Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:04:52,529 --> 00:04:55,362
- We're about ready to go here.
- Good.
2
00:04:55,449 --> 00:04:58,646
I'm looking for James.
Has anybody seen James Ballard?
3
00:04:58,729 --> 00:05:03,519
- You know -- the producer of this epic.
- I think I saw him in the camera room.
4
00:05:06,049 --> 00:05:07,767
James?
5
00:05:09,009 --> 00:05:10,681
Are you in there?
6
00:05:12,169 --> 00:05:16,481
Could we please get your approval
on our Steadicam shot?
7
00:05:20,489 --> 00:05:22,400
Of course.
8
00:05:25,929 --> 00:05:28,489
Be there in a minute.
9
00:05:37,449 --> 00:05:39,326
Where were you?
10
00:05:41,569 --> 00:05:43,878
In a private aircraft hangar.
11
00:05:46,169 --> 00:05:48,808
Anyone could have walked in.
12
00:05:49,929 --> 00:05:51,999
Did you come?
13
00:05:53,449 --> 00:05:55,167
No.
14
00:05:59,089 --> 00:06:01,808
What about your camera girl?
15
00:06:01,889 --> 00:06:04,198
Did she come?
16
00:06:18,169 --> 00:06:20,478
We were interrupted.
17
00:06:25,449 --> 00:06:28,361
I had to get back to the set.
18
00:06:30,329 --> 00:06:32,604
Poor darling.
19
00:06:36,929 --> 00:06:39,238
Maybe the next one.
20
00:07:19,209 --> 00:07:20,927
Shit.
21
00:08:51,769 --> 00:08:55,478
Not a lot of action here.
22
00:08:55,569 --> 00:08:59,084
They consider this
to be the airport hospital.
23
00:09:00,929 --> 00:09:04,683
This ward is reserved
for air crash victims.
24
00:09:04,769 --> 00:09:07,647
The beds are kept waiting.
25
00:09:07,729 --> 00:09:10,960
Well, if I ground up
during my flying lesson Saturday...
26
00:09:11,049 --> 00:09:13,358
you might find me next to you.
27
00:09:15,249 --> 00:09:17,524
You're getting out of bed soon.
28
00:09:19,049 --> 00:09:21,358
They want you to walk.
29
00:09:27,889 --> 00:09:30,608
The other man--
the dead man--
30
00:09:30,689 --> 00:09:33,283
his wife's a doctor.
31
00:09:33,369 --> 00:09:35,519
Dr Helen Remington.
32
00:09:35,609 --> 00:09:40,444
She's here somewhere,
as a patient, of course.
33
00:09:40,529 --> 00:09:44,124
Maybe you'll find her in the hallway
during one of your walks.
34
00:09:45,369 --> 00:09:47,485
What was her husband?
35
00:09:50,369 --> 00:09:52,929
A chemical engineer
for a food company.
36
00:09:56,449 --> 00:09:58,644
Where's the car?
37
00:10:00,369 --> 00:10:02,564
Outside,
in the visitors car park.
38
00:10:02,649 --> 00:10:04,958
What?
39
00:10:06,369 --> 00:10:10,282
- They brought the car here?
- My car, not yours.
40
00:10:10,369 --> 00:10:12,087
Oh.
41
00:10:13,529 --> 00:10:15,759
Yours is a complete wreck.
42
00:10:15,849 --> 00:10:18,761
The police had to drag it
to the pound.
43
00:10:18,849 --> 00:10:20,840
It's behind the station.
44
00:10:22,569 --> 00:10:26,562
After being bombarded endlessly
by road safety propaganda...
45
00:10:28,649 --> 00:10:31,766
I'm almost relieved to have...
46
00:10:31,849 --> 00:10:35,398
found myself
in an actual accident.
47
00:11:05,769 --> 00:11:08,078
Dr Remington.
48
00:11:28,169 --> 00:11:31,639
- James Ballard?
- Yes.
49
00:11:52,089 --> 00:11:55,525
- Crash victim?
- Yes.
50
00:12:20,489 --> 00:12:22,798
We'll deal with these later.
51
00:12:43,889 --> 00:12:47,359
Both of the front wheels of their car
and the engine...
52
00:12:47,449 --> 00:12:50,247
were driven back
into the driver's section.
53
00:12:50,329 --> 00:12:52,047
Oh, and the floor.
54
00:12:54,049 --> 00:12:57,962
Blood still marked the hood
like little streamers of black lace...
55
00:12:58,049 --> 00:13:02,042
running toward
the windshield wiper cutters.
56
00:13:02,129 --> 00:13:06,839
Tiny flecks were spattered
across the seat and steering wheel...
57
00:13:09,849 --> 00:13:12,409
and the instrument panel was...
58
00:13:13,769 --> 00:13:15,361
buckled inwards...
59
00:13:15,449 --> 00:13:19,328
cracking the clock
and speedometer dials.
60
00:13:21,169 --> 00:13:23,558
The cabin was deformed.
61
00:13:24,569 --> 00:13:27,959
There was dust, glass...
62
00:13:28,049 --> 00:13:31,485
plastic flakes everywhere inside.
63
00:13:32,769 --> 00:13:34,487
The carpeting...
64
00:13:34,569 --> 00:13:36,844
was damp.
65
00:13:36,929 --> 00:13:40,683
It stank of blood
and other body and machine fluids.
66
00:14:05,049 --> 00:14:07,688
I should've gone to the funeral.
67
00:14:08,769 --> 00:14:11,078
I wish I had.
68
00:14:12,449 --> 00:14:15,964
They bury the dead so quickly.
69
00:14:16,049 --> 00:14:19,086
They should leave them
lying around for months.
70
00:14:21,369 --> 00:14:24,998
What about his wife, the woman doctor?
Have you been to visit her yet?
71
00:14:30,129 --> 00:14:32,006
I couldn't.
72
00:14:35,289 --> 00:14:38,201
I feel too close to her.
73
00:15:08,769 --> 00:15:12,364
I don't like the idea
of you getting into a car so soon.
74
00:15:12,449 --> 00:15:17,682
I can't sit on this balcony forever.
I feel like a potted plant.
75
00:15:18,889 --> 00:15:21,198
How can you drive, James?
76
00:15:22,409 --> 00:15:24,445
You can barely walk.
77
00:15:27,009 --> 00:15:29,648
Is traffic heavier now?
78
00:15:31,289 --> 00:15:35,726
There seem to be three times as many
cars as there were before the accident.
79
00:15:37,329 --> 00:15:39,797
I have to leave for work.
80
00:18:12,849 --> 00:18:17,969
After this sort of thing how can people
even look at a car, let alone drive one?
81
00:18:25,729 --> 00:18:28,038
I'm trying to find Charles' car.
82
00:18:30,529 --> 00:18:32,520
It's not here.
83
00:18:32,609 --> 00:18:34,804
Maybe the police
are still holding it.
84
00:18:34,889 --> 00:18:37,801
They said it was here
this morning.
85
00:18:48,289 --> 00:18:50,405
This is your car?
86
00:19:06,249 --> 00:19:08,444
You might tear your glove.
87
00:19:14,969 --> 00:19:17,847
I never should have come here.
88
00:19:17,929 --> 00:19:21,683
I'm surprised the police
don't make it more difficult.
89
00:19:21,769 --> 00:19:25,728
Were you badly hurt?
We saw each other at the hospital.
90
00:19:25,809 --> 00:19:28,277
I don't want the car.
91
00:19:28,369 --> 00:19:32,362
In fact, I was appalled to find
I have to pay to have it scrapped.
92
00:19:34,649 --> 00:19:36,879
Can I give you a lift?
93
00:19:38,129 --> 00:19:41,041
I somehow find myself
driving again.
94
00:19:48,689 --> 00:19:51,601
You haven't told me
where we're going.
95
00:19:51,689 --> 00:19:53,884
I haven't?
96
00:19:53,969 --> 00:19:56,403
- To the airport, if you don't mind.
- The airport?
97
00:19:56,489 --> 00:20:00,118
- Why? Are you leaving?
- Not yet.
98
00:20:01,449 --> 00:20:04,885
Though not soon enough
for some people.
99
00:20:04,969 --> 00:20:07,881
A death in the doctor's family
makes the patients uneasy.
100
00:20:07,969 --> 00:20:10,119
I take it you're not wearing white
to reassure them.
101
00:20:10,209 --> 00:20:14,122
I'll wear a fucking kimono
if I want to.
102
00:20:22,249 --> 00:20:24,319
So, why the airport?
103
00:20:24,409 --> 00:20:28,800
I work in
the immigration department.
104
00:20:28,889 --> 00:20:31,801
- Do you want a cigarette?
- No.
105
00:20:34,689 --> 00:20:37,840
I started to smoke
at the hospital.
106
00:20:37,929 --> 00:20:41,046
Kind of stupid.
107
00:20:49,209 --> 00:20:51,723
All this traffic --
108
00:20:55,169 --> 00:20:58,878
- I'm not sure I can deal with it.
- It's much worse now. Have you noticed?
109
00:20:58,969 --> 00:21:00,687
Yes.
110
00:21:07,689 --> 00:21:10,999
The day I left the hospital...
111
00:21:11,089 --> 00:21:14,798
I had the extraordinary feeling
that all these cars...
112
00:21:14,889 --> 00:21:18,404
were gathering for some special reason
I didn't understand.
113
00:21:20,489 --> 00:21:24,607
There seemed to be
ten times as much traffic.
114
00:21:29,569 --> 00:21:31,241
Are we imagining it?
115
00:21:37,169 --> 00:21:41,162
You've bought yourself
exactly the same car again.
116
00:21:41,249 --> 00:21:45,128
It's the same shape and colour.
117
00:22:07,929 --> 00:22:10,841
We're close to the airport garage.
118
00:22:10,929 --> 00:22:13,841
It won't be busy
this time of day.
119
00:24:43,769 --> 00:24:46,681
"Don't worry.
That guy's gotta see us."
120
00:24:50,049 --> 00:24:52,961
"Don't worry.
That guy's gotta see us."
121
00:24:56,969 --> 00:25:01,247
These were the confident last words of
the brilliant, young Hollywood star...
122
00:25:01,329 --> 00:25:03,968
James Dean...
123
00:25:04,049 --> 00:25:08,088
as he piloted his Porsche
550 Spyder race car...
124
00:25:08,169 --> 00:25:10,842
toward a date with death...
125
00:25:10,929 --> 00:25:15,684
along a lonely stretch
of a California two-lane blacktop--
126
00:25:15,769 --> 00:25:18,681
Route 466.
127
00:25:21,569 --> 00:25:25,482
"Don't worry.
That guy's gotta see us."
128
00:25:31,489 --> 00:25:34,959
The year: 1955.
129
00:25:36,249 --> 00:25:38,763
The day: September 30.
130
00:25:40,569 --> 00:25:45,006
The time: now.
131
00:25:48,529 --> 00:25:51,327
The first star of our show...
132
00:25:51,409 --> 00:25:53,639
is Little Bastard...
133
00:25:53,729 --> 00:25:56,926
James Dean's racing Porsche.
134
00:25:57,009 --> 00:26:01,082
He named it after himself
and had his racing number 130...
135
00:26:01,169 --> 00:26:03,160
painted on it.
136
00:26:04,529 --> 00:26:07,441
Who is that, the announcer?
Do I know him?
137
00:26:11,649 --> 00:26:13,844
That's Vaughan.
138
00:26:13,929 --> 00:26:17,319
He spoke to you at the hospital.
139
00:26:19,049 --> 00:26:22,564
I thought he was
a medical photographer...
140
00:26:23,929 --> 00:26:26,238
doing some sort
of accident research.
141
00:26:26,329 --> 00:26:29,844
He wanted every conceivable detail
about our crash.
142
00:26:34,769 --> 00:26:37,329
When I first met Vaughan
he was a specialist...
143
00:26:37,409 --> 00:26:40,321
in international
computerized traffic systems.
144
00:26:43,849 --> 00:26:46,568
I don't know what he is now.
145
00:26:46,649 --> 00:26:49,607
Which brings us to
the second star.
146
00:26:49,689 --> 00:26:53,079
The stuntman and former race driver
Colin Seagrave.
147
00:26:53,169 --> 00:26:55,603
Colin Seagrave!
148
00:26:55,689 --> 00:26:59,204
He will drive our replica
of James Dean's car.
149
00:27:03,049 --> 00:27:05,005
You up for this?
150
00:27:06,289 --> 00:27:08,325
You bet.
151
00:27:08,409 --> 00:27:13,563
I myself shall play the role of James
Dean's racing mechanic Rolf Vudrich...
152
00:27:13,649 --> 00:27:16,959
sent over from the Porsche factory
in Germany.
153
00:27:17,049 --> 00:27:21,201
This mechanic was himself fated to die
in a car crash in Germany...
154
00:27:21,289 --> 00:27:24,520
26 years later.
155
00:27:24,609 --> 00:27:27,601
The third, and in some ways...
156
00:27:27,689 --> 00:27:30,920
most important player--
157
00:27:31,009 --> 00:27:34,968
the college student,
Donald Turnipseed...
158
00:27:35,049 --> 00:27:37,722
played by movie stuntman
Brett Trask.
159
00:27:47,209 --> 00:27:51,964
Turnipseed was on his way back home
to Fresno for the weekend.
160
00:27:52,049 --> 00:27:55,564
James Dean was on his way
to an automobile race in Salinas.
161
00:27:56,889 --> 00:28:01,167
Salinas was just a dusty town
in Northern California.
162
00:28:01,249 --> 00:28:05,037
The two would meet
for one moment...
163
00:28:05,129 --> 00:28:09,361
but it was a moment...
164
00:28:09,449 --> 00:28:11,758
that would create
a Hollywood legend.
165
00:28:13,849 --> 00:28:18,286
You'll notice that we're not wearing
helmets or safety padding of any kind.
166
00:28:18,369 --> 00:28:21,884
Our cars are not equipped
with roll cages or seat belts.
167
00:28:21,969 --> 00:28:26,440
We rely solely on the skill
of our drivers for our safety...
168
00:28:26,529 --> 00:28:30,761
so that we can bring you
the ultimate in authenticity.
169
00:28:32,849 --> 00:28:34,840
All right.
170
00:28:34,929 --> 00:28:38,365
Here we go.
The fatal crash of James Dean.
171
00:28:47,049 --> 00:28:49,483
Okay, let's wind it up.
172
00:29:04,929 --> 00:29:06,840
Go.
173
00:30:01,729 --> 00:30:04,084
Is this part of the act,
or are they really hurt?
174
00:30:04,169 --> 00:30:07,684
I don't know.
You can never be sure with Vaughan.
175
00:30:09,129 --> 00:30:11,324
This is his show.
176
00:30:14,329 --> 00:30:16,923
Rolf Vudrich...
177
00:30:17,009 --> 00:30:19,398
was thrown from the Porsche...
178
00:30:20,889 --> 00:30:22,959
and spent a year...
179
00:30:24,249 --> 00:30:26,558
in the hospital...
180
00:30:29,049 --> 00:30:31,358
recovering from his injuries.
181
00:30:40,449 --> 00:30:44,567
Donald Turnipseed was found
wandering around in a daze...
182
00:30:44,649 --> 00:30:47,721
but basically unhurt.
183
00:30:47,809 --> 00:30:52,519
James Dean died of a broken neck
and became immortal.
184
00:30:59,689 --> 00:31:02,328
What's the matter?
185
00:31:02,409 --> 00:31:05,879
Help me up.
I'm dizzy. I can't stand.
186
00:31:05,969 --> 00:31:08,483
I know that man Seagrave.
187
00:31:08,569 --> 00:31:11,481
I think he's genuinely hurt.
188
00:31:26,929 --> 00:31:30,399
You're all liable
for fines and possible arrest.
189
00:31:30,489 --> 00:31:33,765
Disperse at once.
Disperse at once.
190
00:31:38,449 --> 00:31:41,407
- How you doin'?
- I'm all right.
191
00:31:41,489 --> 00:31:44,879
- What's the matter with Seagrave?
- He hit his head, I think.
192
00:31:44,969 --> 00:31:47,278
His balance is off.
193
00:31:50,409 --> 00:31:53,526
Why are the police
taking this so seriously?
194
00:31:53,609 --> 00:31:58,046
It's not the police,
it's the Department of Transport.
195
00:31:58,129 --> 00:32:02,759
It's a big joke.
They have no idea who we really are.
196
00:32:15,729 --> 00:32:18,038
Was I glib?
197
00:32:19,369 --> 00:32:22,884
"James Dean died of a broken neck
and became immortal."
198
00:32:28,249 --> 00:32:30,558
I couldn't resist.
199
00:33:08,969 --> 00:33:10,800
Oh, God.
200
00:33:10,889 --> 00:33:12,686
What happened?
201
00:33:12,769 --> 00:33:15,841
Here. Lie down.
202
00:33:15,929 --> 00:33:18,318
They did the James Dean crash.
203
00:33:18,409 --> 00:33:23,324
It seemed to go perfectly, but then
he was feeling nauseous on the way back.
204
00:33:23,409 --> 00:33:25,240
I'm sure it's concussion.
205
00:33:25,329 --> 00:33:28,605
We're familiar enough with that,
aren't we?
206
00:34:12,849 --> 00:34:15,488
Seagrave.
207
00:34:19,409 --> 00:34:22,799
Seagrave,
I really would like...
208
00:34:22,889 --> 00:34:25,562
to work out the details...
209
00:34:25,649 --> 00:34:29,085
of the Jayne Mansfield crash
with you.
210
00:34:40,089 --> 00:34:43,559
We could do the decapitation.
211
00:34:45,049 --> 00:34:47,927
The head embedded
in the windshield.
212
00:34:51,289 --> 00:34:53,723
And the dead dog thing,
you know.
213
00:34:58,209 --> 00:35:01,121
You know, the chihuahua
in the back seat.
214
00:35:01,209 --> 00:35:03,518
I got it all worked out.
215
00:35:07,489 --> 00:35:09,684
I'll be ready, Vaughan.
216
00:35:10,649 --> 00:35:12,958
I want really big tits.
217
00:35:14,569 --> 00:35:16,480
Out to here.
218
00:35:18,129 --> 00:35:22,486
So the audience can see 'em get
all cut up and crushed on the dashboard.
219
00:35:26,889 --> 00:35:28,845
Yeah, we'll do that.
220
00:35:28,929 --> 00:35:32,808
Ballard, I need your help.
221
00:35:56,609 --> 00:35:58,918
Do you live here with Seagrave?
222
00:35:59,009 --> 00:36:02,524
No, I live in my car.
This is my workshop.
223
00:36:21,089 --> 00:36:23,398
This is my new project.
224
00:36:44,209 --> 00:36:47,121
You recognize her?
225
00:36:47,209 --> 00:36:49,518
That's Gabrielle.
226
00:36:50,929 --> 00:36:53,727
She's right outside the door there.
227
00:37:39,089 --> 00:37:41,728
I thought
you might be missing these.
228
00:37:52,329 --> 00:37:55,241
Here you are,
at the nerve centre.
229
00:37:59,889 --> 00:38:03,404
Vaughan makes everything
look like a crime, doesn't he?
230
00:38:22,249 --> 00:38:25,400
What exactly is your project,
Vaughan?
231
00:38:26,449 --> 00:38:29,566
A book of car crashes?
232
00:38:32,049 --> 00:38:34,005
A medical study?
233
00:38:34,849 --> 00:38:37,158
A sensational documentary?
234
00:38:40,129 --> 00:38:41,926
Global traffic?
235
00:38:43,409 --> 00:38:45,798
It's something...
236
00:38:45,889 --> 00:38:49,882
we are all intimately involved in.
237
00:38:52,049 --> 00:38:56,201
The reshaping of the human body
by modern technology.
238
00:42:09,969 --> 00:42:14,724
He must have fucked a lot of women
in that huge car of his.
239
00:42:14,809 --> 00:42:17,118
It's like a bed on wheels.
240
00:42:18,929 --> 00:42:21,568
It must smell of semen.
241
00:42:24,009 --> 00:42:26,159
It does.
242
00:42:30,129 --> 00:42:32,768
Do you find him attractive?
243
00:42:32,849 --> 00:42:35,158
He's very pale.
244
00:42:37,129 --> 00:42:39,279
Covered with scars.
245
00:42:39,369 --> 00:42:43,487
Would you like to fuck him, though,
in that car?
246
00:42:45,289 --> 00:42:47,598
No.
247
00:42:50,489 --> 00:42:53,606
But when he's in that car, he--
248
00:42:55,929 --> 00:42:58,238
Have you seen his penis?
249
00:43:02,569 --> 00:43:04,878
Looks like it's badly scarred...
250
00:43:08,049 --> 00:43:10,358
from a motorcycle accident.
251
00:43:14,409 --> 00:43:16,718
Is he circumcised?
252
00:43:18,089 --> 00:43:21,001
Can you imagine
what his anus looks like?
253
00:43:21,089 --> 00:43:23,398
Describe it to me.
254
00:43:27,809 --> 00:43:30,118
Would you like to sodomize him?
255
00:43:33,369 --> 00:43:36,361
Would you like to put your penis
right into his anus?
256
00:43:36,449 --> 00:43:39,043
Just thrust it up his anus?
257
00:43:39,129 --> 00:43:43,964
Tell me.
Describe it to me.
258
00:43:44,049 --> 00:43:46,563
Tell me what you would do.
259
00:43:46,649 --> 00:43:50,801
How could you just kiss him
in that car?
260
00:43:52,409 --> 00:43:55,481
Describe how you'd reach over...
261
00:43:56,769 --> 00:43:59,124
and unzip his greasy jeans...
262
00:43:59,209 --> 00:44:01,518
take out his penis.
263
00:44:04,449 --> 00:44:07,964
Would you kiss it
or suck it right away?
264
00:44:10,809 --> 00:44:13,482
Which hand would you hold it in?
265
00:44:17,609 --> 00:44:19,918
Have you ever sucked a penis?
266
00:44:22,289 --> 00:44:25,440
Do you know
what semen tastes like?
267
00:44:26,649 --> 00:44:28,958
Have you ever tasted semen?
268
00:44:30,449 --> 00:44:33,566
Some semen
is saltier than others.
269
00:44:44,089 --> 00:44:48,241
Vaughan's semen
must be very salty.
270
00:45:25,489 --> 00:45:27,798
Have you come?
271
00:45:30,329 --> 00:45:32,638
I'm all right.
272
00:45:52,169 --> 00:45:54,478
Finish your story.
273
00:45:56,729 --> 00:46:01,757
The junior pathologist
at Ashford Hospital.
274
00:46:01,849 --> 00:46:05,444
Then the husband
of a colleague of mine.
275
00:46:07,369 --> 00:46:09,405
Then...
276
00:46:11,129 --> 00:46:13,848
a trainee radiologist.
277
00:46:13,929 --> 00:46:17,524
Then the service manager
at my garage.
278
00:46:20,089 --> 00:46:23,206
You had sex with all those men
in cars?
279
00:46:23,289 --> 00:46:26,087
Only in cars?
280
00:46:26,169 --> 00:46:28,478
Yes.
I didn't plan it that way.
281
00:46:32,689 --> 00:46:37,604
Did you fantasize that Vaughan
was photographing all these sex acts...
282
00:46:37,689 --> 00:46:40,203
as though they were
traffic accidents?
283
00:46:40,289 --> 00:46:42,007
Yes.
284
00:46:44,249 --> 00:46:46,929
They felt like traffic accidents.
285
00:47:42,409 --> 00:47:46,448
We must accumulate
all the paper we can, Ballard.
286
00:47:46,529 --> 00:47:49,441
Some of the stuff
that Helen brought back is terrific.
287
00:47:49,529 --> 00:47:52,885
Tolerances of the human face
in crash impacts.
288
00:47:52,969 --> 00:47:54,482
Mechanisms of--
289
00:47:58,689 --> 00:48:01,123
Where is the--
290
00:48:01,209 --> 00:48:07,239
I'm sure we see this again
in slow motion-- closer, I mean.
291
00:48:07,329 --> 00:48:09,843
In detail.
292
00:48:09,929 --> 00:48:12,841
We can watch another tape.
293
00:48:12,929 --> 00:48:15,807
No. I know this tape.
294
00:48:15,889 --> 00:48:18,005
That tape player's fucked.
295
00:48:18,089 --> 00:48:21,240
That's what it is.
It always does that.
296
00:48:21,329 --> 00:48:23,285
It always does that.
297
00:48:45,689 --> 00:48:47,600
You're upset.
298
00:48:49,249 --> 00:48:52,161
I'm all right.
299
00:48:52,249 --> 00:48:54,843
I'm all right now.
300
00:49:12,849 --> 00:49:16,364
I've always wanted
to drive a crash car.
301
00:49:18,049 --> 00:49:20,961
You could get your wish
at any moment.
302
00:49:21,049 --> 00:49:23,961
I mean a crash car
with a history.
303
00:49:24,049 --> 00:49:26,438
Camus' Vega...
304
00:49:26,529 --> 00:49:28,884
Nathaniel West's station wagon...
305
00:49:28,969 --> 00:49:31,802
Grace Kelly's Rover 3500.
306
00:49:31,889 --> 00:49:35,120
Just fix it enough
to get it rolling.
307
00:49:35,209 --> 00:49:38,724
Don't clean it.
Don't touch anything else.
308
00:49:43,889 --> 00:49:46,801
Is that why you drive this car?
309
00:49:48,649 --> 00:49:53,040
Do you see Kennedy's assassination
as a special kind of car crash?
310
00:49:53,129 --> 00:49:55,245
The case could be made.
311
00:50:06,409 --> 00:50:09,321
Here.
Take a look at this.
312
00:50:09,409 --> 00:50:12,924
Tell me what you think of these.
313
00:50:16,889 --> 00:50:20,359
Yeah, you recognize this one.
This is James Dean.
314
00:50:24,369 --> 00:50:28,806
This is the next one Seagrave and I
are gonna do--Jayne Mansfield.
315
00:50:33,889 --> 00:50:36,119
It's all very satisfying.
316
00:50:36,209 --> 00:50:39,201
I'm not sure I understand why.
317
00:50:41,929 --> 00:50:44,045
That's the future, Ballard...
318
00:50:44,129 --> 00:50:47,565
and you're already
a part of it.
319
00:50:47,649 --> 00:50:51,608
You're beginning to see that
for the first time...
320
00:50:51,689 --> 00:50:55,443
there's benevolent psychopathology
that beckons towards us.
321
00:50:56,889 --> 00:51:00,359
For example, the car crash
is a fertilizing...
322
00:51:00,449 --> 00:51:03,759
rather than a destructive event...
323
00:51:03,849 --> 00:51:07,319
a liberation of sexual energy...
324
00:51:07,409 --> 00:51:11,322
mediating the sexuality
of those who have died...
325
00:51:11,409 --> 00:51:15,288
with an intensity that's impossible
in any other form.
326
00:51:15,369 --> 00:51:19,760
To experience that,
to live that, that is--
327
00:51:21,169 --> 00:51:23,319
that's my project.
328
00:51:23,409 --> 00:51:27,641
What about the reshaping
of the human body by modern technology?
329
00:51:27,729 --> 00:51:30,368
I thought that was your project.
330
00:51:31,249 --> 00:51:33,968
That's just
a crude sci-ficoncept.
331
00:51:34,049 --> 00:51:38,122
It kind of floats on the surface
and doesn't threaten anybody.
332
00:51:38,209 --> 00:51:43,124
I use it to test the resilience of my
potential partners in psychopathology.
333
00:52:07,009 --> 00:52:09,125
- What's going on, baby?
- What's going on with you?
334
00:52:09,209 --> 00:52:11,882
- You wanna go for a ride?
- You and your friend?
335
00:52:11,969 --> 00:52:14,767
-Just me and my friend here.
- All right, that's cool.
336
00:52:14,849 --> 00:52:17,283
- Don't go away.
- I'm not. What you got under there?
337
00:52:17,369 --> 00:52:19,678
- I'm clean.
- You got a place?
338
00:52:19,769 --> 00:52:22,158
Just right back there,
in the back seat of my car.
339
00:52:22,249 --> 00:52:24,683
- In your car?
- We'll drive. It'll be nice.
340
00:52:24,769 --> 00:52:27,488
- You're a good driver?
- Absolutely. Sixty dollars.
341
00:52:27,569 --> 00:52:30,845
- Sixty dollars?
- You'll get a nice, scenic ride.
342
00:52:30,929 --> 00:52:34,126
- One-fifty for the two.
- No, it's just me.
343
00:52:34,209 --> 00:52:36,723
- Just you?
- If he does get involved, 150.
344
00:52:36,809 --> 00:52:38,720
- Maybe.
- What do you mean?
345
00:52:38,809 --> 00:52:41,004
I'm saying, is he all right?
346
00:52:44,249 --> 00:52:46,558
Come here, sweetie.
347
00:52:46,649 --> 00:52:48,765
- Open your mouth.
- Yes, daddy.
348
00:52:50,049 --> 00:52:53,325
There you go. Don't want you
blowing it up my urethra.
349
00:52:55,569 --> 00:52:57,924
James, you drive.
350
00:54:56,209 --> 00:54:59,485
James, we're leaving now.
You want a lift?
351
00:55:00,689 --> 00:55:02,600
No, thank you.
352
00:55:03,689 --> 00:55:06,362
Catherine's coming to pick me up.
353
00:55:16,849 --> 00:55:19,044
What's going on?
354
00:55:19,129 --> 00:55:22,360
They've been questioning Vaughan
about an accident at the airport.
355
00:55:22,449 --> 00:55:24,724
A pedestrian was killed.
356
00:55:26,409 --> 00:55:29,401
They think he was run over
intentionally.
357
00:55:29,489 --> 00:55:32,242
Vaughan isn't interested
in pedestrians.
358
00:55:34,769 --> 00:55:36,839
Don't you think he looks a bit shaky?
359
00:55:41,169 --> 00:55:43,683
- Maybe I should drive him.
- Where's your car?
360
00:55:43,769 --> 00:55:46,283
At home.
I couldn't face the traffic.
361
00:56:00,329 --> 00:56:02,240
Why don't I drive?
362
00:56:36,969 --> 00:56:38,721
You coming?
363
00:56:53,569 --> 00:56:55,480
That's it. Yeah.
364
00:56:59,449 --> 00:57:01,405
Yes.
365
00:57:01,489 --> 00:57:03,400
Let's record this.
366
00:57:13,289 --> 00:57:15,280
This is a work ofart.
367
00:57:15,369 --> 00:57:17,519
Absolutely a work of art.
368
00:57:24,169 --> 00:57:26,524
Oh, yes, yes.
369
00:57:26,609 --> 00:57:28,520
Slow down. Not so fast.
370
00:57:38,409 --> 00:57:40,320
Slow down. Stop.
371
01:01:00,889 --> 01:01:03,084
You couldn't wait for me?
372
01:01:03,169 --> 01:01:06,206
You did the Jayne Mansfield crash
without me?
373
01:01:06,289 --> 01:01:09,122
Oh, the dog.
The dog is brilliant.
374
01:01:24,009 --> 01:01:26,443
I must have driven through something.
375
01:01:28,929 --> 01:01:31,045
There's some blood on the car.
376
01:01:31,129 --> 01:01:34,326
Here on the handle,
and on the wheel.
377
01:01:34,409 --> 01:01:37,640
Also on the wheel well.
378
01:01:37,729 --> 01:01:39,447
See?
379
01:01:41,289 --> 01:01:43,280
If the police stop you again,
they may impound the car.
380
01:01:43,369 --> 01:01:46,247
You're right, Ballard.
You're right.
381
01:01:48,329 --> 01:01:51,924
There's an all-night car wash
by the airport service area.
382
01:01:53,649 --> 01:01:55,367
Watch yourself.
383
01:09:49,129 --> 01:09:51,927
Is there something here
that interests you?
384
01:09:54,449 --> 01:09:56,280
This interests me.
385
01:09:58,409 --> 01:10:03,244
I'd like to see if I can fit into a car
designed for a normal body.
386
01:10:03,329 --> 01:10:05,285
Could you help me into it, please?
387
01:10:08,329 --> 01:10:10,126
Yeah, sure.
388
01:10:16,809 --> 01:10:19,118
Are these safe cars?
389
01:10:19,209 --> 01:10:21,643
Yes, of course.
They're very safe.
390
01:10:46,689 --> 01:10:48,486
I'm caught.
391
01:11:22,409 --> 01:11:23,637
Oh, shit.
392
01:11:26,249 --> 01:11:29,480
Fuck! This is bad.
This is really bad.
393
01:13:55,929 --> 01:13:58,841
James, somebody named Vaughan.
You want it?
394
01:14:02,249 --> 01:14:03,921
Hello. Ballard.
395
01:14:04,969 --> 01:14:08,598
I need to see you.
I need to talk about the project.
396
01:14:11,969 --> 01:14:13,641
Where are you?
397
01:14:27,649 --> 01:14:29,560
I think you're making it too clean.
398
01:14:29,649 --> 01:14:32,083
Medical tattoos
are supposed to be clean.
399
01:14:32,169 --> 01:14:36,128
This is not a medical tattoo.
This is a prophetic tattoo.
400
01:14:36,209 --> 01:14:39,360
And prophesies are ragged and dirty.
401
01:14:41,129 --> 01:14:44,121
So, make it ragged and dirty.
402
01:14:44,209 --> 01:14:49,044
Prophetic? Is this personal prophecy
or global prophecy?
403
01:14:50,449 --> 01:14:52,360
There's no difference.
404
01:14:54,209 --> 01:14:56,120
Let me see here.
Where is it?
405
01:14:57,369 --> 01:14:59,485
There it is.
406
01:14:59,569 --> 01:15:03,960
I want you to let her
give you this one.
407
01:15:12,289 --> 01:15:14,200
Where do you think
that one should go?
408
01:20:25,489 --> 01:20:27,525
I thought that was you up there.
409
01:20:31,529 --> 01:20:33,565
My last lesson's next week.
410
01:20:49,649 --> 01:20:52,925
James, my car is--
411
01:20:57,849 --> 01:20:59,328
What?
412
01:21:02,209 --> 01:21:04,404
Could it have been deliberate?
413
01:21:05,689 --> 01:21:07,600
One of your suitors.
414
01:21:26,449 --> 01:21:28,758
It was Vaughan.
415
01:21:44,529 --> 01:21:46,838
The traffic.
416
01:21:46,929 --> 01:21:49,682
Where is everyone?
417
01:21:49,769 --> 01:21:51,680
They've all gone away.
418
01:21:56,569 --> 01:21:58,639
I'd like to go back.
419
01:26:33,409 --> 01:26:37,322
I'd like to register a claim
for the 1963 black Lincoln.
420
01:26:37,409 --> 01:26:40,799
Is there a form I should fill out?
421
01:26:40,889 --> 01:26:43,926
I can give you the forms now,
but you'll have to come back...
422
01:26:44,009 --> 01:26:48,002
between 7:30 and 4:30
to register a claim.
423
01:26:48,089 --> 01:26:50,319
What's your attachment
to that thing?
424
01:26:52,009 --> 01:26:53,965
A close friend owned it.
425
01:26:54,049 --> 01:26:58,918
It's gotta be a total write-off. I don't
see what you could possibly do with it.
426
01:30:22,329 --> 01:30:24,240
Are you all right?
427
01:30:34,809 --> 01:30:37,004
I don't know.
428
01:30:38,449 --> 01:30:40,360
Are you hurt?
429
01:30:43,889 --> 01:30:45,800
I think I'm all right.
430
01:30:54,449 --> 01:30:56,360
I think I'm all right.
431
01:31:15,169 --> 01:31:17,319
Maybe the next one, darling.
432
01:31:28,129 --> 01:31:30,165
Maybe the next one.
31598
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.