All language subtitles for Monolith 2022 WEB-DL 01 34 28-English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:53,258 --> 00:00:54,633 I wanna tell you a story. 2 00:00:57,058 --> 00:00:59,808 Ever since I was young, 3 00:00:59,850 --> 00:01:02,558 there was something different about my family. 4 00:01:03,000 --> 00:01:04,050 A secret. 5 00:01:06,766 --> 00:01:11,100 Mom reckoned she'd been followed her whole life. 6 00:01:11,141 --> 00:01:13,766 Well, this one time, we're at the beach, 7 00:01:13,808 --> 00:01:18,016 and Mom sees this guy pointing a camera at us. 8 00:01:18,058 --> 00:01:20,183 She starts going off at him, 9 00:01:20,225 --> 00:01:24,475 but he's just frozen watching us. 10 00:01:24,516 --> 00:01:29,475 He says, "I'm sorry, this is just the way it has to be." 11 00:01:29,516 --> 00:01:30,266 And then he runs. 12 00:01:32,058 --> 00:01:34,683 Until slam! 13 00:01:34,725 --> 00:01:36,808 He jumps straight in front of a car. 14 00:01:36,850 --> 00:01:38,433 Like it was deliberate. 15 00:01:38,475 --> 00:01:39,225 Dead on impact. 16 00:01:42,808 --> 00:01:45,391 After the ambulance takes him away, 17 00:01:45,433 --> 00:01:48,308 I pick up the camera he dropped. 18 00:01:48,350 --> 00:01:51,266 It's a model I've never seen, 19 00:01:51,308 --> 00:01:54,641 and there are thousands of photos on it, 20 00:01:54,683 --> 00:01:57,725 and every single photo 21 00:01:57,766 --> 00:02:01,183 is of Mom and our family. 22 00:02:01,225 --> 00:02:03,850 At the swimming pool, outside our house, 23 00:02:03,891 --> 00:02:05,433 at the movies, the supermarket... 24 00:02:07,933 --> 00:02:09,975 A photo of my brother smoking a bong. 25 00:02:10,016 --> 00:02:13,808 Mom wasn't crazy. 26 00:02:13,850 --> 00:02:17,391 She had been followed her whole life. But it was impossible-- 27 00:02:17,433 --> 00:02:18,451 Do you think you can send me 28 00:02:18,475 --> 00:02:20,433 these photos, Jarad? 29 00:02:20,475 --> 00:02:23,141 See, we gave the camera to the cops, 30 00:02:23,183 --> 00:02:25,141 but months later, they tell us, 31 00:02:25,183 --> 00:02:27,766 they have no record of this stalker. 32 00:02:27,808 --> 00:02:30,725 Like, he never existed. 33 00:02:30,766 --> 00:02:35,183 And the camera just disappeared. 34 00:02:35,225 --> 00:02:36,558 So you don't have any evidence 35 00:02:36,600 --> 00:02:38,641 of any of this happening? 36 00:02:38,683 --> 00:02:41,350 Oh, don't you get it? 37 00:02:41,391 --> 00:02:44,100 This stalker was a secret agent from the future, 38 00:02:44,141 --> 00:02:46,766 and our family play a really important part 39 00:02:46,808 --> 00:02:48,617 in something that happens in a future timeline. 40 00:02:48,641 --> 00:02:51,183 That's-- 41 00:02:51,225 --> 00:02:53,766 That's a pretty big leap, Jarad. 42 00:02:53,808 --> 00:02:56,141 You don't believe me. 43 00:02:56,183 --> 00:02:58,516 I know you, lady. 44 00:02:58,558 --> 00:02:59,766 You think I'm a joke? 45 00:02:59,808 --> 00:03:02,058 You're the joke. 46 00:03:02,100 --> 00:03:04,183 I watched you online. 47 00:03:04,225 --> 00:03:07,891 I know the kind of person you are. 48 00:03:07,933 --> 00:03:11,433 You're a fraud! After the shit you pulled on your last gig, 49 00:03:11,475 --> 00:03:13,558 you should be working at a fuckin' donut shop... 50 00:03:13,600 --> 00:03:15,100 - Jarad. - ...not making the news. 51 00:03:15,141 --> 00:03:16,600 I'm gonna hang up now, okay? 52 00:03:16,641 --> 00:03:17,659 I'm the chosen one, bitch! 53 00:03:17,683 --> 00:03:19,308 I'm freakin' Harry Pot-- 54 00:03:27,891 --> 00:03:31,266 I wanna tell you a story. 55 00:03:31,308 --> 00:03:34,016 All you have to do 56 00:03:34,058 --> 00:03:34,808 is listen. 57 00:03:37,683 --> 00:03:39,266 I would like to publicly apologize 58 00:03:39,308 --> 00:03:42,266 for my recent mistakes 59 00:03:42,308 --> 00:03:45,600 when I was reporting on the history of David Langley. 60 00:03:45,641 --> 00:03:49,808 I failed to corroborate evidence 61 00:03:49,850 --> 00:03:54,183 and thoroughly investigate my key source's background. 62 00:03:54,225 --> 00:03:57,475 And I would like to clarify that 63 00:03:57,516 --> 00:04:01,016 Mr. Langley was cleared of any criminal offenses 64 00:04:01,058 --> 00:04:04,975 related to the claims in my article. 65 00:04:05,016 --> 00:04:08,850 The Evening Journal's objective is to provide open access 66 00:04:08,891 --> 00:04:14,308 to high-quality, independent journalism. 67 00:04:14,350 --> 00:04:18,016 My actions do not reflect The Evening Journal's 68 00:04:18,058 --> 00:04:20,141 operations or integrity. 69 00:04:22,600 --> 00:04:23,766 Thank you for your time. 70 00:04:29,975 --> 00:04:34,683 Chew and chew and chew. 71 00:04:34,725 --> 00:04:36,284 Peter Piper picked a peck of pickled peppers. 72 00:04:36,308 --> 00:04:37,725 A peck of pickled... shit. 73 00:04:39,766 --> 00:04:42,266 Welcome to Beyond Believable, 74 00:04:42,308 --> 00:04:44,641 the podcast that investigates 75 00:04:44,683 --> 00:04:47,141 the unbelievable firsthand accounts of... 76 00:04:47,183 --> 00:04:49,933 Beyond Believable, 77 00:04:49,975 --> 00:04:52,308 the show that unmasks the mysteries-- 78 00:04:55,725 --> 00:04:56,975 This is a clickbait podcast 79 00:04:57,016 --> 00:04:59,225 made for bored, lonely ballbags 80 00:04:59,266 --> 00:05:01,975 with IQ levels below a lobotomized monkey. Enjoy. 81 00:05:02,016 --> 00:05:04,183 I want to expose the truth. 82 00:05:12,433 --> 00:05:15,183 Hey, it's me. 83 00:05:15,225 --> 00:05:16,701 I just wanted to officially welcome you to the team. 84 00:05:16,725 --> 00:05:17,992 We're so excited that you're gonna jump on board. 85 00:05:18,016 --> 00:05:19,350 I know it's a little... 86 00:05:19,391 --> 00:05:20,725 beneath what you're used to, 87 00:05:20,766 --> 00:05:23,266 a little mystery podcast, but... 88 00:05:23,308 --> 00:05:24,617 I figure with everything going on, it could be 89 00:05:24,641 --> 00:05:26,683 a great opportunity for you. 90 00:05:26,725 --> 00:05:28,516 So, call me when you can. 91 00:05:28,558 --> 00:05:29,758 We can plan your first story-- 92 00:05:32,141 --> 00:05:35,350 Oh, hey, just checking in to see how you're going. 93 00:05:35,391 --> 00:05:36,367 I'm just, you know, I know you're probably 94 00:05:36,391 --> 00:05:38,225 looking for the right story, 95 00:05:38,266 --> 00:05:40,058 something that really sings to you. 96 00:05:40,100 --> 00:05:41,620 But to be honest, we just need to get-- 97 00:05:42,766 --> 00:05:44,891 Now, seriously. 98 00:05:44,933 --> 00:05:46,600 I've been nice up to this point, 99 00:05:46,641 --> 00:05:48,100 but I stuck my neck out for you 100 00:05:48,141 --> 00:05:49,850 when nobody else would touch you. 101 00:05:49,891 --> 00:05:51,891 I'm getting a lot of heat here, 102 00:05:51,933 --> 00:05:53,693 and I need you to deliver and deliver today-- 103 00:06:47,141 --> 00:06:48,391 Hello? 104 00:06:48,433 --> 00:06:52,725 Is this, Floramae King? 105 00:06:52,766 --> 00:06:56,225 Yes. Who is this, please? 106 00:06:56,266 --> 00:06:59,516 I'm a journalist from a podcast called Beyond Believable. 107 00:06:59,558 --> 00:07:01,766 It's about mysteries that-- 108 00:07:01,808 --> 00:07:03,850 Sorry, I can't hear you well, hon. 109 00:07:03,891 --> 00:07:05,683 Hang on a tick, I'll go into the other room. 110 00:07:05,725 --> 00:07:07,766 Mom.-No worries. 111 00:07:07,808 --> 00:07:08,701 Put that back before you break it! 112 00:07:08,725 --> 00:07:10,266 Sorry. Yes? 113 00:07:10,308 --> 00:07:12,933 I received a... 114 00:07:12,975 --> 00:07:14,701 well, I guess you'd call it an anonymous tip-off 115 00:07:14,725 --> 00:07:17,516 about a brick. 116 00:07:17,558 --> 00:07:19,183 Is this about Paula's boy? 117 00:07:19,225 --> 00:07:21,141 I told him to stop lobbing bricks 118 00:07:21,183 --> 00:07:21,891 into that empty house on Hunter's Road. 119 00:07:21,933 --> 00:07:23,725 No. 120 00:07:24,266 --> 00:07:26,683 Look. It's probably nothing, 121 00:07:26,725 --> 00:07:29,558 but I received an email about some sort of 122 00:07:29,600 --> 00:07:31,558 specific brick, and you. 123 00:07:37,350 --> 00:07:40,350 Hello, Ms. King, are you there? 124 00:07:40,391 --> 00:07:42,516 The email wasn't very clear, 125 00:07:42,558 --> 00:07:44,725 but they gave me your phone number. 126 00:07:44,766 --> 00:07:47,683 Who gave you my phone number? 127 00:07:47,725 --> 00:07:49,641 As I said, they were anonymous. 128 00:07:49,683 --> 00:07:52,475 My daughter is over for lunch 129 00:07:52,516 --> 00:07:53,409 and I don't think that we should be talking about this. 130 00:07:53,433 --> 00:07:55,975 It won't take a moment. 131 00:07:56,016 --> 00:07:59,141 I just want to ask you a couple of quick questions. 132 00:07:59,183 --> 00:08:00,433 What's this for, again? 133 00:08:00,475 --> 00:08:03,475 It's for a podcast. 134 00:08:03,516 --> 00:08:04,225 I thought you said you were a journalist. 135 00:08:04,266 --> 00:08:06,933 I am. 136 00:08:06,975 --> 00:08:08,617 All I want is a little background information, 137 00:08:08,641 --> 00:08:11,933 and then I will be on my way. 138 00:08:11,975 --> 00:08:14,850 Is there anything you could tell me about it? 139 00:08:14,891 --> 00:08:17,808 The brick was such a long time ago. 140 00:08:17,850 --> 00:08:19,933 When you say brick, 141 00:08:19,975 --> 00:08:21,683 I'm not sure I understand what you mean. 142 00:08:21,725 --> 00:08:24,891 Like, a house brick, or something...? 143 00:08:24,933 --> 00:08:28,766 No. It... 144 00:08:28,808 --> 00:08:31,683 it was like nothing I'd ever seen. 145 00:08:31,725 --> 00:08:36,516 It-- It changed my life.-How? 146 00:08:36,558 --> 00:08:39,725 These aren't good memories. I shouldn't talk about this. 147 00:08:39,766 --> 00:08:40,350 It's a very long time ago, and I don't think I can help you. 148 00:08:40,391 --> 00:08:42,641 Ms. King. 149 00:08:42,683 --> 00:08:43,643 Can I call you Floramae? 150 00:08:45,725 --> 00:08:48,225 I guess. 151 00:08:48,266 --> 00:08:51,600 I'm thinking that if I got this anonymous email, 152 00:08:51,641 --> 00:08:54,016 I wouldn't be surprised if other journalists have too. 153 00:08:54,058 --> 00:08:56,808 Really? 154 00:08:56,850 --> 00:08:59,475 I don't want other people to twist your words, Floramae. 155 00:08:59,516 --> 00:09:01,725 No. 156 00:09:01,766 --> 00:09:03,891 So let me tell your story properly. 157 00:09:03,933 --> 00:09:05,475 It'll only take five minutes, promise. 158 00:09:08,683 --> 00:09:11,308 Okay. Five minutes. 159 00:09:11,350 --> 00:09:13,034 I just wanna let you know I'm recording this. 160 00:09:13,058 --> 00:09:14,933 Is that okay? 161 00:09:18,183 --> 00:09:20,475 You said this happened a long time ago. 162 00:09:20,516 --> 00:09:24,433 How long ago are we talking? 163 00:09:24,475 --> 00:09:27,933 It's gotta be close on 20 years, maybe more. 164 00:09:27,975 --> 00:09:29,492 Can you tell me what your life was like back then? 165 00:09:29,516 --> 00:09:31,683 I worked for a family. 166 00:09:31,725 --> 00:09:34,475 Housework, cleaning, looking after their kid. 167 00:09:34,516 --> 00:09:37,558 Nice people, but a bit well-to-do. 168 00:09:37,600 --> 00:09:39,100 - You know the sort. - Sure. 169 00:09:39,141 --> 00:09:41,433 But good employers. 170 00:09:41,475 --> 00:09:43,058 They were even paying to put my girl 171 00:09:43,100 --> 00:09:45,600 on a scholarship to a good school. 172 00:09:45,641 --> 00:09:48,350 They treated her like she was their own daughter. 173 00:09:48,391 --> 00:09:52,100 We were so grateful for everything they gave us. 174 00:09:52,141 --> 00:09:55,308 But something went wrong? 175 00:09:55,350 --> 00:09:57,891 One day, something happened in the house that 176 00:09:57,933 --> 00:09:59,350 I still can't explain. 177 00:09:59,391 --> 00:10:00,141 What do you mean? 178 00:10:02,891 --> 00:10:04,051 I don't know if I can say it. 179 00:10:06,100 --> 00:10:08,225 I'm not here to judge you, Floramae. 180 00:10:08,266 --> 00:10:09,066 I just wanna listen. 181 00:10:12,225 --> 00:10:14,933 Well, one day, I came in to find 182 00:10:14,975 --> 00:10:17,183 all this terrible damage to their furniture. 183 00:10:17,225 --> 00:10:19,683 Big, awful scratches across everything. 184 00:10:19,725 --> 00:10:21,725 The dining table was the worst. 185 00:10:21,766 --> 00:10:24,141 It was like somebody was so angry, 186 00:10:24,183 --> 00:10:25,701 they grabbed the sharpest knife they could find 187 00:10:25,725 --> 00:10:28,600 and stabbed and stabbed at the table, 188 00:10:28,641 --> 00:10:31,266 making these big, deep scratches. 189 00:10:31,308 --> 00:10:33,725 Sounds really frightening. 190 00:10:33,766 --> 00:10:37,516 It was, but... but it got worse. 191 00:10:37,558 --> 00:10:39,850 The family thought that my girl Paula had done it. 192 00:10:39,891 --> 00:10:42,683 She was only a kid 193 00:10:42,725 --> 00:10:44,725 and she swore black and blue she didn't, 194 00:10:44,766 --> 00:10:47,600 but they didn't believe her. 195 00:10:47,641 --> 00:10:48,641 Did you think she did it? 196 00:10:51,100 --> 00:10:51,900 It makes me ashamed. 197 00:10:54,058 --> 00:10:56,933 Paula never admitted it. 198 00:10:56,975 --> 00:10:59,725 There was a lot of pressure, 199 00:10:59,766 --> 00:11:02,266 and I didn't feel that I could stand up to them. 200 00:11:02,308 --> 00:11:05,725 I didn't believe her. 201 00:11:05,766 --> 00:11:07,286 Over the years, I've always wondered... 202 00:11:10,891 --> 00:11:12,808 If she didn't destroy the furniture, who did? 203 00:11:14,641 --> 00:11:17,475 Exactly. 204 00:11:17,516 --> 00:11:19,766 It caused big trouble in the house, 205 00:11:19,808 --> 00:11:21,266 and the family turned on us, 206 00:11:21,308 --> 00:11:24,058 turned on Paula. 207 00:11:24,100 --> 00:11:26,225 And I couldn't do anything to stop it. 208 00:11:26,266 --> 00:11:28,558 I couldn't help my little girl, and... 209 00:11:28,600 --> 00:11:30,433 I was such a terrible mother, and... 210 00:11:34,141 --> 00:11:37,058 And that's when I received the strangest thing. 211 00:11:37,100 --> 00:11:40,891 This black brick. 212 00:11:40,933 --> 00:11:43,058 What do you mean, received it? 213 00:11:43,100 --> 00:11:45,141 How? 214 00:11:48,141 --> 00:11:49,350 I--I don't remember. 215 00:11:49,391 --> 00:11:51,766 You don't remember? 216 00:11:51,808 --> 00:11:54,308 It was a long time ago. 217 00:11:54,350 --> 00:11:56,475 It's okay. 218 00:11:56,516 --> 00:11:58,683 Can you tell me what the brick was like? 219 00:12:02,391 --> 00:12:03,867 It was darker than anything I've ever seen 220 00:12:03,891 --> 00:12:05,475 and heavy. 221 00:12:07,600 --> 00:12:09,933 It was special. 222 00:12:09,975 --> 00:12:11,891 As soon as I held it, I felt like 223 00:12:11,933 --> 00:12:13,141 something was changing. 224 00:12:15,850 --> 00:12:16,600 But then... 225 00:12:18,975 --> 00:12:19,725 What happened? 226 00:12:22,433 --> 00:12:24,516 The couple I was working for, 227 00:12:24,558 --> 00:12:26,891 their kid took it from me. 228 00:12:26,933 --> 00:12:28,766 And when the husband saw it, 229 00:12:28,808 --> 00:12:30,600 he thought he could make some money. 230 00:12:30,641 --> 00:12:33,183 He told me it was art. 231 00:12:33,225 --> 00:12:35,100 I'll never forgive him for selling it. 232 00:12:35,141 --> 00:12:37,808 He sold it without your permission? 233 00:12:37,850 --> 00:12:39,933 After they decided my Paula ruined their furniture, 234 00:12:39,975 --> 00:12:42,225 we had to pay for the damage. 235 00:12:42,266 --> 00:12:44,766 So they took the brick as part of the payment. 236 00:12:44,808 --> 00:12:46,475 It makes me wild. 237 00:12:46,516 --> 00:12:48,600 Who'd he sell it to? 238 00:12:48,641 --> 00:12:51,183 Some art collector. 239 00:12:51,225 --> 00:12:53,391 Do you remember a name? 240 00:12:53,433 --> 00:12:58,058 Something German. Lang, maybe? 241 00:12:58,100 --> 00:13:00,391 That must've made you feel really awful. 242 00:13:00,433 --> 00:13:02,516 I tried to stop it.. 243 00:13:02,558 --> 00:13:04,683 I told the couple that that brick was mine. 244 00:13:04,725 --> 00:13:06,641 You know, people can't go around 245 00:13:06,683 --> 00:13:08,725 selling what's not theirs, can they? 246 00:13:08,766 --> 00:13:10,933 But as soon as the family found out 247 00:13:10,975 --> 00:13:13,391 I wanted to go to the authorities, 248 00:13:13,433 --> 00:13:15,933 they removed me. 249 00:13:15,975 --> 00:13:17,641 They fired you. 250 00:13:17,683 --> 00:13:20,225 Easy as you please. 251 00:13:20,266 --> 00:13:21,475 Years of service gone. 252 00:13:24,141 --> 00:13:25,341 I never heard from them again. 253 00:13:27,058 --> 00:13:29,850 I never saw the brick again. 254 00:13:29,891 --> 00:13:33,391 What do you think this brick was, Floramae? 255 00:13:33,433 --> 00:13:35,641 I'm not sure. 256 00:13:35,683 --> 00:13:38,183 Maybe nothing. 257 00:13:38,225 --> 00:13:39,534 Somebody thought it was interesting enough 258 00:13:39,558 --> 00:13:42,975 to email me about. 259 00:13:43,016 --> 00:13:46,975 And you say the brick was special, right? 260 00:13:47,016 --> 00:13:48,933 What'd it make you feel? 261 00:13:52,058 --> 00:13:54,266 Sometimes, I think I can still feel it. 262 00:13:54,308 --> 00:13:56,891 That power, 263 00:13:56,933 --> 00:14:01,016 like something unfinished. 264 00:14:01,058 --> 00:14:03,058 I can't explain it. 265 00:14:03,100 --> 00:14:05,475 I don't know. 266 00:14:05,516 --> 00:14:08,975 This was 20 years ago, it's silly. 267 00:14:09,016 --> 00:14:12,683 I thought that there was some kind of power over me. 268 00:14:12,725 --> 00:14:15,016 Yeah, it was probably all in my head. 269 00:14:15,058 --> 00:14:16,683 Sorry if this is a dead-end. 270 00:14:16,725 --> 00:14:19,933 It's okay. 271 00:14:19,975 --> 00:14:21,534 Maybe there's something that will jog your memory. We can-- 272 00:14:21,558 --> 00:14:23,975 Mom, come on, lunch is just sitting. 273 00:14:24,016 --> 00:14:25,451 - I know, it's getting cold. - Who is that? 274 00:14:25,475 --> 00:14:26,808 I'll pop it in the microwave, hon. 275 00:14:26,850 --> 00:14:27,475 - Give it to me. - Hang on a tick. 276 00:14:27,516 --> 00:14:29,016 Hang on, Paula. 277 00:14:29,058 --> 00:14:31,558 Hello, who is this? 278 00:14:31,600 --> 00:14:33,725 Sorry, I was speaking with Floramae-- 279 00:14:33,766 --> 00:14:36,766 Whatever you're selling, leave Mom alone. 280 00:14:36,808 --> 00:14:38,742 Paula! You don't-- - People need to stop calling. 281 00:14:38,766 --> 00:14:41,850 She doesn't need any more crap in her house. 282 00:14:41,891 --> 00:14:45,058 - No, of course. - Sorry, it's just... 283 00:14:45,100 --> 00:14:46,740 - You understand, right? - Hang on. Paula! 284 00:14:54,683 --> 00:14:57,016 Godmorgen, mit barn. 285 00:14:57,058 --> 00:14:58,576 Just calling to let you know we've made it to... 286 00:14:58,600 --> 00:15:01,641 Beautiful Copenhagen! 287 00:15:01,683 --> 00:15:04,350 We're alive and well in our very lovely hotel. 288 00:15:04,391 --> 00:15:07,183 Why do the Danes have to pickle everything? 289 00:15:07,225 --> 00:15:09,367 And your mother's already complaining about all the fish. 290 00:15:09,391 --> 00:15:10,826 Darling, we can get you a new jacket, if you like. 291 00:15:10,850 --> 00:15:12,766 She doesn't want a jacket. 292 00:15:12,808 --> 00:15:14,641 Don't be stupid, of course she does. 293 00:15:14,683 --> 00:15:15,534 There's some leftovers in the freezer. 294 00:15:15,558 --> 00:15:16,975 And don't forget, 295 00:15:17,016 --> 00:15:18,266 Ian's tank needs to be cleaned 296 00:15:18,308 --> 00:15:20,850 twice a week. 297 00:15:20,891 --> 00:15:25,266 We heard about the new podcast. Sounds interesting. 298 00:15:25,308 --> 00:15:27,600 Good little diversion after everything that's happened. 299 00:15:27,641 --> 00:15:29,117 Obviously, those bastards at The Evening Journal 300 00:15:29,141 --> 00:15:31,475 had no right to scapegoat you like that. 301 00:15:31,516 --> 00:15:33,159 You know you did the right thing with Langley 302 00:15:33,183 --> 00:15:34,623 and you've got nothing to apologize-- 303 00:15:46,891 --> 00:15:48,891 Lang Contemporary. Frau Schmidt. Guten tag. 304 00:15:48,933 --> 00:15:50,600 Hallo, 305 00:15:50,641 --> 00:15:54,141 kann ich bitte mit Klaus Lang sprechen? 306 00:15:54,183 --> 00:15:56,558 - Sorry. - Of course. 307 00:15:56,600 --> 00:15:58,266 May I ask why you are calling? 308 00:16:03,266 --> 00:16:05,100 I never thought I would get a call 309 00:16:05,141 --> 00:16:06,409 about these funny little objects of mine. 310 00:16:06,433 --> 00:16:10,016 Hi, Mr. Lang. 311 00:16:10,058 --> 00:16:14,058 I, work for a podcast called Beyond Believable. 312 00:16:14,100 --> 00:16:17,516 It's about unsolved mysteries, hoaxes, that kind of thing. 313 00:16:17,558 --> 00:16:22,225 I, came across a story about a black brick 314 00:16:22,266 --> 00:16:25,558 that you bought from an Australian man many years ago, 315 00:16:25,600 --> 00:16:29,433 and I just wanna corroborate a few details with you. 316 00:16:29,475 --> 00:16:32,016 Most curious. A hoax? I'm not so sure. 317 00:16:32,058 --> 00:16:34,475 Before we go any further, 318 00:16:34,516 --> 00:16:35,826 I'm letting you know I'm recording our conversation 319 00:16:35,850 --> 00:16:37,266 for the podcast. 320 00:16:37,308 --> 00:16:39,141 Do you mind? 321 00:16:39,183 --> 00:16:42,266 You're already recording? 322 00:16:42,308 --> 00:16:43,617 I've found it's always better to ask for forgiveness 323 00:16:43,641 --> 00:16:44,975 than permission. 324 00:16:47,350 --> 00:16:49,933 I agree entirely. Go ahead. 325 00:16:49,975 --> 00:16:54,308 So you're telling me this object really exists? 326 00:16:54,350 --> 00:16:57,766 Yes, yes, in fact, I have several. 327 00:16:57,808 --> 00:16:59,975 What do you mean, several? 328 00:17:00,016 --> 00:17:01,558 See, I am also very interested 329 00:17:01,600 --> 00:17:03,975 in this phenomenon. 330 00:17:04,016 --> 00:17:05,850 When I was a very young man, 331 00:17:05,891 --> 00:17:08,558 I also received a brick. 332 00:17:08,600 --> 00:17:10,433 You're kidding me. 333 00:17:10,475 --> 00:17:13,100 Not at all, not at all. 334 00:17:13,141 --> 00:17:16,808 And I've been fascinated with them ever since. 335 00:17:16,850 --> 00:17:17,951 So you're saying there's more than one 336 00:17:17,975 --> 00:17:20,350 of these objects out there. 337 00:17:20,391 --> 00:17:22,225 I know of at least a dozen around the world, 338 00:17:22,266 --> 00:17:24,891 of which I have a few, 339 00:17:24,933 --> 00:17:27,391 each exactly the same. 340 00:17:27,433 --> 00:17:28,673 Most peculiar. Very collectible. 341 00:17:31,516 --> 00:17:34,225 And how did you receive your brick, Mr. Lang? 342 00:17:37,100 --> 00:17:41,725 It was, just, in my house. 343 00:17:41,766 --> 00:17:44,975 Can you, can you describe these bricks? 344 00:17:45,016 --> 00:17:47,433 They are black. 345 00:17:47,475 --> 00:17:49,975 About the size of a gold bar, 346 00:17:50,016 --> 00:17:54,100 but darker than any other object I have seen. 347 00:17:54,141 --> 00:17:57,766 Very heavy, not manmade, but not natural either. 348 00:17:57,808 --> 00:18:00,058 It's either one or the other, no? 349 00:18:00,100 --> 00:18:01,558 I thought like this. 350 00:18:01,600 --> 00:18:03,766 So several years ago, 351 00:18:03,808 --> 00:18:06,016 I took these artifacts to a friend of mine, 352 00:18:06,058 --> 00:18:09,766 and she made scans with the new technology. 353 00:18:09,808 --> 00:18:12,141 They call it volumetric scanning. 354 00:18:12,183 --> 00:18:14,308 You can make a three-dimensional image 355 00:18:14,350 --> 00:18:16,600 of the interior without opening it up. 356 00:18:16,641 --> 00:18:19,391 - Very cool, huh? - And? 357 00:18:19,433 --> 00:18:21,683 I have never seen anything like it. 358 00:18:21,725 --> 00:18:23,766 The interior of each brick 359 00:18:23,808 --> 00:18:25,891 is filled with hundreds of symbols 360 00:18:25,933 --> 00:18:27,433 folded into each other. 361 00:18:27,475 --> 00:18:29,558 Can you send me these scans? 362 00:18:29,600 --> 00:18:32,391 It was years ago. 363 00:18:32,433 --> 00:18:34,308 I'll see if I can dig them up. 364 00:18:34,350 --> 00:18:38,016 Perhaps you can make something of them. 365 00:18:38,058 --> 00:18:41,516 And these symbols... what alphabet is it? 366 00:18:41,558 --> 00:18:45,891 Latin, Arabic, Cyrillic, hieroglyphic? 367 00:18:45,933 --> 00:18:49,641 Each brick has its own unique set of symbols. 368 00:18:49,683 --> 00:18:53,225 But in mine, I see a symbol that reminds me of a scar 369 00:18:53,266 --> 00:18:56,725 that I have had since I was a small boy. 370 00:18:56,766 --> 00:18:59,933 It makes me think this brick is speaking directly to me. 371 00:19:02,600 --> 00:19:05,350 What do you mean? 372 00:19:05,391 --> 00:19:08,558 Well, you see... 373 00:19:08,600 --> 00:19:10,516 You probably think I'm crazy. 374 00:19:10,558 --> 00:19:13,891 No. G-go on, please. 375 00:19:13,933 --> 00:19:17,891 For a while, I thought I was completely verruckt, 376 00:19:17,933 --> 00:19:19,058 crazy as a cuckoo. 377 00:19:22,600 --> 00:19:25,350 Many... many years ago, 378 00:19:25,391 --> 00:19:27,558 just before I received my brick, 379 00:19:27,600 --> 00:19:30,266 I-I had a very strange, what do you call it, 380 00:19:30,308 --> 00:19:32,308 like a-- like a dream when you are awake. 381 00:19:32,350 --> 00:19:35,016 Daydream? 382 00:19:35,058 --> 00:19:38,433 Yeah, but it felt real. 383 00:19:38,475 --> 00:19:41,225 A vision. 384 00:19:41,266 --> 00:19:44,433 This awful creature appeared in my bathroom. 385 00:19:44,475 --> 00:19:46,266 Sorry, did you-- a creature? 386 00:19:49,225 --> 00:19:51,266 It was a man, 387 00:19:51,308 --> 00:19:55,850 but grotesque, awful. 388 00:19:55,891 --> 00:19:59,683 A face like wet bread. 389 00:19:59,725 --> 00:20:03,266 And it was most extraordinary, but somehow, 390 00:20:03,308 --> 00:20:07,475 I knew this creature was my brother. 391 00:20:07,516 --> 00:20:09,891 An awful, ugly version of him, 392 00:20:09,933 --> 00:20:13,766 this thing would never say a word. 393 00:20:13,808 --> 00:20:17,100 But I knew it was my brother all the same. 394 00:20:17,141 --> 00:20:19,641 How? 395 00:20:19,683 --> 00:20:22,850 A feeling. 396 00:20:22,891 --> 00:20:24,808 It was connected to me and I to it. 397 00:20:27,725 --> 00:20:29,725 My brother was a teenager when he died. 398 00:20:29,766 --> 00:20:32,350 He had a bad heart. 399 00:20:32,391 --> 00:20:36,266 Time was always against us. 400 00:20:36,308 --> 00:20:40,433 That creature in my bathtub watching me, 401 00:20:40,475 --> 00:20:41,875 telling me what I have always known. 402 00:20:48,308 --> 00:20:49,058 Which is? 403 00:20:52,600 --> 00:20:53,850 A part of me wanted him to die. 404 00:20:58,391 --> 00:21:04,100 He was so clever and strong and loved. 405 00:21:04,141 --> 00:21:06,641 I could never compete. 406 00:21:06,683 --> 00:21:07,933 But then, he died. 407 00:21:07,975 --> 00:21:10,350 I felt... 408 00:21:10,391 --> 00:21:12,266 happy. 409 00:21:12,308 --> 00:21:13,266 Relieved. 410 00:21:17,058 --> 00:21:20,683 And after this terrible vision, 411 00:21:20,725 --> 00:21:23,141 that's when I received the brick. 412 00:21:26,475 --> 00:21:28,766 But this vision was just your imagination, right? 413 00:21:28,808 --> 00:21:32,141 It wasn't actually real. 414 00:21:32,183 --> 00:21:34,409 The logical thinking part of my brain knew it wasn't real, 415 00:21:34,433 --> 00:21:37,808 but in my heart, it felt differently. 416 00:21:37,850 --> 00:21:42,516 It was like a hallucination. 417 00:21:42,558 --> 00:21:44,933 Even after I locked the brick away all those years ago, 418 00:21:44,975 --> 00:21:47,225 it still haunts me. 419 00:21:47,266 --> 00:21:51,641 A little less, but it's there. 420 00:21:51,683 --> 00:21:54,016 What makes you think you're not crazy, Mr. Lang? 421 00:21:56,766 --> 00:21:59,100 You're right, yeah. 422 00:21:59,141 --> 00:22:00,725 A madman never thinks he's mad. 423 00:22:02,183 --> 00:22:04,600 But I am normally 424 00:22:04,641 --> 00:22:06,433 a very straight-ahead kind of guy. 425 00:22:06,475 --> 00:22:08,141 No drink, no drugs. 426 00:22:08,183 --> 00:22:09,391 I like reality very much. 427 00:22:12,391 --> 00:22:15,475 And you think this vision is connected to the brick? 428 00:22:15,516 --> 00:22:17,141 I'm certain of it. 429 00:22:20,350 --> 00:22:21,433 You don't believe me. 430 00:22:24,975 --> 00:22:28,058 - No. - Okay. Very good. 431 00:22:28,100 --> 00:22:30,516 You are an investigator of the facts, 432 00:22:30,558 --> 00:22:31,838 not some silly conspiracy cuckoo. 433 00:22:33,975 --> 00:22:35,766 But know this: 434 00:22:35,808 --> 00:22:38,183 I am a good man. 435 00:22:38,225 --> 00:22:40,725 I do believe in the truth, in facts, 436 00:22:40,766 --> 00:22:42,475 and when I held this brick, 437 00:22:42,516 --> 00:22:45,933 it felt like something or someone 438 00:22:45,975 --> 00:22:46,975 was trying to talk to me. 439 00:22:49,433 --> 00:22:51,058 A message from far away. 440 00:22:53,600 --> 00:22:57,891 Are you saying you think this brick is alien? 441 00:22:57,933 --> 00:23:00,808 If you don't believe me, I am happy to send you a brick. 442 00:23:00,850 --> 00:23:04,891 - Really? - Ja. For a small fee. 443 00:23:04,933 --> 00:23:06,766 You're selling them. 444 00:23:06,808 --> 00:23:09,016 Of course! Of course. 445 00:23:09,058 --> 00:23:11,350 I'm a businessman, after all. 446 00:23:11,391 --> 00:23:12,808 I am willing to offer a good deal 447 00:23:12,850 --> 00:23:14,850 to a smart girl like you. 448 00:23:14,891 --> 00:23:18,725 Well, thank you, but, 449 00:23:18,766 --> 00:23:20,391 I think I have everything I need. 450 00:23:20,433 --> 00:23:23,391 Very well. 451 00:23:23,433 --> 00:23:26,016 I hope you find what you're looking for. 452 00:23:28,391 --> 00:23:30,475 Mr. Lang, just... 453 00:23:30,516 --> 00:23:33,600 - Just one more thing. - Ja. 454 00:23:33,641 --> 00:23:35,367 That brick from Australia, the man you bought it from 455 00:23:35,391 --> 00:23:38,016 sold it without permission. 456 00:23:38,058 --> 00:23:40,141 It was his housekeeper's, originally. 457 00:23:40,183 --> 00:23:40,933 Did you know that? 458 00:23:44,725 --> 00:23:47,308 Throw a rock and you will hit a gallery 459 00:23:47,350 --> 00:23:50,433 filled with stolen artwork. 460 00:23:50,475 --> 00:23:53,266 It was once a German pastime. 461 00:23:53,308 --> 00:23:54,534 I'm sure it's challenging to remain ethical 462 00:23:54,558 --> 00:23:57,850 in your industry. 463 00:23:57,891 --> 00:23:59,808 I really am quite busy, 464 00:23:59,850 --> 00:24:01,600 so if you have nothing else you need... 465 00:24:01,641 --> 00:24:04,975 Yes, thank you, um... 466 00:24:05,016 --> 00:24:06,076 thank you for your time, Mr. Lang. 467 00:24:06,100 --> 00:24:07,850 Guten tag. 468 00:24:14,391 --> 00:24:17,766 So you're telling me this object really exists? 469 00:24:17,808 --> 00:24:18,992 It was like nothing I'd ever seen. 470 00:24:19,016 --> 00:24:22,183 It changed my life. 471 00:24:22,225 --> 00:24:24,016 I never thought I would get a call 472 00:24:24,058 --> 00:24:26,641 about these funny little objects of mine. 473 00:24:26,683 --> 00:24:28,391 That's when I received the strangest thing, 474 00:24:28,433 --> 00:24:30,766 this black brick. 475 00:24:30,808 --> 00:24:32,808 About the size of a gold bar, 476 00:24:32,850 --> 00:24:35,016 darker than any other object I have seen. 477 00:24:37,350 --> 00:24:39,100 How did you receive your brick? 478 00:24:39,141 --> 00:24:41,766 You probably think I'm crazy. 479 00:24:41,808 --> 00:24:43,516 The brick was such a long time ago. 480 00:24:43,558 --> 00:24:45,975 It felt like something or someone 481 00:24:46,016 --> 00:24:47,683 was trying to talk to me. 482 00:24:50,225 --> 00:24:51,742 I thought that there was some kind of power over me. 483 00:24:51,766 --> 00:24:55,016 A message from far away. 484 00:24:55,058 --> 00:24:56,498 Yeah, it was probably all in my head. 485 00:24:58,641 --> 00:25:01,016 Come on, it can't be that bad. 486 00:25:01,058 --> 00:25:04,225 Honestly, it's bad, Scott. 487 00:25:04,266 --> 00:25:08,850 Anonymous emails and visions and weird scratchings. 488 00:25:08,891 --> 00:25:10,850 Oh, and let's not forget the brick. 489 00:25:10,891 --> 00:25:14,600 I mean, come on, it's ridiculous. 490 00:25:14,641 --> 00:25:17,141 A brick. 491 00:25:17,183 --> 00:25:18,725 Even the woman says it herself, 492 00:25:18,766 --> 00:25:20,933 it was probably "all in my head." 493 00:25:20,975 --> 00:25:24,100 Oh yeah. I know. 494 00:25:24,141 --> 00:25:26,391 I can't release this. 495 00:25:26,433 --> 00:25:28,558 Tyler is going to fire me. 496 00:25:28,600 --> 00:25:31,433 Maybe that's not so bad. 497 00:25:31,475 --> 00:25:34,975 Maybe you need a rest. A reset. 498 00:25:35,016 --> 00:25:37,159 Seriously? Seriously, you think I should let Tyler fire me? 499 00:25:37,183 --> 00:25:39,600 No... no. 500 00:25:39,641 --> 00:25:41,391 But after everything that's happened 501 00:25:41,433 --> 00:25:43,725 and the whole Langley thing, 502 00:25:43,766 --> 00:25:45,058 did you ever wonder if maybe-- 503 00:25:45,100 --> 00:25:48,058 My career is completely destroyed? 504 00:25:48,100 --> 00:25:50,266 Maybe you need a break. 505 00:25:52,683 --> 00:25:54,558 Why does everyone keep saying this? 506 00:25:54,600 --> 00:25:55,891 I don't need a break. 507 00:25:55,933 --> 00:25:56,725 I need a story. 508 00:25:59,766 --> 00:26:02,016 I can't hide away like I did something wrong, Scott. 509 00:26:02,058 --> 00:26:05,600 No, but... these things take a toll. 510 00:26:05,641 --> 00:26:08,683 I miss you. 511 00:26:08,725 --> 00:26:11,475 I know this isn't fair, but the article and then-- 512 00:26:11,516 --> 00:26:14,225 That Langley article was important. 513 00:26:14,266 --> 00:26:18,725 - It was the truth. - Okay, okay. 514 00:26:18,766 --> 00:26:20,659 You know, Langley's cheer squad is camped outside my flat now. 515 00:26:20,683 --> 00:26:23,225 What? Jesus. 516 00:26:23,266 --> 00:26:24,626 Yeah. Some hero must have doxed me. 517 00:26:27,266 --> 00:26:31,100 I've gone back to Mom and Dad's for a bit. 518 00:26:31,141 --> 00:26:33,308 I thought coming back here would help. 519 00:26:33,350 --> 00:26:35,891 Some time alone, find a story, but... 520 00:26:38,391 --> 00:26:41,975 I am stuck. 521 00:26:42,016 --> 00:26:44,308 It's okay to admit that you're exhausted. 522 00:26:44,350 --> 00:26:47,933 I'm not exhausted. I am humiliated. 523 00:26:47,975 --> 00:26:49,826 I tried to do the right thing, and look where it got me. 524 00:26:49,850 --> 00:26:51,766 I know. But... 525 00:26:54,850 --> 00:26:56,290 This kind of work isn't for everyone. 526 00:27:00,975 --> 00:27:03,850 I've just got to make a story that will make people listen. 527 00:27:03,891 --> 00:27:04,641 That is it. 528 00:27:10,766 --> 00:27:12,891 Sometimes, I think I can still feel it, 529 00:27:12,933 --> 00:27:15,600 that power, 530 00:27:15,641 --> 00:27:20,266 like something unfinished. 531 00:27:20,308 --> 00:27:23,391 I can't explain it. I don't know. 532 00:27:23,433 --> 00:27:27,225 This was 20 years ago, it's silly. 533 00:27:27,266 --> 00:27:30,891 I thought that there was some kind of power over me. 534 00:27:30,933 --> 00:27:32,373 Yeah, it was probably all in my head. 535 00:27:36,725 --> 00:27:38,183 Yeah, it was probably all in my head. 536 00:27:41,975 --> 00:27:44,600 I can't explain it. 537 00:27:44,641 --> 00:27:46,266 I don't know, this was 20 years a-- 538 00:27:56,891 --> 00:27:59,766 Something unfinished. 539 00:27:59,808 --> 00:28:00,888 Some kind of power over me. 540 00:28:04,600 --> 00:28:07,725 Something unfinished. 541 00:28:07,766 --> 00:28:09,558 Some kind of power over me. 542 00:28:20,891 --> 00:28:23,141 As I listen to Floramae and Klaus 543 00:28:23,183 --> 00:28:25,391 describe their experiences 544 00:28:25,433 --> 00:28:28,641 with these powerful, dark objects, 545 00:28:28,683 --> 00:28:32,100 I feel a kind of terror creep over me. 546 00:28:32,141 --> 00:28:34,891 Who sent this anonymous email 547 00:28:34,933 --> 00:28:36,213 and what do they want me to find? 548 00:28:38,516 --> 00:28:41,891 Floramae's words haunt me. 549 00:28:41,933 --> 00:28:43,453 An object filled with unknowable power. 550 00:28:45,975 --> 00:28:47,295 What do these bricks want from us? 551 00:28:49,016 --> 00:28:51,558 To solve this mystery, 552 00:28:51,600 --> 00:28:52,720 I need your help, listeners. 553 00:28:54,808 --> 00:28:57,558 I wanna know, 554 00:28:57,600 --> 00:28:59,808 is there anyone out there that knows anything, 555 00:28:59,850 --> 00:29:03,600 anything at all, about these bricks? 556 00:29:03,641 --> 00:29:07,975 And can we uncover the dark forces behind them 557 00:29:08,016 --> 00:29:09,975 before it's too late? 558 00:29:29,016 --> 00:29:29,766 Okay. 559 00:29:36,225 --> 00:29:37,933 What do you reckon, Ian? 560 00:29:37,975 --> 00:29:40,808 Good idea? Bad idea? 561 00:29:42,350 --> 00:29:44,266 Undecided, huh? 562 00:30:14,558 --> 00:30:16,516 Happy birthday. 563 00:30:40,600 --> 00:30:43,766 Are you saying you also have one of these objects? 564 00:30:43,808 --> 00:30:46,058 Yes, ma'am. I received it two years ago. 565 00:30:46,100 --> 00:30:48,475 And you don't know Floramae or Klaus Lang? 566 00:30:48,516 --> 00:30:50,600 Never heard of 'em. 567 00:30:50,641 --> 00:30:53,058 But when I listened to your podcast, 568 00:30:53,100 --> 00:30:55,308 I thought, "Laura Sully, that's that damned rock." 569 00:30:55,350 --> 00:30:56,975 It feels like I've been waiting years 570 00:30:57,016 --> 00:30:59,808 to talk to somebody like you. 571 00:30:59,850 --> 00:31:03,850 Okay, then, um... how did it all start? 572 00:31:03,891 --> 00:31:08,058 A bit over two years ago, I got ill. 573 00:31:08,100 --> 00:31:09,308 Stopped eating. Felt like hell. 574 00:31:09,350 --> 00:31:11,225 Did you see a doctor? 575 00:31:11,266 --> 00:31:12,891 Every doctor in town, 576 00:31:12,933 --> 00:31:14,850 but no amount of scans 577 00:31:14,891 --> 00:31:16,308 or tests found a thing, 578 00:31:16,350 --> 00:31:18,183 but... 579 00:31:18,225 --> 00:31:20,058 I can't shake it, 580 00:31:20,100 --> 00:31:23,225 this weight hanging on me. 581 00:31:23,266 --> 00:31:25,516 It's the visions that really get me. 582 00:31:25,558 --> 00:31:26,975 You also get visions? 583 00:31:27,016 --> 00:31:28,933 Yes, ma'am. 584 00:31:28,975 --> 00:31:31,100 I call it hijacking. 585 00:31:31,141 --> 00:31:33,600 It feels violent. Invasive. 586 00:31:33,641 --> 00:31:36,808 And what do you see? 587 00:31:36,850 --> 00:31:38,409 Well, it's hard to know exactly when the vision starts 588 00:31:38,433 --> 00:31:42,391 and reality ends. 589 00:31:42,433 --> 00:31:43,933 It's always when I'm coming to work. 590 00:31:43,975 --> 00:31:46,641 I'm a financial consultant. 591 00:31:46,683 --> 00:31:50,350 Work in one of the tallest buildings in Ohio. 592 00:31:50,391 --> 00:31:54,766 I know I'm having this vision because there's a smell. 593 00:31:54,808 --> 00:31:56,451 It's really weird, but I can really smell it. 594 00:31:56,475 --> 00:31:57,235 What kind of smell? 595 00:32:00,058 --> 00:32:04,058 best way I can describe it is rotting meat, 596 00:32:04,100 --> 00:32:07,433 like, old, rancid meat left out in the sun. 597 00:32:11,391 --> 00:32:13,350 As I walk through my floor, 598 00:32:13,391 --> 00:32:16,558 I realize the whole office is empty. 599 00:32:16,600 --> 00:32:19,016 I'm spooked. 600 00:32:19,058 --> 00:32:25,058 It's just silent. It's deathly silent. 601 00:32:25,100 --> 00:32:27,641 Except for this wind whistling straight through the building. 602 00:32:31,516 --> 00:32:35,058 So I keep walking straight into my beautiful office. 603 00:32:35,100 --> 00:32:39,141 View of the city, all those streets below. 604 00:32:39,183 --> 00:32:41,683 There's a window, closed tight but still this wind, 605 00:32:41,725 --> 00:32:44,850 and I know-- don't ask me how, but I just-- 606 00:32:44,891 --> 00:32:48,100 I know the only thing that could stop 607 00:32:48,141 --> 00:32:50,516 this awful, empty feeling would be to keep walking 608 00:32:50,558 --> 00:32:52,475 straight out that window. 609 00:32:54,891 --> 00:32:57,350 So that's what I do. 610 00:32:57,391 --> 00:32:58,492 And just before I hit the ground, 611 00:32:58,516 --> 00:32:59,808 I wake up and I'm at work. 612 00:33:02,350 --> 00:33:04,600 And people tell me that I have been 613 00:33:04,641 --> 00:33:06,933 walking through the building the whole time, 614 00:33:06,975 --> 00:33:09,100 talking to folks like there is nothing wrong, 615 00:33:09,141 --> 00:33:11,308 as though none of it ever happened. 616 00:33:11,350 --> 00:33:14,600 Like I just dreamt all of it up. 617 00:33:14,641 --> 00:33:17,016 And that's when I stopped eating. 618 00:33:17,058 --> 00:33:20,100 That's when I received the black rock. 619 00:33:20,141 --> 00:33:20,891 Tell me about it. 620 00:33:24,141 --> 00:33:27,058 This rock ain't like anything I've ever seen or felt. 621 00:33:27,100 --> 00:33:30,850 It's more than just an object. 622 00:33:30,891 --> 00:33:34,266 It wants something from me. 623 00:33:34,308 --> 00:33:37,600 Do you still have it? 624 00:33:37,641 --> 00:33:40,683 It's sitting right in front of me. 625 00:33:40,725 --> 00:33:44,350 Could you, could you send me a photograph of it? 626 00:33:44,391 --> 00:33:45,191 I don't see why not. 627 00:33:47,725 --> 00:33:50,266 Have you ever tried to get rid of it? 628 00:33:50,308 --> 00:33:52,975 Destroy it? 629 00:33:53,016 --> 00:33:54,641 Yeah, of course, I've thought about it, 630 00:33:54,683 --> 00:33:57,600 smashing the thing. 631 00:33:57,641 --> 00:34:00,475 Yeah. Anything to make it stop. 632 00:34:00,516 --> 00:34:02,850 But then, this... 633 00:34:02,891 --> 00:34:05,100 this feeling hits me, and... 634 00:34:08,891 --> 00:34:09,784 It's trying to tell me something 635 00:34:09,808 --> 00:34:11,558 and I gotta listen. 636 00:34:13,558 --> 00:34:17,391 What's it telling you? 637 00:34:17,433 --> 00:34:20,266 Something awful is coming, truly... 638 00:34:23,308 --> 00:34:26,391 Oh, I'm sorry, sorry. 639 00:34:26,433 --> 00:34:30,641 I'm sorry, I, I hope this is helpful. 640 00:34:30,683 --> 00:34:32,558 How did you find it, Laura? 641 00:34:32,600 --> 00:34:35,058 What do you mean? 642 00:34:35,100 --> 00:34:36,641 Well, you say you received it, 643 00:34:36,683 --> 00:34:38,891 but how? 644 00:34:38,933 --> 00:34:42,225 Did it just turn up one day? 645 00:34:42,266 --> 00:34:45,266 Was it in a package or something? 646 00:34:45,308 --> 00:34:48,558 Look, I-- I can't tell you that, 647 00:34:48,600 --> 00:34:52,975 it was just-- it was there, that's all. 648 00:34:53,016 --> 00:34:55,308 I need you to tell me everything, Laura, I-- 649 00:34:55,350 --> 00:34:57,600 I need to be able to verify your story. 650 00:34:57,641 --> 00:34:58,576 You think I'm making this up? 651 00:34:58,600 --> 00:35:01,641 No, of course not. 652 00:35:01,683 --> 00:35:03,725 But it is important that I have all the information. 653 00:35:03,766 --> 00:35:07,225 Look, maybe you can't understand, 654 00:35:07,266 --> 00:35:09,433 but there are some things that I just can't talk about. 655 00:35:09,475 --> 00:35:10,225 Simple as that. 656 00:35:12,891 --> 00:35:15,225 You can't or you won't, Laura? 657 00:35:15,266 --> 00:35:17,391 Look, I-- I have told you what I can. 658 00:35:17,433 --> 00:35:19,891 My kids are coming back from school 659 00:35:19,933 --> 00:35:21,641 and I just gotta go, so I'm-- I'm sorry... 660 00:35:21,683 --> 00:35:24,600 - No, please, Laura. - Please! 661 00:35:24,641 --> 00:35:26,850 Please! Please just help me. 662 00:35:26,891 --> 00:35:27,475 I can't keep living like this, please! 663 00:35:27,516 --> 00:35:29,225 Laura! 664 00:35:51,891 --> 00:35:54,183 This is Floramae King. 665 00:35:54,225 --> 00:35:57,016 My daughter Paula just played me your podcast. 666 00:35:57,058 --> 00:36:00,141 You changed my words around, and I... 667 00:36:00,183 --> 00:36:03,391 I don't want that family to hear me say those things. 668 00:36:03,433 --> 00:36:05,850 - They were so angry last time. - My friend refuses 669 00:36:05,891 --> 00:36:08,933 to tell me where it came from, like he is scared. 670 00:36:08,975 --> 00:36:11,975 The last we heard was she's in a secure facility. 671 00:36:12,016 --> 00:36:14,308 Aliens are comin', and they want to destroy... 672 00:36:14,350 --> 00:36:16,266 Eight months after, we received this black rock. 673 00:36:16,308 --> 00:36:17,617 The operations manager in Dubai received one... 674 00:36:17,641 --> 00:36:19,183 My father believed the stone 675 00:36:19,225 --> 00:36:20,641 was an omen sent from the dead. 676 00:36:20,683 --> 00:36:23,391 He won't tell me how he got it. 677 00:36:23,433 --> 00:36:24,992 We are all scared that we will get one next. 678 00:36:25,016 --> 00:36:28,683 But why? What is this rock? What does it want? 679 00:36:28,725 --> 00:36:31,475 Every civilization has an end, and this is ours! 680 00:36:31,516 --> 00:36:33,475 Are you listening to me? 681 00:36:38,225 --> 00:36:41,058 You have to stop this podcast! 682 00:36:41,100 --> 00:36:42,975 When did your grandfather receive the brick? 683 00:36:43,016 --> 00:36:45,058 You're making it worse. The brick is spreading. 684 00:36:45,100 --> 00:36:46,850 We shouldn't be talking about this. 685 00:36:46,891 --> 00:36:49,641 Just a couple more minutes. 686 00:36:49,683 --> 00:36:53,558 Did your grandfather ever tell you how he received it 687 00:36:53,600 --> 00:36:56,475 or if someone gave it to him? 688 00:36:56,516 --> 00:36:59,433 He refused. 689 00:36:59,475 --> 00:37:02,558 He said we wouldn't believe it. That he was ashamed. 690 00:37:02,600 --> 00:37:05,975 Other people talk about getting visions. 691 00:37:06,016 --> 00:37:09,558 Has your grandfather ever experienced anything like that? 692 00:37:09,600 --> 00:37:12,225 I told him I wouldn't tell anyone. 693 00:37:12,266 --> 00:37:14,600 I only called to warn you! 694 00:37:14,641 --> 00:37:17,725 I'm trying to understand what these bricks are, 695 00:37:17,766 --> 00:37:19,933 but you have to tell me what has happened. 696 00:37:23,600 --> 00:37:26,016 Let me help you. 697 00:37:26,058 --> 00:37:28,391 We can speak off the record. 698 00:37:30,683 --> 00:37:31,483 You won't record us? 699 00:37:34,141 --> 00:37:34,891 I won't record us. 700 00:37:37,516 --> 00:37:40,891 Okay... okay. 701 00:37:40,933 --> 00:37:43,641 We can talk, but not for long. 702 00:37:48,016 --> 00:37:52,975 My grandfather has been having these visions, yes? 703 00:37:55,641 --> 00:37:57,850 Many years ago, 704 00:37:57,891 --> 00:38:00,266 my grandfather had an affair 705 00:38:00,308 --> 00:38:03,225 and fathered a son with another woman. 706 00:38:03,266 --> 00:38:05,266 We never knew. 707 00:38:05,308 --> 00:38:08,141 Years later, 708 00:38:08,183 --> 00:38:11,891 he sees this woman at a shopping mall. 709 00:38:11,933 --> 00:38:17,350 She has her son, his son, with her. 710 00:38:17,391 --> 00:38:19,266 But the boy looks at him like a stranger. 711 00:38:22,100 --> 00:38:23,891 He never saw them again. 712 00:38:27,475 --> 00:38:30,683 One night a few months ago, 713 00:38:30,725 --> 00:38:35,058 I found my grandfather in the dining room alone. 714 00:38:35,100 --> 00:38:40,308 I have never seen him look so frightened. 715 00:38:40,350 --> 00:38:43,058 He was whispering to an empty chair, saying, 716 00:38:43,100 --> 00:38:47,558 "I am sorry, I am sorry," over and over again. 717 00:38:50,225 --> 00:38:54,100 He told me that for weeks, every night, 718 00:38:54,141 --> 00:38:58,141 a young boy had sat eating dinner with us. 719 00:38:58,183 --> 00:38:59,516 Only my grandfather could see him. 720 00:39:02,558 --> 00:39:04,558 He believed it was his son haunting him. 721 00:39:09,225 --> 00:39:12,975 A few weeks ago, the boy stopped coming. 722 00:39:13,016 --> 00:39:15,850 The brick is gone. 723 00:39:15,891 --> 00:39:19,975 But my grandfather has changed. 724 00:39:23,558 --> 00:39:28,600 Like he has been replaced with something else. 725 00:39:33,891 --> 00:39:35,808 Hello? 726 00:39:35,850 --> 00:39:37,225 Are you there? Hello? 727 00:39:37,266 --> 00:39:38,808 yes, sorry. 728 00:39:42,100 --> 00:39:44,266 You said your grandfather's brick has disappeared. 729 00:39:44,308 --> 00:39:46,600 I told you, it's gone. 730 00:39:46,641 --> 00:39:49,391 And ever since, he's different. 731 00:39:49,433 --> 00:39:51,016 Different how? 732 00:39:51,058 --> 00:39:53,683 There's nothing behind his eyes. 733 00:39:53,725 --> 00:39:57,141 - No soul. - Right. 734 00:39:57,183 --> 00:39:59,600 And now, my father has been getting sick. 735 00:39:59,641 --> 00:40:01,475 The same sick as my grandfather. 736 00:40:01,516 --> 00:40:03,891 He won't eat. Can't work. 737 00:40:03,933 --> 00:40:05,516 I'm so scared he's going to receive 738 00:40:05,558 --> 00:40:08,016 this object as well. 739 00:40:08,058 --> 00:40:10,100 Is he also getting visions? 740 00:40:10,141 --> 00:40:12,266 Yes. He is terrified. 741 00:40:12,308 --> 00:40:13,475 He knows what is coming. 742 00:40:13,516 --> 00:40:15,433 I could be next. 743 00:40:15,475 --> 00:40:17,766 Any of us could be next. 744 00:40:17,808 --> 00:40:19,308 It is spreading like a disease 745 00:40:19,350 --> 00:40:23,433 or an invasion. 746 00:40:23,475 --> 00:40:26,808 This is why it is dangerous to keep doing the podcast. 747 00:40:26,850 --> 00:40:27,690 Don't you understand? 748 00:40:30,600 --> 00:40:32,933 Nobody listens to me. 749 00:40:32,975 --> 00:40:34,350 I go to the police, to the doctors, 750 00:40:34,391 --> 00:40:36,475 to the government, 751 00:40:36,516 --> 00:40:37,933 but they all tell me I'm crazy. 752 00:40:40,975 --> 00:40:42,891 Do you think I am crazy? 753 00:40:44,933 --> 00:40:45,975 No, I don't. 754 00:40:48,891 --> 00:40:53,683 I think you're frightened and confused, 755 00:40:53,725 --> 00:40:55,808 and something is happening that you don't understand, 756 00:40:55,850 --> 00:40:58,641 and you and your family deserve the truth. 757 00:41:02,016 --> 00:41:02,766 Thank you. 758 00:41:05,391 --> 00:41:08,266 But I'm warning you. 759 00:41:08,308 --> 00:41:10,600 You have to stop what you're doing. 760 00:41:10,641 --> 00:41:12,766 You are in danger. 761 00:41:12,808 --> 00:41:13,867 What if the brick comes after you? 762 00:41:13,891 --> 00:41:15,766 I really don't think-- 763 00:41:15,808 --> 00:41:17,850 Please, end this now. 764 00:41:17,891 --> 00:41:18,851 That is all I am asking. 765 00:42:41,475 --> 00:42:45,266 Who's a lucky boy, Ian? 766 00:42:45,308 --> 00:42:46,516 Yeah, go on, go on! 767 00:42:48,683 --> 00:42:49,433 Eat it, Ian. 768 00:44:01,850 --> 00:44:05,475 You've reached Scott Evans, Linguistics, at MIT. 769 00:44:05,516 --> 00:44:07,436 Leave a message and I'll get back to you. Cheers. 770 00:44:09,558 --> 00:44:13,600 Remember my crazy little brick story? 771 00:44:13,641 --> 00:44:18,016 Well, it's blowing up, and, 772 00:44:18,058 --> 00:44:20,218 I've got some scans I would like you to take a look at. 773 00:44:23,308 --> 00:44:28,100 It's, it's pretty wild, so, open mind, okay? 774 00:44:28,141 --> 00:44:29,725 Let me know. Speak soon. 775 00:45:09,141 --> 00:45:12,975 Okay. What the hell am I looking at? 776 00:45:13,016 --> 00:45:14,766 Where did you get these from? 777 00:45:14,808 --> 00:45:16,266 An art collector. 778 00:45:16,308 --> 00:45:19,266 What do you think? 779 00:45:19,308 --> 00:45:20,201 It's not a language I recognize. 780 00:45:20,225 --> 00:45:22,975 And? 781 00:45:23,016 --> 00:45:24,576 Linguistically speaking, they're quite... 782 00:45:24,600 --> 00:45:27,016 unique. 783 00:45:27,058 --> 00:45:29,183 - But? - Listen. 784 00:45:29,225 --> 00:45:31,391 Are you quite sure your man the art collector-- 785 00:45:31,433 --> 00:45:32,850 Klaus.- Right. 786 00:45:32,891 --> 00:45:35,891 Klaus the art collector. 787 00:45:35,933 --> 00:45:37,573 Are you quite sure he's not having you on? 788 00:45:37,600 --> 00:45:38,558 What do you mean? 789 00:45:38,600 --> 00:45:41,475 Oh, come on. 790 00:45:41,516 --> 00:45:43,284 It wouldn't be the first time somebody made something up 791 00:45:43,308 --> 00:45:46,100 for a bit of notoriety, would it? 792 00:45:46,141 --> 00:45:48,933 Have you even seen one of these bricks? 793 00:45:48,975 --> 00:45:52,350 Not personally, but I've got photographs. 794 00:45:52,391 --> 00:45:54,558 Right. 795 00:45:54,600 --> 00:45:55,391 These people... 796 00:45:59,475 --> 00:46:03,183 I believe they've all had an experience of some kind 797 00:46:03,225 --> 00:46:06,475 related to this artifact. 798 00:46:06,516 --> 00:46:11,683 Whether it's an object from Earth or somewhere else-- 799 00:46:11,725 --> 00:46:14,016 You're not serious! Listen-- 800 00:46:14,058 --> 00:46:15,659 I also found an article about a phenomenon 801 00:46:15,683 --> 00:46:18,600 that matches these bricks. 802 00:46:18,641 --> 00:46:20,725 I think the UK government was investigating this 803 00:46:20,766 --> 00:46:24,725 as far back as the '80s, Scott. 804 00:46:24,766 --> 00:46:26,566 One article is hardly a government conspiracy. 805 00:46:26,600 --> 00:46:29,641 This is a good story. 806 00:46:29,683 --> 00:46:31,283 Could you just tell me about the language 807 00:46:31,308 --> 00:46:34,391 on the scans, please? 808 00:46:34,433 --> 00:46:36,516 It could be some sort of complex 809 00:46:36,558 --> 00:46:38,516 semantographic alphabet, 810 00:46:38,558 --> 00:46:42,641 but it feels untethered from any language I know of. 811 00:46:42,683 --> 00:46:44,766 What, like a completely unknown language? 812 00:46:44,808 --> 00:46:47,183 Not quite. 813 00:46:47,225 --> 00:46:50,183 You say each scan is different. 814 00:46:50,225 --> 00:46:53,641 Yeah. Well, I mean, clearly the same type of symbols, 815 00:46:53,683 --> 00:46:55,083 but each brick's symbols are unique. 816 00:46:57,516 --> 00:47:00,183 On the surface, it seems really random, 817 00:47:00,225 --> 00:47:03,725 but one theory is that the symbols are related 818 00:47:03,766 --> 00:47:06,641 to the person who received it. 819 00:47:06,683 --> 00:47:10,975 Like a personal data set. 820 00:47:11,016 --> 00:47:13,975 Klaus seemed to think so. He... 821 00:47:14,016 --> 00:47:15,867 He recognized symbols that meant something to him 822 00:47:15,891 --> 00:47:18,558 personally. 823 00:47:18,600 --> 00:47:20,475 At the time, I thought he was nuts, 824 00:47:20,516 --> 00:47:22,183 but now, I might actually-- -Hang on. 825 00:47:22,225 --> 00:47:24,600 Even if this is what you think it is, 826 00:47:24,641 --> 00:47:27,808 some kind of alien language or data set or whatever, 827 00:47:27,850 --> 00:47:29,891 no university would touch it 828 00:47:29,933 --> 00:47:32,808 without some sort of authenticity test. 829 00:47:32,850 --> 00:47:35,090 Can you imagine the amount of conlangs we see every year? 830 00:47:38,808 --> 00:47:42,100 I don't want you to make an idiot of yourself. 831 00:47:42,141 --> 00:47:43,242 What they did to you at The Journal was rubbish, but-- 832 00:47:43,266 --> 00:47:45,766 This has got nothing to do with that. 833 00:47:45,808 --> 00:47:47,933 No? 834 00:47:47,975 --> 00:47:48,992 This is nothing like David Langley. 835 00:47:49,016 --> 00:47:51,058 Isn't it? 836 00:47:51,100 --> 00:47:52,308 You believed he was guilty. 837 00:47:52,350 --> 00:47:55,975 He was guilty. He's a criminal. 838 00:47:56,016 --> 00:47:57,742 But you didn't background-check your source properly 839 00:47:57,766 --> 00:47:59,266 because you wanted to believe it, 840 00:47:59,308 --> 00:48:00,058 didn't you? 841 00:48:03,016 --> 00:48:06,350 You're right, Langley probably was guilty. 842 00:48:06,391 --> 00:48:08,151 But you didn't have the evidence to prove it. 843 00:48:09,766 --> 00:48:12,100 The public needed to know the truth. 844 00:48:12,141 --> 00:48:13,821 And you needed to be the one who told them. 845 00:48:17,016 --> 00:48:20,766 You know how much I respect you. 846 00:48:20,808 --> 00:48:23,725 But all I'm saying... 847 00:48:23,766 --> 00:48:26,475 Do you really believe this, 848 00:48:26,516 --> 00:48:28,433 or do you just want to believe it? 849 00:49:04,725 --> 00:49:05,475 Knock-knock. 850 00:49:59,100 --> 00:49:59,975 Hello? 851 00:50:03,933 --> 00:50:05,100 Hello? 852 00:50:31,891 --> 00:50:32,641 Jesus Christ. 853 00:51:21,225 --> 00:51:22,808 Sweetie, come over here. 854 00:51:22,850 --> 00:51:24,225 That's it. Come on, everybody. 855 00:51:24,266 --> 00:51:25,975 Cake time. 856 00:51:41,558 --> 00:51:43,558 Blow out the candles. That's it. 857 00:51:46,558 --> 00:51:49,266 You're a big nine-year-old now. 858 00:51:49,308 --> 00:51:51,141 Nine's my favorite number. 859 00:51:51,183 --> 00:51:52,808 It's gonna be the best year ever. 860 00:51:52,850 --> 00:51:56,100 I've wanted to be nine for so long. 861 00:51:56,141 --> 00:51:57,117 What did you get for your birthday? 862 00:51:57,141 --> 00:51:59,350 Um, a remote-controlled car. 863 00:51:59,391 --> 00:52:02,141 - Yeah? - And a bike. 864 00:52:02,183 --> 00:52:04,975 And some other stuff like books and things that I have to have 865 00:52:05,016 --> 00:52:07,225 'cause they're good for you and make you smart. 866 00:52:07,266 --> 00:52:09,186 Yeah, well, you're a very lucky girl, aren't you? 867 00:52:09,225 --> 00:52:10,641 And a black brick! 868 00:52:10,683 --> 00:52:12,475 What do you mean, darling? 869 00:52:12,516 --> 00:52:15,016 I got a black brick. It's really pretty. 870 00:52:15,058 --> 00:52:17,850 A really pretty brick? 871 00:52:17,891 --> 00:52:20,683 The birthday fairy was really generous, wasn't she? 872 00:52:20,725 --> 00:52:23,183 - What do you say? - Thank - you! 873 00:52:23,225 --> 00:52:24,242 Thank you, thank you! Thank you, thank you! 874 00:52:24,266 --> 00:52:26,433 Thank you, thank-- 875 00:52:28,766 --> 00:52:30,641 Hi, I'm unavailable right now. 876 00:52:30,683 --> 00:52:32,443 Just leave a message and I'll get back to ya. 877 00:52:32,475 --> 00:52:35,433 Dad-- 878 00:52:35,475 --> 00:52:38,850 Someone just left a package at the door, and, um, 879 00:52:38,891 --> 00:52:40,933 and there was a-- there was a video. 880 00:52:40,975 --> 00:52:43,225 I'm just really confused. 881 00:52:43,266 --> 00:52:46,683 Can you just call me when you get this, please? 882 00:52:58,183 --> 00:53:00,225 Blow out the candles. That's it. 883 00:53:03,600 --> 00:53:05,766 You're a big nine-year-old now. 884 00:53:05,808 --> 00:53:07,600 Nine's my favorite number. 885 00:53:07,641 --> 00:53:09,475 Gonna be the best year ever. 886 00:53:09,516 --> 00:53:12,850 I've wanted to be nine for so long. 887 00:53:38,058 --> 00:53:40,183 Oh, the podcaster. 888 00:53:40,225 --> 00:53:41,465 Why are you ringing me, please? 889 00:53:43,058 --> 00:53:44,326 I'm ringing because I need to know 890 00:53:44,350 --> 00:53:45,641 if you're fucking with me. 891 00:53:45,683 --> 00:53:48,141 I'm sorry? 892 00:53:48,183 --> 00:53:49,576 What's happening? You seem very upset. 893 00:53:49,600 --> 00:53:51,850 Yes, I'm very upset. 894 00:53:51,891 --> 00:53:54,391 I want to know why I just received a symbol 895 00:53:54,433 --> 00:53:58,350 from your volumetric scan in a fucking package 896 00:53:58,391 --> 00:54:00,516 accompanying a video of me as a nine-year-old 897 00:54:00,558 --> 00:54:03,100 where I say I received a black brick, 898 00:54:03,141 --> 00:54:06,850 which makes me think you're fuckin' around, 899 00:54:06,891 --> 00:54:09,266 trying to spook me for some reason. 900 00:54:09,308 --> 00:54:10,617 I don't know what you're talking about. 901 00:54:10,641 --> 00:54:12,850 A symbol? You have a brick? 902 00:54:12,891 --> 00:54:14,141 You can't do this to me. 903 00:54:14,183 --> 00:54:17,683 I will call the cops. 904 00:54:17,725 --> 00:54:20,350 - I will ruin your gallery. - I'm doing nothing. 905 00:54:20,391 --> 00:54:23,183 I'm at the playground with my grandchildren. 906 00:54:23,225 --> 00:54:25,492 Please listen. I really don't know what you're talking about. 907 00:54:25,516 --> 00:54:26,975 I'm telling you the truth. 908 00:54:27,016 --> 00:54:28,256 I have no reason to lie to you. 909 00:54:32,225 --> 00:54:34,725 You're starting to think this Klaus character 910 00:54:34,766 --> 00:54:36,891 not so crazy, huh? 911 00:54:36,933 --> 00:54:38,076 Be straight with me. Are these bricks real? 912 00:54:38,100 --> 00:54:39,100 Yes. 913 00:54:43,016 --> 00:54:46,766 How do you know if you're having these visions? 914 00:54:46,808 --> 00:54:48,600 The bricks have really got under your skin, 915 00:54:48,641 --> 00:54:49,600 haven't they? 916 00:54:52,433 --> 00:54:54,225 You ask what is the difference 917 00:54:54,266 --> 00:54:57,350 between these visions and reality. 918 00:54:57,391 --> 00:55:00,475 I really don't know. 919 00:55:00,516 --> 00:55:03,100 Depending on which way you look at it, 920 00:55:03,141 --> 00:55:06,058 perhaps nothing. 921 00:55:06,100 --> 00:55:08,766 Klaus, I want you to show me the brick. 922 00:55:11,641 --> 00:55:13,975 Prove to me they're real. 923 00:55:14,016 --> 00:55:15,933 Okay. Tomorrow. I can go to my-- 924 00:55:15,975 --> 00:55:19,933 No. Not tomorrow, now. 925 00:55:19,975 --> 00:55:21,808 I told you, I'm at a playground. 926 00:55:21,850 --> 00:55:22,975 My granddaughter just-- 927 00:55:23,016 --> 00:55:25,058 I'm sure the authorities would be interested 928 00:55:25,100 --> 00:55:26,891 in checking the provenance certificates 929 00:55:26,933 --> 00:55:29,016 of the artwork you sell. 930 00:55:29,058 --> 00:55:31,475 I can make the call 931 00:55:31,516 --> 00:55:34,600 and see just how interested they might be. 932 00:55:34,641 --> 00:55:35,100 Are you threatening me? 933 00:55:35,141 --> 00:55:36,266 Yes, I am. 934 00:55:43,350 --> 00:55:44,910 You just have to help me, Klaus, please. 935 00:55:47,683 --> 00:55:49,641 Give me 30 minutes. 936 00:56:13,975 --> 00:56:15,391 Hello? 937 00:56:18,641 --> 00:56:20,433 If anyone's out there, I'm not scared. 938 00:56:52,558 --> 00:56:53,391 Eat. 939 00:56:55,725 --> 00:56:58,641 Eat. Come on, Ian. 940 00:56:58,683 --> 00:57:01,183 What is wrong with you, stupid turtle? 941 00:57:16,225 --> 00:57:18,600 Klaus, what the fuck took you so long? 942 00:57:18,641 --> 00:57:21,808 I'm here in my vault. 943 00:57:21,850 --> 00:57:23,391 - Just wait. - I haven't 944 00:57:23,433 --> 00:57:24,975 seen the brick for so long, 945 00:57:25,016 --> 00:57:26,117 but it looks how I remember. 946 00:57:26,141 --> 00:57:28,433 Hold on, I need to record this. 947 00:57:28,475 --> 00:57:32,433 After all these years, it feels the same. 948 00:57:32,475 --> 00:57:34,266 That awful feeling. 949 00:57:34,308 --> 00:57:35,766 You said you had a few bricks. 950 00:57:35,808 --> 00:57:38,516 You've got-- you've got dozens. 951 00:57:38,558 --> 00:57:40,891 I spent my life collecting, trying to understand, 952 00:57:40,933 --> 00:57:42,013 but none of it matters now. 953 00:57:44,475 --> 00:57:45,641 My brother is here. 954 00:57:48,475 --> 00:57:50,100 What? 955 00:57:50,141 --> 00:57:51,475 You can see him? 956 00:57:51,516 --> 00:57:53,891 I can sense him. 957 00:57:53,933 --> 00:57:56,766 He's here. 958 00:57:56,808 --> 00:58:00,391 And this sound, all I can hear is this sound. 959 00:58:01,808 --> 00:58:04,100 Klaus, I can't see. 960 00:58:04,141 --> 00:58:07,016 You need to show me what is happening. 961 00:58:07,058 --> 00:58:09,766 Please, stop, stop, stop! 962 00:58:09,808 --> 00:58:12,100 What are you doing? 963 00:58:12,141 --> 00:58:14,100 It has to end. Yes, it must. 964 00:58:14,141 --> 00:58:15,850 Klaus, can-- can you hear me? 965 00:58:15,891 --> 00:58:18,100 Pick up the phone. 966 00:58:33,766 --> 00:58:35,433 Klaus. 967 00:58:35,475 --> 00:58:36,225 There's nothing... 968 00:58:40,725 --> 00:58:42,683 Oh my god. 969 00:58:47,350 --> 00:58:49,350 Fuck. 970 00:58:54,475 --> 00:58:55,284 The number you have dialed 971 00:58:55,308 --> 00:58:57,475 is currently unavailable. 972 00:58:57,516 --> 00:59:01,225 Please leave a message and try again. 973 00:59:01,266 --> 00:59:03,933 The number you have dialed is currently unavailable. 974 00:59:03,975 --> 00:59:05,415 Please leave a message and try again. 975 00:59:08,475 --> 00:59:12,183 I can sense him. He's here. 976 00:59:12,225 --> 00:59:15,183 And this sound, all I can hear is this sound. 977 00:59:15,225 --> 00:59:16,850 Welcome to Beyond Believable. 978 00:59:19,641 --> 00:59:22,183 I believe my life is in danger. 979 00:59:22,225 --> 00:59:25,016 But why? What is this rock? What does it want? 980 00:59:25,058 --> 00:59:26,867 Trying to understand, but none of that matters now. 981 00:59:26,891 --> 00:59:28,058 Are you listening to me? 982 00:59:28,100 --> 00:59:29,350 What happened... 983 00:59:29,391 --> 00:59:31,350 in Klaus Lang's art vault? 984 00:59:31,391 --> 00:59:32,850 Every civilization has... 985 00:59:32,891 --> 00:59:35,016 Thank you, thank you! 986 00:59:35,058 --> 00:59:36,409 And was I the last person to speak to him alive? 987 00:59:36,433 --> 00:59:39,600 For fuck's sake. 988 00:59:39,641 --> 00:59:41,159 But it feels untethered from any language I know of. 989 00:59:41,183 --> 00:59:43,433 I only called to warn you. 990 00:59:43,475 --> 00:59:44,955 Unlike anything I've ever seen before. 991 00:59:46,683 --> 00:59:49,183 I have to continue this podcast. 992 00:59:49,225 --> 00:59:51,391 I have to find the truth. 993 00:59:51,433 --> 00:59:54,308 All I can hear is this sound. 994 00:59:54,350 --> 00:59:58,725 But my grandfather has changed. 995 00:59:58,766 --> 01:00:01,641 Something terrible is coming. 996 01:00:01,683 --> 01:00:03,558 Something... 997 01:00:03,600 --> 01:00:04,891 But it was me it chose. 998 01:00:04,933 --> 01:00:07,475 ...unbelievable. 999 01:00:17,975 --> 01:00:19,850 Dad? 1000 01:00:19,891 --> 01:00:21,516 Ah, sorry, no. 1001 01:00:21,558 --> 01:00:22,475 Is it too early? 1002 01:00:22,516 --> 01:00:23,891 Who is this? 1003 01:00:23,933 --> 01:00:24,683 Shiloh Lowden. 1004 01:00:28,016 --> 01:00:29,451 You wanted to chat about my article from yonks ago. 1005 01:00:29,475 --> 01:00:31,850 Yeah, um... 1006 01:00:31,891 --> 01:00:33,391 Yeah, thank you, for calling me back. 1007 01:00:36,391 --> 01:00:39,350 Sorry, I've just had a pretty weird couple of days. 1008 01:00:39,391 --> 01:00:41,891 I can imagine. 1009 01:00:41,933 --> 01:00:43,433 I listened to your last episode. 1010 01:00:43,475 --> 01:00:44,475 You listen to my podcast? 1011 01:00:46,600 --> 01:00:48,350 I did my research. 1012 01:00:48,391 --> 01:00:49,350 Yeah, um... 1013 01:00:50,266 --> 01:00:52,183 Right. 1014 01:00:52,225 --> 01:00:54,808 Then you would know that I think 1015 01:00:54,850 --> 01:00:57,891 what you wrote back in 1988 1016 01:00:57,933 --> 01:01:01,641 and what I'm investigating are the same thing. 1017 01:01:01,683 --> 01:01:06,266 I'm trying to find patterns to understand what's happening, 1018 01:01:06,308 --> 01:01:07,451 and I need to know what you know. 1019 01:01:07,475 --> 01:01:09,975 Right. 1020 01:01:10,016 --> 01:01:12,350 And I thought as a more experienced journalist, 1021 01:01:12,391 --> 01:01:15,891 you would be prepared to share with me. 1022 01:01:15,933 --> 01:01:17,534 I'm not certain I know much that will help you, 1023 01:01:17,558 --> 01:01:19,808 but I'm happy to share. 1024 01:01:19,850 --> 01:01:25,808 Great. Please tell me about the article. 1025 01:01:25,850 --> 01:01:28,641 Well, back when I was working at the Chronicle, 1026 01:01:28,683 --> 01:01:30,117 I had a mate who worked in a hush-hush research department 1027 01:01:30,141 --> 01:01:32,683 at Oxford, government-funded, 1028 01:01:32,725 --> 01:01:35,058 something about international threats, terrorism. 1029 01:01:35,100 --> 01:01:36,701 I mean, this is back in the days of Russia, Reagan, 1030 01:01:36,725 --> 01:01:39,225 the decline of the West. 1031 01:01:39,266 --> 01:01:42,225 My paper would kill for any Cold War scoop. 1032 01:01:42,266 --> 01:01:44,100 So we're out drinking and I get him to tell me 1033 01:01:44,141 --> 01:01:45,600 about a study his team is doing 1034 01:01:45,641 --> 01:01:47,850 into this neurological illness 1035 01:01:47,891 --> 01:01:49,641 that had been detected around the world, 1036 01:01:49,683 --> 01:01:53,016 accompanied by these unexplained objects. 1037 01:01:53,058 --> 01:01:55,891 What did they suspect the objects were at the time? 1038 01:01:55,933 --> 01:01:57,242 The department had convinced themselves 1039 01:01:57,266 --> 01:01:59,183 it was the Russians, 1040 01:01:59,225 --> 01:02:00,808 absolutely besotted with the idea. 1041 01:02:00,850 --> 01:02:03,141 But you didn't think so? 1042 01:02:03,183 --> 01:02:04,891 My mate fed me a departmental memo 1043 01:02:04,933 --> 01:02:06,891 on the sly, and when I read it, 1044 01:02:06,933 --> 01:02:08,034 I mean, it seemed completely bonkers. 1045 01:02:08,058 --> 01:02:10,350 Why? 1046 01:02:10,391 --> 01:02:12,558 Well, the study claimed that 70% 1047 01:02:12,600 --> 01:02:14,516 of the affected people only developed symptoms 1048 01:02:14,558 --> 01:02:16,308 after hearing about this object, 1049 01:02:16,350 --> 01:02:19,058 whatever it was, from someone else. 1050 01:02:19,100 --> 01:02:21,850 You're talking about a disease spreading 1051 01:02:21,891 --> 01:02:24,558 through people talking about it? 1052 01:02:24,600 --> 01:02:26,433 It was the main line of investigation 1053 01:02:26,475 --> 01:02:28,808 the government was pursuing at the time, 1054 01:02:28,850 --> 01:02:32,141 a kind of viral disease that traveled through sound. 1055 01:02:32,183 --> 01:02:34,225 Now I know the Russians had a lot of tools 1056 01:02:34,266 --> 01:02:35,409 at their disposal, but I don't think even they 1057 01:02:35,433 --> 01:02:36,850 were capable of that. 1058 01:02:36,891 --> 01:02:38,808 Do you still have this memo? 1059 01:02:38,850 --> 01:02:42,016 Sadly, long lost. 1060 01:02:42,058 --> 01:02:44,975 What about your friend, the department source? 1061 01:02:45,016 --> 01:02:46,808 Posted to some faraway place. 1062 01:02:46,850 --> 01:02:48,808 But... 1063 01:02:48,850 --> 01:02:51,266 I did hear he got sick. 1064 01:02:51,308 --> 01:02:53,391 The same sort of sickness. 1065 01:02:55,183 --> 01:02:55,975 We lost touch. 1066 01:02:58,475 --> 01:03:00,516 Did you ever form an opinion 1067 01:03:00,558 --> 01:03:05,350 about this illness and these objects? 1068 01:03:05,391 --> 01:03:09,016 To be honest, I didn't think much of it back then. 1069 01:03:09,058 --> 01:03:12,350 Government jumping at shadows. 1070 01:03:12,391 --> 01:03:16,433 But now I've listened to your podcast, 1071 01:03:16,475 --> 01:03:19,475 it's clearly compelling stuff. 1072 01:03:19,516 --> 01:03:20,742 But if my article and your story 1073 01:03:20,766 --> 01:03:23,100 are the same thing, 1074 01:03:23,141 --> 01:03:25,433 you need to be careful. 1075 01:03:25,475 --> 01:03:28,183 What do you mean? 1076 01:03:28,225 --> 01:03:30,933 We have a duty to protect the public. 1077 01:03:33,641 --> 01:03:35,081 Not everything needs to be published. 1078 01:03:37,433 --> 01:03:40,141 Of course. 1079 01:03:40,183 --> 01:03:41,600 Thank you so much for your time. 1080 01:03:41,641 --> 01:03:43,308 I think I've got everything I need. 1081 01:03:43,350 --> 01:03:44,100 Good luck. 1082 01:04:08,058 --> 01:04:10,391 Holy shit, one hell of an episode. 1083 01:04:10,433 --> 01:04:13,225 These numbers are nuts. Seriously exciting. 1084 01:04:13,266 --> 01:04:14,409 Can't wait for the next ep. Oh, well, listen! 1085 01:04:14,433 --> 01:04:16,641 And the publicity guys, 1086 01:04:16,683 --> 01:04:18,433 they want to know your schedule... 1087 01:04:31,683 --> 01:04:33,433 Hey, I just wanted to check in. 1088 01:04:33,475 --> 01:04:34,600 Is everything all right? 1089 01:04:34,641 --> 01:04:37,641 Yeah. Why? 1090 01:04:37,683 --> 01:04:39,683 I listened to the new episode, 1091 01:04:39,725 --> 01:04:42,308 and you sounded... kind of messed up. 1092 01:04:42,350 --> 01:04:44,433 Yeah, that was just, um, 1093 01:04:44,475 --> 01:04:46,225 dramatic license with podcasts. 1094 01:04:46,266 --> 01:04:49,391 Honestly, I am fine. 1095 01:04:49,433 --> 01:04:51,766 Never been better. 1096 01:04:51,808 --> 01:04:52,725 Right. 1097 01:04:54,891 --> 01:04:57,183 I'm not gonna stop, Scott. 1098 01:04:57,225 --> 01:05:00,433 This is finally a real story I've got. 1099 01:05:00,475 --> 01:05:02,683 I've got good numbers and people are really listening. 1100 01:05:02,725 --> 01:05:04,516 Yeah, look, I get that, but-- 1101 01:05:04,558 --> 01:05:08,225 There is something going on. 1102 01:05:08,266 --> 01:05:11,058 I feel like this story could be career-defining. 1103 01:05:11,100 --> 01:05:14,016 It's not that. I'm just-- 1104 01:05:14,058 --> 01:05:16,558 What? You just think this story's bullshit, huh? 1105 01:05:16,600 --> 01:05:17,933 Well-- 1106 01:05:17,975 --> 01:05:18,951 You know, right from the start, 1107 01:05:18,975 --> 01:05:21,558 you hated this podcast. 1108 01:05:21,600 --> 01:05:24,058 Why--why do you always do this? 1109 01:05:24,100 --> 01:05:26,933 That's unfair. I'm just worried about you. 1110 01:05:26,975 --> 01:05:29,016 Well, I don't need your fucking sympathy, 1111 01:05:29,058 --> 01:05:31,600 - I need your support. - I am trying to. 1112 01:05:31,641 --> 01:05:33,933 But you're making it really bloody hard. 1113 01:05:33,975 --> 01:05:35,933 Look, all these symbols 1114 01:05:35,975 --> 01:05:37,725 and videos in the middle of the night, 1115 01:05:37,766 --> 01:05:39,725 have you ever thought it might be someone 1116 01:05:39,766 --> 01:05:42,391 with a grudge trying to mess with you? 1117 01:05:44,475 --> 01:05:45,600 I don't see how. 1118 01:06:35,308 --> 01:06:38,433 "Murder cannot be hid long. 1119 01:06:38,475 --> 01:06:40,558 A man's son may, but 1120 01:06:40,600 --> 01:06:42,141 in the end, the truth will out." 1121 01:06:51,433 --> 01:06:53,475 "Property of FK." 1122 01:06:57,933 --> 01:06:59,641 What do you mean, darling? 1123 01:06:59,683 --> 01:07:01,933 I got a black brick. It's really pretty. 1124 01:07:01,975 --> 01:07:03,850 A really pretty brick? 1125 01:07:03,891 --> 01:07:05,266 The birthday-- 1126 01:07:50,641 --> 01:07:53,600 - Hello? - Is this fun for you? 1127 01:07:53,641 --> 01:07:57,600 - Who is this? - Fucking with me like this. 1128 01:07:57,641 --> 01:08:01,141 No! Is this the lady who rang about the brick? 1129 01:08:01,183 --> 01:08:03,641 Did you know you worked for my family when we spoke? 1130 01:08:03,683 --> 01:08:07,433 - What? - Did you know? 1131 01:08:07,475 --> 01:08:10,100 I don't want to talk to you. I heard your podcast. 1132 01:08:10,141 --> 01:08:12,391 I didn't say those things like that. 1133 01:08:12,433 --> 01:08:14,058 You changed what I meant to say. 1134 01:08:14,100 --> 01:08:17,058 What is this, some sort of fucking revenge plot? 1135 01:08:17,100 --> 01:08:19,475 Payback for my family taking the brick? 1136 01:08:19,516 --> 01:08:21,183 It was you. You're the daughter? 1137 01:08:21,225 --> 01:08:24,100 Yes, I'm the daughter. Jesus. 1138 01:08:24,141 --> 01:08:27,933 You sent me the email. "The truth will out." 1139 01:08:27,975 --> 01:08:31,725 You're FK, Floramae King. You wanted me to find you. 1140 01:08:31,766 --> 01:08:33,201 I don't know what you're talking about-- 1141 01:08:33,225 --> 01:08:35,558 - You sent me the video. - What video? 1142 01:08:35,600 --> 01:08:37,391 The video of my fucking birthday. 1143 01:08:37,433 --> 01:08:39,058 What other video am I talking about? 1144 01:08:39,100 --> 01:08:41,016 Stop harassing my mother. 1145 01:08:43,933 --> 01:08:46,725 Is this some kind of sick joke? 1146 01:08:46,766 --> 01:08:49,558 Your family is the one harassing me 1147 01:08:49,600 --> 01:08:52,100 over something that happened 20 years ago. 1148 01:08:52,141 --> 01:08:55,016 - Over a fucking brick! - Why are you calling us? 1149 01:08:55,058 --> 01:08:57,201 - You can't get away with this. - Get away with what, exactly? 1150 01:08:57,225 --> 01:09:01,016 Emails. Videos. Terrorizing me. 1151 01:09:01,058 --> 01:09:02,138 What are you talking about? 1152 01:09:04,433 --> 01:09:05,933 You've made me look like an idiot. 1153 01:09:05,975 --> 01:09:08,100 It's pathetic. 1154 01:09:08,141 --> 01:09:11,433 And if you don't stop harassing me, 1155 01:09:11,475 --> 01:09:14,308 - I'm gonna call the cops. - Be my guest. 1156 01:09:14,350 --> 01:09:16,183 You're the people who stole our property. 1157 01:09:16,225 --> 01:09:18,183 Oh, you want an apology? Is that what you want? 1158 01:09:18,225 --> 01:09:21,225 No. 1159 01:09:21,266 --> 01:09:22,826 Well, then tell me what I can do to make you feel better 1160 01:09:22,850 --> 01:09:25,016 and get you out of my life. 1161 01:09:25,058 --> 01:09:27,850 You want some money? 1162 01:09:27,891 --> 01:09:29,600 That's how you solve everything, isn't it? 1163 01:09:29,641 --> 01:09:31,600 For God's sake, stop being so dramatic. 1164 01:09:31,641 --> 01:09:34,475 I've got money, you don't. 1165 01:09:34,516 --> 01:09:36,617 People like you always want something from people like me. 1166 01:09:36,641 --> 01:09:38,433 I don't like it, you don't like it, 1167 01:09:38,475 --> 01:09:40,433 but that is the way the world works. 1168 01:09:44,391 --> 01:09:46,850 You're right. 1169 01:09:46,891 --> 01:09:48,141 It's the way the world works. 1170 01:09:54,141 --> 01:09:55,492 And I was just a kid. I didn't have anything to do with 1171 01:09:55,516 --> 01:09:56,276 selling that brick. 1172 01:09:59,016 --> 01:10:00,141 You told your parents a lie. 1173 01:10:02,975 --> 01:10:04,725 All those years ago. 1174 01:10:04,766 --> 01:10:06,850 It changed my life. 1175 01:10:06,891 --> 01:10:08,975 What are you talking about? 1176 01:10:09,016 --> 01:10:12,016 Even Mom thought I'd done it. 1177 01:10:12,058 --> 01:10:14,159 She just stood back and let your family take everything. 1178 01:10:14,183 --> 01:10:16,141 It was her. She did it. 1179 01:10:16,183 --> 01:10:20,891 Paula, I really don't know what you're talking about. 1180 01:10:20,933 --> 01:10:25,016 You sabotaged my life.-What? 1181 01:10:25,058 --> 01:10:26,034 As soon as your parents paid for that scholarship, 1182 01:10:26,058 --> 01:10:28,183 you hated me. 1183 01:10:28,225 --> 01:10:31,641 You were jealous. Scared. 1184 01:10:31,683 --> 01:10:35,600 I was better than you, and your parents liked me. 1185 01:10:35,641 --> 01:10:38,016 You couldn't stand fighting for their attention. 1186 01:10:38,058 --> 01:10:40,808 You wanted to be special. 1187 01:10:40,850 --> 01:10:42,370 I don't know what you're talking about. 1188 01:10:44,266 --> 01:10:45,016 You do. 1189 01:10:47,100 --> 01:10:48,808 You need to stop. 1190 01:10:48,850 --> 01:10:51,391 Please stop. 1191 01:10:52,891 --> 01:10:55,683 Stop what? 1192 01:10:59,850 --> 01:11:02,183 Nothing I've done gives you the right 1193 01:11:02,225 --> 01:11:05,641 to play this game with me. 1194 01:11:05,683 --> 01:11:08,058 You're sick. 1195 01:11:08,100 --> 01:11:09,933 Oh, fucking hell, 1196 01:11:09,975 --> 01:11:11,933 something terrible could happen. 1197 01:11:14,683 --> 01:11:17,266 Something terrible has happened. 1198 01:11:26,391 --> 01:11:27,475 I don't remember. 1199 01:11:30,975 --> 01:11:32,415 I really don't know what to tell you. 1200 01:11:36,641 --> 01:11:39,391 People like you feed off the world. 1201 01:11:39,433 --> 01:11:41,558 But one day you won't. 1202 01:11:41,600 --> 01:11:42,560 One day, you'll be gone. 1203 01:11:45,766 --> 01:11:47,683 This is your chance to put things right. 1204 01:11:47,725 --> 01:11:48,558 To tell the truth. 1205 01:11:52,975 --> 01:11:55,058 Don't call here again. 1206 01:12:17,391 --> 01:12:19,141 Hey, sweetie, I got your message. 1207 01:12:19,183 --> 01:12:21,058 What on earth are you talking about? A video? 1208 01:12:21,100 --> 01:12:22,266 I spoke to Floramae. 1209 01:12:22,308 --> 01:12:24,975 Who? 1210 01:12:25,016 --> 01:12:27,183 I know you stole the brick. 1211 01:12:27,225 --> 01:12:28,350 What brick? 1212 01:12:28,391 --> 01:12:30,766 The black brick. 1213 01:12:30,808 --> 01:12:32,725 When I was a kid. 1214 01:12:35,600 --> 01:12:37,808 We don't need to talk about this. 1215 01:12:37,850 --> 01:12:40,391 Tell me the truth. 1216 01:12:40,433 --> 01:12:42,308 Darling, look, it was a long time ago. 1217 01:12:42,350 --> 01:12:44,183 It doesn't matter. 1218 01:12:44,225 --> 01:12:47,225 That brick was some art thing. 1219 01:12:47,266 --> 01:12:49,850 The woman didn't know what she had in her hands. 1220 01:12:49,891 --> 01:12:51,766 - So you stole it? - We didn't steal anything. 1221 01:12:51,808 --> 01:12:53,308 She was our employee. 1222 01:12:53,350 --> 01:12:55,100 She found it on our property. 1223 01:12:55,141 --> 01:12:57,058 And then on your birthday, 1224 01:12:57,100 --> 01:12:58,076 you picked it up and thought it was yours. 1225 01:12:58,100 --> 01:12:59,683 A present. 1226 01:12:59,725 --> 01:13:00,808 And you weren't wrong. 1227 01:13:00,850 --> 01:13:01,600 It was ours. 1228 01:13:04,600 --> 01:13:06,683 You fired her, Dad. 1229 01:13:10,141 --> 01:13:12,475 Why are you so upset? Her crazy kid knifed our furniture. 1230 01:13:12,516 --> 01:13:13,451 If that's not a fireable offense, 1231 01:13:13,475 --> 01:13:14,315 I don't know what is. 1232 01:13:16,266 --> 01:13:18,266 Why would she do that? 1233 01:13:18,308 --> 01:13:20,183 Who knows? 1234 01:13:20,225 --> 01:13:22,016 Jealousy? Attention? 1235 01:13:22,058 --> 01:13:24,850 How do you know it was her? 1236 01:13:24,891 --> 01:13:26,766 Well, you told us, sweetie. 1237 01:13:29,975 --> 01:13:31,535 You were probably too young to remember. 1238 01:13:33,308 --> 01:13:35,058 What...? -I mean... 1239 01:13:35,100 --> 01:13:36,326 it was very brave of you to speak up 1240 01:13:36,350 --> 01:13:38,641 with a girl so violent. 1241 01:13:38,683 --> 01:13:41,058 You were so scared. 1242 01:13:41,100 --> 01:13:44,850 Um, no, that--that, that can't be right. 1243 01:13:44,891 --> 01:13:46,731 I did what anyone would do, and I protected us. 1244 01:13:49,350 --> 01:13:50,725 Tell me what happened. 1245 01:13:52,016 --> 01:13:54,100 Why? 1246 01:13:54,141 --> 01:13:56,016 I want to understand, Dad, it's... 1247 01:13:56,058 --> 01:13:56,938 it's really important. 1248 01:14:01,225 --> 01:14:03,975 Floramae's kid was a nightmare. 1249 01:14:04,016 --> 01:14:05,617 As soon as we saw what she'd done to the furniture, 1250 01:14:05,641 --> 01:14:06,451 we called the police. 1251 01:14:06,475 --> 01:14:07,975 Police? 1252 01:14:08,016 --> 01:14:10,433 She was just a kid. 1253 01:14:10,475 --> 01:14:12,933 It was thousands of dollars of damage. 1254 01:14:12,975 --> 01:14:13,725 Thousands. 1255 01:14:15,850 --> 01:14:16,690 What did the cops do? 1256 01:14:19,183 --> 01:14:21,141 But this was years ago.-Dad. 1257 01:14:21,183 --> 01:14:22,391 Tell me what the cops did. 1258 01:14:25,516 --> 01:14:27,433 They charged her with property damage. 1259 01:14:27,475 --> 01:14:29,058 But because she was so young, 1260 01:14:29,100 --> 01:14:30,850 it was a slap on the wrist, really. 1261 01:14:30,891 --> 01:14:32,516 She and her mother had to pay us back 1262 01:14:32,558 --> 01:14:34,433 for the damage done to the furniture. 1263 01:14:34,475 --> 01:14:36,183 And they didn't have any money, of course. 1264 01:14:36,225 --> 01:14:36,933 So, when the brick came along... 1265 01:14:36,975 --> 01:14:39,683 You took it. 1266 01:14:39,725 --> 01:14:42,808 It was the only object of value they had. 1267 01:14:42,850 --> 01:14:44,701 And with violent outbursts like that, we didn't feel 1268 01:14:44,725 --> 01:14:46,850 we could continue supporting a music scholarship. 1269 01:14:46,891 --> 01:14:50,183 I mean, what if she-- what if she hurt another student? 1270 01:14:50,225 --> 01:14:53,641 All of this over some furniture? 1271 01:14:53,683 --> 01:14:56,850 You don't understand how scary it was. 1272 01:14:56,891 --> 01:14:58,571 You were terrified that she might hurt you. 1273 01:15:01,308 --> 01:15:03,766 And the dining table is my great-grandfather's. 1274 01:15:03,808 --> 01:15:05,725 It has emotional value. 1275 01:15:05,766 --> 01:15:07,206 We could never really fix the damage. 1276 01:15:10,266 --> 01:15:13,183 After everything we gave that kid... 1277 01:15:13,225 --> 01:15:14,745 We were glad to be rid of both of them. 1278 01:15:17,433 --> 01:15:19,475 Darling, look, I don't know why 1279 01:15:19,516 --> 01:15:20,909 you're bringing up such an unhappy memory. 1280 01:15:20,933 --> 01:15:22,213 Let's just-- let's just move on. 1281 01:15:25,308 --> 01:15:26,058 I think... 1282 01:15:27,641 --> 01:15:28,391 I think you... 1283 01:15:30,933 --> 01:15:31,933 I think you got it wrong. 1284 01:15:33,433 --> 01:15:34,183 What? 1285 01:15:38,516 --> 01:15:39,956 About the furniture. It wasn't Paula. 1286 01:15:42,433 --> 01:15:44,225 Sweetie, I don't want to hear about it. 1287 01:15:46,683 --> 01:15:49,266 I'm serious, Dad. 1288 01:15:49,308 --> 01:15:53,016 I said let's not talk about it, okay? 1289 01:15:53,058 --> 01:15:55,117 No more talk about the past and this ridiculous brick. 1290 01:15:55,141 --> 01:15:55,992 - Leave it alone. - Yeah, but I wanna talk 1291 01:15:56,016 --> 01:15:58,516 about it. 1292 01:15:58,558 --> 01:16:01,600 This brick just isn't some "art thing." 1293 01:16:01,641 --> 01:16:03,933 It's more than that. 1294 01:16:03,975 --> 01:16:06,058 It means something. 1295 01:16:06,100 --> 01:16:07,933 My podcast is helping-- 1296 01:16:07,975 --> 01:16:10,516 Are you recording this?! 1297 01:16:10,558 --> 01:16:11,798 Turn that bloody thing off now. 1298 01:16:14,225 --> 01:16:15,201 - Why, Dad? - You need to stop 1299 01:16:15,225 --> 01:16:18,350 this rubbish, okay? 1300 01:16:18,391 --> 01:16:21,766 You need to heal, not drag up the past. 1301 01:16:21,808 --> 01:16:24,558 What's the plan? 1302 01:16:24,600 --> 01:16:26,891 Expose your family on some ridiculous podcast? 1303 01:16:28,891 --> 01:16:29,641 Christ. 1304 01:16:31,933 --> 01:16:32,683 I don't know. 1305 01:16:35,683 --> 01:16:36,723 All families have secrets. 1306 01:16:39,225 --> 01:16:40,425 And they should stay that way. 1307 01:16:41,808 --> 01:16:43,516 Understood? 1308 01:18:03,433 --> 01:18:05,891 Kid was a nightmare. 1309 01:18:05,933 --> 01:18:07,492 As soon as we saw what she'd done to the furniture, 1310 01:18:07,516 --> 01:18:08,356 we called the police. 1311 01:18:12,850 --> 01:18:14,725 About the furniture. It wasn't Paula. 1312 01:18:17,308 --> 01:18:18,828 Sweetie, I don't want to hear about it. 1313 01:24:36,308 --> 01:24:37,058 Hello. 1314 01:25:40,558 --> 01:25:41,516 What are you? 1315 01:25:44,975 --> 01:25:45,855 Can you understand me? 1316 01:25:52,350 --> 01:25:53,933 I wanna know 1317 01:25:53,975 --> 01:25:55,725 why 1318 01:25:55,766 --> 01:25:57,975 you're here, 1319 01:25:58,016 --> 01:25:59,056 and what you want from me. 1320 01:26:02,266 --> 01:26:03,016 From us. 1321 01:27:30,183 --> 01:27:31,350 Shit. 1322 01:27:40,225 --> 01:27:41,725 Please. 1323 01:27:47,266 --> 01:27:48,016 The same. 1324 01:27:53,975 --> 01:27:56,600 Yes, we're the-- we're the same. 1325 01:28:12,766 --> 01:28:14,686 - Are you gonna hurt me? - Are you gonna hurt me? 1326 01:28:16,058 --> 01:28:16,808 - Shit. - Shit. 1327 01:30:34,433 --> 01:30:35,516 I wanna tell you a story. 1328 01:30:40,266 --> 01:30:43,183 You might not believe it, 1329 01:30:43,225 --> 01:30:45,016 but that doesn't mean it isn't true. 1330 01:30:51,516 --> 01:30:52,516 I need to tell it anyway. 1331 01:30:59,308 --> 01:31:00,058 I have a secret. 1332 01:31:05,183 --> 01:31:07,058 I'm the only one who can share it. 1333 01:31:11,933 --> 01:31:13,475 The only one who is willing. 1334 01:31:18,850 --> 01:31:21,558 And when I tell this story, 1335 01:31:21,600 --> 01:31:22,600 I will change everything. 1336 01:31:35,683 --> 01:31:37,850 All you have to do 1337 01:31:37,891 --> 01:31:38,641 is listen. 101932

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.