770 00:47:30,083 --> 00:47:32,500 Um, how’s things with you lately? 771 00:47:32,667 --> 00:47:34,375 Wow, riveting. 772 00:47:34,792 --> 00:47:36,792 I don’t know what to say! 773 00:47:38,375 --> 00:47:40,083 It's much of a muchness. 774 00:47:41,000 --> 00:47:45,000 Kibune is always peaceful unlike the rest of the world. 775 00:47:46,833 --> 00:47:49,000 And you don't like that, right? 776 00:47:51,417 --> 00:47:52,250 That's right. 777 00:47:53,333 --> 00:47:54,708 To be truthful. 778 00:47:55,542 --> 00:47:58,917 I'm going 'cuz I started to feel that way. 779 00:47:59,833 --> 00:48:02,625 I can easily be happy staying here, 780 00:48:03,417 --> 00:48:06,583 working and spending time with you. 781 00:48:08,000 --> 00:48:09,167 Sounds perfect. 782 00:48:09,583 --> 00:48:10,708 Yeah, right? 783 00:48:11,125 --> 00:48:14,333 I don’t even know whether I should leave. 784 00:48:16,500 --> 00:48:22,333 Well, I’m not going anywhere as long as you’re stopping time, huh? 785 00:48:24,208 --> 00:48:28,958 But I’m glad. I also needed some time like this. 786 00:48:38,083 --> 00:48:40,833 Chino, it’s not what you think. 787 00:48:42,625 --> 00:48:44,833 Chino. Just a minute, Chino! 788 00:48:52,292 --> 00:48:53,542 Chino heard us! 789 00:48:53,708 --> 00:48:55,333 - What? - Down the corridor! 790 00:48:55,500 --> 00:48:56,583 Okay! 791 00:49:02,208 --> 00:49:03,917 Listen, Chino. 792 00:49:04,167 --> 00:49:07,208 Can you keep what you heard to yourself? 793 00:49:07,375 --> 00:49:08,458 Please! 794 00:49:08,625 --> 00:49:10,583 Let us explain! 795 00:49:13,708 --> 00:49:16,000 Chino! Head to the lobby! 796 00:49:31,500 --> 00:49:34,167 Oh hey, where have you been? 797 00:49:34,333 --> 00:49:36,958 I was having a little rest. 798 00:49:38,042 --> 00:49:41,375 Hold on, let’s just calm down, okay? 799 00:49:41,750 --> 00:49:43,958 What’s going on? 800 00:49:44,375 --> 00:49:46,958 The cause of the time loop is Mikoto! 801 00:49:47,500 --> 00:49:49,125 I heard them talking! 802 00:49:49,292 --> 00:49:51,167 She's got it all wrong. 803 00:49:51,333 --> 00:49:55,375 I overheard It! Mikoto has the power to stop time! 804 00:49:55,542 --> 00:49:58,042 Where’s that word “power” coming from? 805 00:49:58,333 --> 00:50:00,208 - What power? - What power? 806 00:50:00,375 --> 00:50:03,708 No. All Mikoto did was pray to the water god! 807 00:50:03,875 --> 00:50:06,042 Like wizardry? 808 00:50:06,208 --> 00:50:08,375 Not at all like that! 809 00:50:08,542 --> 00:50:10,500 - Wizardry? - Wizardry? 810 00:50:10,667 --> 00:50:13,083 No wizardry. She just wished! 811 00:50:13,250 --> 00:50:14,500 To the water god. 812 00:50:14,667 --> 00:50:15,625 What do you mean? 813 00:50:15,792 --> 00:50:18,208 She practiced wizardry, apparently. 814 00:50:18,375 --> 00:50:21,125 She’s got a super power to stop time. 815 00:50:21,292 --> 00:50:22,667 She’s got what? 816 00:50:22,833 --> 00:50:26,750 Mikoto, I understand that you rule time, and? 817 00:50:26,917 --> 00:50:27,833 She rules time? 818 00:50:28,000 --> 00:50:31,125 No, really. I wouldn’t go that far. 819 00:50:31,292 --> 00:50:33,417 Say no more, I got it. 820 00:50:33,833 --> 00:50:35,333 It seems, Mikoto, 821 00:50:36,500 --> 00:50:38,083 you are the cause. 822 00:50:46,500 --> 00:50:49,375 Go south and get to the back yard! 823 00:50:49,542 --> 00:50:51,542 Go south? 824 00:51:11,542 --> 00:51:12,375 Let’s go! 825 00:51:13,083 --> 00:51:13,917 Snowed? When? 826 00:51:14,083 --> 00:51:16,708 Something to do with the world line? 827 00:51:16,875 --> 00:51:17,833 Oh, right. 828 00:51:19,292 --> 00:51:21,250 Looks like we're running away. 829 00:51:21,417 --> 00:51:23,000 - 'Cuz we are. - Huh? 830 00:51:24,792 --> 00:51:26,917 We're in deep shit right now. 831 00:51:27,125 --> 00:51:28,417 Call this a date! 832 00:51:31,250 --> 00:51:34,083 Okay, let's go hide somewhere. 833 00:51:34,292 --> 00:51:35,458 How'bout there? 834 00:51:35,917 --> 00:51:37,250 Nice one. 835 00:51:37,542 --> 00:51:39,792 Hurry up or they'll find us! 836 00:51:46,708 --> 00:51:50,167 Hey, I don't think we can call this a date. 837 00:51:51,042 --> 00:51:52,708 We're fugitives! 838 00:51:53,208 --> 00:51:55,208 We can make this a date. 839 00:51:55,375 --> 00:51:56,458 Like how? 840 00:51:57,333 --> 00:51:59,458 Holding hands? 841 00:51:59,833 --> 00:52:03,083 What? That's not really appropriate here. 842 00:52:03,542 --> 00:52:05,458 Okay, how about a movie? 843 00:52:05,625 --> 00:52:08,250 - How? - Online. What's it to be? 844 00:52:08,417 --> 00:52:10,583 But it will go back in 2 mins. 845 00:52:10,750 --> 00:52:13,417 We can start from where we stopped. 846 00:52:14,417 --> 00:52:15,542 Then Roman Holiday! 847 00:52:15,708 --> 00:52:17,417 - Classic! - Why not? 848 00:52:22,083 --> 00:52:23,542 Oh, shit! 849 00:52:25,125 --> 00:52:26,875 I found you! 850 00:52:27,042 --> 00:52:28,417 How did he find us? 851 00:52:28,583 --> 00:52:30,458 That's where the bath is! 852 00:52:30,625 --> 00:52:31,958 Not this place then. 853 00:52:32,125 --> 00:52:34,375 - Let's run. - There they are! 854 00:52:36,208 --> 00:52:37,042 Oopsy! 855 00:52:37,208 --> 00:52:38,917 Hurry up! Which way? 856 00:52:39,083 --> 00:52:42,250 - That way! - Okay, hey, be careful! 857 00:52:44,542 --> 00:52:46,708 Let's go north this time! 858 00:52:47,000 --> 00:52:47,917 Okay! 859 00:53:19,417 --> 00:53:20,958 Holy shit! 860 00:53:22,125 --> 00:53:24,042 Hunt them down to the river! 861 00:53:24,708 --> 00:53:26,292 The river? Okay! 862 00:53:31,333 --> 00:53:33,250 "Hunt down?" Sounds scary. 863 00:53:33,417 --> 00:53:34,958 Are we "wanted" now? 864 00:53:35,125 --> 00:53:37,833 What'll they do if they catch us? 865 00:53:38,000 --> 00:53:40,292 We'll be beaten to death! 866 00:53:40,458 --> 00:53:43,417 Bear it for 2 minutes only. Easy peasy! 867 00:53:51,375 --> 00:53:52,292 That way! 868 00:54:07,833 --> 00:54:09,500 Forget about the movie. 869 00:54:09,667 --> 00:54:11,000 But we're on a date. 870 00:54:11,167 --> 00:54:13,458 I feel like I'm in a movie now. 871 00:54:13,625 --> 00:54:15,500 - Indeed. - Hello? 872 00:54:15,667 --> 00:54:18,917 I found them! They are down there! 873 00:54:19,792 --> 00:54:21,375 On the north side! 874 00:54:25,083 --> 00:54:28,250 Stop! Everyone is looking for you guys! 875 00:54:29,750 --> 00:54:30,750 I'm so sorry! 876 00:54:30,917 --> 00:54:33,042 Hey, he'll remember this! 877 00:54:33,208 --> 00:54:35,458 A tight-knit community, huh? 878 00:54:42,542 --> 00:54:44,500 The loop is making you kind. 879 00:54:44,667 --> 00:54:45,958 Hey, zip it. 880 00:54:50,833 --> 00:54:54,417 I got an idea! Go out front and steal the car! 881 00:54:54,583 --> 00:54:57,042 - Will it work? - I'll be a decoy! 882 00:55:05,958 --> 00:55:08,042 Ma'am! I'm so sorry! 883 00:55:08,208 --> 00:55:11,625 I ran away because I was frightened. 884 00:55:11,792 --> 00:55:13,667 Just explain it to me. 885 00:55:13,833 --> 00:55:16,750 I didn't expect this to happen. 886 00:55:16,917 --> 00:55:21,083 So, I, impulsively and without thinking too much, 887 00:55:21,375 --> 00:55:23,250 prayed to the water god. 888 00:55:23,417 --> 00:55:26,333 Holding a charm I bought at the shrine. 889 00:55:26,500 --> 00:55:29,208 You know, like making a wish? 890 00:55:29,375 --> 00:55:31,167 To be continued! 891 00:55:31,333 --> 00:55:33,333 - What the... - Mikoto! 892 00:55:37,417 --> 00:55:39,458 Come on, hurry up! 893 00:55:39,833 --> 00:55:41,833 - It's too slippery! - Wait! 894 00:55:43,417 --> 00:55:45,083 Where are you two going? 895 00:55:52,542 --> 00:55:54,208 Piece of cake. 896 00:56:02,958 --> 00:56:04,167 Oh my god! 897 00:56:05,375 --> 00:56:08,167 - He was covered in blood. - Really? 898 00:56:08,333 --> 00:56:11,500 Splattered in it, but he looks okay now. 899 00:56:11,875 --> 00:56:14,875 Hey, we're getting more like fugitives! 900 00:56:15,042 --> 00:56:16,750 How far can we go? 901 00:56:16,917 --> 00:56:17,750 Not sure. 902 00:56:17,917 --> 00:56:21,958 Maybe we can get out of the loop too? Just us two? 903 00:56:22,125 --> 00:56:26,917 If we could, let's drive to a place where we can blend in. 904 00:56:27,083 --> 00:56:30,375 Like Uzumaza studio or Arashiyama! 905 00:56:31,083 --> 00:56:32,083 Say something! 906 00:56:32,250 --> 00:56:35,375 I'm concentrating as it's a tricky road. 907 00:56:36,042 --> 00:56:37,917 Time's almost up, I guess. 908 00:56:38,083 --> 00:56:39,583 Back to square one. 909 00:56:39,750 --> 00:56:40,625 I guess. 910 00:56:40,958 --> 00:56:43,083 What's next? Take a hostage? 911 00:56:43,250 --> 00:56:44,500 That's a crime. 912 00:56:44,667 --> 00:56:46,667 This is too, in a way. 913 00:56:46,833 --> 00:56:47,917 True. 914 00:56:58,917 --> 00:57:02,625 Hey, hey, I got it! Let's cross the river! 915 00:57:02,792 --> 00:57:04,375 That's impossible. 916 00:57:04,542 --> 00:57:05,792 We can make it! 917 00:57:06,083 --> 00:57:07,000 I'm in a kimono! 918 00:57:07,167 --> 00:57:09,500 Don't worry, it's shallow. 919 00:57:22,250 --> 00:57:24,125 I'll be drenched! 920 00:57:24,292 --> 00:57:25,792 You'll be dry soon! 921 00:57:28,458 --> 00:57:31,792 Jesus, it's friggin' cold! This is a bad idea! 922 00:57:31,958 --> 00:57:34,625 We can make it, nearly there anyway! 923 00:57:35,750 --> 00:57:36,958 Here we are! 924 00:57:37,125 --> 00:57:39,042 What now then? 925 00:57:40,125 --> 00:57:41,458 Let's go that way! 926 00:57:44,083 --> 00:57:46,417 Can you still call this a date? 927 00:57:46,583 --> 00:57:48,292 Stop right there! 928 00:57:48,458 --> 00:57:49,417 Oh shit! 929 00:57:49,583 --> 00:57:52,583 Do you realize what you're doing, guys? 930 00:57:52,750 --> 00:57:55,208 Sorry, but we've got our reasons. 931 00:57:55,875 --> 00:57:58,000 - What reasons? - Sorry! 932 00:57:58,167 --> 00:58:01,500 Come on, Taku. Mikoto? 933 00:58:01,875 --> 00:58:04,000 - Where're you going? - Damn. 934 00:58:04,167 --> 00:58:06,167 This was a bad idea. 935 00:58:07,333 --> 00:58:09,667 Hey, you've gotta help me! 936 00:58:09,833 --> 00:58:13,792 I've been going around in a circle again and again. 937 00:58:13,958 --> 00:58:16,125 Hey, Kohachi! 938 00:58:16,292 --> 00:58:17,167 Hey yourself. 939 00:58:17,333 --> 00:58:22,417 I can't get out of the mountain and my friends think I'm crazy. 940 00:58:22,667 --> 00:58:27,375 I thought the tengu god of Kurama put a spell on me 941 00:58:27,542 --> 00:58:31,375 so to break the spell, I was about to shoot myself! 942 00:58:31,542 --> 00:58:33,917 - We're the same. - Come again? 943 00:58:34,083 --> 00:58:36,917 I think we're in your dream, actually. 944 00:58:37,083 --> 00:58:39,250 Actually, we're the tengu. 945 00:58:51,792 --> 00:58:53,125 What next? 946 00:58:53,292 --> 00:58:55,292 We've run out of routes. 947 00:58:59,708 --> 00:59:00,625 Oh my god. 948 00:59:11,250 --> 00:59:12,208 I'll go check. 949 00:59:14,250 --> 00:59:15,292 Do you think...? 950 00:59:15,458 --> 00:59:16,500 I don't know. 951 00:59:20,958 --> 00:59:22,292 He's not dead, is he? 952 00:59:22,458 --> 00:59:23,792 I'm nearly there! 953 00:59:37,958 --> 00:59:39,208 Sir? 954 00:59:41,042 --> 00:59:42,542 Sir! 955 00:59:48,625 --> 00:59:50,083 Chino... 956 00:59:50,750 --> 00:59:52,375 what shall we do? 957 00:59:52,708 --> 00:59:53,833 Sir? 958 00:59:55,167 --> 00:59:56,750 Sir! 959 00:59:57,292 --> 00:59:58,375 Mikoto. 960 00:59:59,000 --> 01:00:00,917 Kibune is in turmoil. 961 01:00:01,292 --> 01:00:03,708 Will you please move time? 962 01:00:03,875 --> 01:00:05,958 Mr. Obata? 963 01:00:06,667 --> 01:00:08,750 Mr. Obata! 964 01:00:09,750 --> 01:00:12,250 Can you hear me, Mr. Obata? 965 01:00:12,542 --> 01:00:15,208 He'll be back soon, sir. 966 01:00:15,375 --> 01:00:18,542 We will stop Mr. Obata before he jumps out 967 01:00:18,708 --> 01:00:20,208 at all cost! 968 01:00:20,375 --> 01:00:21,250 Yes! 969 01:00:21,417 --> 01:00:24,917 When things are settled, please pray again. 970 01:00:25,208 --> 01:00:26,042 I will. 971 01:00:26,208 --> 01:00:29,625 This is not the Kibune we're familiar with. 972 01:00:31,708 --> 01:00:35,875 Kohachi? Do you have that hunter's number? 973 01:00:36,042 --> 01:00:36,958 Yeah. 974 01:00:37,125 --> 01:00:39,542 Will you call him at the next lap? 975 01:00:39,708 --> 01:00:42,958 And stop him from killing himself. Please! 976 01:00:44,417 --> 01:00:45,500 I will. 977 01:00:51,792 --> 01:00:54,750 Sir! Please listen to me! 978 01:00:55,167 --> 01:00:57,292 Don't do it again, please! 979 01:00:57,458 --> 01:01:00,333 I'm the cause of the time loop! 980 01:01:00,500 --> 01:01:03,250 I'll move time again soon! 981 01:01:03,417 --> 01:01:06,625 So please, please don't kill yourself! 982 01:01:06,875 --> 01:01:10,708 Please cherish your life instead of wasting it! 983 01:01:11,458 --> 01:01:14,583 Oh geez. So you saw me dead, huh? 984 01:01:16,042 --> 01:01:19,375 Oh my word. How embarrassing. 985 01:01:19,542 --> 01:01:24,083 How did I look? Did I die beautifully? 986 01:01:24,375 --> 01:01:25,417 Not beautifully. 987 01:01:25,583 --> 01:01:27,333 As I suspected! 988 01:01:29,125 --> 01:01:32,625 I was experimenting with what'd happen if I died. 989 01:01:32,875 --> 01:01:34,292 Sorry about that. 990 01:01:34,667 --> 01:01:36,917 That's so unacceptable! 991 01:01:37,667 --> 01:01:39,417 My sincere apologies! 992 01:01:39,583 --> 01:01:43,333 But this could be a once-in-a-lifetime opportunity. 993 01:01:43,792 --> 01:01:47,167 And I just gained some invaluable experience. 994 01:01:47,333 --> 01:01:51,375 I suppose I'm the only novelist who's died once. 995 01:01:52,125 --> 01:01:53,500 What? Hey! 996 01:01:53,750 --> 01:01:55,417 Mr. Obata! 997 01:01:55,833 --> 01:01:59,917 Oh my word! Why are you naked, Sugiyama? 998 01:02:00,083 --> 01:02:03,750 I'm so glad that you're alive! Please don't die! 999 01:02:04,000 --> 01:02:07,333 Die twice? No way, it's too painful! 1000 01:02:07,500 --> 01:02:12,333 But I must say, it was totally different than I expected. 1001 01:02:12,583 --> 01:02:14,667 I mean, nothing goes slowly. 1002 01:02:14,833 --> 01:02:15,958 Really? 1003 01:02:17,583 --> 01:02:18,958 Mikoto! 1004 01:02:20,875 --> 01:02:24,000 The hunter we saw earlier is alive! 1005 01:02:24,292 --> 01:02:28,417 I called him and explained about the time loop! 1006 01:02:28,583 --> 01:02:31,125 He shot himself during the last lap. 1007 01:02:31,375 --> 01:02:32,792 But he's okay now. 1008 01:02:33,583 --> 01:02:34,750 Thanks. 1009 01:02:35,125 --> 01:02:38,917 You need to go see the guests in Hototogisu. 1010 01:02:39,083 --> 01:02:39,917 Yes. 1011 01:03:03,500 --> 01:03:05,375 The runaway date was fun. 1012 01:03:06,042 --> 01:03:07,417 Let's do it again. 1013 01:03:10,833 --> 01:03:11,750 Nah. 1014 01:03:22,333 --> 01:03:23,792 Excuse me. 1015 01:03:23,958 --> 01:03:25,042 Yes? 1016 01:03:25,667 --> 01:03:27,542 I'm coming in. 1017 01:03:28,792 --> 01:03:34,375 I'm sorry for all the trouble but time will resume again in a moment. 1018 01:03:34,792 --> 01:03:36,125 Really? 1019 01:03:36,292 --> 01:03:37,708 With your power? 1020 01:03:37,875 --> 01:03:40,208 I wouldn't call it power, 1021 01:03:40,375 --> 01:03:43,083 all I did was pray to the water god. 1022 01:03:43,583 --> 01:03:45,333 It's the power of Kibune. 1023 01:03:45,500 --> 01:03:46,333 Oh yeah? 1024 01:03:46,500 --> 01:03:47,583 It's sacred. 1025 01:03:47,750 --> 01:03:49,000 Like a spiritual spot? 1026 01:03:49,167 --> 01:03:52,000 So please prepare yourselves. 1027 01:03:52,167 --> 01:03:55,500 What a relief! We're about to reconcile. 1028 01:03:55,667 --> 01:03:58,500 I said everything I wanted to say. 1029 01:03:58,667 --> 01:03:59,917 He hit me, you know? 1030 01:04:00,083 --> 01:04:01,417 Sorry, hit me back. 1031 01:04:01,667 --> 01:04:03,792 - It's okay. - Just once. 1032 01:04:03,958 --> 01:04:06,000 - Any news? - Time will resume. 1033 01:04:06,167 --> 01:04:07,000 Really? 1034 01:04:07,167 --> 01:04:08,583 She caused it. 1035 01:04:08,750 --> 01:04:09,625 My apologies. 1036 01:04:09,792 --> 01:04:11,875 What a relief! 1037 01:04:12,083 --> 01:04:14,792 - Oh no! The deadline! - Oh that. 1038 01:04:14,958 --> 01:04:17,542 There's no time to waste, excuse me. 1039 01:04:19,208 --> 01:04:21,833 Time will start ticking again. 1040 01:04:22,833 --> 01:04:24,792 Stop eating rice already. 1041 01:04:25,042 --> 01:04:27,292 Sorry for the intrusion. 1042 01:04:27,667 --> 01:04:30,083 Mikoto, this is the last lap. 1043 01:04:30,250 --> 01:04:31,583 Understood. 1044 01:04:31,750 --> 01:04:33,333 You're gonna move time? 1045 01:04:33,542 --> 01:04:35,500 - I guess I am. - Wow. 1046 01:04:35,667 --> 01:04:36,625 How? 1047 01:04:36,792 --> 01:04:38,542 Just pray, that's all. 1048 01:04:56,167 --> 01:04:58,625 I'm terribly sorry, Ma'am. 1049 01:04:58,792 --> 01:05:00,125 For all the trouble. 1050 01:05:00,333 --> 01:05:03,125 It's okay, those times don't count. 1051 01:05:04,042 --> 01:05:07,792 The taxi driver has learned how to avoid the curve. 1052 01:05:08,625 --> 01:05:11,208 Kibune is about to move again. 1053 01:05:12,792 --> 01:05:15,500 Oh my god, why are you all here? 1054 01:05:15,708 --> 01:05:17,833 I wanna witness your technique. 1055 01:05:18,000 --> 01:05:19,542 I'm embarrassed. 1056 01:05:19,708 --> 01:05:21,875 Hey, stop filming me. 1057 01:05:22,042 --> 01:05:23,542 Oh, hello! 1058 01:05:25,250 --> 01:05:28,417 I died once because of you two! 1059 01:05:28,583 --> 01:05:29,875 I'm so sorry! 1060 01:05:30,042 --> 01:05:31,292 Thanks for the call. 1061 01:05:31,458 --> 01:05:32,708 Don't mention it. 1062 01:05:34,792 --> 01:05:36,875 - Aren't you cold? - Freezing. 1063 01:05:37,417 --> 01:05:39,875 Okay, take it away, Mikoto. 1064 01:05:40,125 --> 01:05:40,958 Sure thing. 1065 01:05:54,000 --> 01:05:57,167 No clapping. Please stop clapping. 1066 01:05:57,417 --> 01:06:00,333 We didn't see anything, did we? 1067 01:06:00,500 --> 01:06:01,625 Like a flash? 1068 01:06:01,792 --> 01:06:03,083 Nothing like that. 1069 01:06:03,250 --> 01:06:04,917 Is that a special charm? 1070 01:06:05,083 --> 01:06:07,833 No, I bought it from the shrine. 1071 01:06:08,542 --> 01:06:11,042 It was the power of her desire. 1072 01:06:11,208 --> 01:06:14,167 - Passion for love. - Stop it. 1073 01:06:14,542 --> 01:06:16,917 Okay, time to go back. 1074 01:06:17,083 --> 01:06:18,583 Behave yourself! 1075 01:06:18,750 --> 01:06:19,583 I'm sorry. 1076 01:06:20,792 --> 01:06:22,375 Okay, time to go back. 1077 01:06:22,542 --> 01:06:24,583 - Yes! - I already said that. 1078 01:06:25,125 --> 01:06:27,292 - Time loops are real. - Sublime. 1079 01:06:27,458 --> 01:06:28,292 Mr. Obata. 1080 01:06:28,458 --> 01:06:29,792 I know, I know. 1081 01:06:34,750 --> 01:06:35,750 Mikoto? 1082 01:06:49,292 --> 01:06:51,083 Hey, what the heck? 1083 01:06:54,583 --> 01:06:57,500 It's looped again, hasn't it? 1084 01:06:58,250 --> 01:07:00,083 What's going on? 1085 01:07:00,250 --> 01:07:01,125 No idea. 1086 01:07:01,292 --> 01:07:03,000 Did you pray sincerely? 1087 01:07:03,167 --> 01:07:04,792 Why don't you do it again? 1088 01:07:04,958 --> 01:07:07,042 - Properly. - Okay. 1089 01:07:08,708 --> 01:07:10,792 You know, I think it was me. 1090 01:07:11,667 --> 01:07:12,625 I'm sorry. 1091 01:07:12,792 --> 01:07:14,792 - What do you mean? - Well, 1092 01:07:15,125 --> 01:07:17,708 I wanted to stop time as well. 1093 01:07:18,667 --> 01:07:21,125 My company is in serious debt, 1094 01:07:21,292 --> 01:07:24,125 and I wanted to ask him a favor. 1095 01:07:24,292 --> 01:07:27,875 But I couldn't bring it up as I was having fun. 1096 01:07:28,042 --> 01:07:30,458 I felt like a student again. 1097 01:07:30,750 --> 01:07:34,208 So I wished I didn't have to go home today. 1098 01:07:35,042 --> 01:07:36,708 Maybe that was the cause. 1099 01:07:36,875 --> 01:07:38,917 Then it could be me as well. 1100 01:07:39,583 --> 01:07:42,625 It's been tough both at work and home. 1101 01:07:42,833 --> 01:07:44,500 But today I had fun. 1102 01:07:45,375 --> 01:07:47,875 So I could be the cause, sorry. 1103 01:07:48,833 --> 01:07:52,750 If you ask me, I'm the one who caused it, most likely. 1104 01:07:54,000 --> 01:07:56,875 This serial novel is killing me. 1105 01:07:57,042 --> 01:08:00,375 I can't find my flow, and got fed up with it. 1106 01:08:00,833 --> 01:08:02,458 You knew that, right? 1107 01:08:02,625 --> 01:08:04,875 No, I really love your work. 1108 01:08:05,083 --> 01:08:09,000 But the serial is tough as there's no future in it. 1109 01:08:09,167 --> 01:08:11,667 And I've been hustled by my seniors. 1110 01:08:11,833 --> 01:08:13,042 I didn't know. 1111 01:08:13,958 --> 01:08:15,958 But listen, I've got an idea. 1112 01:08:16,375 --> 01:08:19,792 My own death taught me the wife's feelings. 1113 01:08:19,958 --> 01:08:22,500 Let's have a chat as we have time. 1114 01:08:22,667 --> 01:08:24,208 Maybe in the lobby? 1115 01:08:24,375 --> 01:08:25,250 Sure! 1116 01:08:25,750 --> 01:08:27,208 I can talk more too. 1117 01:08:27,375 --> 01:08:30,500 Yeah, I've got more things to talk about. 1118 01:08:30,667 --> 01:08:32,208 Give me some advice. 1119 01:08:33,958 --> 01:08:36,917 Hey, Kohachi! 1120 01:08:37,083 --> 01:08:39,208 It's still looping, right? 1121 01:08:40,583 --> 01:08:43,042 Looks that way, I'm afraid. 1122 01:09:14,417 --> 01:09:17,750 Everybody has something to worry about. 1123 01:09:17,917 --> 01:09:19,083 Yeah, right? 1124 01:09:19,250 --> 01:09:20,417 I have too. 1125 01:09:20,833 --> 01:09:22,542 You're going forward. 1126 01:09:22,708 --> 01:09:24,625 With reservations. 1127 01:09:24,917 --> 01:09:26,542 Then stay here. 1128 01:09:27,125 --> 01:09:29,875 If time keeps looping, I will. 1129 01:09:31,458 --> 01:09:32,458 Where's Chino? 1130 01:09:33,917 --> 01:09:35,167 Dunno. 1131 01:09:35,875 --> 01:09:39,333 Dear me, it sure is a pretty long way. 1132 01:09:40,167 --> 01:09:41,125 Hey, Sugiyama. 1133 01:09:41,292 --> 01:09:42,542 Sorry to keep you. 1134 01:09:42,708 --> 01:09:43,750 Just like that? 1135 01:09:44,042 --> 01:09:46,083 This is best I can do. 1136 01:09:46,833 --> 01:09:50,292 You know, you feel liberated when you jump out. 1137 01:09:50,458 --> 01:09:51,292 I see. 1138 01:09:51,458 --> 01:09:54,917 So she wanted to run away rather than die. 1139 01:09:55,083 --> 01:09:56,375 Uh-huh. 1140 01:09:56,542 --> 01:10:00,542 The oppressed husband was controlling his wife 1141 01:10:00,750 --> 01:10:03,333 therefore she was also feeling oppressed. 1142 01:10:03,500 --> 01:10:06,958 - I can write from her viewpoint. - We'll go out. 1143 01:10:07,125 --> 01:10:08,792 Let's try that then! 1144 01:10:09,875 --> 01:10:12,708 - Visit the shrine? - Sounds good. 1145 01:10:13,417 --> 01:10:15,333 Have a good time. 1146 01:10:17,792 --> 01:10:20,583 I hope time will move again. 1147 01:10:21,208 --> 01:10:22,458 It will, eventually. 1148 01:10:22,833 --> 01:10:26,000 It could be my fault, actually. 1149 01:10:26,583 --> 01:10:28,833 My daughter has a boyfriend. 1150 01:10:30,458 --> 01:10:32,667 I was worried about the snow. 1151 01:10:33,375 --> 01:10:36,708 No one here has got anything to do with it! 1152 01:10:36,917 --> 01:10:39,708 But I found the cause of the time loop. 1153 01:10:47,458 --> 01:10:48,583 Chino! 1154 01:10:48,750 --> 01:10:50,250 Eiji found the cause. 1155 01:10:50,417 --> 01:10:51,292 What? 1156 01:10:55,833 --> 01:10:58,958 This way, please. As quickly as possible! 1157 01:10:59,125 --> 01:11:00,333 Quickly? 1158 01:11:02,292 --> 01:11:05,917 The cause turned out to be very physical. 1159 01:11:06,083 --> 01:11:10,292 It's hard for even me to fathom so take a look instead. 1160 01:11:10,458 --> 01:11:11,417 I don't get it. 1161 01:11:11,583 --> 01:11:12,833 Me neither. 1162 01:11:13,000 --> 01:11:14,792 Where has the snow gone? 1163 01:11:14,958 --> 01:11:18,333 So none of us was the cause of the looping? 1164 01:11:18,500 --> 01:11:20,042 None whatsoever. 1165 01:11:20,375 --> 01:11:25,708 As it's repeating 2 minutes exactly, I thought it could be artificial. 1166 01:11:27,375 --> 01:11:29,833 Anyway, I shall start explaining. 1167 01:11:30,167 --> 01:11:32,000 Have you heard of time patrol? 1168 01:11:32,167 --> 01:11:33,458 From sci-fi films? 1169 01:11:33,625 --> 01:11:36,958 That's right, and it's related to that. 1170 01:11:37,125 --> 01:11:40,292 We'll have a meeting again in the next lap. 1171 01:11:42,333 --> 01:11:43,208 There she is. 1172 01:11:43,375 --> 01:11:45,167 I'm sorry to trouble you. 1173 01:11:45,333 --> 01:11:46,958 - Oh, it's you. - Yes. 1174 01:11:47,292 --> 01:11:50,958 The machine she traveled in has got a problem. 1175 01:11:51,125 --> 01:11:53,792 It's not a proper machine per se. 1176 01:11:55,333 --> 01:11:58,458 The engine of the machine got frozen. 1177 01:11:58,625 --> 01:11:59,667 That's right. 1178 01:11:59,833 --> 01:12:01,167 A time machine? 1179 01:12:01,333 --> 01:12:03,292 Um, that's I can't... 1180 01:12:06,125 --> 01:12:07,000 Time patrol? 1181 01:12:07,167 --> 01:12:09,333 That, too, I can't... 1182 01:12:09,750 --> 01:12:13,750 The machine failed to start due to a frozen engine. 1183 01:12:14,042 --> 01:12:16,625 And the safety device begun to operate 1184 01:12:16,833 --> 01:12:19,958 as I stayed in the same period too long. 1185 01:12:20,125 --> 01:12:21,792 To prevent a paradox. 1186 01:12:22,208 --> 01:12:25,250 And that's been repeating every 2 minutes. 1187 01:12:25,417 --> 01:12:27,333 - Wow. - I see. 1188 01:12:27,917 --> 01:12:29,750 What were you doing here? 1189 01:12:29,958 --> 01:12:32,667 I came to examine a suspicious item. 1190 01:12:33,042 --> 01:12:34,708 - The summit! - Oh yeah! 1191 01:12:34,875 --> 01:12:36,708 I can't give you the details. 1192 01:12:37,333 --> 01:12:38,875 Good work, thank you. 1193 01:12:50,583 --> 01:12:51,667 This way! 1194 01:12:57,708 --> 01:12:59,917 Let me explain what I know. 1195 01:13:00,083 --> 01:13:03,083 This is the engine which is frozen, 1196 01:13:03,250 --> 01:13:06,375 so we're going to heat it up with a blowtorch. 1197 01:13:06,750 --> 01:13:07,750 Is that safe? 1198 01:13:07,917 --> 01:13:09,958 The oil needs to be warmed up. 1199 01:13:10,125 --> 01:13:11,500 So we use a blowtorch. 1200 01:13:11,667 --> 01:13:13,083 For searing, right? 1201 01:13:13,250 --> 01:13:15,625 Not now, later. 1202 01:13:16,167 --> 01:13:18,917 Also the machine needs more fuel. 1203 01:13:19,083 --> 01:13:23,167 It's biofuel, which has been consumed with the looping. 1204 01:13:23,417 --> 01:13:25,417 What is biofuel? 1205 01:13:25,583 --> 01:13:28,917 We need ethanol, and beer can be a substitute. 1206 01:13:29,500 --> 01:13:30,500 Beer will do? 1207 01:13:30,708 --> 01:13:32,333 We need to carry them up 1208 01:13:32,500 --> 01:13:34,625 as quickly as possible. 1209 01:13:34,958 --> 01:13:36,458 How much do you need? 1210 01:13:36,625 --> 01:13:38,833 A few big bottles? 1211 01:13:39,917 --> 01:13:42,750 And this is the tricky part. 1212 01:13:42,958 --> 01:13:46,792 It requires a huge amount of power to travel time. 1213 01:13:47,042 --> 01:13:52,167 Apparently, the engine needs to be at full throttle to leap time. 1214 01:13:52,333 --> 01:13:57,750 The problem is 2 minutes won't be enough time from its frozen state. 1215 01:13:59,542 --> 01:14:01,458 You lost me completely. 1216 01:14:01,750 --> 01:14:05,917 So, the machine needs some kind of additional power. 1217 01:14:06,500 --> 01:14:08,417 We can push it together. 1218 01:14:10,000 --> 01:14:13,458 It needs a more instant and powerful impact. 1219 01:14:14,583 --> 01:14:15,667 Impact... 1220 01:14:15,833 --> 01:14:17,250 Hey, the hunter! 1221 01:14:17,417 --> 01:14:19,208 Yeah, he can fire a shot! 1222 01:14:19,375 --> 01:14:20,625 Genius! 1223 01:14:20,792 --> 01:14:22,042 I'll call him. 1224 01:14:22,208 --> 01:14:24,458 But can he make it from there? 1225 01:14:24,750 --> 01:14:26,833 He might barely make it! 1226 01:14:27,375 --> 01:14:29,250 So, what's going on? 1227 01:14:29,458 --> 01:14:33,333 Okay, let's have a simulation during the next lap! 1228 01:14:33,500 --> 01:14:35,875 Come back here again please! 1229 01:14:36,125 --> 01:14:37,292 Alright! 1230 01:14:49,250 --> 01:14:50,542 You skiving again? 1231 01:14:50,958 --> 01:14:54,417 I'm exhausted, mentally, not physically. 1232 01:14:55,875 --> 01:14:58,125 Eiji is amazing, isn't he? 1233 01:14:58,625 --> 01:15:00,708 He's moving toward the future. 1234 01:15:04,333 --> 01:15:05,583 And you too, Taku. 1235 01:15:17,958 --> 01:15:20,625 I'm moving toward too, so should... 1236 01:15:20,792 --> 01:15:22,417 Never mind that. 1237 01:15:32,250 --> 01:15:34,208 What the hell, hey... 1238 01:15:38,125 --> 01:15:39,167 What for? 1239 01:15:39,583 --> 01:15:43,500 A breakup haircut. I always wanted to do it. 1240 01:15:44,417 --> 01:15:45,625 But I won't do it. 1241 01:15:47,500 --> 01:15:50,125 You see, this time doesn't count. 1242 01:15:53,083 --> 01:15:54,542 Don't do it. 1243 01:15:55,167 --> 01:15:56,375 It doesn't suit you. 1244 01:15:58,542 --> 01:16:01,833 And you, you're going to France, period. 1245 01:16:03,250 --> 01:16:04,083 Yup. 1246 01:16:06,333 --> 01:16:08,167 We're gonna nail it next! 1247 01:16:08,333 --> 01:16:09,250 Copy that. 1248 01:16:09,417 --> 01:16:11,583 Bring 2 beers with you, okay? 1249 01:16:11,750 --> 01:16:13,458 Geez! You cut your hair? 1250 01:16:14,667 --> 01:16:15,750 Taku. 1251 01:16:16,500 --> 01:16:18,750 The blowtorch is your task. 1252 01:16:18,917 --> 01:16:19,833 Me? 1253 01:16:20,000 --> 01:16:24,000 You've gotta be better at handling fire, you know? 1254 01:16:25,250 --> 01:16:26,833 With French cuisine. 1255 01:16:28,250 --> 01:16:29,125 Yes, chef. 1256 01:16:30,542 --> 01:16:33,042 Let's move time, shall we? 1257 01:16:51,583 --> 01:16:53,083 - Taku! - Thank you! 1258 01:16:56,667 --> 01:16:58,583 - See you there! - Okay! 1259 01:17:03,417 --> 01:17:04,250 Can you manage? 1260 01:17:04,417 --> 01:17:05,833 Sure I can! 1261 01:17:23,083 --> 01:17:24,667 - Blow it! - Yes! 1262 01:17:27,833 --> 01:17:29,333 I'm so sorry. 1263 01:17:30,042 --> 01:17:33,208 - Okay, pour the beer into here! - Yes! 1264 01:17:34,167 --> 01:17:36,750 - Much appreciated. - No worries. 1265 01:17:37,958 --> 01:17:39,208 Another beer! 1266 01:17:39,375 --> 01:17:41,250 Pour it into here! 1267 01:17:43,250 --> 01:17:45,042 I'm so grateful to you all! 1268 01:17:45,208 --> 01:17:47,917 It's okay, you were patrolling, right? 1269 01:17:48,083 --> 01:17:50,500 Give it your best shot, Taku! 1270 01:17:50,667 --> 01:17:52,458 I know! 1271 01:17:55,417 --> 01:17:57,917 Take this, some local sweets. 1272 01:17:58,083 --> 01:17:59,750 Thank you very much! 1273 01:18:00,292 --> 01:18:01,333 Is the future fun? 1274 01:18:01,500 --> 01:18:02,417 Yes! 1275 01:18:02,583 --> 01:18:03,458 Is Kibune peaceful? 1276 01:18:03,625 --> 01:18:04,792 It's very busy. 1277 01:18:04,958 --> 01:18:05,875 Really? 1278 01:18:06,042 --> 01:18:08,625 It's nice and quiet in this period. 1279 01:18:08,792 --> 01:18:11,375 Did you wish for something romantic? 1280 01:18:11,875 --> 01:18:13,333 Go on, tell us. 1281 01:18:13,542 --> 01:18:16,917 My boyfriend lives far away, on the Moon. 1282 01:18:17,083 --> 01:18:18,042 Too far! 1283 01:18:20,208 --> 01:18:21,208 Ten seconds! 1284 01:18:21,375 --> 01:18:22,750 Here he comes! 1285 01:18:23,000 --> 01:18:25,083 Get outta my way! 1286 01:18:27,667 --> 01:18:28,917 The target is here! 1287 01:19:02,292 --> 01:19:04,750 1:58:30, yes! 1288 01:19:04,917 --> 01:19:07,167 Time is moving again! 1289 01:19:22,667 --> 01:19:25,125 Thank you for your help. 1290 01:19:25,625 --> 01:19:26,708 Call me anytime. 1291 01:19:26,875 --> 01:19:30,000 Whenever a time machine gets frozen. 1292 01:19:31,708 --> 01:19:33,125 So you're human then? 1293 01:19:33,375 --> 01:19:34,625 I'm so sorry. 1294 01:19:34,917 --> 01:19:37,125 The future is fun, apparently. 1295 01:19:37,292 --> 01:19:39,875 Is this where they take off and land? 1296 01:19:40,042 --> 01:19:41,042 Could be. 1297 01:19:41,208 --> 01:19:43,625 I wonder what the priest thinks. 1298 01:19:43,792 --> 01:19:45,000 Yeah, right? 1299 01:19:45,208 --> 01:19:49,583 Kibune has been "the source of energy" since ancient times. 1300 01:19:49,750 --> 01:19:52,667 I see. It has a long history then? 1301 01:19:53,417 --> 01:19:55,125 They both look happy now. 1302 01:19:55,833 --> 01:19:57,292 I can't wait to read it! 1303 01:19:57,458 --> 01:20:02,792 The protagonist's wife has been imprisoned in her daily life, 1304 01:20:02,958 --> 01:20:05,250 but her death changed his fate... 1305 01:20:07,208 --> 01:20:08,375 Listen, Taku. 1306 01:20:09,000 --> 01:20:11,042 You did well with the searing. 1307 01:20:11,208 --> 01:20:12,208 Thank you, chef. 1308 01:20:12,417 --> 01:20:14,583 Try French or anything you like. 1309 01:20:15,292 --> 01:20:18,208 Japanese cuisine isn't going anywhere. 1310 01:20:18,583 --> 01:20:19,417 Yes! 1311 01:20:19,583 --> 01:20:20,750 So you knew? 1312 01:20:20,917 --> 01:20:23,375 Who wouldn't? Idiot! 1313 01:20:25,333 --> 01:20:27,458 - You look so happy. - Who me? 1314 01:20:28,500 --> 01:20:31,917 I might be able to see my fave's last gig. 1315 01:20:32,083 --> 01:20:33,583 Your fave? 1316 01:20:33,750 --> 01:20:38,458 He's leaving the group so I was asking my friends for a ticket. 1317 01:20:38,625 --> 01:20:41,917 The time loop made it easier to ask them. 1318 01:20:43,833 --> 01:20:46,417 It's not snowing anymore. 1319 01:20:47,125 --> 01:20:49,333 Oh yeah. 1320 01:20:50,333 --> 01:20:53,083 Let's hope it's a good world line. 1321 01:20:59,375 --> 01:21:00,208 Hey. 1322 01:21:01,667 --> 01:21:03,208 Let's visit the shrine. 1323 01:21:03,958 --> 01:21:04,792 Yeah. 1324 01:21:12,500 --> 01:21:15,708 The god of love resides here in the future too. 1325 01:21:15,875 --> 01:21:16,875 Seemingly. 1326 01:21:17,583 --> 01:21:20,417 Imagine having a boyfriend on the moon! 1327 01:21:21,250 --> 01:21:22,958 France isn't that far then. 1328 01:21:24,292 --> 01:21:25,167 Nope. 1329 01:21:29,583 --> 01:21:30,458 Hey. 1330 01:21:32,250 --> 01:21:34,042 Come back to Kibune. 1331 01:21:35,750 --> 01:21:37,708 It'll be busy apparently. 1332 01:21:38,833 --> 01:21:39,792 All right. 1333 01:21:41,292 --> 01:21:42,417 I will, one day. 1334 01:21:42,583 --> 01:21:44,833 Why the tease? 1335 01:21:45,625 --> 01:21:47,750 What else could I say? 1336 01:21:56,125 --> 01:21:57,417 What you wishing for? 1337 01:21:59,833 --> 01:22:03,833 For you to master French cuisine in 3 years. 1338 01:22:04,000 --> 01:22:06,000 Are you kidding? 89760

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.