Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:07,940 --> 00:02:10,020
I'm sorry we couldn't
finish our game.
2
00:02:47,210 --> 00:02:47,930
Isn't that coming?
3
00:03:21,920 --> 00:03:22,600
Please wake up.
4
00:03:38,560 --> 00:03:38,920
Jeff,
5
00:03:40,120 --> 00:03:40,517
OK.
6
00:03:43,460 --> 00:03:44,140
Spider.
7
00:03:48,300 --> 00:03:49,460
Should we call the exterminator?
8
00:03:55,360 --> 00:03:56,840
It is a new therapist.
9
00:03:58,410 --> 00:03:58,690
Not a one.
10
00:04:02,200 --> 00:04:03,907
I just thought they were stopping,
11
00:04:04,240 --> 00:04:06,317
you know, starting to feel lighter.
12
00:04:06,800 --> 00:04:07,880
Finish the book.
13
00:04:08,280 --> 00:04:10,520
Oh, look, this is apartment,
14
00:04:10,880 --> 00:04:11,800
the move,
15
00:04:12,295 --> 00:04:13,517
All this stuff with my ex.
16
00:04:14,040 --> 00:04:15,640
It's just too much stress.
17
00:04:17,210 --> 00:04:19,650
Wait, we don't have that much
to tie up here.
18
00:04:20,330 --> 00:04:21,130
Let's just go.
19
00:04:21,330 --> 00:04:22,570
What's a couple days early?
20
00:04:22,610 --> 00:04:24,090
The house isn't ready, babe.
21
00:04:24,090 --> 00:04:24,441
They're
22
00:04:25,254 --> 00:04:26,527
not even finished painting.
23
00:04:26,930 --> 00:04:27,570
Who cares?
24
00:04:28,530 --> 00:04:30,210
I can keep the girls
out of the way.
25
00:04:30,410 --> 00:04:31,850
My dad's stuff is everywhere.
26
00:04:32,490 --> 00:04:34,330
There's no storage
at the assisted living place.
27
00:04:34,330 --> 00:04:35,450
We still need to deal with that.
28
00:04:36,120 --> 00:04:36,522
Come on,
29
00:04:37,295 --> 00:04:38,317
it's your happy place.
30
00:04:40,570 --> 00:04:41,810
It's not the worst idea.
31
00:06:03,480 --> 00:06:03,720
So
32
00:06:04,799 --> 00:06:04,917
big.
33
00:06:05,840 --> 00:06:09,040
Maybe Dad will let me get my multiple
Now that's great for you.
34
00:07:02,410 --> 00:07:03,370
I must have.
35
00:07:04,940 --> 00:07:07,140
You didn't get in trouble
for doing art on the wall?
36
00:07:07,140 --> 00:07:07,500
I guess not.
37
00:07:07,500 --> 00:07:08,380
I kept doing it.
38
00:07:09,690 --> 00:07:12,770
My grandma, who I moved in
with after my mommy died.
39
00:07:14,130 --> 00:07:18,530
She used to always say that I turn
every wall in her house into a campus.
40
00:07:19,010 --> 00:07:20,170
I must have started here.
41
00:07:20,930 --> 00:07:21,170
OK?
42
00:07:21,250 --> 00:07:22,330
It sounded nice.
43
00:07:23,900 --> 00:07:24,340
Mom is too.
44
00:07:25,740 --> 00:07:26,700
She's not sick.
45
00:07:34,290 --> 00:07:36,050
I'm sorry, they're not done painting yet.
46
00:07:37,830 --> 00:07:41,467
I wanted this house to be
a blank canvas for you
47
00:07:41,550 --> 00:07:43,027
and your sister when we moved in.
48
00:07:46,300 --> 00:07:47,500
I like the drawings.
49
00:07:48,330 --> 00:07:49,250
And you should add it to them.
50
00:07:49,250 --> 00:07:51,570
You want this to be your room,
Alley cat.
51
00:07:51,890 --> 00:07:54,930
Sorry, but I already promised Alice
I would help her pick a bedroom.
52
00:07:55,530 --> 00:07:57,490
I'm taking the big one
at the end of the hall.
53
00:07:58,810 --> 00:08:00,490
Without the creepy colouring book walls.
54
00:08:03,170 --> 00:08:04,570
Oh, and who's stepmom live?
55
00:08:05,170 --> 00:08:06,050
But I like that's
56
00:08:06,586 --> 00:08:07,407
kind of our thing.
57
00:08:15,300 --> 00:08:17,300
Oh, no, no, that's fine.
58
00:08:17,580 --> 00:08:18,032
You know,
59
00:08:18,940 --> 00:08:19,897
that's our thing.
60
00:08:20,740 --> 00:08:22,300
Taylor gives me a hard time.
61
00:08:22,620 --> 00:08:24,420
I pretend it doesn't
crush my soul.
62
00:08:35,030 --> 00:08:35,830
Where'd you find that?
63
00:08:37,650 --> 00:08:38,890
One of my dad's boxes.
64
00:08:41,040 --> 00:08:42,200
How does it feel being back?
65
00:08:45,650 --> 00:08:46,210
Good.
66
00:08:47,890 --> 00:08:49,010
I mean, I know I was happy.
67
00:08:49,010 --> 00:08:51,290
Here I have a video
to prove it.
68
00:08:52,820 --> 00:08:54,180
But the actual memories
are so fuzzy.
69
00:08:55,930 --> 00:08:57,410
You were only 5 and you left.
70
00:08:57,410 --> 00:08:59,250
I don't remember anything
from that age.
71
00:09:01,660 --> 00:09:03,460
Really, I just want this
to be great for the girls.
72
00:09:04,650 --> 00:09:05,202
You know, I
73
00:09:05,985 --> 00:09:07,207
don't want to screw it up.
74
00:09:08,690 --> 00:09:11,010
I want them to know
I love them well.
75
00:09:11,730 --> 00:09:12,835
My thing with kids is,
76
00:09:13,210 --> 00:09:17,287
is that you just give out love
and you trust that they feel it.
77
00:09:18,610 --> 00:09:20,450
Even if they usually give you Jack
shit in a time.
78
00:09:21,730 --> 00:09:22,570
Sounds awful.
79
00:09:24,700 --> 00:09:25,900
Yeah, well, it is what it is.
80
00:09:28,350 --> 00:09:29,190
You'll get the love back.
81
00:09:30,570 --> 00:09:31,450
Just know how you'd expect.
82
00:09:50,280 --> 00:09:52,717
I can't believe you got
to draw and do fun stuff
83
00:09:52,800 --> 00:09:54,037
even though you're a grown up.
84
00:09:56,180 --> 00:09:56,660
Me neither.
85
00:10:19,870 --> 00:10:20,030
Yeah.
86
00:10:31,410 --> 00:10:33,210
Simon kind of scares me.
87
00:10:34,330 --> 00:10:34,930
He's Iggy.
88
00:10:34,930 --> 00:10:36,370
You should kill him.
89
00:10:38,300 --> 00:10:40,620
Characters who do bad things
aren't all bad.
90
00:10:41,730 --> 00:10:44,450
Simon the Spider helps Molly be
a better millipede.
91
00:10:45,530 --> 00:10:47,810
It gave you so many prizes.
92
00:10:50,250 --> 00:10:53,330
Unfortunately, those don't help
with deadlines.
93
00:10:54,650 --> 00:10:55,810
Think of what to draw.
94
00:10:59,500 --> 00:11:01,020
Maybe you need a break?
95
00:11:01,530 --> 00:11:03,010
You could play a game instead.
96
00:11:06,440 --> 00:11:07,280
Of course we can.
97
00:11:22,040 --> 00:11:22,720
Hi, Colin.
98
00:11:24,090 --> 00:11:24,650
Good, good.
99
00:11:24,650 --> 00:11:25,410
Just getting set up.
100
00:11:26,170 --> 00:11:29,250
Yes, yes, you'll still have
the covers, my friend.
101
00:12:06,070 --> 00:12:08,190
Why are you using
that funny voice?
102
00:12:51,210 --> 00:12:51,530
Hello.
103
00:13:50,640 --> 00:13:53,000
Jessica can be forgetful sometimes.
104
00:13:54,850 --> 00:13:55,970
Do you have a name?
105
00:13:59,390 --> 00:14:00,093
Chelsea I like
106
00:14:01,110 --> 00:14:01,307
that.
107
00:14:29,040 --> 00:14:30,240
I'm hungry too.
108
00:14:59,800 --> 00:15:00,480
Alice.
109
00:15:03,150 --> 00:15:05,590
Alice, is it my turn to seek?
110
00:15:07,200 --> 00:15:07,920
Alice.
111
00:15:10,800 --> 00:15:12,600
Hey sweetie, I'm so sorry.
112
00:15:12,600 --> 00:15:13,600
I got a work call.
113
00:15:13,920 --> 00:15:16,320
We can still play if I found
someone else to play with.
114
00:15:18,020 --> 00:15:18,260
Oh,
115
00:15:19,206 --> 00:15:20,177
OK well, maybe later.
116
00:16:17,360 --> 00:16:17,840
You good?
117
00:16:20,740 --> 00:16:21,260
Yeah,
118
00:16:22,420 --> 00:16:22,657
yeah.
119
00:16:22,740 --> 00:16:25,220
Just strange lady
staring at my window.
120
00:16:25,540 --> 00:16:26,660
Old bag, Patterson.
121
00:16:27,890 --> 00:16:29,210
She's lived here forever.
122
00:16:29,810 --> 00:16:31,970
I think she tried to buy her house.
123
00:16:32,810 --> 00:16:34,610
She's probably just
this she didn't get.
124
00:16:35,330 --> 00:16:36,367
Yeah, well, she can have it,
125
00:16:36,450 --> 00:16:36,601
You
126
00:16:37,410 --> 00:16:38,847
know, It's not all bad.
127
00:16:39,650 --> 00:16:41,250
Hey, you ever wanted
to around town?
128
00:16:41,250 --> 00:16:42,290
My rates are cheap.
129
00:16:43,210 --> 00:16:44,210
What are you going to show me?
130
00:16:44,210 --> 00:16:47,650
Well, there is a bar
that doesn't check IDs.
131
00:16:48,010 --> 00:16:48,690
Good to know.
132
00:16:48,770 --> 00:16:50,090
I always forget mine.
133
00:16:51,860 --> 00:16:54,260
Hi, ma'am, I'm I'm Liam.
134
00:16:54,260 --> 00:16:55,100
Nice to meet you.
135
00:16:55,660 --> 00:16:56,857
You know, Taylor's only 15,
136
00:16:56,940 --> 00:16:58,537
so maybe you could take it
to the mall instead.
137
00:17:00,530 --> 00:17:02,610
Now how about mini golf
Laser tag?
138
00:17:02,970 --> 00:17:04,090
Please stop talking
139
00:17:04,697 --> 00:17:05,367
Chuck E Cheese.
140
00:17:08,330 --> 00:17:09,170
I was just joking.
141
00:17:09,170 --> 00:17:10,850
I wasn't trying
to make you feel bad.
142
00:17:12,290 --> 00:17:12,770
Taylor.
143
00:17:22,870 --> 00:17:23,550
Nice, Jess.
144
00:17:39,270 --> 00:17:41,270
Hey, what are you doing?
145
00:17:41,670 --> 00:17:42,110
Come here.
146
00:17:42,150 --> 00:17:43,430
She's talking
to her imaginary friend.
147
00:17:50,570 --> 00:17:51,690
I had one when I was her age.
148
00:17:51,690 --> 00:17:54,970
His name was Mr Tough
in New Karate
149
00:17:55,210 --> 00:17:57,167
and he could make bombs out of anything.
150
00:17:59,340 --> 00:17:59,620
So
151
00:18:00,940 --> 00:18:03,137
your imaginary friend
was a terrorist?
152
00:18:04,980 --> 00:18:06,900
Come on, every kid
has an imaginary friend.
153
00:18:06,900 --> 00:18:07,940
He didn't have one.
154
00:18:09,980 --> 00:18:10,500
I don't think so.
155
00:18:13,910 --> 00:18:15,987
Well, not for everything with her mom
156
00:18:16,070 --> 00:18:17,907
and all the sessions with Doctor Soda.
157
00:18:19,090 --> 00:18:20,490
It's just nice to have
a lot of the game.
158
00:18:28,190 --> 00:18:29,030
What's up, buttercup?
159
00:18:29,030 --> 00:18:30,430
You should be in bed.
160
00:18:30,430 --> 00:18:32,230
You want me to read
your bedtime story?
161
00:18:32,230 --> 00:18:32,910
Oh, no.
162
00:18:32,910 --> 00:18:33,061
I'm
163
00:18:33,713 --> 00:18:35,387
playing hide and seek
with Chauncey.
164
00:18:35,550 --> 00:18:36,910
He'll be looking for me soon.
165
00:18:37,430 --> 00:18:37,950
OK?
166
00:18:37,950 --> 00:18:39,230
I know it's about to.
167
00:18:39,230 --> 00:18:40,190
Come on.
168
00:18:40,190 --> 00:18:41,830
Well, he'll see
the bumble make.
169
00:18:41,950 --> 00:18:44,030
Not if you're smashed between us.
170
00:18:45,980 --> 00:18:46,020
I.
171
00:18:51,660 --> 00:18:52,180
Don't know.
172
00:18:53,570 --> 00:18:54,130
You hear that?
173
00:18:57,690 --> 00:18:58,050
Missing
174
00:19:03,690 --> 00:19:04,967
birds rumble tummy.
175
00:19:05,170 --> 00:19:06,130
He's always hungry.
176
00:19:14,570 --> 00:19:15,370
Wait, what was that?
177
00:19:16,410 --> 00:19:17,210
I didn't hear anything.
178
00:19:19,180 --> 00:19:19,980
Maybe it's messed up?
179
00:21:03,440 --> 00:21:04,640
Another night without bad dreams.
180
00:21:06,950 --> 00:21:07,390
Nice.
181
00:21:09,030 --> 00:21:09,950
Operation relocation what?
182
00:21:23,350 --> 00:21:26,707
What you'll find behind each door
behind this door,
183
00:21:26,790 --> 00:21:27,987
she found more doors.
184
00:21:28,670 --> 00:21:31,070
So many doors in Molly Millipedes Mansion.
185
00:21:31,070 --> 00:21:32,430
Molly needed to pick one.
186
00:21:34,950 --> 00:21:36,790
I don't want to read anymore,
Chauncey.
187
00:21:36,910 --> 00:21:39,710
I'm scared I'm just going
to try and catch Molly again.
188
00:21:42,210 --> 00:21:43,970
I think someone is just scared too
189
00:21:44,890 --> 00:21:46,087
of losing Molly.
190
00:21:47,220 --> 00:21:47,420
Stop.
191
00:21:47,420 --> 00:21:47,740
Why?
192
00:21:47,740 --> 00:21:49,700
He chases her through all those doors.
193
00:21:49,700 --> 00:21:51,340
He misses his friend.
194
00:22:38,010 --> 00:22:40,570
Hi I'm playing a new game
with Chauncey
195
00:22:40,770 --> 00:22:43,087
and I need something happy.
196
00:22:44,400 --> 00:22:44,551
Oh,
197
00:22:46,040 --> 00:22:47,277
the scavenger hunt list.
198
00:22:47,360 --> 00:22:48,080
That's fun.
199
00:22:48,080 --> 00:22:50,520
It's kind of top secret,
200
00:22:51,337 --> 00:22:51,957
Chauncey says.
201
00:22:52,040 --> 00:22:53,800
You're not allowed
to play with us.
202
00:22:53,880 --> 00:22:54,720
I didn't see anything.
203
00:22:57,240 --> 00:22:58,160
Something.
204
00:23:07,180 --> 00:23:07,860
Something happy?
205
00:23:40,020 --> 00:23:40,700
Alice.
206
00:23:44,860 --> 00:23:46,380
Sweetie,
it's time for bed.
207
00:24:11,470 --> 00:24:11,990
Cute.
208
00:24:13,500 --> 00:24:14,340
Alice.
209
00:25:22,110 --> 00:25:22,710
Alice.
210
00:25:38,830 --> 00:25:39,670
My favourite.
211
00:25:43,940 --> 00:25:44,780
Would you like to go?
212
00:25:46,150 --> 00:25:47,230
Oh my God Max.
213
00:25:47,830 --> 00:25:50,790
So cute, she's having tea
with her imaginary friend.
214
00:25:53,460 --> 00:25:57,740
It's a donut from England across the palm,
they pronounced it Scott.
215
00:26:17,950 --> 00:26:19,590
She says he's right behind you.
216
00:26:42,730 --> 00:26:44,170
I need to protect my girls.
217
00:26:49,800 --> 00:26:51,560
My name's Samantha Dooley.
218
00:26:53,000 --> 00:26:54,800
She's my ex-wife
and the girl's mother.
219
00:26:54,800 --> 00:26:56,480
How did she find out
where we live?
220
00:26:56,480 --> 00:26:58,840
Your oldest daughter admitted
they didn't texting.
221
00:27:03,640 --> 00:27:04,600
Dan, I'm so sorry.
222
00:27:04,600 --> 00:27:06,240
I should have texted home
and I know that.
223
00:27:06,240 --> 00:27:07,880
But I thought she was doing better,
so I did.
224
00:27:07,880 --> 00:27:10,080
But I just thought she was better.
225
00:27:19,880 --> 00:27:20,282
Hey, are
226
00:27:21,680 --> 00:27:22,277
you OK?
227
00:27:25,440 --> 00:27:25,800
Really.
228
00:27:27,740 --> 00:27:28,620
You weren't scared?
229
00:27:32,570 --> 00:27:33,850
Mommy was in my room.
230
00:27:34,370 --> 00:27:35,410
Mommy made her look
231
00:27:36,356 --> 00:27:37,327
really pretty for me.
232
00:27:38,800 --> 00:27:40,640
So you might do that
for me sometime.
233
00:27:42,760 --> 00:27:43,920
These disappear.
234
00:27:46,470 --> 00:27:47,470
I have scars too.
235
00:27:49,000 --> 00:27:50,280
And I'm going to have it
my whole life.
236
00:27:51,880 --> 00:27:52,600
But that's OK.
237
00:27:52,840 --> 00:27:53,400
You know what?
238
00:27:54,240 --> 00:27:54,360
Why?
239
00:27:54,920 --> 00:27:56,720
Because they become
a part of who you are.
240
00:28:00,070 --> 00:28:02,470
And it's OK to feel scared.
241
00:28:03,640 --> 00:28:06,000
Thanks and I really wasn't scared.
242
00:28:07,030 --> 00:28:09,510
And Chauncey and keeps me safe.
243
00:28:11,210 --> 00:28:12,010
He told me to understand.
244
00:28:12,010 --> 00:28:14,330
He said you had a friend
just like him.
245
00:28:17,050 --> 00:28:17,250
3.
246
00:28:41,550 --> 00:28:41,801
I did
247
00:28:43,188 --> 00:28:43,507
protect.
248
00:28:51,580 --> 00:28:51,940
Is that
249
00:28:52,999 --> 00:28:53,217
Alice?
250
00:28:57,050 --> 00:28:57,100
I
251
00:29:00,914 --> 00:29:02,287
think she's soothing herself.
252
00:29:04,370 --> 00:29:04,810
I don't know.
253
00:29:06,380 --> 00:29:06,580
Maybe.
254
00:29:07,890 --> 00:29:09,698
Yeah, that's what she needs
right now
255
00:29:10,167 --> 00:29:10,687
for tonight.
256
00:29:10,770 --> 00:29:10,970
Yeah.
257
00:29:14,950 --> 00:29:15,990
She's a strong kid.
258
00:29:28,160 --> 00:29:29,400
Sing about Chauncey.
259
00:29:29,400 --> 00:29:31,800
I don't want you
to ever leave me.
260
00:29:35,340 --> 00:29:35,700
Never.
261
00:29:38,580 --> 00:29:39,100
Leave Alice.
262
00:29:42,270 --> 00:29:42,470
Never.
263
00:29:42,510 --> 00:29:42,670
Ever.
264
00:29:45,500 --> 00:29:45,660
Ever.
265
00:29:58,350 --> 00:29:58,852
Hey, guess
266
00:29:59,790 --> 00:30:02,147
who's working on the Sign
of the Spider book?
267
00:30:02,550 --> 00:30:05,067
The publisher liked the idea
of telling the story
268
00:30:05,150 --> 00:30:06,227
from Simon's point of view.
269
00:30:06,310 --> 00:30:07,430
What do you think?
270
00:30:09,010 --> 00:30:10,890
Doesn't seem so scary anymore.
271
00:30:16,170 --> 00:30:16,321
Can
272
00:30:17,993 --> 00:30:19,567
I have another pink brush please?
273
00:30:24,170 --> 00:30:24,610
Thank you.
274
00:30:27,450 --> 00:30:28,050
Thanks.
275
00:30:28,730 --> 00:30:30,610
Don't you want to sign
your artwork first?
276
00:30:32,540 --> 00:30:34,620
A little bitty brush
to do that like this.
277
00:30:36,500 --> 00:30:36,620
1.
278
00:30:41,800 --> 00:30:44,680
Are you absolutely sure
I can still bail on this?
279
00:30:44,680 --> 00:30:44,960
Talk.
280
00:30:45,440 --> 00:30:45,920
Go.
281
00:30:46,360 --> 00:30:47,680
Things are good, you know?
282
00:30:47,680 --> 00:30:49,400
Taylor and I are finding her stride.
283
00:30:49,400 --> 00:30:51,000
Alice is in a better place,
thanks to you.
284
00:30:51,000 --> 00:30:53,357
And you're helping them
find their happiness again,
285
00:30:53,440 --> 00:30:54,397
very too much.
286
00:31:02,410 --> 00:31:03,610
Look after your sister, OK?
287
00:31:08,220 --> 00:31:10,300
OK, that's gonna be great
and I need this time with them.
288
00:31:14,530 --> 00:31:14,770
Bye, Dad.
289
00:31:21,720 --> 00:31:23,000
I just love your art.
290
00:31:24,170 --> 00:31:24,690
Thank you.
291
00:31:27,800 --> 00:31:28,680
I don't believe in that.
292
00:31:28,680 --> 00:31:29,560
I'm Jessica.
293
00:31:30,040 --> 00:31:30,840
I'm Gloria.
294
00:31:32,330 --> 00:31:33,530
How is your babysitter?
295
00:31:34,650 --> 00:31:35,410
Years ago.
296
00:31:35,810 --> 00:31:36,570
I'm sorry.
297
00:31:36,610 --> 00:31:37,250
I don't remember.
298
00:31:37,250 --> 00:31:37,690
No, no.
299
00:31:37,690 --> 00:31:38,330
Of course.
300
00:31:38,450 --> 00:31:42,090
You were so little
and moved away so quickly.
301
00:31:42,450 --> 00:31:45,730
I never got a chance to say
a proper goodbye.
302
00:31:48,450 --> 00:31:49,850
I'm a writer too, you know.
303
00:31:50,570 --> 00:31:50,890
Lovely.
304
00:31:50,890 --> 00:31:51,650
What do you write?
305
00:31:51,970 --> 00:31:53,570
Nothing as creative as you.
306
00:31:53,570 --> 00:31:56,050
Just scholarly volume.
307
00:31:56,170 --> 00:31:59,130
Self published, not big sellers.
308
00:32:00,700 --> 00:32:01,940
You were such a creative little girl.
309
00:32:02,260 --> 00:32:04,940
I'm sure your stepdaughters, yes.
310
00:32:05,020 --> 00:32:05,780
Are the same.
311
00:32:05,820 --> 00:32:06,060
Yeah.
312
00:32:06,620 --> 00:32:06,780
Yeah.
313
00:32:07,460 --> 00:32:08,140
Younger one now.
314
00:32:08,140 --> 00:32:09,260
She's very creative.
315
00:32:09,700 --> 00:32:11,420
She even has this brand new
316
00:32:12,420 --> 00:32:15,217
imaginary friend,
if you can even call it that.
317
00:32:15,300 --> 00:32:16,420
It's a stuffed animal.
318
00:32:16,420 --> 00:32:17,460
I'm not sure if that counts.
319
00:32:17,460 --> 00:32:18,660
No, of course it counts.
320
00:32:19,730 --> 00:32:22,367
So Alice is just like you then you you
321
00:32:22,450 --> 00:32:26,087
were always drawing and inventing
new games
322
00:32:26,170 --> 00:32:26,410
and
323
00:32:26,610 --> 00:32:28,327
playing with your imaginary friend.
324
00:32:29,490 --> 00:32:34,370
You almost sometimes had me
convinced that he was real.
325
00:32:38,820 --> 00:32:40,660
Thank you for the kind words
about my books.
326
00:32:40,660 --> 00:32:43,020
I'm sorry I wasn't being a bit
of a Chatty Cathy there.
327
00:32:43,100 --> 00:32:43,780
That's fine.
328
00:32:44,580 --> 00:32:45,657
What are your grandkids names
329
00:32:45,740 --> 00:32:46,857
so I can get them some signed copies?
330
00:32:46,940 --> 00:32:47,340
Oh no.
331
00:32:47,380 --> 00:32:49,020
No grandkids, no kids.
332
00:32:49,700 --> 00:32:50,820
I'm just your fan.
333
00:32:52,890 --> 00:32:54,170
Your dad was too, you know.
334
00:32:56,100 --> 00:32:58,660
I understand he was unwell
after your mother died,
335
00:32:59,100 --> 00:33:01,137
but you should know he would devour
336
00:33:01,220 --> 00:33:01,937
your looks.
337
00:33:02,420 --> 00:33:04,700
Read right up there on that porch.
338
00:33:04,900 --> 00:33:07,540
Just lost, lost in your stories.
339
00:33:09,140 --> 00:33:09,341
I'm,
340
00:33:10,300 --> 00:33:14,217
I'm sorry, I didn't mean to bring up
such a complicated subject.
341
00:33:16,900 --> 00:33:19,420
No child should ever have
to go through what you do.
342
00:33:25,580 --> 00:33:26,060
Patient.
343
00:33:26,060 --> 00:33:28,980
Sweetie, Miss Jessica
and I were almost done talking.
344
00:33:29,060 --> 00:33:30,180
Tom is hungry too.
345
00:33:30,180 --> 00:33:32,100
Maybe he'll eat you for lunch.
346
00:33:32,260 --> 00:33:33,620
Oh, you think so, do you?
347
00:33:35,260 --> 00:33:37,260
I just love children's imaginations.
348
00:33:37,500 --> 00:33:40,460
What I don't love is when
they get so violent just.
349
00:33:41,610 --> 00:33:43,650
You gonna make Oz lunch
or am I gonna have to?
350
00:33:45,820 --> 00:33:46,500
Judy calls.
351
00:33:48,100 --> 00:33:50,540
Well, it was nice
to meet you again.
352
00:33:51,060 --> 00:33:51,740
Sure, I'll be soon.
353
00:34:00,400 --> 00:34:01,760
Somebody smells of brownies.
354
00:34:03,380 --> 00:34:03,780
You want 1/2.
355
00:34:09,650 --> 00:34:10,890
I have some fragrances,
356
00:34:11,707 --> 00:34:12,327
always hungry.
357
00:34:14,500 --> 00:34:14,900
Thank you.
358
00:34:30,670 --> 00:34:32,910
Hey, I think I'm gonna
head out for a bit.
359
00:34:32,910 --> 00:34:33,750
Could you watch Alice?
360
00:34:34,810 --> 00:34:35,290
You got it.
361
00:34:53,410 --> 00:34:55,887
The nurse told me you
started a new medication
362
00:34:55,970 --> 00:34:56,727
and they seem optimistic.
363
00:35:00,740 --> 00:35:02,220
I brought your old camcorder.
364
00:35:04,130 --> 00:35:05,010
These are so cool.
365
00:35:20,280 --> 00:35:20,680
I just
366
00:35:21,686 --> 00:35:22,557
I don't understand.
367
00:35:24,530 --> 00:35:25,930
I know we were happy once.
368
00:35:27,330 --> 00:35:28,210
How could you just?
369
00:35:29,730 --> 00:35:30,250
Change.
370
00:35:32,010 --> 00:35:33,130
You know I'm your baby girl.
371
00:35:35,010 --> 00:35:36,210
How could you let the table?
372
00:35:41,250 --> 00:35:41,690
I'm good.
373
00:35:44,130 --> 00:35:44,890
Did you bring my dinner?
374
00:35:47,550 --> 00:35:48,390
Get on my nurse.
375
00:35:50,020 --> 00:35:51,140
He's supposed to be here.
376
00:35:57,400 --> 00:35:58,120
Yo, I like that.
377
00:35:58,120 --> 00:35:59,040
What you doing?
378
00:36:02,420 --> 00:36:03,860
It's for my scavenger hunt.
379
00:36:05,580 --> 00:36:08,220
My books reach you out,
so I tried to put them on my list.
380
00:36:08,220 --> 00:36:10,860
He said I needed to show him
hungry I could be.
381
00:36:13,540 --> 00:36:14,817
If I can finish my list once,
382
00:36:14,900 --> 00:36:17,257
it will take me on a trip
to the place he's from.
383
00:36:17,340 --> 00:36:19,340
Tell you what I like at you.
384
00:36:19,340 --> 00:36:20,900
Have fun with your friend and.
385
00:36:35,600 --> 00:36:37,000
Your babysitter is here.
386
00:36:37,080 --> 00:36:37,680
Come on in.
387
00:36:42,490 --> 00:36:44,490
We're not supposed
to have strangers over.
388
00:36:46,060 --> 00:36:47,740
Wait, cool, Is that a jar
of
389
00:36:48,660 --> 00:36:48,977
bugs?
390
00:36:51,770 --> 00:36:54,570
Chauncey is her imaginary friend.
391
00:36:56,450 --> 00:36:57,050
Everybody
392
00:36:58,407 --> 00:36:59,127
come inside out.
393
00:36:59,370 --> 00:37:00,570
Oh, thanks for
394
00:37:01,999 --> 00:37:02,167
that.
395
00:37:02,620 --> 00:37:06,700
Do my scandal hunt so Chauncey
will take me over to all his friends.
396
00:37:08,500 --> 00:37:11,780
So your imaginary friend
has his own imaginary friends.
397
00:37:12,180 --> 00:37:13,660
Can I hang out with him too?
398
00:37:14,060 --> 00:37:15,860
He's not imaginary.
399
00:37:16,140 --> 00:37:17,060
He's not your friend.
400
00:37:17,860 --> 00:37:19,060
Sometimes my stuff again.
401
00:37:19,660 --> 00:37:20,260
Ever.
402
00:37:28,230 --> 00:37:29,030
So
403
00:37:30,034 --> 00:37:31,307
while Alice plays her game,
404
00:37:31,390 --> 00:37:33,307
we could watch a movie or something.
405
00:37:33,510 --> 00:37:34,230
How about?
406
00:37:35,290 --> 00:37:36,010
Or something.
407
00:37:37,830 --> 00:37:39,710
Simon had the worst of intentions,
408
00:37:39,870 --> 00:37:41,187
waiting for the lights to go out.
409
00:37:43,150 --> 00:37:43,550
Lights up.
410
00:37:47,180 --> 00:37:47,500
OK,
411
00:37:49,154 --> 00:37:50,577
should head back to the house.
412
00:37:52,820 --> 00:37:53,420
What else?
413
00:37:54,530 --> 00:37:55,210
Our old house.
414
00:37:56,650 --> 00:37:57,250
I moved in.
415
00:37:57,250 --> 00:37:59,090
My husband, Max,
and his two girls were.
416
00:38:03,020 --> 00:38:03,620
Yes, yes, Daddy.
417
00:38:03,620 --> 00:38:04,220
It's me.
418
00:38:04,980 --> 00:38:05,260
Nobody.
419
00:38:05,340 --> 00:38:05,900
Believe me.
420
00:38:07,210 --> 00:38:07,411
Tell
421
00:38:09,446 --> 00:38:10,367
them where you went.
422
00:38:12,020 --> 00:38:12,070
I
423
00:38:12,846 --> 00:38:13,617
didn't disappear.
424
00:38:13,700 --> 00:38:14,780
I went to live with Grandma.
425
00:38:14,780 --> 00:38:15,220
You moved.
426
00:38:15,820 --> 00:38:16,420
Stop touching.
427
00:38:16,500 --> 00:38:17,700
Stop talking to Phoebe.
428
00:38:17,700 --> 00:38:19,620
You always talking to Phoebe.
429
00:38:19,660 --> 00:38:20,380
Watch Phoebe.
430
00:38:20,380 --> 00:38:20,780
A radio.
431
00:38:20,780 --> 00:38:21,020
What?
432
00:38:21,020 --> 00:38:21,740
You don't see me?
433
00:38:31,220 --> 00:38:31,660
You OK?
434
00:38:33,420 --> 00:38:34,620
Sorry, I I should I should go?
435
00:38:41,480 --> 00:38:41,560
Ah.
436
00:38:55,470 --> 00:38:56,990
Are you sure you don't want
one of these?
437
00:38:57,190 --> 00:38:59,507
Last time I took this stuff
my left eye saw 12
438
00:38:59,590 --> 00:39:00,787
seconds into the future.
439
00:39:02,720 --> 00:39:02,880
Good.
440
00:39:02,880 --> 00:39:04,200
Just watching the movie.
441
00:39:10,960 --> 00:39:12,600
Hey, who wants a drink?
442
00:39:13,480 --> 00:39:15,120
Dude, no, my dad's
going to see that.
443
00:39:17,910 --> 00:39:18,111
Yes,
444
00:39:21,070 --> 00:39:21,627
all right.
445
00:39:21,710 --> 00:39:22,990
And just fill it up
with apple juice.
446
00:39:22,990 --> 00:39:24,310
You'll never notice the difference.
447
00:39:27,480 --> 00:39:29,240
OK, just go upstairs
to the bathroom and just.
448
00:39:29,240 --> 00:39:31,200
I'll get them off and you get
out the towels, OK?
449
00:39:31,880 --> 00:39:32,480
Go now.
450
00:39:32,520 --> 00:39:33,120
OK.
451
00:39:39,150 --> 00:39:39,590
I know.
452
00:39:39,790 --> 00:39:40,830
I don't want him either.
453
00:39:41,070 --> 00:39:42,270
Maybe you should need him.
454
00:40:37,520 --> 00:40:39,600
Hands off my stuff.
455
00:41:02,990 --> 00:41:03,150
Yeah.
456
00:42:01,220 --> 00:42:02,780
God damn it.
457
00:42:24,870 --> 00:42:25,670
Be cool.
458
00:42:26,310 --> 00:42:27,230
You're just tripping.
459
00:42:39,020 --> 00:42:40,740
Never touch, Alice.
460
00:42:44,800 --> 00:42:45,240
Hey.
461
00:42:47,290 --> 00:42:48,530
I know that's you, kid.
462
00:43:15,340 --> 00:43:15,580
Gotcha.
463
00:43:52,810 --> 00:43:53,530
What are you doing?
464
00:43:54,470 --> 00:43:56,110
Is that Alice's blankie?
465
00:43:56,230 --> 00:43:56,950
No Taylor.
466
00:43:59,920 --> 00:44:00,920
What are you doing?
467
00:44:03,260 --> 00:44:05,260
I've had a really long day.
468
00:44:05,460 --> 00:44:08,900
I come home and find your son
giving Molly to my 15 year old.
469
00:44:10,230 --> 00:44:10,590
I'm sorry.
470
00:44:10,590 --> 00:44:11,790
This isn't Molly.
471
00:44:12,070 --> 00:44:14,230
This is my allergy medicine.
472
00:44:14,750 --> 00:44:15,910
Get back to the house.
473
00:44:15,910 --> 00:44:16,870
You ate it.
474
00:44:23,520 --> 00:44:23,640
Now.
475
00:44:27,890 --> 00:44:30,010
Taylor, I am really
trying to trust you.
476
00:44:30,010 --> 00:44:33,090
Just no more yes
without my permission ever.
477
00:44:33,410 --> 00:44:33,890
Already said.
478
00:44:33,890 --> 00:44:36,530
I'm sorry many more times
when we say it.
479
00:44:42,040 --> 00:44:43,960
I swear that that was not me.
480
00:44:44,160 --> 00:44:46,160
But I don't know why Liam
would have destroyed.
481
00:44:46,160 --> 00:44:47,240
You think it was Liam?
482
00:44:52,750 --> 00:44:53,510
Hey, kiddo.
483
00:44:54,990 --> 00:44:56,350
I know you're not really sleeping.
484
00:44:57,550 --> 00:44:58,710
I'm sorry I wasn't here earlier.
485
00:45:22,590 --> 00:45:23,390
Come on, sweetie.
486
00:45:24,640 --> 00:45:25,160
I get it.
487
00:45:26,400 --> 00:45:27,080
What happened?
488
00:45:28,670 --> 00:45:29,870
That should never have happened.
489
00:45:31,390 --> 00:45:32,550
And I know you're angry with me.
490
00:45:34,160 --> 00:45:35,600
I get angry too sometimes.
491
00:45:36,840 --> 00:45:38,277
And rip up my own paintings
492
00:45:38,360 --> 00:45:39,637
when I want to feel something big,
493
00:45:39,720 --> 00:45:39,921
when
494
00:45:40,544 --> 00:45:41,917
I need to feel something new.
495
00:45:43,000 --> 00:45:46,000
But it's never OK to rip up
someone else's stuff.
496
00:45:55,240 --> 00:45:56,080
When I was little.
497
00:45:57,680 --> 00:45:58,720
After my mom died.
498
00:46:00,430 --> 00:46:01,150
My dad.
499
00:46:03,010 --> 00:46:04,450
He said his brain got sick.
500
00:46:05,440 --> 00:46:06,720
And he.
501
00:46:07,520 --> 00:46:09,080
He stopped acting like himself.
502
00:46:11,210 --> 00:46:11,730
And one
503
00:46:13,090 --> 00:46:15,087
terrible night he got really angry.
504
00:46:19,750 --> 00:46:21,190
They made me leave this house.
505
00:46:22,520 --> 00:46:24,400
Leave the happiest place
I ever knew.
506
00:46:26,270 --> 00:46:29,590
You should never have to say
goodbye to the things you love.
507
00:46:33,220 --> 00:46:37,020
So I just need you to know
and none of this is your fault, OK?
508
00:46:37,960 --> 00:46:38,640
None of it.
509
00:46:40,080 --> 00:46:42,600
You deserve to feel safe and loved.
510
00:46:44,730 --> 00:46:47,247
I thought because
of what was taken from me,
511
00:46:47,330 --> 00:46:49,247
that that I could never be a good mom.
512
00:46:50,520 --> 00:46:51,640
But then I met you.
513
00:46:52,840 --> 00:46:53,640
And your sister?
514
00:46:54,720 --> 00:46:55,200
Hello,
515
00:46:55,939 --> 00:46:56,157
honey.
516
00:46:56,240 --> 00:46:57,680
The way I love you both
517
00:46:58,423 --> 00:46:59,997
made me think that maybe I could.
518
00:47:53,060 --> 00:47:54,100
Promise it won't hurt.
519
00:48:06,860 --> 00:48:06,980
You.
520
00:48:33,220 --> 00:48:33,500
OK.
521
00:48:33,500 --> 00:48:34,660
Let me see.
522
00:48:34,660 --> 00:48:35,420
Let me see.
523
00:48:35,460 --> 00:48:36,340
You're OK.
524
00:48:36,780 --> 00:48:37,180
You're OK.
525
00:48:39,680 --> 00:48:41,040
Why would you do that?
526
00:48:41,040 --> 00:48:41,480
How much fun?
527
00:48:45,370 --> 00:48:45,470
It
528
00:48:49,130 --> 00:48:50,007
wasn't an accident.
529
00:48:50,890 --> 00:48:51,650
Maybe I'm scared.
530
00:48:51,730 --> 00:48:53,570
I have never seen an Alice
like this before.
531
00:48:58,850 --> 00:48:59,570
I'm sorry, I
532
00:49:00,365 --> 00:49:01,487
thought I could do this.
533
00:49:02,210 --> 00:49:02,850
I really did.
534
00:49:04,390 --> 00:49:06,510
I just wanted to give them
the same ways, you know,
535
00:49:06,790 --> 00:49:07,867
to be a good mom.
536
00:49:08,150 --> 00:49:09,310
Passable mom, Millie's.
537
00:49:09,310 --> 00:49:09,910
I don't know.
538
00:49:11,750 --> 00:49:12,670
I think I'm not able to.
539
00:49:33,400 --> 00:49:36,600
Happy to be here and looking forward
to reconnecting with Alice.
540
00:49:37,080 --> 00:49:37,920
That's good to hear.
541
00:49:38,120 --> 00:49:38,823
This has been,
542
00:49:39,920 --> 00:49:41,597
it's been a lot, I understand.
543
00:49:42,880 --> 00:49:45,760
There are so many things outside
of how this is control right now.
544
00:49:45,960 --> 00:49:49,160
Creating an imaginary friend
or what we call a varicose.
545
00:49:49,960 --> 00:49:51,600
It's a way of finding stability.
546
00:49:51,600 --> 00:49:53,280
I should have put
my foot down earlier.
547
00:49:54,850 --> 00:49:56,450
Not encouraged in a relationship
with Chauncey
548
00:49:56,850 --> 00:49:58,047
and you make the right decision.
549
00:49:58,810 --> 00:50:00,890
It's important to unride this because.
550
00:50:02,460 --> 00:50:03,980
They might not get
to the bottom of this.
551
00:50:05,260 --> 00:50:06,500
Where shall I set up
552
00:50:07,319 --> 00:50:07,537
place?
553
00:50:07,660 --> 00:50:08,020
Right here.
554
00:50:08,260 --> 00:50:09,380
I'll be waiting for Alison.
555
00:50:29,380 --> 00:50:32,500
So good to see you again,
that is, Jessica told me.
556
00:50:32,500 --> 00:50:34,380
You've been spending time
with a new friend.
557
00:50:51,060 --> 00:50:52,820
Or would you like some see to see it?
558
00:51:03,460 --> 00:51:05,020
So why don't you tell me
about Chauncey?
559
00:51:08,850 --> 00:51:09,530
You want
560
00:51:11,090 --> 00:51:12,287
So I was hungry.
561
00:51:17,450 --> 00:51:17,690
Is I.
562
00:51:20,390 --> 00:51:20,430
Imagine.
563
00:51:23,150 --> 00:51:24,590
But then he asked me to do something.
564
00:51:27,010 --> 00:51:28,770
Having a surgeon, right?
565
00:51:31,340 --> 00:51:34,740
Chelsea said it was part
of the game, that's right.
566
00:51:35,700 --> 00:51:36,580
Scavenger hunt.
567
00:51:39,190 --> 00:51:42,030
Let's Does that seem like a game
a good friend would want to play?
568
00:51:47,120 --> 00:51:49,680
Chauncey doesn't want me
to talk about that.
569
00:51:50,360 --> 00:51:53,280
Nobody else was supposed
to see the list but ours,
570
00:51:53,840 --> 00:51:54,437
I understand.
571
00:51:55,980 --> 00:51:59,780
Maybe you should follow Chauncey
how he made you feel.
572
00:52:20,830 --> 00:52:22,030
Really scared me.
573
00:52:22,270 --> 00:52:23,790
I didn't want to hurt my hand.
574
00:52:26,930 --> 00:52:28,770
Just for fun.
575
00:52:30,420 --> 00:52:32,700
I told you it made me scared.
576
00:52:33,180 --> 00:52:34,900
Chauncey need Alice.
577
00:52:34,900 --> 00:52:36,980
Be brave, Chauncey.
578
00:52:37,020 --> 00:52:38,780
Keep Alice safe.
579
00:52:39,420 --> 00:52:43,700
I just want to go back
to having fun like we did before.
580
00:52:44,140 --> 00:52:44,860
No, no.
581
00:52:44,860 --> 00:52:45,580
Go back.
582
00:52:45,860 --> 00:52:47,500
New things to see.
583
00:52:47,700 --> 00:52:50,500
Never, ever, never ever.
584
00:52:50,500 --> 00:52:51,820
Let's post their eyes.
585
00:52:52,340 --> 00:52:52,860
You said.
586
00:52:52,860 --> 00:52:53,140
Wait.
587
00:52:53,140 --> 00:52:54,220
You locked me.
588
00:52:55,760 --> 00:52:56,880
Nobody loves Alice.
589
00:52:56,880 --> 00:53:03,720
That's mean Chauncey not mean
that mommy mean think Mommy will leave.
590
00:53:04,470 --> 00:53:05,110
You're lying.
591
00:53:05,590 --> 00:53:06,230
Big Mommy.
592
00:53:06,350 --> 00:53:07,670
Always leave.
593
00:53:07,990 --> 00:53:09,430
Only Chauncey Luck out.
594
00:53:09,430 --> 00:53:10,030
Always.
595
00:53:10,110 --> 00:53:12,350
OK, let's explore these thoughts.
596
00:53:12,670 --> 00:53:14,750
Why do you think Jessica
wants to leave?
597
00:53:17,280 --> 00:53:19,920
Let's talk about this anger
598
00:53:20,880 --> 00:53:23,437
you're feeling towards Jessica.
599
00:53:23,520 --> 00:53:26,440
Maybe we should have played
together anymore, Chauncey.
600
00:53:26,920 --> 00:53:27,000
No.
601
00:53:27,080 --> 00:53:28,760
Maybe we shouldn't be bread.
602
00:53:28,760 --> 00:53:29,040
No.
603
00:53:29,080 --> 00:53:29,160
No.
604
00:53:29,160 --> 00:53:29,240
No.
605
00:53:29,480 --> 00:53:29,600
No.
606
00:53:30,880 --> 00:53:31,160
No.
607
00:53:31,240 --> 00:53:32,360
Let's take your time out.
608
00:53:32,360 --> 00:53:32,440
No.
609
00:53:35,590 --> 00:53:37,510
Stupid doctor said
anything to Alice.
610
00:53:37,510 --> 00:53:42,070
Mommy, I heard you three
other granddaughter.
611
00:53:55,630 --> 00:53:59,190
I mean to ask, has Sally's taking up
any new hobbies lately?
612
00:53:59,470 --> 00:54:00,150
Madrid was
613
00:54:00,950 --> 00:54:01,507
on.
614
00:54:02,230 --> 00:54:02,870
I'm sorry.
615
00:54:02,910 --> 00:54:04,270
No, I I don't think so.
616
00:54:06,040 --> 00:54:09,280
Can we talk privately
about next steps?
617
00:54:09,400 --> 00:54:09,880
Of course.
618
00:54:10,560 --> 00:54:11,840
Would you like check on her?
619
00:54:11,840 --> 00:54:12,600
I'll be up in a minute.
620
00:54:25,570 --> 00:54:26,010
Will you
621
00:54:27,850 --> 00:54:29,007
stay with me please?
622
00:54:31,160 --> 00:54:31,520
It's OK.
623
00:54:31,520 --> 00:54:31,880
I like that.
624
00:54:31,880 --> 00:54:32,200
All right.
625
00:54:32,520 --> 00:54:33,600
We're just going to get healthy.
626
00:54:33,600 --> 00:54:34,920
We're going to take a little bit.
627
00:54:41,590 --> 00:54:44,790
First session today I will
put up something new,
628
00:54:45,230 --> 00:54:47,187
something that she called
that never
629
00:54:47,270 --> 00:54:47,467
ever.
630
00:54:48,670 --> 00:54:51,547
This reminded me of another barcos
631
00:54:51,630 --> 00:54:54,747
in case the patient
I encountered over 10 years ago.
632
00:54:59,740 --> 00:55:00,041
Please
633
00:55:01,860 --> 00:55:03,697
tell me more about Randy Rabbit.
634
00:55:11,880 --> 00:55:14,400
And he'll also tell you do that.
635
00:55:32,440 --> 00:55:33,320
This one missing.
636
00:55:33,320 --> 00:55:36,040
The week after that,
the police never found him.
637
00:55:36,560 --> 00:55:37,360
He vanished.
638
00:55:38,990 --> 00:55:41,950
I read many cases, missing children,
639
00:55:42,310 --> 00:55:44,707
children of the extreme oracles
and attachments,
640
00:55:44,790 --> 00:55:47,107
accustomed to detached
from their families and
641
00:55:47,190 --> 00:55:48,387
people just like police.
642
00:56:01,710 --> 00:56:02,270
Jessica.
643
00:56:31,970 --> 00:56:33,570
Did Ali's brother.
644
00:56:36,110 --> 00:56:39,550
Those other kids we were talking
about before the ones who
645
00:56:40,470 --> 00:56:41,467
disappeared vanished.
646
00:56:42,610 --> 00:56:44,250
They all have friends
they play with, too.
647
00:56:45,370 --> 00:56:45,690
Yes,
648
00:56:47,828 --> 00:56:48,247
that's it.
649
00:56:49,970 --> 00:56:51,130
You gotta destroy that bear.
650
00:56:52,900 --> 00:56:53,580
What bear?
651
00:56:54,730 --> 00:56:57,090
Chauncey Alice
is stuck there.
652
00:56:59,230 --> 00:57:01,350
The stuffed bear Alice
brought into the study.
653
00:57:02,900 --> 00:57:03,900
I don't understand.
654
00:57:05,740 --> 00:57:05,900
What?
655
00:57:06,740 --> 00:57:07,580
What is this?
656
00:57:15,180 --> 00:57:16,500
Take a look for yourself.
657
00:57:24,120 --> 00:57:24,400
Yeah,
658
00:57:25,240 --> 00:57:26,757
and she put it down
on the slipper there, right?
659
00:57:32,150 --> 00:57:33,340
Three granddaughter.
660
00:57:44,850 --> 00:57:46,210
There was never any there.
661
00:57:48,390 --> 00:57:48,870
No, I.
662
00:58:12,360 --> 00:58:13,320
Jessica, are you OK?
663
00:58:14,280 --> 00:58:15,160
Would you like Jessica?
664
00:58:15,240 --> 00:58:15,520
Jessica.
665
00:58:21,980 --> 00:58:22,380
Hey,
666
00:58:23,260 --> 00:58:25,137
you've seen this stuff there, right?
667
00:58:26,220 --> 00:58:26,700
Chauncey.
668
00:58:26,700 --> 00:58:26,860
What?
669
00:58:27,860 --> 00:58:29,300
No, he's imaginary.
670
00:58:31,850 --> 00:58:33,970
That's what imaginary friends are.
671
00:59:05,000 --> 00:59:05,840
Is that you?
672
00:59:10,920 --> 00:59:11,600
Where are you?
673
00:59:18,940 --> 00:59:21,460
Can I ask how long have you been
seeing this bear?
674
00:59:23,550 --> 00:59:24,430
Since we moved back.
675
00:59:27,980 --> 00:59:30,260
There's been a lot of change
going on recently.
676
00:59:30,260 --> 00:59:33,373
Maybe an incident from your childhood
that you're dealing with,
677
00:59:33,575 --> 00:59:34,697
but that doesn't explain
678
00:59:34,780 --> 00:59:35,977
why Alice is seeing it too.
679
00:59:36,740 --> 00:59:40,140
Kids are very intuitive,
far more than we think.
680
00:59:40,660 --> 00:59:44,620
There are documented cases of children
having the same dream as a parent.
681
00:59:45,940 --> 00:59:49,020
My suspicion was that whatever
is going on with you,
682
00:59:49,780 --> 00:59:50,817
Alice is turning into.
683
00:59:52,340 --> 00:59:53,900
I have a colleague
I think you should.
40994
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.