Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,504 --> 00:00:05,375
(male narrator) Aquaman,
swift and powerful monarch of the ocean
2
00:00:05,442 --> 00:00:07,342
with ability
to summon and command
3
00:00:07,409 --> 00:00:09,011
all creatures of the deep.
4
00:00:09,078 --> 00:00:12,882
Aquaman, with his
teenage ally, Aqualad
5
00:00:12,949 --> 00:00:15,751
guards and defends all
that lives in the seas
6
00:00:15,818 --> 00:00:17,853
against the forces of evil.
7
00:00:17,920 --> 00:00:21,757
Aquaman, King of the Seven Seas.
8
00:00:21,824 --> 00:00:23,774
[theme music]
9
00:00:31,067 --> 00:00:34,804
In the Aquacave, undersea
headquarters for Aquaman
10
00:00:34,870 --> 00:00:36,806
a signal light flashes.
11
00:00:36,872 --> 00:00:38,874
Beep beep beep
12
00:00:38,941 --> 00:00:41,077
Land communication signal,
Aquaman.
13
00:00:41,144 --> 00:00:44,613
Open the secret courier's hatch,
tadpole.
14
00:00:44,680 --> 00:00:46,330
Hatch open.
15
00:00:51,520 --> 00:00:52,721
[barks]
16
00:00:52,788 --> 00:00:55,391
Quiet, Tusky.
This is important.
17
00:00:55,458 --> 00:01:00,458
Hold the fort, Aqualad.
I'll be back soon.
18
00:01:00,664 --> 00:01:03,732
(Aqualad) 'Hold it, whiskers.
We heard what he said.'
19
00:01:03,799 --> 00:01:06,435
[dramatic music]
20
00:01:06,502 --> 00:01:07,670
[neighs]
21
00:01:07,736 --> 00:01:12,307
Quiet, Storm.
Don't be impatient.
22
00:01:12,374 --> 00:01:14,324
[theme music]
23
00:01:22,585 --> 00:01:25,921
[chuckles]
Meet the Devil Fish, Aquaman.
24
00:01:25,988 --> 00:01:28,490
I'm Mark Bartholomew,
test pilot.
25
00:01:28,557 --> 00:01:30,225
I've heard of you, Mark.
Welcome.
26
00:01:30,292 --> 00:01:31,292
[neighs]
27
00:01:31,326 --> 00:01:32,962
Easy, Storm. Easy.
28
00:01:33,029 --> 00:01:35,264
I'm sure glad
the navy got you to supervise
29
00:01:35,331 --> 00:01:38,467
the secret sea trials
of the Devil Fish, Aquaman.
30
00:01:38,534 --> 00:01:40,069
So am I, Mark.
31
00:01:40,136 --> 00:01:42,237
We best go below
before we're spotted.
32
00:01:42,304 --> 00:01:44,673
Good idea.
33
00:01:44,740 --> 00:01:48,490
Calm down, boy. Let's go.
34
00:01:51,882 --> 00:01:56,652
As Aquaman, unaware that he was
overheard, leaves the scene
35
00:01:56,719 --> 00:01:58,988
an evil Manta Man streaks off
36
00:01:59,055 --> 00:02:03,525
to report to his master,
Black Manta.
37
00:02:03,592 --> 00:02:04,994
A short while later
38
00:02:05,061 --> 00:02:08,030
the Devil Fish
starts her sea trial.
39
00:02:08,097 --> 00:02:11,300
Leapin' lampreys! What a boat!
40
00:02:11,367 --> 00:02:13,769
(Aquaman) 'It's the most
advanced experimental craft'
41
00:02:13,836 --> 00:02:15,171
'ever developed, tadpole.'
42
00:02:15,238 --> 00:02:17,206
'It can race all men
under the water'
43
00:02:17,273 --> 00:02:19,075
'as fast as any jet in the air'
44
00:02:19,141 --> 00:02:21,010
'outmaneuver a shark'
45
00:02:21,077 --> 00:02:23,212
and its secret metal alloy skin
46
00:02:23,279 --> 00:02:25,814
can crash through
rock and steel.
47
00:02:25,881 --> 00:02:28,050
[crash]
48
00:02:28,117 --> 00:02:29,952
In the nearby Manta ship
49
00:02:30,019 --> 00:02:32,355
where he is secretly
observing the test
50
00:02:32,422 --> 00:02:37,126
Aquaman's arch enemy
Black Manta mutters greedily.
51
00:02:37,193 --> 00:02:40,662
Fantastic.
I must have that ship.
52
00:02:40,729 --> 00:02:43,832
I will have it.
53
00:02:43,899 --> 00:02:46,603
Wow! It's too much.
54
00:02:46,669 --> 00:02:50,206
Now watch how it maneuvers
around moving obstacles.
55
00:02:50,273 --> 00:02:52,341
Telepathically summoned
by Aquaman
56
00:02:52,408 --> 00:02:54,977
a school of blue whales
barrels head on
57
00:02:55,044 --> 00:02:56,946
toward the onrushing Devil Fish.
58
00:02:57,012 --> 00:03:00,649
Aquaman, it's gonna crash
into those whales.
59
00:03:00,716 --> 00:03:03,619
(Aquaman)
'Don't you believe it.'
60
00:03:03,685 --> 00:03:05,921
- How about that?
- Phew!
61
00:03:05,988 --> 00:03:08,256
I'm gonna follow him, Aquaman.
62
00:03:08,323 --> 00:03:12,661
Come on, Tusky.
63
00:03:12,728 --> 00:03:14,096
(Black Manta)
Here it comes.
64
00:03:14,163 --> 00:03:16,665
Stand ready to drop the net.
65
00:03:16,732 --> 00:03:20,402
[zapping]
66
00:03:20,469 --> 00:03:22,938
Mark to Aquaman.
67
00:03:23,005 --> 00:03:24,406
Severe pocketing!
68
00:03:24,473 --> 00:03:26,075
[swoosh]
69
00:03:26,142 --> 00:03:28,944
'Now I'm caught in a steel net.'
70
00:03:29,011 --> 00:03:34,011
That's not part of my test.
Go, Storm.
71
00:03:37,019 --> 00:03:40,222
Manta-Men. Come on, Tusky.
72
00:03:40,288 --> 00:03:41,288
Bam
73
00:03:47,163 --> 00:03:51,734
(Aquaman)
'Let's go, troops.'
74
00:03:51,800 --> 00:03:55,871
Must drive these Manta-Men off.
75
00:03:55,938 --> 00:03:57,539
Bam
76
00:03:57,606 --> 00:04:00,006
[dramatic music]
77
00:04:02,945 --> 00:04:06,416
Attaboy, Mark.
78
00:04:06,482 --> 00:04:09,686
Full power!
Make them follow us.
79
00:04:09,753 --> 00:04:13,155
Keep going, Mark.
We'll get rid of Black Manta.
80
00:04:13,222 --> 00:04:14,890
I'll swing around and ram him.
81
00:04:14,957 --> 00:04:16,892
No, that will risk your ship.
82
00:04:16,959 --> 00:04:20,697
Let's get him, team.
83
00:04:20,764 --> 00:04:23,633
They come, master.
Shall I fire on them now?
84
00:04:23,700 --> 00:04:26,703
No, no! Let them follow us
to our hideaway.
85
00:04:26,770 --> 00:04:31,407
There we can destroy them
once and for all.
86
00:04:31,474 --> 00:04:34,610
Great guppies!
Mark's chasing them.
87
00:04:34,676 --> 00:04:36,626
No, Mark. No!
88
00:04:44,987 --> 00:04:47,022
Holy haddock!
89
00:04:47,089 --> 00:04:50,258
He followed Black Manta
into the great whirlpool.
90
00:04:50,325 --> 00:04:51,393
Fool.
91
00:04:51,460 --> 00:04:53,929
'Mark, Mark.'
92
00:04:53,996 --> 00:04:56,932
'Mark, answer me.'
93
00:04:56,999 --> 00:04:58,901
I'm going down after him,
minnow.
94
00:04:58,968 --> 00:05:00,269
- Me too.
- 'Negative.'
95
00:05:00,336 --> 00:05:05,336
(Aquaman)
Too dangerous. Wait here.
96
00:05:05,809 --> 00:05:09,711
At this moment, the Devil Ship,
its pilot unconscious
97
00:05:09,778 --> 00:05:11,481
is carried by a strong current
98
00:05:11,547 --> 00:05:14,717
into the awesome silence
of an ancient civilization
99
00:05:14,784 --> 00:05:17,286
far beneath
the floor of the sea.
100
00:05:17,353 --> 00:05:21,658
Its crumbling ruins now
a hideaway for Black Manta.
101
00:05:21,724 --> 00:05:26,724
I told you, this fabulous
Devil Ship would be mine.
102
00:05:26,929 --> 00:05:29,298
What happened?
Where-where am I?
103
00:05:29,365 --> 00:05:32,835
Ha, quick! Grab him!
104
00:05:32,901 --> 00:05:36,005
[dramatic music]
105
00:05:36,071 --> 00:05:37,373
(Aquaman)
Take off, Mark. Fast!
106
00:05:37,440 --> 00:05:42,390
Destroy
that golden head meddler.
107
00:05:42,911 --> 00:05:44,913
Pew pew pew
108
00:05:44,980 --> 00:05:47,050
Hope I can find help down here.
109
00:05:47,117 --> 00:05:50,919
As Aquaman hopefully issues
a telepathic summons for help
110
00:05:50,986 --> 00:05:52,655
Mark sends the Sea Devil
111
00:05:52,722 --> 00:05:55,825
crashing through
the stone pedestal
112
00:05:55,892 --> 00:05:58,760
sending Black Manta
and his bodyguards
113
00:05:58,827 --> 00:06:01,430
toppling into the icy waters.
114
00:06:01,497 --> 00:06:04,433
- Let's go, troops.
- Annihilate them!
115
00:06:04,500 --> 00:06:07,836
Don't let them
get out of here alive.
116
00:06:07,903 --> 00:06:08,971
[thud]
117
00:06:09,038 --> 00:06:11,106
Now, Mark. Quick! Get going.
118
00:06:11,173 --> 00:06:13,108
Pronto. Follow me.
119
00:06:13,175 --> 00:06:15,844
Seal all four exits now!
120
00:06:15,911 --> 00:06:18,311
[dramatic music]
121
00:06:22,184 --> 00:06:24,653
I'm going down after.
122
00:06:24,720 --> 00:06:27,823
[barks]
123
00:06:27,890 --> 00:06:31,026
Aquaman!
124
00:06:31,093 --> 00:06:33,862
I was afraid
we'd never see you again.
125
00:06:33,929 --> 00:06:35,164
So was I, minnow.
126
00:06:35,231 --> 00:06:38,234
[beeping]
127
00:06:38,301 --> 00:06:42,537
(Aquaman)
'Good work, boys.'
128
00:06:42,604 --> 00:06:44,254
[explosion]
129
00:06:49,146 --> 00:06:52,214
(Aquaman) 'Well, the Sea Devil's
safe from Black Manta now.'
130
00:06:52,281 --> 00:06:55,384
- I hope we all are.
- So do I, tadpole.
131
00:06:55,451 --> 00:06:59,801
Come on, let's head for home.
132
00:07:01,157 --> 00:07:04,226
[theme music]
133
00:07:04,293 --> 00:07:05,795
In just a moment, we'll return
134
00:07:05,862 --> 00:07:09,165
with another exciting adventure
featuring a guest star
135
00:07:09,231 --> 00:07:14,231
from the galaxy
of super superheroes.
136
00:07:22,045 --> 00:07:24,914
(male narrator) A scarlet
costume ejects from his ring
137
00:07:24,981 --> 00:07:28,685
and in a blur of motion,
police scientist Barry Allen
138
00:07:28,751 --> 00:07:33,322
becomes the Flash,
world's fastest human.
139
00:07:33,389 --> 00:07:35,591
The Flash
whose speed enables him
140
00:07:35,658 --> 00:07:37,660
to drive right through
solid walls
141
00:07:37,727 --> 00:07:40,596
and conquer the barriers
of time and space
142
00:07:40,663 --> 00:07:42,832
in the pursuit of evildoers.
143
00:07:42,899 --> 00:07:47,899
The Flash,
Scarlet Speedster for justice.
144
00:07:52,274 --> 00:07:55,211
A pencil thin ray
of intense blue light
145
00:07:55,277 --> 00:07:57,646
stabs through the dark abyss
of space
146
00:07:57,713 --> 00:07:59,448
in arched order.
147
00:07:59,515 --> 00:08:01,183
And when the beam
strikes the ground
148
00:08:01,250 --> 00:08:03,386
just outside Central City, USA
149
00:08:03,452 --> 00:08:06,556
a sleek alien being appears.
150
00:08:06,622 --> 00:08:09,959
Earth again,
where I have super speed
151
00:08:10,026 --> 00:08:12,729
and this time
I'll get revenge on the Flash
152
00:08:12,795 --> 00:08:16,698
by creating havoc
all over his helpless world.
153
00:08:16,765 --> 00:08:19,635
[laughter]
154
00:08:19,702 --> 00:08:22,538
In his lab,
police scientist Barry Allen
155
00:08:22,605 --> 00:08:25,775
alias the Flash, and his
team sidekick, Wally West
156
00:08:25,842 --> 00:08:30,746
otherwise known as Kid Flash,
pick up alarming signals.
157
00:08:30,812 --> 00:08:32,762
[theme music]
158
00:08:36,652 --> 00:08:38,521
It's Blue Bolt alright, Wally.
159
00:08:38,588 --> 00:08:42,025
He's back on Earth
and you know what that means.
160
00:08:42,092 --> 00:08:44,761
Time for us to get
into our speed gear, kid.
161
00:08:44,827 --> 00:08:47,097
Instantly, they each
trigger secret switches
162
00:08:47,163 --> 00:08:50,332
on identical rings
releasing a crimson costume
163
00:08:50,399 --> 00:08:52,067
of the world's fastest human.
164
00:08:52,134 --> 00:08:57,072
[crackling]
165
00:08:57,139 --> 00:09:00,042
The Flash and Kid Flash.
166
00:09:00,109 --> 00:09:04,159
Now let's join the jet set.
167
00:09:07,383 --> 00:09:09,452
According to the
hypervelocity detector
168
00:09:09,518 --> 00:09:11,053
Blue Bolt's heading for Europe.
169
00:09:11,120 --> 00:09:12,855
Let's get him.
170
00:09:12,922 --> 00:09:16,126
Within seconds, the super duo
race across the Atlantic
171
00:09:16,192 --> 00:09:20,262
on cushions of air
created by there super speed.
172
00:09:20,329 --> 00:09:22,565
Far ahead,
Blue Bolt nears the dikes
173
00:09:22,632 --> 00:09:26,068
and windmills of Holland.
174
00:09:26,135 --> 00:09:27,670
Like a bolt of blue lighting
175
00:09:27,737 --> 00:09:31,373
the alien being bursts
through the main dike wall
176
00:09:31,440 --> 00:09:34,543
again and again and again
177
00:09:34,610 --> 00:09:38,280
permitting the surging seas
to flood the lowlands.
178
00:09:38,347 --> 00:09:41,150
That ought to hold the Flash
for a while.
179
00:09:41,216 --> 00:09:45,120
[laughing]
180
00:09:45,187 --> 00:09:49,158
Look, Blue Bolt's dirty work.
181
00:09:49,224 --> 00:09:50,693
We've got to work fast
before the sea
182
00:09:50,760 --> 00:09:52,762
covers the Netherlands.
Come on.
183
00:09:52,829 --> 00:09:55,065
Almost faster
than the eye can follow
184
00:09:55,131 --> 00:09:58,902
Flash piles rock after rock
to Kid Flash
185
00:09:58,968 --> 00:10:03,968
who with matching speed
fills the holes in the dike.
186
00:10:04,908 --> 00:10:07,511
Then with the rushing waters
checked...
187
00:10:07,578 --> 00:10:10,846
(Kid Flash) 'No wind. How are the
windmills gonna pump this water out?'
188
00:10:10,913 --> 00:10:14,813
I'll show you how, junior.
189
00:10:16,452 --> 00:10:19,189
Why didn't I think of that?
190
00:10:19,256 --> 00:10:21,490
As the Scarlet Speedsters
make the windmills
191
00:10:21,557 --> 00:10:23,392
spin at fantastic speed.
192
00:10:23,459 --> 00:10:25,962
First these pumps
are set to operating
193
00:10:26,029 --> 00:10:29,131
and soon the land
is once more dry.
194
00:10:29,198 --> 00:10:30,767
That's that.
195
00:10:30,833 --> 00:10:34,037
Now let's try to catch Blue Bolt
before he creates more havoc.
196
00:10:34,104 --> 00:10:36,773
Now miles ahead
in Paris, France.
197
00:10:36,839 --> 00:10:39,975
Ah! This ought
to be great fun.
198
00:10:40,042 --> 00:10:41,277
[laughs]
199
00:10:41,343 --> 00:10:42,623
As the lightning swift Blue Bolt
200
00:10:42,678 --> 00:10:44,513
streaks around the Eiffel Tower
201
00:10:44,580 --> 00:10:47,683
a bolt of energy
leaps skyward through space
202
00:10:47,750 --> 00:10:49,819
until it reaches
a giant solar flare
203
00:10:49,886 --> 00:10:54,886
erupting from the surface
of the sun.
204
00:10:55,224 --> 00:10:58,394
Now, hit the tower.
205
00:10:58,461 --> 00:10:59,963
[laughing]
206
00:11:00,029 --> 00:11:03,065
That solar energy
will destroy that tower
207
00:11:03,132 --> 00:11:05,167
before you can say
208
00:11:05,234 --> 00:11:09,338
the Flash!
209
00:11:09,405 --> 00:11:11,607
There he goes.
Come on, we can catch him.
210
00:11:11,674 --> 00:11:15,377
Wait. We've got to something
fast before this tower explodes.
211
00:11:15,444 --> 00:11:18,380
Ah! A telephone cable truck.
212
00:11:18,447 --> 00:11:21,784
Grab one these wires, Kid.
Let's go.
213
00:11:21,851 --> 00:11:25,921
Hurry. Loop the wire around you.
Now, follow me.
214
00:11:25,988 --> 00:11:27,890
Go, Kid! Go!
215
00:11:27,957 --> 00:11:32,495
(Kid)
Ow! This is hot now.
216
00:11:32,561 --> 00:11:36,899
Enough. Get away, fast!
217
00:11:36,966 --> 00:11:39,034
(Kid Flash)
'Holy smokes!'
218
00:11:39,101 --> 00:11:43,173
'Dig those crazy fireworks!'
219
00:11:43,239 --> 00:11:46,108
(Flash) 'Turning the tower into
a repeller of solar energy'
220
00:11:46,175 --> 00:11:47,543
'sure cooled this scene.'
221
00:11:47,610 --> 00:11:50,746
Yeah. Now, let's see
if we can cool Blue Bolt.
222
00:11:50,813 --> 00:11:54,383
First, we've got to catch him.
Come on!
223
00:11:54,450 --> 00:11:56,352
At this moment,
Blue Bolt reaches
224
00:11:56,418 --> 00:11:58,920
the pyramids of Egypt.
225
00:11:58,987 --> 00:12:00,589
Ah-ha! The sphinx.
226
00:12:00,656 --> 00:12:02,458
It's got a secret.
227
00:12:02,525 --> 00:12:04,560
But so have I.
228
00:12:04,627 --> 00:12:07,129
I'm going to rock
this ancient beauty
229
00:12:07,196 --> 00:12:09,031
until it turns to dust.
230
00:12:09,097 --> 00:12:10,666
[laughing]
231
00:12:10,733 --> 00:12:13,202
Flash, look. It's Blue Bolt.
232
00:12:13,268 --> 00:12:16,205
Uh-oh! Better hit the road.
233
00:12:16,271 --> 00:12:18,374
- Now, we've got him.
- Yes.
234
00:12:18,440 --> 00:12:23,440
He can't make any detours
out here.
235
00:12:24,981 --> 00:12:27,650
(Kid Flash)
He's created a sandstorm.
236
00:12:27,717 --> 00:12:30,419
'Yow! Can't see him anymore.'
237
00:12:30,486 --> 00:12:33,589
(Flash)
'Keep going straight ahead.'
238
00:12:33,656 --> 00:12:35,124
There he goes.
239
00:12:35,191 --> 00:12:39,428
Come on. Let's put an end
to this world tour.
240
00:12:39,495 --> 00:12:40,930
Now the two Flashes exert
241
00:12:40,997 --> 00:12:43,266
their super human speed
to the utmost.
242
00:12:43,333 --> 00:12:46,602
Catching up to,
then passing the Blue Bolt.
243
00:12:46,669 --> 00:12:47,737
Suddenly...
244
00:12:47,803 --> 00:12:49,238
(Flash)
Slam on your breaks!
245
00:12:49,304 --> 00:12:50,872
[screeching]
246
00:12:50,939 --> 00:12:52,141
Now what?
247
00:12:52,208 --> 00:12:54,877
We've got to send him
out of this world.
248
00:12:54,944 --> 00:12:57,246
But how?
At the speed he's going...
249
00:12:57,312 --> 00:13:00,649
There's how.
250
00:13:00,716 --> 00:13:05,716
Let's roll her.
Fast to that sand dune.
251
00:13:09,992 --> 00:13:14,992
- Here he comes.
- Hold it right here.
252
00:13:15,765 --> 00:13:18,467
Oh! I can't stop.
253
00:13:18,534 --> 00:13:23,172
- Lift. Fast.
- No! No!
254
00:13:23,238 --> 00:13:24,273
[crackling]
255
00:13:24,340 --> 00:13:26,475
(Kid)
'Whoo!'
256
00:13:26,542 --> 00:13:29,179
Like shot out of a cannon.
257
00:13:29,245 --> 00:13:31,914
Minutes later
in Central City, USA
258
00:13:31,981 --> 00:13:33,383
back at Barry Allen's lab..
259
00:13:33,450 --> 00:13:37,386
Whew! These round-the-world
tours can be tiring.
260
00:13:37,453 --> 00:13:39,622
Well, think of how tired
Blue Bolt must be.
261
00:13:39,689 --> 00:13:41,590
He's got a lot farther
to travel.
262
00:13:41,657 --> 00:13:44,127
Right, but he...
263
00:13:44,194 --> 00:13:46,595
[beeping] Uh-oh!
The hypervelocity detector.
264
00:13:46,662 --> 00:13:48,597
That jagged blue line.
265
00:13:48,664 --> 00:13:52,134
Can that be..
Blue Bolt! He's back.
266
00:13:52,201 --> 00:13:54,370
Wait. What's that?
267
00:13:54,436 --> 00:13:58,307
It came from behind there.
268
00:13:58,374 --> 00:14:00,409
(Kid Flash)
'Holy smokes!'
269
00:14:00,476 --> 00:14:03,479
Here's your Blue Bolt,
Kid Flash.
270
00:14:03,546 --> 00:14:06,916
A kitten. Phew!
271
00:14:06,983 --> 00:14:10,653
Glad we didn't have
to run any further.
272
00:14:10,720 --> 00:14:15,720
Ouch.
That was perfectly terrible.
273
00:14:24,266 --> 00:14:25,735
Coming up next
274
00:14:25,801 --> 00:14:29,271
more action-packed adventures
with Aquaman
275
00:14:29,338 --> 00:14:31,074
King of the Seven Seas.
276
00:14:31,140 --> 00:14:36,140
Featuring Aqualad
and Tusky the Walrus.
277
00:14:37,045 --> 00:14:38,545
[neighing]
278
00:14:42,619 --> 00:14:46,423
(male narrator) On a Texas tower,
an offshore oil drilling platform
279
00:14:46,489 --> 00:14:50,126
Aquaman and Aqualad read
a sinister threatening message
280
00:14:50,193 --> 00:14:53,162
received a few hours ago
by the crew foreman.
281
00:14:53,229 --> 00:14:56,632
"Remove your tower
from this area at once.
282
00:14:56,699 --> 00:14:59,168
"If removal
doesn't start by noon
283
00:14:59,235 --> 00:15:02,638
I shall destroy it.
Signed, The Sea Scavenger."
284
00:15:02,705 --> 00:15:05,775
Holy haddock!
It's almost noon now.
285
00:15:05,841 --> 00:15:09,279
Yeah, and with my crew
scared off, I'm alone.
286
00:15:09,345 --> 00:15:12,581
At this moment, Tusky
and the seahorses go panicky
287
00:15:12,648 --> 00:15:15,350
at the approach
of the Submarobot
288
00:15:15,417 --> 00:15:17,387
a monstrous steel robot
289
00:15:17,454 --> 00:15:21,457
controlled from within
by Scavo and his Scavengers
290
00:15:21,523 --> 00:15:23,159
scourge of the sea.
291
00:15:23,226 --> 00:15:26,428
I warned them to remove this rig
from our hideout area.
292
00:15:26,495 --> 00:15:29,998
Now I will destroy it.
293
00:15:30,065 --> 00:15:31,968
[rumbling]
294
00:15:32,034 --> 00:15:35,370
Shivering shellfish.
Is it an earthquake?
295
00:15:35,437 --> 00:15:37,239
Help!
296
00:15:37,306 --> 00:15:42,110
Into the drink, tadpole.
297
00:15:42,177 --> 00:15:44,127
[theme music]
298
00:15:51,987 --> 00:15:53,037
Oh, no!
299
00:15:59,095 --> 00:16:02,198
[laughs]
We really liquidated that thing.
300
00:16:02,265 --> 00:16:05,233
- Let's go.
- Where to, Scavo?
301
00:16:05,300 --> 00:16:07,169
Our underwater hideout.
302
00:16:07,235 --> 00:16:09,237
Jumpin' jellyfish!
303
00:16:09,304 --> 00:16:11,707
Must be 100 feet tall.
304
00:16:11,774 --> 00:16:13,042
What do we do, Aquaman?
305
00:16:13,109 --> 00:16:16,312
I'm calling for some smashers.
306
00:16:16,379 --> 00:16:19,048
Using his telepathic powers,
the Sea King
307
00:16:19,115 --> 00:16:24,115
transmits a battle call
to giant creatures of the sea.
308
00:16:25,288 --> 00:16:27,623
The porpoise will take you
to the mainland.
309
00:16:27,690 --> 00:16:30,492
Thanks, Aquaman.
310
00:16:30,559 --> 00:16:34,609
Now, let's join the troops.
311
00:16:42,671 --> 00:16:43,839
[beep]
312
00:16:43,906 --> 00:16:46,776
Scavo, look.
We're being followed.
313
00:16:46,842 --> 00:16:50,592
Quick! About face, robot.
314
00:16:52,549 --> 00:16:56,953
(Scavenger #1)
'They've got an army of fish.'
315
00:16:57,019 --> 00:16:58,721
(Scavo)
'Our razor sharp pinwheels
316
00:16:58,788 --> 00:17:00,723
'will make chowder
out of those fish.'
317
00:17:00,790 --> 00:17:03,092
'Attack!'
318
00:17:03,159 --> 00:17:05,761
(Aqualad)
'Jumpin' jellyfish! Look!'
319
00:17:05,828 --> 00:17:06,828
[gasping]
320
00:17:06,862 --> 00:17:09,498
Scatter, fast!
321
00:17:09,565 --> 00:17:11,567
'Aqualad, on your left.'
322
00:17:11,634 --> 00:17:13,803
Close shave.
323
00:17:13,869 --> 00:17:18,369
(Aquaman)
'Thanks, old buddy.'
324
00:17:19,207 --> 00:17:20,375
[thud]
325
00:17:20,442 --> 00:17:22,845
Gotta watch it, Tusky.
326
00:17:22,912 --> 00:17:26,515
No score.
Raise the left hand.
327
00:17:26,582 --> 00:17:29,986
'Fire torpedoes!'
328
00:17:30,052 --> 00:17:32,521
(Aquaman)
'Uh-oh. Tin fish.'
329
00:17:32,588 --> 00:17:35,588
'Mow 'em down gang!'
330
00:17:39,295 --> 00:17:44,095
(Aqualad)
'Nice going, Aquaman.'
331
00:17:45,701 --> 00:17:46,751
[crash]
332
00:17:52,408 --> 00:17:54,242
(Aquaman)
'Let's go, troops.'
333
00:17:54,309 --> 00:17:55,309
[thud]
334
00:18:03,820 --> 00:18:08,820
(Aqualad) 'Okay, Tusky.
You gave them an earful.'
335
00:18:11,327 --> 00:18:15,230
Standby, controls.
Fire more pinwheels!
336
00:18:15,297 --> 00:18:17,166
'Slice 'em up.'
337
00:18:17,233 --> 00:18:19,835
Great whales! More pinwheels.
338
00:18:19,902 --> 00:18:22,302
[dramatic music]
339
00:18:26,208 --> 00:18:29,511
[thud]
340
00:18:29,578 --> 00:18:32,715
[explosion]
341
00:18:32,781 --> 00:18:34,783
With his Submarobot destroyed
342
00:18:34,850 --> 00:18:36,586
Scavo leads an attack with guns
343
00:18:36,653 --> 00:18:41,653
that fire compressed
air bubbles hard as steel.
344
00:18:42,058 --> 00:18:44,394
Stay here.
I'll take care of them.
345
00:18:44,460 --> 00:18:46,229
(Scavo)
'Here comes Aquaman.'
346
00:18:46,295 --> 00:18:48,797
Let's give him a bubble bath.
347
00:18:48,864 --> 00:18:53,268
[gunshots]
348
00:18:53,335 --> 00:18:54,336
[thud]
349
00:18:54,403 --> 00:18:56,572
[laughing]
350
00:18:56,638 --> 00:18:58,707
That takes care of him.
351
00:18:58,774 --> 00:19:01,877
They got Aquaman.
Let's get them.
352
00:19:01,944 --> 00:19:04,914
[grunting]
353
00:19:04,980 --> 00:19:09,384
[groaning]
354
00:19:09,451 --> 00:19:11,220
[thud]
355
00:19:11,287 --> 00:19:14,790
Ah. The team's in trouble.
356
00:19:14,857 --> 00:19:17,526
I'll attack from the rear.
357
00:19:17,593 --> 00:19:19,993
[dramatic music]
358
00:19:28,137 --> 00:19:30,273
Let's see that cheek, minnow.
359
00:19:30,339 --> 00:19:33,842
Hmm, you took a rough beating
from those hard bubbles.
360
00:19:33,909 --> 00:19:36,311
Forget it.
Gotta get the Scavengers.
361
00:19:36,378 --> 00:19:38,648
Let 'em go, tadpole.
362
00:19:38,715 --> 00:19:42,417
'Probably won't stop running
till they're 1000 miles away.'
363
00:19:42,484 --> 00:19:45,334
Come on! Follow me!
364
00:19:49,726 --> 00:19:54,726
Okay. Now let's turn on the heat
with the thermal gun.
365
00:19:57,667 --> 00:20:00,435
(Scavo) 'Now they'll
really be in the soup.'
366
00:20:00,502 --> 00:20:03,802
'And I mean hot soup.'
367
00:20:06,108 --> 00:20:07,943
(Aqualad)
Leapin' lobsters!
368
00:20:08,010 --> 00:20:10,279
Let's get out of here
before we get boiled.
369
00:20:10,346 --> 00:20:13,115
Get going, minnow.
I'm calling for more marlins.
370
00:20:13,182 --> 00:20:18,182
'They're accustomed
to very warm waters.'
371
00:20:18,921 --> 00:20:20,156
Okay, marlins.
372
00:20:20,223 --> 00:20:25,223
Let's wash 'em away
with a tidal wave.
373
00:20:26,962 --> 00:20:29,265
Scavo, look!
374
00:20:29,332 --> 00:20:34,332
(Scavo) 'A tidal wave?
Quick! The tunnel!'
375
00:20:35,271 --> 00:20:38,741
Look, Aquaman.
I win the scavenger hunt.
376
00:20:38,807 --> 00:20:43,757
Good. Here comes
the first prize.
377
00:20:45,047 --> 00:20:48,018
- Yow!
- Get the point, Scavo?
378
00:20:48,085 --> 00:20:53,085
Now you and your pirates will
have a new hideout in prison.
379
00:20:53,989 --> 00:20:56,692
(Aqualad)
'A pinwheel. Watch out.'
380
00:20:56,759 --> 00:20:58,594
Just an ordinary starfish.
381
00:20:58,660 --> 00:21:01,130
Somebody's idea of a joke.
382
00:21:01,197 --> 00:21:04,667
(Aqualad)
'Hmm, I wonder who?'
383
00:21:04,734 --> 00:21:09,734
Come on. Let's take these jokers
to the mainland.
384
00:21:12,208 --> 00:21:15,310
[theme music]
27666
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.