Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,480 --> 00:00:04,439
35-year-old male, Jordan Friar.
2
00:00:04,440 --> 00:00:06,559
Suspected rib, pelvic
and leg fractures
3
00:00:06,560 --> 00:00:09,759
after a 6m fall from a pedestrian
bridge onto a parked car.
4
00:00:09,760 --> 00:00:12,279
Is he a jumper?
He was tying a banner to the bridge.
5
00:00:12,280 --> 00:00:13,759
Hang in there, Jordan.
6
00:00:13,760 --> 00:00:15,799
When the sewing circle's finished,
take him through to Resus.
7
00:00:15,800 --> 00:00:18,279
I've got this one, Frank.
Am I the boss here or you?
8
00:00:18,280 --> 00:00:20,119
What else you got
to say for yourself, McMasters?
9
00:00:20,120 --> 00:00:21,959
For once in your life,
make it about medicine.
10
00:00:21,960 --> 00:00:23,879
He was found
semi-conscious at the scene
11
00:00:23,880 --> 00:00:25,399
but with no obvious head trauma.
12
00:00:25,400 --> 00:00:29,519
GCS, 10. BP's 80 over 45
and he's tachy at 120.
13
00:00:29,520 --> 00:00:34,199
We administered 5mg of morphine
and he's saturating well at 100% O2,
14
00:00:34,200 --> 00:00:36,639
and he's got another bag
of Hartmann's running.
15
00:00:36,640 --> 00:00:38,119
Why aren't you in Triage?
16
00:00:38,120 --> 00:00:39,599
I've got an appointment
in Cardiology.
17
00:00:39,600 --> 00:00:42,440
Triage, now, and get Jaeger in here.
It's about my rotation.
18
00:00:44,400 --> 00:00:46,559
(Patient groans)
19
00:00:46,560 --> 00:00:50,559
Pupils equal and reactive.
Reduced breath sounds, left side.
20
00:00:50,560 --> 00:00:53,319
So why were you on the bridge, mate?
What was the banner for?
21
00:00:53,320 --> 00:00:55,079
(Groans)
22
00:00:55,080 --> 00:00:57,879
No drainage from the ears.
Why are you still here?
23
00:00:57,880 --> 00:00:59,919
Just waiting for
their monitor, Frank.
24
00:00:59,920 --> 00:01:03,159
And I'm waiting for a set of obs.
Pleasure doing business, Frank.
25
00:01:03,160 --> 00:01:04,639
Out. Now.
26
00:01:04,640 --> 00:01:06,359
No distension in his neck.
(Groans)
27
00:01:06,360 --> 00:01:08,840
Yes, I know, Jordan, mate.
I know it hurts.
28
00:01:09,840 --> 00:01:12,719
Can you open your eyes
for me, mate? Jordan?
29
00:01:12,720 --> 00:01:16,439
Do you want pain relief for him?
How nice of you to finally join us.
30
00:01:16,440 --> 00:01:18,959
What I want is another
large-bore cannula in
31
00:01:18,960 --> 00:01:20,559
and a full set of bloods taken.
32
00:01:20,560 --> 00:01:22,320
Sure.
33
00:01:23,640 --> 00:01:25,480
No guarding or distension.
34
00:01:26,720 --> 00:01:28,759
Hang a bag of Hartmann's.
Push it straight through.
35
00:01:28,760 --> 00:01:30,999
Mm-hm.
Popliteal pulse is weak.
36
00:01:31,000 --> 00:01:34,239
I don't think the knee's dislocated,
but I won't know for sure until...
37
00:01:34,240 --> 00:01:36,279
We need a full trauma series.
Goldman, call Radiology.
38
00:01:36,280 --> 00:01:40,279
As soon as he's stabilised,
I want urgent abdo and chest CTs.
39
00:01:40,280 --> 00:01:42,640
And get me a surgeon.
Where do you think you're going?
40
00:01:43,640 --> 00:01:46,319
Well, this is surgical, Frank.
I've got other patients to see.
41
00:01:46,320 --> 00:01:49,079
I want you with him in Radiology.
That's alright. I can take him.
42
00:01:49,080 --> 00:01:51,720
Nobody asked you.
Let me know as soon as he's back.
43
00:01:53,720 --> 00:01:56,599
Man, did he get out on
the wrong side of bed or what?
44
00:01:56,600 --> 00:01:58,080
Is there a right side?
45
00:02:02,200 --> 00:02:03,879
Hey, guys. This is Adam Jarvis.
46
00:02:03,880 --> 00:02:06,119
He's a 40-year-old male
who collapsed in the office
47
00:02:06,120 --> 00:02:07,599
after complaining of dizziness.
48
00:02:07,600 --> 00:02:09,719
I didn't collapse.
I just went dark for a second.
49
00:02:09,720 --> 00:02:11,319
How are you feeling now?
Fine. Great.
50
00:02:11,320 --> 00:02:13,559
They really didn't need to
bring me in. I'm cool.
51
00:02:13,560 --> 00:02:15,719
How are his obs?
His BP's 130 over 80.
52
00:02:15,720 --> 00:02:17,879
Heart rate's 90.
He's been alert the whole time.
53
00:02:17,880 --> 00:02:19,359
See? I'm cool.
54
00:02:19,360 --> 00:02:21,359
Even so, I'm gonna
take a quick look at you.
55
00:02:21,360 --> 00:02:22,879
It's just a bit of burnout.
56
00:02:22,880 --> 00:02:25,239
Then as soon as Dr Gallagher
confirms that, you can go.
57
00:02:25,240 --> 00:02:27,239
Acute Two.
Dr Gallagher?
58
00:02:27,240 --> 00:02:28,759
Yeah?
Are you busy?
59
00:02:28,760 --> 00:02:30,279
Yeah. Why? What's up?
60
00:02:30,280 --> 00:02:33,039
I've got a woman who needs to
see someone as soon as possible.
61
00:02:33,040 --> 00:02:34,519
And what's wrong with you?
62
00:02:34,520 --> 00:02:36,279
I've got an appointment
with my cardiology supervisor.
63
00:02:36,280 --> 00:02:38,119
OK, well, why don't we
try to find Sean?
64
00:02:38,120 --> 00:02:40,079
If you spend any more time
in this corridor,
65
00:02:40,080 --> 00:02:41,799
you may as well be a speed hump.
66
00:02:41,800 --> 00:02:43,719
Can you see a patient for me,
Dr Campion?
67
00:02:43,720 --> 00:02:45,199
You can't diagnose a patient?
No.
68
00:02:45,200 --> 00:02:47,879
It's just that I've gotta see...
No excuses.
69
00:02:47,880 --> 00:02:50,840
Just results. Get moving.
Sorry.
70
00:02:52,160 --> 00:02:55,119
Hey, hey, hey, hey!
Sorry. We got you, man.
71
00:02:55,120 --> 00:02:56,720
Just pop back up.
72
00:02:57,880 --> 00:02:59,559
Adam, has this ever
happened to you before?
73
00:02:59,560 --> 00:03:02,399
No.
No? What about the dizziness.
74
00:03:02,400 --> 00:03:05,760
No.
I'm gonna listen to your chest.
75
00:03:08,240 --> 00:03:10,039
Take a deep breath in for me.
76
00:03:10,040 --> 00:03:11,959
And out.
77
00:03:11,960 --> 00:03:13,520
What about a history of seizures?
78
00:03:15,600 --> 00:03:17,239
Heart disease?
No.
79
00:03:17,240 --> 00:03:18,959
Diabetes?
I've always been in great shape.
80
00:03:18,960 --> 00:03:21,840
Can I get you to take a look at me?
81
00:03:22,840 --> 00:03:25,239
What about when you fainted?
Any chest pain? Headaches?
82
00:03:25,240 --> 00:03:27,080
No, no. Nothing like that.
83
00:03:28,800 --> 00:03:31,919
Last few nights, I've been out,
hitting it pretty hard, you know?
84
00:03:31,920 --> 00:03:33,719
I haven't been home
before 3:00 all week.
85
00:03:33,720 --> 00:03:35,559
It's probably too many cocktails.
86
00:03:35,560 --> 00:03:39,559
Hmm. What's your secret?
I flake out after two.
87
00:03:39,560 --> 00:03:41,439
Kids I work with
ask me the same thing.
88
00:03:41,440 --> 00:03:45,240
All in their 20s. Half my age.
Don't have a quarter of my stamina.
89
00:03:46,240 --> 00:03:48,480
OK, I'm just gonna check your temp.
90
00:03:49,640 --> 00:03:51,879
Is it a sharp pain
or more like a dull ache?
91
00:03:51,880 --> 00:03:53,359
Bad! It's... a cramp!
92
00:03:53,360 --> 00:03:55,039
It started getting worse
around 3:00 this morning?
93
00:03:55,040 --> 00:03:56,519
Mm. Woke me up.
OK.
94
00:03:56,520 --> 00:03:58,359
Have you had any other symptoms?
95
00:03:58,360 --> 00:04:01,319
Uh... mostly I feel like throwing up.
96
00:04:01,320 --> 00:04:03,399
And this has been going on
for three months?
97
00:04:03,400 --> 00:04:04,999
Nothing like this. This is... Ohh!
98
00:04:05,000 --> 00:04:08,159
On a scale of 1 to 10,
can you tell me how bad it is?
99
00:04:08,160 --> 00:04:10,119
8. Sometimes 10.
100
00:04:10,120 --> 00:04:12,519
(Groans)
101
00:04:12,520 --> 00:04:15,440
(Sighs) It's going.
102
00:04:17,000 --> 00:04:20,479
Can you lie up here for me?
If you can.
103
00:04:20,480 --> 00:04:24,040
(Moans) I just want it to stop.
104
00:04:26,160 --> 00:04:27,959
I've gotta get my kids.
105
00:04:27,960 --> 00:04:31,719
G'day. Natalie? Hi, I'm Gabrielle.
This is for you.
106
00:04:31,720 --> 00:04:35,239
Now, can you tell me
where the kids are at the moment?
107
00:04:35,240 --> 00:04:38,199
Uh, with my neighbour.
And their father?
108
00:04:38,200 --> 00:04:41,039
Victor? He's in security.
Yep.
109
00:04:41,040 --> 00:04:42,879
Sure.
Works nights and mornings.
110
00:04:42,880 --> 00:04:44,839
Would you like me
to call him for you?
111
00:04:44,840 --> 00:04:47,679
Can we get a urine sample first?
Yep.
112
00:04:47,680 --> 00:04:49,279
We're just gonna make sure
you're not pregnant.
113
00:04:49,280 --> 00:04:53,119
Hey, have you got any idea
what else this could be?
114
00:04:53,120 --> 00:04:55,039
Uh, how about ulcers?
115
00:04:55,040 --> 00:04:56,719
Any history on
either side of the family?
116
00:04:56,720 --> 00:04:59,119
Is that what you think this is?
Have I got an ulcer?
117
00:04:59,120 --> 00:05:01,679
To tell you the truth,
I'm not sure at the moment.
118
00:05:01,680 --> 00:05:03,560
At least you're honest.
119
00:05:04,560 --> 00:05:07,000
Look, I'm just ruling out
a few things while we wait.
120
00:05:08,520 --> 00:05:10,599
I'm gonna do some bloods
and a chest X-ray.
121
00:05:10,600 --> 00:05:12,839
Yep, I'll get the ball rolling
on that for you.
122
00:05:12,840 --> 00:05:14,559
If you could change into that gown,
123
00:05:14,560 --> 00:05:16,759
I will nip off
and call your husband for you.
124
00:05:16,760 --> 00:05:19,639
Am I keeping you from something?
Sorry?
125
00:05:19,640 --> 00:05:22,039
That's about the 10th time
you've looked at your watch.
126
00:05:22,040 --> 00:05:24,040
Oh. Uh, no. Nothing that can't wait.
127
00:05:26,520 --> 00:05:29,399
So when you get this message,
if you could just give me a call.
128
00:05:29,400 --> 00:05:30,880
Thank you so much.
129
00:05:31,880 --> 00:05:33,559
What's this?
130
00:05:33,560 --> 00:05:35,479
By the look of the heading,
it's Von's logbook.
131
00:05:35,480 --> 00:05:38,039
Why is Von keeping a log?
There's a report in the file.
132
00:05:38,040 --> 00:05:40,840
I haven't got time to read reports.
Give me the abridged version.
133
00:05:42,960 --> 00:05:46,439
Cate alerted Von to a child at risk
and they took that child into care
134
00:05:46,440 --> 00:05:47,959
without going through
the proper channels.
135
00:05:47,960 --> 00:05:49,439
What?!
136
00:05:49,440 --> 00:05:50,919
There were
extenuating circumstances.
137
00:05:50,920 --> 00:05:53,439
They could be up on criminal charges!
I'm well aware of that.
138
00:05:53,440 --> 00:05:56,599
The child was at risk and it looks
like the father won't press charges.
139
00:05:56,600 --> 00:05:59,239
Why wasn't I told this before?
Well, it's been recorded, Frank.
140
00:05:59,240 --> 00:06:01,399
In a report you know damn well
I'll never read.
141
00:06:01,400 --> 00:06:02,959
I've handled this, OK?
142
00:06:02,960 --> 00:06:04,439
We've been through Admin
143
00:06:04,440 --> 00:06:06,999
and now Von is keeping the proper
record of all patient contacts.
144
00:06:07,000 --> 00:06:08,999
Listen, sweetheart, we are...
What did you call me?
145
00:06:09,000 --> 00:06:13,599
SWEETHEART, we are trying to get
more money for Zoe's 2IC position
146
00:06:13,600 --> 00:06:17,839
and your nurses are jeopardising
the funding we've already bloody got.
147
00:06:17,840 --> 00:06:19,559
I'm so sorry. Am I a broken record?
148
00:06:19,560 --> 00:06:21,959
I have handled this
and I will continue to handle this.
149
00:06:21,960 --> 00:06:23,439
You bloody well better,
150
00:06:23,440 --> 00:06:25,599
otherwise I'll run the whole
department myself, nurses and all.
151
00:06:25,600 --> 00:06:27,079
(Laughs) That's a brilliant idea!
152
00:06:27,080 --> 00:06:30,119
Why don't you add my files
to the stack already on your desk?
153
00:06:30,120 --> 00:06:31,639
I'm not joking.
I'm NOT laughing!
154
00:06:31,640 --> 00:06:33,119
You don't have
the authority to do this.
155
00:06:33,120 --> 00:06:34,959
I am the director of this...
You know what?
156
00:06:34,960 --> 00:06:37,439
You don't have the authority to
direct me to the ladies' room,
157
00:06:37,440 --> 00:06:39,519
so if you're looking for
a doormat this morning, Frank,
158
00:06:39,520 --> 00:06:41,440
you've come to the wrong office.
159
00:06:45,720 --> 00:06:47,560
The whole department's
out of control.
160
00:06:48,560 --> 00:06:51,160
It's not the department
out of control, Frank.
161
00:06:52,160 --> 00:06:55,199
What were you thinking, listening
to Cate about that little girl?
162
00:06:55,200 --> 00:06:58,159
I wasn't listening to Cate.
I was listening to myself.
163
00:06:58,160 --> 00:07:00,160
Do you want to tell me
what's going on?
164
00:07:05,160 --> 00:07:07,719
Is Eve OK?
165
00:07:07,720 --> 00:07:09,400
Frank?
Eve's gone.
166
00:07:10,440 --> 00:07:12,560
She left me, alright?
167
00:07:13,840 --> 00:07:17,640
I'm sorry.
Not as bloody sorry as I am.
168
00:07:18,640 --> 00:07:20,400
Our Resus patient's wife
has just arrived.
169
00:07:22,040 --> 00:07:24,359
I'm sorry to pull you out of Resus.
Hey, I'm not.
170
00:07:24,360 --> 00:07:26,279
Frank's in a filthy mood.
Yeah, I know.
171
00:07:26,280 --> 00:07:28,719
What have we got?
A 35-year-old woman.
172
00:07:28,720 --> 00:07:31,919
She's got a history of mild
abdo pain. Some fatigue and nausea.
173
00:07:31,920 --> 00:07:34,959
Is there any chance she's pregnant?
No, it's the first thing I checked.
174
00:07:34,960 --> 00:07:37,879
No diarrhoea. No vomiting.
Just acute onset abdominal cramping.
175
00:07:37,880 --> 00:07:40,560
Well, let's play
Pin the Diagnosis on the Illness.
176
00:07:42,640 --> 00:07:45,560
Natalie, this is Dr Sean Everleigh.
(Groans)
177
00:07:46,680 --> 00:07:49,319
I want to see my husband.
Yes, you will be able to.
178
00:07:49,320 --> 00:07:51,559
But not just at the moment.
Well, why not?! Why not?
179
00:07:51,560 --> 00:07:53,079
Because now is not a good time.
180
00:07:53,080 --> 00:07:55,879
I don't care what kind of time it is.
I want to see Jordan.
181
00:07:55,880 --> 00:07:59,359
Yes, but the doctors are
still working to stabilise him.
182
00:07:59,360 --> 00:08:01,599
I just want to be with him!
Yes, I know that.
183
00:08:01,600 --> 00:08:03,719
But right now,
you'd just be in the way.
184
00:08:03,720 --> 00:08:07,960
You mean my wheelchair will.
Yes. That's what I mean.
185
00:08:10,480 --> 00:08:13,079
That's the trouble with wheelchairs,
isn't it?
186
00:08:13,080 --> 00:08:16,279
Always getting in everyone's way.
Oh!
187
00:08:16,280 --> 00:08:19,559
Come on. I'll take you to the Quiet
Room. You'll be comfortable there.
188
00:08:19,560 --> 00:08:22,480
And I promise I'll get you
an update on your husband.
189
00:08:23,480 --> 00:08:25,160
It's this way. Come on.
190
00:08:29,120 --> 00:08:32,798
BP's down. 90 on 60.
Heart rate's 108. Resps are at 26.
191
00:08:32,799 --> 00:08:35,558
He's got a tear in his aorta.
Why didn't you call me straightaway?
192
00:08:35,559 --> 00:08:37,359
As soon as radiology
identified an aneurism,
193
00:08:37,360 --> 00:08:39,719
we wanted to get back here
as fast as we could.
194
00:08:39,720 --> 00:08:42,678
Femoral pulses are weak. Daniel,
what the hell have you done to him?
195
00:08:42,679 --> 00:08:44,959
Wanna pick on one of my team,
talk to me, pal.
196
00:08:44,960 --> 00:08:46,439
He's joking, Frank.
197
00:08:46,440 --> 00:08:49,479
When I tell you to let me know my
patient's back, bloody let me know!
198
00:08:49,480 --> 00:08:51,879
BP is 85 on 50. Heart rate's 120.
199
00:08:51,880 --> 00:08:54,599
His abdo's rigid. He's bleeding. We
need to get him upstairs right now.
200
00:08:54,600 --> 00:08:56,079
I'll call Theatre.
No time.
201
00:08:56,080 --> 00:08:58,079
He's not going till he's stabilised.
He could bleed out.
202
00:08:58,080 --> 00:09:00,719
That could happen on the way up.
A risk we'll have to take.
203
00:09:00,720 --> 00:09:02,839
You're not playing Russian roulette
with my patient.
204
00:09:02,840 --> 00:09:05,560
The closer we are to Theatre,
the more chance he's got.
205
00:09:08,840 --> 00:09:11,079
Fine. You want to take a man
out of my E.D.,
206
00:09:11,080 --> 00:09:12,879
it's your responsibility -
it's on your head!
207
00:09:12,880 --> 00:09:14,479
Got it?!
208
00:09:14,480 --> 00:09:16,320
OK. Let's go, then.
209
00:09:17,560 --> 00:09:19,439
Anyone tell me
what happened just there?
210
00:09:19,440 --> 00:09:21,639
I think Frank just backed down.
211
00:09:21,640 --> 00:09:24,159
We've entered 'The Twilight Zone'.
Oh.
212
00:09:24,160 --> 00:09:25,640
Hey, mate, hold that lift!
213
00:09:28,120 --> 00:09:31,359
RAPID BEEPING
His BP's bottoming out.
214
00:09:31,360 --> 00:09:33,600
The tear in the aorta
must have widened. Let's go.
215
00:09:36,320 --> 00:09:39,480
Having so much fun
you couldn't bear to leave?
216
00:09:49,600 --> 00:09:51,239
Hang all the fluids we've got.
217
00:09:51,240 --> 00:09:53,719
BP's 55 on 30. Pulse is 160.
218
00:09:53,720 --> 00:09:55,439
Thoracotomy tray.
Uh-huh.
219
00:09:55,440 --> 00:09:56,919
Tube's in.
220
00:09:56,920 --> 00:09:58,799
Gonna prep the axilla
to cross-clamp the aorta.
221
00:09:58,800 --> 00:10:01,199
Call the blood bank. Let's have
six units down here right away.
222
00:10:01,200 --> 00:10:03,599
His wife's in the Quiet Room.
She wants to see him.
223
00:10:03,600 --> 00:10:05,800
Well, she can't. Not now.
224
00:10:06,800 --> 00:10:09,120
Pull your finger out, Jack.
Yeah, we're good, thanks.
225
00:10:11,480 --> 00:10:13,959
Frank, I know this little marriage
of ours is just for convenience,
226
00:10:13,960 --> 00:10:15,800
but let's not punish
the children, shall we?
227
00:10:19,600 --> 00:10:22,160
Ever heard of a game
called 'Rogues and Minions'?
228
00:10:23,160 --> 00:10:25,559
Uh... don't think so.
229
00:10:25,560 --> 00:10:27,199
Nup.
It's one of mine.
230
00:10:27,200 --> 00:10:29,839
You should see
the 360-degree battlescape.
231
00:10:29,840 --> 00:10:32,319
Colours and contrasts
are market leaders.
232
00:10:32,320 --> 00:10:33,839
The render rate is so fast
233
00:10:33,840 --> 00:10:36,119
you can attack in real time
from any direction.
234
00:10:36,120 --> 00:10:38,159
And all the characters
have got real back stories
235
00:10:38,160 --> 00:10:40,479
so the gamer can call on them
for extra features
236
00:10:40,480 --> 00:10:42,399
to help them through
the different levels.
237
00:10:42,400 --> 00:10:44,919
Oh. Adam's a games designer.
238
00:10:44,920 --> 00:10:47,119
Wow. That sounds interesting.
239
00:10:47,120 --> 00:10:49,279
Yeah, I love it.
Yeah?
240
00:10:49,280 --> 00:10:52,519
OK, so how are you feeling?
Well, you tell me.
241
00:10:52,520 --> 00:10:55,279
Well, your ECG is showing
some cardiac arrhythmias.
242
00:10:55,280 --> 00:10:59,319
What's that?
Irregular beats, or heart flutters.
243
00:10:59,320 --> 00:11:03,399
Yeah. Your head CT
and your cardiac enzymes are fine.
244
00:11:03,400 --> 00:11:05,599
But your cholesterol level
is way up.
245
00:11:05,600 --> 00:11:07,279
If this is just about eating better,
246
00:11:07,280 --> 00:11:09,319
honestly, give me the number
of a good nutritionist.
247
00:11:09,320 --> 00:11:10,799
I'm there.
You know what?
248
00:11:10,800 --> 00:11:13,239
I'm actually worried that the reason
you passed out this morning
249
00:11:13,240 --> 00:11:15,919
is because you had what's called
a transient ischaemic attack.
250
00:11:15,920 --> 00:11:19,639
Well, what's that?
Basically, that's a mini-stroke.
251
00:11:19,640 --> 00:11:23,319
Mm. A TIA is a warning that
a full-blown stroke is on the way.
252
00:11:23,320 --> 00:11:24,799
I'm gonna have a stroke?!
253
00:11:24,800 --> 00:11:27,319
Oh, hey, that's not what
Dr Gallagher's saying.
254
00:11:27,320 --> 00:11:29,359
No, look, I know it sounds scary,
255
00:11:29,360 --> 00:11:31,639
but it's actually good
to get an early warning.
256
00:11:31,640 --> 00:11:34,399
It means that we can, you know,
monitor and manage the situation.
257
00:11:34,400 --> 00:11:35,400
How?
258
00:11:35,401 --> 00:11:38,119
Well, through a combination
of medication, better diet,
259
00:11:38,120 --> 00:11:39,999
we should be able to resolve it.
260
00:11:40,000 --> 00:11:42,119
Should?!
261
00:11:42,120 --> 00:11:44,719
We're gonna start with a Doppler
and we're just gonna look for
262
00:11:44,720 --> 00:11:46,799
some fatty plaque
in the carotid arteries.
263
00:11:46,800 --> 00:11:49,360
Then I'm gonna get a specialist
to come down and see you.
264
00:11:51,840 --> 00:11:53,319
Adam, it's all manageable.
265
00:11:53,320 --> 00:11:56,039
Remember, you came in here saying
you feel like you're in great shape?
266
00:11:56,040 --> 00:11:58,599
Yes, now, come on.
Don't let us convince you otherwise.
267
00:11:58,600 --> 00:12:01,920
(Laughs) Is there anyone
I can call for you? OK.
268
00:12:03,000 --> 00:12:04,479
You see what I mean?
269
00:12:04,480 --> 00:12:06,919
It's definitely not clear-cut.
Natalie Diamond's blood results.
270
00:12:06,920 --> 00:12:08,880
Well, this should
shed some light on the subject.
271
00:12:12,800 --> 00:12:14,519
Or not.
What have we got?
272
00:12:14,520 --> 00:12:16,719
Slightly elevated AST and ALT.
273
00:12:16,720 --> 00:12:18,679
So the liver's a bit out of whack.
274
00:12:18,680 --> 00:12:21,159
This place is a bloody pigsty.
275
00:12:21,160 --> 00:12:24,239
How's Jordan Friar?
They're still working on him.
276
00:12:24,240 --> 00:12:25,799
The resus is still going?
Yep.
277
00:12:25,800 --> 00:12:29,199
And you left?
Vlasek knows what he's doing.
278
00:12:29,200 --> 00:12:32,359
Right, what are you up to?
I have a potential cardiac patient.
279
00:12:32,360 --> 00:12:34,479
Dr Aldridge is on his way down
to review him.
280
00:12:34,480 --> 00:12:37,639
He's the one I've been trying to see
all morning about my rotation.
281
00:12:37,640 --> 00:12:40,479
What about you two clowns?
We've got a bit of a question mark.
282
00:12:40,480 --> 00:12:41,959
What?
283
00:12:41,960 --> 00:12:44,719
We've got a woman with a history
of abdominal pain, nausea, fatigue.
284
00:12:44,720 --> 00:12:46,959
So far all we've got is
mildly compromised liver function.
285
00:12:46,960 --> 00:12:48,639
Have you thought about
hypothyroidism?
286
00:12:48,640 --> 00:12:50,679
That was going to be
my next port of call.
287
00:12:50,680 --> 00:12:52,159
How much does she drink?
288
00:12:52,160 --> 00:12:53,759
I think we're better off
with hypothyroidism.
289
00:12:53,760 --> 00:12:55,639
Have you asked her
how much she drinks?
290
00:12:55,640 --> 00:12:58,159
She doesn't seem like an alcohol
abuser. I've done a thorough history.
291
00:12:58,160 --> 00:13:00,519
I'll go and see her.
You don't need to get involved.
292
00:13:00,520 --> 00:13:02,519
You go back to Triage.
You come with me.
293
00:13:02,520 --> 00:13:04,399
I've got an appointment.
294
00:13:04,400 --> 00:13:05,959
Hello, there. I'm Dr Campion.
295
00:13:05,960 --> 00:13:08,919
I just need to ask you a few
more questions, if that's alright.
296
00:13:08,920 --> 00:13:10,599
OK.
297
00:13:10,600 --> 00:13:14,879
Now... these symptoms you've got,
298
00:13:14,880 --> 00:13:16,959
you've had them for about
three months - is that right?
299
00:13:16,960 --> 00:13:21,519
Hmm, maybe a bit earlier, but that's
when I really started to notice them.
300
00:13:21,520 --> 00:13:23,119
Right. And they've got
steadily worse?
301
00:13:23,120 --> 00:13:24,799
Pretty much.
302
00:13:24,800 --> 00:13:27,799
Right. Ever had
any trouble with your liver?
303
00:13:27,800 --> 00:13:30,119
Not that I know of.
304
00:13:30,120 --> 00:13:32,079
Mm-hm.
305
00:13:32,080 --> 00:13:35,279
Do you take regular medications?
No.
306
00:13:35,280 --> 00:13:38,359
And, uh... what about lifestyle?
Get lots of exercise?
307
00:13:38,360 --> 00:13:41,639
(Laughs) Does running around
after two kids count?
308
00:13:41,640 --> 00:13:44,120
(Chuckles)
How much alcohol do you drink?
309
00:13:45,680 --> 00:13:48,080
A couple of glasses.
Every day?
310
00:13:49,200 --> 00:13:50,680
Yeah. Mostly.
311
00:13:52,160 --> 00:13:55,679
Right, we'll need new bloods
for amylase and lipase.
312
00:13:55,680 --> 00:13:58,759
Just before we do, Natalie, can you
tell me how you're appetite's been?
313
00:13:58,760 --> 00:14:00,319
What appetite?
314
00:14:00,320 --> 00:14:03,159
And do you ever get any
numbness in your hands?
315
00:14:03,160 --> 00:14:05,999
Well, the other day, I couldn't
hold my son's drink bottle.
316
00:14:06,000 --> 00:14:08,159
How did you know that?
He doesn't. He's guessing.
317
00:14:08,160 --> 00:14:09,639
But we'll know a lot more
318
00:14:09,640 --> 00:14:12,920
once Dr Everleigh has done
the tests I just ordered.
319
00:14:16,560 --> 00:14:18,039
Still in VF.
320
00:14:18,040 --> 00:14:20,399
Charge paddles to 60.
Some adrenaline on standby, please.
321
00:14:20,400 --> 00:14:21,880
Yep.
322
00:14:23,440 --> 00:14:26,039
Where are we?
Up to our elbows.
323
00:14:26,040 --> 00:14:27,720
Charged. Clear.
324
00:14:29,920 --> 00:14:31,959
BEEPING
Still in VF.
325
00:14:31,960 --> 00:14:36,040
Charge to 60 again.
You, um, might wanna call it.
326
00:14:37,440 --> 00:14:39,119
You might wanna call upstairs
and tell Vincent
327
00:14:39,120 --> 00:14:40,999
to be scrubbed and ready
when we get there.
328
00:14:41,000 --> 00:14:43,400
Charged. Clear, please.
329
00:14:45,800 --> 00:14:48,599
BEEPING
We've got a rhythm.
330
00:14:48,600 --> 00:14:50,639
It's an ugly one, but we've got one.
331
00:14:50,640 --> 00:14:54,160
Good. Artery clamp, please.
332
00:14:55,600 --> 00:14:57,080
Get another unit of blood up.
333
00:14:58,840 --> 00:15:02,439
Oh, uh, Dr Campion?
This is Chloe Friar.
334
00:15:02,440 --> 00:15:05,400
Could you give her an update
on Jordan's condition, please?
335
00:15:07,080 --> 00:15:08,560
Jordan?!
336
00:15:10,440 --> 00:15:13,239
I'm sorry, Chloe. Sorry.
337
00:15:13,240 --> 00:15:15,640
It's really not as bad as it looks.
Is he...
338
00:15:16,640 --> 00:15:22,039
Your husband, um... he had a tear
to the major artery to his heart.
339
00:15:22,040 --> 00:15:24,639
We've stopped the bleeding
and we're taking him up to Theatre.
340
00:15:24,640 --> 00:15:26,119
Is he gonna be alright?
341
00:15:26,120 --> 00:15:30,279
He has one of the best surgeons
that we have looking after him.
342
00:15:30,280 --> 00:15:32,559
He's in very good hands.
Can I stay with him?
343
00:15:32,560 --> 00:15:34,519
Um, they really
don't have time to stop,
344
00:15:34,520 --> 00:15:38,080
but as soon as I find something out
I'll... I'll come and see you.
345
00:15:39,760 --> 00:15:43,439
This is all because of me.
No. It was an accident.
346
00:15:43,440 --> 00:15:46,479
He was fighting for
more wheelchair access.
347
00:15:46,480 --> 00:15:48,519
That's what the banner was for.
348
00:15:48,520 --> 00:15:52,159
So, I guess your line of work's
pretty creative.
349
00:15:52,160 --> 00:15:54,639
Well, yeah, it can be.
350
00:15:54,640 --> 00:15:57,919
I've just come up with this trick
that nobody's ever done before.
351
00:15:57,920 --> 00:15:59,479
Yeah?
352
00:15:59,480 --> 00:16:02,719
I booby-trapped the bonus swords
after Level 20.
353
00:16:02,720 --> 00:16:04,759
If you leave a Super Rogue
to pick it up,
354
00:16:04,760 --> 00:16:06,719
you're automatically defeated.
355
00:16:06,720 --> 00:16:09,039
(Laughs) Nobody's gonna
think of doing that!
356
00:16:09,040 --> 00:16:10,519
Genius.
357
00:16:10,520 --> 00:16:12,919
There are people who would
kill for that information.
358
00:16:12,920 --> 00:16:15,919
(Laughs) Done.
Your secret's safe with me.
359
00:16:15,920 --> 00:16:17,959
(Laughs)
Adam?
360
00:16:17,960 --> 00:16:19,719
This is Dr Aldridge.
361
00:16:19,720 --> 00:16:21,599
He's from Cardiology.
He's come down to see you.
362
00:16:21,600 --> 00:16:24,159
Hello, Adam - I'm just going to
have a listen to your chest
363
00:16:24,160 --> 00:16:25,720
and then your neck, alright?
364
00:16:26,720 --> 00:16:28,839
Have you ever collapsed
before today?
365
00:16:28,840 --> 00:16:30,320
Uh-uh. Never.
Mm-hm.
366
00:16:31,320 --> 00:16:33,439
Any history of heart disease
in the family?
367
00:16:33,440 --> 00:16:35,679
Any strokes or sudden deaths
before the age of 55?
368
00:16:35,680 --> 00:16:38,039
No, the Jarvises are all...
Shh, shh, shh.
369
00:16:38,040 --> 00:16:39,679
Hmm.
370
00:16:39,680 --> 00:16:42,439
Well, I've reviewed your ECG.
Your cardiac echo's normal.
371
00:16:42,440 --> 00:16:46,759
But the Doppler shows a 60% stenosis
on your right carotid artery.
372
00:16:46,760 --> 00:16:48,679
Which is what you were
saying before, right?
373
00:16:48,680 --> 00:16:50,599
Yeah, the artery
is partially blocked.
374
00:16:50,600 --> 00:16:53,599
Mm. So I'm gonna book you in
for a carotid endarectomy.
375
00:16:53,600 --> 00:16:56,519
Uh, Doctor, can I have
a word with you outside, please?
376
00:16:56,520 --> 00:16:58,799
No, not now.
I'm in the middle of a consult.
377
00:16:58,800 --> 00:17:00,439
Carotid... What's that?
378
00:17:00,440 --> 00:17:02,479
It's a process that involves
opening up the artery
379
00:17:02,480 --> 00:17:04,078
and debriding it of
the occluding plaque deposits.
380
00:17:04,079 --> 00:17:06,078
Uh, Doctor, now would be great.
381
00:17:06,079 --> 00:17:07,838
An endarectomy
is recommended in this situation
382
00:17:07,839 --> 00:17:09,318
for a number or reasons.
383
00:17:09,319 --> 00:17:11,239
The more aggressive treatments
have a longer-lasting effect.
384
00:17:11,240 --> 00:17:12,719
They require less follow-up.
385
00:17:12,720 --> 00:17:15,799
You said all I had to do was
take drugs and watch what I eat!
386
00:17:15,800 --> 00:17:18,719
Secondly, long-term drug therapy,
as you would require,
387
00:17:18,720 --> 00:17:20,399
raises the question of compliance.
388
00:17:20,400 --> 00:17:22,679
And, thirdly, although
it's an invasive procedure,
389
00:17:22,680 --> 00:17:24,519
the benefits are seen
almost immediately,
390
00:17:24,520 --> 00:17:26,399
and you'll be home within 48 hours.
391
00:17:26,400 --> 00:17:28,280
Any questions?
392
00:17:36,880 --> 00:17:38,039
What's wrong?
393
00:17:38,040 --> 00:17:40,879
Richard Aldridge wants to do
a carotid endarectomy
394
00:17:40,880 --> 00:17:42,439
on a 40-year-old patient
395
00:17:42,440 --> 00:17:44,159
which I think
we can treat medically.
396
00:17:44,160 --> 00:17:46,919
(Scoffs) Bloody cardiologist.
You put him back in his box?
397
00:17:46,920 --> 00:17:50,319
Oh, come on. He's the specialist,
Frank. And I did ask for a consult.
398
00:17:50,320 --> 00:17:54,239
I just didn't think his solution for
a 40-year-old would be so radical.
399
00:17:54,240 --> 00:17:57,279
I want a look at that man's file
before he goes anywhere.
400
00:17:57,280 --> 00:17:58,759
Be my guest.
401
00:17:58,760 --> 00:18:01,079
That was Richard Aldridge, right?
402
00:18:01,080 --> 00:18:02,720
Oh, yeah. Richard Aldridge.
403
00:18:06,000 --> 00:18:07,839
What's up your bum?
Why did you do that?
404
00:18:07,840 --> 00:18:08,840
Do what?
405
00:18:08,841 --> 00:18:10,639
I didn't ask for a consult
on Natalie Diamond.
406
00:18:10,640 --> 00:18:12,639
You barge in and undermine me
in front of her?
407
00:18:12,640 --> 00:18:15,639
Being in charge means just that -
being in charge.
408
00:18:15,640 --> 00:18:17,119
Well, we're no closer
to a diagnosis.
409
00:18:17,120 --> 00:18:18,599
In fact, you've made it harder.
410
00:18:18,600 --> 00:18:20,719
I did what was best for my patient.
411
00:18:20,720 --> 00:18:23,679
She wasn't your patient.
They are all my patients, mate.
412
00:18:23,680 --> 00:18:25,800
Every single one of them.
Excuse me.
413
00:18:28,360 --> 00:18:29,599
(Sighs)
414
00:18:29,600 --> 00:18:32,359
Yes, Frank Campion
in Emergency here...
415
00:18:32,360 --> 00:18:33,959
It's not you, Sean.
416
00:18:33,960 --> 00:18:36,519
He's got no right to treat me
like a bloody intern.
417
00:18:36,520 --> 00:18:38,639
Yeah, I know. I know.
418
00:18:38,640 --> 00:18:42,319
You tell him that as soon as
he gets it, he'd better call me back,
419
00:18:42,320 --> 00:18:44,159
otherwise I'll come looking for him.
420
00:18:44,160 --> 00:18:47,759
Dr Aldridge! I'm Bartholomew West.
Did you get my messages?
421
00:18:47,760 --> 00:18:49,199
No.
422
00:18:49,200 --> 00:18:51,599
We had an appointment this morning.
We did, yes.
423
00:18:51,600 --> 00:18:54,279
I'm sorry. I was with a patient
and I couldn't get away.
424
00:18:54,280 --> 00:18:56,639
That's no excuse.
No, of course not.
425
00:18:56,640 --> 00:18:59,479
Look, I needed to organise a start
time for my cardiology rotation.
426
00:18:59,480 --> 00:19:01,599
Your start time was five weeks ago.
427
00:19:01,600 --> 00:19:04,599
I know that. Can we just stop
and talk for a minute?
428
00:19:04,600 --> 00:19:07,079
Thank you.
429
00:19:07,080 --> 00:19:10,079
I know I missed the first round.
You probably heard what happened.
430
00:19:10,080 --> 00:19:11,999
Yes. Nasty business.
431
00:19:12,000 --> 00:19:14,279
So anyway, obviously,
I need to make it up,
432
00:19:14,280 --> 00:19:17,319
and I was just wondering if we could
squeeze it in somehow.
433
00:19:17,320 --> 00:19:21,239
A cardiology rotation's not something
you squeeze in, Dr West.
434
00:19:21,240 --> 00:19:23,959
You missed your designated
starting time.
435
00:19:23,960 --> 00:19:26,279
You'll just have to wait
for another vacancy to come up.
436
00:19:26,280 --> 00:19:28,279
When is the next vacancy?
I have no idea.
437
00:19:28,280 --> 00:19:30,719
Dr Aldridge, if I don't complete
all my rotations,
438
00:19:30,720 --> 00:19:32,559
I can't finish my internship.
439
00:19:32,560 --> 00:19:35,400
That's not my problem.
440
00:19:42,480 --> 00:19:44,279
How is he?
441
00:19:44,280 --> 00:19:46,479
He's doing pretty well,
given his injuries.
442
00:19:46,480 --> 00:19:48,280
What exactly does that mean?
443
00:19:49,800 --> 00:19:52,359
It means that they're doing
everything they can.
444
00:19:52,360 --> 00:19:57,039
Your husband has
a number of broken bones.
445
00:19:57,040 --> 00:20:00,279
There was some heavy blood loss
and damage to some of his organs,
446
00:20:00,280 --> 00:20:02,719
but his biggest problem was that
his aorta ruptured.
447
00:20:02,720 --> 00:20:04,479
Von explained that.
448
00:20:04,480 --> 00:20:06,879
Right, well, no doubt
she also explained that
449
00:20:06,880 --> 00:20:09,319
he has a brilliant surgeon
in Dr Hughes working on him.
450
00:20:09,320 --> 00:20:12,479
You still can't tell me
if he's gonna make it through this.
451
00:20:12,480 --> 00:20:14,559
No, I can't. I wish I could.
452
00:20:14,560 --> 00:20:18,080
This isn't right.
How do you mean?
453
00:20:19,520 --> 00:20:24,119
Two years ago, I wrapped my car
around a telegraph pole.
454
00:20:24,120 --> 00:20:26,439
I was in a coma for weeks.
455
00:20:26,440 --> 00:20:31,039
Everyone gave up on me,
except Jordan.
456
00:20:31,040 --> 00:20:32,919
He said he'd found his girl,
457
00:20:32,920 --> 00:20:35,360
and no matter what happened,
he'd stick by me.
458
00:20:36,480 --> 00:20:39,520
We'd be able to cope... together.
459
00:20:52,920 --> 00:20:55,880
That was a pretty neat getaway
you pulled.
460
00:20:57,200 --> 00:20:59,559
I've been called a lot of things
in my time,
461
00:20:59,560 --> 00:21:01,200
but 'neat' isn't one of them.
462
00:21:02,680 --> 00:21:06,080
Any particular reason
you needed to get out of there?
463
00:21:08,280 --> 00:21:10,919
The breeze is blowing,
the birds are singing.
464
00:21:10,920 --> 00:21:13,760
You don't want to lose your place
in the sun, that's all.
465
00:21:15,080 --> 00:21:18,760
So, I'd appreciate it if you'd rack
off and let me enjoy it in peace.
466
00:21:34,200 --> 00:21:35,679
It was taken last Christmas.
467
00:21:35,680 --> 00:21:38,479
That's Tammy, she's the eldest.
468
00:21:38,480 --> 00:21:40,039
And Michelle - Micha.
469
00:21:40,040 --> 00:21:41,519
Gorgeous kids.
470
00:21:41,520 --> 00:21:44,879
Your husband's a bit of alright too.
You've done well for yourself there.
471
00:21:44,880 --> 00:21:46,359
Thank you.
472
00:21:46,360 --> 00:21:48,119
How are we going in here?
473
00:21:48,120 --> 00:21:50,199
OK.
Good.
474
00:21:50,200 --> 00:21:52,199
Did the new tests show anything?
475
00:21:52,200 --> 00:21:55,599
Well, we can rule out pancreatitis,
hypothyroidism...
476
00:21:55,600 --> 00:21:57,519
So, what do you think's
wrong with me?
477
00:21:57,520 --> 00:21:59,519
Not entirely sure yet,
but I'm working on it.
478
00:21:59,520 --> 00:22:01,599
So the other doctor was right -
you were guessing?
479
00:22:01,600 --> 00:22:03,239
Listen, I've ordered an abdo-CT,
480
00:22:03,240 --> 00:22:06,319
and that will give us a good look at
what's going on inside your stomach,
481
00:22:06,320 --> 00:22:07,799
considering an ultrasound...
482
00:22:07,800 --> 00:22:12,359
I want to know what the other doctor
thinks before we do anything else.
483
00:22:12,360 --> 00:22:15,279
Look, I really don't think
there's any need of that.
484
00:22:15,280 --> 00:22:17,319
Dr Campion is very busy today,
and he...
485
00:22:17,320 --> 00:22:18,399
Natalie?
486
00:22:18,400 --> 00:22:19,599
(Grunts)
487
00:22:19,600 --> 00:22:22,319
This scan should give us
some definite information to go on.
488
00:22:22,320 --> 00:22:26,560
I'm... I'm happy to wait
for Dr Campion.
489
00:22:29,440 --> 00:22:31,200
OK.
490
00:22:36,880 --> 00:22:38,359
Apparently, we need to consult
491
00:22:38,360 --> 00:22:40,359
before Natalie Diamond
will accept my judgment.
492
00:22:40,360 --> 00:22:42,879
OK. What did we get
on the new bloods?
493
00:22:42,880 --> 00:22:44,879
Absolutely nothing.
494
00:22:44,880 --> 00:22:46,359
I've ordered some scans.
495
00:22:46,360 --> 00:22:48,759
She's clearly more inclined
to listen to your opinion than mine.
496
00:22:48,760 --> 00:22:52,439
Dr Campion? This is Victor Diamond.
He's here to see Natalie, his wife.
497
00:22:52,440 --> 00:22:53,919
How is she?
498
00:22:53,920 --> 00:22:55,719
Your wife's in some pain,
Mr Diamond,
499
00:22:55,720 --> 00:22:57,279
but she's being taken care of.
500
00:22:57,280 --> 00:22:58,759
So, what's wrong with her?
501
00:22:58,760 --> 00:23:00,759
We've just ordered some scans
to try and determine that.
502
00:23:00,760 --> 00:23:02,479
Would you like to come and see her?
503
00:23:02,480 --> 00:23:05,599
Dr Campion, I'm Richard Aldridge.
I got your message.
504
00:23:05,600 --> 00:23:07,799
I'll take Mr Diamond in
to see his wife.
505
00:23:07,800 --> 00:23:09,279
Thank you, Bart.
506
00:23:09,280 --> 00:23:10,560
Aldridge?
507
00:23:11,560 --> 00:23:13,800
Oh!
508
00:23:17,880 --> 00:23:20,079
Is that Natalie Diamond's husband?
509
00:23:20,080 --> 00:23:21,600
Yeah, why?
510
00:23:22,600 --> 00:23:25,439
I've just seen a family photo.
That skin condition is new.
511
00:23:25,440 --> 00:23:27,359
How recent was the photo?
512
00:23:27,360 --> 00:23:28,999
Christmas, I think she said.
513
00:23:29,000 --> 00:23:32,360
So, she's had her condition
for as long as he's had his.
514
00:23:33,440 --> 00:23:35,359
Interesting.
Very.
515
00:23:35,360 --> 00:23:37,320
Thanks.
516
00:23:39,600 --> 00:23:41,799
DR ALDRIDGE: Your concern,
Dr Campion, is unwarranted.
517
00:23:41,800 --> 00:23:43,479
I have every bloody right
to be concerned
518
00:23:43,480 --> 00:23:45,839
when one of my patients
hasn't been given all his options.
519
00:23:45,840 --> 00:23:47,999
With all due respect, Doctor,
I've reviewed the options
520
00:23:48,000 --> 00:23:50,159
and I'm confident we're taking
the right treatment path.
521
00:23:50,160 --> 00:23:51,879
The man is only 40 years old.
522
00:23:51,880 --> 00:23:54,519
The cardiology guidelines
say that he is borderline.
523
00:23:54,520 --> 00:23:57,119
Yes, well, I think it's fair to say
the cardiology guidelines
524
00:23:57,120 --> 00:23:59,199
ought to be interpreted
by cardiologists, don't you?
525
00:23:59,200 --> 00:24:00,919
I think it's fair to say that
526
00:24:00,920 --> 00:24:02,639
possession is nine-tenths
of the law.
527
00:24:02,640 --> 00:24:04,279
(Scoffs) What?
528
00:24:04,280 --> 00:24:06,719
Your patient is in one of my
E.D. beds, sunshine,
529
00:24:06,720 --> 00:24:08,480
and that's where he's bloody well
gonna stay.
530
00:24:11,280 --> 00:24:12,999
This is the number
for the warehouse.
531
00:24:13,000 --> 00:24:15,479
They'll set you up with
a console and games package.
532
00:24:15,480 --> 00:24:17,439
No, you don't...
I insist.
533
00:24:17,440 --> 00:24:20,239
Adam, this is Dr Campion.
534
00:24:20,240 --> 00:24:21,719
Another doctor?
Oh, don't panic.
535
00:24:21,720 --> 00:24:24,039
I just thought I'd come
and have a chat to you,
536
00:24:24,040 --> 00:24:25,639
because I'm not sure
that you've been given
537
00:24:25,640 --> 00:24:28,279
all your treatment options, and
I wanted to talk them over with you.
538
00:24:28,280 --> 00:24:32,359
Dr Aldridge seemed pretty clear
I have to have this operation.
539
00:24:32,360 --> 00:24:34,359
Yes, well,
I've reviewed your results
540
00:24:34,360 --> 00:24:36,839
and I think there's a more
conservative treatment
541
00:24:36,840 --> 00:24:38,519
that would work
just as well for you.
542
00:24:38,520 --> 00:24:39,599
Really?
Mm.
543
00:24:39,600 --> 00:24:42,159
You'll have to commit to
a strict medication regime.
544
00:24:42,160 --> 00:24:45,159
You'll change your diet, add a bit
of exercise to your routine.
545
00:24:45,160 --> 00:24:47,799
If it will keep me off
the operating table, I'm all for it.
546
00:24:47,800 --> 00:24:50,759
Yes, well, you need to know that
if this approach doesn't work,
547
00:24:50,760 --> 00:24:53,879
you may still need to have surgery
at some point.
548
00:24:53,880 --> 00:24:58,400
But I'm hoping to avoid that, given
your general health and your age.
549
00:25:00,520 --> 00:25:02,040
What is it?
550
00:25:03,320 --> 00:25:05,679
Does age really make
that much of a difference?
551
00:25:05,680 --> 00:25:08,239
Yeah, it does. Why?
552
00:25:08,240 --> 00:25:09,799
How old are you?
553
00:25:09,800 --> 00:25:12,400
You're 40, right?
554
00:25:14,000 --> 00:25:17,599
OK, look, my admission papers
might not be completely accurate...
555
00:25:17,600 --> 00:25:19,479
..in the age department.
556
00:25:19,480 --> 00:25:21,559
How old are you?
557
00:25:21,560 --> 00:25:23,319
53.
558
00:25:23,320 --> 00:25:24,359
Oh, great.
559
00:25:24,360 --> 00:25:26,719
I've had a nip-and-tuck.
What does that mean for my treatment?
560
00:25:26,720 --> 00:25:30,000
It means your cardiologist is right.
561
00:25:31,200 --> 00:25:32,360
OK.
562
00:25:34,680 --> 00:25:37,599
When they said, "To boldly go
where no man has gone before",
563
00:25:37,600 --> 00:25:39,639
I don't think they meant
up your nose.
564
00:25:39,640 --> 00:25:40,759
No, he should be fine.
565
00:25:40,760 --> 00:25:42,720
Thank you.
No worries.
566
00:25:43,880 --> 00:25:47,680
OK. Patrick Wesley. Patrick?
Ah, come through.
567
00:25:49,160 --> 00:25:50,639
Thank you.
568
00:25:50,640 --> 00:25:53,239
I'm Dr West.
What can I do for you?
569
00:25:53,240 --> 00:25:55,279
I was hoping to get rid of
this cast today.
570
00:25:55,280 --> 00:25:56,759
It's been six weeks.
571
00:25:56,760 --> 00:25:58,479
Didn't they organise
an Outpatients appointment for you?
572
00:25:58,480 --> 00:25:59,959
Uh, yes, but I missed it.
573
00:25:59,960 --> 00:26:03,039
Time got away. You know how it is.
Yeah, I do.
574
00:26:03,040 --> 00:26:04,799
I've got some meetings
round here today,
575
00:26:04,800 --> 00:26:07,479
so I thought I'd try and kill
two birds with one stone.
576
00:26:07,480 --> 00:26:09,159
Where were you treated
for the initial break?
577
00:26:09,160 --> 00:26:10,639
Oh, sorry, here.
578
00:26:10,640 --> 00:26:12,999
A boating accident -
propeller through the leg.
579
00:26:13,000 --> 00:26:15,239
Bit of a mess, apparently.
Your guys put it back together.
580
00:26:15,240 --> 00:26:17,119
We can't turn our back
on our handiwork, eh?
581
00:26:17,120 --> 00:26:18,599
Do you know who treated you?
582
00:26:18,600 --> 00:26:21,559
The surgeon's name was
Miklos Vlasek.
583
00:26:21,560 --> 00:26:24,559
Ah. Probably no chance of seeing him.
He's our top guy in surgery.
584
00:26:24,560 --> 00:26:26,559
But I'll see if I can
rustle up someone.
585
00:26:26,560 --> 00:26:29,440
I appreciate it.
That's OK.
586
00:26:30,440 --> 00:26:32,679
Put him in a consult room.
I'll take care of him.
587
00:26:32,680 --> 00:26:34,759
Are you sure?
It's just plaster removal.
588
00:26:34,760 --> 00:26:36,400
Just do it, Bart.
589
00:26:42,920 --> 00:26:45,679
So, how long till they know
what this CT thingo says?
590
00:26:45,680 --> 00:26:47,279
The doctor is
looking at it right now.
591
00:26:47,280 --> 00:26:48,719
Which doctor?
592
00:26:48,720 --> 00:26:50,719
Natalie, I know you're worried,
but Dr Everleigh is doing
593
00:26:50,720 --> 00:26:52,959
everything that he can
to get to the bottom of this,
594
00:26:52,960 --> 00:26:56,680
and I promise you,
he will not stop until he does.
595
00:26:58,200 --> 00:27:00,239
Hello. I'm Sean Everleigh.
596
00:27:00,240 --> 00:27:01,519
Vic Diamond.
597
00:27:01,520 --> 00:27:03,439
Did you find anything yet?
598
00:27:03,440 --> 00:27:04,919
The scan was clear,
599
00:27:04,920 --> 00:27:07,399
but I'd like to talk to Victor
about his skin condition.
600
00:27:07,400 --> 00:27:09,279
What the hell's
that got to do with it?
601
00:27:09,280 --> 00:27:10,919
Have you seen anybody about it?
602
00:27:10,920 --> 00:27:13,399
Yeah, my GP.
603
00:27:13,400 --> 00:27:15,479
It's acne. Adults can get it too.
604
00:27:15,480 --> 00:27:16,959
Stress or something.
605
00:27:16,960 --> 00:27:18,999
You're supposed to be
taking care of her, not me.
606
00:27:19,000 --> 00:27:21,479
I know, but I might be able to
help both of you.
607
00:27:21,480 --> 00:27:23,959
I'd like to run some tests,
to see if there's a link.
608
00:27:23,960 --> 00:27:25,439
Where's Dr Campion?
609
00:27:25,440 --> 00:27:28,239
Natalie, if you give us time,
we will get to the bottom of this.
610
00:27:28,240 --> 00:27:30,919
He's had all day
and he's found nothing.
611
00:27:30,920 --> 00:27:33,359
If Nat wants this other doctor
looking after her,
612
00:27:33,360 --> 00:27:35,000
then that's who she should have.
613
00:27:47,160 --> 00:27:50,559
Sorry to keep you waiting.
Who are you?
614
00:27:50,560 --> 00:27:53,039
I assisted during your surgery.
615
00:27:53,040 --> 00:27:56,159
But if you've got a problem
with me looking after you,
616
00:27:56,160 --> 00:27:58,159
I can try and organise someone else.
617
00:27:58,160 --> 00:28:00,799
No. Why would I have a problem?
618
00:28:00,800 --> 00:28:04,159
I'm just glad someone showed up.
619
00:28:04,160 --> 00:28:06,680
I was starting to think
I'd been forgotten altogether.
620
00:28:10,760 --> 00:28:12,399
Is everything alright?
621
00:28:12,400 --> 00:28:14,719
You look as you've seen a ghost.
622
00:28:14,720 --> 00:28:16,200
(Chuckles wryly)
623
00:28:23,600 --> 00:28:27,439
You don't remember me, do you?
Should I?
624
00:28:27,440 --> 00:28:29,320
13 years old.
625
00:28:30,880 --> 00:28:33,519
I used to mow your lawn,
clean your pool.
626
00:28:33,520 --> 00:28:35,519
Think, Patrick.
627
00:28:35,520 --> 00:28:38,839
Look, I don't know what
you THINK you remember...
628
00:28:38,840 --> 00:28:40,639
Oh, well, I remember everything.
629
00:28:40,640 --> 00:28:42,759
I've never seen you before
in my life.
630
00:28:42,760 --> 00:28:44,359
I don't know what your problem is,
631
00:28:44,360 --> 00:28:46,039
but I'd like to see
a different doctor.
632
00:28:46,040 --> 00:28:48,879
No, no, you... bastard.
633
00:28:48,880 --> 00:28:51,839
I'm gonna make you pay
for what you did to me.
634
00:28:51,840 --> 00:28:55,560
How are you gonna make me pay, Jack?
635
00:28:58,480 --> 00:29:00,239
So, you remember me?
636
00:29:00,240 --> 00:29:03,999
I remember how many times
you knocked on my door.
637
00:29:04,000 --> 00:29:08,239
I remember you begging me
for a swim in my pool.
638
00:29:08,240 --> 00:29:13,600
I remember how much you craved
my attention, my approval.
639
00:29:14,800 --> 00:29:18,880
I didn't do anything
you didn't want me to, Jack.
640
00:29:22,160 --> 00:29:26,320
So, how exactly
are you gonna make me pay?
641
00:29:39,040 --> 00:29:42,159
Hey, Jack. Heard how Vincent's
going in Theatre?
642
00:29:42,160 --> 00:29:44,400
Jack? Jack!
643
00:29:52,320 --> 00:29:55,039
Patrick Wesley, right?
I've got a meeting to go to.
644
00:29:55,040 --> 00:29:57,400
I'm Mike Vlasek. I operated on you.
645
00:29:58,600 --> 00:30:00,959
Yes. Yes, thank you.
646
00:30:00,960 --> 00:30:03,600
You don't look too good, Mr Wesley.
Everything OK?
647
00:30:05,920 --> 00:30:07,399
Look.
648
00:30:07,400 --> 00:30:09,399
I don't want to get the guy
into trouble,
649
00:30:09,400 --> 00:30:11,359
but that doctor, he's crazy.
650
00:30:11,360 --> 00:30:14,439
I thought he was gonna hit me.
Totally unprovoked.
651
00:30:14,440 --> 00:30:17,599
Right. Well, if you wanna step back
inside, we can fill out a complaint.
652
00:30:17,600 --> 00:30:19,079
I don't have time.
653
00:30:19,080 --> 00:30:20,879
I mean, if he's done
something wrong...
654
00:30:20,880 --> 00:30:23,919
..something totally abhorrent,
655
00:30:23,920 --> 00:30:25,399
then I don't have a problem with
656
00:30:25,400 --> 00:30:28,120
making sure he gets
what he deserves.
657
00:30:29,560 --> 00:30:32,640
I'll just make an appointment
for some other time.
658
00:30:35,200 --> 00:30:37,520
Take care now.
659
00:30:52,760 --> 00:30:55,440
(Sighs heavily)
660
00:30:58,960 --> 00:31:01,759
(Sighs)
661
00:31:01,760 --> 00:31:04,199
Agreeing to consult
on Patrick Wesley
662
00:31:04,200 --> 00:31:06,199
wasn't the smartest move
in the world, you know that?
663
00:31:06,200 --> 00:31:07,440
Mm-hm, yep. I know.
664
00:31:10,480 --> 00:31:11,960
Did he recognise you?
665
00:31:13,200 --> 00:31:15,079
Yep.
666
00:31:15,080 --> 00:31:19,959
(Sighs) I thought
I could stand up to him
667
00:31:19,960 --> 00:31:23,479
and he made me feel like a kid again,
you know? (Laughs)
668
00:31:23,480 --> 00:31:25,400
What does that say about me?
669
00:31:26,800 --> 00:31:29,759
It doesn't say anything.
(Sighs)
670
00:31:29,760 --> 00:31:32,319
What are you gonna do?
671
00:31:32,320 --> 00:31:34,960
I don't know. That's what I've been
sitting here, trying to figure out.
672
00:31:35,960 --> 00:31:37,439
And?
673
00:31:37,440 --> 00:31:40,999
(Sighs)
674
00:31:41,000 --> 00:31:46,879
I don't... I don't want to go over it
all with the cops. I don't want...
675
00:31:46,880 --> 00:31:49,239
I don't want people
looking at me differently.
676
00:31:49,240 --> 00:31:50,839
Is that what you're worried about?
677
00:31:50,840 --> 00:31:54,400
Yeah. I don't want people
to think that I'm a victim.
678
00:31:55,880 --> 00:31:57,360
Well, you're not a victim.
679
00:32:00,320 --> 00:32:04,039
I wouldn't worry too much
about what other people think.
680
00:32:04,040 --> 00:32:07,760
There's only one question
you need to answer right now.
681
00:32:10,160 --> 00:32:12,240
Are you gonna let the bastard
get away with it?
682
00:32:34,960 --> 00:32:36,880
Out, you two. Come on. Out. Out.
683
00:32:37,880 --> 00:32:39,360
I'll have that.
684
00:32:47,160 --> 00:32:49,480
Stop looking at me like that.
685
00:32:50,480 --> 00:32:52,319
I didn't mean to
stuff anyone around.
686
00:32:52,320 --> 00:32:53,800
Hmm.
687
00:32:55,200 --> 00:32:56,759
You don't know what it's like.
688
00:32:56,760 --> 00:32:58,919
Oh, come on, mate.
We're almost the same age.
689
00:32:58,920 --> 00:33:00,959
In your job, age earns respect.
690
00:33:00,960 --> 00:33:04,039
In my industry,
you're retired at 35.
691
00:33:04,040 --> 00:33:05,799
(Scoffs)
692
00:33:05,800 --> 00:33:08,039
You know the average age
of the people I work with?
693
00:33:08,040 --> 00:33:09,639
You're not at work.
694
00:33:09,640 --> 00:33:11,439
24 years and eight months.
695
00:33:11,440 --> 00:33:13,119
Nearly 30 years younger than me.
696
00:33:13,120 --> 00:33:15,999
Adam, that lie
nearly cost you your life.
697
00:33:16,000 --> 00:33:19,679
Mind you, that would be one way
of avoiding the rigours of old age.
698
00:33:19,680 --> 00:33:21,159
I knew you wouldn't understand.
699
00:33:21,160 --> 00:33:23,799
Oh, come on. I don't care
what you tell the world at large.
700
00:33:23,800 --> 00:33:26,959
But don't lie to people
who are trying to save your life.
701
00:33:26,960 --> 00:33:30,639
You are a 53-year-old man
with serious health problems.
702
00:33:30,640 --> 00:33:32,720
I don't feel 53!
703
00:33:36,120 --> 00:33:37,799
I feel like a kid.
(Scoffs)
704
00:33:37,800 --> 00:33:39,279
When I look in the mirror,
705
00:33:39,280 --> 00:33:41,120
I don't recognise the guy
staring back at me.
706
00:33:42,760 --> 00:33:44,479
I know you think
I'm a wanker, but...
707
00:33:44,480 --> 00:33:45,959
Hmm.
708
00:33:45,960 --> 00:33:48,199
Imagine if they told you
you couldn't be a doctor anymore.
709
00:33:48,200 --> 00:33:49,679
Today, I'd be relieved.
710
00:33:49,680 --> 00:33:51,719
Well, I'm proud of what I do.
711
00:33:51,720 --> 00:33:53,200
I've still got a lot to give.
712
00:33:56,120 --> 00:33:57,599
Victor?
713
00:33:57,600 --> 00:34:00,639
Look, I don't want to be rude, but
we really wanna wait for Dr Campion.
714
00:34:00,640 --> 00:34:03,399
If I could just talk to you
for a couple of minutes. Just...
715
00:34:03,400 --> 00:34:05,840
Then if you wanna go and see
Dr Campion, I won't argue.
716
00:34:07,840 --> 00:34:09,319
I just want her to get well.
717
00:34:09,320 --> 00:34:10,879
I know. I know. Me too.
718
00:34:10,880 --> 00:34:12,360
Come on.
719
00:34:13,360 --> 00:34:14,959
BART: Dr Campion.
FRANK: What do you want?
720
00:34:14,960 --> 00:34:16,999
I need to talk to you
about Dr Aldridge.
721
00:34:17,000 --> 00:34:18,479
What's Aldridge got to do with you?
722
00:34:18,480 --> 00:34:20,119
It's about my cardiology rotation.
723
00:34:20,120 --> 00:34:21,599
He's not happy. I've fallen behind.
724
00:34:21,600 --> 00:34:23,759
You'll catch up.
725
00:34:23,760 --> 00:34:25,238
How many patients
have you seen today?
726
00:34:25,239 --> 00:34:26,718
I beg your pardon.
727
00:34:26,719 --> 00:34:29,519
You're supposed to be keeping a log
of your visits. Can I see it?
728
00:34:29,520 --> 00:34:30,999
Of course.
Thank you.
729
00:34:31,000 --> 00:34:33,279
Frank? Frank?
Just hang on a minute.
730
00:34:33,280 --> 00:34:34,759
This is a bloody joke!
Frank!
731
00:34:34,760 --> 00:34:37,479
It's not even complete.
No, Doctor. No. Not yet.
732
00:34:37,480 --> 00:34:38,960
I need to see you now.
733
00:34:43,480 --> 00:34:44,960
Don't you go anywhere.
734
00:34:49,679 --> 00:34:51,799
Anybody have any idea
what's eating Frank today?
735
00:34:51,800 --> 00:34:53,279
Frank's business.
736
00:34:53,280 --> 00:34:56,479
Well, I would say that, but we're
the ones who have to put up with it.
737
00:34:56,480 --> 00:34:58,559
I might call Miss Ballantyne.
See if everything's OK.
738
00:34:58,560 --> 00:35:00,039
Yeah.
739
00:35:00,040 --> 00:35:01,520
Don't.
740
00:35:03,400 --> 00:35:05,239
I'm willing to bet
my wallet against yours
741
00:35:05,240 --> 00:35:08,239
that Natalie Diamond and her husband
have both got dioxin poisoning.
742
00:35:08,240 --> 00:35:10,959
That's a big call. You got any proof?
Been chatting to Victor.
743
00:35:10,960 --> 00:35:12,959
They've got a wood-burning stove
in their living room.
744
00:35:12,960 --> 00:35:14,439
Bully for them.
745
00:35:14,440 --> 00:35:16,519
Five months ago,
the house next door was condemned.
746
00:35:16,520 --> 00:35:19,279
Victor's been helping himself
to the decking ever since.
747
00:35:19,280 --> 00:35:21,639
Which has been treated
with pentachlorophenol.
748
00:35:21,640 --> 00:35:25,039
Exactly. Which releases massive
doses of dioxin when burned.
749
00:35:25,040 --> 00:35:28,119
Well, you'll have to confirm it
with blood tests.
750
00:35:28,120 --> 00:35:29,840
Already ordered, Frank.
751
00:35:32,360 --> 00:35:33,839
What? No gold star?
752
00:35:33,840 --> 00:35:35,320
See me after school.
753
00:35:37,280 --> 00:35:39,639
Come on, we've got a result!
754
00:35:39,640 --> 00:35:41,559
The least you can do
is smile about it.
755
00:35:41,560 --> 00:35:43,039
I'd be a damn sight happier
756
00:35:43,040 --> 00:35:45,720
if I didn't have to keep apologising
to you doctors all bloody day.
757
00:35:46,720 --> 00:35:48,919
OK. Who else have you been
sharing the love with?
758
00:35:48,920 --> 00:35:50,400
Richard bloody Aldridge.
759
00:35:51,960 --> 00:35:54,320
Well, your timing
couldn't have been better.
760
00:35:55,400 --> 00:35:59,039
You breathe a word of this, you'll be
doing colonoscopies for a month.
761
00:35:59,040 --> 00:36:00,519
(Clears throat) Aldridge.
762
00:36:00,520 --> 00:36:01,639
Dr Campion.
763
00:36:01,640 --> 00:36:03,559
The, uh...
764
00:36:03,560 --> 00:36:06,120
..endarectomy was
the right way to go with, uh...
765
00:36:07,320 --> 00:36:08,799
..Adam Jarvis.
766
00:36:08,800 --> 00:36:10,479
He, uh...
767
00:36:10,480 --> 00:36:11,960
..lied about his age.
768
00:36:13,480 --> 00:36:14,959
(Chokes)
769
00:36:14,960 --> 00:36:16,880
Fine. Good. Glad you're enjoying it.
770
00:36:18,680 --> 00:36:20,160
He's choking, Frank.
771
00:36:23,320 --> 00:36:24,800
Come on, cough it up.
772
00:36:32,400 --> 00:36:34,359
Come on, you bastard.
773
00:36:34,360 --> 00:36:35,839
Come on!
774
00:36:35,840 --> 00:36:37,319
I don't think it's coming up, Frank.
775
00:36:37,320 --> 00:36:39,599
Lie him back.
776
00:36:39,600 --> 00:36:40,679
Come on!
777
00:36:40,680 --> 00:36:42,800
Come on, Aldridge.
778
00:36:45,800 --> 00:36:47,280
Bugger this.
779
00:36:48,280 --> 00:36:50,919
What are you doing?
780
00:36:50,920 --> 00:36:51,920
(Grunts)
781
00:36:51,921 --> 00:36:54,159
Come on.
782
00:36:54,160 --> 00:36:55,640
(Coughs)
783
00:36:58,680 --> 00:37:00,719
Richard? Are you OK?
784
00:37:00,720 --> 00:37:02,199
Yeah, I'm fine.
785
00:37:02,200 --> 00:37:04,159
Get off me.
786
00:37:04,160 --> 00:37:06,359
Richard, come back to the E.D.
for a second.
787
00:37:06,360 --> 00:37:07,959
I'll give you just
a simple check over.
788
00:37:07,960 --> 00:37:09,439
I don't think so.
789
00:37:09,440 --> 00:37:10,920
Don't mention it.
790
00:37:14,640 --> 00:37:16,839
I thought the Heimlich manoeuvre
went out with the dinosaurs.
791
00:37:16,840 --> 00:37:18,319
He's alive, isn't he?
792
00:37:18,320 --> 00:37:20,440
Besides, I got to pummel the goose.
793
00:37:23,240 --> 00:37:25,519
But the kids
would have been poisoned too?
794
00:37:25,520 --> 00:37:27,039
They'll have to be tested.
795
00:37:27,040 --> 00:37:30,399
And I'm guessing they'll have
increased dioxin levels,
796
00:37:30,400 --> 00:37:32,239
but they won't be
as high as you two.
797
00:37:32,240 --> 00:37:33,719
Why is that?
798
00:37:33,720 --> 00:37:35,759
Well, they play outside.
They go to bed early.
799
00:37:35,760 --> 00:37:38,439
They're further away from the source
for longer periods.
800
00:37:38,440 --> 00:37:40,720
And, um, small factors like that
make all the difference.
801
00:37:41,840 --> 00:37:43,759
There's a cure though, yeah?
802
00:37:43,760 --> 00:37:46,039
It's not so much a cure as a detox.
803
00:37:46,040 --> 00:37:47,719
Your body will naturally
excrete the poison.
804
00:37:47,720 --> 00:37:49,319
We just have to give it a chance.
805
00:37:49,320 --> 00:37:51,599
There are medications we can give you
that'll speed that up.
806
00:37:51,600 --> 00:37:53,600
So you're saying
everything will go back to normal?
807
00:37:54,600 --> 00:37:56,559
Yeah. Could take a bit of time.
808
00:37:56,560 --> 00:37:58,760
And we'll follow up with you at home.
809
00:37:59,760 --> 00:38:01,239
Thank you, Doctor.
810
00:38:01,240 --> 00:38:02,959
Oh, don't thank me.
811
00:38:02,960 --> 00:38:04,439
It was Dr Everleigh here
812
00:38:04,440 --> 00:38:05,920
who solved your problem.
813
00:38:08,200 --> 00:38:10,280
Thank you... very much.
814
00:38:11,640 --> 00:38:13,120
You're welcome.
815
00:38:25,440 --> 00:38:26,920
(Dials telephone)
816
00:38:32,440 --> 00:38:34,240
I need to report a crime.
817
00:38:45,840 --> 00:38:47,960
For goodness' sake, Bart. Go home.
818
00:38:49,880 --> 00:38:52,039
I better go and see my coordinator.
819
00:38:52,040 --> 00:38:53,520
I'm your coordinator.
820
00:38:55,120 --> 00:38:58,039
Listen, mate, we have got
every conceivable speciality
821
00:38:58,040 --> 00:38:59,679
coming in through those doors.
822
00:38:59,680 --> 00:39:02,279
Cardiac, neuro, orthopaedic,
you name it.
823
00:39:02,280 --> 00:39:05,039
So why don't you just pick the eyes
out of those patients,
824
00:39:05,040 --> 00:39:07,839
write up some case studies, send them
to the appropriate department,
825
00:39:07,840 --> 00:39:10,359
and that way you can
complete your internship
826
00:39:10,360 --> 00:39:13,479
as a fully paid-up
permanent member of the E.D.
827
00:39:13,480 --> 00:39:15,800
under my supervision?
828
00:39:18,280 --> 00:39:20,439
I don't know what to say,
Dr Campion.
829
00:39:20,440 --> 00:39:22,919
Just say 'thank you' and rack off
before I change my mind.
830
00:39:22,920 --> 00:39:24,600
Thank you.
831
00:39:26,400 --> 00:39:28,799
Oh, and listen, Bart.
I got a call from Beaumont.
832
00:39:28,800 --> 00:39:30,879
She'll be looking over your shoulder
from next week on.
833
00:39:30,880 --> 00:39:32,399
She's coming back?
834
00:39:32,400 --> 00:39:34,160
Yeah, she's coming back.
835
00:39:36,240 --> 00:39:37,719
Next month's nursing rosters.
836
00:39:37,720 --> 00:39:39,839
They'll be locked in
by 8:00 tomorrow morning,
837
00:39:39,840 --> 00:39:41,599
so if you have any issues with them,
838
00:39:41,600 --> 00:39:43,599
I'd appreciate it
if you'd tell me before then.
839
00:39:43,600 --> 00:39:45,719
Gabby.
840
00:39:45,720 --> 00:39:47,759
You've won her heart there.
841
00:39:47,760 --> 00:39:49,799
Yes, apparently so.
842
00:39:49,800 --> 00:39:52,720
Oh, listen. I need you to follow up
on a dioxin poisoning.
843
00:39:54,160 --> 00:39:55,640
Need me for anything else?
844
00:39:58,840 --> 00:40:00,559
No.
845
00:40:00,560 --> 00:40:02,040
Thanks.
846
00:40:04,160 --> 00:40:06,519
I was serious about
dropping by the warehouse.
847
00:40:06,520 --> 00:40:08,039
I've told them to expect you.
848
00:40:08,040 --> 00:40:09,520
OK. (Laughs)
849
00:40:10,720 --> 00:40:12,199
Is that the guy
from Kamastazi Gaming?
850
00:40:12,200 --> 00:40:13,200
Yep.
851
00:40:13,201 --> 00:40:17,999
He designed some game called 'Dwarves
and Hunchbacks' or 'Rope Rogues'.
852
00:40:18,000 --> 00:40:20,119
'Rogues and Minions'.
Yeah, that was it.
853
00:40:20,120 --> 00:40:21,759
Did he tell you anything
about the game?
854
00:40:21,760 --> 00:40:23,239
Um, yeah.
855
00:40:23,240 --> 00:40:25,919
He said something about
Super Rogues and...
856
00:40:25,920 --> 00:40:28,559
What did he say exactly?
857
00:40:28,560 --> 00:40:30,519
You know what?
I actually really don't remember.
858
00:40:30,520 --> 00:40:32,759
But I do work better
with a drink in my hand.
859
00:40:32,760 --> 00:40:34,239
That's extortion.
(Laughs)
860
00:40:34,240 --> 00:40:35,839
What have we got left on the list?
861
00:40:35,840 --> 00:40:37,679
Uh, I've just got
the hernia repair to go.
862
00:40:37,680 --> 00:40:39,919
Need a hand?
No, I think I should be right.
863
00:40:39,920 --> 00:40:42,399
I've only done about 20 of them
in the last month.
864
00:40:42,400 --> 00:40:44,599
If you've got time
to play games with Hughes,
865
00:40:44,600 --> 00:40:47,439
I take it you've finished
saving the world for the day?
866
00:40:47,440 --> 00:40:49,439
In the next couple of hours, yeah.
867
00:40:49,440 --> 00:40:51,919
I was thinking of a drink.
You want one?
868
00:40:51,920 --> 00:40:53,400
Yeah.
869
00:41:09,440 --> 00:41:11,039
Listen, that thing that happened
with Jordan today...
870
00:41:11,040 --> 00:41:12,519
Can we forget about that?
871
00:41:12,520 --> 00:41:17,199
Look. There'll be another disaster
tomorrow or in the next five minutes.
872
00:41:17,200 --> 00:41:20,400
I didn't bring you in here
for a drink to talk shop.
873
00:41:22,800 --> 00:41:24,839
Right, so, um...
874
00:41:24,840 --> 00:41:26,600
..this is, uh... a drink?
875
00:41:30,120 --> 00:41:31,600
No.
876
00:41:34,040 --> 00:41:35,520
Eve's gone.
877
00:41:42,640 --> 00:41:43,640
Oh.
878
00:41:43,641 --> 00:41:45,120
Mm.
879
00:41:46,920 --> 00:41:48,400
Our baby, um...
880
00:41:49,400 --> 00:41:50,880
..had spina bifida.
881
00:41:55,000 --> 00:41:56,479
Jesus, Frank.
882
00:41:56,480 --> 00:41:58,480
If you say you're sorry,
I'll bust your bloody neck.
883
00:42:00,840 --> 00:42:03,039
Anyway, as soon as we found out,
884
00:42:03,040 --> 00:42:05,279
Eve said she wanted a termination.
885
00:42:05,280 --> 00:42:06,759
And... I didn't agree,
886
00:42:06,760 --> 00:42:09,800
and I did what I usually do -
put my foot down, and...
887
00:42:11,400 --> 00:42:14,320
..said that if she did
get an abortion, then...
888
00:42:15,320 --> 00:42:16,800
..we were finished.
889
00:42:19,640 --> 00:42:22,560
And so...
890
00:42:24,360 --> 00:42:26,360
..we're finished.
69874
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.