Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,739 --> 00:00:09,080
(Kim So Hyun)
2
00:00:10,980 --> 00:00:12,949
(Hwang Min Hyun)
3
00:00:18,990 --> 00:00:21,389
(Yun Ji On)
4
00:00:24,630 --> 00:00:27,170
(Seo Ji Hun)
5
00:00:27,470 --> 00:00:30,270
(Lee Si Woo)
6
00:00:34,840 --> 00:00:38,979
(My Lovely Liar)
7
00:00:38,980 --> 00:00:39,980
(All people, organizations, locations, and incidents...)
8
00:00:39,981 --> 00:00:41,049
(in this drama are fictitious.)
9
00:00:41,050 --> 00:00:42,050
(The guardians of child actors were present at the filming.)
10
00:00:43,480 --> 00:00:46,249
Why did they want us to take care of this in the middle of the night?
11
00:00:46,520 --> 00:00:48,089
A gifted fortune-teller told us...
12
00:00:48,090 --> 00:00:50,218
we would get into big trouble if we dug it up during the day.
13
00:00:50,219 --> 00:00:51,788
Let's pay our respects and begin.
14
00:00:51,789 --> 00:00:53,359
- Gosh. - All right.
15
00:00:53,789 --> 00:00:55,690
We are trying to move you to someplace nice.
16
00:00:55,929 --> 00:00:57,999
Please don't move or get startled.
17
00:01:07,169 --> 00:01:08,809
What's down here?
18
00:01:11,179 --> 00:01:12,240
Goodness!
19
00:01:12,610 --> 00:01:14,080
- What's going on? - Goodness.
20
00:01:14,880 --> 00:01:17,080
- Gosh. - Hey, is that a bone?
21
00:01:17,750 --> 00:01:19,720
Could it have come out when the body was buried?
22
00:01:19,979 --> 00:01:22,250
Even if it had, the body should have been buried deeper than this.
23
00:01:22,350 --> 00:01:23,690
- Hey, step aside. - Gosh.
24
00:01:30,229 --> 00:01:31,300
- Oh, my. - Goodness.
25
00:02:00,729 --> 00:02:01,759
What's wrong?
26
00:02:03,089 --> 00:02:05,360
Human bones? Where?
27
00:02:06,600 --> 00:02:08,198
They found the bones from the grave.
28
00:02:08,199 --> 00:02:09,669
Maybe, the bones belong to the deceased.
29
00:02:10,600 --> 00:02:12,500
Okay. I'll go and check it out.
30
00:02:13,039 --> 00:02:14,539
Okay. Text me the address.
31
00:02:15,970 --> 00:02:17,810
Let me drive you. Where is it?
32
00:02:18,380 --> 00:02:21,150
You know the hill behind Hakcheon Beach?
33
00:02:21,479 --> 00:02:22,609
I'll pay for this.
34
00:02:22,850 --> 00:02:24,120
Ring up the bill for me.
35
00:02:24,720 --> 00:02:25,750
Okay.
36
00:02:28,220 --> 00:02:30,919
- We called just in case. - Right. Listen to me.
37
00:02:31,419 --> 00:02:32,690
Hello, sir.
38
00:02:33,019 --> 00:02:34,229
Hey, you're here too.
39
00:02:35,389 --> 00:02:37,600
Are you sure the bones don't belong to the body that was buried?
40
00:02:37,960 --> 00:02:39,499
Some bodies are buried without coffins.
41
00:02:39,500 --> 00:02:41,030
Even if the body was buried without a coffin,
42
00:02:41,299 --> 00:02:43,470
it was supposed to be buried much deeper than this.
43
00:02:43,840 --> 00:02:46,199
We kept digging just in case we were wrong.
44
00:02:46,400 --> 00:02:47,669
The coffin is here.
45
00:02:51,880 --> 00:02:53,609
- Come here for a second. - Okay.
46
00:02:53,910 --> 00:02:56,650
- You too. Come here. - Okay.
47
00:02:59,319 --> 00:03:00,650
So listen.
48
00:03:35,049 --> 00:03:36,049
Sir.
49
00:03:36,720 --> 00:03:37,720
Hey.
50
00:03:38,519 --> 00:03:39,519
What is it?
51
00:03:41,259 --> 00:03:42,358
Do you think this could be...
52
00:03:42,359 --> 00:03:44,199
the skeleton of the missing girl, Choi Eom Ji?
53
00:03:45,630 --> 00:03:47,568
Where did you get that idea? That was random.
54
00:03:47,569 --> 00:03:49,430
Brutal crimes like this rarely took place in this village.
55
00:03:49,530 --> 00:03:51,139
That's the only case that comes to my mind.
56
00:03:51,639 --> 00:03:53,199
And the beach is around here too.
57
00:03:54,769 --> 00:03:58,039
Did you find any items when you were digging?
58
00:03:58,139 --> 00:03:59,840
Like clothes or personal belongings.
59
00:04:00,210 --> 00:04:02,310
No. We didn't find anything like that.
60
00:04:03,079 --> 00:04:05,750
Why did you come all the way here? Why are you questioning them?
61
00:04:06,650 --> 00:04:08,419
- I... - This is my case.
62
00:04:08,789 --> 00:04:09,850
You can leave now.
63
00:04:11,060 --> 00:04:12,359
- Hong Sik. - Yes.
64
00:04:12,759 --> 00:04:14,129
Did you call the forensic team?
65
00:04:14,130 --> 00:04:16,030
Yes. I did give them a call.
66
00:04:18,260 --> 00:04:21,030
- Gosh. - Goodness.
67
00:04:21,330 --> 00:04:22,429
Be careful.
68
00:04:26,669 --> 00:04:28,309
All of us worked hard today.
69
00:04:28,609 --> 00:04:30,509
Do you want to have an after work get-together?
70
00:04:30,510 --> 00:04:32,010
An after work get-together?
71
00:04:34,280 --> 00:04:35,479
It sounds good.
72
00:04:36,609 --> 00:04:38,249
But I'm a bit tired today.
73
00:04:38,479 --> 00:04:39,619
Let's take a rain check.
74
00:04:41,090 --> 00:04:44,989
Same here. I'm kind of beat today.
75
00:04:45,260 --> 00:04:47,389
And I have to watch a movie tomorrow too.
76
00:04:47,390 --> 00:04:48,959
Syaon sang the soundtrack for the movie.
77
00:04:48,960 --> 00:04:50,400
I need to watch it ten times.
78
00:04:51,229 --> 00:04:54,470
Sure. Well, I only asked out of formality too.
79
00:04:56,070 --> 00:04:57,840
Some people are having a wrap party at Boor Boor.
80
00:04:58,600 --> 00:04:59,869
Do you want to go with me?
81
00:05:03,369 --> 00:05:05,478
- Cheers. - Great.
82
00:05:05,479 --> 00:05:06,510
All right.
83
00:05:09,679 --> 00:05:10,719
This hits the spot.
84
00:05:10,720 --> 00:05:12,950
What a surprise to see you here. You came voluntarily too.
85
00:05:13,049 --> 00:05:15,118
I guess he must be in a good mood. He won the cash prize.
86
00:05:15,119 --> 00:05:17,019
By the way, I was really impressed earlier.
87
00:05:17,020 --> 00:05:18,159
What will you do with the cash prize?
88
00:05:18,160 --> 00:05:19,789
I'm going to buy an audio interface.
89
00:05:20,530 --> 00:05:21,559
An expensive one at that too.
90
00:05:21,890 --> 00:05:23,428
- The audio what? - What?
91
00:05:23,429 --> 00:05:26,830
By the way, shouldn't you split the money, 6 to 4?
92
00:05:27,499 --> 00:05:28,700
The pianist contributed a lot to the performance.
93
00:05:29,270 --> 00:05:30,429
No, it's fine.
94
00:05:30,739 --> 00:05:32,369
I made a lot of mistakes because I joined at the last minute.
95
00:05:33,200 --> 00:05:34,239
You wrote a great song.
96
00:05:36,939 --> 00:05:40,979
By the way, what's going on between you two?
97
00:05:41,809 --> 00:05:42,809
What?
98
00:05:46,479 --> 00:05:47,549
She's my girlfriend.
99
00:05:51,289 --> 00:05:53,090
Why did you tell them here?
100
00:05:53,289 --> 00:05:54,289
They must be surprised.
101
00:05:54,530 --> 00:05:57,059
We weren't surprised. We all knew that you were an item.
102
00:05:57,129 --> 00:05:58,498
I think they've been dating for over 100 days.
103
00:05:58,499 --> 00:06:01,629
You guys make a cute couple. You look good together.
104
00:06:01,700 --> 00:06:06,039
By the way, what do you think is going on between us two?
105
00:06:06,999 --> 00:06:09,340
We fell for each other at first sight.
106
00:06:15,379 --> 00:06:16,808
What's wrong with me?
107
00:06:16,809 --> 00:06:18,150
- Calm down. - So cute.
108
00:06:19,850 --> 00:06:22,350
I'll be honest. I fell for you the moment I laid my eyes on you.
109
00:06:25,189 --> 00:06:28,329
Gosh, you should have asked me out on a follow-up date.
110
00:06:28,330 --> 00:06:31,259
I thought you were dating someone else.
111
00:06:31,260 --> 00:06:32,629
I'm not dating anyone else.
112
00:06:33,030 --> 00:06:35,770
I told you that I wanted to be careful.
113
00:06:38,400 --> 00:06:39,400
Hey, I guess I can't hold my liquor anymore.
114
00:06:39,401 --> 00:06:40,639
I already feel like puking.
115
00:06:40,640 --> 00:06:42,910
- Do you have pickles? - It's not a great sight to see.
116
00:06:48,809 --> 00:06:52,479
Let's go over to my place
117
00:06:52,820 --> 00:06:53,820
Yes
118
00:06:53,821 --> 00:06:56,919
But we shouldn't tell anyone about this
119
00:06:57,150 --> 00:06:58,789
Will you really go over to his place?
120
00:06:59,760 --> 00:07:00,760
What?
121
00:07:00,890 --> 00:07:03,830
I was wondering if you were really going over to his house tonight.
122
00:07:04,530 --> 00:07:06,729
Well, I'll see how it goes.
123
00:07:09,030 --> 00:07:11,539
I think you should take more time to get to know him.
124
00:07:11,700 --> 00:07:13,939
You should check if he's trustworthy.
125
00:07:15,669 --> 00:07:16,710
Why?
126
00:07:17,070 --> 00:07:18,510
If I say so, then you should just...
127
00:07:20,650 --> 00:07:22,210
Anyway, I warned you.
128
00:07:22,450 --> 00:07:23,679
It's up to you to decide.
129
00:07:26,879 --> 00:07:27,950
What was that?
130
00:07:29,150 --> 00:07:30,520
Is she really a shaman?
131
00:07:34,260 --> 00:07:35,289
Have some of this.
132
00:07:39,900 --> 00:07:42,070
Well, can you sit somewhere else?
133
00:07:42,929 --> 00:07:45,700
By the way, are you really...
134
00:07:47,039 --> 00:07:48,640
Kim Do Ha, the songwriter?
135
00:07:49,570 --> 00:07:50,609
Pardon?
136
00:07:52,140 --> 00:07:53,809
Can you...
137
00:07:54,679 --> 00:07:56,549
I would like you to be my master!
138
00:07:57,080 --> 00:07:59,320
Hey, are you drunk? Why would he be your master?
139
00:07:59,879 --> 00:08:02,520
Wait. Do you do martial arts? Are you trained in that field?
140
00:08:03,150 --> 00:08:04,459
I know everything.
141
00:08:04,460 --> 00:08:06,719
The CEO of J Entertainment came to this neighbourhood...
142
00:08:06,720 --> 00:08:08,059
a while ago, didn't he?
143
00:08:10,030 --> 00:08:12,359
Please be my mentor, Mr. Kim.
144
00:08:14,570 --> 00:08:17,738
You're already talented. Why do you need me as your mentor?
145
00:08:17,739 --> 00:08:18,798
No.
146
00:08:18,799 --> 00:08:20,738
- What? - You were really the songwriter?
147
00:08:20,739 --> 00:08:22,368
No way. Then your ex-girlfriend is Syaon?
148
00:08:22,369 --> 00:08:23,979
They weren't...
149
00:08:24,479 --> 00:08:25,979
in a relationship.
150
00:08:26,979 --> 00:08:28,710
- Really? - By the way,
151
00:08:29,049 --> 00:08:30,609
you guys can't tell anyone.
152
00:08:30,679 --> 00:08:33,619
Sure. We can keep it a secret.
153
00:08:34,090 --> 00:08:35,249
But why?
154
00:08:39,220 --> 00:08:42,560
I did something wrong a long time ago.
155
00:08:44,600 --> 00:08:45,759
- Like what? - What did you do?
156
00:08:48,200 --> 00:08:49,229
That was...
157
00:08:51,670 --> 00:08:52,700
School violence!
158
00:08:53,639 --> 00:08:54,840
Be quiet.
159
00:08:57,139 --> 00:08:58,479
Well...
160
00:09:05,979 --> 00:09:08,148
- Hey, what's going on? - What?
161
00:09:08,149 --> 00:09:09,449
Were you sharing secrets without me?
162
00:09:09,450 --> 00:09:10,889
- No. - No.
163
00:09:12,720 --> 00:09:15,559
I'll explain it to you if I get a chance next time.
164
00:09:15,560 --> 00:09:17,028
What is it? Tell me.
165
00:09:17,029 --> 00:09:18,658
Why did you stop talking when I came back?
166
00:09:18,659 --> 00:09:21,669
It's nothing important. We were talking about our lives.
167
00:09:21,670 --> 00:09:22,969
We were talking about his ex-girlfriend.
168
00:09:22,970 --> 00:09:24,238
- Right. - It was about his ex-girlfriend.
169
00:09:24,239 --> 00:09:26,638
It's rude to talk about his ex when his girlfriend is here.
170
00:09:26,639 --> 00:09:28,069
- Right. - Yes.
171
00:09:28,070 --> 00:09:29,869
Will you be my mentor?
172
00:09:30,509 --> 00:09:32,039
- Yes, he's your mentor. - No?
173
00:09:32,040 --> 00:09:33,439
- We already talked about that. - He said okay.
174
00:09:33,440 --> 00:09:35,349
- You should accept him. - I know I can be good.
175
00:09:35,350 --> 00:09:36,679
- I'm curious. - I don't know.
176
00:09:36,680 --> 00:09:37,949
- His ex became his mentee. - I'm curious too.
177
00:09:37,950 --> 00:09:39,180
But I don't know.
178
00:09:41,619 --> 00:09:43,350
How much of it were you going to tell them?
179
00:09:44,220 --> 00:09:47,060
You would have told them everything if that guy hadn't come back.
180
00:09:49,389 --> 00:09:51,830
When you told me about your secret, you said something like this.
181
00:09:52,999 --> 00:09:54,398
You didn't want anyone to find out,
182
00:09:54,399 --> 00:09:55,769
so you lived your whole life, protecting that secret.
183
00:09:56,570 --> 00:09:57,670
But at times,
184
00:09:58,139 --> 00:09:59,268
you wondered...
185
00:09:59,269 --> 00:10:01,070
if telling your secret to people would make you feel better.
186
00:10:02,909 --> 00:10:04,509
I guess that's how I must have felt.
187
00:10:06,180 --> 00:10:09,149
But still. You never know how they will react to that.
188
00:10:10,850 --> 00:10:13,680
Gosh. It's all my fault.
189
00:10:14,590 --> 00:10:16,089
I believed you too easily.
190
00:10:16,090 --> 00:10:18,159
You must think that other people would do the same.
191
00:10:19,989 --> 00:10:22,259
I don't think you believed that easily.
192
00:10:28,200 --> 00:10:29,800
But I have you to thank.
193
00:10:31,540 --> 00:10:32,840
It still amazes me.
194
00:10:34,170 --> 00:10:36,409
Walking around like this without my mask on.
195
00:10:38,080 --> 00:10:40,509
Letting the night breeze touch my skin.
196
00:10:41,210 --> 00:10:43,509
Laughing and having a good time with other people.
197
00:10:44,749 --> 00:10:45,879
It's been ages since I did all this.
198
00:10:50,019 --> 00:10:51,060
Thank you.
199
00:10:53,820 --> 00:10:55,330
It's my first time doing all this.
200
00:10:56,060 --> 00:10:57,388
It was my first festival.
201
00:10:57,389 --> 00:10:59,300
It was my first time hanging out with people.
202
00:11:00,970 --> 00:11:03,629
So I should be more thankful.
203
00:11:08,540 --> 00:11:09,970
But among everything,
204
00:11:13,180 --> 00:11:14,210
you fascinate me the most.
205
00:11:27,119 --> 00:11:28,459
- Gosh. - You startled me.
206
00:11:28,460 --> 00:11:29,460
- What is it? - What?
207
00:11:32,629 --> 00:11:34,470
Please be my mentor.
208
00:11:35,399 --> 00:11:36,970
I want to make music.
209
00:11:42,810 --> 00:11:43,810
What?
210
00:11:49,580 --> 00:11:52,820
I want to learn from you. Please teach me.
211
00:11:55,249 --> 00:11:56,350
Please...
212
00:12:01,960 --> 00:12:03,989
Please be my mentor, Mr. Kim.
213
00:12:04,560 --> 00:12:05,960
Since when did he start following us?
214
00:12:22,450 --> 00:12:23,450
(Brother)
215
00:12:26,720 --> 00:12:28,920
Hello. The cell phone owner can't answer the phone now.
216
00:12:31,560 --> 00:12:33,989
Your brother is at my house right now.
217
00:12:35,629 --> 00:12:37,190
He's very drunk.
218
00:12:38,659 --> 00:12:39,700
It's okay.
219
00:12:40,259 --> 00:12:41,570
I'll let him crash here for the night.
220
00:12:53,080 --> 00:12:54,409
Yes. Do you want to take him?
221
00:12:55,450 --> 00:12:56,810
The address is...
222
00:12:59,450 --> 00:13:00,550
Hello.
223
00:13:02,519 --> 00:13:04,489
(Second-oldest Aunt)
224
00:13:08,190 --> 00:13:09,330
Hey, Soo Jin.
225
00:13:10,489 --> 00:13:12,158
I told you to stop calling.
226
00:13:12,159 --> 00:13:13,259
I have a get-together with my colleagues today.
227
00:13:14,670 --> 00:13:16,170
We can meet tomorrow.
228
00:13:16,369 --> 00:13:18,139
Yes. I love you too.
229
00:13:21,009 --> 00:13:22,009
What was that?
230
00:13:22,710 --> 00:13:25,579
- You startled me. - Who were you talking to just now?
231
00:13:25,580 --> 00:13:26,609
You said you loved her.
232
00:13:27,210 --> 00:13:29,509
I talked to my mother whom I love very much. So what?
233
00:13:29,909 --> 00:13:31,419
What are you doing here?
234
00:13:31,420 --> 00:13:33,580
You acted as if you were a gentleman earlier.
235
00:13:34,119 --> 00:13:35,388
I knew you were a dirtbag.
236
00:13:35,389 --> 00:13:37,590
So what if you know? What are you going to do about it?
237
00:13:37,960 --> 00:13:40,119
Hey. You like her, don't you?
238
00:13:41,460 --> 00:13:43,728
Gosh, seriously. What an odd taste in women.
239
00:13:43,729 --> 00:13:45,029
You jerk.
240
00:13:45,999 --> 00:13:47,398
Go and find another woman.
241
00:13:47,399 --> 00:13:50,028
She was way too easy. So it was no fun.
242
00:13:50,029 --> 00:13:51,070
You jerk!
243
00:13:51,999 --> 00:13:53,269
What are you doing?
244
00:13:53,999 --> 00:13:55,309
- Are you okay? - Yes.
245
00:13:55,310 --> 00:13:57,778
- My goodness. Hey, Oh Baek. - Gosh.
246
00:13:57,779 --> 00:13:59,340
Get a grip.
247
00:13:59,680 --> 00:14:00,680
This jerk...
248
00:14:02,009 --> 00:14:03,709
- Forget it. Darn it. - Are you okay?
249
00:14:03,710 --> 00:14:06,379
I think he likes you a lot, Soo Jin.
250
00:14:08,450 --> 00:14:10,050
- Soo Jin? - What?
251
00:14:12,759 --> 00:14:13,759
Was it Yeon Doo?
252
00:14:14,430 --> 00:14:15,489
Yeon Doo?
253
00:14:17,259 --> 00:14:19,658
Cho Rok. I'm sorry.
254
00:14:19,659 --> 00:14:20,659
I thought...
255
00:14:23,970 --> 00:14:25,040
I'm sorry.
256
00:14:26,600 --> 00:14:29,839
- Hey, get up. Wake up now. - Hey.
257
00:14:29,840 --> 00:14:30,840
Hey, you.
258
00:14:31,609 --> 00:14:33,008
I'm glad you're here.
259
00:14:33,009 --> 00:14:34,609
Say hello.
260
00:14:34,850 --> 00:14:37,609
This is Kim Do Ha, the famous songwriter.
261
00:14:38,779 --> 00:14:41,018
What are you talking about? Get up now.
262
00:14:41,019 --> 00:14:43,090
You know my brother, right?
263
00:14:46,019 --> 00:14:48,590
He's in Atlantis. J Entertainment produced his group.
264
00:14:48,759 --> 00:14:51,358
He's Ethan, the main vocalist of Atlantis.
265
00:14:51,359 --> 00:14:54,059
Mr. Kim Do Ha. I admire you so much.
266
00:14:54,060 --> 00:14:55,868
When you're done working on Syaon's song,
267
00:14:55,869 --> 00:14:57,170
would you mind writing one for us...
268
00:14:58,269 --> 00:15:00,040
- Just get on my back. - Gosh.
269
00:15:01,139 --> 00:15:03,739
- Get on my back now. - But I'm heavy.
270
00:15:05,509 --> 00:15:06,540
I'm sorry.
271
00:15:10,409 --> 00:15:11,479
Don't forget this.
272
00:15:13,619 --> 00:15:15,220
He won the cash prize at the festival.
273
00:15:16,050 --> 00:15:17,050
The festival?
274
00:15:18,090 --> 00:15:19,359
I see. Okay.
275
00:15:20,320 --> 00:15:21,330
Thank you.
276
00:15:22,060 --> 00:15:25,060
Your younger brother is very talented in music.
277
00:15:29,600 --> 00:15:30,600
Get home safely.
278
00:15:34,300 --> 00:15:35,310
Let go of me.
279
00:15:39,680 --> 00:15:41,310
Gosh. You little punk.
280
00:15:42,009 --> 00:15:44,450
You've never done this before. This isn't like you.
281
00:15:44,820 --> 00:15:46,478
You passed out in someone else's house...
282
00:15:46,479 --> 00:15:48,119
and said that he was Kim Do Ha or whatever.
283
00:15:49,489 --> 00:15:52,219
Hey, he really is Kim Do Ha.
284
00:15:52,220 --> 00:15:54,389
He's the songwriter.
285
00:15:54,529 --> 00:15:56,129
- Gosh. - Come on.
286
00:15:56,330 --> 00:15:58,899
- Whatever. Be quiet. - You don't believe me?
287
00:15:59,300 --> 00:16:00,359
You don't believe me?
288
00:16:17,450 --> 00:16:18,479
What is this?
289
00:16:19,479 --> 00:16:22,119
What a weird dream this is. Am I going mad?
290
00:16:29,989 --> 00:16:30,989
What?
291
00:16:34,100 --> 00:16:35,229
Am I dreaming?
292
00:16:35,600 --> 00:16:37,199
I don't think this is a dream.
293
00:16:37,200 --> 00:16:39,040
Gosh, it feels so real.
294
00:16:40,639 --> 00:16:42,539
Well, since this is a dream, let me...
295
00:16:42,540 --> 00:16:44,008
This isn't a dream!
296
00:16:44,009 --> 00:16:45,409
Gosh. What?
297
00:16:45,609 --> 00:16:47,209
What is this? Goodness.
298
00:16:47,210 --> 00:16:48,310
What? Where are we?
299
00:16:49,649 --> 00:16:52,549
Gosh. We were going to leave after having the spicy tteokbokki.
300
00:16:52,550 --> 00:16:53,618
I must have gone mad.
301
00:16:53,619 --> 00:16:56,119
Gosh. Right. The tteokbokki.
302
00:16:56,690 --> 00:16:58,488
- I must be losing it. - Hey, this never happened.
303
00:16:58,489 --> 00:17:00,319
This was a dream. A nightmare.
304
00:17:00,320 --> 00:17:02,628
A nightmare? Hey, don't be so harsh.
305
00:17:02,629 --> 00:17:04,128
Yes, it's a nightmare.
306
00:17:04,129 --> 00:17:06,359
I hope you're gone by the time I come out of the shower.
307
00:17:07,159 --> 00:17:08,770
Hey, let's have hangover soup before we go.
308
00:17:10,669 --> 00:17:11,699
What?
309
00:17:11,969 --> 00:17:13,770
Let's have hangover soup.
310
00:17:15,369 --> 00:17:17,309
I'll ask for more chilli peppers and the spicy paste.
311
00:17:17,310 --> 00:17:19,280
And I'll ask for lean meat since you don't like fatty parts.
312
00:17:20,810 --> 00:17:22,909
- Keep going. - Extra salted shrimp and chives.
313
00:17:23,480 --> 00:17:25,019
- Great. - Hey, I only ordered two bowls,
314
00:17:25,020 --> 00:17:26,550
but it came out to 48 dollars. Darn it.
315
00:17:27,179 --> 00:17:29,149
Hold on. What is that?
316
00:17:30,350 --> 00:17:31,790
Do you still wear that underwear?
317
00:17:31,990 --> 00:17:33,059
What?
318
00:17:33,060 --> 00:17:34,958
You had it even before we started dating.
319
00:17:34,959 --> 00:17:36,188
I have several pairs of the same underwear.
320
00:17:36,189 --> 00:17:37,388
Besides, these are from a luxury brand.
321
00:17:37,389 --> 00:17:39,229
I'm so sick of your underwear. They stink too.
322
00:17:39,230 --> 00:17:41,469
Gosh, when did she see them? Seriously.
323
00:17:42,100 --> 00:17:43,800
There's a hole here. Darn it.
324
00:17:47,439 --> 00:17:49,810
I knew it. This is the best soup to have after a night of drinking.
325
00:17:54,209 --> 00:17:55,750
- Ma'am. - Yes.
326
00:17:55,850 --> 00:17:57,709
- Can you give us more kkakdugi? - Sure.
327
00:18:04,090 --> 00:18:05,090
Thank you.
328
00:18:06,719 --> 00:18:09,089
Well, since it came out, you should eat it.
329
00:18:09,090 --> 00:18:10,159
This place is good.
330
00:18:10,859 --> 00:18:12,300
I don't eat outside of my house.
331
00:18:19,300 --> 00:18:20,939
- Enjoy. - Thank you.
332
00:18:24,340 --> 00:18:25,340
Please eat.
333
00:18:26,310 --> 00:18:28,609
"I don't eat outside of my house."
334
00:18:30,179 --> 00:18:31,179
What?
335
00:18:31,280 --> 00:18:33,550
That's what you said when we sat over there last time.
336
00:18:33,780 --> 00:18:34,919
You couldn't take off your mask either.
337
00:18:37,550 --> 00:18:39,958
But what made you think about taking off your mask...
338
00:18:39,959 --> 00:18:41,830
to eat with me that night?
339
00:18:42,290 --> 00:18:44,189
You were eating it with gusto.
340
00:18:48,899 --> 00:18:50,399
"Gosh."
341
00:18:51,800 --> 00:18:54,969
What? When did I say it like that?
342
00:18:55,369 --> 00:18:56,810
Back then, I couldn't tell you this,
343
00:18:57,169 --> 00:18:58,709
but you ate just like a middle-aged man.
344
00:19:00,480 --> 00:19:02,448
A middle-aged man? You're mean.
345
00:19:02,449 --> 00:19:03,809
What about you?
346
00:19:03,810 --> 00:19:05,718
You were like, "I don't eat outside of my house."
347
00:19:05,719 --> 00:19:06,749
("Unidentified Skeleton Found in Hakcheon")
348
00:19:06,750 --> 00:19:08,289
I didn't say it like that.
349
00:19:08,290 --> 00:19:09,490
"I don't eat outside of my house."
350
00:19:10,050 --> 00:19:12,590
It's a woman. She never gave birth.
351
00:19:13,159 --> 00:19:14,760
She must have been in her early to mid-20s.
352
00:19:16,530 --> 00:19:17,889
I don't see any fractures.
353
00:19:20,399 --> 00:19:21,899
I see blunt force trauma to the head.
354
00:19:22,570 --> 00:19:23,570
(Hakcheon Beach Missing Persons Case)
355
00:19:23,869 --> 00:19:26,139
(Looking for a missing girl, Choi Eom Ji)
356
00:19:28,340 --> 00:19:29,769
(Height: 162cm, a slim body type, long hair up to the shoulder blades)
357
00:19:29,770 --> 00:19:31,579
(Seen wearing a knitted sweater, a white dress, pink sandals,)
358
00:19:31,580 --> 00:19:32,679
(and a platinum ring)
359
00:19:37,580 --> 00:19:40,719
(Looking for a missing girl, Choi Eom Ji)
360
00:19:47,119 --> 00:19:48,290
This is the Criminal Investigation Division.
361
00:19:49,990 --> 00:19:51,699
Did you finish the initial report?
362
00:19:53,000 --> 00:19:54,000
What?
363
00:19:54,899 --> 00:19:56,429
A woman in her 20s?
364
00:19:56,600 --> 00:19:57,829
There was blunt force trauma to the head.
365
00:19:57,830 --> 00:19:59,639
I can't be certain if that was an immediate cause of death.
366
00:19:59,740 --> 00:20:01,608
But the body must have been there for over five years.
367
00:20:01,609 --> 00:20:03,810
It will take a while to collect her DNA.
368
00:20:04,310 --> 00:20:05,339
As soon as I get her DNA,
369
00:20:05,340 --> 00:20:07,139
I'll compare it with the samples of registered missing people.
370
00:20:08,850 --> 00:20:09,909
Hello?
371
00:20:10,750 --> 00:20:13,050
Yes. Okay. I got it.
372
00:20:18,820 --> 00:20:20,259
(Looking for a missing girl, Choi Eom Ji)
373
00:20:20,260 --> 00:20:21,659
(If you know her whereabouts or saw her, please call us.)
374
00:20:25,560 --> 00:20:29,128
Candidate Jung Yeon Mi won 52.1 percent of the votes.
375
00:20:29,129 --> 00:20:31,799
As she won the majority vote, without having to hold another vote,
376
00:20:31,800 --> 00:20:33,968
she officially became the candidate for her party.
377
00:20:33,969 --> 00:20:35,039
Thank you.
378
00:20:35,040 --> 00:20:36,138
(Announcement of primary election results for governorship)
379
00:20:36,139 --> 00:20:39,510
I would like to address my junior and senior politicians here.
380
00:20:40,810 --> 00:20:42,109
I ask for your help.
381
00:20:43,350 --> 00:20:46,419
I will do my best to repay you with a victory.
382
00:20:46,780 --> 00:20:47,780
Thank you.
383
00:20:47,781 --> 00:20:49,219
(Announcement of primary election results for governorship)
384
00:20:50,820 --> 00:20:51,959
(Kwak Jin Hyuk, Hakcheon Police Station)
385
00:21:08,209 --> 00:21:09,209
Sir.
386
00:21:10,570 --> 00:21:11,608
- Hey. - Could this be...
387
00:21:11,609 --> 00:21:12,638
the skeleton of the missing girl, Choi Eom Ji?
388
00:21:12,639 --> 00:21:14,509
Why did you come all the way here? What's up with the questions?
389
00:21:14,510 --> 00:21:15,510
This is my case.
390
00:21:28,189 --> 00:21:29,629
Hi, it's me.
391
00:21:30,359 --> 00:21:31,429
It's been a while.
392
00:21:31,600 --> 00:21:33,159
Are you still at Forensics?
393
00:21:33,699 --> 00:21:36,330
Do you know someone at the National Forensic Service?
394
00:21:44,040 --> 00:21:45,109
My goodness.
395
00:21:48,609 --> 00:21:49,909
What are you doing here?
396
00:21:50,280 --> 00:21:51,780
Did you come to smash the place?
397
00:21:54,320 --> 00:21:56,649
Get me some cold water.
398
00:21:56,990 --> 00:21:58,959
Have you been drinking again?
399
00:22:11,030 --> 00:22:12,070
My gosh.
400
00:22:13,800 --> 00:22:17,069
Hey. The guy you're seeing. What does he do?
401
00:22:17,070 --> 00:22:18,178
Does he have money?
402
00:22:18,179 --> 00:22:20,209
You came to ask me that?
403
00:22:23,149 --> 00:22:25,878
I'm not seeing anyone.
404
00:22:25,879 --> 00:22:26,879
Come on.
405
00:22:26,980 --> 00:22:29,888
The guy who looks like a smooth boiled egg.
406
00:22:29,889 --> 00:22:31,090
Does he have money or not?
407
00:22:31,859 --> 00:22:33,159
I have money too.
408
00:22:34,830 --> 00:22:37,959
He doesn't have any money. He's dirt poor!
409
00:22:38,459 --> 00:22:39,500
Hey!
410
00:22:40,429 --> 00:22:43,698
You can find a rich guy who loves you too at your age.
411
00:22:43,699 --> 00:22:45,069
Why would you date him...
412
00:22:45,070 --> 00:22:47,500
and waste your taut skin and looks?
413
00:22:49,209 --> 00:22:52,809
If he's rich and he loves me, does nothing else matter?
414
00:22:52,810 --> 00:22:54,438
All you need are those two.
415
00:22:54,439 --> 00:22:55,879
What else do you need?
416
00:22:56,510 --> 00:22:57,850
As long as he's not a convict.
417
00:23:07,859 --> 00:23:09,389
I went too far last time.
418
00:23:12,600 --> 00:23:13,629
My bad.
419
00:23:15,399 --> 00:23:17,699
You took your time to apologize.
420
00:23:20,139 --> 00:23:21,939
You're just as much in the wrong.
421
00:23:25,310 --> 00:23:26,510
Do you know...
422
00:23:29,510 --> 00:23:32,449
how your father's doing?
423
00:23:33,780 --> 00:23:34,820
No.
424
00:23:36,750 --> 00:23:37,789
Why?
425
00:23:37,790 --> 00:23:39,459
Did he meet someone?
426
00:23:41,119 --> 00:23:42,229
You don't know anything?
427
00:23:42,230 --> 00:23:43,730
He met someone?
428
00:23:46,129 --> 00:23:49,699
How would I know? I don't know anything!
429
00:23:49,869 --> 00:23:50,929
You do know.
430
00:23:52,869 --> 00:23:54,438
Darn it. I'm leaving.
431
00:23:54,439 --> 00:23:57,070
What happened? How do you know?
432
00:24:00,280 --> 00:24:02,080
I saw him during a hike.
433
00:24:03,149 --> 00:24:05,619
Is Dad okay? Is he doing well?
434
00:24:05,850 --> 00:24:08,080
There's no need to worry about him.
435
00:24:08,290 --> 00:24:10,419
He was with a woman way younger...
436
00:24:10,990 --> 00:24:12,060
My goodness.
437
00:24:12,189 --> 00:24:13,658
It's amazing.
438
00:24:13,659 --> 00:24:16,388
With his good looks, though he's old and penniless,
439
00:24:16,389 --> 00:24:18,089
young women still fall for him.
440
00:24:18,090 --> 00:24:21,060
It was a real sight. I was almost jealous.
441
00:24:21,129 --> 00:24:24,070
My gosh...
442
00:25:31,689 --> 00:25:34,119
I decided to believe what you said.
443
00:25:37,619 --> 00:25:40,090
That you can hear when someone lies,
444
00:25:40,790 --> 00:25:42,929
and that you believe him because of it.
445
00:25:43,929 --> 00:25:44,929
All that.
446
00:25:49,669 --> 00:25:50,669
Thank you.
447
00:25:52,310 --> 00:25:53,369
But...
448
00:25:54,109 --> 00:25:56,639
is there a weakness to your ability?
449
00:25:58,649 --> 00:26:00,609
I can't decipher sounds from a TV or phone.
450
00:26:01,520 --> 00:26:03,750
I must hear someone talk in person.
451
00:26:05,290 --> 00:26:07,050
And it's not about facts.
452
00:26:07,350 --> 00:26:11,090
What the speaker really believes comes across to be true.
453
00:26:11,219 --> 00:26:12,290
Then...
454
00:26:13,330 --> 00:26:15,199
if someone murdered someone else,
455
00:26:16,030 --> 00:26:17,929
but has no idea they did,
456
00:26:18,230 --> 00:26:20,070
you could hear that as the truth.
457
00:26:25,969 --> 00:26:27,209
I said "if."
458
00:26:27,609 --> 00:26:28,909
You said you believed me.
459
00:26:30,010 --> 00:26:31,510
Why do you keep saying this?
460
00:26:36,419 --> 00:26:37,619
In Hakcheon,
461
00:26:38,649 --> 00:26:40,919
a skeleton of a woman in her 20s was found.
462
00:26:42,590 --> 00:26:45,129
On a mountain near the coast where Choi Eom Ji went missing.
463
00:26:46,859 --> 00:26:48,659
They're analysing her DNA,
464
00:26:50,000 --> 00:26:51,800
and she died about five years ago.
465
00:26:53,669 --> 00:26:54,699
So what?
466
00:26:55,469 --> 00:26:56,500
Sol Hee.
467
00:26:57,300 --> 00:26:58,609
The Kim Seung Ju guy.
468
00:26:59,409 --> 00:27:02,109
He was taking sleeping pills and sedatives at the time.
469
00:27:02,580 --> 00:27:03,810
Side effects include...
470
00:27:04,379 --> 00:27:06,580
reduced cognitive function and memory loss.
471
00:27:12,250 --> 00:27:13,649
He took this to sleep?
472
00:27:23,030 --> 00:27:25,399
I get what you're saying,
473
00:27:25,699 --> 00:27:27,000
but he's not like that.
474
00:27:33,510 --> 00:27:34,570
I see.
475
00:27:39,780 --> 00:27:42,179
I'm a bit jealous.
476
00:27:45,590 --> 00:27:46,619
I should go.
477
00:28:04,770 --> 00:28:07,270
Kim. Are you in a good mood?
478
00:28:08,139 --> 00:28:10,510
- Does it show? - Yes, totally.
479
00:28:11,409 --> 00:28:13,179
The guy who played the drums...
480
00:28:14,310 --> 00:28:15,780
asked about you.
481
00:28:16,320 --> 00:28:18,449
"What's his name? Who signed him?"
482
00:28:18,689 --> 00:28:20,290
He really grilled me.
483
00:28:20,919 --> 00:28:22,259
What did you tell him?
484
00:28:22,260 --> 00:28:25,060
Not much. I just said you were Kim.
485
00:28:27,030 --> 00:28:28,359
That I don't know much else.
486
00:28:33,199 --> 00:28:35,070
My name is Kim Do Ha.
487
00:28:36,270 --> 00:28:37,699
I don't have an agency right now.
488
00:28:39,510 --> 00:28:41,609
Oh, your name...
489
00:28:45,050 --> 00:28:46,179
It suits you well.
490
00:28:49,080 --> 00:28:50,980
Long time no see.
491
00:28:52,820 --> 00:28:53,889
Sol Hee.
492
00:28:55,189 --> 00:28:56,689
You should've come earlier.
493
00:28:56,820 --> 00:28:59,330
Do Ha's performance today.
494
00:29:00,859 --> 00:29:01,929
He tore up the stage.
495
00:29:03,659 --> 00:29:05,000
I missed it.
496
00:29:06,270 --> 00:29:07,969
I'll head out, Do Ha.
497
00:29:08,570 --> 00:29:09,800
Lock up for me.
498
00:29:11,840 --> 00:29:13,240
Do Ha...
499
00:29:31,959 --> 00:29:33,090
Play it.
500
00:29:34,389 --> 00:29:35,699
I can't play the piano.
501
00:29:36,929 --> 00:29:39,169
There's one song anyone can play.
502
00:29:54,109 --> 00:29:57,320
"The Chopsticks March" is titled a march,
503
00:29:57,879 --> 00:29:59,090
but it's actually a waltz.
504
00:29:59,919 --> 00:30:01,819
You don't pound the keys.
505
00:30:01,820 --> 00:30:04,320
You play it so listeners sway with pleasure.
506
00:30:05,030 --> 00:30:06,359
That's how it should sound.
507
00:30:09,129 --> 00:30:10,129
Sit next to me.
508
00:30:16,540 --> 00:30:18,639
Your left hand goes here,
509
00:30:18,810 --> 00:30:20,439
and your right here.
510
00:31:38,590 --> 00:31:39,889
Is something wrong?
511
00:31:40,590 --> 00:31:42,990
- What? - You look a bit glum.
512
00:31:44,919 --> 00:31:47,330
I'm not. I was smiling throughout.
513
00:31:49,730 --> 00:31:51,500
I can't hear when someone lies,
514
00:31:51,830 --> 00:31:53,230
but I can read expressions.
515
00:32:37,139 --> 00:32:38,479
Hashtag...
516
00:32:38,480 --> 00:32:40,708
(Listening to a soundtrack)
517
00:32:40,709 --> 00:32:41,750
Check.
518
00:32:43,179 --> 00:32:45,490
(Newstagram)
519
00:32:46,619 --> 00:32:48,619
While everything changes,
520
00:32:49,520 --> 00:32:51,559
if there's something you believe is unchanging...
521
00:32:51,560 --> 00:32:53,490
Am I the only one here?
522
00:32:56,030 --> 00:32:57,030
Look carefully.
523
00:33:07,010 --> 00:33:08,070
Are you listening?
524
00:33:18,949 --> 00:33:20,320
I could've been alone.
525
00:33:24,659 --> 00:33:26,830
The tteokbokki here is the best.
526
00:33:28,800 --> 00:33:30,398
Hey, you.
527
00:33:30,399 --> 00:33:32,899
Will you eat slowly?
528
00:33:36,800 --> 00:33:37,999
It's so good.
529
00:33:38,000 --> 00:33:41,270
Am I not getting the movie properly?
530
00:33:43,139 --> 00:33:44,939
Thank you.
531
00:33:50,619 --> 00:33:53,819
Don't fight and play together as good friends do.
532
00:33:53,820 --> 00:33:56,019
What? Why would you say that?
533
00:33:56,020 --> 00:33:57,020
Darn it.
534
00:34:02,659 --> 00:34:04,800
You're Syaon, aren't you?
535
00:34:13,270 --> 00:34:14,339
Here.
536
00:34:28,219 --> 00:34:29,290
Hey.
537
00:34:30,690 --> 00:34:33,658
I'm watching this for the tenth time to listen to...
538
00:34:33,659 --> 00:34:35,929
the song you sang for the soundtrack.
539
00:34:37,259 --> 00:34:39,330
I was happy all ten times.
540
00:34:40,799 --> 00:34:44,739
And I'd like you to be happy as long as you do music.
541
00:34:45,270 --> 00:34:47,110
If that's too much,
542
00:34:49,139 --> 00:34:50,580
you can take a break.
543
00:34:52,350 --> 00:34:53,810
You can take a long break.
544
00:34:55,420 --> 00:34:57,020
You can even quit music.
545
00:35:00,290 --> 00:35:01,889
I'd be unhappy then,
546
00:35:02,819 --> 00:35:05,219
but what's more important is your happiness.
547
00:35:09,259 --> 00:35:10,360
Don't push yourself.
548
00:35:11,060 --> 00:35:14,069
That's my request as a fan.
549
00:35:27,580 --> 00:35:30,520
Sorry for bothering you by noticing you.
550
00:35:30,719 --> 00:35:32,750
There's no extra footage at the end.
551
00:35:42,100 --> 00:35:44,400
Hey. Who are these people?
552
00:35:45,130 --> 00:35:46,130
Are you okay?
553
00:35:56,940 --> 00:35:59,209
- You can't come in here. - You dirtbags!
554
00:35:59,210 --> 00:36:01,249
- Let's see what you found. - Grab him.
555
00:36:01,250 --> 00:36:04,150
- Show me what you have! - We're looking into it!
556
00:36:04,920 --> 00:36:06,618
Hey, you can't...
557
00:36:06,619 --> 00:36:08,219
(Violent Crime Unit Team 1)
558
00:36:08,989 --> 00:36:11,759
My Eom Ji. It's her, isn't it?
559
00:36:12,089 --> 00:36:14,689
It takes a while to analyse DNA from a skeleton.
560
00:36:14,690 --> 00:36:16,630
I don't need DNA!
561
00:36:17,199 --> 00:36:18,259
Let me see her.
562
00:36:18,699 --> 00:36:21,999
I can tell if it's her just from the bones!
563
00:36:22,000 --> 00:36:23,139
If it is her,
564
00:36:23,839 --> 00:36:25,439
we'll show you the bones.
565
00:36:25,440 --> 00:36:27,039
As if you will!
566
00:36:27,040 --> 00:36:29,008
Do you expect me to trust you again?
567
00:36:29,009 --> 00:36:31,338
- Will you calm down? - Darn you.
568
00:36:31,339 --> 00:36:32,548
You think I don't know?
569
00:36:32,549 --> 00:36:34,979
I know Jung Yeon Mi paid you off.
570
00:36:34,980 --> 00:36:38,080
I saw her at the hospital your daughter's at!
571
00:36:38,219 --> 00:36:41,119
Are you spewing that nonsense again?
572
00:36:41,389 --> 00:36:42,759
I'm sick of it.
573
00:36:43,690 --> 00:36:44,759
I raised Eom Ji...
574
00:36:46,029 --> 00:36:47,889
like my own.
575
00:36:48,130 --> 00:36:49,330
Not like a sister,
576
00:36:49,759 --> 00:36:51,798
but like my own daughter!
577
00:36:51,799 --> 00:36:53,399
- Get him out of here! - Okay.
578
00:36:53,400 --> 00:36:54,428
Will you stop it?
579
00:36:54,429 --> 00:36:56,770
I'm not asking you to kill someone!
580
00:36:57,000 --> 00:36:59,508
I just want you to find her killer!
581
00:36:59,509 --> 00:37:02,238
What policeman are you if you can't even do that?
582
00:37:02,239 --> 00:37:03,710
We'll handle it!
583
00:37:04,009 --> 00:37:05,040
Get out of here.
584
00:37:09,020 --> 00:37:10,420
("Unidentified Skeleton Found in Hakcheon")
585
00:37:13,619 --> 00:37:14,690
Come in.
586
00:37:24,199 --> 00:37:25,360
I thought about it.
587
00:37:26,630 --> 00:37:30,469
I think you should work with a composer other than Do Ha.
588
00:37:30,600 --> 00:37:31,839
There's no need.
589
00:37:32,839 --> 00:37:35,480
I'd like to compose my own songs.
590
00:37:36,540 --> 00:37:37,540
What?
591
00:37:37,541 --> 00:37:39,409
I used to write music.
592
00:37:41,110 --> 00:37:43,150
I want to study music...
593
00:37:43,719 --> 00:37:45,819
and take a break to recharge.
594
00:37:46,589 --> 00:37:48,190
For how long?
595
00:37:49,520 --> 00:37:50,759
I don't know.
596
00:37:51,690 --> 00:37:52,989
Until...
597
00:37:54,130 --> 00:37:55,529
I'm ready?
598
00:38:01,369 --> 00:38:03,469
We need a deadline at least.
599
00:38:04,440 --> 00:38:07,638
How can I decide when I don't know...
600
00:38:07,639 --> 00:38:09,009
when I'll feel better?
601
00:38:10,679 --> 00:38:12,279
If you won't let me do this,
602
00:38:12,980 --> 00:38:14,250
I can't extend my contract.
603
00:38:16,619 --> 00:38:19,020
I want to stay loyal to you,
604
00:38:20,819 --> 00:38:22,420
so I'd like you to understand.
605
00:38:31,429 --> 00:38:34,130
Okay. Do what you want.
606
00:38:37,139 --> 00:38:38,170
What then?
607
00:38:38,909 --> 00:38:39,969
She should retire.
608
00:38:48,980 --> 00:38:50,650
I'll say just three things.
609
00:38:51,549 --> 00:38:53,448
One, J Entertainment...
610
00:38:53,449 --> 00:38:55,619
will no longer work with Kim Do Ha.
611
00:38:55,819 --> 00:38:56,819
What?
612
00:38:57,219 --> 00:38:58,389
What about Syaon, then?
613
00:38:59,790 --> 00:39:01,759
Two, Syaon...
614
00:39:03,230 --> 00:39:04,799
will take a break.
615
00:39:05,360 --> 00:39:08,330
I don't know when she'll return.
616
00:39:15,469 --> 00:39:17,610
You might think we're facing a crisis.
617
00:39:19,509 --> 00:39:20,949
We must find another Kim Do Ha...
618
00:39:22,619 --> 00:39:24,380
and another Syaon.
619
00:39:25,719 --> 00:39:27,650
Début the singers you think have a chance,
620
00:39:28,750 --> 00:39:29,989
and those who don't,
621
00:39:31,060 --> 00:39:32,060
drop them.
622
00:39:33,089 --> 00:39:34,630
That's number three.
623
00:39:35,029 --> 00:39:37,799
What about Atlantis?
624
00:39:39,069 --> 00:39:40,798
We agreed on a theme,
625
00:39:40,799 --> 00:39:41,829
and we're picking songs.
626
00:39:41,830 --> 00:39:43,139
If you're still working on them,
627
00:39:44,139 --> 00:39:45,199
they're not worth it.
628
00:39:47,540 --> 00:39:48,540
Drop them.
629
00:39:54,179 --> 00:40:02,119
Stay with me
630
00:40:02,560 --> 00:40:06,889
Anyway
631
00:40:16,199 --> 00:40:17,399
Thank you.
632
00:40:17,400 --> 00:40:19,909
Gosh, you really improved.
633
00:40:20,210 --> 00:40:21,270
I have?
634
00:40:21,940 --> 00:40:23,238
That's great to hear.
635
00:40:23,239 --> 00:40:24,779
Are you getting extra lessons somewhere?
636
00:40:26,279 --> 00:40:28,150
It's not that you're not good enough.
637
00:40:28,980 --> 00:40:30,448
I just want to do better.
638
00:40:30,449 --> 00:40:31,980
I know. I get it.
639
00:40:32,389 --> 00:40:33,818
I'm proud of you.
640
00:40:33,819 --> 00:40:35,420
You're a consistent hard-worker.
641
00:40:36,420 --> 00:40:37,818
I'm the lead singer.
642
00:40:37,819 --> 00:40:39,589
I should improve with each album.
643
00:40:40,230 --> 00:40:43,199
"To make a promise I'm sure I can keep..."
644
00:40:45,630 --> 00:40:49,440
(Statement)
645
00:40:53,469 --> 00:40:54,940
(Kwak Jin Hyuk, Hakcheon Police Station)
646
00:40:55,040 --> 00:40:56,779
(Assemblywoman Jung Yeon Mi)
647
00:40:58,009 --> 00:40:59,110
What is it?
648
00:40:59,179 --> 00:41:00,880
I'm very busy.
649
00:41:04,119 --> 00:41:05,790
We found Choi Eom Ji's body.
650
00:41:09,659 --> 00:41:10,789
Where?
651
00:41:10,790 --> 00:41:13,159
On a mountain close to Hakcheon Beach.
652
00:41:14,089 --> 00:41:15,759
She was buried in a grave.
653
00:41:18,600 --> 00:41:20,830
What do you mean you confessed?
654
00:41:21,299 --> 00:41:22,770
She died because of me.
655
00:41:24,069 --> 00:41:25,069
Because of me.
656
00:41:28,569 --> 00:41:29,639
Ma'am?
657
00:41:29,810 --> 00:41:32,409
Did you find anything that could become evidence?
658
00:41:32,679 --> 00:41:35,819
The only thing we found was a ring.
659
00:41:36,520 --> 00:41:37,549
A ring?
660
00:41:37,819 --> 00:41:40,520
I think it was one of a set, and we only found the man's ring.
661
00:41:41,790 --> 00:41:42,889
A man's ring...
662
00:41:43,989 --> 00:41:45,790
was found with the body?
663
00:41:46,589 --> 00:41:48,730
Fortunately for us, I found it first...
664
00:41:48,960 --> 00:41:50,429
and took care of it.
665
00:41:50,699 --> 00:41:51,730
Don't worry.
666
00:41:53,969 --> 00:41:55,000
Good job.
667
00:41:57,369 --> 00:42:00,239
Are you sure there's no other evidence?
668
00:42:00,969 --> 00:42:02,369
We found a skeleton,
669
00:42:02,679 --> 00:42:06,310
so there was nothing that would identify the killer.
670
00:42:06,909 --> 00:42:09,048
Where does the investigation go from here?
671
00:42:09,049 --> 00:42:12,118
He'll have to come in to give a statement.
672
00:42:12,119 --> 00:42:14,819
No. He's currently in Germany.
673
00:42:15,089 --> 00:42:16,259
He can't be there.
674
00:42:17,819 --> 00:42:20,129
But you will be contacted.
675
00:42:20,130 --> 00:42:22,500
Okay. I'll get back to you.
676
00:42:23,330 --> 00:42:24,400
Oh, wait.
677
00:42:25,259 --> 00:42:26,869
Where's the ring now?
678
00:42:27,770 --> 00:42:30,699
I got rid of it carefully.
679
00:42:31,400 --> 00:42:32,440
Okay.
680
00:42:42,250 --> 00:42:43,380
(Ring, Evidence)
681
00:42:44,549 --> 00:42:46,190
(Ring, Evidence)
682
00:42:50,089 --> 00:42:52,290
Hello. How are you?
683
00:42:52,790 --> 00:42:55,560
I have a favour to ask.
684
00:42:55,730 --> 00:42:56,830
("Curious Stories")
685
00:42:58,529 --> 00:43:01,400
This is crazy. They finally found it.
686
00:43:02,369 --> 00:43:04,339
I knew it.
687
00:43:10,139 --> 00:43:11,678
("Skeletal Remains Found in a Mountain in Hakcheon")
688
00:43:11,679 --> 00:43:13,310
("Revealed to Be Choi, the Woman Who Went Missing at Hakcheon Beach")
689
00:43:13,909 --> 00:43:16,380
Jung Yeon Mi blatantly dissed our program.
690
00:43:18,420 --> 00:43:21,889
Hey, if we want to release a sequel, we have to make it fast.
691
00:43:22,489 --> 00:43:24,360
- Let's do a great job this time. - Yes, sir.
692
00:43:24,619 --> 00:43:26,928
Sir, I have some big news.
693
00:43:26,929 --> 00:43:29,159
- I know. I saw it. - Not, this.
694
00:43:29,230 --> 00:43:30,900
This video just went viral.
695
00:43:31,630 --> 00:43:32,929
- A video? - Yes.
696
00:43:33,069 --> 00:43:38,339
(Yeonseo Play Modern Retro Festival)
697
00:43:41,239 --> 00:43:42,710
So he lives in Yeonseo-dong?
698
00:43:53,989 --> 00:43:55,449
(Luni Tarot Café, Closed)
699
00:43:59,790 --> 00:44:01,230
(Mother)
700
00:44:17,880 --> 00:44:20,310
- Hello? - Is this Kim Seung Ju?
701
00:44:22,779 --> 00:44:24,750
- Who is this? - Oh, right.
702
00:44:25,020 --> 00:44:26,690
That was your name before you changed it.
703
00:44:26,920 --> 00:44:28,790
You go by Kim Do Ha now, right?
704
00:44:29,489 --> 00:44:32,119
I'm with the Hakcheon Police Station Criminal Investigation Division.
705
00:44:33,190 --> 00:44:34,988
I'm calling to ask you to come in...
706
00:44:34,989 --> 00:44:37,229
for some questioning regarding Choi Eom Ji's Missing Persons Case.
707
00:44:37,230 --> 00:44:38,330
Goodbye.
708
00:44:41,730 --> 00:44:43,040
Why, all of a sudden?
709
00:44:43,270 --> 00:44:46,110
We found Choi Eom Ji's remains on a mountain.
710
00:44:47,270 --> 00:44:48,369
On a mountain?
711
00:44:55,250 --> 00:44:56,949
She wasn't found in the ocean...
712
00:44:58,350 --> 00:44:59,549
but on a mountain?
713
00:45:25,949 --> 00:45:26,980
Can...
714
00:45:29,049 --> 00:45:30,150
you leave?
715
00:45:31,179 --> 00:45:32,350
So we can be alone.
716
00:46:07,920 --> 00:46:09,049
Eom Ji.
717
00:46:10,190 --> 00:46:11,560
What is this?
718
00:46:14,259 --> 00:46:15,429
My dear Eom Ji.
719
00:46:17,360 --> 00:46:20,069
You must've been so lonely all this time.
720
00:46:21,600 --> 00:46:23,199
You must've been so scared.
721
00:46:28,969 --> 00:46:30,440
It's okay.
722
00:46:30,940 --> 00:46:33,549
I'm here now.
723
00:46:37,150 --> 00:46:39,119
Eom Ji!
724
00:46:52,969 --> 00:46:54,400
(Mother)
725
00:47:02,710 --> 00:47:03,710
Yes?
726
00:47:03,909 --> 00:47:06,080
Don't worry about the questioning.
727
00:47:06,449 --> 00:47:09,080
If they ask any sensitive questions, just say you don't know.
728
00:47:10,920 --> 00:47:12,819
Did you get a call from the police in advance?
729
00:47:13,389 --> 00:47:14,850
Do I have to get a call?
730
00:47:15,449 --> 00:47:16,690
I'm sure it's just procedure.
731
00:47:18,790 --> 00:47:20,459
I'm going to tell them everything I know.
732
00:47:20,460 --> 00:47:21,589
What are you going to say?
733
00:47:22,060 --> 00:47:25,429
Please. Don't do anything.
734
00:47:25,759 --> 00:47:28,469
You can do that for me. Can't you?
735
00:47:28,830 --> 00:47:30,170
If I'm the culprit,
736
00:47:31,199 --> 00:47:33,069
I shouldn't do anything. But...
737
00:47:34,069 --> 00:47:35,239
I didn't do it.
738
00:47:37,279 --> 00:47:38,310
Didn't you...
739
00:47:39,310 --> 00:47:41,610
and that dead girl have matching rings?
740
00:47:42,480 --> 00:47:43,949
Where is that?
741
00:47:45,650 --> 00:47:47,389
I threw it in the ocean in Hakcheon.
742
00:47:48,119 --> 00:47:49,420
Why are you asking me that?
743
00:47:49,759 --> 00:47:52,089
Okay. I'm not worried.
744
00:47:52,889 --> 00:47:55,259
You just need to answer them like you just answered me.
745
00:48:33,730 --> 00:48:34,770
Here.
746
00:48:37,469 --> 00:48:39,369
I saw that it was about a three-and-a-half hour drive.
747
00:48:39,540 --> 00:48:40,610
Eat this on your way there.
748
00:48:40,710 --> 00:48:41,909
You can have it on your way back too.
749
00:48:42,639 --> 00:48:43,710
Thank you.
750
00:48:47,710 --> 00:48:49,250
Do you want me to go with you?
751
00:48:51,380 --> 00:48:53,290
No. Don't worry.
752
00:48:54,119 --> 00:48:55,290
I'll come back safely.
753
00:49:09,400 --> 00:49:11,939
You were commissioned to go to Ms. Kim's home in Seongbuk-dong...
754
00:49:11,940 --> 00:49:13,238
at 11am today regarding her inheritance.
755
00:49:13,239 --> 00:49:14,610
And tomorrow at 2pm...
756
00:49:14,770 --> 00:49:16,679
and 4pm, you have VIP consultations.
757
00:49:17,940 --> 00:49:19,008
Okay.
758
00:49:19,009 --> 00:49:22,049
Then I'll go get the car.
759
00:49:23,520 --> 00:49:26,019
There's a lot of traffic going to Seongbuk-dong,
760
00:49:26,020 --> 00:49:27,650
so the shortest route there...
761
00:49:30,060 --> 00:49:32,619
Did you see this?
762
00:49:35,429 --> 00:49:37,159
("Hakcheon Beach Missing Persons Case Suspect's Recent Activities")
763
00:49:38,159 --> 00:49:39,198
What is this?
764
00:49:39,199 --> 00:49:41,830
Up until yesterday, this video didn't have that many views.
765
00:49:42,230 --> 00:49:44,499
But the views have kept going up ever since news broke...
766
00:49:44,500 --> 00:49:46,270
that they found the body.
767
00:49:47,170 --> 00:49:48,239
What should we do?
768
00:49:51,009 --> 00:49:53,250
Aren't you suspicious of him?
769
00:49:54,880 --> 00:49:57,479
I'm sure you're not dating a murderer.
770
00:49:57,480 --> 00:50:00,150
I'm sure you've already vetted him before you started dating.
771
00:50:01,589 --> 00:50:03,219
Thank you for believing in him.
772
00:50:04,759 --> 00:50:06,929
I wish others would believe in him too.
773
00:50:07,790 --> 00:50:09,259
He really didn't do it.
774
00:50:09,360 --> 00:50:10,799
He's a really nice guy.
775
00:50:28,710 --> 00:50:29,719
Ms. Kim.
776
00:50:29,880 --> 00:50:32,818
If Mr. Jo said that he wasn't going to work with Kim Do Ha,
777
00:50:32,819 --> 00:50:35,719
then you'll need a songwriter and a song. Right?
778
00:50:36,389 --> 00:50:39,019
Why don't you show him my song?
779
00:50:39,020 --> 00:50:40,830
- Gosh... - It's not the time for that.
780
00:50:41,429 --> 00:50:43,759
- Can you go? - My gosh.
781
00:50:47,299 --> 00:50:49,569
Isn't that Ethan? What's wrong with him?
782
00:50:50,000 --> 00:50:51,600
Atlantis is breaking up.
783
00:50:52,670 --> 00:50:53,670
What?
784
00:51:04,179 --> 00:51:05,920
(Phone)
785
00:51:09,520 --> 00:51:11,190
(Call)
786
00:51:14,230 --> 00:51:15,290
Hey, it's me.
787
00:51:16,630 --> 00:51:19,799
Is what you told me about the songwriter Kim Do Ha true?
788
00:51:21,400 --> 00:51:25,239
If it is, could you ask him if he could write a song for me?
789
00:51:27,170 --> 00:51:28,170
All of a sudden?
790
00:51:28,639 --> 00:51:30,039
Don't you need to ask your company...
791
00:51:30,040 --> 00:51:31,980
My company isn't going to work with Kim Do Ha anymore.
792
00:51:32,610 --> 00:51:33,650
Or...
793
00:51:34,810 --> 00:51:35,880
me.
794
00:51:38,449 --> 00:51:40,819
If you feel uncomfortable asking, can you set up a meeting for me?
795
00:51:41,449 --> 00:51:42,949
I'll ask him myself.
796
00:51:43,560 --> 00:51:46,589
You didn't even believe me. Why are you asking all of a sudden?
797
00:51:47,190 --> 00:51:49,159
I'll ask him when I get a little closer to him.
798
00:51:50,199 --> 00:51:51,560
I have a customer. Bye.
799
00:52:00,369 --> 00:52:01,610
What are you talking about?
800
00:52:05,679 --> 00:52:06,750
Do you know Kim Do Ha?
801
00:52:11,750 --> 00:52:14,290
You said she committed suicide, but we found her body.
802
00:52:14,750 --> 00:52:16,089
On a mountain, at that.
803
00:52:18,759 --> 00:52:21,190
I need you to tell me about that day again.
804
00:52:21,759 --> 00:52:24,029
You got into a huge fight with Choi Eom Ji at the beach.
805
00:52:24,100 --> 00:52:26,600
Tell me again what happened after that.
806
00:52:31,199 --> 00:52:33,170
I left Eom Ji at the beach,
807
00:52:35,040 --> 00:52:36,409
and I was out of it.
808
00:52:37,779 --> 00:52:39,139
I just kept walking.
809
00:52:44,549 --> 00:52:45,880
(Hakcheon Police Station)
810
00:52:46,279 --> 00:52:48,049
Why are you changing your story?
811
00:52:48,350 --> 00:52:50,089
Didn't you say you were at a pub watching soccer?
812
00:52:51,159 --> 00:52:53,730
No. I didn't go.
813
00:52:56,259 --> 00:52:59,600
Your memory seems to be off since so much time has passed.
814
00:52:59,969 --> 00:53:01,428
Stop talking nonsense.
815
00:53:01,429 --> 00:53:02,900
This is exactly how I remember it.
816
00:53:04,639 --> 00:53:05,670
That night,
817
00:53:06,339 --> 00:53:09,170
I walked all night and got home around dawn.
818
00:53:11,179 --> 00:53:14,310
I couldn't sleep, and I didn't want to stay there.
819
00:53:15,810 --> 00:53:18,049
That's why I got changed and went to the bus terminal.
820
00:53:20,119 --> 00:53:22,619
If you do this, what will happen to Jo Deuk Chan?
821
00:53:23,049 --> 00:53:24,159
What about your mother?
822
00:53:26,929 --> 00:53:28,389
Are you scared since her body's been found?
823
00:53:29,060 --> 00:53:30,360
Do you feel like you must confess?
824
00:53:32,029 --> 00:53:35,000
No. I didn't kill her.
825
00:53:39,810 --> 00:53:43,279
Didn't you and Choi Eom Ji have matching rings?
826
00:53:44,009 --> 00:53:45,009
What happened to it?
827
00:53:50,179 --> 00:53:51,779
I threw it in the ocean at Hakcheon Beach.
828
00:53:53,449 --> 00:53:54,449
Why do you ask?
829
00:53:55,690 --> 00:53:57,589
All right then.
830
00:54:02,830 --> 00:54:05,299
Is there anyone that Eom Ji knew whom you suspect?
831
00:54:07,529 --> 00:54:08,670
No, there isn't.
832
00:54:08,830 --> 00:54:10,369
Okay. You can go.
833
00:54:11,040 --> 00:54:12,198
Are we done?
834
00:54:12,199 --> 00:54:13,610
Yes, we are.
835
00:54:23,480 --> 00:54:24,719
(Video Recorded Interrogation Room)
836
00:54:33,690 --> 00:54:34,830
Be safe.
837
00:54:35,389 --> 00:54:38,230
That guy, Choi Eom Ho, is out for blood right now.
838
00:54:39,869 --> 00:54:41,299
Be careful not to bump into him.
839
00:54:58,420 --> 00:55:00,150
- Oh, my gosh. - That punk...
840
00:55:01,020 --> 00:55:02,250
killed my sister.
841
00:55:02,889 --> 00:55:04,619
- What? - Kim Do Ha.
842
00:55:05,190 --> 00:55:07,330
The reason why he covers his face...
843
00:55:08,460 --> 00:55:10,199
is because he's a murderer.
844
00:55:11,159 --> 00:55:12,928
Oh, really?
845
00:55:12,929 --> 00:55:14,569
I see.
846
00:55:16,270 --> 00:55:17,639
His real name is Kim Seung Ju.
847
00:55:18,239 --> 00:55:19,698
Don't you know about...
848
00:55:19,699 --> 00:55:21,440
the Hakcheon Beach Missing Persons Case?
849
00:55:21,810 --> 00:55:23,440
Why...
850
00:55:25,739 --> 00:55:29,048
So are you telling me that you're the older brother...
851
00:55:29,049 --> 00:55:30,150
of the woman who passed away?
852
00:55:32,080 --> 00:55:33,589
Hold on.
853
00:55:33,690 --> 00:55:36,588
Then are you telling me the man in this video...
854
00:55:36,589 --> 00:55:37,790
is Kim Do Ha?
855
00:55:38,360 --> 00:55:41,060
("Hakcheon Beach Missing Persons Case Suspect's Recent Activities")
856
00:55:41,529 --> 00:55:43,088
You're right.
857
00:55:43,089 --> 00:55:44,859
These people are from Yeonseo-dong,
858
00:55:44,860 --> 00:55:46,770
and Kim Do Ha also...
859
00:55:47,500 --> 00:55:49,599
You're right.
860
00:55:49,600 --> 00:55:50,739
So you knew.
861
00:55:53,610 --> 00:55:56,139
Give me the exact address.
862
00:55:58,210 --> 00:56:00,779
Gosh... Why are you asking me for that?
863
00:56:01,449 --> 00:56:04,149
I hate getting involved in things like this.
864
00:56:04,150 --> 00:56:05,150
Hey.
865
00:56:05,949 --> 00:56:07,520
Didn't I just give you a bit tip?
866
00:56:08,049 --> 00:56:10,690
If I go look for him, beat him up,
867
00:56:10,889 --> 00:56:13,488
and end up in jail, you can write an article about it.
868
00:56:13,489 --> 00:56:15,830
- But... - If you don't have any information,
869
00:56:16,060 --> 00:56:18,600
how are you going to connect that guy with Kim Do Ha?
870
00:56:22,600 --> 00:56:23,869
You're right.
871
00:56:25,239 --> 00:56:28,868
I guess you could say this is an act of justice.
872
00:56:28,869 --> 00:56:32,810
But Kim Do Ha always wears a mask,
873
00:56:33,380 --> 00:56:35,810
so it won't be easy to recognize him.
874
00:56:37,679 --> 00:56:40,190
Let me see... Yeonseo-dong...
875
00:57:46,250 --> 00:57:47,250
Eom Ji.
876
00:59:12,500 --> 00:59:15,569
He should be here by now. It's getting late.
877
00:59:17,880 --> 00:59:19,779
(Dream Villa)
878
00:59:20,679 --> 00:59:22,380
Let's go. This way.
879
01:01:01,449 --> 01:01:02,480
Eom Ho.
880
01:01:03,350 --> 01:01:04,980
I didn't harm Eom Ji.
881
01:01:05,119 --> 01:01:07,349
There are a lot of things I did to her that I should apologize for.
882
01:01:07,350 --> 01:01:09,819
But I didn't kill her. I didn't kill her.
883
01:01:16,630 --> 01:01:17,699
Tonight, you're...
884
01:01:19,759 --> 01:01:20,770
going to die.
885
01:02:56,889 --> 01:03:01,029
(My Lovely Liar)
886
01:03:28,889 --> 01:03:30,229
- Is he dead? - Do Ha.
887
01:03:30,230 --> 01:03:32,428
Did you hide who you were because you were a murder suspect?
888
01:03:32,429 --> 01:03:35,368
Tell them that we are no longer working with Kim Do Ha,
889
01:03:35,369 --> 01:03:37,599
and we had no idea about his past.
890
01:03:37,600 --> 01:03:40,339
What do you think about revealing your true identity?
891
01:03:41,469 --> 01:03:44,109
You can't trust the police officers who are native to Hakcheon.
892
01:03:44,110 --> 01:03:45,580
There was a witness?
893
01:03:46,179 --> 01:03:48,508
Do you know what they're doing and where?
894
01:03:48,509 --> 01:03:49,580
I'll trust you.
895
01:03:50,819 --> 01:03:52,079
Did you kill Eom Ji?
896
01:03:52,080 --> 01:03:53,819
Tell me! Did you kill her?
61858
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.