All language subtitles for Exposed (2011) M4Ufree_1

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:44,003 --> 00:01:47,173 - Hello? Can anyone hear me? 2 00:01:48,307 --> 00:01:50,409 Is anyone out there? 3 00:01:53,279 --> 00:01:56,382 Hello? Can anyone hear me? 4 00:02:02,621 --> 00:02:04,790 Help! 5 00:02:05,691 --> 00:02:08,694 Someone help me! 6 00:02:25,378 --> 00:02:27,847 Interesting choice of angle, gentlemen. 7 00:02:27,880 --> 00:02:29,815 - First rule of show biz, Ms. B, 8 00:02:29,849 --> 00:02:32,551 give the public what they want. 9 00:02:32,585 --> 00:02:34,820 - And the first rule of my class, Josh, 10 00:02:34,854 --> 00:02:38,090 is complete the assignment as instructed or you get an "F". 11 00:02:38,124 --> 00:02:39,959 Come on, you guys. What is this? 12 00:02:39,992 --> 00:02:42,061 You were supposed to shoot a game. 13 00:02:43,029 --> 00:02:44,897 - Wait, there was a game? 14 00:02:44,930 --> 00:02:47,833 - Yeah, what do you call this? 15 00:02:47,867 --> 00:02:50,703 - This is not exactly what I had in mind. 16 00:02:50,736 --> 00:02:52,872 - So we juiced it a little. 17 00:02:52,905 --> 00:02:56,876 You know, any loser can shoot a football game. 18 00:02:56,909 --> 00:02:59,745 What we're doing here, this is fresh, you know? 19 00:02:59,779 --> 00:03:02,314 This is... This is outside the box. 20 00:03:02,348 --> 00:03:04,517 This is art. 21 00:03:04,550 --> 00:03:05,718 - I see. 22 00:03:05,751 --> 00:03:07,653 Well, you're gonna have to forgive me 23 00:03:07,687 --> 00:03:09,455 for being so uncultured. 24 00:03:11,857 --> 00:03:13,659 I'm disappointed. 25 00:03:13,692 --> 00:03:15,294 - Really? 26 00:03:15,327 --> 00:03:16,862 - Really, guys. 27 00:03:16,896 --> 00:03:18,397 I know you think this is cool. 28 00:03:18,431 --> 00:03:21,033 And I grant you, you've done a very slick job. 29 00:03:21,067 --> 00:03:22,902 But when it comes to visual media, 30 00:03:22,935 --> 00:03:25,471 you really need to understand the power you hold 31 00:03:25,504 --> 00:03:26,806 in every choice you make. 32 00:03:26,839 --> 00:03:28,974 Just by the angle you've chosen to shoot, 33 00:03:29,008 --> 00:03:30,943 the subject matter you're focused on, 34 00:03:30,976 --> 00:03:34,280 you've completely sexualized these girls. 35 00:03:34,313 --> 00:03:37,383 - But you do understand these are cheerleaders, right? 36 00:03:37,416 --> 00:03:38,751 - What I understand, Josh, 37 00:03:38,784 --> 00:03:41,220 is that this is grossly unfair to these girls. 38 00:03:41,253 --> 00:03:44,757 It takes skill and talent and athleticism to do what they do, 39 00:03:44,790 --> 00:03:46,759 and you've trivialized all their hard work 40 00:03:46,792 --> 00:03:48,694 and turned it into a cheap thrill, Josh. 41 00:03:48,727 --> 00:03:49,895 - Come on. 42 00:03:49,929 --> 00:03:52,798 - No, I need you to understand this. 43 00:03:52,832 --> 00:03:54,700 You see babes. 44 00:03:54,733 --> 00:03:56,769 I see bright, hard-working young women 45 00:03:56,802 --> 00:03:59,572 who deserve much more from you than this. 46 00:03:59,605 --> 00:04:01,073 OK, look, guys, 47 00:04:01,107 --> 00:04:03,309 the subject matter I assigned was football. 48 00:04:03,342 --> 00:04:04,310 I wanna see football, OK? 49 00:04:04,343 --> 00:04:07,179 You wanna suffer for your art and get an "F", 50 00:04:07,213 --> 00:04:09,148 totally fine, that's your choice. 51 00:04:09,181 --> 00:04:11,550 But if not, there's another game this week. 52 00:04:11,584 --> 00:04:15,187 My suggestion is you go and you do it right this time. 53 00:04:16,288 --> 00:04:18,290 OK. 54 00:04:31,737 --> 00:04:33,105 - Hey, Ms. B. - Hey. 55 00:04:33,139 --> 00:04:35,674 - I was hoping I could talk to you. 56 00:04:35,708 --> 00:04:37,376 I wanna discuss my project. 57 00:04:37,409 --> 00:04:39,712 - OK. There's nothing really to discuss. 58 00:04:39,745 --> 00:04:41,847 You can do it again or you can get an "F", 59 00:04:41,881 --> 00:04:42,982 but it's up to you. 60 00:04:43,015 --> 00:04:45,551 - It's not fair. Do you know how long we worked on it? 61 00:04:45,584 --> 00:04:48,787 - This wouldn't be a problem if you'd done the assigned work. 62 00:04:48,821 --> 00:04:50,256 - When am I supposed to do this? 63 00:04:50,289 --> 00:04:53,425 I already got 2 papers to finish and midterms to study for. 64 00:04:53,459 --> 00:04:54,927 - OK. 65 00:04:54,960 --> 00:04:58,597 You can have a week extension. But that's more then fair. 66 00:04:58,631 --> 00:05:00,699 - I shouldn't have to do it at all. 67 00:05:00,733 --> 00:05:02,902 - All right, that discussion is over. 68 00:05:02,935 --> 00:05:05,371 Be grateful that I'm giving you an extension. 69 00:05:05,404 --> 00:05:07,940 You pull a stunt like this in the real world, 70 00:05:07,973 --> 00:05:10,976 and odds are your boss isn't gonna be so understanding. 71 00:05:11,010 --> 00:05:13,846 I'm doing you a favour, OK? 72 00:05:13,879 --> 00:05:15,848 Excuse me. 73 00:05:16,682 --> 00:05:18,350 - I'll do you a favour, bitch. 74 00:05:19,351 --> 00:05:20,920 - I beg your pardon? 75 00:05:22,488 --> 00:05:26,492 Did you have something that you wanted to say to me? 76 00:05:28,627 --> 00:05:30,262 - Thanks for nothing. 77 00:05:42,708 --> 00:05:44,843 - Help! 78 00:05:44,877 --> 00:05:47,446 In here! Help me! 79 00:05:51,750 --> 00:05:54,587 Is there anybody out there? 80 00:05:57,056 --> 00:05:59,658 Please... 81 00:06:01,493 --> 00:06:03,395 Please... 82 00:06:05,598 --> 00:06:07,066 Help! 83 00:07:22,675 --> 00:07:26,845 - You do realize how seriously maladjusted that is, don't you? 84 00:07:26,879 --> 00:07:29,214 - Sorry, it can't be helped. 85 00:07:31,083 --> 00:07:34,353 See beautiful woman, begin salivating, 86 00:07:34,386 --> 00:07:35,888 stop thinking. 87 00:07:35,921 --> 00:07:38,090 - Thinking is highly overrated. 88 00:07:39,325 --> 00:07:42,294 - What's with dinner? I thought I was taking you out. 89 00:07:42,328 --> 00:07:43,896 - I had kind of a stressful day, 90 00:07:43,929 --> 00:07:46,265 so I thought maybe we'd stay in. 91 00:07:46,298 --> 00:07:48,767 - I have reservations at Umberto's. 92 00:07:48,801 --> 00:07:50,235 You know how hard-- 93 00:07:54,106 --> 00:07:57,543 OK. I guess staying in could work. 94 00:07:58,844 --> 00:08:02,014 Not that I'm complaining or anything, I'm just curious. 95 00:08:02,047 --> 00:08:04,116 What brought this on all of a sudden? 96 00:08:04,149 --> 00:08:08,354 - Do I need a reason? Can't we just be spontaneous? 97 00:08:10,656 --> 00:08:14,793 - No, spontaneous is good. I can do spontaneous. 98 00:08:16,328 --> 00:08:19,031 I thought you could. 99 00:09:34,673 --> 00:09:37,276 - Morning. Coffee! 100 00:09:37,309 --> 00:09:39,545 You're a saint. 101 00:09:39,578 --> 00:09:42,514 - It's the least I can do. Do you have time for breakfast? 102 00:09:42,548 --> 00:09:45,384 - I can't. I gotta swing by my place to change. 103 00:09:45,417 --> 00:09:47,986 I have to meet up with Justin for a few hours. 104 00:09:48,020 --> 00:09:50,856 - You do know it's a Saturday, right? 105 00:09:50,889 --> 00:09:52,391 - I know. I'm sorry. 106 00:09:52,424 --> 00:09:54,693 - Does the word "workaholic" mean anything to you? 107 00:09:54,726 --> 00:09:57,529 - I'm not a workaholic. I can quit anytime I want. 108 00:09:57,563 --> 00:10:00,432 But if we want this little business venture of ours 109 00:10:00,466 --> 00:10:02,801 to be successful, now is not the time to slack off. 110 00:10:02,835 --> 00:10:05,270 - I don't think you have it in you to slack off. 111 00:10:05,304 --> 00:10:06,972 Just don't push yourself too hard. 112 00:10:07,005 --> 00:10:09,408 - Well, I've already had one failure. 113 00:10:09,441 --> 00:10:11,777 It's not something I wanna get in the habit of. 114 00:10:11,810 --> 00:10:14,213 - That wasn't your fault. 115 00:10:15,280 --> 00:10:17,716 - Well, you see that's the thing about failure. 116 00:10:17,749 --> 00:10:20,586 Once you're near it, you know, the stench sticks with you. 117 00:10:20,619 --> 00:10:22,554 And investors have a keen sense of smell. 118 00:10:22,588 --> 00:10:26,124 - ... So do I. I think you smell... 119 00:10:27,693 --> 00:10:29,695 ...fantastic. 120 00:10:34,333 --> 00:10:37,169 You know, if you moved in, 121 00:10:37,202 --> 00:10:40,939 then you wouldn't have to go home to change... 122 00:10:42,207 --> 00:10:44,910 and we could have more time. 123 00:10:51,984 --> 00:10:55,521 - Well, your argument is very convincing, Ms. Bennett. 124 00:10:55,554 --> 00:10:58,257 Hand me the phone. I'll call the movers right now. 125 00:11:06,999 --> 00:11:09,701 That's Justin. - Ignore him. 126 00:11:20,145 --> 00:11:22,614 Go away, Justin. Go away. 127 00:11:38,197 --> 00:11:40,532 What are you doing, Justin? Spying on us? 128 00:11:40,566 --> 00:11:42,467 - Where else are you gonna be this time 129 00:11:42,501 --> 00:11:44,169 on a Saturday morning, sweetheart? 130 00:11:44,203 --> 00:11:46,438 - Sorry, declined. 131 00:11:47,606 --> 00:11:49,975 - What are you doing, Justin? - It's important. 132 00:11:50,008 --> 00:11:52,678 I mean this is truly, actually, really important. 133 00:11:52,711 --> 00:11:55,647 Is Andrew there? I've got great news. 134 00:11:55,681 --> 00:11:57,015 - What's going on? 135 00:11:57,049 --> 00:11:58,917 - Sorry, no good either. 136 00:11:58,951 --> 00:12:00,319 - This... 137 00:12:00,352 --> 00:12:02,354 - Maybe you could just pay cash? 138 00:12:03,322 --> 00:12:04,990 - Em, can you... 139 00:12:05,023 --> 00:12:07,759 Just hang on. Give me one--one second. 140 00:12:09,027 --> 00:12:11,463 Just... 141 00:12:13,899 --> 00:12:16,568 I, I'm gonna be, like, 50 cents short. 142 00:12:16,602 --> 00:12:18,870 So I'll catch you next time? 143 00:12:18,904 --> 00:12:20,739 - I can hardly wait. 144 00:12:20,772 --> 00:12:21,907 - Thank you. 145 00:12:21,940 --> 00:12:24,076 It's Warren Morrow. I just got the call. 146 00:12:24,109 --> 00:12:25,544 We got ourselves a meeting today. 147 00:12:25,577 --> 00:12:27,679 And since it's the weekend, 148 00:12:27,713 --> 00:12:30,015 it'd be really great if you could come. 149 00:12:30,048 --> 00:12:31,984 - That is great news. 150 00:12:34,620 --> 00:12:36,355 - What's up? 151 00:12:49,234 --> 00:12:51,169 The key to guys like this 152 00:12:51,203 --> 00:12:52,571 is to show a little attitude. 153 00:12:52,604 --> 00:12:55,040 And why not? We got the goods, right? 154 00:12:55,073 --> 00:12:57,275 Without us, they've got squat. 155 00:12:57,309 --> 00:13:01,179 - Aside from, like, 3 billion in investment capital, you mean? 156 00:13:08,854 --> 00:13:11,990 - Once again, sorry if we kept you waiting. 157 00:13:22,634 --> 00:13:24,936 - We're running late, folks. 158 00:13:26,571 --> 00:13:28,273 I think we should get started. 159 00:13:28,306 --> 00:13:30,542 - Yeah. 160 00:13:32,411 --> 00:13:34,913 So, will, Warren be joining us? 161 00:13:34,946 --> 00:13:38,083 - We'll call him if we need him, OK? 162 00:13:40,419 --> 00:13:42,721 - That's--that's... OK. 163 00:13:47,592 --> 00:13:49,761 - So what sets the U-Know platform apart, 164 00:13:49,795 --> 00:13:52,130 what distinguishes us from your standard 165 00:13:52,164 --> 00:13:53,632 user-unfriendly software, 166 00:13:53,665 --> 00:13:56,101 is, um, a self-screening interface 167 00:13:56,134 --> 00:13:59,171 that quickly adapts to the-- 168 00:13:59,204 --> 00:14:02,841 - OK, guys, thank you very much. I think I get the picture. 169 00:14:02,874 --> 00:14:05,377 Yeah, but did you wanna see-- 170 00:14:05,410 --> 00:14:06,945 - Thank you, Andrew. 171 00:14:06,978 --> 00:14:09,247 - You're a talented programmer, Andrew. 172 00:14:09,281 --> 00:14:11,817 Shame about Paradigm Systems. 173 00:14:11,850 --> 00:14:15,120 Don't worry, I know that company went under 174 00:14:15,153 --> 00:14:17,456 because of poor marketing. 175 00:14:17,489 --> 00:14:19,691 The product you designed for them was excellent. 176 00:14:19,725 --> 00:14:22,394 I should know. I bought the patent. 177 00:14:22,427 --> 00:14:24,696 It's currently one of our bestsellers. 178 00:14:24,730 --> 00:14:28,400 Now, it's not the quality of the program that concerns me, 179 00:14:28,433 --> 00:14:29,935 it's the necessity. 180 00:14:29,968 --> 00:14:33,138 Which is why I'd like to hear from Emily. 181 00:14:33,171 --> 00:14:35,607 I understand you're a teacher. 182 00:14:35,640 --> 00:14:38,410 - That's right. I teach media studies at Fieldgate High. 183 00:14:38,443 --> 00:14:41,012 - And this program was your brainchild, I believe? 184 00:14:41,046 --> 00:14:44,416 - Well, it was a collaborative effort, really. 185 00:14:44,449 --> 00:14:45,751 - Of course. 186 00:14:45,784 --> 00:14:48,687 But it is a platform specifically designed 187 00:14:48,720 --> 00:14:50,622 for teachers and students, is it not? 188 00:14:50,655 --> 00:14:54,893 All right then. Would you use this software? 189 00:14:57,729 --> 00:15:00,399 - OK. Let me ask you this. 190 00:15:00,432 --> 00:15:02,334 Do you remember how stressful it was 191 00:15:02,367 --> 00:15:04,569 when you were preparing to take the SATs? 192 00:15:04,603 --> 00:15:07,372 - Don't pitch me, Emily. Just give it to me straight. 193 00:15:07,405 --> 00:15:09,975 - Yes, I would use this software. 194 00:15:10,008 --> 00:15:11,009 - Why? 195 00:15:11,042 --> 00:15:13,178 - Because it identifies areas on the SATs 196 00:15:13,211 --> 00:15:14,846 in which a student is weakest. 197 00:15:14,880 --> 00:15:17,582 - Aren't there lots of programs out there that do that? 198 00:15:17,616 --> 00:15:19,651 - There are programs that give sample tests 199 00:15:19,684 --> 00:15:23,121 and they show a student areas that they might need help. 200 00:15:23,155 --> 00:15:25,624 Our software is more like a virtual tutor. 201 00:15:25,657 --> 00:15:28,059 It'll detect a weakness and then it will generate 202 00:15:28,093 --> 00:15:31,596 a very specific lesson plan customized to each student. 203 00:15:31,630 --> 00:15:33,632 It also has the ability to learn. 204 00:15:33,665 --> 00:15:36,134 It processes study habits and patterns 205 00:15:36,168 --> 00:15:38,870 that might indicate a more serious learning disability. 206 00:15:38,904 --> 00:15:42,240 It does all this for a fraction of the cost of a personal tutor. 207 00:15:43,275 --> 00:15:44,609 - Good enough. 208 00:15:44,643 --> 00:15:46,678 Let's have legal draft a letter of intent. 209 00:15:46,711 --> 00:15:48,914 Let's get this thing rolling. 210 00:15:48,947 --> 00:15:51,950 I wanna take you to the trade show next month in Vegas, 211 00:15:51,983 --> 00:15:52,951 see what happens. 212 00:15:52,984 --> 00:15:55,420 So you've got 3 weeks. - Thank you, Mr. Morrow. 213 00:15:55,453 --> 00:15:59,624 - Not so fast. I wanna make sure it can do what you say it can. 214 00:15:59,658 --> 00:16:01,626 - Yeah, not a problem. 215 00:16:01,660 --> 00:16:03,495 We can get a few of Emily's students 216 00:16:03,528 --> 00:16:05,397 to take it for a test drive. 217 00:16:05,430 --> 00:16:06,531 - I wanna be clear. 218 00:16:06,565 --> 00:16:10,268 If I don't see significant results, the deal is off. 219 00:16:10,302 --> 00:16:11,536 Any objections? 220 00:16:11,570 --> 00:16:13,572 - None. 221 00:16:13,605 --> 00:16:15,774 - All right. From now on, just call me Warren. 222 00:16:15,807 --> 00:16:18,510 - Um, Warren, there is one small thing. 223 00:16:18,543 --> 00:16:20,312 We actually don't have... 224 00:16:20,345 --> 00:16:22,080 - Office space? - Yeah. 225 00:16:22,113 --> 00:16:24,416 - I'll set you up right here on premises. 226 00:16:24,449 --> 00:16:26,051 I'll give you the offices, equipment 227 00:16:26,084 --> 00:16:29,721 and software engineers you need to get this thing done right. 228 00:16:29,754 --> 00:16:32,524 Unless there's anything else, I think we're done here. 229 00:16:32,557 --> 00:16:34,459 Welcome aboard. 230 00:16:34,493 --> 00:16:36,161 - Thank you. 231 00:16:40,966 --> 00:16:42,534 - Well... 232 00:16:42,567 --> 00:16:44,669 Yeah, I know. 233 00:16:55,380 --> 00:16:57,949 - You guys, thank you so much for helping out today. 234 00:16:57,983 --> 00:16:59,551 This is Andrew. This is Justin. 235 00:16:59,584 --> 00:17:00,986 They'll be running the tests, 236 00:17:01,019 --> 00:17:03,755 so try and be patient with them, OK? 237 00:17:03,788 --> 00:17:06,725 - Um, and remember this doesn't count for anything at school, 238 00:17:06,758 --> 00:17:08,894 so there's no need to guess or cheat. 239 00:17:08,927 --> 00:17:11,229 Go ahead. You can begin at any time. 240 00:17:22,674 --> 00:17:25,043 - I just wanna thank you guys. 241 00:17:25,076 --> 00:17:28,246 We really appreciate all your help. 242 00:17:28,280 --> 00:17:29,381 - No problem, man. 243 00:17:29,414 --> 00:17:33,051 Anything to help out a teacher that fine is fine by me. 244 00:17:33,084 --> 00:17:36,688 - You wanna focus, Lewis? - Yes. 245 00:17:41,026 --> 00:17:42,360 - Morning. 246 00:17:49,734 --> 00:17:51,703 - Hey, Lewis. - Yeah? 247 00:17:51,736 --> 00:17:54,472 - Isn't Josh supposed to be doing this with you? 248 00:17:54,506 --> 00:17:55,507 - You didn't hear? 249 00:17:55,540 --> 00:17:56,808 Josh is still pissed 250 00:17:56,841 --> 00:17:59,244 at Ms. B for making us redo our project. 251 00:17:59,277 --> 00:18:01,246 - That guy is such a loser. 252 00:18:08,219 --> 00:18:11,523 - You guys, these results might not count for anything, 253 00:18:11,556 --> 00:18:13,391 but your behaviour still does. 254 00:19:14,185 --> 00:19:15,553 - You're still here! 255 00:19:15,587 --> 00:19:17,288 - Hi, Karen. - Hey. 256 00:19:18,223 --> 00:19:20,258 - Yes. I've been so busy working with Andrew 257 00:19:20,291 --> 00:19:22,827 that I'm gonna have to burn a little midnight oil 258 00:19:22,861 --> 00:19:24,329 to catch up on my classes. 259 00:19:24,362 --> 00:19:25,463 - How's that going? 260 00:19:25,497 --> 00:19:29,100 You're not wealthy enough to quit here forever yet? 261 00:19:29,134 --> 00:19:31,703 - No. No, not yet. 262 00:19:33,038 --> 00:19:36,241 You know, I don't think I'd give up teaching though. 263 00:19:36,274 --> 00:19:39,310 I might transfer to the Riviera, but I would teach. 264 00:19:39,344 --> 00:19:42,113 - Well, let me know if you do. I'd make an excellent TA. 265 00:19:42,147 --> 00:19:44,716 - I wouldn't have it any other way. 266 00:19:44,749 --> 00:19:47,485 Don't stay too late. 267 00:19:47,519 --> 00:19:50,455 - Good night. - Good night. 268 00:22:00,618 --> 00:22:02,387 - Hello? 269 00:22:11,863 --> 00:22:13,631 Hello? 270 00:22:46,731 --> 00:22:49,100 Hello? 271 00:23:02,814 --> 00:23:05,316 Hey, sweetie, it's me. I'm just leaving. 272 00:23:05,350 --> 00:23:07,352 I think I'm gonna call it a day, 273 00:23:07,385 --> 00:23:09,954 but call me when you get this, OK? 274 00:24:42,580 --> 00:24:45,917 OK, someone mind telling me what's going on? 275 00:24:45,950 --> 00:24:49,654 - Emily, a word, if you don't mind? 276 00:24:57,061 --> 00:25:01,099 - These are fakes, plain and simple. 277 00:25:01,132 --> 00:25:03,568 This is not me! I didn't pose for these photos. 278 00:25:03,601 --> 00:25:05,470 This is a camera trick of some kind. 279 00:25:05,503 --> 00:25:07,939 Trust me, with digital photography nowadays-- 280 00:25:07,972 --> 00:25:11,209 - Emily, stop. I believe you, OK? 281 00:25:11,242 --> 00:25:13,444 I know what an excellent teacher you are. 282 00:25:13,478 --> 00:25:16,414 I have no doubt that this is just some kind of prank. 283 00:25:16,447 --> 00:25:19,050 My guess is some kid you gave a failing grade to 284 00:25:19,083 --> 00:25:20,385 is out to even the score. 285 00:25:20,418 --> 00:25:22,787 But this doesn't change the fact 286 00:25:22,820 --> 00:25:25,056 that we have ourselves a problem. 287 00:25:25,089 --> 00:25:27,325 Theses photos have gone viral, Emily. 288 00:25:27,358 --> 00:25:31,396 I doubt we could find a kid on campus who hasn't seen them. 289 00:25:32,230 --> 00:25:34,065 - What are you not telling me? 290 00:25:34,098 --> 00:25:35,333 - I'm not happy about this, 291 00:25:35,366 --> 00:25:37,201 but I'm gonna have to have a substitute 292 00:25:37,235 --> 00:25:38,936 take over your classes for a while. 293 00:25:38,970 --> 00:25:40,104 - You're suspending me? 294 00:25:40,138 --> 00:25:44,075 - More like a leave of absence, pending an investigation. 295 00:25:44,108 --> 00:25:45,977 - But you said yourself, this is a prank. 296 00:25:46,010 --> 00:25:49,213 - Yes, I did. But school policy on this is black and white. 297 00:25:49,247 --> 00:25:51,349 It's just until we figure this out. 298 00:25:51,382 --> 00:25:54,252 Now, this is just as much for your well-being 299 00:25:54,285 --> 00:25:55,887 as it is for the school. 300 00:25:55,920 --> 00:25:57,655 - I don't believe this. 301 00:25:57,688 --> 00:25:59,924 Do you have any idea how unfair this is? 302 00:25:59,957 --> 00:26:02,860 - Yes, I do. It couldn't be more unfair. 303 00:26:02,894 --> 00:26:05,063 But the moment these pictures went out, 304 00:26:05,096 --> 00:26:07,165 was the moment my hands were tied. 305 00:26:07,198 --> 00:26:09,233 I'm sorry. I truly am. 306 00:26:09,267 --> 00:26:11,803 There's nothing I can do about it. 307 00:26:31,556 --> 00:26:33,324 - Finish the chapter, everyone. 308 00:26:33,357 --> 00:26:36,627 Um, I'll be right back. Emily? 309 00:26:37,662 --> 00:26:39,797 My God! Are you OK? 310 00:26:42,900 --> 00:26:44,936 - Karen, that's not me. 311 00:26:44,969 --> 00:26:47,271 That's not me in those pictures. 312 00:26:47,305 --> 00:26:49,674 - Of course it isn't. 313 00:26:49,707 --> 00:26:54,212 - Who would do this? Who would do such a thing? 314 00:27:10,194 --> 00:27:11,963 No, no, no 315 00:27:11,996 --> 00:27:13,598 That doesn't make sense. 316 00:27:13,631 --> 00:27:15,933 We're backpedalling again. 317 00:27:17,201 --> 00:27:18,636 We already looked at that. 318 00:27:18,669 --> 00:27:19,837 - We gotta go back. 319 00:27:19,871 --> 00:27:21,906 - Hey, what are you doing here? 320 00:27:21,939 --> 00:27:24,709 - No classes today, Ms. B? 321 00:27:25,910 --> 00:27:27,678 - Can I speak to you, Andrew? 322 00:27:29,347 --> 00:27:33,050 - Sure, yeah. - Sorry. It'll just be a minute. 323 00:27:33,084 --> 00:27:35,419 - We got a deadline here, guys. 324 00:27:40,625 --> 00:27:42,293 - Yeah, OK... 325 00:27:47,131 --> 00:27:49,600 - What's going on? 326 00:27:49,634 --> 00:27:51,335 - Take a look. 327 00:27:54,505 --> 00:27:55,806 - What the hell is this? 328 00:27:55,840 --> 00:27:58,109 - Given that they've already been circulated 329 00:27:58,142 --> 00:27:59,310 throughout my entire school, 330 00:27:59,343 --> 00:28:02,280 it turns out this is grounds for temporary leave of absence, 331 00:28:02,313 --> 00:28:04,482 pending further investigation. 332 00:28:04,515 --> 00:28:07,218 - I don't understand. - Well, it's very simple. 333 00:28:07,251 --> 00:28:09,520 Someone has made an entire collection of photos 334 00:28:09,554 --> 00:28:11,222 supposedly showing me half naked. 335 00:28:11,255 --> 00:28:13,624 They're fakes, but they're really good. 336 00:28:13,658 --> 00:28:16,494 So what I wanna know is, can we take these somewhere? 337 00:28:16,527 --> 00:28:18,963 Can we get some kind of professional analysis 338 00:28:18,996 --> 00:28:20,498 and prove that they're bogus? 339 00:28:20,531 --> 00:28:22,166 - But where'd they come from? 340 00:28:22,199 --> 00:28:23,701 - I have no idea. 341 00:28:25,169 --> 00:28:26,404 - Well, they're good. 342 00:28:26,437 --> 00:28:28,773 Whoever did this knew what they were doing. 343 00:28:34,712 --> 00:28:36,781 Did you take a close look at these? 344 00:28:36,814 --> 00:28:39,250 - No, not really. Why? 345 00:28:39,283 --> 00:28:42,119 - Here, have a look. 346 00:28:42,153 --> 00:28:44,021 You notice anything funny? 347 00:28:45,356 --> 00:28:47,458 On the lower back? 348 00:29:01,572 --> 00:29:03,274 - So let me get this straight, 349 00:29:03,307 --> 00:29:05,276 you're saying that that's not you, 350 00:29:05,309 --> 00:29:07,612 but it is your face and your tattoo? 351 00:29:07,645 --> 00:29:08,913 - Yes. 352 00:29:10,247 --> 00:29:13,217 - Tell you what, I'll take them down to the forensics lab 353 00:29:13,251 --> 00:29:15,019 and let's see what they come up with. 354 00:29:15,052 --> 00:29:16,387 - Thank you. 355 00:29:16,420 --> 00:29:20,191 - The pictures are fakes, detective. We know that. 356 00:29:20,224 --> 00:29:22,426 What worries me is the tattoo. 357 00:29:22,460 --> 00:29:25,696 Whoever did this, how do they know about that? 358 00:29:25,730 --> 00:29:28,299 - Are you sure you've never posed nude before? 359 00:29:28,332 --> 00:29:30,034 - I'm sure. 360 00:29:30,067 --> 00:29:32,703 - The two of you never decided to-- 361 00:29:32,737 --> 00:29:33,971 - No. 362 00:29:35,673 --> 00:29:37,308 - What about an ex-boyfriend? 363 00:29:37,341 --> 00:29:39,810 - You think an ex-boyfriend could've done this? 364 00:29:39,844 --> 00:29:41,912 - It's a possibility. 365 00:29:43,047 --> 00:29:45,883 At this point, Ms. Bennett, the laws surrounding 366 00:29:45,916 --> 00:29:47,752 Internet defamation are still evolving. 367 00:29:47,785 --> 00:29:51,522 While doctoring photographs isn't a crime in and of itself, 368 00:29:51,555 --> 00:29:56,060 distributing falsified images with an intent to do harm is. 369 00:29:56,093 --> 00:29:57,528 So why don't we start with that? 370 00:29:57,561 --> 00:30:00,564 With a list of anyone who might, you know... 371 00:30:01,532 --> 00:30:03,401 know about your tattoo. 372 00:30:06,871 --> 00:30:08,406 Look... 373 00:30:08,439 --> 00:30:10,508 take your time, OK? 374 00:30:10,541 --> 00:30:12,576 I'll be right back. 375 00:30:18,149 --> 00:30:19,784 - Hey... 376 00:30:20,584 --> 00:30:24,088 It's OK. It's all right. 377 00:30:27,358 --> 00:30:28,859 - No. 378 00:30:29,860 --> 00:30:32,763 It's not OK, Andrew. 379 00:30:46,911 --> 00:30:48,579 - It's Justin. 380 00:30:48,612 --> 00:30:50,881 Warren wants to meet with us in the morning. 381 00:31:15,439 --> 00:31:17,775 - I thought we should talk. 382 00:31:19,243 --> 00:31:21,212 - I assume this is about the pictures. 383 00:31:21,245 --> 00:31:23,180 - Justin brought us up to speed. 384 00:31:23,214 --> 00:31:25,683 - They're fake. 385 00:31:25,716 --> 00:31:28,018 I did not pose for those pictures. 386 00:31:28,052 --> 00:31:29,487 - We're worried, Emily. 387 00:31:29,520 --> 00:31:30,955 - Justifiably, I think. 388 00:31:30,988 --> 00:31:33,357 - Whether you posed for those pictures or not, 389 00:31:33,390 --> 00:31:35,760 this could easily turn into a PR nightmare. 390 00:31:35,793 --> 00:31:38,229 You were gonna be the face of that new software. 391 00:31:38,262 --> 00:31:41,432 If your credibility is suddenly called into question, 392 00:31:41,465 --> 00:31:43,300 we could be facing a disaster. 393 00:31:43,334 --> 00:31:45,403 - Disaster. Absolutely. 394 00:31:45,436 --> 00:31:46,704 - You're right. 395 00:31:46,737 --> 00:31:48,906 I think I should pull out now 396 00:31:48,939 --> 00:31:51,542 and sign my shares over to Justin and Andrew. 397 00:31:53,144 --> 00:31:56,380 Whatever. They have nothing to do with this. 398 00:31:56,413 --> 00:31:58,883 - That's probably the best thing to do... 399 00:31:58,916 --> 00:32:01,452 for the good of the company, of course. 400 00:32:01,485 --> 00:32:02,686 - Absolutely not! 401 00:32:02,720 --> 00:32:06,123 This whole project wouldn't exist without her contribution-- 402 00:32:06,157 --> 00:32:08,125 - Excuse me. Can I continue? 403 00:32:08,159 --> 00:32:12,229 You have to understand that I have shareholders to report to. 404 00:32:13,230 --> 00:32:14,765 - We filed a police report. 405 00:32:14,799 --> 00:32:17,535 They sent the photos to a forensic expert. 406 00:32:17,568 --> 00:32:19,470 We should get results in a few days. 407 00:32:19,503 --> 00:32:22,473 Until then, I guess you're gonna have to trust me. 408 00:32:24,074 --> 00:32:25,309 - Fine. 409 00:32:25,342 --> 00:32:28,078 We'll continue as planned until the results come in. 410 00:32:28,112 --> 00:32:29,547 We'll make a decision then. 411 00:32:29,580 --> 00:32:31,081 - Good idea. 412 00:32:31,115 --> 00:32:32,550 - But make no mistake, 413 00:32:32,583 --> 00:32:34,552 if this is going to be a problem, 414 00:32:34,585 --> 00:32:37,087 we won't be going forward with you. 415 00:32:39,423 --> 00:32:41,659 I'm sorry, Emily. I really am. 416 00:32:41,692 --> 00:32:43,694 It's just business. 417 00:32:52,403 --> 00:32:54,371 - Creepy! 418 00:32:54,405 --> 00:32:56,040 - Yeah. 419 00:33:15,292 --> 00:33:17,294 Whoa! 420 00:33:17,328 --> 00:33:19,563 - You believe this place? 421 00:33:19,597 --> 00:33:22,333 - I don't think we should be in here. 422 00:33:22,366 --> 00:33:24,168 Come on, let's just go, OK? 423 00:33:24,201 --> 00:33:26,003 - Come on, don't be a wuss. 424 00:33:26,036 --> 00:33:27,638 Let's go this way. 425 00:33:39,550 --> 00:33:42,052 - I don't think we should go in there. 426 00:33:49,426 --> 00:33:52,830 - Whoa! Look at this! 427 00:33:55,399 --> 00:33:57,201 What is it? 428 00:33:58,269 --> 00:34:00,671 - My God! 429 00:34:01,472 --> 00:34:03,307 - Man... 430 00:34:04,608 --> 00:34:07,344 - Is she... dead? 431 00:34:07,378 --> 00:34:09,947 - I don't know. 432 00:34:09,980 --> 00:34:11,715 Maybe. 433 00:34:13,350 --> 00:34:15,953 I think so. 434 00:34:35,873 --> 00:34:38,008 - Hey, you don't have to do that. 435 00:34:38,042 --> 00:34:40,277 I would've brought you your stuff. 436 00:34:40,311 --> 00:34:43,714 - I didn't do anything wrong. I didn't wanna run and hide. 437 00:34:45,683 --> 00:34:47,751 - You're absolutely right. 438 00:34:49,687 --> 00:34:51,488 - I guess that's it. 439 00:34:51,522 --> 00:34:53,257 So... 440 00:35:05,269 --> 00:35:06,937 - Hey, Ms. B, how you doin'? 441 00:35:06,971 --> 00:35:08,939 Looking for some fresh meat? 442 00:35:08,973 --> 00:35:10,774 - Ignore him, Emily. Ignore him. 443 00:35:10,808 --> 00:35:12,843 - I'd be happy to take some private lessons. 444 00:35:12,876 --> 00:35:13,978 - One more word, Josh, 445 00:35:14,011 --> 00:35:18,382 and you'll have detention for the rest of senior year. 446 00:35:18,415 --> 00:35:21,218 - It's OK, Karen. It's OK. 447 00:35:21,251 --> 00:35:23,721 - You guys should be ashamed of yourselves. 448 00:35:23,754 --> 00:35:28,025 What's happening with Ms. Bennett simply isn't right. 449 00:36:04,094 --> 00:36:05,796 - Hello? 450 00:36:16,173 --> 00:36:17,374 We need to talk. 451 00:36:17,408 --> 00:36:20,444 - We have a meeting with Warren in, like, 5 minutes. 452 00:36:20,477 --> 00:36:21,979 - Don't worry this won't take long. 453 00:36:22,012 --> 00:36:23,981 - What's going on? - The bank called. 454 00:36:24,014 --> 00:36:26,884 - There were insufficient funds in the business account 455 00:36:26,917 --> 00:36:28,452 for some cheques that were issued, 456 00:36:28,485 --> 00:36:32,489 and they're taking the money out of my personal credit line. 457 00:36:32,523 --> 00:36:33,924 - What? 458 00:36:33,957 --> 00:36:35,559 - Amazing week, you guys. 459 00:36:35,592 --> 00:36:37,161 First, I get suspended from my job, 460 00:36:37,194 --> 00:36:39,496 then my name gets dragged through the mud, 461 00:36:39,530 --> 00:36:41,165 and now this? 462 00:36:41,198 --> 00:36:44,802 - What did you do? - What, you didn't know? 463 00:36:44,835 --> 00:36:47,938 It takes 2 signatures on a cheque, Andrew. 464 00:36:47,971 --> 00:36:49,273 I haven't signed any. 465 00:36:49,306 --> 00:36:51,942 - I signed a couple of blank cheques. 466 00:36:51,975 --> 00:36:54,178 You said they were for normal development costs. 467 00:36:54,211 --> 00:36:56,580 - I put $30,000 into that account. 468 00:36:56,613 --> 00:36:59,016 Do you have any idea how long it takes 469 00:36:59,049 --> 00:37:00,884 to save that kind of money? 470 00:37:00,918 --> 00:37:03,153 - We all put money in that account. 471 00:37:03,187 --> 00:37:05,622 I needed an advance. So what? 472 00:37:05,656 --> 00:37:07,024 - An advance? 473 00:37:07,057 --> 00:37:10,160 - Yes. I have expenses too. - It's a business account! 474 00:37:10,194 --> 00:37:12,096 You guaranteed me that that money 475 00:37:12,129 --> 00:37:14,598 would only be used for developing the product 476 00:37:14,631 --> 00:37:17,534 and that we would make the decision together as a group. 477 00:37:17,568 --> 00:37:18,502 - She's right, Justin. 478 00:37:18,535 --> 00:37:20,771 You can't go around making decisions like that 479 00:37:20,804 --> 00:37:22,506 without discussing it with us first! 480 00:37:22,539 --> 00:37:26,043 - Relax. We close this deal, we'll get it back 50 times over. 481 00:37:26,076 --> 00:37:28,645 So let's not make a federal case out of this. 482 00:37:28,679 --> 00:37:31,682 - I don't believe this. I... 483 00:37:31,715 --> 00:37:33,317 - You guys ready? 484 00:37:33,350 --> 00:37:35,219 - Warren! 100%! 485 00:37:35,252 --> 00:37:37,788 - I'll meet you in the boardroom. Hi, Emily. 486 00:37:40,691 --> 00:37:43,227 - You have to fix this. Today, Justin. 487 00:37:43,260 --> 00:37:45,863 - I will. Don't worry about it. 488 00:37:45,896 --> 00:37:48,065 - Yeah, how you gonna do that? 489 00:37:48,098 --> 00:37:50,134 Where are you gonna get that money? 490 00:37:50,167 --> 00:37:53,070 - I'm gonna take care of it. This isn't the end of the world. 491 00:37:53,103 --> 00:37:55,672 Emily, Emily, just wait. 492 00:37:55,706 --> 00:37:57,674 - What? 493 00:37:57,708 --> 00:37:59,276 - I'm sorry, OK? 494 00:37:59,309 --> 00:38:01,278 It's just, now is not the time 495 00:38:01,311 --> 00:38:03,580 to start rocking the boat with Warren. 496 00:38:04,982 --> 00:38:07,751 We discovered a bug in the software yesterday. 497 00:38:07,784 --> 00:38:09,386 - Why didn't you tell me? 498 00:38:09,419 --> 00:38:12,756 - With what you've been through, we thought it best not to. 499 00:38:12,789 --> 00:38:15,759 - It's a glitch in the source code of one of the filters. 500 00:38:15,792 --> 00:38:17,361 Fixing it won't be a problem. 501 00:38:17,394 --> 00:38:19,496 Finding it in time for the trade show, 502 00:38:19,530 --> 00:38:23,133 that's what we should all be concentrating on. 503 00:38:24,134 --> 00:38:26,103 - You should have told me. 504 00:38:30,707 --> 00:38:33,477 - Thanks... so much. 505 00:38:39,016 --> 00:38:42,853 Emily... Emily, wait. 506 00:38:43,921 --> 00:38:47,391 - He's your friend. You said he could be trusted. 507 00:38:47,424 --> 00:38:49,059 - I know, I know. 508 00:38:49,092 --> 00:38:51,361 - You need to fix this. 509 00:39:11,648 --> 00:39:13,617 - Help! 510 00:39:17,454 --> 00:39:19,656 Help! 511 00:39:28,932 --> 00:39:31,935 - Amy, it's OK. It's OK. 512 00:39:31,969 --> 00:39:33,837 Sweetheart, sweetheart... 513 00:39:33,871 --> 00:39:35,906 It's fine. It's me. 514 00:39:35,939 --> 00:39:37,441 - Bryan? 515 00:39:37,474 --> 00:39:38,842 - It's OK. It's me. 516 00:39:38,876 --> 00:39:41,378 It's over. It's over. 517 00:39:41,411 --> 00:39:43,180 It's OK. 518 00:39:45,315 --> 00:39:46,450 It's OK. 519 00:39:46,483 --> 00:39:48,852 - No, it's not. We need to call the police. 520 00:39:48,885 --> 00:39:51,054 - There's a couple of officers just outside. 521 00:39:51,088 --> 00:39:53,657 - I need to speak with them now. 522 00:39:53,690 --> 00:39:55,459 - What? 523 00:39:55,492 --> 00:39:59,029 - The man who did this to me, he's going after someone else. 524 00:41:45,068 --> 00:41:46,536 - Andrew? 525 00:42:21,438 --> 00:42:23,106 Andrew? 526 00:43:49,593 --> 00:43:52,229 - What can you tell me about the intruder? 527 00:43:54,464 --> 00:43:56,500 - Like I said, I couldn't see his face. 528 00:43:56,533 --> 00:43:58,301 It just happened really quickly. 529 00:43:58,335 --> 00:44:00,804 - Height or build? 530 00:44:02,806 --> 00:44:05,542 - I don't know. Average. 531 00:44:06,376 --> 00:44:08,345 - I contacted your former boyfriends, 532 00:44:08,378 --> 00:44:09,813 and they all checked out fine. 533 00:44:09,846 --> 00:44:12,616 So, now I think we should start looking at students, 534 00:44:12,649 --> 00:44:13,817 coworkers, parents, 535 00:44:13,850 --> 00:44:16,987 anyone you think might have some kind of a score to settle. 536 00:44:17,020 --> 00:44:18,955 - A score to settle? 537 00:44:20,190 --> 00:44:23,326 It's hard to believe that I would know someone like that. 538 00:44:23,360 --> 00:44:25,362 - Ms. Bennett, you're a high-school teacher. 539 00:44:25,395 --> 00:44:26,730 Whether you believe it or not, 540 00:44:26,763 --> 00:44:29,566 I'm sure there's a student with something to prove. 541 00:44:33,069 --> 00:44:35,839 - OK, there's Josh, I guess. 542 00:44:35,872 --> 00:44:37,207 But I just don't think 543 00:44:37,240 --> 00:44:39,509 he'd be involved in something like this. 544 00:44:39,543 --> 00:44:41,678 - This Josh have a last name? 545 00:44:41,711 --> 00:44:43,513 - Williams. 546 00:44:43,547 --> 00:44:45,682 - Anyone else who may come to mind? 547 00:44:45,715 --> 00:44:48,718 - I don't think I know anyone who's capable of this. 548 00:44:49,753 --> 00:44:52,656 - I understand, but I also need you to understand. 549 00:44:52,689 --> 00:44:54,558 Doctoring dirty pictures is one thing, 550 00:44:54,591 --> 00:44:57,027 but breaking into your house while you're here, 551 00:44:57,060 --> 00:44:59,029 that's something else entirely. 552 00:44:59,062 --> 00:45:00,096 - What do you mean? 553 00:45:00,130 --> 00:45:01,831 - It's not my intention to alarm you, 554 00:45:01,865 --> 00:45:04,768 but this is a clear escalation of aggression. 555 00:45:04,801 --> 00:45:08,104 A crime like this, Ms. Bennett, typically it's not about sex. 556 00:45:08,138 --> 00:45:10,807 It's about power, intimidation, control. 557 00:45:10,840 --> 00:45:12,142 - What are you saying? 558 00:45:12,175 --> 00:45:14,110 I'm dealing with some kind of psycho? 559 00:45:14,144 --> 00:45:16,112 - What I'm saying is that we don't know. 560 00:45:16,146 --> 00:45:17,514 But we have to look at everyone. 561 00:45:17,547 --> 00:45:20,650 Now, so far, we haven't found any signs of forced entry. 562 00:45:20,684 --> 00:45:22,319 You're sure the door was locked? 563 00:45:22,352 --> 00:45:24,621 - I thought I locked it. 564 00:45:25,555 --> 00:45:27,924 - Do you keep a spare key outside somewhere? 565 00:45:27,958 --> 00:45:29,125 - No, I don't. 566 00:45:29,159 --> 00:45:31,161 - OK, so assuming the door was locked, 567 00:45:31,194 --> 00:45:33,430 who, besides you, has a key to your place? 568 00:45:33,463 --> 00:45:34,564 - Just Andrew. That's it. 569 00:45:34,598 --> 00:45:37,801 - What about a landlord or someone in your family maybe? 570 00:45:37,834 --> 00:45:41,538 - No, I own this house and my family's in Detroit. 571 00:45:41,571 --> 00:45:43,440 - And just out of curiosity, 572 00:45:43,473 --> 00:45:45,909 do we know where Andrew is this evening? 573 00:45:47,177 --> 00:45:49,179 - What are you getting at, detective? 574 00:45:49,212 --> 00:45:51,081 - We have to look at everyone. 575 00:45:51,114 --> 00:45:54,317 - I know Andrew. There's just no way. 576 00:45:54,351 --> 00:45:56,786 Why would he do something like this? 577 00:45:56,820 --> 00:45:58,154 - I'm not saying he did. 578 00:45:58,188 --> 00:45:59,823 But as I'm sure you can appreciate, 579 00:45:59,856 --> 00:46:02,025 it's my job to consider every possibility. 580 00:46:02,058 --> 00:46:05,261 - I don't know who did this, but it wasn't Andrew. 581 00:46:05,295 --> 00:46:07,864 I'm willing to bet my life on that. 582 00:46:31,988 --> 00:46:34,391 - Emily, Emily... 583 00:46:34,424 --> 00:46:36,860 Are you OK? 584 00:46:38,294 --> 00:46:39,663 What's going on? 585 00:46:39,696 --> 00:46:43,199 - I must've fallen asleep. I'm sorry. 586 00:46:43,233 --> 00:46:45,101 - What are you doing here? 587 00:46:46,603 --> 00:46:48,705 - My house got broken into last night. 588 00:46:48,738 --> 00:46:49,639 - What? 589 00:46:49,673 --> 00:46:51,241 - I needed a place to crash. 590 00:46:51,274 --> 00:46:52,676 - Are you OK? 591 00:46:53,510 --> 00:46:55,278 - Where were you? 592 00:46:55,311 --> 00:46:57,981 I must have called you 20 times. 593 00:46:58,014 --> 00:46:59,516 - I'm so sorry. 594 00:46:59,549 --> 00:47:02,218 The battery on my phone died. I grabbed a bite to eat. 595 00:47:02,252 --> 00:47:03,853 I didn't get home till late. 596 00:47:05,155 --> 00:47:07,857 - I swung by your place at 1:00. 597 00:47:08,792 --> 00:47:12,595 - I--I don't remember what time I got home. 598 00:47:14,531 --> 00:47:17,233 You know what? To hell with it. 599 00:47:17,267 --> 00:47:19,369 I'm gonna take the rest of the day off. 600 00:47:19,402 --> 00:47:21,404 After everything that's happened, 601 00:47:21,438 --> 00:47:25,608 the only thing that matters is looking after you. 602 00:47:27,343 --> 00:47:29,846 - No, you need to focus on work right now. 603 00:47:29,879 --> 00:47:32,115 Let's just get this project finished. 604 00:47:32,148 --> 00:47:33,383 - Are you sure? 605 00:47:33,416 --> 00:47:35,952 - Yeah, I'm OK. 606 00:47:35,985 --> 00:47:37,987 I'll call you. 607 00:47:38,021 --> 00:47:39,656 - OK. 608 00:48:00,210 --> 00:48:01,478 - Hello? 609 00:48:01,511 --> 00:48:03,113 - Ms. Bennett, this is Det. Costa. 610 00:48:03,146 --> 00:48:06,182 I just wanted to follow-up with you regarding Josh Williams. 611 00:48:06,216 --> 00:48:07,484 -What did you find out? 612 00:48:07,517 --> 00:48:09,686 - He was at the hospital visiting his dad 613 00:48:09,719 --> 00:48:11,521 at the time of the break-in. 614 00:48:13,790 --> 00:48:15,959 Um, well, that's good, I guess. 615 00:48:15,992 --> 00:48:18,561 - At least it narrows down our list of suspects. 616 00:48:18,595 --> 00:48:20,897 Are you busy right now? 617 00:48:20,930 --> 00:48:22,565 - Um... 618 00:48:22,599 --> 00:48:24,768 Not particularly. Why? 619 00:48:24,801 --> 00:48:27,170 - I was hoping you might be able to join me 620 00:48:27,203 --> 00:48:28,505 in D.C. this afternoon. 621 00:48:28,538 --> 00:48:31,541 There's someone there I think you ought to meet. 622 00:48:45,388 --> 00:48:46,656 Emily, this is Det. Nolan. 623 00:48:46,689 --> 00:48:48,858 She's in charge of an investigation 624 00:48:48,892 --> 00:48:51,194 I think might be of interest to us. 625 00:48:51,227 --> 00:48:53,263 - Pleased to meet you, detective. 626 00:48:53,296 --> 00:48:54,597 - Her name is Amy, 627 00:48:54,631 --> 00:48:57,734 and what she has to say may be hard to hear. 628 00:48:57,767 --> 00:48:59,869 But for now, we'll just listen. 629 00:49:05,675 --> 00:49:08,211 - It was a really terrible week. 630 00:49:09,078 --> 00:49:11,281 Bryan wanted to take me out to dinner 631 00:49:11,314 --> 00:49:12,849 to get my mind off things, 632 00:49:12,882 --> 00:49:15,151 but he got stuck in a meeting. 633 00:49:29,199 --> 00:49:32,335 I was about ready to leave, when just all of a sudden, 634 00:49:32,368 --> 00:49:35,138 it was like the world started spinning. 635 00:49:38,408 --> 00:49:41,845 I thought it was from drinking on an empty stomach. 636 00:49:41,878 --> 00:49:43,479 When I got to my car, 637 00:49:43,513 --> 00:49:45,582 it didn't take me long to figure out 638 00:49:45,615 --> 00:49:47,584 that somebody had spiked my drink. 639 00:50:12,008 --> 00:50:15,011 After that, it's just mostly a blur. 640 00:50:18,581 --> 00:50:20,550 - Tell us about the pictures, Amy. 641 00:50:21,651 --> 00:50:24,187 - It was about a week before all this happened. 642 00:50:24,220 --> 00:50:25,555 It was awful. 643 00:50:27,223 --> 00:50:29,459 These degrading photos of me 644 00:50:29,492 --> 00:50:31,828 circulated around my company's email. 645 00:50:31,861 --> 00:50:34,230 - But that was just the beginning. 646 00:50:35,331 --> 00:50:37,333 I mean, the guy who did this, 647 00:50:37,367 --> 00:50:40,136 he actually broke into our house. 648 00:50:41,137 --> 00:50:42,872 Amy was there. 649 00:50:42,906 --> 00:50:45,909 She was doing laundry in the basement when he broke in. 650 00:50:48,011 --> 00:50:50,813 - Tell them what happened next. 651 00:50:51,648 --> 00:50:54,317 - He left more photos behind, 652 00:50:54,350 --> 00:50:55,818 right there on the kitchen counter 653 00:50:55,852 --> 00:50:57,854 where I couldn't possibly miss them. 654 00:50:58,788 --> 00:51:01,057 That's how it started, you know. 655 00:51:01,090 --> 00:51:02,592 Those pictures. 656 00:51:02,625 --> 00:51:04,794 Is that why you're here? 657 00:51:06,496 --> 00:51:08,064 - Yes. 658 00:51:08,097 --> 00:51:09,799 - Do you have them? 659 00:51:19,642 --> 00:51:20,677 - That's my face, 660 00:51:20,710 --> 00:51:25,081 and somehow, he managed to superimpose my tattoo. 661 00:51:26,716 --> 00:51:28,751 But I promise you, that's not my body. 662 00:51:28,785 --> 00:51:30,920 - Yeah, I can tell. 663 00:51:31,921 --> 00:51:33,856 - How? 664 00:52:03,619 --> 00:52:05,788 - That last time that he came to me, 665 00:52:05,822 --> 00:52:09,158 just before he just left me there to die... 666 00:52:10,093 --> 00:52:11,728 he told me that it was goodbye 667 00:52:11,761 --> 00:52:13,763 and that he had found someone new. 668 00:52:14,564 --> 00:52:16,299 It's you, isn't it? 669 00:52:17,300 --> 00:52:18,901 He's coming after you? 670 00:52:29,178 --> 00:52:32,615 - Det. Nolan has given me what they have so far. 671 00:52:32,648 --> 00:52:34,650 Do you have time for a coffee? 672 00:52:34,684 --> 00:52:36,319 - Sure. 673 00:52:40,923 --> 00:52:43,026 If it concerns me, if it concerns my case, 674 00:52:43,059 --> 00:52:44,827 I wanna be kept in the loop. 675 00:52:44,861 --> 00:52:46,562 - You have to understand, 676 00:52:46,596 --> 00:52:48,564 any information I share at this point 677 00:52:48,598 --> 00:52:50,633 is strictly confidential. 678 00:52:50,666 --> 00:52:52,869 There's been a few developments. 679 00:52:52,902 --> 00:52:56,539 First, we found what we think might be 2 related cases. 680 00:52:56,572 --> 00:52:57,974 Different jurisdictions, 681 00:52:58,007 --> 00:53:00,510 but they're both within an hour of the city. 682 00:53:00,543 --> 00:53:02,845 - What makes you think that? 683 00:53:02,879 --> 00:53:04,647 - Same MO in each case: 684 00:53:04,680 --> 00:53:08,451 photos, break-in, more photos. 685 00:53:09,786 --> 00:53:12,522 - Are the victims OK? The girls? 686 00:53:12,555 --> 00:53:15,425 - He seems to be escalating the level of interaction 687 00:53:15,458 --> 00:53:17,126 with each vic-- girl. 688 00:53:17,160 --> 00:53:19,762 Amy seems to have gotten the worst of it. 689 00:53:19,796 --> 00:53:20,730 - That's not all. 690 00:53:20,763 --> 00:53:23,232 It turns out they're all in software design, 691 00:53:23,266 --> 00:53:24,300 in one way or another. 692 00:53:24,333 --> 00:53:25,268 And Amy, we've learned, 693 00:53:25,301 --> 00:53:27,503 temped for several firms in the business. 694 00:53:27,537 --> 00:53:30,606 - And so you think that because I'm in software design, 695 00:53:30,640 --> 00:53:32,742 I fit the profile to a tee? 696 00:53:32,775 --> 00:53:35,411 OK, I get it. 697 00:53:35,445 --> 00:53:38,548 He's coming after me. What am I supposed to do? 698 00:53:38,581 --> 00:53:40,349 - Between Baltimore and D.C., 699 00:53:40,383 --> 00:53:43,286 we've got more than enough detectives working this case. 700 00:53:43,319 --> 00:53:47,356 I assure you, we're leaving no stone unturned. 701 00:53:47,390 --> 00:53:50,593 Look, I appreciate this is a lot to absorb. 702 00:53:50,626 --> 00:53:53,129 But now I have a favour to ask of you. 703 00:53:53,162 --> 00:53:56,332 I want you to lay low for a little while. 704 00:53:56,365 --> 00:53:58,868 I don't want you telling anyone where you are. 705 00:53:58,901 --> 00:54:00,670 - Is that really necessary? 706 00:54:00,703 --> 00:54:02,672 If we're trying to catch this guy, 707 00:54:02,705 --> 00:54:04,674 won't that seem strange to him? 708 00:54:04,707 --> 00:54:06,309 You know, maybe tip him off? 709 00:54:06,342 --> 00:54:08,845 - Our first priority's to keep you safe. 710 00:54:08,878 --> 00:54:11,380 I think that's a chance we have to take. 711 00:54:13,282 --> 00:54:14,584 - Fine. 712 00:54:14,617 --> 00:54:16,285 I can stay with my friend Karen. 713 00:54:16,319 --> 00:54:18,788 No one would think to look for me there. 714 00:54:18,821 --> 00:54:21,524 - Thank you. Give me Karen's address. 715 00:54:21,557 --> 00:54:23,159 I'll have a detail parked outside 716 00:54:23,192 --> 00:54:25,027 by the time you get there. 717 00:54:25,828 --> 00:54:27,196 - I need to swing by my place 718 00:54:27,230 --> 00:54:28,931 and pick up a few things first. 719 00:54:28,965 --> 00:54:30,166 - Be quick about it. 720 00:54:30,199 --> 00:54:31,868 He's never struck during the day, 721 00:54:31,901 --> 00:54:34,537 but I don't think we should take any chances. 722 00:54:34,570 --> 00:54:35,605 - Don't worry. 723 00:54:35,638 --> 00:54:38,274 I don't wanna be there any longer than I have to be. 724 00:54:38,307 --> 00:54:41,077 - Emily, trust me, we'll get this guy. 725 00:54:50,119 --> 00:54:51,721 - How come you didn't tell her? 726 00:54:51,754 --> 00:54:52,955 - Tell her what? 727 00:54:52,989 --> 00:54:55,224 - That Amy used to temp for Paradigm Systems, 728 00:54:55,258 --> 00:54:57,393 the same company her 2 partners worked for, 729 00:54:57,426 --> 00:55:00,296 not to mention, one of those partners is her boyfriend. 730 00:55:00,329 --> 00:55:02,565 - Because she's right about tipping him off. 731 00:55:02,598 --> 00:55:03,833 If our guy is one of those two 732 00:55:03,866 --> 00:55:06,869 and they find out we made the connection to Paradigm Systems, 733 00:55:06,903 --> 00:55:09,105 they'll change it up and look for a new victim. 734 00:55:09,138 --> 00:55:12,175 - I just think you're taking a big risk using her as bait. 735 00:55:12,208 --> 00:55:14,343 - I think it's our best chance to catch him. 736 00:55:14,377 --> 00:55:16,345 Hell, I think it's our only chance. 737 00:55:17,180 --> 00:55:19,582 I think it's worth the risk. 738 00:55:19,615 --> 00:55:21,617 - I hope you're right. 739 00:55:41,904 --> 00:55:43,739 - Lewis! What are you doing? 740 00:55:43,773 --> 00:55:45,341 Trying to give me a heart attack? 741 00:55:45,374 --> 00:55:48,077 - Sorry, Ms. B. I didn't mean to scare you. 742 00:55:48,110 --> 00:55:50,846 It's just, I've got something. 743 00:55:50,880 --> 00:55:53,149 It might help you out, is all. 744 00:55:53,182 --> 00:55:54,283 - Yeah? 745 00:55:54,317 --> 00:55:57,753 - There's been a whole lot of talk about you at school. 746 00:55:57,787 --> 00:55:58,754 I'm sure it's just 747 00:55:58,788 --> 00:56:02,558 the same old losers spewing garbage, but... 748 00:56:02,592 --> 00:56:04,160 - Spit it out, Lewis. 749 00:56:04,193 --> 00:56:07,964 - Apparently there's this website, and you're on it. 750 00:56:07,997 --> 00:56:11,267 I just thought maybe you should know. 751 00:56:38,861 --> 00:56:41,230 - Josh! 752 00:56:41,264 --> 00:56:43,532 We need to talk! - I got nothing to say to you. 753 00:56:43,566 --> 00:56:46,402 - I think you have a lot to say to me. 754 00:56:46,435 --> 00:56:49,238 - Stuff it, bitch. You're not my teacher anymore. 755 00:56:49,272 --> 00:56:51,607 Wait, you're not anyone's teacher anymore. 756 00:56:51,641 --> 00:56:52,742 - That's just fine. 757 00:56:52,775 --> 00:56:55,711 You don't wanna talk to me, you can talk to the police. 758 00:56:55,745 --> 00:56:57,213 They have some questions for you. 759 00:56:57,246 --> 00:56:58,948 - Look, I'm not involved, OK? 760 00:56:58,981 --> 00:57:03,352 - Is it true? Is it true about the website? 761 00:57:03,386 --> 00:57:05,087 - Yeah, but I didn't create it. 762 00:57:05,121 --> 00:57:07,623 I just forwarded the address to a few friends. 763 00:57:07,657 --> 00:57:09,625 - Then who did? - I don't know. 764 00:57:09,659 --> 00:57:10,893 - What are you telling me? 765 00:57:10,926 --> 00:57:12,962 Some stranger just sent you the address? 766 00:57:12,995 --> 00:57:14,697 - That's exactly what I'm saying! 767 00:57:14,730 --> 00:57:16,232 It was there one day in my inbox. 768 00:57:16,265 --> 00:57:17,333 - How'd they get your email? 769 00:57:17,366 --> 00:57:19,969 - I don't know. I have hundreds of online friends. 770 00:57:20,002 --> 00:57:22,271 It could've been any of them or anyone they know. 771 00:57:22,305 --> 00:57:24,507 - Come on, Josh. I want a name. 772 00:57:24,540 --> 00:57:25,641 - I don't have one, OK? 773 00:57:25,675 --> 00:57:28,577 When I replied to the sender, my message bounced back. 774 00:57:28,611 --> 00:57:29,812 - Give me the address. 775 00:57:29,845 --> 00:57:31,013 - I don't have one. 776 00:57:31,047 --> 00:57:33,482 It's just a number! That's all it is. 777 00:57:33,516 --> 00:57:36,385 Look, we're talking dedicated website, OK? 778 00:57:36,419 --> 00:57:38,621 Only way to know is to find the number, 779 00:57:38,654 --> 00:57:40,089 then go straight to it. 780 00:58:56,832 --> 00:58:58,467 - So far, we've accounted for 781 00:58:58,501 --> 00:59:00,636 9 fibre-optic cameras and 6 mikes, 782 00:59:00,669 --> 00:59:03,672 all fed straight to the Net using a piggybacked broadband. 783 00:59:03,706 --> 00:59:04,840 Very slick. 784 00:59:04,874 --> 00:59:08,110 This is a camera. This is a mike. 785 00:59:08,144 --> 00:59:10,479 Pretty high-tech stuff. 786 00:59:10,513 --> 00:59:13,349 - OK, I want you guys to look at every square inch. 787 00:59:13,382 --> 00:59:15,684 We're looking for anything and everything. 788 00:59:15,718 --> 00:59:18,621 Fingerprints, hair, whatever you can get, OK? 789 00:59:24,026 --> 00:59:25,761 - How long has he been doing this? 790 00:59:25,795 --> 00:59:28,297 - It's hard to say until we have our computer guys 791 00:59:28,330 --> 00:59:30,633 take a good look at everything. 792 00:59:30,666 --> 00:59:32,001 We'll find him. 793 00:59:32,034 --> 00:59:33,669 We're working round the clock on it. 794 00:59:33,702 --> 00:59:36,972 - Hello? - We have him on the line. 795 00:59:37,006 --> 00:59:38,274 - Ms. B, you there? 796 00:59:38,307 --> 00:59:40,109 - He wants to talk to you. 797 00:59:51,320 --> 00:59:55,124 - Hi there, Ms. B. How nice of you to join us. 798 00:59:55,157 --> 00:59:57,893 We've been waiting for you. 799 00:59:58,928 --> 01:00:01,864 Not the bathroom cam! Come on! 800 01:00:01,897 --> 01:00:05,367 What's the matter, lady? Where's your sense of humour? 801 01:00:06,635 --> 01:00:09,672 Anyway, just wanted to say goodbye 802 01:00:09,705 --> 01:00:11,807 before they unplug the office cam. 803 01:00:11,841 --> 01:00:14,310 It's been a slice and everything, 804 01:00:14,343 --> 01:00:16,979 but all good things must end, right? 805 01:00:17,012 --> 01:00:18,581 - Why are you doing this? 806 01:00:18,614 --> 01:00:21,083 - What do ya know? She speaks! 807 01:00:21,117 --> 01:00:24,320 Good question. 808 01:00:24,353 --> 01:00:27,957 I think the answer has to be, because I can. 809 01:00:27,990 --> 01:00:30,693 It's the beauty of cyberspace, you know? 810 01:00:30,726 --> 01:00:33,162 Where else can you be everywhere and nowhere 811 01:00:33,195 --> 01:00:34,663 all at the same time? 812 01:00:36,699 --> 01:00:38,434 - Wow. 813 01:00:39,268 --> 01:00:40,703 You are really something. 814 01:00:40,736 --> 01:00:43,239 - Please, don't even bother. 815 01:00:43,272 --> 01:00:46,041 What, you think you can draw me out? 816 01:00:46,075 --> 01:00:47,610 Maybe let some dipstick cop 817 01:00:47,643 --> 01:00:50,112 whip up some kind of profile on me? 818 01:00:50,145 --> 01:00:52,081 - No. 819 01:00:52,114 --> 01:00:55,784 I think you're a sad, pathetic little man 820 01:00:55,818 --> 01:00:57,786 who hides behind his-- 821 01:00:57,820 --> 01:00:59,755 - Let me tell you what I think, bitch! 822 01:00:59,788 --> 01:01:02,124 I think you haven't even begun to imagine 823 01:01:02,157 --> 01:01:04,026 what I'm gonna do to you. 824 01:01:04,059 --> 01:01:07,296 Those pictures at school, who cares about those? 825 01:01:07,329 --> 01:01:09,732 They may be fake, but these ones aren't. 826 01:01:09,765 --> 01:01:14,336 And guess what, sweetheart, I've got hundreds of them. 827 01:01:14,370 --> 01:01:16,372 You shut this site down, so what? 828 01:01:16,405 --> 01:01:19,275 Thousands have seen these pictures so far. 829 01:01:19,308 --> 01:01:21,944 But believe me, it's not gonna be long 830 01:01:21,977 --> 01:01:23,679 before we're talking millions. 831 01:01:23,712 --> 01:01:28,551 And so it's goodbye, Ms. B. I'll be seeing you. 832 01:01:28,584 --> 01:01:31,287 And when I say, "I'll be seeing you," 833 01:01:31,320 --> 01:01:33,589 I mean, I'll be seeing you. 834 01:01:56,512 --> 01:01:58,514 - Hey, sorry to bother you. 835 01:01:58,547 --> 01:02:00,983 - Don't worry about it. What's up? 836 01:02:01,016 --> 01:02:02,384 - A detective's here. 837 01:02:02,418 --> 01:02:03,919 He's wondering if he can see you. 838 01:02:03,953 --> 01:02:07,222 - Sure, why not? Everyone else in the world's seen me already. 839 01:02:07,256 --> 01:02:08,657 What's the difference? 840 01:02:08,691 --> 01:02:13,062 - Hey, it's all gonna be over soon. 841 01:02:13,095 --> 01:02:14,430 - I hope so, 842 01:02:14,463 --> 01:02:17,132 because I don't know how much more of this I can take. 843 01:02:17,166 --> 01:02:18,701 - Look who you're talking to. 844 01:02:18,734 --> 01:02:21,537 If you can take a classroom full of high-school seniors, 845 01:02:21,570 --> 01:02:23,606 you can pretty much handle anything. 846 01:02:23,639 --> 01:02:25,541 - Yes, but I can put them in detention 847 01:02:25,574 --> 01:02:27,076 when they give me trouble. 848 01:02:27,109 --> 01:02:28,677 - Look on the bright side, 849 01:02:28,711 --> 01:02:31,647 at least now you don't have to eat cafeteria food. 850 01:02:31,680 --> 01:02:33,682 - True. 851 01:02:37,119 --> 01:02:40,389 Thank you. I needed that. 852 01:02:40,422 --> 01:02:43,425 Thank you for all your help. You've been such a lifesaver. 853 01:02:43,459 --> 01:02:45,060 - Don't even. 854 01:02:45,094 --> 01:02:47,596 I wouldn't have it any other way. 855 01:02:48,831 --> 01:02:50,165 Let's go. 856 01:02:50,199 --> 01:02:51,800 - Yeah. 857 01:02:55,337 --> 01:02:57,806 - Our computer forensics department determined 858 01:02:57,840 --> 01:02:59,642 that this so-called Watch Emily 859 01:02:59,675 --> 01:03:01,510 was charging a subscription fee. 860 01:03:01,543 --> 01:03:04,113 It turns out people were paying good money 861 01:03:04,146 --> 01:03:06,148 for the privilege of spying on you. 862 01:03:06,181 --> 01:03:08,917 - This just gets better and better. 863 01:03:08,951 --> 01:03:10,119 - Well, the good news is, 864 01:03:10,152 --> 01:03:13,122 the techies ran a check from the site to the Web host. 865 01:03:13,155 --> 01:03:16,025 They managed to track down where the money was going. 866 01:03:16,058 --> 01:03:18,861 It's a numbered corporation registered in the Caymans. 867 01:03:18,894 --> 01:03:21,563 Now, there's no way to tell who owns it, of course, 868 01:03:21,597 --> 01:03:24,333 but here's where we got lucky, or someone got sloppy. 869 01:03:24,366 --> 01:03:26,802 - I don't really understand what all that means. 870 01:03:26,835 --> 01:03:30,739 - OK, well, yesterday, there were 6 transfers wired 871 01:03:30,773 --> 01:03:33,876 from a Cayman account into 6 accounts in the US. 872 01:03:33,909 --> 01:03:36,979 One of which just happens to belong 873 01:03:37,012 --> 01:03:39,415 to a Mr. Andrew James Gray. 874 01:03:43,619 --> 01:03:45,020 - I... 875 01:03:45,054 --> 01:03:46,622 I can't believe that. 876 01:03:46,655 --> 01:03:49,758 - That's not all. I haven't been entirely honest with you. 877 01:03:49,792 --> 01:03:52,761 There's something else you should know about Andrew. 878 01:03:52,795 --> 01:03:54,630 - I'm listening. 879 01:03:54,663 --> 01:03:56,532 - Amy worked for Paradigm Systems. 880 01:03:56,565 --> 01:03:58,867 - Andrew and Justin used to work there. 881 01:03:58,901 --> 01:04:00,302 - Yes, we know. 882 01:04:00,335 --> 01:04:02,638 I realize this is hard to hear all at once, 883 01:04:02,671 --> 01:04:04,440 but you have to trust me, Emily. 884 01:04:04,473 --> 01:04:05,841 I'm telling you for your safety. 885 01:04:05,874 --> 01:04:07,843 - Why don't you just arrest him then? 886 01:04:07,876 --> 01:04:11,113 - Until we subpoena his bank statements and prove our theory, 887 01:04:11,146 --> 01:04:12,414 everything's circumstantial. 888 01:04:12,448 --> 01:04:16,151 - Theory? You're basing all of this on a theory? 889 01:04:16,185 --> 01:04:17,953 - I wouldn't put you through this 890 01:04:17,986 --> 01:04:20,656 if I thought there was a chance that we're wrong. 891 01:04:22,858 --> 01:04:25,928 - It's Andrew. He says he knows you're here. 892 01:04:25,961 --> 01:04:30,399 - Don't let on that you know until we know what he wants. 893 01:04:37,706 --> 01:04:38,774 - Hey. 894 01:04:38,807 --> 01:04:41,610 - Well, hey, yourself. You're talking to me. 895 01:04:41,643 --> 01:04:43,579 That's a step in the right direction. 896 01:04:43,612 --> 01:04:44,713 Are you all right? 897 01:04:44,747 --> 01:04:47,216 I've probably left you a hundred messages. 898 01:04:47,249 --> 01:04:48,417 - I'm OK. 899 01:04:48,450 --> 01:04:50,853 -I'm worried about you. You just disappeared. 900 01:04:50,886 --> 01:04:53,455 Why didn't you tell me you were staying at Karen's? 901 01:04:53,489 --> 01:04:56,925 I had to call, like, 20 people before I found you. 902 01:04:58,460 --> 01:04:59,995 Emily? 903 01:05:00,028 --> 01:05:02,464 - Um, the police thought it would be safer 904 01:05:02,498 --> 01:05:03,766 after the break-in. 905 01:05:03,799 --> 01:05:05,367 Andrew, what do you want? 906 01:05:05,400 --> 01:05:07,569 - I wanna see you. I wanna help. 907 01:05:07,603 --> 01:05:08,971 I wanna be supportive. 908 01:05:09,004 --> 01:05:13,308 - Yeah, I think I just need some space right now. 909 01:05:13,342 --> 01:05:15,377 - Emily, I don't know what to say. 910 01:05:15,410 --> 01:05:17,446 I tried to apologize about the money. 911 01:05:17,479 --> 01:05:20,549 I had no idea Justin was gonna clean out our bank account. 912 01:05:20,582 --> 01:05:22,851 - I really don't wanna talk about this right now. 913 01:05:22,885 --> 01:05:24,920 - Look, I'll say it again. I'm sorry, OK? 914 01:05:24,953 --> 01:05:27,256 - Andrew, it's not the right time. 915 01:05:27,289 --> 01:05:30,359 - OK. OK, fine. Well, if I can't talk about us, 916 01:05:30,392 --> 01:05:32,127 can we at least talk about business? 917 01:05:32,161 --> 01:05:34,396 There are things we need to discuss, 918 01:05:34,429 --> 01:05:36,231 things you need to be a part of. 919 01:05:36,265 --> 01:05:37,499 We found the bug. 920 01:05:37,533 --> 01:05:39,334 The software's ready to go. 921 01:05:39,368 --> 01:05:41,570 Warren has asked to meet with us tonight. 922 01:05:41,603 --> 01:05:44,006 I think he wants to get things finalized. 923 01:05:45,207 --> 01:05:48,076 Emily, did you hear me? I'm talking money here. 924 01:05:48,110 --> 01:05:49,244 - I heard you. 925 01:05:49,278 --> 01:05:52,114 - This is everything we've been working for, isn't it? 926 01:05:52,147 --> 01:05:53,816 - I don't know. 927 01:05:54,616 --> 01:05:56,185 I don't know. 928 01:05:57,186 --> 01:05:58,787 - What? 929 01:06:00,656 --> 01:06:03,659 - There's a meeting tonight. He wants to talk business. 930 01:06:03,692 --> 01:06:05,360 Can you believe that? 931 01:06:05,394 --> 01:06:07,362 Everything that's happened, 932 01:06:07,396 --> 01:06:09,264 and he wants to talk about money. 933 01:06:20,876 --> 01:06:23,278 - You don't have to do this. 934 01:06:23,312 --> 01:06:25,113 - I'm tired of being scared. 935 01:06:25,147 --> 01:06:29,117 I need to stand up for myself. I'm gonna go to the meeting. 936 01:06:30,419 --> 01:06:31,587 What's this? 937 01:06:31,620 --> 01:06:33,589 - We can't follow you inside the building, 938 01:06:33,622 --> 01:06:36,692 so it's just in case we lose track of you. 939 01:06:36,725 --> 01:06:39,895 He's not gonna try anything inside the Morrow offices, 940 01:06:39,928 --> 01:06:43,532 and we'll be waiting right outside. 941 01:07:52,634 --> 01:07:55,003 All units, subject has entered the building. 942 01:07:55,037 --> 01:07:57,372 Keep this channel clear and stay sharp. 943 01:08:22,631 --> 01:08:24,499 - Hi, you've reached Andrew Gray. 944 01:08:24,533 --> 01:08:25,968 Please leave a message. 945 01:08:27,202 --> 01:08:28,704 - Andrew, it's me. 946 01:08:28,737 --> 01:08:31,173 I'm here. Where are you guys? 947 01:10:29,124 --> 01:10:30,492 Hey. 948 01:10:30,525 --> 01:10:31,760 - Hey, yourself. 949 01:10:31,793 --> 01:10:33,095 - Um... 950 01:10:33,128 --> 01:10:36,164 Andrew told me that we had a meeting with Warren. 951 01:10:36,198 --> 01:10:38,166 - I didn't think you were coming. 952 01:10:38,200 --> 01:10:39,935 - I'm still a partner, right? 953 01:10:39,968 --> 01:10:42,771 I forgot something in my car. I'll be right back. 954 01:10:42,804 --> 01:10:45,707 - Emily, wait. 955 01:10:45,740 --> 01:10:48,443 We haven't had a chance to talk. 956 01:10:48,477 --> 01:10:50,946 I feel bad about what happened with the money-- 957 01:10:50,979 --> 01:10:53,215 - Let's just get through this meeting 958 01:10:53,248 --> 01:10:56,284 and then we can sort that out later, OK? 959 01:11:02,991 --> 01:11:05,160 - Hey, Emily, you forgot your purse! 960 01:11:14,035 --> 01:11:17,038 Emily! Emily, wait! 961 01:11:18,707 --> 01:11:20,942 Emily! Emily! 962 01:11:25,981 --> 01:11:28,016 I think we need to have a little talk. 963 01:11:28,049 --> 01:11:29,918 Let's go back to the office. 964 01:11:29,951 --> 01:11:31,987 - I have nothing to say to you. 965 01:11:32,020 --> 01:11:33,688 - This isn't what it looks like. 966 01:11:33,722 --> 01:11:36,224 - Yeah? What does it look like? 967 01:11:36,258 --> 01:11:38,093 - You have no idea what's going on. 968 01:11:38,126 --> 01:11:39,694 You don't know what's at stake, 969 01:11:39,728 --> 01:11:41,463 so let's just go back to the office. 970 01:11:41,496 --> 01:11:43,498 We can talk there. 971 01:11:44,533 --> 01:11:46,101 Just... 972 01:11:46,902 --> 01:11:50,105 Emily! Emily! 973 01:11:52,541 --> 01:11:54,109 Emily! 974 01:11:57,479 --> 01:11:59,080 Emily! 975 01:12:01,616 --> 01:12:03,451 Emily, come on! 976 01:12:05,453 --> 01:12:07,155 Emily! 977 01:12:30,946 --> 01:12:33,048 - Emily! - Warren! 978 01:12:33,081 --> 01:12:35,650 I'm so glad to see you. 979 01:12:35,684 --> 01:12:37,886 It's Justin! The whole time. 980 01:12:37,919 --> 01:12:40,622 The pictures, the website, it was him! 981 01:12:40,655 --> 01:12:42,224 - Calm down. I'm not following you. 982 01:12:42,257 --> 01:12:45,126 - I have proof. I'll show you. Come with me. 983 01:12:52,634 --> 01:12:55,570 - Tell me about this proof you say you found. 984 01:12:55,604 --> 01:12:58,240 - I found a disk in Justin's bag. 985 01:12:58,273 --> 01:13:02,010 It has pictures and graphics. It has everything. 986 01:13:04,312 --> 01:13:06,014 Look. 987 01:13:09,684 --> 01:13:11,386 - He had this in his bag? 988 01:13:11,419 --> 01:13:12,654 - Yes. 989 01:13:12,687 --> 01:13:13,855 - Here, drink this. 990 01:13:13,888 --> 01:13:15,023 - Thank you. 991 01:13:15,056 --> 01:13:17,959 - What about Andrew? Do you think he's involved as well? 992 01:13:17,993 --> 01:13:20,395 - Well, we did at first, but now... 993 01:13:20,428 --> 01:13:21,463 - Who's "we"? 994 01:13:21,496 --> 01:13:23,965 - The police. They're downstairs waiting for me. 995 01:13:23,999 --> 01:13:26,368 - Well, then we need to go talk to them right away. 996 01:13:26,401 --> 01:13:28,937 - I think that's probably best. 997 01:13:31,439 --> 01:13:32,707 - Come on. 998 01:13:45,587 --> 01:13:46,755 Whoa... 999 01:13:46,788 --> 01:13:47,989 - You OK? 1000 01:13:48,023 --> 01:13:49,324 - I don't know. 1001 01:14:10,712 --> 01:14:13,415 - Justin, what's going on? 1002 01:14:15,016 --> 01:14:17,352 - We got a problem. 1003 01:14:32,867 --> 01:14:34,736 - Wait. Where are we going? 1004 01:14:34,769 --> 01:14:36,237 - The parking garage. 1005 01:14:36,271 --> 01:14:38,773 I thought it would be safer if I drove. 1006 01:14:43,645 --> 01:14:46,247 - Those are our guys. 1007 01:14:47,615 --> 01:14:50,085 What are they up to? 1008 01:14:50,118 --> 01:14:52,787 - I don't get it. It says she's still in there. 1009 01:14:55,590 --> 01:14:58,660 - All units, there's movement at the front entrance. 1010 01:14:58,693 --> 01:15:00,061 The subject is still inside. 1011 01:15:00,095 --> 01:15:02,397 Nobody goes in until I give the signal. 1012 01:15:04,799 --> 01:15:07,102 - It's the black one right here. 1013 01:15:16,144 --> 01:15:18,012 Are you OK? 1014 01:15:18,046 --> 01:15:19,581 - Yeah. 1015 01:15:50,178 --> 01:15:52,747 - You knew and you didn't say anything! 1016 01:15:52,781 --> 01:15:53,848 - No... 1017 01:15:56,985 --> 01:15:58,219 - Whoa, whoa, whoa! 1018 01:15:58,253 --> 01:16:00,088 I don't know what the hell's going on, 1019 01:16:00,121 --> 01:16:01,623 but I think it's time we find out. 1020 01:16:01,656 --> 01:16:04,626 All units, move in. I repeat, move in. 1021 01:16:37,759 --> 01:16:39,861 - Do you have any idea what you've done? 1022 01:16:39,894 --> 01:16:41,863 Any idea? You idiot! 1023 01:16:41,896 --> 01:16:45,200 - Andrew Gray, Justin Reynolds, stay where you are. 1024 01:16:45,233 --> 01:16:48,670 Stay there. Calm down. 1025 01:16:48,703 --> 01:16:50,672 Relax. Hey, hey ,hey! 1026 01:16:50,705 --> 01:16:52,340 Calm down. Relax. 1027 01:16:53,374 --> 01:16:56,144 - If anything happens to her, I swear to God, 1028 01:16:56,177 --> 01:16:57,178 I will kill you! 1029 01:16:57,212 --> 01:16:58,546 - Where is she? 1030 01:16:58,580 --> 01:17:00,448 Where is Emily? Where is she? 1031 01:17:00,482 --> 01:17:02,016 - I don't know. I don't know! 1032 01:17:02,050 --> 01:17:03,618 - The monitor says she hasn't moved. 1033 01:17:03,651 --> 01:17:06,354 It says she's in the southwest corner of the 14th floor. 1034 01:17:06,387 --> 01:17:07,589 - OK, go. Take a look. 1035 01:17:07,622 --> 01:17:10,825 I want these 2 guys to stay with me till we figure this out. 1036 01:17:10,859 --> 01:17:12,293 - I'm sorry, OK? I'm sorry. 1037 01:17:12,327 --> 01:17:14,028 I didn't mean to hurt anyone. 1038 01:17:14,062 --> 01:17:15,463 - Calm. 1039 01:17:15,497 --> 01:17:17,265 - Sorry. 1040 01:17:19,133 --> 01:17:21,236 - You know what? 1041 01:17:21,269 --> 01:17:23,505 I think I should walk. 1042 01:17:23,538 --> 01:17:26,174 I think the fresh air's gonna do me some good. 1043 01:17:26,207 --> 01:17:28,943 - I'm not sure that's such a good idea. 1044 01:17:39,354 --> 01:17:40,522 - Yeah? - She's not here. 1045 01:17:40,555 --> 01:17:43,224 I found her purse with the tracking device, 1046 01:17:43,258 --> 01:17:44,459 but she's gone. 1047 01:17:45,260 --> 01:17:46,828 - She's not here. 1048 01:17:48,963 --> 01:17:50,198 - This son of a bitch knew. 1049 01:17:50,231 --> 01:17:52,534 You knew she was in danger and did nothing! 1050 01:17:52,567 --> 01:17:53,768 - Enough! 1051 01:17:53,801 --> 01:17:57,605 That's not what I care about right now, so knock it off. 1052 01:18:03,878 --> 01:18:05,980 Come on, come on, come on. 1053 01:18:10,518 --> 01:18:13,421 - I don't think you should answer that, do you? 1054 01:18:18,793 --> 01:18:21,362 - You knew, but you didn't say anything? 1055 01:18:21,396 --> 01:18:23,665 - I just found out, like, 2 days ago, OK? 1056 01:18:23,698 --> 01:18:26,668 - How'd you learn about it? - By accident. 1057 01:18:26,701 --> 01:18:29,003 I was looking up coding protocols 1058 01:18:29,037 --> 01:18:30,371 in the Morrow Group databank. 1059 01:18:30,405 --> 01:18:32,774 I was looking for a solution to the bug in our code. 1060 01:18:32,807 --> 01:18:36,110 And I came across something that didn't fit. 1061 01:18:36,144 --> 01:18:38,913 It's a website design. So I checked it out. 1062 01:18:38,947 --> 01:18:42,050 Next thing I know, I was staring at Emily. 1063 01:18:42,083 --> 01:18:45,320 - This was 2 days ago. - Why didn't you come to us? 1064 01:18:45,353 --> 01:18:47,155 - I wasn't supposed to be there. 1065 01:18:47,188 --> 01:18:49,257 I hacked into Warren's personal files. 1066 01:18:49,290 --> 01:18:51,526 I was worried about the deal. And I just... 1067 01:18:51,559 --> 01:18:53,428 I thought if I could, you know... 1068 01:18:53,461 --> 01:18:56,397 If we held on for a few more days... 1069 01:18:56,431 --> 01:18:58,533 I didn't wanna blow the deal. 1070 01:18:58,566 --> 01:19:01,402 Not to mention, possibly being arrested. 1071 01:19:01,436 --> 01:19:03,204 Look we need this, OK? 1072 01:19:03,238 --> 01:19:06,407 Without this, we are done. We're busted. 1073 01:19:06,441 --> 01:19:08,209 I mean, do you have any idea 1074 01:19:08,242 --> 01:19:10,878 how much money we're talking about here? 1075 01:19:12,180 --> 01:19:14,749 Brilliant. 1076 01:19:14,782 --> 01:19:17,051 - I don't understand. 1077 01:19:17,085 --> 01:19:19,287 - Sure you do. It's easy. 1078 01:19:19,320 --> 01:19:21,422 The first time we met, 1079 01:19:21,456 --> 01:19:26,394 the first time I looked into your eyes, I wanted you. 1080 01:19:27,195 --> 01:19:30,665 And I always get what I want. 1081 01:20:21,749 --> 01:20:22,850 - Emily? 1082 01:20:30,124 --> 01:20:32,593 Emily? Hello? 1083 01:20:32,627 --> 01:20:33,828 Hello? 1084 01:20:37,832 --> 01:20:41,035 Yeah. I want you to run a trace on the last call 1085 01:20:41,069 --> 01:20:42,503 that was made to my phone. 1086 01:20:42,537 --> 01:20:45,206 No. Do it now, dammit! 1087 01:20:45,239 --> 01:20:46,841 - God... 1088 01:20:46,874 --> 01:20:50,945 - Tell me, Emily, what is it that you think you know? 1089 01:20:52,080 --> 01:20:55,483 - I think that you are a sick and twisted bastard. 1090 01:20:55,516 --> 01:20:57,685 - I've known worse. 1091 01:20:57,719 --> 01:21:01,022 I was gonna let you sweat it out for a few more days, you know? 1092 01:21:01,055 --> 01:21:04,859 But what the hell! It's always fun to improvise. 1093 01:21:04,892 --> 01:21:06,594 I must admit, Ms. B, 1094 01:21:06,627 --> 01:21:09,430 I am gonna miss our intimate moments together. 1095 01:21:09,464 --> 01:21:11,666 I like to think that you secretly knew 1096 01:21:11,699 --> 01:21:13,568 I was watching you all the time. 1097 01:21:13,601 --> 01:21:16,537 But now it's time to take our relationship 1098 01:21:16,571 --> 01:21:18,272 to the next level. 1099 01:21:18,306 --> 01:21:20,108 - No! 1100 01:21:20,141 --> 01:21:22,176 Not gonna happen! 1101 01:21:25,480 --> 01:21:26,681 - Yeah? 1102 01:21:26,714 --> 01:21:29,350 I have the coordinates from the cell trace. 1103 01:21:29,383 --> 01:21:31,285 - Go ahead. 1104 01:21:31,319 --> 01:21:32,387 - The call originated 1105 01:21:32,420 --> 01:21:34,722 at the corner of Harrison and 11th, sir. 1106 01:21:34,756 --> 01:21:36,424 - Copy that. Harrison and 11th. 1107 01:21:36,457 --> 01:21:38,693 - Book these two until we can figure things out. 1108 01:21:38,726 --> 01:21:41,162 You two guys come with me. Let's go. 1109 01:21:57,645 --> 01:21:58,713 - What do you think? 1110 01:21:58,746 --> 01:22:01,716 Have you gotta rethink your position here, sweetheart? 1111 01:22:01,749 --> 01:22:03,451 - They're gonna find you. 1112 01:22:03,484 --> 01:22:05,920 You know that, right? Someone will find you. 1113 01:22:05,953 --> 01:22:09,323 - The cops? Are you kidding me? 1114 01:22:09,357 --> 01:22:10,792 No. 1115 01:22:10,825 --> 01:22:13,594 I'll tell you exactly what they will find. 1116 01:22:13,628 --> 01:22:14,829 They're gonna find money 1117 01:22:14,862 --> 01:22:16,597 bouncing all over the damn place. 1118 01:22:16,631 --> 01:22:18,232 And when they finally track it down, 1119 01:22:18,266 --> 01:22:20,768 they're gonna find it dumped, all neat and tidy, 1120 01:22:20,802 --> 01:22:23,471 into your sweet little boyfriend's bank account. 1121 01:22:24,639 --> 01:22:26,841 Nice touch, don't you think? 1122 01:22:42,323 --> 01:22:43,891 Change your mind yet? 1123 01:22:47,395 --> 01:22:48,429 I, for one, 1124 01:22:48,462 --> 01:22:51,566 think you and I would make an excellent couple. 1125 01:22:51,599 --> 01:22:53,501 I don't know how long it would last, 1126 01:22:53,534 --> 01:22:57,104 but believe me, it'd be exciting. 1127 01:22:59,841 --> 01:23:03,144 One sound and I blow your head off. 1128 01:23:05,112 --> 01:23:07,415 - You think you can buy your way out of this? 1129 01:23:07,448 --> 01:23:09,383 - Shut up! Not one word. 1130 01:23:09,417 --> 01:23:11,652 - Or what? You'll shoot me? 1131 01:23:11,686 --> 01:23:13,754 - You're damn right I will. 1132 01:23:14,555 --> 01:23:16,090 - You do that, and you will have 1133 01:23:16,123 --> 01:23:18,526 the cops down your throat in one second. 1134 01:23:18,559 --> 01:23:20,528 - At least I'll have the satisfaction 1135 01:23:20,561 --> 01:23:21,996 of knowing you're dead. 1136 01:23:22,029 --> 01:23:23,464 - At least I'll have 1137 01:23:23,498 --> 01:23:25,900 the satisfaction of taking you with me. 1138 01:23:33,307 --> 01:23:35,810 - Emily! Emily! 1139 01:23:38,112 --> 01:23:41,349 Get an ambulance! She's been shot! Go, go! 1140 01:23:41,382 --> 01:23:43,050 Stay with me, Emily. 1141 01:24:03,404 --> 01:24:06,207 - Hey. How you doing? 1142 01:24:07,475 --> 01:24:09,677 - I'm OK. 1143 01:24:10,878 --> 01:24:14,315 - I got you these, but look at this. 1144 01:24:15,483 --> 01:24:18,586 Never knew you were so popular, did you? 1145 01:24:24,158 --> 01:24:27,228 You know, the press, they're all over this. 1146 01:24:28,362 --> 01:24:29,730 Even now, 1147 01:24:29,764 --> 01:24:33,000 there's a horde of reporters camped outside. 1148 01:24:35,169 --> 01:24:37,104 Is there anything I can do for you? 1149 01:24:38,606 --> 01:24:40,741 - I'll be OK. 1150 01:24:40,775 --> 01:24:44,612 - When you're feeling up to it, I think we should talk. 1151 01:24:44,645 --> 01:24:46,147 - Yeah. 1152 01:24:46,180 --> 01:24:49,617 I should really work things out with you and Justin, 1153 01:24:49,650 --> 01:24:52,486 but I don't really feel like 1154 01:24:52,520 --> 01:24:54,155 talking about business right now. 1155 01:24:54,188 --> 01:24:56,624 - It's not that. It's about, um... 1156 01:24:58,559 --> 01:25:01,629 Never mind. We can talk later. 1157 01:25:01,662 --> 01:25:03,731 - I'm sorry. 1158 01:25:05,399 --> 01:25:07,768 I should have believed you. 1159 01:25:07,802 --> 01:25:11,839 - It didn't help that Warren was trying to set me up. 1160 01:25:12,873 --> 01:25:15,409 - I should have trusted you anyway. 1161 01:25:17,211 --> 01:25:19,113 - Anyway, um... 1162 01:25:19,146 --> 01:25:21,649 We can talk about all that stuff, 1163 01:25:21,682 --> 01:25:24,151 maybe when you're feeling better. 1164 01:25:25,519 --> 01:25:28,022 I should let you rest. 1165 01:25:30,291 --> 01:25:32,460 I just want things to be like they were 1166 01:25:32,493 --> 01:25:33,995 before this all started. 1167 01:25:34,028 --> 01:25:36,197 I don't know if that's possible, 1168 01:25:36,230 --> 01:25:39,066 but that's what I want more than anything. 1169 01:26:07,561 --> 01:26:09,163 - Me too. 1170 01:26:33,454 --> 01:26:35,756 Vision Globale 85586

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.