All language subtitles for Aquaman.S01E12.1080p.DCU.WEB-DL.AAC2.0.H.264-EMb.SDH

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,504 --> 00:00:05,375 (male narrator) Aquaman, swift and powerful monarch of the ocean 2 00:00:05,442 --> 00:00:07,342 with ability to summon and command 3 00:00:07,409 --> 00:00:09,011 all creatures of the deep. 4 00:00:09,078 --> 00:00:12,882 Aquaman, with his teenage ally, Aqualad 5 00:00:12,949 --> 00:00:15,751 guards and defends all that lives in the seas 6 00:00:15,818 --> 00:00:17,853 against the forces of evil. 7 00:00:17,920 --> 00:00:21,757 Aquaman, King of the Seven Seas. 8 00:00:21,824 --> 00:00:23,774 [theme music] 9 00:00:31,067 --> 00:00:34,804 In the Aquacave, undersea headquarters for Aquaman 10 00:00:34,870 --> 00:00:36,806 a signal light flashes. 11 00:00:36,872 --> 00:00:38,874 Beep beep beep 12 00:00:38,941 --> 00:00:41,077 Land communication signal, Aquaman. 13 00:00:41,144 --> 00:00:44,613 Open the secret courier's hatch, tadpole. 14 00:00:44,680 --> 00:00:46,330 Hatch open. 15 00:00:51,520 --> 00:00:52,721 [barks] 16 00:00:52,788 --> 00:00:55,391 Quiet, Tusky. This is important. 17 00:00:55,458 --> 00:01:00,458 Hold the fort, Aqualad. I'll be back soon. 18 00:01:00,664 --> 00:01:03,732 (Aqualad) 'Hold it, whiskers. We heard what he said.' 19 00:01:03,799 --> 00:01:06,435 [dramatic music] 20 00:01:06,502 --> 00:01:07,670 [neighs] 21 00:01:07,736 --> 00:01:12,307 Quiet, Storm. Don't be impatient. 22 00:01:12,374 --> 00:01:14,324 [theme music] 23 00:01:22,585 --> 00:01:25,921 [chuckles] Meet the Devil Fish, Aquaman. 24 00:01:25,988 --> 00:01:28,490 I'm Mark Bartholomew, test pilot. 25 00:01:28,557 --> 00:01:30,225 I've heard of you, Mark. Welcome. 26 00:01:30,292 --> 00:01:31,292 [neighs] 27 00:01:31,326 --> 00:01:32,962 Easy, Storm. Easy. 28 00:01:33,029 --> 00:01:35,264 I'm sure glad the navy got you to supervise 29 00:01:35,331 --> 00:01:38,467 the secret sea trials of the Devil Fish, Aquaman. 30 00:01:38,534 --> 00:01:40,069 So am I, Mark. 31 00:01:40,136 --> 00:01:42,237 We best go below before we're spotted. 32 00:01:42,304 --> 00:01:44,673 Good idea. 33 00:01:44,740 --> 00:01:48,490 Calm down, boy. Let's go. 34 00:01:51,882 --> 00:01:56,652 As Aquaman, unaware that he was overheard, leaves the scene 35 00:01:56,719 --> 00:01:58,988 an evil Manta Man streaks off 36 00:01:59,055 --> 00:02:03,525 to report to his master, Black Manta. 37 00:02:03,592 --> 00:02:04,994 A short while later 38 00:02:05,061 --> 00:02:08,030 the Devil Fish starts her sea trial. 39 00:02:08,097 --> 00:02:11,300 Leapin' lampreys! What a boat! 40 00:02:11,367 --> 00:02:13,769 (Aquaman) 'It's the most advanced experimental craft' 41 00:02:13,836 --> 00:02:15,171 'ever developed, tadpole.' 42 00:02:15,238 --> 00:02:17,206 'It can race all men under the water' 43 00:02:17,273 --> 00:02:19,075 'as fast as any jet in the air' 44 00:02:19,141 --> 00:02:21,010 'outmaneuver a shark' 45 00:02:21,077 --> 00:02:23,212 and its secret metal alloy skin 46 00:02:23,279 --> 00:02:25,814 can crash through rock and steel. 47 00:02:25,881 --> 00:02:28,050 [crash] 48 00:02:28,117 --> 00:02:29,952 In the nearby Manta ship 49 00:02:30,019 --> 00:02:32,355 where he is secretly observing the test 50 00:02:32,422 --> 00:02:37,126 Aquaman's arch enemy Black Manta mutters greedily. 51 00:02:37,193 --> 00:02:40,662 Fantastic. I must have that ship. 52 00:02:40,729 --> 00:02:43,832 I will have it. 53 00:02:43,899 --> 00:02:46,603 Wow! It's too much. 54 00:02:46,669 --> 00:02:50,206 Now watch how it maneuvers around moving obstacles. 55 00:02:50,273 --> 00:02:52,341 Telepathically summoned by Aquaman 56 00:02:52,408 --> 00:02:54,977 a school of blue whales barrels head on 57 00:02:55,044 --> 00:02:56,946 toward the onrushing Devil Fish. 58 00:02:57,012 --> 00:03:00,649 Aquaman, it's gonna crash into those whales. 59 00:03:00,716 --> 00:03:03,619 (Aquaman) 'Don't you believe it.' 60 00:03:03,685 --> 00:03:05,921 - How about that? - Phew! 61 00:03:05,988 --> 00:03:08,256 I'm gonna follow him, Aquaman. 62 00:03:08,323 --> 00:03:12,661 Come on, Tusky. 63 00:03:12,728 --> 00:03:14,096 (Black Manta) Here it comes. 64 00:03:14,163 --> 00:03:16,665 Stand ready to drop the net. 65 00:03:16,732 --> 00:03:20,402 [zapping] 66 00:03:20,469 --> 00:03:22,938 Mark to Aquaman. 67 00:03:23,005 --> 00:03:24,406 Severe pocketing! 68 00:03:24,473 --> 00:03:26,075 [swoosh] 69 00:03:26,142 --> 00:03:28,944 'Now I'm caught in a steel net.' 70 00:03:29,011 --> 00:03:34,011 That's not part of my test. Go, Storm. 71 00:03:37,019 --> 00:03:40,222 Manta-Men. Come on, Tusky. 72 00:03:40,288 --> 00:03:41,288 Bam 73 00:03:47,163 --> 00:03:51,734 (Aquaman) 'Let's go, troops.' 74 00:03:51,800 --> 00:03:55,871 Must drive these Manta-Men off. 75 00:03:55,938 --> 00:03:57,539 Bam 76 00:03:57,606 --> 00:04:00,006 [dramatic music] 77 00:04:02,945 --> 00:04:06,416 Attaboy, Mark. 78 00:04:06,482 --> 00:04:09,686 Full power! Make them follow us. 79 00:04:09,753 --> 00:04:13,155 Keep going, Mark. We'll get rid of Black Manta. 80 00:04:13,222 --> 00:04:14,890 I'll swing around and ram him. 81 00:04:14,957 --> 00:04:16,892 No, that will risk your ship. 82 00:04:16,959 --> 00:04:20,697 Let's get him, team. 83 00:04:20,764 --> 00:04:23,633 They come, master. Shall I fire on them now? 84 00:04:23,700 --> 00:04:26,703 No, no! Let them follow us to our hideaway. 85 00:04:26,770 --> 00:04:31,407 There we can destroy them once and for all. 86 00:04:31,474 --> 00:04:34,610 Great guppies! Mark's chasing them. 87 00:04:34,676 --> 00:04:36,626 No, Mark. No! 88 00:04:44,987 --> 00:04:47,022 Holy haddock! 89 00:04:47,089 --> 00:04:50,258 He followed Black Manta into the great whirlpool. 90 00:04:50,325 --> 00:04:51,393 Fool. 91 00:04:51,460 --> 00:04:53,929 'Mark, Mark.' 92 00:04:53,996 --> 00:04:56,932 'Mark, answer me.' 93 00:04:56,999 --> 00:04:58,901 I'm going down after him, minnow. 94 00:04:58,968 --> 00:05:00,269 - Me too. - 'Negative.' 95 00:05:00,336 --> 00:05:05,336 (Aquaman) Too dangerous. Wait here. 96 00:05:05,809 --> 00:05:09,711 At this moment, the Devil Ship, its pilot unconscious 97 00:05:09,778 --> 00:05:11,481 is carried by a strong current 98 00:05:11,547 --> 00:05:14,717 into the awesome silence of an ancient civilization 99 00:05:14,784 --> 00:05:17,286 far beneath the floor of the sea. 100 00:05:17,353 --> 00:05:21,658 Its crumbling ruins now a hideaway for Black Manta. 101 00:05:21,724 --> 00:05:26,724 I told you, this fabulous Devil Ship would be mine. 102 00:05:26,929 --> 00:05:29,298 What happened? Where-where am I? 103 00:05:29,365 --> 00:05:32,835 Ha, quick! Grab him! 104 00:05:32,901 --> 00:05:36,005 [dramatic music] 105 00:05:36,071 --> 00:05:37,373 (Aquaman) Take off, Mark. Fast! 106 00:05:37,440 --> 00:05:42,390 Destroy that golden head meddler. 107 00:05:42,911 --> 00:05:44,913 Pew pew pew 108 00:05:44,980 --> 00:05:47,050 Hope I can find help down here. 109 00:05:47,117 --> 00:05:50,919 As Aquaman hopefully issues a telepathic summons for help 110 00:05:50,986 --> 00:05:52,655 Mark sends the Sea Devil 111 00:05:52,722 --> 00:05:55,825 crashing through the stone pedestal 112 00:05:55,892 --> 00:05:58,760 sending Black Manta and his bodyguards 113 00:05:58,827 --> 00:06:01,430 toppling into the icy waters. 114 00:06:01,497 --> 00:06:04,433 - Let's go, troops. - Annihilate them! 115 00:06:04,500 --> 00:06:07,836 Don't let them get out of here alive. 116 00:06:07,903 --> 00:06:08,971 [thud] 117 00:06:09,038 --> 00:06:11,106 Now, Mark. Quick! Get going. 118 00:06:11,173 --> 00:06:13,108 Pronto. Follow me. 119 00:06:13,175 --> 00:06:15,844 Seal all four exits now! 120 00:06:15,911 --> 00:06:18,311 [dramatic music] 121 00:06:22,184 --> 00:06:24,653 I'm going down after. 122 00:06:24,720 --> 00:06:27,823 [barks] 123 00:06:27,890 --> 00:06:31,026 Aquaman! 124 00:06:31,093 --> 00:06:33,862 I was afraid we'd never see you again. 125 00:06:33,929 --> 00:06:35,164 So was I, minnow. 126 00:06:35,231 --> 00:06:38,234 [beeping] 127 00:06:38,301 --> 00:06:42,537 (Aquaman) 'Good work, boys.' 128 00:06:42,604 --> 00:06:44,254 [explosion] 129 00:06:49,146 --> 00:06:52,214 (Aquaman) 'Well, the Sea Devil's safe from Black Manta now.' 130 00:06:52,281 --> 00:06:55,384 - I hope we all are. - So do I, tadpole. 131 00:06:55,451 --> 00:06:59,801 Come on, let's head for home. 132 00:07:01,157 --> 00:07:04,226 [theme music] 133 00:07:04,293 --> 00:07:05,795 In just a moment, we'll return 134 00:07:05,862 --> 00:07:09,165 with another exciting adventure featuring a guest star 135 00:07:09,231 --> 00:07:14,231 from the galaxy of super superheroes. 136 00:07:22,045 --> 00:07:24,914 (male narrator) A scarlet costume ejects from his ring 137 00:07:24,981 --> 00:07:28,685 and in a blur of motion, police scientist Barry Allen 138 00:07:28,751 --> 00:07:33,322 becomes the Flash, world's fastest human. 139 00:07:33,389 --> 00:07:35,591 The Flash whose speed enables him 140 00:07:35,658 --> 00:07:37,660 to drive right through solid walls 141 00:07:37,727 --> 00:07:40,596 and conquer the barriers of time and space 142 00:07:40,663 --> 00:07:42,832 in the pursuit of evildoers. 143 00:07:42,899 --> 00:07:47,899 The Flash, Scarlet Speedster for justice. 144 00:07:52,274 --> 00:07:55,211 A pencil thin ray of intense blue light 145 00:07:55,277 --> 00:07:57,646 stabs through the dark abyss of space 146 00:07:57,713 --> 00:07:59,448 in arched order. 147 00:07:59,515 --> 00:08:01,183 And when the beam strikes the ground 148 00:08:01,250 --> 00:08:03,386 just outside Central City, USA 149 00:08:03,452 --> 00:08:06,556 a sleek alien being appears. 150 00:08:06,622 --> 00:08:09,959 Earth again, where I have super speed 151 00:08:10,026 --> 00:08:12,729 and this time I'll get revenge on the Flash 152 00:08:12,795 --> 00:08:16,698 by creating havoc all over his helpless world. 153 00:08:16,765 --> 00:08:19,635 [laughter] 154 00:08:19,702 --> 00:08:22,538 In his lab, police scientist Barry Allen 155 00:08:22,605 --> 00:08:25,775 alias the Flash, and his team sidekick, Wally West 156 00:08:25,842 --> 00:08:30,746 otherwise known as Kid Flash, pick up alarming signals. 157 00:08:30,812 --> 00:08:32,762 [theme music] 158 00:08:36,652 --> 00:08:38,521 It's Blue Bolt alright, Wally. 159 00:08:38,588 --> 00:08:42,025 He's back on Earth and you know what that means. 160 00:08:42,092 --> 00:08:44,761 Time for us to get into our speed gear, kid. 161 00:08:44,827 --> 00:08:47,097 Instantly, they each trigger secret switches 162 00:08:47,163 --> 00:08:50,332 on identical rings releasing a crimson costume 163 00:08:50,399 --> 00:08:52,067 of the world's fastest human. 164 00:08:52,134 --> 00:08:57,072 [crackling] 165 00:08:57,139 --> 00:09:00,042 The Flash and Kid Flash. 166 00:09:00,109 --> 00:09:04,159 Now let's join the jet set. 167 00:09:07,383 --> 00:09:09,452 According to the hypervelocity detector 168 00:09:09,518 --> 00:09:11,053 Blue Bolt's heading for Europe. 169 00:09:11,120 --> 00:09:12,855 Let's get him. 170 00:09:12,922 --> 00:09:16,126 Within seconds, the super duo race across the Atlantic 171 00:09:16,192 --> 00:09:20,262 on cushions of air created by there super speed. 172 00:09:20,329 --> 00:09:22,565 Far ahead, Blue Bolt nears the dikes 173 00:09:22,632 --> 00:09:26,068 and windmills of Holland. 174 00:09:26,135 --> 00:09:27,670 Like a bolt of blue lighting 175 00:09:27,737 --> 00:09:31,373 the alien being bursts through the main dike wall 176 00:09:31,440 --> 00:09:34,543 again and again and again 177 00:09:34,610 --> 00:09:38,280 permitting the surging seas to flood the lowlands. 178 00:09:38,347 --> 00:09:41,150 That ought to hold the Flash for a while. 179 00:09:41,216 --> 00:09:45,120 [laughing] 180 00:09:45,187 --> 00:09:49,158 Look, Blue Bolt's dirty work. 181 00:09:49,224 --> 00:09:50,693 We've got to work fast before the sea 182 00:09:50,760 --> 00:09:52,762 covers the Netherlands. Come on. 183 00:09:52,829 --> 00:09:55,065 Almost faster than the eye can follow 184 00:09:55,131 --> 00:09:58,902 Flash piles rock after rock to Kid Flash 185 00:09:58,968 --> 00:10:03,968 who with matching speed fills the holes in the dike. 186 00:10:04,908 --> 00:10:07,511 Then with the rushing waters checked... 187 00:10:07,578 --> 00:10:10,846 (Kid Flash) 'No wind. How are the windmills gonna pump this water out?' 188 00:10:10,913 --> 00:10:14,813 I'll show you how, junior. 189 00:10:16,452 --> 00:10:19,189 Why didn't I think of that? 190 00:10:19,256 --> 00:10:21,490 As the Scarlet Speedsters make the windmills 191 00:10:21,557 --> 00:10:23,392 spin at fantastic speed. 192 00:10:23,459 --> 00:10:25,962 First these pumps are set to operating 193 00:10:26,029 --> 00:10:29,131 and soon the land is once more dry. 194 00:10:29,198 --> 00:10:30,767 That's that. 195 00:10:30,833 --> 00:10:34,037 Now let's try to catch Blue Bolt before he creates more havoc. 196 00:10:34,104 --> 00:10:36,773 Now miles ahead in Paris, France. 197 00:10:36,839 --> 00:10:39,975 Ah! This ought to be great fun. 198 00:10:40,042 --> 00:10:41,277 [laughs] 199 00:10:41,343 --> 00:10:42,623 As the lightning swift Blue Bolt 200 00:10:42,678 --> 00:10:44,513 streaks around the Eiffel Tower 201 00:10:44,580 --> 00:10:47,683 a bolt of energy leaps skyward through space 202 00:10:47,750 --> 00:10:49,819 until it reaches a giant solar flare 203 00:10:49,886 --> 00:10:54,886 erupting from the surface of the sun. 204 00:10:55,224 --> 00:10:58,394 Now, hit the tower. 205 00:10:58,461 --> 00:10:59,963 [laughing] 206 00:11:00,029 --> 00:11:03,065 That solar energy will destroy that tower 207 00:11:03,132 --> 00:11:05,167 before you can say 208 00:11:05,234 --> 00:11:09,338 the Flash! 209 00:11:09,405 --> 00:11:11,607 There he goes. Come on, we can catch him. 210 00:11:11,674 --> 00:11:15,377 Wait. We've got to something fast before this tower explodes. 211 00:11:15,444 --> 00:11:18,380 Ah! A telephone cable truck. 212 00:11:18,447 --> 00:11:21,784 Grab one these wires, Kid. Let's go. 213 00:11:21,851 --> 00:11:25,921 Hurry. Loop the wire around you. Now, follow me. 214 00:11:25,988 --> 00:11:27,890 Go, Kid! Go! 215 00:11:27,957 --> 00:11:32,495 (Kid) Ow! This is hot now. 216 00:11:32,561 --> 00:11:36,899 Enough. Get away, fast! 217 00:11:36,966 --> 00:11:39,034 (Kid Flash) 'Holy smokes!' 218 00:11:39,101 --> 00:11:43,173 'Dig those crazy fireworks!' 219 00:11:43,239 --> 00:11:46,108 (Flash) 'Turning the tower into a repeller of solar energy' 220 00:11:46,175 --> 00:11:47,543 'sure cooled this scene.' 221 00:11:47,610 --> 00:11:50,746 Yeah. Now, let's see if we can cool Blue Bolt. 222 00:11:50,813 --> 00:11:54,383 First, we've got to catch him. Come on! 223 00:11:54,450 --> 00:11:56,352 At this moment, Blue Bolt reaches 224 00:11:56,418 --> 00:11:58,920 the pyramids of Egypt. 225 00:11:58,987 --> 00:12:00,589 Ah-ha! The sphinx. 226 00:12:00,656 --> 00:12:02,458 It's got a secret. 227 00:12:02,525 --> 00:12:04,560 But so have I. 228 00:12:04,627 --> 00:12:07,129 I'm going to rock this ancient beauty 229 00:12:07,196 --> 00:12:09,031 until it turns to dust. 230 00:12:09,097 --> 00:12:10,666 [laughing] 231 00:12:10,733 --> 00:12:13,202 Flash, look. It's Blue Bolt. 232 00:12:13,268 --> 00:12:16,205 Uh-oh! Better hit the road. 233 00:12:16,271 --> 00:12:18,374 - Now, we've got him. - Yes. 234 00:12:18,440 --> 00:12:23,440 He can't make any detours out here. 235 00:12:24,981 --> 00:12:27,650 (Kid Flash) He's created a sandstorm. 236 00:12:27,717 --> 00:12:30,419 'Yow! Can't see him anymore.' 237 00:12:30,486 --> 00:12:33,589 (Flash) 'Keep going straight ahead.' 238 00:12:33,656 --> 00:12:35,124 There he goes. 239 00:12:35,191 --> 00:12:39,428 Come on. Let's put an end to this world tour. 240 00:12:39,495 --> 00:12:40,930 Now the two Flashes exert 241 00:12:40,997 --> 00:12:43,266 their super human speed to the utmost. 242 00:12:43,333 --> 00:12:46,602 Catching up to, then passing the Blue Bolt. 243 00:12:46,669 --> 00:12:47,737 Suddenly... 244 00:12:47,803 --> 00:12:49,238 (Flash) Slam on your breaks! 245 00:12:49,304 --> 00:12:50,872 [screeching] 246 00:12:50,939 --> 00:12:52,141 Now what? 247 00:12:52,208 --> 00:12:54,877 We've got to send him out of this world. 248 00:12:54,944 --> 00:12:57,246 But how? At the speed he's going... 249 00:12:57,312 --> 00:13:00,649 There's how. 250 00:13:00,716 --> 00:13:05,716 Let's roll her. Fast to that sand dune. 251 00:13:09,992 --> 00:13:14,992 - Here he comes. - Hold it right here. 252 00:13:15,765 --> 00:13:18,467 Oh! I can't stop. 253 00:13:18,534 --> 00:13:23,172 - Lift. Fast. - No! No! 254 00:13:23,238 --> 00:13:24,273 [crackling] 255 00:13:24,340 --> 00:13:26,475 (Kid) 'Whoo!' 256 00:13:26,542 --> 00:13:29,179 Like shot out of a cannon. 257 00:13:29,245 --> 00:13:31,914 Minutes later in Central City, USA 258 00:13:31,981 --> 00:13:33,383 back at Barry Allen's lab.. 259 00:13:33,450 --> 00:13:37,386 Whew! These round-the-world tours can be tiring. 260 00:13:37,453 --> 00:13:39,622 Well, think of how tired Blue Bolt must be. 261 00:13:39,689 --> 00:13:41,590 He's got a lot farther to travel. 262 00:13:41,657 --> 00:13:44,127 Right, but he... 263 00:13:44,194 --> 00:13:46,595 [beeping] Uh-oh! The hypervelocity detector. 264 00:13:46,662 --> 00:13:48,597 That jagged blue line. 265 00:13:48,664 --> 00:13:52,134 Can that be.. Blue Bolt! He's back. 266 00:13:52,201 --> 00:13:54,370 Wait. What's that? 267 00:13:54,436 --> 00:13:58,307 It came from behind there. 268 00:13:58,374 --> 00:14:00,409 (Kid Flash) 'Holy smokes!' 269 00:14:00,476 --> 00:14:03,479 Here's your Blue Bolt, Kid Flash. 270 00:14:03,546 --> 00:14:06,916 A kitten. Phew! 271 00:14:06,983 --> 00:14:10,653 Glad we didn't have to run any further. 272 00:14:10,720 --> 00:14:15,720 Ouch. That was perfectly terrible. 273 00:14:24,266 --> 00:14:25,735 Coming up next 274 00:14:25,801 --> 00:14:29,271 more action-packed adventures with Aquaman 275 00:14:29,338 --> 00:14:31,074 King of the Seven Seas. 276 00:14:31,140 --> 00:14:36,140 Featuring Aqualad and Tusky the Walrus. 277 00:14:37,045 --> 00:14:38,545 [neighing] 278 00:14:42,619 --> 00:14:46,423 (male narrator) On a Texas tower, an offshore oil drilling platform 279 00:14:46,489 --> 00:14:50,126 Aquaman and Aqualad read a sinister threatening message 280 00:14:50,193 --> 00:14:53,162 received a few hours ago by the crew foreman. 281 00:14:53,229 --> 00:14:56,632 "Remove your tower from this area at once. 282 00:14:56,699 --> 00:14:59,168 "If removal doesn't start by noon 283 00:14:59,235 --> 00:15:02,638 I shall destroy it. Signed, The Sea Scavenger." 284 00:15:02,705 --> 00:15:05,775 Holy haddock! It's almost noon now. 285 00:15:05,841 --> 00:15:09,279 Yeah, and with my crew scared off, I'm alone. 286 00:15:09,345 --> 00:15:12,581 At this moment, Tusky and the seahorses go panicky 287 00:15:12,648 --> 00:15:15,350 at the approach of the Submarobot 288 00:15:15,417 --> 00:15:17,387 a monstrous steel robot 289 00:15:17,454 --> 00:15:21,457 controlled from within by Scavo and his Scavengers 290 00:15:21,523 --> 00:15:23,159 scourge of the sea. 291 00:15:23,226 --> 00:15:26,428 I warned them to remove this rig from our hideout area. 292 00:15:26,495 --> 00:15:29,998 Now I will destroy it. 293 00:15:30,065 --> 00:15:31,968 [rumbling] 294 00:15:32,034 --> 00:15:35,370 Shivering shellfish. Is it an earthquake? 295 00:15:35,437 --> 00:15:37,239 Help! 296 00:15:37,306 --> 00:15:42,110 Into the drink, tadpole. 297 00:15:42,177 --> 00:15:44,127 [theme music] 298 00:15:51,987 --> 00:15:53,037 Oh, no! 299 00:15:59,095 --> 00:16:02,198 [laughs] We really liquidated that thing. 300 00:16:02,265 --> 00:16:05,233 - Let's go. - Where to, Scavo? 301 00:16:05,300 --> 00:16:07,169 Our underwater hideout. 302 00:16:07,235 --> 00:16:09,237 Jumpin' jellyfish! 303 00:16:09,304 --> 00:16:11,707 Must be 100 feet tall. 304 00:16:11,774 --> 00:16:13,042 What do we do, Aquaman? 305 00:16:13,109 --> 00:16:16,312 I'm calling for some smashers. 306 00:16:16,379 --> 00:16:19,048 Using his telepathic powers, the Sea King 307 00:16:19,115 --> 00:16:24,115 transmits a battle call to giant creatures of the sea. 308 00:16:25,288 --> 00:16:27,623 The porpoise will take you to the mainland. 309 00:16:27,690 --> 00:16:30,492 Thanks, Aquaman. 310 00:16:30,559 --> 00:16:34,609 Now, let's join the troops. 311 00:16:42,671 --> 00:16:43,839 [beep] 312 00:16:43,906 --> 00:16:46,776 Scavo, look. We're being followed. 313 00:16:46,842 --> 00:16:50,592 Quick! About face, robot. 314 00:16:52,549 --> 00:16:56,953 (Scavenger #1) 'They've got an army of fish.' 315 00:16:57,019 --> 00:16:58,721 (Scavo) 'Our razor sharp pinwheels 316 00:16:58,788 --> 00:17:00,723 'will make chowder out of those fish.' 317 00:17:00,790 --> 00:17:03,092 'Attack!' 318 00:17:03,159 --> 00:17:05,761 (Aqualad) 'Jumpin' jellyfish! Look!' 319 00:17:05,828 --> 00:17:06,828 [gasping] 320 00:17:06,862 --> 00:17:09,498 Scatter, fast! 321 00:17:09,565 --> 00:17:11,567 'Aqualad, on your left.' 322 00:17:11,634 --> 00:17:13,803 Close shave. 323 00:17:13,869 --> 00:17:18,369 (Aquaman) 'Thanks, old buddy.' 324 00:17:19,207 --> 00:17:20,375 [thud] 325 00:17:20,442 --> 00:17:22,845 Gotta watch it, Tusky. 326 00:17:22,912 --> 00:17:26,515 No score. Raise the left hand. 327 00:17:26,582 --> 00:17:29,986 'Fire torpedoes!' 328 00:17:30,052 --> 00:17:32,521 (Aquaman) 'Uh-oh. Tin fish.' 329 00:17:32,588 --> 00:17:35,588 'Mow 'em down gang!' 330 00:17:39,295 --> 00:17:44,095 (Aqualad) 'Nice going, Aquaman.' 331 00:17:45,701 --> 00:17:46,751 [crash] 332 00:17:52,408 --> 00:17:54,242 (Aquaman) 'Let's go, troops.' 333 00:17:54,309 --> 00:17:55,309 [thud] 334 00:18:03,820 --> 00:18:08,820 (Aqualad) 'Okay, Tusky. You gave them an earful.' 335 00:18:11,327 --> 00:18:15,230 Standby, controls. Fire more pinwheels! 336 00:18:15,297 --> 00:18:17,166 'Slice 'em up.' 337 00:18:17,233 --> 00:18:19,835 Great whales! More pinwheels. 338 00:18:19,902 --> 00:18:22,302 [dramatic music] 339 00:18:26,208 --> 00:18:29,511 [thud] 340 00:18:29,578 --> 00:18:32,715 [explosion] 341 00:18:32,781 --> 00:18:34,783 With his Submarobot destroyed 342 00:18:34,850 --> 00:18:36,586 Scavo leads an attack with guns 343 00:18:36,653 --> 00:18:41,653 that fire compressed air bubbles hard as steel. 344 00:18:42,058 --> 00:18:44,394 Stay here. I'll take care of them. 345 00:18:44,460 --> 00:18:46,229 (Scavo) 'Here comes Aquaman.' 346 00:18:46,295 --> 00:18:48,797 Let's give him a bubble bath. 347 00:18:48,864 --> 00:18:53,268 [gunshots] 348 00:18:53,335 --> 00:18:54,336 [thud] 349 00:18:54,403 --> 00:18:56,572 [laughing] 350 00:18:56,638 --> 00:18:58,707 That takes care of him. 351 00:18:58,774 --> 00:19:01,877 They got Aquaman. Let's get them. 352 00:19:01,944 --> 00:19:04,914 [grunting] 353 00:19:04,980 --> 00:19:09,384 [groaning] 354 00:19:09,451 --> 00:19:11,220 [thud] 355 00:19:11,287 --> 00:19:14,790 Ah. The team's in trouble. 356 00:19:14,857 --> 00:19:17,526 I'll attack from the rear. 357 00:19:17,593 --> 00:19:19,993 [dramatic music] 358 00:19:28,137 --> 00:19:30,273 Let's see that cheek, minnow. 359 00:19:30,339 --> 00:19:33,842 Hmm, you took a rough beating from those hard bubbles. 360 00:19:33,909 --> 00:19:36,311 Forget it. Gotta get the Scavengers. 361 00:19:36,378 --> 00:19:38,648 Let 'em go, tadpole. 362 00:19:38,715 --> 00:19:42,417 'Probably won't stop running till they're 1000 miles away.' 363 00:19:42,484 --> 00:19:45,334 Come on! Follow me! 364 00:19:49,726 --> 00:19:54,726 Okay. Now let's turn on the heat with the thermal gun. 365 00:19:57,667 --> 00:20:00,435 (Scavo) 'Now they'll really be in the soup.' 366 00:20:00,502 --> 00:20:03,802 'And I mean hot soup.' 367 00:20:06,108 --> 00:20:07,943 (Aqualad) Leapin' lobsters! 368 00:20:08,010 --> 00:20:10,279 Let's get out of here before we get boiled. 369 00:20:10,346 --> 00:20:13,115 Get going, minnow. I'm calling for more marlins. 370 00:20:13,182 --> 00:20:18,182 'They're accustomed to very warm waters.' 371 00:20:18,921 --> 00:20:20,156 Okay, marlins. 372 00:20:20,223 --> 00:20:25,223 Let's wash 'em away with a tidal wave. 373 00:20:26,962 --> 00:20:29,265 Scavo, look! 374 00:20:29,332 --> 00:20:34,332 (Scavo) 'A tidal wave? Quick! The tunnel!' 375 00:20:35,271 --> 00:20:38,741 Look, Aquaman. I win the scavenger hunt. 376 00:20:38,807 --> 00:20:43,757 Good. Here comes the first prize. 377 00:20:45,047 --> 00:20:48,018 - Yow! - Get the point, Scavo? 378 00:20:48,085 --> 00:20:53,085 Now you and your pirates will have a new hideout in prison. 379 00:20:53,989 --> 00:20:56,692 (Aqualad) 'A pinwheel. Watch out.' 380 00:20:56,759 --> 00:20:58,594 Just an ordinary starfish. 381 00:20:58,660 --> 00:21:01,130 Somebody's idea of a joke. 382 00:21:01,197 --> 00:21:04,667 (Aqualad) 'Hmm, I wonder who?' 383 00:21:04,734 --> 00:21:09,734 Come on. Let's take these jokers to the mainland. 384 00:21:12,208 --> 00:21:15,310 [theme music] 27666

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.