All language subtitles for Children of nobody E07

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,492 --> 00:00:07,593 You can't talk? 2 00:00:10,532 --> 00:00:11,763 Okay. Fine. 3 00:00:14,503 --> 00:00:15,772 Get an arrest warrant. 4 00:00:16,873 --> 00:00:18,573 Red Cry. 5 00:00:24,213 --> 00:00:25,242 What? 6 00:00:26,812 --> 00:00:28,683 He made me do it. 7 00:00:29,082 --> 00:00:30,152 Who? 8 00:00:31,222 --> 00:00:32,552 Red Cry. 9 00:00:35,222 --> 00:00:37,563 He told me everything I had to do. 10 00:00:51,203 --> 00:00:52,243 I know her. 11 00:00:55,512 --> 00:00:56,512 I know... 12 00:00:57,442 --> 00:00:58,743 the girl. 13 00:01:05,883 --> 00:01:06,952 Tell me. 14 00:01:11,922 --> 00:01:14,463 Living was torturous. 15 00:01:15,032 --> 00:01:17,002 I felt as if I was dying... 16 00:01:17,103 --> 00:01:19,732 then someone introduced me to that place. 17 00:01:21,732 --> 00:01:25,372 It wasn't just me who was suffering. 18 00:01:25,702 --> 00:01:26,803 In the world, 19 00:01:26,803 --> 00:01:31,012 there were so many husbands who acted like jerks. 20 00:01:31,583 --> 00:01:33,113 (I think my husband will kill me and my daughter.) 21 00:01:33,113 --> 00:01:35,083 I complained about him... 22 00:01:35,413 --> 00:01:37,622 and was comforted too. 23 00:01:38,452 --> 00:01:39,523 And... 24 00:01:40,083 --> 00:01:42,952 I received that message. 25 00:01:44,392 --> 00:01:45,392 (Message) 26 00:01:45,392 --> 00:01:47,463 (What you should never forget...) 27 00:01:47,463 --> 00:01:53,702 (What you should never forget is that you should never forgive.) 28 00:01:53,773 --> 00:01:56,273 I'd get beat up all night, 29 00:01:57,773 --> 00:01:58,842 but when it was time for a meal, 30 00:01:58,842 --> 00:02:01,672 I jumped to my feet to set the table for my husband. 31 00:02:01,672 --> 00:02:03,372 Then they said this. 32 00:02:04,012 --> 00:02:06,383 I'm always being beat up... 33 00:02:07,913 --> 00:02:10,483 because I treat him that way. 34 00:02:10,652 --> 00:02:14,953 I keep on forgetting. I keep on letting it pass. 35 00:02:15,993 --> 00:02:18,722 I kept on forgiving him. 36 00:02:19,023 --> 00:02:22,433 So, they told you that you should kill him... 37 00:02:22,662 --> 00:02:24,132 instead of forgiving him? 38 00:02:26,233 --> 00:02:28,632 I was going to commit suicide. 39 00:02:37,013 --> 00:02:40,113 But I was too scared. 40 00:02:44,553 --> 00:02:47,222 (Red Cry: You're foolish. Instead of you committing suicide,) 41 00:02:47,222 --> 00:02:51,023 (there's a death that'll make everyone happy.) 42 00:02:51,023 --> 00:02:52,923 (So Ra's Mom: What is a death that'll make everyone happy?) 43 00:02:52,923 --> 00:02:54,333 (Red Cry: You already know.) 44 00:02:54,333 --> 00:02:56,263 (So Ra's Mom: I don't.) 45 00:02:56,263 --> 00:02:59,333 (Red Cry: Liar.) 46 00:02:59,333 --> 00:03:05,002 (Red Cry: Don't be afraid. Death is easier than you think.) 47 00:03:09,043 --> 00:03:11,983 (Episode 13: Red Cry) 48 00:03:11,983 --> 00:03:12,983 So? 49 00:03:13,412 --> 00:03:14,613 That person taught you... 50 00:03:14,613 --> 00:03:17,322 how to kill your husband so that it looks like... 51 00:03:17,983 --> 00:03:19,683 he committed suicide. 52 00:03:20,053 --> 00:03:21,453 Why did you give up, then? 53 00:03:44,812 --> 00:03:46,613 Water. 54 00:03:54,393 --> 00:03:55,793 That animal. 55 00:03:57,322 --> 00:04:00,162 He was hardly human. He was an animal. 56 00:04:01,662 --> 00:04:05,703 But he was the father of the baby I gave birth to. 57 00:04:07,102 --> 00:04:10,543 He was still a human being who could cry. 58 00:04:11,303 --> 00:04:12,972 I couldn't do it. 59 00:04:13,502 --> 00:04:16,872 You planned for it, but you never followed through. 60 00:04:17,983 --> 00:04:20,312 However, your husband still died as planned. 61 00:04:20,312 --> 00:04:22,653 Then Red Cry must've killed him. 62 00:04:23,053 --> 00:04:27,822 Red Cry has nothing to do with me. Why would Red Cry kill my husband? 63 00:04:27,923 --> 00:04:29,723 Have you ever met Red Cry? 64 00:04:31,423 --> 00:04:32,962 Did you ever call? 65 00:04:34,632 --> 00:04:35,733 Do you know Red Cry's gender? 66 00:04:36,892 --> 00:04:40,033 You must have an idea if it's a man or a woman. 67 00:04:40,702 --> 00:04:41,772 Don't you? 68 00:04:42,072 --> 00:04:44,903 Does this person even exist? 69 00:04:45,403 --> 00:04:46,442 Of course. 70 00:04:47,002 --> 00:04:49,613 Do you not believe me? 71 00:04:49,613 --> 00:04:53,183 I have no grounds to believe your words on. 72 00:04:53,183 --> 00:04:54,983 I don't lie. 73 00:04:54,983 --> 00:04:58,683 Do you want me to remind you how many lies you made so far? 74 00:05:02,653 --> 00:05:06,223 This isn't a lie. It's the truth. 75 00:05:12,332 --> 00:05:13,803 Do you have anything else to say? 76 00:05:15,403 --> 00:05:18,043 The truth will be revealed when we investigate. 77 00:05:18,543 --> 00:05:20,613 For now, the key murder suspect... 78 00:05:22,142 --> 00:05:23,212 is you. 79 00:05:27,212 --> 00:05:30,923 She'll look more realistic after we put in some color. 80 00:05:33,683 --> 00:05:34,853 What's wrong? 81 00:05:35,522 --> 00:05:37,622 She looks a lot like her. 82 00:05:38,962 --> 00:05:42,993 You described her very well as if she's here. 83 00:05:51,173 --> 00:05:52,372 Thank you. 84 00:05:53,442 --> 00:05:54,712 You're being overly nice. 85 00:05:56,772 --> 00:05:58,183 I know how it feels. 86 00:06:01,283 --> 00:06:05,622 You're certain you know it, but you can't remember it. 87 00:06:10,493 --> 00:06:13,762 I had the same dream multiple times before. 88 00:06:13,762 --> 00:06:17,033 In it, a big desk was in a room. 89 00:06:17,332 --> 00:06:19,702 It felt like a place I knew, 90 00:06:19,702 --> 00:06:22,502 but I just couldn't remember it. 91 00:06:23,473 --> 00:06:26,702 Did you end up remembering it? 92 00:06:29,243 --> 00:06:30,272 Yes. 93 00:06:31,743 --> 00:06:34,582 It was something I didn't want to remember. 94 00:06:40,022 --> 00:06:41,553 That's when I knew. 95 00:06:43,122 --> 00:06:45,663 What you want to desperately erase from your memory... 96 00:06:46,762 --> 00:06:49,033 can sometimes really be erased. 97 00:07:04,283 --> 00:07:05,882 - Hello. - Hello. 98 00:07:09,582 --> 00:07:10,613 Mom. 99 00:07:11,223 --> 00:07:12,283 Yes. 100 00:07:12,483 --> 00:07:16,093 Gosh. Se Kyung, you look so clean. 101 00:07:16,093 --> 00:07:17,692 Did you pay the hospital bill? 102 00:07:17,692 --> 00:07:18,762 Yes. 103 00:07:18,863 --> 00:07:21,793 They say there will be an opening for a four-people room. 104 00:07:21,793 --> 00:07:24,062 If we're lucky, she can move in next month. 105 00:07:25,462 --> 00:07:28,903 Let's just have her stay here. It's not that much of a difference. 106 00:07:28,903 --> 00:07:32,903 We don't know how long Se Kyung will be like this. 107 00:07:32,903 --> 00:07:34,872 Also, Dad didn't leave much money. 108 00:07:35,312 --> 00:07:38,082 Your dad left me enough. 109 00:07:38,382 --> 00:07:41,712 I don't want to go in and out of a busy hospital room. 110 00:07:47,122 --> 00:07:50,692 You're going through so much trouble without Dad. 111 00:07:50,692 --> 00:07:52,962 You always remind me that I'm a stepmom... 112 00:07:52,962 --> 00:07:55,663 whenever I'm about to forget. 113 00:07:56,663 --> 00:07:58,403 What does that mean? 114 00:07:58,903 --> 00:08:01,173 You're saying I'm going through trouble... 115 00:08:01,173 --> 00:08:03,603 for a daughter I didn't give birth to. 116 00:08:03,603 --> 00:08:06,702 Gosh. Do you have an inferiority complex? 117 00:08:10,543 --> 00:08:14,512 Do you have any old photo albums at home? 118 00:08:14,853 --> 00:08:18,283 Why? You took them all when you got married. 119 00:08:18,783 --> 00:08:21,053 I thought I did too, 120 00:08:21,423 --> 00:08:24,593 but I don't have any pictures of my birth mom. 121 00:08:25,793 --> 00:08:29,132 Your dad threw them all out. 122 00:08:29,132 --> 00:08:30,462 Why? 123 00:08:30,462 --> 00:08:34,102 He was probably conscious of me when he got remarried. 124 00:08:35,533 --> 00:08:36,933 Don't misunderstand me. 125 00:08:37,033 --> 00:08:38,572 I didn't say anything. 126 00:08:38,572 --> 00:08:40,812 He went ahead of himself. 127 00:08:47,112 --> 00:08:48,352 Mom. 128 00:08:49,082 --> 00:08:50,883 Can you take a look at this? 129 00:08:55,393 --> 00:08:56,523 What's this? 130 00:08:56,852 --> 00:09:01,293 It's the kid I told you about. It was hard to describe in words. 131 00:09:01,562 --> 00:09:03,663 So you drew her? 132 00:09:03,663 --> 00:09:04,732 Yes. 133 00:09:05,433 --> 00:09:07,362 Have you ever seen her? 134 00:09:08,972 --> 00:09:10,972 No. 135 00:09:13,043 --> 00:09:14,913 - Help me hold her up. - Okay. 136 00:09:16,873 --> 00:09:18,413 There. 137 00:09:20,413 --> 00:09:23,053 Why are you going overboard? Who is she? 138 00:09:23,053 --> 00:09:25,482 I don't know. She keeps appearing in my dreams. 139 00:09:25,582 --> 00:09:26,623 Gosh. 140 00:09:26,783 --> 00:09:28,623 You're really peculiar. 141 00:09:29,123 --> 00:09:30,822 You sure are. 142 00:09:36,462 --> 00:09:39,133 (New Account) 143 00:09:41,403 --> 00:09:43,472 (Daejeon Morang Kindergarten) 144 00:09:43,472 --> 00:09:44,503 (Save Edit) 145 00:09:44,503 --> 00:09:50,043 (People you might know) 146 00:09:53,942 --> 00:09:57,183 This is Jung Rim. She's the daughter of the laundry place. 147 00:09:57,183 --> 00:10:00,893 She was your best friend and you two did everything together. 148 00:10:01,393 --> 00:10:02,852 - Jung Rim. - Yes. 149 00:10:02,852 --> 00:10:04,592 No Jung Rim. 150 00:10:05,462 --> 00:10:06,992 (There are no search results for "No Jung Rim".) 151 00:10:08,192 --> 00:10:11,263 Also, this is Young Sun. 152 00:10:11,263 --> 00:10:13,462 Her mom's a piano teacher. 153 00:10:13,962 --> 00:10:15,873 Oh Young Sun. 154 00:10:15,873 --> 00:10:17,173 (Oh Young Sun) 155 00:10:21,212 --> 00:10:23,673 (Ji Heon: This is Ji Heon.) 156 00:10:24,183 --> 00:10:25,183 (Chan Wook: Hey, stupid.) 157 00:10:25,183 --> 00:10:26,482 What? "Hey, stupid"? 158 00:10:26,482 --> 00:10:29,452 Just focus. We're testing. 159 00:10:29,812 --> 00:10:32,852 - You're always joking around. - I wasn't joking around. 160 00:10:32,852 --> 00:10:33,852 (Chan Wook: Hey, stupid.) 161 00:10:33,852 --> 00:10:35,222 - It disappeared. - So, 162 00:10:35,222 --> 00:10:37,692 the chat doesn't disappear after a certain time. 163 00:10:37,692 --> 00:10:40,023 The text disappears the moment the other person reads. 164 00:10:40,023 --> 00:10:41,832 This means you can't even get a screenshot. 165 00:10:41,933 --> 00:10:44,092 We can't trace it because it's an illegal app. 166 00:10:44,332 --> 00:10:46,862 We can't find the evidence that she talked to Red Cry, 167 00:10:46,862 --> 00:10:48,332 aside from her testimony. 168 00:10:49,003 --> 00:10:50,232 Are you saying... 169 00:10:50,602 --> 00:10:52,803 you think Kim Dong Sook lied? 170 00:10:52,803 --> 00:10:55,072 She was brave enough to walk around in her husband's disguise. 171 00:10:55,072 --> 00:10:56,312 She'd be able to do anything. 172 00:10:56,312 --> 00:10:57,812 We have no reason to trust her. 173 00:11:00,242 --> 00:11:02,183 First, I'll send you another one. 174 00:11:02,183 --> 00:11:04,053 Send it to me like you're Red Cry. 175 00:11:04,482 --> 00:11:06,222 - I'll be Kim Dong Sook. - Like Red Cry? 176 00:11:06,222 --> 00:11:07,623 You want me to be Red Cry? 177 00:11:07,623 --> 00:11:08,852 I'll act like I'm Kim Dong Sook. 178 00:11:08,852 --> 00:11:10,623 Okay. Watch. 179 00:11:10,623 --> 00:11:12,862 - I'm saying, let's try rehearsing. - I will do it after this. 180 00:11:12,862 --> 00:11:13,962 - Ji Heon. - What? 181 00:11:14,332 --> 00:11:16,562 We have Red Cry's identity. 182 00:11:16,763 --> 00:11:18,663 - Who is it? - Park Ji Hye. 183 00:11:20,102 --> 00:11:21,133 What? 184 00:11:21,732 --> 00:11:24,102 The same Park Ji Hye who was killed six months ago. 185 00:11:24,102 --> 00:11:26,173 (Membership info: Red Cry, Park Ji Hye) 186 00:11:31,183 --> 00:11:33,612 Park Ji Hye died on March 29. 187 00:11:33,913 --> 00:11:35,982 She joined the website... 188 00:11:35,982 --> 00:11:37,923 two months later on May 23. 189 00:11:38,783 --> 00:11:41,753 Someone used a dead woman's personal information. 190 00:11:42,423 --> 00:11:43,623 The nickname used... 191 00:11:44,492 --> 00:11:45,523 was Red Cry. 192 00:11:46,893 --> 00:11:48,893 A line from a poem was found at Park Ji Hye's place. 193 00:11:48,893 --> 00:11:51,562 The same phrase appears in the poem "Leper". 194 00:11:52,102 --> 00:11:53,332 Is this a coincidence? 195 00:11:56,232 --> 00:11:57,972 Four women besides Kim Dong Sook... 196 00:11:57,972 --> 00:11:59,602 got a message from Red Cry... 197 00:11:59,602 --> 00:12:01,742 and had an online conversation. 198 00:12:02,673 --> 00:12:06,082 They all had violent husbands who threatened their kids too, 199 00:12:06,082 --> 00:12:07,712 which is a similarity. 200 00:12:07,913 --> 00:12:09,913 The online chats were the same. 201 00:12:10,753 --> 00:12:12,923 Are all those women's husbands dead as well? 202 00:12:13,383 --> 00:12:15,393 When murder was suggested, 203 00:12:15,393 --> 00:12:17,423 they cut contact out of fear. 204 00:12:17,423 --> 00:12:19,293 Their husbands are still alive. 205 00:12:20,222 --> 00:12:22,633 Red Cry approached them the same way... 206 00:12:22,633 --> 00:12:24,232 but only Dong Sook took the bait. 207 00:12:24,562 --> 00:12:27,562 Yes. 1 out of 5 isn't a terrible ratio. 208 00:12:29,273 --> 00:12:31,242 People get up to such weird things. 209 00:12:31,972 --> 00:12:33,643 There's another weird thing. 210 00:12:35,413 --> 00:12:37,643 This line of poetry was next to An Seok Won. 211 00:12:38,183 --> 00:12:39,413 The poet Seo Jeong Ju. 212 00:12:39,712 --> 00:12:41,612 You'll know. You went to Korea's best university. 213 00:12:43,653 --> 00:12:47,053 Next to Lee Hye Sun's body. You know of that poem. 214 00:12:47,053 --> 00:12:49,192 What lunatic is killing people... 215 00:12:49,192 --> 00:12:50,923 in a row and leaving poetry? 216 00:12:52,592 --> 00:12:53,923 You admitted to it. 217 00:12:54,222 --> 00:12:55,263 To what? 218 00:12:55,332 --> 00:12:57,903 - What did he say? - "Killing people in a row." 219 00:12:57,903 --> 00:13:01,472 "Killing people in a row. In a row." Isn't that serial murder? 220 00:13:01,472 --> 00:13:04,003 That's just something I blurted out. 221 00:13:04,572 --> 00:13:07,643 "When individual cases result in different victims..." 222 00:13:07,643 --> 00:13:10,373 "found in over three separate sites." 223 00:13:10,572 --> 00:13:13,312 According to the encyclopedia, it is a serial murder, captain. 224 00:13:13,312 --> 00:13:14,352 Darn it. 225 00:13:14,653 --> 00:13:17,452 How many more must die for you to admit? 226 00:13:17,452 --> 00:13:20,153 Look at the pattern, purpose, and signature. 227 00:13:20,153 --> 00:13:22,123 They tick all the boxes for a serial murder. 228 00:13:22,123 --> 00:13:23,352 Do you think I don't know? 229 00:13:25,663 --> 00:13:27,163 What you're saying is, 230 00:13:27,592 --> 00:13:31,602 a lunatic is going around killing child abusers. 231 00:13:31,602 --> 00:13:32,602 - Yes. - Yes. 232 00:13:33,232 --> 00:13:35,072 What if word of that got out? 233 00:13:35,403 --> 00:13:37,633 Child abusers would tremble with fear. 234 00:13:37,842 --> 00:13:40,303 Will society side with the criminal or the victims? 235 00:13:42,013 --> 00:13:43,143 The criminal? 236 00:13:43,572 --> 00:13:46,283 They'll consider him some sort of vigilante... 237 00:13:46,283 --> 00:13:48,582 and the harder we try to catch him, 238 00:13:48,582 --> 00:13:50,352 we will get cursed at. 239 00:13:50,352 --> 00:13:52,653 Copycats will sprout all over the place... 240 00:13:52,653 --> 00:13:54,222 and the world will become a mess. 241 00:13:54,623 --> 00:13:56,852 So should we just leave this alone? 242 00:13:58,822 --> 00:13:59,822 Catch the culprit. 243 00:14:02,633 --> 00:14:03,832 Quietly. 244 00:14:08,633 --> 00:14:09,633 Yes, sir. 245 00:14:10,033 --> 00:14:11,242 I'll make sure... 246 00:14:11,942 --> 00:14:13,673 information isn't leaked. 247 00:14:13,673 --> 00:14:16,143 Only you three are on this. No one else. 248 00:14:16,413 --> 00:14:18,242 Not even anyone in our station can know. 249 00:14:18,513 --> 00:14:20,643 Don't even mention the word "serial". 250 00:14:22,452 --> 00:14:23,482 - Okay. - Okay. 251 00:14:30,893 --> 00:14:33,192 (Daejeon Morang Kindergarten) 252 00:14:33,192 --> 00:14:35,192 (Anyone keeps in touch with Happy Laundry's Jung Rim?) 253 00:14:37,092 --> 00:14:38,832 (Happy Laundry) 254 00:14:38,832 --> 00:14:40,362 (Tell her that her old friend...) 255 00:14:40,362 --> 00:14:41,933 (Woo Kyung is looking for her.) 256 00:14:52,242 --> 00:14:53,283 Hello? 257 00:14:54,582 --> 00:14:55,712 Hello? 258 00:15:00,923 --> 00:15:01,992 Hello? 259 00:15:41,663 --> 00:15:43,793 There are all sorts of things. 260 00:15:44,763 --> 00:15:46,102 It's so pretty. 261 00:15:46,263 --> 00:15:49,503 People donated a lot of different things this year. 262 00:15:50,602 --> 00:15:51,602 Will this... 263 00:15:52,403 --> 00:15:54,373 fit So Ra? 264 00:15:54,773 --> 00:15:55,773 Yes. 265 00:15:57,982 --> 00:16:00,283 You're always looking out for us. 266 00:16:00,883 --> 00:16:02,883 Thank you so much. 267 00:16:07,153 --> 00:16:08,423 Last night. 268 00:16:09,452 --> 00:16:11,362 You called me, didn't you? 269 00:16:13,492 --> 00:16:14,533 If... 270 00:16:15,092 --> 00:16:18,202 it's about what I said last time... 271 00:16:19,033 --> 00:16:22,072 I was too worked up at the time. 272 00:16:22,072 --> 00:16:23,133 I called... 273 00:16:24,403 --> 00:16:27,442 to check to see if you were okay. 274 00:16:28,513 --> 00:16:29,513 Me? 275 00:16:30,942 --> 00:16:31,982 Why? 276 00:16:34,013 --> 00:16:35,153 In case... 277 00:16:35,913 --> 00:16:37,923 the police arrested you. 278 00:16:40,653 --> 00:16:41,822 I told them... 279 00:16:43,623 --> 00:16:45,492 about Red Cry. 280 00:16:47,492 --> 00:16:49,033 "Red Cry"? 281 00:16:50,293 --> 00:16:52,462 What is that? 282 00:16:52,862 --> 00:16:57,732 The online site for moms you introduced me to. 283 00:16:57,732 --> 00:16:58,903 Red Cry from that site... 284 00:17:01,873 --> 00:17:03,913 Is it an online nickname? 285 00:17:04,613 --> 00:17:05,913 What about it? 286 00:17:07,242 --> 00:17:09,153 What did that person do? 287 00:17:10,052 --> 00:17:12,383 Why are you acting like this? 288 00:17:13,683 --> 00:17:14,752 What? 289 00:17:17,153 --> 00:17:19,722 You are Red Cry. 290 00:17:22,593 --> 00:17:26,103 You sent me a direct message and we talked online. 291 00:17:26,103 --> 00:17:29,532 You listened to my rants and comforted me. 292 00:17:29,532 --> 00:17:30,802 What do you mean? 293 00:17:32,343 --> 00:17:34,002 I never did that. 294 00:17:35,512 --> 00:17:36,512 Liar. 295 00:17:38,012 --> 00:17:39,113 Dong Sook. 296 00:17:40,583 --> 00:17:42,712 Then how does that person... 297 00:17:43,482 --> 00:17:46,282 know a secret I told only you? 298 00:17:46,623 --> 00:17:50,052 That my husband hurt So Ra to get insurance payouts. 299 00:17:50,222 --> 00:17:52,823 I never told anyone but you. 300 00:17:52,962 --> 00:17:54,893 How did Red Cry know that? 301 00:17:54,893 --> 00:17:56,962 I never used such a nickname. 302 00:17:57,792 --> 00:18:00,133 And we never talked online. 303 00:18:00,903 --> 00:18:03,972 I really don't know anything. 304 00:18:08,512 --> 00:18:09,542 Then... 305 00:18:12,012 --> 00:18:13,343 who is... 306 00:18:15,353 --> 00:18:16,653 Red Cry? 307 00:18:29,962 --> 00:18:31,663 What's this barren wasteland? 308 00:18:32,302 --> 00:18:34,403 Are we really working on a serial murder case? 309 00:18:34,702 --> 00:18:37,002 We're Yeonbok-dong real estate fraud-busting unit. 310 00:18:37,702 --> 00:18:40,373 This looks just like a real estate fraud-busting unit would. 311 00:18:41,173 --> 00:18:42,972 No, put that on your table. 312 00:18:43,472 --> 00:18:44,913 Did you ever tell me which is my table? 313 00:18:45,282 --> 00:18:47,113 - Lift that end. - Fine. 314 00:18:47,913 --> 00:18:50,052 Did you ask NFS to test something? 315 00:18:50,052 --> 00:18:51,052 No. 316 00:18:52,683 --> 00:18:53,952 Hey. 317 00:18:58,593 --> 00:18:59,823 The dog butcher's beer can. 318 00:18:59,823 --> 00:19:01,022 They took their time. 319 00:19:01,663 --> 00:19:04,192 - What's your PIN? - 71037. 320 00:19:06,933 --> 00:19:08,433 (National Forensics Service) 321 00:19:10,532 --> 00:19:12,202 (Results of Gene Test) 322 00:19:27,853 --> 00:19:28,952 What? 323 00:19:30,052 --> 00:19:31,563 We have a match. 324 00:19:32,423 --> 00:19:33,522 The girl. 325 00:19:36,192 --> 00:19:37,232 She's yours. 326 00:19:37,462 --> 00:19:40,103 What are you saying? You're so annoying. 327 00:19:40,262 --> 00:19:42,232 Why are you like this? 328 00:19:44,472 --> 00:19:47,873 I think it's just so unfair. I feel so wronged. 329 00:19:48,272 --> 00:19:49,813 I really didn't know. 330 00:19:51,012 --> 00:19:52,643 You said before that... 331 00:19:53,643 --> 00:19:56,353 your ex-wife had no friends or family. 332 00:19:56,853 --> 00:19:58,883 She stayed at home and never went out. 333 00:19:58,883 --> 00:20:00,252 Yes, I did. 334 00:20:00,252 --> 00:20:01,282 That woman... 335 00:20:01,593 --> 00:20:03,893 had her husband's child and raised her... 336 00:20:03,893 --> 00:20:05,992 for years without you knowing? 337 00:20:07,222 --> 00:20:08,663 Does that make sense? 338 00:20:08,663 --> 00:20:11,232 That's why all this is driving me insane. 339 00:20:11,232 --> 00:20:13,433 This would even spook a ghost. 340 00:20:15,232 --> 00:20:16,732 Look at you. 341 00:20:18,173 --> 00:20:19,742 You don't believe me. 342 00:20:20,272 --> 00:20:23,742 Are you saying I didn't register the kid's birth, 343 00:20:24,272 --> 00:20:26,843 locked her up, abused her, 344 00:20:26,843 --> 00:20:30,683 and treated her badly and all that? 345 00:20:30,683 --> 00:20:35,653 You can't possibly be thinking that I'm a child abuser, right? 346 00:20:35,653 --> 00:20:37,153 I think it's very possible. 347 00:20:44,903 --> 00:20:46,002 To be honest, 348 00:20:48,603 --> 00:20:51,073 I don't fear cops or detectives. 349 00:20:51,302 --> 00:20:52,343 Is there proof? 350 00:20:53,742 --> 00:20:56,472 Bring me proof. Do you have any? You don't. 351 00:20:57,113 --> 00:20:58,143 Proof? 352 00:20:59,183 --> 00:21:00,212 Your daughter. 353 00:21:01,913 --> 00:21:02,913 Ha Na. 354 00:21:02,913 --> 00:21:04,413 Ha Na. My daughter. 355 00:21:05,123 --> 00:21:06,123 Did she... 356 00:21:07,353 --> 00:21:09,952 talk about me? Did she mention me? 357 00:21:10,593 --> 00:21:11,593 Did Ha Na... 358 00:21:11,893 --> 00:21:13,093 talk about me? 359 00:21:18,603 --> 00:21:20,202 Let's do this. 360 00:21:22,133 --> 00:21:23,673 Ha Na and I... 361 00:21:24,173 --> 00:21:27,442 and you and all the other detectives... 362 00:21:27,442 --> 00:21:29,643 could all meet up, couldn't we? 363 00:21:29,643 --> 00:21:31,742 We can have a three-way conversation. 364 00:21:31,742 --> 00:21:33,843 When shall we do that? 365 00:21:34,042 --> 00:21:35,552 Let's set a date. 366 00:21:35,782 --> 00:21:37,913 I find this utterly unfair. 367 00:21:39,052 --> 00:21:40,452 Set a date. 368 00:21:41,792 --> 00:21:44,692 It looks like you all did it. Now your left hand. 369 00:21:44,992 --> 00:21:46,093 Left hands. 370 00:21:46,992 --> 00:21:49,563 Too bad. Ha Na fell over. 371 00:21:49,563 --> 00:21:52,702 Ha Na, you go and do something else. 372 00:21:52,702 --> 00:21:53,762 Ready? 373 00:21:54,363 --> 00:21:56,173 Stand up everyone. 374 00:21:56,173 --> 00:21:58,802 Forget that he's stalling. 375 00:21:59,472 --> 00:22:01,442 He suggested to see the kid first. 376 00:22:01,942 --> 00:22:03,512 How should we interpret that? 377 00:22:04,883 --> 00:22:07,482 He's confident that he won't get found out. 378 00:22:09,883 --> 00:22:12,722 Where is that confidence coming from? 379 00:22:13,552 --> 00:22:15,653 Ha Na must know what he looks like. 380 00:22:17,153 --> 00:22:20,163 Children are susceptible to suggestion. 381 00:22:20,692 --> 00:22:22,663 If you add threats to that, 382 00:22:23,262 --> 00:22:25,462 the secret will become that much firmer. 383 00:22:27,403 --> 00:22:28,702 For example, 384 00:22:31,002 --> 00:22:34,073 "I'll wring your neck and kill you"? 385 00:22:34,442 --> 00:22:36,012 We must avoid... 386 00:22:36,742 --> 00:22:38,242 letting them meet. 387 00:22:38,982 --> 00:22:41,012 Throw it back to her. 388 00:22:41,012 --> 00:22:42,982 Good. Now it's your turn. 389 00:22:42,982 --> 00:22:45,252 And again? Good. 390 00:22:48,522 --> 00:22:50,593 I took your advice... 391 00:22:50,593 --> 00:22:53,163 and had her face drawn up. 392 00:22:54,563 --> 00:22:58,302 It was a child that I knew. 393 00:22:59,732 --> 00:23:01,673 You remembered? 394 00:23:02,232 --> 00:23:04,202 Just the fact that I knew her. 395 00:23:05,873 --> 00:23:07,972 It looks like a successful start. 396 00:23:09,212 --> 00:23:14,413 So I'm asking around to find the kids I used to know. 397 00:23:15,083 --> 00:23:18,353 She looks really cute. It's a good drawing too. 398 00:23:18,623 --> 00:23:20,883 Eun Ho drew it for me. 399 00:23:22,853 --> 00:23:24,093 Lee Eun Ho? 400 00:23:24,823 --> 00:23:25,863 Yes. 401 00:23:31,663 --> 00:23:34,833 Do you still suspect him? 402 00:23:35,272 --> 00:23:39,542 It's our job to suspect everyone until the perpetrator's caught. 403 00:23:42,673 --> 00:23:45,012 Am I included? 404 00:23:46,313 --> 00:23:47,482 Of course. 405 00:23:52,423 --> 00:23:54,522 This is Ha Na's consultation records. 406 00:23:54,683 --> 00:23:57,552 She didn't mention her father directly, 407 00:23:57,552 --> 00:24:01,593 but she'll show the characteristics of an abused and neglected child. 408 00:24:03,262 --> 00:24:06,433 I'll try and get a restriction order. 409 00:24:07,962 --> 00:24:13,403 So Ra's mom told me about the online website. 410 00:24:14,202 --> 00:24:15,242 Did she? 411 00:24:16,712 --> 00:24:18,482 "Red Cry." 412 00:24:20,512 --> 00:24:22,653 Isn't that from the poem too? 413 00:24:26,083 --> 00:24:28,952 Yes. It's odd for a coincidence. 414 00:24:29,252 --> 00:24:32,423 Did you figure out the person's identity? 415 00:24:35,532 --> 00:24:36,532 Yes. 416 00:24:36,992 --> 00:24:40,333 What's frustrating is that it's a dead person. 417 00:24:41,103 --> 00:24:42,302 Park Ji Hye. 418 00:24:45,202 --> 00:24:47,742 That Park Ji Hye? 419 00:24:47,742 --> 00:24:48,772 Yes. 420 00:24:49,542 --> 00:24:50,772 That Park Ji Hye. 421 00:24:55,913 --> 00:25:00,282 The online site for moms you introduced me to. 422 00:25:00,282 --> 00:25:01,823 Red Cry from that site... 423 00:25:02,593 --> 00:25:06,163 You sent me a direct message and we talked online. 424 00:25:06,163 --> 00:25:09,893 You listened to my rants and comforted me. 425 00:25:09,992 --> 00:25:12,262 (Red Cry) 426 00:25:12,262 --> 00:25:13,302 (Search) 427 00:25:13,302 --> 00:25:17,732 (List of Red Cry's posts) 428 00:25:19,873 --> 00:25:21,643 Then how does that person... 429 00:25:21,643 --> 00:25:24,873 know a secret I told only you? 430 00:25:27,442 --> 00:25:28,452 (Red Cry) 431 00:25:28,452 --> 00:25:31,212 (Send direct message) 432 00:25:31,823 --> 00:25:33,222 (To Red Cry) 433 00:25:39,923 --> 00:25:42,163 (To Red Cry) 434 00:25:45,133 --> 00:25:48,262 (I'm Cha Woo Kyung. Do you know me?) 435 00:25:50,633 --> 00:25:52,202 (Send) 436 00:25:54,702 --> 00:25:55,742 (Send) 437 00:25:55,742 --> 00:25:57,073 (The message was successfully sent.) 438 00:26:04,683 --> 00:26:07,823 These are IP addresses Red Cry used to access the website. 439 00:26:09,093 --> 00:26:11,992 Red Cry logged on 76 times in the last 6 months. 440 00:26:11,992 --> 00:26:15,262 Over 90 percent are dynamic IP addresses. 441 00:26:15,262 --> 00:26:17,563 He logged on using a static IP just seven times. 442 00:26:17,563 --> 00:26:19,433 They were all from internet cafes. 443 00:26:19,433 --> 00:26:20,863 Do you have security footage? 444 00:26:20,863 --> 00:26:22,103 It's been over a month. 445 00:26:22,103 --> 00:26:24,802 So all the footage are deleted. 446 00:26:25,103 --> 00:26:28,343 We can't get anything from a dynamic IP address. 447 00:26:47,123 --> 00:26:49,433 Fortunately, we have a lot on the past. 448 00:26:49,433 --> 00:26:50,563 Park Ji Hye. 449 00:26:50,762 --> 00:26:51,863 An Seok Won. 450 00:26:52,163 --> 00:26:53,163 Lee Hye Sun. 451 00:26:53,163 --> 00:26:55,403 Suicide of the suspect, suicide, 452 00:26:55,403 --> 00:26:57,133 death from disease were the initial conclusions. 453 00:26:57,232 --> 00:26:59,373 They made sense at the time. 454 00:26:59,573 --> 00:27:00,673 Why? 455 00:27:01,802 --> 00:27:03,313 Why was that? 456 00:27:04,212 --> 00:27:06,742 Because we looked at them as separate trees. 457 00:27:07,613 --> 00:27:09,613 Now let's look at the forest. 458 00:27:09,982 --> 00:27:12,883 From a different standpoint, we'll find something new, 459 00:27:12,883 --> 00:27:14,683 and the end result might be very different. 460 00:27:15,992 --> 00:27:19,563 Search thoroughly. Even every tissue and hair. 461 00:27:19,663 --> 00:27:20,663 Begin. 462 00:27:31,472 --> 00:27:32,772 Come on. 463 00:27:34,073 --> 00:27:36,113 - Hey! - We'll make it. 464 00:27:50,552 --> 00:27:52,192 Will we put that there? 465 00:27:52,692 --> 00:27:53,923 No. 466 00:27:55,992 --> 00:27:57,732 I need to go home. 467 00:27:59,333 --> 00:28:00,363 That's a lot. 468 00:28:16,913 --> 00:28:18,383 It's pizza again? 469 00:28:38,133 --> 00:28:39,173 I found it. 470 00:28:39,903 --> 00:28:40,972 I found it. 471 00:28:44,873 --> 00:28:45,883 Look. 472 00:28:46,883 --> 00:28:49,252 Let's go back to Park Ji Hye's case. 473 00:28:49,712 --> 00:28:51,552 We identified a suspect, 474 00:28:51,552 --> 00:28:54,522 but we couldn't solve one problem. Which was? 475 00:28:54,522 --> 00:28:56,192 How did the suspect Park Yong Tae... 476 00:28:56,192 --> 00:28:58,323 get Park Ji Hye to where she was killed? 477 00:28:58,323 --> 00:29:00,222 The answer to that... 478 00:29:00,222 --> 00:29:02,962 might be the key that brings all the cases together. 479 00:29:02,962 --> 00:29:05,333 Are you saying you have the answer? 480 00:29:05,663 --> 00:29:08,232 Someone visited Park Ji Hye before she died. 481 00:29:08,232 --> 00:29:11,173 That someone left a line from a poem... 482 00:29:11,173 --> 00:29:12,772 that became the signature. 483 00:29:13,073 --> 00:29:15,272 I think that person... 484 00:29:15,272 --> 00:29:17,873 lured Park Ji Hye to where she was killed. 485 00:29:17,873 --> 00:29:19,282 Red Cry. 486 00:29:19,843 --> 00:29:21,183 That's very likely. 487 00:29:21,183 --> 00:29:23,113 Park Ji Hye was very closed-up... 488 00:29:23,113 --> 00:29:24,712 and for her to let someone in... 489 00:29:24,712 --> 00:29:26,353 It's hard to imagine. 490 00:29:26,823 --> 00:29:27,853 But... 491 00:29:30,692 --> 00:29:34,423 what if we were mistaken that she was closed-up? 492 00:29:35,863 --> 00:29:40,063 Park Ji Hye had just one outlet to the world. 493 00:29:47,742 --> 00:29:49,272 Letters from the prison? 494 00:29:49,272 --> 00:29:51,913 Seven people wrote to her continuously. 495 00:29:51,913 --> 00:29:55,313 Five of them gave Ji Hye their personal... 496 00:29:55,683 --> 00:29:56,853 contact details. 497 00:29:57,183 --> 00:29:59,522 1 of those 5 is Red Cry? 498 00:29:59,522 --> 00:30:00,653 Isn't that far-fetched? 499 00:30:00,653 --> 00:30:03,192 It's worth looking into. 500 00:30:03,192 --> 00:30:05,323 I started with the same question. 501 00:30:06,262 --> 00:30:07,923 How did the suspect Park Yong Tae... 502 00:30:07,923 --> 00:30:10,633 get Park Ji Hye to where she was killed? 503 00:30:20,073 --> 00:30:23,873 After Ji Hye was released, Yong Tae set everything aside to follow her. 504 00:30:24,173 --> 00:30:27,982 Photos he took when he stalked her also tell us where he was. 505 00:30:28,583 --> 00:30:30,313 So I thought his photos... 506 00:30:30,313 --> 00:30:33,423 would give us an answer to that question. 507 00:30:36,552 --> 00:30:38,323 These were the last photos taken... 508 00:30:38,323 --> 00:30:42,633 before Ji Hye was found dead the next morning, 20km from home. 509 00:30:43,192 --> 00:30:47,262 Why did Park Yong Tae stop taking photos after this? 510 00:30:47,833 --> 00:30:51,202 Did something happen that day in this spot? 511 00:30:53,103 --> 00:30:54,873 Then I spotted this. 512 00:30:55,272 --> 00:30:56,373 This car. 513 00:30:57,272 --> 00:30:59,942 This car stopped the second Ji Hye came out... 514 00:30:59,942 --> 00:31:01,742 to throw away the trash, 515 00:31:01,742 --> 00:31:04,653 and stayed for five minutes until she went home. 516 00:31:05,012 --> 00:31:07,522 Park Yong Tae wasn't the only person... 517 00:31:07,522 --> 00:31:09,593 watching her at the time. 518 00:31:10,022 --> 00:31:11,052 Did you check the car? 519 00:31:11,222 --> 00:31:12,893 Fortunately a nearby surveillance camera... 520 00:31:12,893 --> 00:31:14,923 caught a car leaving the alleyway. 521 00:31:15,863 --> 00:31:16,893 (47N4744) 522 00:31:16,893 --> 00:31:18,762 We traced the driver by running the license plate number. 523 00:31:19,563 --> 00:31:20,603 Who was it? 524 00:31:21,962 --> 00:31:23,032 It's Cha Woo Kyung. 525 00:31:23,933 --> 00:31:26,472 It's Cha Woo Kyung from Hanul Children's Center. 526 00:31:45,983 --> 00:31:47,812 (Episode 14) 527 00:31:48,027 --> 00:31:51,398 I saw her taking out the trash. 528 00:31:52,768 --> 00:31:55,608 You watched her over five minutes. 529 00:31:56,277 --> 00:31:58,707 She was often on the news. 530 00:31:58,808 --> 00:32:00,508 Is it strange... 531 00:32:00,508 --> 00:32:02,717 to watch someone like that for a while? 532 00:32:03,448 --> 00:32:05,347 Why did you go to Park Ji Hye's house? 533 00:32:06,188 --> 00:32:10,217 I pass by her house once a week even now. 534 00:32:10,658 --> 00:32:12,328 My younger sister is hospitalized... 535 00:32:13,457 --> 00:32:15,128 at a nearby nursing home. 536 00:32:19,027 --> 00:32:21,228 Tell me the name of the nursing home. 537 00:32:21,698 --> 00:32:23,768 It's Sungwoo Nursing Home. 538 00:32:24,198 --> 00:32:25,368 What's the name of the patient? 539 00:32:30,138 --> 00:32:31,608 We must confirm with the hospital. 540 00:32:33,707 --> 00:32:34,807 It's Cha Se Kyung. 541 00:32:35,147 --> 00:32:36,578 Why is she hospitalized? 542 00:32:42,888 --> 00:32:44,418 She's in a vegetative state. 543 00:32:46,388 --> 00:32:47,888 I'll check with the hospital. 544 00:32:49,028 --> 00:32:50,028 Okay. 545 00:32:59,638 --> 00:33:01,337 What happened to your sister? 546 00:33:04,078 --> 00:33:05,278 She was in a car accident. 547 00:33:07,147 --> 00:33:09,947 On a rainy day, she slipped while driving. 548 00:33:10,947 --> 00:33:12,688 She had no external injuries, 549 00:33:13,147 --> 00:33:16,158 but she's been bedridden for two years. 550 00:33:16,658 --> 00:33:17,988 She was... 551 00:33:19,328 --> 00:33:20,427 very unlucky. 552 00:33:21,427 --> 00:33:22,828 It must be difficult for you. 553 00:33:23,028 --> 00:33:24,128 No. 554 00:33:25,927 --> 00:33:26,998 Why? 555 00:33:27,968 --> 00:33:30,498 Isn't it difficult when you have a family member like that? 556 00:33:31,238 --> 00:33:34,608 She's trapped in a body that can't even lift a finger. 557 00:33:36,038 --> 00:33:37,837 She can barely breathe. 558 00:33:38,578 --> 00:33:39,948 She has the worst of it, no? 559 00:33:41,478 --> 00:33:43,018 It's not difficult for me. 560 00:33:45,288 --> 00:33:46,918 Not at all. 561 00:33:50,318 --> 00:33:52,627 If it had been my sister, it'd be hard for me. 562 00:33:53,457 --> 00:33:56,627 Being stabbed by a knife and poked by a needle both hurt. 563 00:33:56,957 --> 00:33:59,568 But what are you hiding? 564 00:34:01,328 --> 00:34:03,638 - I... - Is that how you counsel children? 565 00:34:03,837 --> 00:34:05,707 "Let's say a child was stabbed by a knife." 566 00:34:06,138 --> 00:34:07,907 "It's nothing when another child is poked by a needle." 567 00:34:08,108 --> 00:34:09,538 "It doesn't hurt at all." 568 00:34:10,807 --> 00:34:11,848 Would you tell them that? 569 00:34:15,478 --> 00:34:17,048 I checked with the hospital. 570 00:34:22,388 --> 00:34:24,587 Her sister is indeed at the hospital. 571 00:34:24,818 --> 00:34:26,728 Cha Woo Kyung's visit was verified. 572 00:34:27,258 --> 00:34:29,557 I requested for video footage. 573 00:34:39,867 --> 00:34:41,937 They say that monks can't shave their own heads. 574 00:34:43,377 --> 00:34:44,837 It came to my mind. 575 00:34:58,117 --> 00:34:59,557 (Hanul Children's Center) 576 00:35:00,488 --> 00:35:02,858 She said that it isn't difficult despite her sister's condition. 577 00:35:03,527 --> 00:35:05,668 Say it when you're sad or angry. 578 00:35:05,668 --> 00:35:06,897 Say it when things are hard. 579 00:35:07,668 --> 00:35:08,967 Instead of expressing her emotions, 580 00:35:09,768 --> 00:35:12,008 why does she hide her emotions? 581 00:35:12,608 --> 00:35:15,638 I don't think that Cha Woo Kyung is hiding them. 582 00:35:21,377 --> 00:35:22,418 Then what? 583 00:35:25,388 --> 00:35:28,217 It appears that she's screaming with her whole body. 584 00:35:28,687 --> 00:35:29,687 "Screaming"? 585 00:35:30,018 --> 00:35:32,157 The reason you care a lot about her... 586 00:35:32,358 --> 00:35:35,057 is because you heard her scream, no? 587 00:35:35,957 --> 00:35:38,568 Not just anyone screams with their whole body. 588 00:35:40,598 --> 00:35:42,468 That's why I'm uncomfortable with her. 589 00:35:42,838 --> 00:35:43,937 If it's not anyone, 590 00:35:45,038 --> 00:35:46,507 who screams with their whole body? 591 00:35:47,538 --> 00:35:51,108 Someone who's very ill or damaged. 592 00:35:53,148 --> 00:35:54,548 Or a child. 593 00:36:37,887 --> 00:36:43,757 Really? No. We have to stop now. 594 00:36:43,927 --> 00:36:45,767 I have to go because I'm busy. 595 00:36:46,298 --> 00:36:49,168 Cuties, don't forget your pretty lady. 596 00:36:49,367 --> 00:36:50,497 Bye. 597 00:36:51,038 --> 00:36:52,338 I'll be back. 598 00:37:09,017 --> 00:37:11,718 (You owe a loan interest of 1,500 dollars. Pick up the phone.) 599 00:37:13,028 --> 00:37:14,728 (Please pay a loan interest of 2,400 dollars.) 600 00:37:16,927 --> 00:37:20,067 Bag, coat. 601 00:37:21,497 --> 00:37:24,067 Mom, when is Dad coming? 602 00:37:25,867 --> 00:37:28,408 Are you that excited to see your dad? 603 00:37:28,408 --> 00:37:29,478 Yes. 604 00:37:30,677 --> 00:37:32,348 I also like you. 605 00:37:38,177 --> 00:37:40,148 (Seok Woo's Mom) 606 00:37:49,927 --> 00:37:52,927 It's me, lady. Thank you for 5,000 dollars. 607 00:37:54,668 --> 00:37:57,767 Everyone tells me that it was too cheap. 608 00:37:57,968 --> 00:38:00,208 My child died. 5,000 dollars is a little cheap, no? 609 00:38:00,767 --> 00:38:03,208 So can you send me 3,000 dollars more? 610 00:38:03,478 --> 00:38:06,148 If you send me 3,000 dollars, I swear I won't bother you... 611 00:38:07,447 --> 00:38:08,478 Hello? 612 00:38:14,218 --> 00:38:16,017 Darn it. 613 00:38:26,697 --> 00:38:27,767 Hey, you. 614 00:38:31,937 --> 00:38:33,007 Me? 615 00:38:33,007 --> 00:38:35,437 Where can I meet Cha Woo Kyung? 616 00:38:36,208 --> 00:38:37,778 What is it about? 617 00:38:38,208 --> 00:38:41,507 If you know what it's about, will you solve it? 618 00:38:46,848 --> 00:38:49,617 I need to meet her. Please tell me. 619 00:38:51,057 --> 00:38:54,658 You need to tell me what it's about. You can't just... 620 00:38:54,658 --> 00:38:55,697 Seok Woo's mom. 621 00:39:03,098 --> 00:39:05,267 I can't agree to that. 622 00:39:06,137 --> 00:39:08,067 Aren't you being too brazen? 623 00:39:08,067 --> 00:39:09,708 You killed my son. 624 00:39:10,007 --> 00:39:12,108 You think 5,000 dollars is enough to compensate? 625 00:39:12,208 --> 00:39:15,247 I wasn't obligated to pay you money. 626 00:39:15,677 --> 00:39:17,877 I was trying to help because I felt bad for you. 627 00:39:18,788 --> 00:39:22,788 You shouldn't take advantage of my kindness. 628 00:39:22,788 --> 00:39:26,627 If I make up my mind, I can ostracize you completely. 629 00:39:26,627 --> 00:39:29,127 A child murderer is counseling children. 630 00:39:29,257 --> 00:39:30,697 Shall I put it on the Internet? 631 00:39:30,958 --> 00:39:32,668 Shall I petition the Blue House? 632 00:39:32,668 --> 00:39:33,668 Go ahead. 633 00:39:33,867 --> 00:39:35,937 - What? - You should leave. 634 00:39:39,807 --> 00:39:41,937 Listen, lady. I beg you. 635 00:39:42,208 --> 00:39:44,637 I might be dragged off to an island. 636 00:39:44,637 --> 00:39:47,447 I'm scared to death. Please save me. 637 00:39:53,148 --> 00:39:55,317 Why are you acting like this when it will end with 3,000 dollars? 638 00:39:55,317 --> 00:39:57,617 Just give me 3,000 dollars. 639 00:39:57,617 --> 00:39:59,228 Aren't you rich? 640 00:39:59,228 --> 00:40:02,198 You killed my son. Can't you do that much? 641 00:40:04,497 --> 00:40:07,497 If you give me that money, I'll forgive you. 642 00:40:08,738 --> 00:40:09,797 Forgive me? 643 00:40:10,238 --> 00:40:12,537 Yes. I'll forgive you... 644 00:40:12,537 --> 00:40:14,108 for killing my son. 645 00:40:14,108 --> 00:40:16,178 I know it was a mistake. 646 00:40:16,178 --> 00:40:18,907 People make mistakes. It's okay. 647 00:40:19,808 --> 00:40:20,877 Hey! 648 00:40:21,808 --> 00:40:23,218 What are you doing? 649 00:40:23,218 --> 00:40:24,547 Are you crazy? 650 00:40:30,818 --> 00:40:32,257 Are you crazy? 651 00:40:33,458 --> 00:40:35,188 Have you gone crazy? 652 00:41:32,588 --> 00:41:34,688 (New Message) 653 00:41:38,617 --> 00:41:40,657 (This is Cha Woo Kyung. Do you know me?) 654 00:41:40,657 --> 00:41:43,728 (Of course I do.) 655 00:41:51,897 --> 00:41:53,867 It's true that she passes by this alley a few times a week. 656 00:41:53,867 --> 00:41:55,637 She was seen there five days ago too. 657 00:41:55,738 --> 00:41:58,747 I don't think we can question Cha's testimony where she said... 658 00:41:58,747 --> 00:42:00,608 she saw Park Ji Hye while passing. 659 00:42:01,348 --> 00:42:05,078 It's true that Cha's involved in every case. 660 00:42:05,488 --> 00:42:07,718 Why do you think Cha is involved in all of them? 661 00:42:07,948 --> 00:42:10,287 Because she's the criminal? 662 00:42:11,988 --> 00:42:14,787 Ignore your preconception, and let's take a step back. 663 00:42:16,297 --> 00:42:17,397 Look. 664 00:42:18,428 --> 00:42:20,568 Park Yong Tae, who murdered Park Ji Hye. 665 00:42:20,568 --> 00:42:23,267 He volunteered in medical services at the Hanul Children's Center. 666 00:42:23,438 --> 00:42:24,598 Also, 667 00:42:24,598 --> 00:42:26,907 An Seok Won's daughter, An So Ra. 668 00:42:26,907 --> 00:42:29,277 She received consultation from Hanul Children's Center. 669 00:42:29,938 --> 00:42:31,507 Victim Lee Hye Sun. 670 00:42:31,608 --> 00:42:32,907 She was found as a mummy... 671 00:42:32,907 --> 00:42:34,348 in a storage in Hanul Children's Center. 672 00:42:34,348 --> 00:42:36,517 Then, whom we saw as the suspect, Lee Eun Ho. 673 00:42:36,517 --> 00:42:38,247 He works at the center too. 674 00:42:38,678 --> 00:42:41,547 Sergeant Jeon. The one you suspect, Cha Woo Kyung. 675 00:42:41,818 --> 00:42:43,657 She also works at the Hanul Children's Center. 676 00:42:44,017 --> 00:42:47,558 I think Hanul Children's Center is doing something very wrong. 677 00:42:47,828 --> 00:42:50,198 The victim, the assailant, the suspect, 678 00:42:50,198 --> 00:42:51,458 and the scene of the crime... 679 00:42:51,458 --> 00:42:53,068 are all concentrated at the Hanul Children's Center. 680 00:42:53,598 --> 00:42:54,797 This answers... 681 00:42:55,198 --> 00:42:58,338 why Cha Woo Kyung keeps on appearing in our cases. 682 00:42:58,938 --> 00:42:59,968 I agree. 683 00:42:59,968 --> 00:43:03,338 Are you saying the culprit is in the Hanul Children's Center? 684 00:43:03,338 --> 00:43:06,507 I'm saying it's highly likely the person is related to the center. 685 00:43:15,988 --> 00:43:16,988 Yes? 686 00:43:19,458 --> 00:43:22,458 That person says they know me. 687 00:43:22,527 --> 00:43:23,797 Who? 688 00:43:25,767 --> 00:43:26,767 Red Cry. 689 00:43:28,568 --> 00:43:29,637 The murderer. 690 00:43:30,968 --> 00:43:35,267 I thought Ms. Cha was Red Cry. 691 00:43:35,267 --> 00:43:38,137 Red Cry knew things... 692 00:43:38,137 --> 00:43:40,178 I only told Ms. Cha. 693 00:43:40,178 --> 00:43:42,818 No one else knew that my husband... 694 00:43:42,818 --> 00:43:45,247 did that to my daughter. 695 00:43:45,247 --> 00:43:47,787 But other people might have noticed... 696 00:43:49,058 --> 00:43:51,058 How are you so sure? 697 00:43:53,787 --> 00:43:54,958 Sergeant. 698 00:43:56,627 --> 00:44:00,828 I might look like I don't know anything, 699 00:44:00,828 --> 00:44:02,797 but I still have pride. 700 00:44:02,797 --> 00:44:06,108 I really didn't want So Ra to look so miserable... 701 00:44:06,108 --> 00:44:07,808 to other people. 702 00:44:08,407 --> 00:44:10,678 It's pitiful and unlucky. 703 00:44:11,808 --> 00:44:15,818 It's enough for me to be looked down by everyone. 704 00:44:16,818 --> 00:44:18,747 Is that why... 705 00:44:18,848 --> 00:44:21,348 you hid everything about So Ra to other people? 706 00:44:21,348 --> 00:44:23,188 I swear I didn't... 707 00:44:23,188 --> 00:44:24,318 tell anyone... 708 00:44:25,417 --> 00:44:27,157 about So Ra. 709 00:44:27,728 --> 00:44:31,027 I only told Ms. Cha. I didn't tell anyone else. 710 00:44:32,797 --> 00:44:34,968 Don't you exchange opinions with your colleagues... 711 00:44:34,968 --> 00:44:37,838 regarding your clients and their cases? 712 00:44:38,367 --> 00:44:41,308 Kim Dong Sook wanted her case to be private. 713 00:44:41,308 --> 00:44:44,678 It's my duty to keep it that way. 714 00:44:44,777 --> 00:44:47,277 Is there a possibility someone looked into the records? 715 00:44:47,277 --> 00:44:50,777 Any personal documents and passwords are kept safe and managed well. 716 00:44:51,277 --> 00:44:52,287 So, 717 00:44:53,488 --> 00:44:56,988 it's a secret only Kim Dong Sook and you know, 718 00:44:57,517 --> 00:44:59,728 but Red Cry somehow found out? 719 00:45:00,488 --> 00:45:01,688 That person... 720 00:45:02,728 --> 00:45:03,997 Red Cry... 721 00:45:05,257 --> 00:45:07,728 Would that person be someone around me? 722 00:45:10,367 --> 00:45:11,938 Why won't you answer me? 723 00:45:12,098 --> 00:45:14,167 You'd know that better than me. 724 00:45:14,267 --> 00:45:16,037 What do you mean? 725 00:45:16,037 --> 00:45:19,647 You're the one who messaged Red Cry and asked if they know you. 726 00:45:19,747 --> 00:45:23,678 Usually, people don't think about asking a murderer such a thing. 727 00:45:26,218 --> 00:45:28,017 Why did you send that message? 728 00:45:28,448 --> 00:45:30,188 Because Ms. Kim... 729 00:45:31,588 --> 00:45:33,958 mistook me for Red Cry. 730 00:45:33,958 --> 00:45:36,828 But that's no reason to ask such a question. 731 00:45:40,497 --> 00:45:43,137 It's about time you get honest. 732 00:45:43,137 --> 00:45:44,598 You're already caught. 733 00:45:44,598 --> 00:45:46,507 Caught about what? 734 00:45:46,867 --> 00:45:49,637 Weren't you already assuming that Red Cry... 735 00:45:49,938 --> 00:45:51,578 would know you? 736 00:45:51,578 --> 00:45:52,608 No, I didn't. 737 00:45:52,608 --> 00:45:54,808 Is there someone around you that's been bothering you? 738 00:45:55,718 --> 00:45:57,877 - No. - Don't you find anyone suspicious? 739 00:45:57,877 --> 00:45:58,877 No. 740 00:45:58,877 --> 00:46:00,917 How about anyone that haunts you? 741 00:46:00,917 --> 00:46:01,988 None. 742 00:46:01,988 --> 00:46:04,858 What about anyone that felt strong about violence against children? 743 00:46:04,958 --> 00:46:06,027 None. 744 00:46:06,027 --> 00:46:08,858 Then why did you send such a message? 745 00:46:12,397 --> 00:46:15,127 Because that person could read inside my head. 746 00:46:15,698 --> 00:46:17,098 Red Cry? 747 00:46:18,267 --> 00:46:22,338 I also thought that it'd be nice for So Ra's dad to die. 748 00:46:22,708 --> 00:46:26,647 It wasn't enough for him to abuse his wife and child. 749 00:46:26,647 --> 00:46:29,647 He won insurance money through it. 750 00:46:31,348 --> 00:46:33,818 I thought about it dozens of times. 751 00:46:35,688 --> 00:46:36,887 What if that was me? 752 00:46:39,027 --> 00:46:40,428 I would've... 753 00:46:41,928 --> 00:46:43,997 killed him with my own hands. 754 00:46:47,698 --> 00:46:49,767 Did you tell Dong Sook this? 755 00:46:51,698 --> 00:46:54,838 I'm a counselor. 756 00:46:54,938 --> 00:46:57,037 You couldn't say this because you're a counselor, 757 00:46:58,277 --> 00:46:59,948 but Red Cry said it for you. 758 00:47:00,948 --> 00:47:04,348 Then, they put that idea into action. 759 00:47:09,688 --> 00:47:11,387 Here. 760 00:47:13,027 --> 00:47:15,228 What's this? It's so little. 761 00:47:15,228 --> 00:47:17,228 Hey, you don't get as many views these days. 762 00:47:17,228 --> 00:47:18,858 The higher-ups are complaining. 763 00:47:18,858 --> 00:47:20,797 You should be thankful you got that much. 764 00:47:24,397 --> 00:47:25,468 Hey, Mi Sun. 765 00:47:26,208 --> 00:47:27,838 There are a bunch of things for you. 766 00:47:39,718 --> 00:47:41,287 Gosh. 767 00:47:41,287 --> 00:47:43,318 How useless. 768 00:47:43,417 --> 00:47:45,517 Those perverts should spend some money. 769 00:47:52,797 --> 00:47:56,367 (The dung of sadness is the food of dung.) 770 00:48:05,277 --> 00:48:06,978 (The dung of sadness is the food of dung.) 771 00:48:17,588 --> 00:48:19,757 - What? - What is it? 772 00:48:24,958 --> 00:48:28,198 It's just a stuffed animal. 773 00:48:28,198 --> 00:48:29,868 - Meow. - Meow. 774 00:48:29,868 --> 00:48:31,797 - Put it away. - No, you put it away. 775 00:48:34,868 --> 00:48:36,537 (The dung of sadness is the food of dung.) 776 00:48:39,378 --> 00:48:40,747 (Suspect information) 777 00:48:42,478 --> 00:48:46,488 If it was a suicide, then at least she had a conscience. 778 00:48:46,587 --> 00:48:47,817 If it was a homicide, 779 00:48:49,287 --> 00:48:51,158 then she got what she deserved. 780 00:48:51,418 --> 00:48:55,787 I also thought that it'd be nice for So Ra's dad to die. 781 00:48:55,787 --> 00:48:58,327 I thought about it dozens of times. 782 00:48:58,327 --> 00:49:00,267 I would've killed him with my own hands. 783 00:49:00,267 --> 00:49:02,738 When you saw the corpse for the first time in the storage, 784 00:49:02,738 --> 00:49:04,468 how did you feel? 785 00:49:04,468 --> 00:49:06,408 It looked like a stage that was set up. 786 00:49:06,408 --> 00:49:08,607 Someone is judging their crimes. 787 00:49:08,607 --> 00:49:10,037 (Last call, counseling, found the corpse) 788 00:49:12,507 --> 00:49:14,507 - Hey! - You surprised me! 789 00:49:15,247 --> 00:49:17,517 Why are you surprised? I should be the one startled. 790 00:49:18,347 --> 00:49:19,448 What? What is it? 791 00:49:20,648 --> 00:49:22,317 These are the call records of the phone numbers... 792 00:49:22,317 --> 00:49:23,618 we found in Park Ji Hye's letter. 793 00:49:24,757 --> 00:49:25,928 For what period? 794 00:49:26,188 --> 00:49:29,257 I looked up from 2 months before to 2 months after she died. 795 00:49:29,257 --> 00:49:30,928 Check especially closely on the three days... 796 00:49:30,928 --> 00:49:32,968 after she was discharged until her death. 797 00:49:32,968 --> 00:49:34,428 Look for any special contacts. 798 00:49:34,428 --> 00:49:38,297 See if you find anything unique or strange. Especially if... 799 00:49:39,138 --> 00:49:40,438 It's totally out of the ordinary, right? 800 00:49:40,708 --> 00:49:41,868 Why is there only one page? 801 00:49:41,868 --> 00:49:43,777 This person received a single call in those few months. 802 00:49:43,777 --> 00:49:47,507 Why is this person paying so much for their phone? 803 00:49:49,077 --> 00:49:50,418 March 28. 804 00:49:50,777 --> 00:49:52,888 That's a day before Park Ji Hye passed away. 805 00:49:52,948 --> 00:49:53,948 Check the call's details. 806 00:49:56,718 --> 00:49:58,757 (Investigation System) 807 00:49:59,188 --> 00:50:00,357 It's a payphone. 808 00:50:01,628 --> 00:50:04,797 It's next to a store 70m from Park Ji Hye's home. 809 00:50:06,898 --> 00:50:08,097 What did I say? 810 00:50:08,398 --> 00:50:10,968 It's worth looking into even if it's far-fetched. 811 00:50:13,037 --> 00:50:14,238 Who owned the phone? 812 00:50:14,537 --> 00:50:18,077 45-year-old woman, Min Ha Jung, self-employed. 813 00:50:18,378 --> 00:50:20,208 She's just an ordinary woman. 814 00:50:21,307 --> 00:50:22,347 Min Ha Jung? 815 00:50:34,287 --> 00:50:35,557 It brightens you up. 816 00:50:35,898 --> 00:50:36,958 Excuse me. 817 00:50:39,997 --> 00:50:41,597 Can I help you? 818 00:50:41,968 --> 00:50:43,497 We're looking for Min Ha Jung. 819 00:50:44,468 --> 00:50:45,497 Min Ha Jung? 820 00:50:46,507 --> 00:50:47,537 That's me. 821 00:50:50,777 --> 00:50:55,247 Do the police carry out tax audit too? 822 00:50:55,247 --> 00:50:56,577 What are the last digits of your phone number? 823 00:50:56,878 --> 00:50:57,948 It's 3289. 824 00:50:58,247 --> 00:50:59,787 Is that your only phone? 825 00:51:00,287 --> 00:51:01,347 Of course. 826 00:51:02,988 --> 00:51:04,418 What's this about? 827 00:51:04,418 --> 00:51:06,827 There's another phone registered under your name. 828 00:51:07,428 --> 00:51:08,458 What? 829 00:51:08,458 --> 00:51:10,797 - Did you ever lose your ID? - No. 830 00:51:12,228 --> 00:51:14,428 How could that happen without my knowing? 831 00:51:15,067 --> 00:51:18,138 Was it used in a voice phishing scam? 832 00:51:18,138 --> 00:51:19,507 It wasn't used for scams... 833 00:51:19,607 --> 00:51:21,607 but in another kind of crime. 834 00:51:22,168 --> 00:51:23,208 Oh, dear. 835 00:51:24,007 --> 00:51:25,178 What crime? 836 00:51:25,938 --> 00:51:28,708 Something like murder? Am I in danger? 837 00:51:29,247 --> 00:51:30,878 "Everybody's Child"? 838 00:51:31,047 --> 00:51:33,747 A few of us moms donated a few times under... 839 00:51:33,747 --> 00:51:35,218 the name "Everybody's Child". 840 00:51:35,218 --> 00:51:37,017 When Han Sol died, 841 00:51:37,017 --> 00:51:39,658 we protested under the same name. 842 00:51:41,787 --> 00:51:43,597 Is there something you like? 843 00:51:43,698 --> 00:51:45,357 All the profits... 844 00:51:45,357 --> 00:51:47,527 go to victims of child abuse. 845 00:51:47,527 --> 00:51:48,728 Do you know Cha Woo Kyung? 846 00:51:49,898 --> 00:51:50,898 Pardon? 847 00:51:56,408 --> 00:51:57,537 Welcome. 848 00:52:07,787 --> 00:52:10,857 Are you No Jung Rim? 849 00:52:11,988 --> 00:52:13,188 Morang Kindergarten? 850 00:52:16,557 --> 00:52:19,728 You were desperately looking for the daughter of Happy Laundry? 851 00:52:20,228 --> 00:52:22,198 I got calls from a few others. 852 00:52:23,738 --> 00:52:25,537 Thanks for contacting me. 853 00:52:26,337 --> 00:52:27,337 It's good to see you. 854 00:52:28,507 --> 00:52:29,607 It's awkward. 855 00:52:32,478 --> 00:52:35,178 I was told we were always together as kids. 856 00:52:35,708 --> 00:52:38,448 You look a bit unfamiliar now that we met. 857 00:52:38,978 --> 00:52:42,017 My dad told me a lot about you. 858 00:52:42,547 --> 00:52:45,488 That we hung out together all the time. 859 00:52:45,488 --> 00:52:46,557 Really? 860 00:52:47,087 --> 00:52:49,728 You came to our house a lot. 861 00:52:50,158 --> 00:52:52,357 And we played ghosts. 862 00:52:53,767 --> 00:52:57,097 I think you're mistaken because it's been so long. 863 00:52:57,668 --> 00:52:58,668 Mistaken? 864 00:52:58,668 --> 00:53:00,607 My parents did own Happy Laundry... 865 00:53:00,607 --> 00:53:02,638 and I did go to Morang Kindergarten, 866 00:53:03,337 --> 00:53:05,537 but you and I were not close friends. 867 00:53:07,148 --> 00:53:08,577 You must be confused. 868 00:53:09,347 --> 00:53:11,178 I've never been to your place. 869 00:53:12,577 --> 00:53:15,587 You could be mistaken. 870 00:53:16,257 --> 00:53:19,488 No. I remember all the kids I was close to. 871 00:53:19,888 --> 00:53:22,188 Young Hoon, Bo Ra, Sung Eun. 872 00:53:22,357 --> 00:53:24,527 I'm still in touch with Sung Eun. 873 00:53:26,468 --> 00:53:27,468 I see. 874 00:53:33,468 --> 00:53:37,577 Do you remember the girl whose mom... 875 00:53:38,577 --> 00:53:39,648 taught piano? 876 00:53:40,107 --> 00:53:41,878 Piano? 877 00:53:44,047 --> 00:53:45,618 Oh, yes, yes. 878 00:53:45,618 --> 00:53:48,148 There was this girl. Her name was... 879 00:53:48,648 --> 00:53:49,817 Young Sun. 880 00:53:49,817 --> 00:53:51,718 Yes, Young Sun. Oh Young Sun. 881 00:53:52,287 --> 00:53:54,257 Yes, Oh Young Sun. 882 00:53:54,287 --> 00:53:57,497 Did you confuse her with me? 883 00:53:57,497 --> 00:54:01,198 Memories get muddled up after that many years. 884 00:54:02,327 --> 00:54:03,698 Ms. Cha Woo Kyung? 885 00:54:04,138 --> 00:54:05,468 I do know her. 886 00:54:05,898 --> 00:54:08,638 She used to be a member of Everybody's Child. 887 00:54:09,537 --> 00:54:11,837 She used to be? What about now? 888 00:54:12,077 --> 00:54:14,107 She quit after the first few months. 889 00:54:14,678 --> 00:54:15,708 Didn't she... 890 00:54:16,148 --> 00:54:18,648 protest when Kim Han Sol died? 891 00:54:18,847 --> 00:54:20,888 - I heard she was active. - Right. 892 00:54:21,218 --> 00:54:22,988 But she quit after a short while? 893 00:54:25,458 --> 00:54:26,728 By the way, detectives, 894 00:54:26,928 --> 00:54:29,698 aren't you here about my stolen identity? 895 00:54:29,698 --> 00:54:31,628 You said there's another phone in my name. 896 00:54:31,628 --> 00:54:33,327 Why did Cha Woo Kyung quit? 897 00:54:38,668 --> 00:54:40,938 Her sister became a vegetable after a car accident. 898 00:54:41,708 --> 00:54:43,708 She turned weird after that. 899 00:54:45,107 --> 00:54:46,878 Should I say she turned crazy? 900 00:54:47,807 --> 00:54:50,847 I think she quit her job around that time. 901 00:54:50,847 --> 00:54:53,218 She works just fine now. 902 00:54:55,587 --> 00:54:56,587 Does she? 903 00:54:57,458 --> 00:54:58,517 Mom. 904 00:55:00,027 --> 00:55:03,057 My dear girl. When did you get here? 905 00:55:03,057 --> 00:55:05,228 Did you study hard today? 906 00:55:05,228 --> 00:55:07,868 Did you have a long day? 907 00:55:07,868 --> 00:55:09,537 Are you tired? 908 00:55:09,738 --> 00:55:12,337 Go upstairs and have the helper make you something nice. 909 00:55:12,337 --> 00:55:14,968 And get changed. I won't be long. 910 00:55:16,738 --> 00:55:19,277 She's at the top of her school. 911 00:55:20,178 --> 00:55:22,507 On top of that, in the toughest neighborhood in Gangnam. 912 00:55:24,378 --> 00:55:25,478 That's my daughter. 913 00:55:27,388 --> 00:55:28,388 I see. 914 00:55:31,718 --> 00:55:34,188 That woman, that mom has negative feelings... 915 00:55:34,428 --> 00:55:35,958 towards Cha Woo Kyung. 916 00:55:36,898 --> 00:55:39,527 You seem to be talking about her all the time again. 917 00:55:41,797 --> 00:55:43,837 Aren't you the one who does that? 918 00:55:43,968 --> 00:55:46,067 I don't know why you got the bad impression, 919 00:55:46,607 --> 00:55:48,238 but a case is just a case. 920 00:55:48,537 --> 00:55:50,208 I'm looking at it like that, 921 00:55:50,208 --> 00:55:51,908 and everything leads to her. 922 00:55:52,238 --> 00:55:55,378 Aren't you letting your emotions cloud your judgement? 923 00:55:55,378 --> 00:55:56,448 What? 924 00:55:56,448 --> 00:55:58,547 Excuse me. You two. 925 00:56:00,587 --> 00:56:02,817 Don't believe what my mom said. 926 00:56:05,087 --> 00:56:07,087 Cha Woo Kyung isn't crazy. 927 00:56:17,337 --> 00:56:19,368 (Capital Credit) 928 00:56:21,208 --> 00:56:23,878 Hey! When will you pay me back? 929 00:56:24,408 --> 00:56:27,178 Mister, I really have no money. 930 00:56:27,178 --> 00:56:28,978 Are you trying to get yourself killed? 931 00:56:28,978 --> 00:56:32,718 I don't care. Sell me to some island or kill me. 932 00:56:34,517 --> 00:56:36,357 What did you want to ask me? 933 00:56:37,388 --> 00:56:39,988 Oh, well... 934 00:56:41,087 --> 00:56:42,158 It's about this. 935 00:56:42,628 --> 00:56:43,658 It's a drawing. 936 00:56:43,658 --> 00:56:47,067 Do you remember a girl that looked like this? 937 00:56:52,168 --> 00:56:53,168 This kid. 938 00:57:49,898 --> 00:57:50,928 This kid. 939 00:57:52,997 --> 00:57:54,368 Isn't it you? 940 00:58:18,418 --> 00:58:19,458 No. 941 00:58:26,597 --> 00:58:27,668 It's not. 942 00:58:31,267 --> 00:58:32,297 It's not. 943 00:58:33,408 --> 00:58:34,607 It can't be me. 944 00:58:37,307 --> 00:58:38,807 No way. 945 00:59:00,527 --> 00:59:03,767 (Children of Nobody) 946 00:59:03,767 --> 00:59:06,168 How many times have we been to Hanul? 947 00:59:06,507 --> 00:59:08,868 Do you remember a member called Cha Woo Kyung? 948 00:59:08,868 --> 00:59:12,107 Of course. She and Min Ha Jung got along so well. 949 00:59:12,238 --> 00:59:15,547 The consultant and my mom are totally different people. 950 00:59:15,607 --> 00:59:16,618 How so? 951 00:59:16,618 --> 00:59:19,077 One's the real deal, one's fake. 952 00:59:19,478 --> 00:59:20,648 Where were you? 953 00:59:20,787 --> 00:59:21,817 Let's go inside. 954 00:59:22,317 --> 00:59:23,458 I love you, my daughter. 955 00:59:24,257 --> 00:59:26,057 You are my daughter? 956 00:59:26,527 --> 00:59:28,587 Do you look like me? 957 00:59:28,928 --> 00:59:31,097 Do you think I don't know jerks like you? 958 00:59:31,097 --> 00:59:32,327 You're trash. 959 00:59:33,228 --> 00:59:35,228 They caught the driver of the hit-and-run. 66161

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.