Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:03,936
GROANING, STRAINING
2
00:00:03,960 --> 00:00:05,976
AIMEE: Dad?
3
00:00:06,000 --> 00:00:08,136
Dad?
4
00:00:08,160 --> 00:00:09,936
Ben Tyldesley.
5
00:00:09,960 --> 00:00:11,936
Ben Tyldesley!
6
00:00:11,960 --> 00:00:13,936
Get in! HE LAUGHS.
7
00:00:13,960 --> 00:00:16,936
How could I forget the
name of the first boy
8
00:00:16,960 --> 00:00:18,976
lucky enough to
kiss my little girl?
9
00:00:19,000 --> 00:00:22,160
Good old Ben Tyldesley.
10
00:00:23,640 --> 00:00:26,936
Bloody hell!
11
00:00:26,960 --> 00:00:28,936
Aimee, that's strong
stuff, that, innit?
12
00:00:28,960 --> 00:00:30,936
Oh!
13
00:00:30,960 --> 00:00:32,936
It's making my
eyes go all blurry.
14
00:00:32,960 --> 00:00:34,936
Are yours?
15
00:00:34,960 --> 00:00:35,937
A bit, yeah.
16
00:00:35,961 --> 00:00:38,936
But it says online it helps.
17
00:00:38,960 --> 00:00:41,936
Yeah. Yeah.
18
00:00:41,960 --> 00:00:43,936
It's been really helping me
out, that, love. Nice one.
19
00:00:43,960 --> 00:00:46,960
Yeah. Here y'are, look...
20
00:00:51,960 --> 00:00:55,296
When I wanna roll a spliff,
I don't have to get up now.
21
00:00:55,320 --> 00:00:57,936
HE LAUGHS Think
you're funny, do you?
22
00:00:57,960 --> 00:00:59,456
I do, yeah.
23
00:00:59,480 --> 00:01:01,936
Look, seriously, though, you
need to get back to school today.
24
00:01:01,960 --> 00:01:03,936
You've been off for two weeks.
25
00:01:03,960 --> 00:01:06,936
OK? I don't need you here
looking after me. I'm fine.
26
00:01:06,960 --> 00:01:09,136
Right, I'm going
for a number two.
27
00:01:09,160 --> 00:01:11,936
Argh!
28
00:01:11,960 --> 00:01:14,456
Oh, eh, ooh!
29
00:01:14,480 --> 00:01:16,936
HE LAUGHS Fuck off!
30
00:01:16,960 --> 00:01:18,960
I'm sorry, love.
31
00:01:26,960 --> 00:01:28,320
Look at his hair.
32
00:01:30,960 --> 00:01:33,960
Look at the way his chin
kinda points upwards.
33
00:01:36,800 --> 00:01:39,976
Look at the way he desperately
wants to hire a gardener.
34
00:01:40,000 --> 00:01:41,936
BOYS LAUGH
35
00:01:41,960 --> 00:01:43,936
Look at the way his face is
telling me he owns a painting
36
00:01:43,960 --> 00:01:45,776
of his great-great-grandad.
37
00:01:45,800 --> 00:01:47,936
THEY LAUGH
38
00:01:47,960 --> 00:01:50,936
Lad, I'm only messing, lad. You
seem all right for a posh boy.
39
00:01:50,960 --> 00:01:52,296
You seem all right
for Reece's cousin.
40
00:01:52,320 --> 00:01:53,936
I thought you were gonna turn up
41
00:01:53,960 --> 00:01:55,936
with six Primark
bags and three kids.
42
00:01:55,960 --> 00:01:57,936
My missus doesn't let
me see me the kids
43
00:01:57,960 --> 00:01:59,936
since I got caught
robbing from Primark.
44
00:01:59,960 --> 00:02:00,937
Ooh.
45
00:02:00,961 --> 00:02:03,776
Shouldn't have said that.
46
00:02:03,800 --> 00:02:04,936
I'm having you on, you div!
47
00:02:04,960 --> 00:02:07,976
THEY LAUGH Had you
going there, lad.
48
00:02:08,000 --> 00:02:10,936
Yeah, don't worry, sis.
49
00:02:10,960 --> 00:02:12,976
He's gonna be fine here
with me for the week, yeah.
50
00:02:13,000 --> 00:02:16,936
I'll make sure he stays
out of trouble. Exactly.
51
00:02:16,960 --> 00:02:18,936
Best to get him away
from those bad-influence,
52
00:02:18,960 --> 00:02:24,136
scumbag, thieving, feral,
awful, dirty mates of his, yeah.
53
00:02:24,160 --> 00:02:25,936
Yeah, yeah. No.
54
00:02:25,960 --> 00:02:27,936
We all know he wouldn't have
stolen it if it wasn't for them.
55
00:02:27,960 --> 00:02:31,936
Get on this, lads. When I was
on my own before, I took these.
56
00:02:31,960 --> 00:02:34,936
I was coming back from the shop,
and there was a delivery van,
57
00:02:34,960 --> 00:02:36,936
and when the fella took
a parcel into the house,
58
00:02:36,960 --> 00:02:37,937
I jumped into the
back and nabbed 'em.
59
00:02:37,961 --> 00:02:40,936
You can always tell which
ones are the new iPhones
60
00:02:40,960 --> 00:02:45,936
because they come in a box that's
rectangle... like an iPhone.
61
00:02:45,960 --> 00:02:47,936
Your lucky day, lads!
62
00:02:47,960 --> 00:02:50,936
Santa, me! I haven't
got one for you, mate,
63
00:02:50,960 --> 00:02:52,456
but you've probably
got one, haven't you?
64
00:02:52,480 --> 00:02:54,976
I actually don't, cos I
employ "ye ma" to text for me.
65
00:02:55,000 --> 00:02:58,456
THEY LAUGH
66
00:02:58,480 --> 00:03:00,936
I didn't bring a jacket.
67
00:03:00,960 --> 00:03:02,936
What, you want me to
freeze my tits off?
68
00:03:02,960 --> 00:03:05,936
No, don't worry. I won't
say a word to my mum.
69
00:03:05,960 --> 00:03:08,936
She knows exactly how important
your reputation is to your career.
70
00:03:08,960 --> 00:03:10,936
And our Reece, yeah.
71
00:03:10,960 --> 00:03:13,936
No, he won't say a word, even though
he can be a right blabbermouth.
72
00:03:13,960 --> 00:03:16,960
OK, honey, all
right. Love you, bye!
73
00:03:19,960 --> 00:03:23,936
Mum, are you sitting down? Cos
you're not gonna believe this.
74
00:03:23,960 --> 00:03:26,936
Our Tyreece, he's been
caught shoplifting again!
75
00:03:26,960 --> 00:03:28,936
Yes, I know, Mum, it's shocking!
76
00:03:28,960 --> 00:03:31,936
He's on his final
warning, mm-hm.
77
00:03:31,960 --> 00:03:34,936
It's Steph's fault. She's
completely lost control of him.
78
00:03:34,960 --> 00:03:37,320
She's lost the
dressing room, Mum!
79
00:03:38,960 --> 00:03:41,936
Hey! One and you're through!
80
00:03:41,960 --> 00:03:44,936
For any newcomers,
here's the rules...
81
00:03:44,960 --> 00:03:45,960
There are no rules.
82
00:03:49,960 --> 00:03:51,936
Argh! Argh!
83
00:03:51,960 --> 00:03:53,320
Bit hard that, Pat.
84
00:03:54,960 --> 00:03:56,960
Brexit means Brexit, Connor.
85
00:03:59,960 --> 00:04:03,640
'It's making my eyes go
all blurry. Are yours?'
86
00:04:04,960 --> 00:04:05,937
There she is now!
87
00:04:05,961 --> 00:04:07,936
She's bonkers...
88
00:04:07,960 --> 00:04:09,960
She got no shame?
89
00:04:10,960 --> 00:04:12,936
Yo!
90
00:04:12,960 --> 00:04:15,936
She's been off for, like,
two weeks. Rat, her, like.
91
00:04:15,960 --> 00:04:17,936
Wrong 'un.
92
00:04:17,960 --> 00:04:19,936
I'd have just
switched country, me.
93
00:04:19,960 --> 00:04:23,776
You heard what she said about my
ma? I'd be mortified if I was her.
94
00:04:23,800 --> 00:04:25,936
Rat! Bang out of order.
95
00:04:25,960 --> 00:04:29,936
Thus bescreened in night, so
stumblest upon my counsel?
96
00:04:29,960 --> 00:04:32,936
By a name I know not how
to tell thee who I am.
97
00:04:32,960 --> 00:04:35,936
SLOW CLAPPING
98
00:04:35,960 --> 00:04:37,136
POSH ACCENT: Splendid,
Grace, darling.
99
00:04:37,160 --> 00:04:40,936
You used so many
techniques all in one line.
100
00:04:40,960 --> 00:04:42,936
IN OWN ACCENT: Although
you forgot the technique
101
00:04:42,960 --> 00:04:44,936
where you bend over and stick
your head up your own arse.
102
00:04:44,960 --> 00:04:46,136
LAUGHTER
103
00:04:46,160 --> 00:04:49,616
Christopher, I love the choice
you've made to play Romeo
104
00:04:49,640 --> 00:04:50,936
like a gormless prick.
105
00:04:50,960 --> 00:04:54,936
That's right, I'm back,
bitches. The Juliet OG.
106
00:04:54,960 --> 00:04:57,976
The big dog's back. I'm really
glad you're back, Aimee.
107
00:04:58,000 --> 00:05:01,936
It takes a lot of courage to
return after what you did.
108
00:05:01,960 --> 00:05:05,960
Off you pop, pouty. Let me
show you how Juliet's done.
109
00:05:06,960 --> 00:05:07,960
Go 'ead, girl!
110
00:05:09,960 --> 00:05:12,936
Art thou not, Romeo, a Montague
111
00:05:12,960 --> 00:05:15,936
and the coward who believeth
that I would be'est so horrible
112
00:05:15,960 --> 00:05:17,616
as to posteth a TikTok video
113
00:05:17,640 --> 00:05:18,936
slagging off everyone
in this school?
114
00:05:18,960 --> 00:05:20,936
That's not... Can we
just do the scene?
115
00:05:20,960 --> 00:05:22,936
Aimee!
116
00:05:22,960 --> 00:05:27,936
Aimee! Whilst you've been away,
everyone's been working really hard.
117
00:05:27,960 --> 00:05:29,936
I need to know your
head's in the right place.
118
00:05:29,960 --> 00:05:32,936
Er, that's
discrimination, that, sir.
119
00:05:32,960 --> 00:05:34,936
She's clearly got some kind
of mental health issues.
120
00:05:34,960 --> 00:05:36,936
Do you not believe in
mental health, sir?
121
00:05:36,960 --> 00:05:39,936
Love creating mental
health stigma, do you, sir?
122
00:05:39,960 --> 00:05:41,776
Can't see it so
doesn't exist, sir?
123
00:05:41,800 --> 00:05:42,936
Your dad told you to man up
124
00:05:42,960 --> 00:05:44,936
so you've suppressed your
emotions all your life, sir?
125
00:05:44,960 --> 00:05:46,936
You wanna lock her in an
asylum like it's the 1950s
126
00:05:46,960 --> 00:05:48,936
instead of helping her, sir? No!
127
00:05:48,960 --> 00:05:50,136
STIFLED LAUGHTER
128
00:05:50,160 --> 00:05:52,936
Done a course.
129
00:05:52,960 --> 00:05:55,776
Because of your
1950s attitude, sir?
130
00:05:55,800 --> 00:06:00,960
No! Just... Just try to
get better quickly, please.
131
00:06:03,640 --> 00:06:05,936
But also in your own time.
132
00:06:05,960 --> 00:06:08,960
Your recovery is the most
important thing, so...
133
00:06:10,000 --> 00:06:12,960
But also, it is opening
night on Wednesday, so...
134
00:06:16,320 --> 00:06:17,456
Hey!
135
00:06:17,480 --> 00:06:19,960
Are you actually all
right, though, girl?
136
00:06:22,480 --> 00:06:24,936
Where is it?
137
00:06:24,960 --> 00:06:26,936
My mum's wedding ring!
138
00:06:26,960 --> 00:06:28,936
I still find it mad that
she was from Liverpool
139
00:06:28,960 --> 00:06:30,936
but managed to produce such
a floppy-haired, posh meff.
140
00:06:30,960 --> 00:06:33,936
Nobody else has been in my room!
141
00:06:33,960 --> 00:06:34,976
But you might get a
bird in there one day.
142
00:06:35,000 --> 00:06:37,936
You were the only person
that knew where I kept it!
143
00:06:37,960 --> 00:06:39,936
Maybe Pat knew?
144
00:06:39,960 --> 00:06:42,456
Don't rule her out,
she's desperate for cash.
145
00:06:42,480 --> 00:06:43,936
She offered herself
sexually to me.
146
00:06:43,960 --> 00:06:45,936
We couldn't agree
on a price, though,
147
00:06:45,960 --> 00:06:48,296
cos, you see, I wanted
a kiss on the lips,
148
00:06:48,320 --> 00:06:49,936
but she was worried such
a degree of intimacy
149
00:06:49,960 --> 00:06:51,936
might turn us into
a relationship.
150
00:06:51,960 --> 00:06:54,936
It's not funny! You know how
much that ring means to me.
151
00:06:54,960 --> 00:06:57,456
Oh, my God! Is that
what you think of me?
152
00:06:57,480 --> 00:06:58,936
What do you want me to
think when you do this?
153
00:06:58,960 --> 00:07:00,936
I stuck my neck on
the line for you.
154
00:07:00,960 --> 00:07:02,136
Do you think anyone
would have been mates.
155
00:07:02,160 --> 00:07:04,936
Oh, thank you so much, Reece!
156
00:07:04,960 --> 00:07:07,936
Oh, here, take my watch, too, as
long as we can still be mates!
157
00:07:07,960 --> 00:07:09,936
I could never be mates
with someone like you.
158
00:07:09,960 --> 00:07:12,616
It was never gonna work,
lad. Like Vardys and Rooneys.
159
00:07:12,640 --> 00:07:13,936
Scousers and Mancs.
160
00:07:13,960 --> 00:07:16,960
Normal lads and posh
helmets like you!
161
00:07:21,960 --> 00:07:23,960
Get on the other side
of the road, you muppet!
162
00:07:34,960 --> 00:07:36,936
I'm a bell end.
163
00:07:36,960 --> 00:07:40,160
Don't you mean "I'm
a complete bell end"?
164
00:07:41,960 --> 00:07:42,937
Aimee.
165
00:07:42,961 --> 00:07:44,160
Morris.
166
00:07:45,000 --> 00:07:46,936
What will she do?
167
00:07:46,960 --> 00:07:49,456
Worry about what the
dickheads think of her?
168
00:07:49,480 --> 00:07:52,936
Or show them the amazing
actress she really is?
169
00:07:52,960 --> 00:07:56,136
Will there be dirty looks
from those watching?
170
00:07:56,160 --> 00:07:57,936
Probably.
171
00:07:57,960 --> 00:08:01,976
Or will she give a
stunning performance?
172
00:08:02,000 --> 00:08:04,936
Definitely.
173
00:08:04,960 --> 00:08:07,936
Oh, Aims, I always know
when you're not all right.
174
00:08:07,960 --> 00:08:10,936
We know the truth, so who cares
what everyone else thinks?
175
00:08:10,960 --> 00:08:13,616
Don't hide. Just
do this for you.
176
00:08:13,640 --> 00:08:15,936
Or option two, I'll
just make a TikTok video
177
00:08:15,960 --> 00:08:18,976
slagging everyone off,
and I will destroy lives.
178
00:08:19,000 --> 00:08:22,936
Takes the heat off you, innit?
179
00:08:22,960 --> 00:08:26,456
OK, but option two's always there
if you do change your mind, girl.
180
00:08:26,480 --> 00:08:27,936
THEY CHUCKLE
181
00:08:27,960 --> 00:08:29,936
I'm passing the phone to the boy
182
00:08:29,960 --> 00:08:31,936
who's the face of the
Stop The Boats campaign.
183
00:08:31,960 --> 00:08:33,936
I'm passing the phone to
the lad who's so posh,
184
00:08:33,960 --> 00:08:36,936
he thinks he has to apologise
for British colonisation.
185
00:08:36,960 --> 00:08:39,976
I am so sorry for my
ancestors' behaviour.
186
00:08:40,000 --> 00:08:42,936
I'm passing the phone to
the lad who, unlike me,
187
00:08:42,960 --> 00:08:46,616
can't tell the difference between
a dessert spoon or a teaspoon.
188
00:08:46,640 --> 00:08:49,936
I'm passing the phone to
the lad who, when he was 12,
189
00:08:49,960 --> 00:08:52,456
got caught by his auntie
wanking to Jasmine off Aladdin.
190
00:08:52,480 --> 00:08:54,936
THEY LAUGH What's funny?
191
00:08:54,960 --> 00:08:56,936
♪ A whole new world!
192
00:08:56,960 --> 00:09:00,936
♪ A new fantastic
point of view! ♪
193
00:09:00,960 --> 00:09:01,937
THEY LAUGH
194
00:09:01,961 --> 00:09:04,776
Nah, Tyreece got us doing
the pass-the-phone challenge.
195
00:09:04,800 --> 00:09:05,936
Oh, sound. Let's go again.
196
00:09:05,960 --> 00:09:08,936
We're finished
with that now, lad.
197
00:09:08,960 --> 00:09:10,776
Yeah.
198
00:09:10,800 --> 00:09:12,936
I've gotta go for my tea
anyway. Lad, you are sick!
199
00:09:12,960 --> 00:09:15,936
THEY LAUGH
200
00:09:15,960 --> 00:09:17,776
Ah! Come on, Ted.
201
00:09:17,800 --> 00:09:18,976
Can I come yours, Ted?
See you in a bit, lad.
202
00:09:19,000 --> 00:09:20,296
Oh, nice one, man.
203
00:09:20,320 --> 00:09:22,160
I'll see you in
a bit, lad, yeah?
204
00:09:23,960 --> 00:09:25,480
They new webs, lad?
205
00:09:26,480 --> 00:09:29,936
Yeah, I treated myself. I've endured
a very stressful time recently.
206
00:09:29,960 --> 00:09:31,936
Haven't you just been
on a skiing trip?
207
00:09:31,960 --> 00:09:33,960
Two-hour delay on
the way back, lad.
208
00:09:36,960 --> 00:09:37,937
Is that a new jacket?
209
00:09:37,961 --> 00:09:40,960
What, you like it? It's like
yours but a better version.
210
00:09:41,960 --> 00:09:44,936
You took his ring, didn't
you? What did you do, pawn it?
211
00:09:44,960 --> 00:09:47,296
It was worth 500 quid! Buzzing.
212
00:09:47,320 --> 00:09:50,136
Lad, it was his
mum's ring. She died.
213
00:09:50,160 --> 00:09:51,936
Well, that's bang
on, that is, innit,
214
00:09:51,960 --> 00:09:53,936
but a ring's not
gonna bring her back.
215
00:09:53,960 --> 00:09:56,936
Yeah, used to.
216
00:09:56,960 --> 00:09:57,937
I sold it for 50 quid.
217
00:09:57,961 --> 00:10:00,936
Acceptance, mate. One
of the stages of grief.
218
00:10:00,960 --> 00:10:03,616
Well, lad, he thinks it was me.
So we're taking your stuff back.
219
00:10:03,640 --> 00:10:05,936
Nah, are we fuck! I'm well within
my rights to have all this stuff.
220
00:10:05,960 --> 00:10:07,936
He probably gets new
clobber every week.
221
00:10:07,960 --> 00:10:10,936
He's not as rich as you think he
is. Why do you think he's here?
222
00:10:10,960 --> 00:10:13,616
Yeah, well, he defo thinks
he's better than us.
223
00:10:13,640 --> 00:10:15,936
Are you two bezzies
or something?
224
00:10:15,960 --> 00:10:18,936
Oh! I thought I seen you two
giving each other the eyes,
225
00:10:18,960 --> 00:10:19,937
the pre-bum eyes.
226
00:10:19,961 --> 00:10:21,936
Are you mad? You're
on a caution.
227
00:10:21,960 --> 00:10:24,936
Aw. Reckon he's gonna make you
wear a condom tonight now, lad?
228
00:10:24,960 --> 00:10:26,936
Lad, I'm being serious!
229
00:10:26,960 --> 00:10:29,936
Look, are we just gonna sit back
and let the rich get richer?
230
00:10:29,960 --> 00:10:31,456
Isn't your ma some
marketing manager?
231
00:10:31,480 --> 00:10:32,936
Deputy marketing manager!
232
00:10:32,960 --> 00:10:34,776
And what are you
bringing that up for?
233
00:10:34,800 --> 00:10:36,136
You know she was in bits
when she didn't get it.
234
00:10:36,160 --> 00:10:38,936
About 250.
235
00:10:38,960 --> 00:10:42,976
But I was planning a little
a la carte dining session
236
00:10:43,000 --> 00:10:45,936
at Bella Italia, on
me, if you want, lad?
237
00:10:45,960 --> 00:10:47,936
Nah. You're giving it to me.
238
00:10:47,960 --> 00:10:51,936
Cos then I've gotta find another
250 quid to buy it back for him.
239
00:10:51,960 --> 00:10:53,936
Yeah. You probably need a bit
more on top of that, like.
240
00:10:53,960 --> 00:10:56,936
It's how the pawn shop
makes their money.
241
00:10:56,960 --> 00:10:58,960
Yeah, I know, lad.
242
00:11:11,960 --> 00:11:13,776
Jesus wept.
243
00:11:13,800 --> 00:11:15,936
Oh, yeah!
244
00:11:15,960 --> 00:11:17,456
Hang on a minute, here y'are.
245
00:11:17,480 --> 00:11:18,936
Here!
246
00:11:18,960 --> 00:11:20,960
What the fuck do you
want 300 quid for?
247
00:11:22,960 --> 00:11:26,000
Sixth formers only, dickhead.
248
00:11:27,960 --> 00:11:29,936
But I'm offering you
a first-look deal
249
00:11:29,960 --> 00:11:31,936
on coming round for my
ma's teas for two months,
250
00:11:31,960 --> 00:11:33,296
no Mo or Ted.
251
00:11:33,320 --> 00:11:34,936
It's an enticing offer...
252
00:11:34,960 --> 00:11:38,616
Erm, I accidentally
broke Ted's laptop,
253
00:11:38,640 --> 00:11:41,616
and he said I need
to buy him a new one.
254
00:11:41,640 --> 00:11:42,936
Ted, babe! Come here.
255
00:11:42,960 --> 00:11:45,776
♪ Money talks, mm-hm... ♪
256
00:11:45,800 --> 00:11:46,936
♪ Money talks... ♪
257
00:11:46,960 --> 00:11:48,936
300 quid, I'm gonna need a nude.
258
00:11:48,960 --> 00:11:51,136
Yeah? Come here.
259
00:11:51,160 --> 00:11:53,456
Listen, you. Accidents happen.
260
00:11:53,480 --> 00:11:56,936
Like I could accidentally bury
your head in this bolognese sauce.
261
00:11:56,960 --> 00:11:57,937
Mum?
262
00:11:57,961 --> 00:11:59,936
Do you feel me? Yeah!
263
00:11:59,960 --> 00:12:01,936
♪ Money talks... ♪
264
00:12:01,960 --> 00:12:03,936
Vile.
265
00:12:03,960 --> 00:12:05,936
Fuck off, lad.
266
00:12:05,960 --> 00:12:07,936
Say hi to your ma.
267
00:12:07,960 --> 00:12:09,936
Fixed it.
268
00:12:09,960 --> 00:12:11,936
How am I gonna get a
nude off my own ma?
269
00:12:11,960 --> 00:12:13,000
That's your problem, mate.
270
00:12:14,960 --> 00:12:18,936
♪ Money talks, mm-hm
Money talks... ♪
271
00:12:18,960 --> 00:12:20,960
Gutted!
272
00:12:33,960 --> 00:12:36,136
'Ah, you're gonna be
amazing tonight, girl.'
273
00:12:36,160 --> 00:12:37,936
Are you sure it's gonna be OK?
274
00:12:37,960 --> 00:12:39,936
'Trust me, you're gonna
absolutely smash it
275
00:12:39,960 --> 00:12:41,936
'cos you're my little
Janet Jackson.'
276
00:12:41,960 --> 00:12:43,936
'Oh.
277
00:12:43,960 --> 00:12:46,616
'Anyways, I'd better
finish my make-up.
278
00:12:46,640 --> 00:12:48,936
'I'll see you soon,
and don't worry, girl.'
279
00:12:48,960 --> 00:12:50,960
Thanks, girl. I'll
see you later.
280
00:13:01,960 --> 00:13:03,640
Dad! I'm going now.
281
00:13:05,960 --> 00:13:07,960
SHE SIGHS Dickhead!
282
00:13:15,000 --> 00:13:17,936
Where is she?
283
00:13:17,960 --> 00:13:19,976
Sir, she's coming!
Chill your boots.
284
00:13:20,000 --> 00:13:23,640
'I'm sorry, but the person
you called is not available.'
285
00:13:24,960 --> 00:13:26,936
Sitting off in a pub?
Is she having a laugh?
286
00:13:26,960 --> 00:13:29,936
Aw. It's not surprising.
287
00:13:29,960 --> 00:13:31,936
Poor girl's got issues.
288
00:13:31,960 --> 00:13:34,000
Let's just hope she doesn't
turn into a drunkard.
289
00:13:36,160 --> 00:13:39,456
Hey... did you just hear that?
290
00:13:39,480 --> 00:13:41,776
The gimp who hacked
Aimee's TikTok
291
00:13:41,800 --> 00:13:43,936
called Lucy Gill a
drunkard in the video. So?
292
00:13:43,960 --> 00:13:46,936
Well, not many people in this
school would use that word, love.
293
00:13:46,960 --> 00:13:49,936
They'd just say,
"Pisshead, her, like."
294
00:13:49,960 --> 00:13:51,936
Hey... Grace.
295
00:13:51,960 --> 00:13:54,456
Do you know, it looks
like you're right, girl.
296
00:13:54,480 --> 00:13:56,936
Aims has got issues,
and she's let us down.
297
00:13:56,960 --> 00:13:58,936
Mr Dunn's asked, would you
stand in and be our Juliet?
298
00:13:58,960 --> 00:14:00,936
Oh! Oh, my God!
299
00:14:00,960 --> 00:14:03,936
I will, for all of us.
300
00:14:03,960 --> 00:14:05,936
Nice one. Hey, do you want
me to take a pic of you?
301
00:14:05,960 --> 00:14:07,960
Aw, our new Juliet.
302
00:14:08,960 --> 00:14:11,936
Hey! Excuse me,
what are you doing?
303
00:14:11,960 --> 00:14:14,456
LOCK CLICKS Give
me my phone back!
304
00:14:14,480 --> 00:14:16,936
MUFFLED: Excuse me! This
is illegal, you know!
305
00:14:16,960 --> 00:14:18,776
'..dad is in prison
306
00:14:18,800 --> 00:14:20,936
'and her mum is a drunkard
crackhead...' Eeh!
307
00:14:20,960 --> 00:14:23,936
But the most tragic thing about
her is...' Oh, watch what happens!
308
00:14:23,960 --> 00:14:26,936
Hey! It was you!
309
00:14:26,960 --> 00:14:28,936
The video's on your
phone, you little scruff!
310
00:14:28,960 --> 00:14:32,000
She's completely just made that
up! Another one lost the plot.
311
00:14:32,960 --> 00:14:34,936
You coming to get
her, posh bell end?
312
00:14:34,960 --> 00:14:37,936
I mean, I don't get it, but
for some reason, she likes you.
313
00:14:37,960 --> 00:14:39,936
I think I'm the last
person she wants to see.
314
00:14:39,960 --> 00:14:41,976
I mean, you are right, love,
but she's only upset with you
315
00:14:42,000 --> 00:14:43,960
because she likes you.
316
00:14:45,960 --> 00:14:49,936
But, like, I really, really do
not get what she sees in you.
317
00:14:49,960 --> 00:14:50,960
Thanks.
318
00:14:51,960 --> 00:14:54,936
HE LAUGHS, APPLAUSE
319
00:14:54,960 --> 00:14:56,936
He's back!
320
00:14:56,960 --> 00:14:57,936
Bloody hell!
321
00:14:57,960 --> 00:14:58,937
We don't see you for ages,
322
00:14:58,961 --> 00:15:00,936
and you come back looking
like death's door Elvis!
323
00:15:00,960 --> 00:15:02,936
LAUGHTER
324
00:15:02,960 --> 00:15:04,976
Aw, listen, I'm sorry, everyone.
325
00:15:05,000 --> 00:15:08,456
I'm sorry I haven't been doing
my regular slot for a while.
326
00:15:08,480 --> 00:15:11,456
It's just... Well, I had a bit of
bad news, to be honest with you.
327
00:15:11,480 --> 00:15:12,936
Aww. Yeah.
328
00:15:12,960 --> 00:15:15,936
I was diagnosed with
primary progressive MS.
329
00:15:15,960 --> 00:15:16,937
It's all right.
330
00:15:16,961 --> 00:15:18,936
We had a Johnny Cash
tribute in here. Amazing.
331
00:15:18,960 --> 00:15:19,976
It's like being in
the room with him.
332
00:15:20,000 --> 00:15:21,136
LAUGHTER
333
00:15:21,160 --> 00:15:23,936
WOMAN: And your act was getting
quite a bit boring, mate.
334
00:15:23,960 --> 00:15:25,136
Quite a bit boring, Barbara?
335
00:15:25,160 --> 00:15:26,936
Well, no-one forces
you to come, love!
336
00:15:26,960 --> 00:15:28,936
LAUGHTER
337
00:15:28,960 --> 00:15:30,936
Oh, do you know what?
338
00:15:30,960 --> 00:15:32,936
One of you said to me
there in the toilet,
339
00:15:32,960 --> 00:15:34,936
"I thought you were dead, lad."
340
00:15:34,960 --> 00:15:38,936
I'll be honest with you.
Sometimes, it's felt like that.
341
00:15:38,960 --> 00:15:39,960
So sorry, lad.
342
00:15:40,960 --> 00:15:43,936
But see that beauty
there? That's our Aimee.
343
00:15:43,960 --> 00:15:47,936
She's been the strong one
through all this, not me.
344
00:15:47,960 --> 00:15:49,936
She sorted me some weed,
345
00:15:49,960 --> 00:15:51,936
which, you know, really
helps with the pain,
346
00:15:51,960 --> 00:15:55,960
and... she, er... she even
made me this walking cane.
347
00:15:56,960 --> 00:16:00,320
But I refuse to use it because
then it's like all this is real.
348
00:16:02,800 --> 00:16:05,936
I wanna be the man of
house and take care of her,
349
00:16:05,960 --> 00:16:09,160
but now I've got these fears
that my body's gonna let me down.
350
00:16:12,960 --> 00:16:14,960
And I don't wanna
let you down, love.
351
00:16:16,960 --> 00:16:18,936
Oh, God, listen to him.
352
00:16:18,960 --> 00:16:20,936
Right. Give me that.
353
00:16:20,960 --> 00:16:22,936
I also got him the weed
to make him sleepy,
354
00:16:22,960 --> 00:16:25,296
because when he's awake,
he does my head in.
355
00:16:25,320 --> 00:16:26,936
LAUGHTER
356
00:16:26,960 --> 00:16:28,936
Is there any need for you?
357
00:16:28,960 --> 00:16:31,936
I've just been pouring
my bloody heart out here!
358
00:16:31,960 --> 00:16:33,936
Have you got any idea what
it's like living with you?
359
00:16:33,960 --> 00:16:37,936
Every time I try and help, he
moans. Tell 'em all about that.
360
00:16:37,960 --> 00:16:39,976
That's cos I don't
want your help, love.
361
00:16:40,000 --> 00:16:41,936
And I don't want
to be helping you
362
00:16:41,960 --> 00:16:44,936
off the bathroom floor
at 4am cos you fell.
363
00:16:44,960 --> 00:16:46,936
I wanna be helping
Mia-Louise into bed at 4am
364
00:16:46,960 --> 00:16:49,936
cos she's pissed out of her
face after a boss night with me.
365
00:16:49,960 --> 00:16:50,937
Oh!
366
00:16:50,961 --> 00:16:53,936
I don't want to be missing school
because I'm walking around shops
367
00:16:53,960 --> 00:16:55,936
looking for fennel seeds
cos you can't shit.
368
00:16:55,960 --> 00:16:57,936
All right.
369
00:16:57,960 --> 00:16:59,976
I wanna be in school,
enjoying myself.
370
00:17:00,000 --> 00:17:03,936
But I help you
because I love you.
371
00:17:03,960 --> 00:17:05,936
Aw.
372
00:17:05,960 --> 00:17:09,936
So we need to deal with it
together, the best that we can.
373
00:17:09,960 --> 00:17:12,616
I get it, love, I do. I get it.
374
00:17:12,640 --> 00:17:14,936
Look... can I have my hug now?
375
00:17:14,960 --> 00:17:16,936
Oh!
376
00:17:16,960 --> 00:17:19,936
Cos you can start with listening
to me about using this cane.
377
00:17:19,960 --> 00:17:21,936
Cane! Cane! Cane!
378
00:17:21,960 --> 00:17:25,936
Cane! Cane! Cane!
Cane! Cane! Cane!
379
00:17:25,960 --> 00:17:29,136
Cane! Cane! Cane! Cane!
Cane! Cane! Cane! Cane!
380
00:17:29,160 --> 00:17:32,616
All right! All
right, OK, OK. Oh!
381
00:17:32,640 --> 00:17:33,936
I'll give it a go.
382
00:17:33,960 --> 00:17:35,960
CHEERING AND APPLAUSE
383
00:17:37,960 --> 00:17:39,936
Hey, it's not bad, that.
384
00:17:39,960 --> 00:17:41,936
Getting Willy Wonka
vibes, though.
385
00:17:41,960 --> 00:17:44,960
Willy Wanker vibes!
386
00:17:47,960 --> 00:17:49,936
CHEERING AND APPLAUSE
387
00:17:49,960 --> 00:17:51,960
I love you.
388
00:17:58,960 --> 00:18:02,936
Your dad's got M&S?
389
00:18:02,960 --> 00:18:06,456
MS. M&S is Marks &
Spencer. All right, smart arse.
390
00:18:06,480 --> 00:18:08,976
Oh, I'm sorry to hear
about that, Wayno, love.
391
00:18:09,000 --> 00:18:12,960
Hey, come on. Tell me all about it.
Mine's a vodka and Coke. A double.
392
00:18:14,960 --> 00:18:16,936
You may have ruined your
chance to be Juliet,
393
00:18:16,960 --> 00:18:19,936
but if they're looking to cast
a Scouse Florence Nightingale,
394
00:18:19,960 --> 00:18:20,937
you're their girl.
395
00:18:20,961 --> 00:18:22,616
Who's Florence Nightingale?
396
00:18:22,640 --> 00:18:25,936
She was this nurse
who, during...
397
00:18:25,960 --> 00:18:28,976
Look, I'm sorry we doubted
you about the TikTok video.
398
00:18:29,000 --> 00:18:31,136
We found out it was
Grace that hacked you.
399
00:18:31,160 --> 00:18:33,136
I suppose it makes sense.
400
00:18:33,160 --> 00:18:34,936
It's just, you were
acting so strange.
401
00:18:34,960 --> 00:18:36,616
Why didn't you say something?
402
00:18:36,640 --> 00:18:38,936
It's not exactly the best
conversation-starter, is it?
403
00:18:38,960 --> 00:18:42,456
"Hey, my dad's got MS, and I
have no idea how to handle it."
404
00:18:42,480 --> 00:18:44,936
I don't know if there is
a right way to handle it,
405
00:18:44,960 --> 00:18:46,296
but you could try talking to me.
406
00:18:46,320 --> 00:18:48,960
It's good to share.
407
00:18:50,960 --> 00:18:52,936
Look, you know the only reason
why I get away with being Romeo
408
00:18:52,960 --> 00:18:54,936
is because you're so good,
409
00:18:54,960 --> 00:18:56,936
you make me feel like
I'm in the moment.
410
00:18:56,960 --> 00:18:59,936
It's too late. The
play has started.
411
00:18:59,960 --> 00:19:03,616
There'll be other plays. Just
promise me you'll do them.
412
00:19:03,640 --> 00:19:04,960
I promise.
413
00:19:06,960 --> 00:19:08,936
This one's for you, Barbie.
414
00:19:08,960 --> 00:19:11,936
♪ Lord Almighty I feel my
temperature rising... ♪
415
00:19:11,960 --> 00:19:13,936
Come on, everybody! Uh-huh-huh.
416
00:19:13,960 --> 00:19:14,960
LAUGHTER
417
00:19:16,640 --> 00:19:18,800
PHONE CHIMES
418
00:19:28,800 --> 00:19:30,936
I knew it was you.
What's wrong with you?
419
00:19:30,960 --> 00:19:33,960
Reece, get out here! I've been
looking for you, you slippery shite!
420
00:19:36,960 --> 00:19:38,936
What were you doing on
Monday, you thieving toerag?
421
00:19:38,960 --> 00:19:41,936
Really?
422
00:19:41,960 --> 00:19:43,936
Because someone saw you
scuttling back to our house
423
00:19:43,960 --> 00:19:45,936
like the rat you are!
What else have you stole?
424
00:19:45,960 --> 00:19:47,936
Nothing! Mum, it wasn't
me! I swear to God!
425
00:19:47,960 --> 00:19:49,936
Then how come you're
wearing the same jacket
426
00:19:49,960 --> 00:19:52,456
as the lad on the CCTV footage?
427
00:19:52,480 --> 00:19:55,936
The CCTV footage I've just had
the fucking joy of watching
428
00:19:55,960 --> 00:19:57,000
down the police station!
429
00:19:58,960 --> 00:19:59,937
It's probably a coincidence!
430
00:19:59,961 --> 00:20:01,936
I don't believe in
coincidences, lad,
431
00:20:01,960 --> 00:20:03,936
but I do believe in
thieving gobshites!
432
00:20:03,960 --> 00:20:06,960
That's what?
433
00:20:07,960 --> 00:20:09,960
That's what, Reece?
434
00:20:11,960 --> 00:20:12,960
That's me, yeah.
435
00:20:14,960 --> 00:20:17,136
Yeah, you look like that, lad,
436
00:20:17,160 --> 00:20:20,960
because you've just humiliated
me and our little family.
437
00:20:24,000 --> 00:20:25,960
You're unbelievable.
438
00:20:29,960 --> 00:20:33,936
Nice one. Proper
grateful for that, lad.
439
00:20:33,960 --> 00:20:36,616
I don't know why I do it, you
know. I don't wanna hurt anyone.
440
00:20:36,640 --> 00:20:38,936
I know, but you need
to stop it, lad.
441
00:20:38,960 --> 00:20:40,480
You're right, you know, lad.
442
00:20:41,960 --> 00:20:44,936
Hey, look, as a thanks,
let me get you a Domino's.
443
00:20:44,960 --> 00:20:47,936
I've got my ma's credit card
saved to my Google account.
444
00:20:47,960 --> 00:20:49,960
Lad, you can't keep...
445
00:20:50,960 --> 00:20:52,936
Just put some Chicken
Kickers on there, lad.
446
00:20:52,960 --> 00:20:54,136
'Oh, for fuck's sake, Mum!'
447
00:20:54,160 --> 00:20:56,936
Yeah, well, good news
travels fast, don't it?
448
00:20:56,960 --> 00:20:58,936
Who told you?
449
00:20:58,960 --> 00:21:01,960
Steph? Yeah, well, she's not
one to be gossiping, is she?
450
00:21:02,960 --> 00:21:06,936
I have not lost the
dressing room, Mum!
451
00:21:06,960 --> 00:21:09,480
CHEERING AND APPLAUSE
452
00:21:10,960 --> 00:21:13,000
BOOING
453
00:21:16,960 --> 00:21:18,960
This is going
straight on TikTok.
454
00:21:23,000 --> 00:21:26,456
From now on, don't come
past this line, OK?
455
00:21:26,480 --> 00:21:29,936
And keep YOUR ball on YOUR side!
456
00:21:29,960 --> 00:21:30,937
VAR decision.
457
00:21:30,961 --> 00:21:33,936
Er, still kicks the ball
like a two-year-old.
458
00:21:33,960 --> 00:21:36,960
VAR decision. Erm,
backstabbing thief!
459
00:21:40,960 --> 00:21:42,960
Knobhead!
460
00:21:43,960 --> 00:21:45,960
Subtitles by
accessibility@itv.com
34742
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.