Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:16,000 --> 00:00:18,279
DAN: So, Jess, have you got
everything under control in 4?
2
00:00:18,280 --> 00:00:19,480
JESS: Yeah, it's all done.
3
00:00:20,560 --> 00:00:22,320
Here it comes.
The Queen of the Castle.
4
00:00:23,400 --> 00:00:25,479
We're all busy,
so I won't keep you.
5
00:00:25,480 --> 00:00:26,799
Good. Lots to do.
6
00:00:26,800 --> 00:00:29,679
As you all know, the ED
has been a bit up in the air
7
00:00:29,680 --> 00:00:32,719
over the last couple of weeks, with
no permanent Nursing Unit Manager.
8
00:00:32,720 --> 00:00:35,359
But with Nelson's
unfortunate resignation...
9
00:00:35,360 --> 00:00:36,839
..the gap had to be filled
10
00:00:36,840 --> 00:00:38,759
and I've been
offered the position.
11
00:00:38,760 --> 00:00:40,479
Nelson's actually resigned?
12
00:00:40,480 --> 00:00:41,719
For real?
13
00:00:41,720 --> 00:00:44,359
I know he's going
to be a very hard act to follow,
14
00:00:44,360 --> 00:00:46,519
but I'm certain we can find a way
15
00:00:46,520 --> 00:00:49,199
to make the new regime just
as efficient as the old one.
16
00:00:49,200 --> 00:00:51,879
The key to running a department
like this is cooperation.
17
00:00:51,880 --> 00:00:55,399
So if you give me that,
I'm sure we'll get along just fine.
18
00:00:55,400 --> 00:00:57,519
VON: I've got patients
waiting in Triage.
19
00:00:57,520 --> 00:00:58,520
Of course.
20
00:00:58,521 --> 00:01:00,400
Thanks for your attention.
21
00:01:03,400 --> 00:01:04,679
I'm going to be sick.
22
00:01:04,680 --> 00:01:06,880
Maybe she'll
settle down, Jess.
23
00:01:08,680 --> 00:01:10,159
I thought you were
in a meeting.
24
00:01:10,160 --> 00:01:12,079
No, no, that can wait.
25
00:01:12,080 --> 00:01:13,719
Has Curtis turned up?
26
00:01:13,720 --> 00:01:16,999
Oh...
So how's everything going?
27
00:01:17,000 --> 00:01:18,919
I've been here six weeks,
Doctor Campion.
28
00:01:18,920 --> 00:01:20,839
I can run this place
with my eyes closed.
29
00:01:20,840 --> 00:01:23,320
Good 'cause
I'll be tied up all day.
30
00:01:25,320 --> 00:01:27,799
Aren't you at least gonna try
and talk Nelson out of this?
31
00:01:27,800 --> 00:01:30,720
What a good idea, Cate.
What would I do without you?
32
00:01:33,760 --> 00:01:35,959
RADIO: MVA. Cyclist versus car.
33
00:01:35,960 --> 00:01:38,839
Unconscious on site,
suspected head injury.
34
00:01:38,840 --> 00:01:41,280
DRAMATIC MUSIC
35
00:01:43,680 --> 00:01:45,359
VINCENT: Listen, mate,
Can you hear me?
36
00:01:45,360 --> 00:01:47,280
Hey, open your eyes
if you can.
37
00:01:50,680 --> 00:01:51,839
Looks about 10 years old.
38
00:01:51,840 --> 00:01:55,879
GCS is 12. Got multiple head
and thoracic chest contusions.
39
00:01:55,880 --> 00:01:57,079
Was he on his own?
40
00:01:57,080 --> 00:01:58,400
Yeah, as far as I know.
41
00:01:59,760 --> 00:02:02,120
Right pupil's dilated,
size 6.
42
00:02:03,160 --> 00:02:06,199
Left pupil's size four,
appears to be reactive to light.
43
00:02:06,200 --> 00:02:08,000
Dullness to percussion
on the right side.
44
00:02:09,639 --> 00:02:11,639
Large laceration to
the right side of the head.
45
00:02:11,640 --> 00:02:12,879
Depressed skull fracture.
46
00:02:12,880 --> 00:02:15,640
Get on to to Radiology,
organise an urgent head CT, please.
47
00:02:16,640 --> 00:02:18,079
Decreased air entry both sides.
48
00:02:18,080 --> 00:02:20,239
Likely fractures to
the right radius and left tibia.
49
00:02:20,240 --> 00:02:21,999
How is he?
Tell me he's alright?
50
00:02:22,000 --> 00:02:24,399
Are you his mother?
No. I ran over him.
51
00:02:24,400 --> 00:02:25,520
Radiology's ready for him.
52
00:02:26,520 --> 00:02:27,799
Do you know who he is?
53
00:02:27,800 --> 00:02:29,479
I've never seen him before...
Were you injured?
54
00:02:29,480 --> 00:02:32,439
No, I was on my way to work.
55
00:02:32,440 --> 00:02:34,079
I'm a solicitor...
56
00:02:34,080 --> 00:02:35,839
He just came out of nowhere...
57
00:02:35,840 --> 00:02:38,679
They said that I need
to get a blood test.
58
00:02:38,680 --> 00:02:41,559
You'd better wait with the police.
I'll be with you soon as I can.
59
00:02:41,560 --> 00:02:43,840
Let's get him out of here,
come on, fast. Let's go.
60
00:02:44,840 --> 00:02:46,040
DAN: Hang in there, mate.
61
00:02:49,280 --> 00:02:51,839
Let's get you on the bed
so the Doctor can examine you.
62
00:02:51,840 --> 00:02:55,239
Thanks, but I can do it.
Hurts to have anyone touch me.
63
00:02:55,240 --> 00:02:57,359
Sometimes I just
want to cut it off.
64
00:02:57,360 --> 00:02:59,119
Okay, I'll just
get this sling off.
65
00:02:59,120 --> 00:03:00,439
Charlotte,
this is Helen Milsap.
66
00:03:00,440 --> 00:03:01,919
Hey, Helen,
I'm Doctor Beaumont.
67
00:03:01,920 --> 00:03:03,919
So, what have you done
to yourself?
68
00:03:03,920 --> 00:03:05,759
It's my arm.
It's been giving me hell.
69
00:03:05,760 --> 00:03:07,879
Alright, now, where
exactly is the pain?
70
00:03:07,880 --> 00:03:11,560
In the wrist, mainly, the arm
and the elbow and shoulder.
71
00:03:12,600 --> 00:03:16,719
On a scale of one to ten, sorry,
how would you rate the pain?
72
00:03:16,720 --> 00:03:18,879
(sighs) Eight,
definitely an eight.
73
00:03:18,880 --> 00:03:20,879
Though some nights
it's up to ten.
74
00:03:20,880 --> 00:03:22,599
Alright, you taking
anything for that?
75
00:03:22,600 --> 00:03:24,079
Just paracetamol.
76
00:03:24,080 --> 00:03:28,159
Okay, we'll write you up for simple
oral analgesia for the time being.
77
00:03:28,160 --> 00:03:30,760
You better have a look at
that file before you do anything.
78
00:03:32,360 --> 00:03:34,319
You brought
your medical file with you?
79
00:03:34,320 --> 00:03:35,999
I have to.
It's a WorkCover Claim.
80
00:03:36,000 --> 00:03:38,200
Anything you do to me,
they pay for.
81
00:03:41,320 --> 00:03:42,360
Okay.
82
00:03:43,840 --> 00:03:46,759
There's a fellow outside,
wants to see the person in charge.
83
00:03:46,760 --> 00:03:48,599
I take it that's you,
for the time being.
84
00:03:48,600 --> 00:03:50,599
Alright, send him in.
85
00:03:50,600 --> 00:03:51,719
Oh, and Von...
86
00:03:51,720 --> 00:03:55,360
Everyone here looks up to you,
you know that, don't you?
87
00:03:56,360 --> 00:03:59,239
So I'm counting on you
to lead by example.
88
00:03:59,240 --> 00:04:02,039
You cut me some slack
and let me prove myself
89
00:04:02,040 --> 00:04:04,319
and I'm sure the rest
of the team will too.
90
00:04:04,320 --> 00:04:06,999
I think you underestimate
the team, Deanna.
91
00:04:07,000 --> 00:04:10,600
They're all big and ugly enough
to make their own decisions.
92
00:04:14,040 --> 00:04:15,160
Conrad Fry.
93
00:04:16,160 --> 00:04:18,120
Deanna Richardson,
Nursing Unit Manager.
94
00:04:19,399 --> 00:04:21,039
I'm with PDA Insurance.
95
00:04:21,040 --> 00:04:24,639
And I'm very busy, so I hope this
isn't a ruse to sell me something.
96
00:04:24,640 --> 00:04:27,639
Not at all.
Actually, I don't work in sales.
97
00:04:27,640 --> 00:04:30,119
I'm in the investigations unit.
I'm like a detective.
98
00:04:30,120 --> 00:04:32,799
And I still have
a hundred and one things to do.
99
00:04:32,800 --> 00:04:36,399
Helen Milsap has just presented
to your department via Triage.
100
00:04:36,400 --> 00:04:38,919
She's a person of interest
to our company.
101
00:04:38,920 --> 00:04:40,599
How does this concern me?
102
00:04:40,600 --> 00:04:42,239
Carpal tunnel syndrome, right?
103
00:04:42,240 --> 00:04:45,039
I'm not familiar with her case.
104
00:04:45,040 --> 00:04:46,719
Well, the woman's a fraud.
105
00:04:46,720 --> 00:04:48,440
There's nothing wrong with her.
106
00:04:49,680 --> 00:04:51,919
Is the pain restricted
just to your stomach?
107
00:04:51,920 --> 00:04:53,239
(groans) I reckon.
108
00:04:53,240 --> 00:04:55,879
You've got no pain running up
your arm or to your chest?
109
00:04:55,880 --> 00:04:57,599
No, no,
just the gripes in my gut.
110
00:04:57,600 --> 00:05:00,239
How long has it been going on?
About an hour.
111
00:05:00,240 --> 00:05:03,519
And what were you doing
when it started?
112
00:05:03,520 --> 00:05:05,359
I was building a bird feeder.
113
00:05:05,360 --> 00:05:08,039
Yeah, really wanted
to get it finished today,
114
00:05:08,040 --> 00:05:10,120
but I'm not much good
at that sort of thing.
115
00:05:12,080 --> 00:05:14,199
Think you might have strained
yourself while you were working?
116
00:05:14,200 --> 00:05:16,199
No, it just came on.
117
00:05:16,200 --> 00:05:18,999
It was right after I caught
a glimpse of a tree martin.
118
00:05:19,000 --> 00:05:20,199
I see.
119
00:05:20,200 --> 00:05:21,879
You can imagine
what a treat that was.
120
00:05:21,880 --> 00:05:22,919
Yes.
121
00:05:22,920 --> 00:05:26,039
Well, you normally only see them
in wide open spaces, don't you?
122
00:05:26,040 --> 00:05:29,359
You know, wetlands, rivers.
That's more their sort of go.
123
00:05:29,360 --> 00:05:32,119
Well, I could imagine
something as exciting as that
124
00:05:32,120 --> 00:05:33,759
would bring on some pain.
125
00:05:33,760 --> 00:05:36,319
Okay, you on any medication?
126
00:05:36,320 --> 00:05:38,280
Only fresh air and sunshine.
127
00:05:39,560 --> 00:05:42,919
Have you ever experienced
this sort of pain before?
128
00:05:42,920 --> 00:05:46,559
Uh, well, I used to get
a bit of constipation
129
00:05:46,560 --> 00:05:48,439
but I discovered
a good vindaloo fixes that up.
130
00:05:48,440 --> 00:05:49,440
Dan!
131
00:05:49,441 --> 00:05:50,879
Yes, Von?
132
00:05:50,880 --> 00:05:54,799
Right, this is Carl Weekes.
133
00:05:54,800 --> 00:05:55,800
Three 'E's.
134
00:05:55,801 --> 00:05:57,279
I'm Dan.
135
00:05:57,280 --> 00:05:59,719
Dan will take you
through to a bed
136
00:05:59,720 --> 00:06:01,199
and get a doctor
to see you.
137
00:06:01,200 --> 00:06:02,959
It's been a real pleasure
meeting you, Von.
138
00:06:02,960 --> 00:06:04,160
Likewise.
139
00:06:05,160 --> 00:06:07,599
Well, you certainly have
symptoms consistent with RSI.
140
00:06:07,600 --> 00:06:08,959
Tell me about it.
141
00:06:08,960 --> 00:06:10,919
I can't turn my wrist
even a little bit.
142
00:06:10,920 --> 00:06:12,679
I can't even
clean my teeth properly.
143
00:06:12,680 --> 00:06:14,919
How long have you
worked on production lines?
144
00:06:14,920 --> 00:06:16,119
Too bloody long.
145
00:06:16,120 --> 00:06:18,280
Been fifteen years
with Copeton Smallgoods.
146
00:06:19,280 --> 00:06:21,039
Do you eat salami?
147
00:06:21,040 --> 00:06:22,199
Devon?
148
00:06:22,200 --> 00:06:23,519
I get a staff discount.
149
00:06:23,520 --> 00:06:24,520
Nice.
150
00:06:24,521 --> 00:06:26,919
I know that previous tests
came back inconclusive
151
00:06:26,920 --> 00:06:29,440
so I'll X-ray the wrist again
and see what shows up.
152
00:06:30,560 --> 00:06:32,919
Doctor Beaumont,
can I talk to you for a minute?
153
00:06:32,920 --> 00:06:35,039
I haven't finished
with my patient yet.
154
00:06:35,040 --> 00:06:36,400
It's important.
155
00:06:37,800 --> 00:06:38,920
Excuse me.
156
00:06:40,480 --> 00:06:42,679
I'm just going to check
your obs now, Helen.
157
00:06:42,680 --> 00:06:43,879
What's the story?
158
00:06:43,880 --> 00:06:46,439
Looks like RSI but I'm not sure.
I'm about to order tests.
159
00:06:46,440 --> 00:06:47,799
Just so you know,
160
00:06:47,800 --> 00:06:50,679
I had an insurance detective in
my office who says she's faking it.
161
00:06:50,680 --> 00:06:52,959
If she is,
she's damn good at it.
162
00:06:52,960 --> 00:06:55,159
This is the file
on her hospital visits.
163
00:06:55,160 --> 00:06:57,199
I've seen her file.
She brought it in with her.
164
00:06:57,200 --> 00:06:59,079
Do a quick once-over
and get her out.
165
00:06:59,080 --> 00:07:00,080
Excuse me?
166
00:07:01,720 --> 00:07:04,479
Helen Milsap has already
been to four other hospitals
167
00:07:04,480 --> 00:07:05,679
with the same complaint.
168
00:07:05,680 --> 00:07:08,119
They've all run
a battery of expensive tests
169
00:07:08,120 --> 00:07:09,959
and come up with
no conclusive diagnosis.
170
00:07:09,960 --> 00:07:12,319
She's just trying to beef up
a compensation payout.
171
00:07:12,320 --> 00:07:13,519
Thank you for that information.
172
00:07:13,520 --> 00:07:14,719
But just so you know,
173
00:07:14,720 --> 00:07:16,479
I'll be treating Helen
like any other patient.
174
00:07:16,480 --> 00:07:18,279
Just get her out of here,
Charlotte.
175
00:07:18,280 --> 00:07:20,560
I don't want this department
caught up in her little scam.
176
00:07:24,600 --> 00:07:25,759
Something wrong?
177
00:07:25,760 --> 00:07:27,079
No, it's all good.
178
00:07:27,080 --> 00:07:29,719
Just continue the pain relief
and I'll organise the X-rays.
179
00:07:29,720 --> 00:07:31,039
Want me
to take bloods?
180
00:07:31,040 --> 00:07:35,479
Oh, yes - FBC, UEC, LFT, TFT,
181
00:07:35,480 --> 00:07:38,760
and we'll need to test for rheumatoid
factor and antinuclear antibodies.
182
00:07:40,120 --> 00:07:43,359
Helen, there's a likelihood you have
some kind of arthritis or arthralgia.
183
00:07:43,360 --> 00:07:47,119
I don't care what you call it.
As long as you can make it go away.
184
00:07:47,120 --> 00:07:49,199
I'm going to give you
something for the pain, Carl.
185
00:07:49,200 --> 00:07:50,639
Are you allergic to anything?
186
00:07:50,640 --> 00:07:52,199
Cats that kill birds.
187
00:07:52,200 --> 00:07:54,679
Hmm. What sort of work
do you do?
188
00:07:54,680 --> 00:07:59,039
I was the chief financial officer
for a small public company
189
00:07:59,040 --> 00:08:01,439
but they got taken over
and I got retrenched.
190
00:08:01,440 --> 00:08:02,919
Bummer.
191
00:08:02,920 --> 00:08:04,559
So, what do you do now?
192
00:08:04,560 --> 00:08:07,240
Watch birds mostly.
193
00:08:08,240 --> 00:08:09,600
Occasional job interview.
194
00:08:10,760 --> 00:08:12,000
I prefer the birds.
195
00:08:13,000 --> 00:08:14,839
Uh, you might be here
for a quite while,
196
00:08:14,840 --> 00:08:16,679
so is there anyone
I can call for you?
197
00:08:16,680 --> 00:08:18,119
Uh, sadly, no.
198
00:08:18,120 --> 00:08:19,799
My wife left me
about six months ago...
199
00:08:19,800 --> 00:08:20,800
Oh, I'm sorry.
200
00:08:20,801 --> 00:08:22,039
..and we didn't have kids.
201
00:08:22,040 --> 00:08:24,119
Mind you, I've got
red-kneed dotterels nesting at home
202
00:08:24,120 --> 00:08:26,239
but they won't miss me -
they're more fickle than women.
203
00:08:26,240 --> 00:08:27,799
(laughs)
204
00:08:27,800 --> 00:08:29,280
Is that possible?
205
00:08:31,400 --> 00:08:33,038
VINCENT: Coming through, into Resus.
206
00:08:33,039 --> 00:08:34,199
What happened?
207
00:08:34,200 --> 00:08:37,558
Respiratory arrest followed by a
cardiac arrest leaving Radiology.
208
00:08:37,559 --> 00:08:38,879
What did the head CT show?
209
00:08:38,880 --> 00:08:40,678
A large right-sided
intra-cerebral bleed.
210
00:08:40,679 --> 00:08:42,879
I need to secure his airway.
Size 5.5 tube, please.
211
00:08:42,880 --> 00:08:44,079
DAN: Yep, got it.
212
00:08:44,080 --> 00:08:46,639
Please tell me that he's alright.
Deanna, get her out of here.
213
00:08:46,640 --> 00:08:49,239
Do you know who he is yet?
No.
214
00:08:49,240 --> 00:08:51,039
Please, don't let him die.
215
00:08:51,040 --> 00:08:52,920
We've got a really good team
looking after him.
216
00:08:53,920 --> 00:08:55,799
MACHINE BEEPS
Cricoid, Dan.
217
00:08:55,800 --> 00:08:58,759
Oh, my God,
what have I done?
218
00:08:58,760 --> 00:09:01,000
Tube's in. Secure the airway.
219
00:09:02,200 --> 00:09:03,640
Come on, little man.
220
00:09:07,280 --> 00:09:09,959
I've reviewed the AP and lateral
views of your wrist, Helen,
221
00:09:09,960 --> 00:09:11,559
and I agree with
your hand surgeon -
222
00:09:11,560 --> 00:09:13,959
you don't have
carpal tunnel syndrome.
223
00:09:13,960 --> 00:09:16,519
There's no obvious or hairline
fractures there either.
224
00:09:16,520 --> 00:09:18,199
Then why does it hurt so much?
225
00:09:18,200 --> 00:09:19,719
At this stage,
we don't know.
226
00:09:19,720 --> 00:09:21,479
What did you expect?
She's lying.
227
00:09:21,480 --> 00:09:23,159
Can you get him out of here?
228
00:09:23,160 --> 00:09:24,199
Who are you?
229
00:09:24,200 --> 00:09:26,559
I'm with the insurance company
that's paying all her bills...
230
00:09:26,560 --> 00:09:27,560
Jessica!
231
00:09:27,561 --> 00:09:29,679
..so as far as I'm concerned,
she's my patient too.
232
00:09:29,680 --> 00:09:31,279
Leave me alone, please...
233
00:09:31,280 --> 00:09:32,639
People like her
are the reason
234
00:09:32,640 --> 00:09:34,559
health insurance premiums
are so high.
235
00:09:34,560 --> 00:09:36,039
I'll show you
where you can wait.
236
00:09:36,040 --> 00:09:37,959
I can't even scratch myself
without him watching.
237
00:09:37,960 --> 00:09:39,679
I mean, it's not my fault.
Helen.
238
00:09:39,680 --> 00:09:42,800
I'm not putting it on.
I swear.
239
00:09:44,120 --> 00:09:47,119
Just because your X-rays were clear
doesn't mean we don't believe you.
240
00:09:47,120 --> 00:09:50,239
It just means we need
to change our line of inquiry.
241
00:09:50,240 --> 00:09:51,880
We're not giving up
on you, Helen.
242
00:09:54,840 --> 00:09:56,559
The way that insurance guy
was carrying on,
243
00:09:56,560 --> 00:09:58,399
you'd think he'd be
paying for it himself.
244
00:09:58,400 --> 00:10:00,119
Deanna, what the hell
are you doing
245
00:10:00,120 --> 00:10:02,079
letting that insurance guy
wander all over the ED?
246
00:10:02,080 --> 00:10:03,839
I was taking a blood sample.
247
00:10:03,840 --> 00:10:06,079
He barged into the cubicle
and started harassing my patient
248
00:10:06,080 --> 00:10:07,519
in the middle
of a consultation.
249
00:10:07,520 --> 00:10:08,799
I can't be everywhere at once.
250
00:10:08,800 --> 00:10:10,679
No, but you're supposed
to be in charge here...
251
00:10:10,680 --> 00:10:13,399
Yes, I am. And I expect a bit
more respect, Doctor Beaumont.
252
00:10:13,400 --> 00:10:16,080
He's in the waiting room.
I want him out of the ED altogether.
253
00:10:23,600 --> 00:10:24,799
Sneak into this department again
254
00:10:24,800 --> 00:10:27,599
and I won't need Security
to throw you out, I'll do it myself.
255
00:10:27,600 --> 00:10:30,119
I was trying to find out
if you're planning to run tests...
256
00:10:30,120 --> 00:10:31,599
I'm not interested in
why you're here.
257
00:10:31,600 --> 00:10:34,119
The bottom line is, I won't have
you upsetting my patients. Clear?
258
00:10:34,120 --> 00:10:36,439
What's becoming crystal clear
is you don't want anyone around
259
00:10:36,440 --> 00:10:38,839
to record the barrage
of unnecessary tests
260
00:10:38,840 --> 00:10:40,599
you're running
on that fraud of a woman.
261
00:10:40,600 --> 00:10:42,559
We don't perform unnecessary tests.
Oh, really?
262
00:10:42,560 --> 00:10:44,679
You'd be the first hospital
that hasn't.
263
00:10:44,680 --> 00:10:46,919
Do me a favour -
actually, do yourself one -
264
00:10:46,920 --> 00:10:48,799
go through her file
thoroughly
265
00:10:48,800 --> 00:10:51,119
before you start lecturing me
about how I should be behaving.
266
00:10:51,120 --> 00:10:52,919
How about you and I
make a deal?
267
00:10:52,920 --> 00:10:55,519
You stay away from my patients
and clear of my doctors,
268
00:10:55,520 --> 00:10:56,799
and I'll go through the file.
269
00:10:56,800 --> 00:10:57,999
Gladly.
270
00:10:58,000 --> 00:11:00,479
But I won't go far.
I still have a job to do.
271
00:11:00,480 --> 00:11:01,519
So do I.
272
00:11:01,520 --> 00:11:04,680
And I can promise you this -
no unnecessary tests, not in my ED.
273
00:11:08,040 --> 00:11:09,319
Hey, it's Charlotte in the ED.
274
00:11:09,320 --> 00:11:10,519
I have got a patient
275
00:11:10,520 --> 00:11:13,039
who requires an X-ray to her
left elbow and wrist.
276
00:11:13,040 --> 00:11:14,600
Thanks so much, I appreciate it.
277
00:11:15,680 --> 00:11:17,719
Please tell me that
isn't for Helen Milsap.
278
00:11:17,720 --> 00:11:19,679
That and nerve conduction studies,
279
00:11:19,680 --> 00:11:22,439
and a consultation with the
occupational physician, actually.
280
00:11:22,440 --> 00:11:25,799
Are you checking her for an enlarged
prostate while you're at it?
281
00:11:25,800 --> 00:11:27,999
(laughs sarcastically)
That's hilarious, Deanna.
282
00:11:28,000 --> 00:11:30,519
But just so we're clear -
if I thought it was warranted, yes.
283
00:11:30,520 --> 00:11:32,279
So you're
deliberately ignoring me?
284
00:11:32,280 --> 00:11:35,319
Uh, no, but I don't need
to justify myself to you either.
285
00:11:35,320 --> 00:11:38,480
Even though we're dealing with
someone we've been told is a fraud?
286
00:11:40,000 --> 00:11:42,960
Or is it that you haven't
studied her file thoroughly enough?
287
00:11:45,240 --> 00:11:46,440
I beg your pardon.
288
00:11:48,320 --> 00:11:51,799
She has already had
ten ultrasounds to her wrist,
289
00:11:51,800 --> 00:11:53,519
fourteen X-rays,
290
00:11:53,520 --> 00:11:55,519
seven referrals
to occupational therapists -
291
00:11:55,520 --> 00:11:56,719
all at different hospitals.
292
00:11:56,720 --> 00:11:57,720
So?
293
00:11:57,721 --> 00:11:59,559
It wouldn't be
the first time a patient
294
00:11:59,560 --> 00:12:01,519
couldn't get results
from the medical profession.
295
00:12:01,520 --> 00:12:02,799
You can't be that naive.
296
00:12:02,800 --> 00:12:05,239
I do not take my instructions
from insurance companies
297
00:12:05,240 --> 00:12:07,079
and I certainly
don't take them from nurses
298
00:12:07,080 --> 00:12:09,960
who are more interested
in money than a patient's welfare.
299
00:12:20,160 --> 00:12:24,040
Deanna, how is he?
Wait here. I'll find out for you.
300
00:12:25,440 --> 00:12:28,320
Cate, I can take over.
No, I'll keep going.
301
00:12:30,080 --> 00:12:32,600
Look, he's exsanguinated.
There's nothing more that we can do.
302
00:12:34,200 --> 00:12:36,479
It's been over 60 minutes.
I think we should call it.
303
00:12:36,480 --> 00:12:37,680
Everyone agree?
304
00:12:38,680 --> 00:12:39,680
Cate?
305
00:12:44,160 --> 00:12:47,160
FLATLINE TONE
306
00:13:10,640 --> 00:13:13,280
VINCENT: Time of death - 11:35.
307
00:13:14,520 --> 00:13:16,360
I killed him.
308
00:13:38,200 --> 00:13:39,400
Hey.
309
00:13:40,840 --> 00:13:42,079
You alright?
310
00:13:42,080 --> 00:13:44,439
The boy in Resus died.
311
00:13:44,440 --> 00:13:46,359
Yeah, I heard.
312
00:13:46,360 --> 00:13:48,519
We still don't
even know who he is,
313
00:13:48,520 --> 00:13:51,359
and his parents are going about
their day as if nothing's happened.
314
00:13:51,360 --> 00:13:53,599
Uh, the woman who hit him?
315
00:13:53,600 --> 00:13:56,959
Blood samples back.
Zero alcohol.
316
00:13:56,960 --> 00:13:58,880
I've just organised
a chaplain to talk to her.
317
00:14:01,000 --> 00:14:02,599
My day started out so well.
318
00:14:02,600 --> 00:14:04,920
Is everyone giving you
a hard time?
319
00:14:06,960 --> 00:14:09,119
I'm just trying to do
the best job I can.
320
00:14:09,120 --> 00:14:12,799
Well, maybe you just need to give
them a chance to get to know you.
321
00:14:12,800 --> 00:14:15,039
How come you don't need that?
322
00:14:15,040 --> 00:14:17,440
You know,
time to get to know me.
323
00:14:18,760 --> 00:14:22,439
Maybe because I remember what
it's like to be the new kid here.
324
00:14:22,440 --> 00:14:25,760
Or maybe I'm just a nicer person
than the rest of them.
325
00:14:28,280 --> 00:14:29,560
Get back to work.
326
00:14:33,360 --> 00:14:36,360
WHISTLING
327
00:14:38,120 --> 00:14:39,320
Hi, there.
328
00:14:42,160 --> 00:14:43,359
Are you okay?
329
00:14:43,360 --> 00:14:46,239
Yeah, as fresh as a mountain stream
after the spring thaw.
330
00:14:46,240 --> 00:14:48,039
I wasn't so chirpy before,
331
00:14:48,040 --> 00:14:50,519
but Danny Boy gave me an injection
and the pain just evaporated.
332
00:14:50,520 --> 00:14:53,119
Look, I didn't even feel anything,
popped it straight in there.
333
00:14:53,120 --> 00:14:55,199
If you've been in enough pain
to require an injection,
334
00:14:55,200 --> 00:14:56,399
you shouldn't be
wandering around.
335
00:14:56,400 --> 00:14:57,599
What's your name?
336
00:14:57,600 --> 00:14:58,600
Cate.
337
00:14:58,600 --> 00:14:59,600
Dan!
338
00:14:59,601 --> 00:15:01,799
Carl Weekes, three 'E's.
Pleased to meet you, Cate.
339
00:15:01,800 --> 00:15:03,039
Carl belong to you?
340
00:15:03,040 --> 00:15:04,239
Yeah, he sure does.
341
00:15:04,240 --> 00:15:07,879
I turn my back for two seconds and
you're chatting up all the girls.
342
00:15:07,880 --> 00:15:10,359
I was just starting to think
I got the short straw
343
00:15:10,360 --> 00:15:11,799
when I got you as my nurse.
344
00:15:11,800 --> 00:15:13,959
Not that you aren't wonderful, Dan.
345
00:15:13,960 --> 00:15:16,480
Thanks for the afterthought.
Now, come on, back to bed.
346
00:15:18,320 --> 00:15:20,159
Okay, this should help
with the pain a little.
347
00:15:20,160 --> 00:15:21,160
Thanks, Jess.
348
00:15:21,161 --> 00:15:25,159
You must enjoy working at the factory
if you've been there 15 years.
349
00:15:25,160 --> 00:15:26,559
You're kidding, right?
350
00:15:26,560 --> 00:15:27,759
It's mind numbing.
351
00:15:27,760 --> 00:15:32,079
But as hideous as that crappy job
is, I'm petrified of losing it.
352
00:15:32,080 --> 00:15:34,159
If I don't get that
WorkCover Claim, I'm...
353
00:15:34,160 --> 00:15:35,359
Oh, sorry.
354
00:15:35,360 --> 00:15:38,159
You ever think of changing jobs?
355
00:15:38,160 --> 00:15:40,319
Wanted to be an air hostie once.
356
00:15:40,320 --> 00:15:43,159
But I had a kid at 16,
and now with this...
357
00:15:43,160 --> 00:15:45,439
And the fact no-one
can even tell me what's wrong...
358
00:15:45,440 --> 00:15:46,679
We'll sort it out for you.
359
00:15:46,680 --> 00:15:49,119
I wish you could do something
about that insurance company.
360
00:15:49,120 --> 00:15:51,599
I'm watched every second
of every day.
361
00:15:51,600 --> 00:15:54,159
I can't even go and have
a few laughs with my friends
362
00:15:54,160 --> 00:15:56,119
without them reporting back
that I'm doing okay.
363
00:15:56,120 --> 00:15:58,560
I'm just going to reposition your arm
under the pillow.
364
00:15:59,920 --> 00:16:01,199
I didn't know
you were married?
365
00:16:01,200 --> 00:16:02,879
Do you need me
to call your husband?
366
00:16:02,880 --> 00:16:05,400
I'd love you to
but he died three years ago.
367
00:16:07,760 --> 00:16:11,239
Um, do you ever have any trouble
getting this on and off?
368
00:16:11,240 --> 00:16:12,919
I haven't noticed it before,
but...
369
00:16:12,920 --> 00:16:15,520
..it was tight
when I took it off for the X-ray.
370
00:16:16,520 --> 00:16:17,520
Okay.
371
00:16:17,521 --> 00:16:20,120
I might just get Doctor Beaumont
to have another quick look.
372
00:16:24,080 --> 00:16:27,279
Okay, so we've got all
the test results back, Carl,
373
00:16:27,280 --> 00:16:29,959
and everything is normal
except for a small iron deficiency.
374
00:16:29,960 --> 00:16:31,319
Are you vegetarian?
375
00:16:31,320 --> 00:16:34,359
No, I mean I draw the line
at eating anything with feathers.
376
00:16:34,360 --> 00:16:35,760
Well, how's your diet been?
377
00:16:36,800 --> 00:16:40,279
Haven't been too fussed about it
since the wife left, to be honest.
378
00:16:40,280 --> 00:16:42,280
Yeah, well, you have
to look after yourself.
379
00:16:43,640 --> 00:16:45,039
Throw a few barbies.
380
00:16:45,040 --> 00:16:47,559
Eat some red meat, some green leafy
vegetables, you'll be laughing.
381
00:16:47,560 --> 00:16:48,759
I'll remember that.
382
00:16:48,760 --> 00:16:50,599
Is that what's causing the pain?
This iron deficiency?
383
00:16:50,600 --> 00:16:53,239
No, but seeing
as how the pain's gone now
384
00:16:53,240 --> 00:16:57,159
and test results are good,
the doctor says you're a free man.
385
00:16:57,160 --> 00:16:58,120
Really?
Yep.
386
00:16:58,121 --> 00:17:01,399
I'll write you a letter for your GP,
just so he knows what we've done,
387
00:17:01,400 --> 00:17:04,039
and I'll get you some details
for an iron supplement.
388
00:17:04,040 --> 00:17:06,039
I wasted your time, didn't I?
389
00:17:06,040 --> 00:17:08,479
No. What? It's better
to be safe than sorry, isn't it?
390
00:17:08,480 --> 00:17:10,598
Well, thank you.
391
00:17:10,599 --> 00:17:12,239
For everything.
392
00:17:12,240 --> 00:17:15,118
You're one of our success stories,
Carl, and it was a pleasure.
393
00:17:15,119 --> 00:17:17,280
And it was a pleasure
meeting you, Dan.
394
00:17:23,200 --> 00:17:25,719
What's so interesting
about my fingers all of a sudden?
395
00:17:25,720 --> 00:17:28,039
There's some swelling
on your affected hand
396
00:17:28,040 --> 00:17:30,320
which isn't
consistent with RSI.
397
00:17:32,280 --> 00:17:34,359
Have you had the flu
or other viral illness lately?
398
00:17:34,360 --> 00:17:35,439
No.
399
00:17:35,440 --> 00:17:36,959
And your general health's
been good?
400
00:17:36,960 --> 00:17:39,439
No night sweats? Fevers?
Sore throat?
401
00:17:39,440 --> 00:17:40,479
No.
402
00:17:40,480 --> 00:17:41,959
Why, what's the matter?
403
00:17:41,960 --> 00:17:45,319
It might be nothing. I just
need to check your lymph glands.
404
00:17:45,320 --> 00:17:47,160
This might hurt
a little bit, Helen.
405
00:17:48,920 --> 00:17:50,720
Glands are enlarged
and a bit tender.
406
00:17:52,080 --> 00:17:53,360
Meaning what?
407
00:17:54,440 --> 00:17:57,279
That you could have an infection
somewhere that is atypical.
408
00:17:57,280 --> 00:17:59,119
And that could be
causing all this?
409
00:17:59,120 --> 00:18:00,719
It could be related.
410
00:18:00,720 --> 00:18:03,079
So you believe there is
something wrong with me?
411
00:18:03,080 --> 00:18:05,759
Well, I'll take some more bloods this
time for culture and sensitivity,
412
00:18:05,760 --> 00:18:07,039
and see what that tells us.
413
00:18:07,040 --> 00:18:09,720
Helen, can you try and get
your wedding ring off for me?
414
00:18:12,960 --> 00:18:14,160
It's not budging.
415
00:18:16,880 --> 00:18:18,639
We might need to cut that off.
416
00:18:18,640 --> 00:18:20,679
(sighs) Do you have to?
417
00:18:20,680 --> 00:18:23,879
I mean, it has... sentimental value.
418
00:18:23,880 --> 00:18:26,280
Yeah, I know but that's
gonna cut off the circulation.
419
00:18:29,960 --> 00:18:32,200
Hey, Cate!
Hey, Carl.
420
00:18:33,200 --> 00:18:35,280
Have I got a treat for you.
Sit down here.
421
00:18:37,840 --> 00:18:39,559
See that big tree
straight ahead?
422
00:18:39,560 --> 00:18:42,839
Now, on the balcony just up
to the left, about 10 o'clock.
423
00:18:42,840 --> 00:18:43,879
Yeah.
See them?
424
00:18:43,880 --> 00:18:45,599
What are we looking at?
425
00:18:45,600 --> 00:18:47,319
A pair of crescent honeyeaters.
426
00:18:47,320 --> 00:18:48,560
Aren't they gorgeous?
427
00:18:51,040 --> 00:18:53,520
Big tree straight ahead,
balcony off to the left, 10 o'clock.
428
00:18:56,720 --> 00:18:58,560
Wow, they're gorgeous.
429
00:18:59,560 --> 00:19:01,760
Yeah, you don't see
many of them around here.
430
00:19:02,760 --> 00:19:04,479
I mean,
there's lots of them down south.
431
00:19:04,480 --> 00:19:06,359
Hobart is a great place
to find them.
432
00:19:06,360 --> 00:19:08,320
Well,
you've saved me an airfare.
433
00:19:09,320 --> 00:19:13,000
It's their breeding season
so I'm assuming they're lovers.
434
00:19:15,200 --> 00:19:18,999
Well, anyway, I'd better get back
inside, Carl, I'm having a busy day.
435
00:19:19,000 --> 00:19:20,919
Thank you very much
for showing me the birds.
436
00:19:20,920 --> 00:19:22,120
It's my pleasure.
437
00:19:27,640 --> 00:19:29,080
(groans)
438
00:19:31,640 --> 00:19:32,880
Carl?
439
00:19:34,400 --> 00:19:35,999
Carl, what's up?
Are you alright?
440
00:19:36,000 --> 00:19:37,239
Same as before?
441
00:19:37,240 --> 00:19:38,799
Worse, much worse.
442
00:19:38,800 --> 00:19:40,720
Alright, come on,
we'd better get you back inside.
443
00:19:43,120 --> 00:19:45,039
Sorry to be such a nuisance.
444
00:19:45,040 --> 00:19:46,719
It's okay, mate.
It's not your fault.
445
00:19:46,720 --> 00:19:49,440
Look, I'll grab a doctor
and we'll sort this out.
446
00:19:51,840 --> 00:19:53,719
I've got a feeling
the guy is just lonely.
447
00:19:53,720 --> 00:19:55,919
You think he's pale and sweaty
from loneliness?
448
00:19:55,920 --> 00:19:57,199
Glad you're not my doctor.
449
00:19:57,200 --> 00:20:00,199
Dan, the moment
he saw me outside, he lit up.
450
00:20:00,200 --> 00:20:04,119
And the whole bird thing -
well, it screams loneliness to me.
451
00:20:04,120 --> 00:20:05,759
Well, if he was just
after attention,
452
00:20:05,760 --> 00:20:08,079
then why was he so keen
to get discharged earlier?
453
00:20:08,080 --> 00:20:11,239
I don't know, but...
don't you think it's a bit strange
454
00:20:11,240 --> 00:20:14,079
as soon as all the fussing stops,
back comes the pain.
455
00:20:14,080 --> 00:20:15,999
You said it all started
when he was eating.
456
00:20:16,000 --> 00:20:17,840
Charlotte said it might
been something he ate, so...
457
00:20:18,840 --> 00:20:21,639
Or possibly he was just sick.
He was throwing up beforehand so...
458
00:20:21,640 --> 00:20:23,879
You haven't heard of people
throwing up to get attention?
459
00:20:23,880 --> 00:20:27,759
Oh, please, I've heard enough about
patients faking it for one day.
460
00:20:27,760 --> 00:20:30,639
I bet you ten bucks
it's loneliness.
461
00:20:30,640 --> 00:20:31,919
I'm not a betting man.
462
00:20:31,920 --> 00:20:34,719
Well, that's good, Daniel,
because if Nelson was here
463
00:20:34,720 --> 00:20:37,840
and heard you betting on patients'
illnesses, he'd poke you in the eye.
464
00:20:40,160 --> 00:20:41,999
You know I'm right.
Double it and you're on.
465
00:20:42,000 --> 00:20:43,640
Done.
466
00:21:04,720 --> 00:21:06,040
You wouldn't answer your door.
467
00:21:07,040 --> 00:21:08,240
Or your phone.
468
00:21:11,160 --> 00:21:13,679
I've made a recommendation
to the Director of Nursing
469
00:21:13,680 --> 00:21:15,400
to treat your absence
as leave without pay.
470
00:21:18,800 --> 00:21:21,119
I thought, if you had time
to get your head together,
471
00:21:21,120 --> 00:21:22,800
you might want
to come back to work.
472
00:21:26,640 --> 00:21:29,560
"Oh, good, thanks, Frank.
That's pretty considerate of you."
473
00:21:45,960 --> 00:21:48,519
I see I'm not the only one
you've been ignoring.
474
00:21:48,520 --> 00:21:49,839
What the hell do you want?
475
00:21:49,840 --> 00:21:51,119
I just wanna talk to you.
476
00:21:51,120 --> 00:21:53,240
Don't you mean check up on me?
477
00:21:54,280 --> 00:21:56,239
Go on, Frank,
satisfy your curiosity.
478
00:21:56,240 --> 00:21:57,919
Have a look around.
Play spot the bottle.
479
00:21:57,920 --> 00:21:59,599
That's what you want to do,
isn't it?
480
00:21:59,600 --> 00:22:02,319
The day Kerry died
I had a fair few drinks myself.
481
00:22:02,320 --> 00:22:03,759
I'm sure
I'm not the only one.
482
00:22:03,760 --> 00:22:05,559
I hope you had
a good time, mate,
483
00:22:05,560 --> 00:22:08,479
'cause I spent the night in jail -
I didn't get to wipe myself out.
484
00:22:08,480 --> 00:22:11,479
You were in jail the next day,
or the following day, were you?
485
00:22:11,480 --> 00:22:12,959
You need help, Nelson.
486
00:22:12,960 --> 00:22:14,159
Do I now?
487
00:22:14,160 --> 00:22:15,639
Come back to work.
488
00:22:15,640 --> 00:22:18,799
What? Piss in a bottle every morning
just to prove to you that I'm sober?
489
00:22:18,800 --> 00:22:19,999
Are you? Sober?
490
00:22:20,000 --> 00:22:22,239
Well, seeing as
you're not my boss anymore,
491
00:22:22,240 --> 00:22:23,719
that doesn't make
any difference, does it?
492
00:22:23,720 --> 00:22:25,639
Fine, fine.
You have it your own way.
493
00:22:25,640 --> 00:22:27,039
But you do have a choice.
494
00:22:27,040 --> 00:22:29,999
Carry on like this and go to hell
in handbasket for all I care
495
00:22:30,000 --> 00:22:32,999
or you can come back to work
and try and get through it.
496
00:22:33,000 --> 00:22:34,400
Take your pick.
497
00:22:37,480 --> 00:22:39,240
But if you do want help...
498
00:22:40,240 --> 00:22:41,520
..help is here.
499
00:22:55,840 --> 00:22:58,199
So, what do you
think's going on there?
500
00:22:58,200 --> 00:22:59,679
We know he's
not here for drugs
501
00:22:59,680 --> 00:23:01,399
otherwise he'd be
asking for morphine.
502
00:23:01,400 --> 00:23:05,199
But apart from mild iron deficiency
I can't find anything wrong.
503
00:23:05,200 --> 00:23:06,919
So, just keep him
under observation, then?
504
00:23:06,920 --> 00:23:08,600
Uh, yeah, for the moment.
505
00:23:10,680 --> 00:23:11,759
What the hell?
506
00:23:11,760 --> 00:23:15,479
This place has been falling apart
ever since Nelson stepped down.
507
00:23:15,480 --> 00:23:17,360
Jessica, can I see you
in my office please.
508
00:23:23,240 --> 00:23:24,800
That's really weird.
509
00:23:32,000 --> 00:23:34,759
Does your attitude towards me
have anything to do with the fact
510
00:23:34,760 --> 00:23:35,959
that you wanted this job?
511
00:23:35,960 --> 00:23:37,159
What?
512
00:23:37,160 --> 00:23:40,479
Well, you were Nelson's 2-IC,
weren't you?
513
00:23:40,480 --> 00:23:43,319
And you filled in for him
as Acting NUM on a shift, right?
514
00:23:43,320 --> 00:23:45,679
Have you been going through
my personnel file?
515
00:23:45,680 --> 00:23:47,879
Let's you and I
get a few things straight.
516
00:23:47,880 --> 00:23:50,919
I'm the one in charge here.
Have you got a problem with that?
517
00:23:50,920 --> 00:23:52,039
No.
518
00:23:52,040 --> 00:23:53,239
Good.
519
00:23:53,240 --> 00:23:56,239
If you happen to develop
a problem with it at any stage,
520
00:23:56,240 --> 00:23:57,999
I suggest you come to me with it
521
00:23:58,000 --> 00:24:00,799
instead of bitching behind my back
like a spoilt little teenager.
522
00:24:00,800 --> 00:24:02,359
Look, if this is about the taps...
523
00:24:02,360 --> 00:24:03,639
Is that too much to ask?
524
00:24:03,640 --> 00:24:06,159
If it is, we can always
find you a job somewhere else.
525
00:24:06,160 --> 00:24:07,639
You're over-reacting.
526
00:24:07,640 --> 00:24:10,719
That was just a general comment.
It wasn't directed at you.
527
00:24:10,720 --> 00:24:11,720
Good.
528
00:24:11,721 --> 00:24:14,679
Because that little chat we all
had earlier about co-operation?
529
00:24:14,680 --> 00:24:18,200
That wasn't a suggestion, that's
the way things are going to be.
530
00:24:19,440 --> 00:24:21,480
I hope I've made myself clear.
531
00:24:24,440 --> 00:24:25,760
Thank you, Jessica.
532
00:24:28,560 --> 00:24:30,919
You get the "My way
or the highway" speech?
533
00:24:30,920 --> 00:24:31,960
Yep.
534
00:24:35,000 --> 00:24:37,639
So, how long has the insurance
company been harassing you?
535
00:24:37,640 --> 00:24:39,919
About four months.
They're never gonna give up.
536
00:24:39,920 --> 00:24:42,599
Those bastards are determined
not to pay my claim.
537
00:24:42,600 --> 00:24:44,519
You okay?
Yep.
538
00:24:44,520 --> 00:24:47,599
I'm sure they have to be careful.
Must be a lot of money at stake.
539
00:24:47,600 --> 00:24:48,600
Around two million.
540
00:24:49,600 --> 00:24:53,120
Medical expenses, loss of income,
future earnings. It all adds up.
541
00:24:54,400 --> 00:24:56,159
So what happens now?
542
00:24:56,160 --> 00:24:58,679
Well, that depends
on the results from your tests.
543
00:24:58,680 --> 00:25:00,679
Like I haven't
heard that one before.
544
00:25:00,680 --> 00:25:02,519
Hopefully your blood results
will reveal something.
545
00:25:02,520 --> 00:25:04,999
There is another way,
you know?
546
00:25:05,000 --> 00:25:08,479
If you were to certify my problems
are genuine and work related
547
00:25:08,480 --> 00:25:11,839
then it'd be very difficult
for them to keep blocking my claim.
548
00:25:11,840 --> 00:25:14,879
I'd make it worth your while.
549
00:25:14,880 --> 00:25:18,120
Say, with two hundred and fifty
thousand dollars?
550
00:25:19,200 --> 00:25:21,600
Would that help you
to make the right diagnosis?
551
00:25:22,600 --> 00:25:24,279
No-one's ever
offered me a bribe.
552
00:25:24,280 --> 00:25:25,959
Yeah, well, it's
a first for me, too.
553
00:25:25,960 --> 00:25:27,239
Okay, well, what did you say?
554
00:25:27,240 --> 00:25:28,439
It shocked me.
555
00:25:28,440 --> 00:25:31,160
I told her that I'd pretend
I'd never heard the offer.
556
00:25:32,160 --> 00:25:34,039
Can you imagine what
the insurance company would say
557
00:25:34,040 --> 00:25:35,319
if they found out about this?
558
00:25:35,320 --> 00:25:37,399
What gets me is
the amount of money they're spending
559
00:25:37,400 --> 00:25:39,999
in an effort to avoid paying her
compensation at all.
560
00:25:40,000 --> 00:25:42,399
I mean, round-the-clock detectives
don't come cheap.
561
00:25:42,400 --> 00:25:44,479
She's a con artist.
562
00:25:44,480 --> 00:25:47,479
Maybe she's just desperate
for this whole thing to go away.
563
00:25:47,480 --> 00:25:48,679
I don't know.
564
00:25:48,680 --> 00:25:52,559
Or maybe Deanna's right and this
Helen woman's taking you for a ride.
565
00:25:52,560 --> 00:25:54,039
I don't think so.
566
00:25:54,040 --> 00:25:57,120
Look, if the next lot of test
results come back negative, then...
567
00:25:58,240 --> 00:26:00,199
Could you do me a favour?
568
00:26:00,200 --> 00:26:03,999
Carl, this is Doctor Quade.
He's taking over from Dr Beaumont.
569
00:26:04,000 --> 00:26:05,199
Really?
570
00:26:05,200 --> 00:26:06,200
Yes, Carl.
571
00:26:06,201 --> 00:26:08,399
And I have your most recent
blood results here
572
00:26:08,400 --> 00:26:10,999
and I have noted a couple
of small abnormalities.
573
00:26:11,000 --> 00:26:13,159
Your haemoglobin has dropped,
574
00:26:13,160 --> 00:26:15,559
there seems to be a sign
of a copper deficiency
575
00:26:15,560 --> 00:26:18,039
and an increase in trace elements
zinc and magnesium.
576
00:26:18,040 --> 00:26:19,240
That doesn't sound good.
577
00:26:20,560 --> 00:26:21,759
You right, Carl?
578
00:26:21,760 --> 00:26:22,959
Yeah, yeah, I'm fine.
579
00:26:22,960 --> 00:26:24,559
(groans)
Are you right?
580
00:26:24,560 --> 00:26:27,440
It's just, every now and again
I get this sharp jab.
581
00:26:29,000 --> 00:26:30,839
Okay, we'll get you
some pain relief.
582
00:26:30,840 --> 00:26:36,199
Dan, we'll go Morphine 5 mg IV now
and 2.5mg PRN.
583
00:26:36,200 --> 00:26:38,279
And we'll also do
another set of X-rays, okay.
584
00:26:38,280 --> 00:26:39,280
Okay.
585
00:26:44,640 --> 00:26:45,840
I'll be back.
586
00:26:51,480 --> 00:26:53,799
The police have said
it's okay for me to go home.
587
00:26:53,800 --> 00:26:56,119
Would you like me to call
someone to pick you up?
588
00:26:56,120 --> 00:26:59,280
I want to stay.
At least until they find his family.
589
00:27:01,000 --> 00:27:03,120
They said it wasn't my fault,
but...
590
00:27:04,240 --> 00:27:05,760
..a little boy's dead
because of me.
591
00:27:06,760 --> 00:27:08,319
And no-one even know his name.
592
00:27:08,320 --> 00:27:11,719
I will call you as soon
as we know who he is.
593
00:27:11,720 --> 00:27:14,919
And I will make sure his parents
know that you were here.
594
00:27:14,920 --> 00:27:16,120
Can I see him?
595
00:27:17,400 --> 00:27:18,400
Please.
596
00:27:19,400 --> 00:27:23,839
He's all alone and I do want
to sit with him just for a while.
597
00:27:23,840 --> 00:27:25,880
Just until you have to
take him away.
598
00:27:27,560 --> 00:27:28,720
Please.
599
00:27:32,080 --> 00:27:33,800
I'll see what I can do.
600
00:27:38,360 --> 00:27:42,759
Ah, Jack, Helen's bloods came back
negative for rheumatoid factor
601
00:27:42,760 --> 00:27:46,599
and antinuclear antibodies which
rules out arthritis or arthralgia.
602
00:27:46,600 --> 00:27:47,999
What about neurological?
603
00:27:48,000 --> 00:27:50,399
Nothing unusual.
All reflexes are intact.
604
00:27:50,400 --> 00:27:51,920
Right, but she still has pain?
605
00:27:52,920 --> 00:27:57,199
The ultrasounds and X-rays for
her wrist and elbow came back NAD.
606
00:27:57,200 --> 00:27:59,879
Which is consistent with examinations
she's had at other hospitals.
607
00:27:59,880 --> 00:28:01,719
Yeah, she's faking it.
608
00:28:01,720 --> 00:28:02,959
Uh-uh, look at this.
609
00:28:02,960 --> 00:28:04,599
White cells are elevated,
610
00:28:04,600 --> 00:28:06,159
subtle signs of oedema
in her fingers
611
00:28:06,160 --> 00:28:10,360
and her lymph nodes in her axilla are
enlarged, but only on the left side.
612
00:28:12,800 --> 00:28:14,479
Well, there's no correlation
between this picture
613
00:28:14,480 --> 00:28:17,600
and possible carpal tunnel syndrome
or RSI in general.
614
00:28:19,720 --> 00:28:21,759
Sounds like something
more systemic.
615
00:28:21,760 --> 00:28:23,839
Um, you know,
a localised infection, maybe?
616
00:28:23,840 --> 00:28:25,599
I think we're dealing with
two completely different
617
00:28:25,600 --> 00:28:27,680
and unrelated problems here.
618
00:28:28,920 --> 00:28:31,680
Now all you have to do
is figure out exactly what they are.
619
00:28:39,360 --> 00:28:41,959
And the swelling in your fingers
and your enlarged lymph glands
620
00:28:41,960 --> 00:28:43,879
have nothing to do
with your RSI.
621
00:28:43,880 --> 00:28:46,359
I'm missing a piece of the puzzle,
622
00:28:46,360 --> 00:28:50,599
so what I want to do
is go back over your medical history
623
00:28:50,600 --> 00:28:53,239
and then conduct a more thorough
physical examination.
624
00:28:53,240 --> 00:28:54,639
You sure this is necessary?
625
00:28:54,640 --> 00:28:58,919
Look, it could be as simple as you
forgetting to tell me something
626
00:28:58,920 --> 00:29:00,239
because you didn't
think was important
627
00:29:00,240 --> 00:29:02,280
or I have completely
missed something altogether.
628
00:29:04,320 --> 00:29:06,479
Are you in any pain right now?
629
00:29:06,480 --> 00:29:07,839
No.
630
00:29:07,840 --> 00:29:10,120
Good.
Let's get to the bottom of this.
631
00:29:13,560 --> 00:29:16,439
They've found his parents -
his name's Tommy -
632
00:29:16,440 --> 00:29:18,000
and they're on their way in now.
633
00:29:19,360 --> 00:29:20,639
Have they been told?
634
00:29:20,640 --> 00:29:22,199
We'll tell them
when they get here.
635
00:29:22,200 --> 00:29:24,239
What am I going to say to them?
636
00:29:24,240 --> 00:29:27,359
I think it would be better
if you went home.
637
00:29:27,360 --> 00:29:28,839
But I have to talk to them.
638
00:29:28,840 --> 00:29:30,600
We'll let them know
that you were here.
639
00:29:31,920 --> 00:29:34,599
That poor woman, how would you
get over something like that?
640
00:29:34,600 --> 00:29:37,480
I don't know. Just learn
to live with it somehow, I guess.
641
00:29:38,640 --> 00:29:40,959
I reckon I'd have nightmares
for the rest of my life.
642
00:29:40,960 --> 00:29:41,960
Hmm.
643
00:29:43,600 --> 00:29:45,400
How's your bird man doing?
644
00:29:47,480 --> 00:29:52,759
It kills me to admit it but...
I think I might be losing my bet.
645
00:29:52,760 --> 00:29:55,799
Charlotte bumped him off to Jack and
he doesn't know what's wrong either.
646
00:29:55,800 --> 00:29:58,479
So I'm starting
to think that his problem
647
00:29:58,480 --> 00:30:01,599
might be social or psychological
rather than physical.
648
00:30:01,600 --> 00:30:03,879
Always happy to take your money,
sucker.
649
00:30:03,880 --> 00:30:06,039
Thanks.
LOUD YELL
650
00:30:06,040 --> 00:30:07,239
CARL: Dan, help!
What?
651
00:30:07,240 --> 00:30:08,879
Hang on.
652
00:30:08,880 --> 00:30:12,759
Okay, back to bed.
Back to bed, back to bed.
653
00:30:12,760 --> 00:30:13,919
It's okay.
654
00:30:13,920 --> 00:30:16,680
(Carl groans loudly)
655
00:30:17,680 --> 00:30:18,999
JACK: Let's get him to Resus.
656
00:30:19,000 --> 00:30:20,200
Help me! It hurts.
657
00:30:21,200 --> 00:30:23,399
Stay still, stay still.
We'll get you sorted.
658
00:30:23,400 --> 00:30:24,720
Clear the way.
659
00:30:29,080 --> 00:30:30,359
DAN: Put the gel
straight through?
660
00:30:30,360 --> 00:30:32,120
Yeah, and take bloods
for group and hold.
661
00:30:33,840 --> 00:30:35,439
BP's 100 on 50.
662
00:30:35,440 --> 00:30:38,319
Carl, I'm just going to feel your
abdomen so try and relax for me.
663
00:30:38,320 --> 00:30:40,000
What happened?
664
00:30:41,560 --> 00:30:42,760
Take a feel for yourself.
665
00:30:45,720 --> 00:30:46,920
What are you doing?
666
00:30:48,200 --> 00:30:50,639
Tender solid mass
in the central upper abdomen.
667
00:30:50,640 --> 00:30:51,839
How did Charlotte miss this?
668
00:30:51,840 --> 00:30:53,719
Don't know.
It wasn't on the initial X-rays.
669
00:30:53,720 --> 00:30:54,720
What's wrong?
670
00:30:56,040 --> 00:30:57,839
Carl, you have
a mass in your stomach,
671
00:30:57,840 --> 00:30:59,519
which is probably
the cause of your pain.
672
00:30:59,520 --> 00:31:00,919
He's written up for morphine.
673
00:31:00,920 --> 00:31:02,119
What is it? A tumour?
674
00:31:02,120 --> 00:31:05,839
No, but we will need to send you off
for some more X-rays and a PR exam.
675
00:31:05,840 --> 00:31:08,559
Yep. Uh, Dan, can you put
another line in for me too.
676
00:31:08,560 --> 00:31:10,439
Am I going to have to have
an operation?
677
00:31:10,440 --> 00:31:12,480
Let's wait and see
what the X-rays tell us.
678
00:31:16,280 --> 00:31:17,999
Please, give me
something for the pain.
679
00:31:18,000 --> 00:31:19,200
Here we go, Carl.
680
00:31:27,720 --> 00:31:28,999
No, you've got it wrong.
681
00:31:29,000 --> 00:31:31,920
You never noticed a lump
on self examination?
682
00:31:33,280 --> 00:31:36,199
I'm only 36 years old.
I'm too young to get breast cancer.
683
00:31:36,200 --> 00:31:37,200
Aren't I?
684
00:31:38,200 --> 00:31:40,679
But we don't know
that it's cancer yet, Helen.
685
00:31:40,680 --> 00:31:42,279
All we know
is there's a lump.
686
00:31:42,280 --> 00:31:44,919
I don't understand. I came
in here for my RSI, that's all.
687
00:31:44,920 --> 00:31:46,560
Have you ever had a mammogram?
688
00:31:48,240 --> 00:31:50,160
Okay, we'll organise
one of those for you.
689
00:31:51,720 --> 00:31:52,920
Oh, I feel sick.
690
00:31:54,160 --> 00:31:56,799
Just try and take
some deep breaths.
691
00:31:56,800 --> 00:31:59,039
After the mammogram
I'll refer you to an oncologist,
692
00:31:59,040 --> 00:32:01,079
who'll be able to take
a biopsy of the lump
693
00:32:01,080 --> 00:32:02,679
to see if
it's malignant or benign.
694
00:32:02,680 --> 00:32:04,799
And if it's cancer?
695
00:32:04,800 --> 00:32:06,519
Let's not jump to conclusions
just yet.
696
00:32:06,520 --> 00:32:07,880
Okay.
697
00:32:09,680 --> 00:32:10,880
This isn't happening.
698
00:32:11,880 --> 00:32:13,559
Okay, all set?
699
00:32:13,560 --> 00:32:16,159
Is this really necessary?
I'm feeling better now.
700
00:32:16,160 --> 00:32:18,079
It's possible
this mass in your abdomen
701
00:32:18,080 --> 00:32:20,519
has lead to an upper
gastro-intestinal bleed, Carl.
702
00:32:20,520 --> 00:32:22,839
And that would mean surgery, right?
703
00:32:22,840 --> 00:32:24,320
Yeah. It would.
704
00:32:27,560 --> 00:32:29,040
Okay, let's go.
705
00:32:30,240 --> 00:32:31,639
What do you think's going on?
706
00:32:31,640 --> 00:32:35,119
How does a mass that you can feel on
examination not turn up in an X-ray?
707
00:32:35,120 --> 00:32:36,959
I don't know, Cate.
Bit of a mystery.
708
00:32:36,960 --> 00:32:39,919
If you could book her in ASAP
that'd be great.
709
00:32:39,920 --> 00:32:43,119
It's a Helen Milsap. M-I-L-S-A-P.
710
00:32:43,120 --> 00:32:44,479
No, no, I'll hold, thanks.
711
00:32:44,480 --> 00:32:46,159
What happening with Carl?
712
00:32:46,160 --> 00:32:49,719
He has an upper GI bleed
but a negative PR exam.
713
00:32:49,720 --> 00:32:51,759
I've got Gastro Reg
coming down to review him
714
00:32:51,760 --> 00:32:53,599
once I get repeat X-rays
and blood tests.
715
00:32:53,600 --> 00:32:56,839
But I did a complete physical
examination including X-rays.
716
00:32:56,840 --> 00:32:59,360
Yep, I know. Must've been
a mix-up at Radiology.
717
00:33:00,880 --> 00:33:02,800
Okay, thank you.
718
00:33:04,320 --> 00:33:05,320
Problem?
719
00:33:05,321 --> 00:33:08,440
My insurance scammer -
breast lump.
720
00:33:09,440 --> 00:33:11,919
By the level of calcification
I'd say it's been there a while.
721
00:33:11,920 --> 00:33:14,839
And although there's
every chance it's benign, I...
722
00:33:14,840 --> 00:33:16,160
You're thinking it isn't?
723
00:33:18,600 --> 00:33:21,039
Well, lucky for her you didn't
listen to the wrong people.
724
00:33:21,040 --> 00:33:24,040
You know, give her a quick once over
and kick her out.
725
00:33:25,240 --> 00:33:27,840
Does she have a family history
of breast cancer, Charlotte?
726
00:33:29,480 --> 00:33:31,599
Uh, no, but she's been really slack
with self examination
727
00:33:31,600 --> 00:33:32,879
and she's never had a mammogram.
728
00:33:32,880 --> 00:33:35,119
So I'd like to find that
insurance idiot right now
729
00:33:35,120 --> 00:33:36,440
and give him the what for.
730
00:33:41,400 --> 00:33:42,719
Hey.
731
00:33:42,720 --> 00:33:43,919
I believed him.
732
00:33:43,920 --> 00:33:46,799
All that paperwork -
it just seemed so legit.
733
00:33:46,800 --> 00:33:50,200
Yeah, about the RSI.
This is completely different, okay?
734
00:34:05,120 --> 00:34:07,679
About time you showed up.
What's going on in there?
735
00:34:07,680 --> 00:34:08,879
You tell me.
736
00:34:08,880 --> 00:34:11,599
You know when you came to me
this morning I believed you.
737
00:34:11,600 --> 00:34:12,879
I looked at Helen Milsap's file
738
00:34:12,880 --> 00:34:14,959
and I went into bat
for you and your company.
739
00:34:14,960 --> 00:34:16,599
So, what's your point?
740
00:34:16,600 --> 00:34:18,799
You almost had me convinced.
741
00:34:18,800 --> 00:34:20,559
I feel like a bloody idiot.
742
00:34:20,560 --> 00:34:23,999
What's the price tag up to now
on tests you've run on that woman?
743
00:34:24,000 --> 00:34:25,678
Ten, fifteen grand?
744
00:34:25,679 --> 00:34:28,959
Where the hell do you get off?
That woman is sick.
745
00:34:28,960 --> 00:34:31,199
That woman is rorting the system.
746
00:34:32,560 --> 00:34:36,559
Helen Milsap has a breast lump
that's almost certainly cancerous.
747
00:34:36,560 --> 00:34:37,999
COFFEE SPLASHES
What?
748
00:34:38,000 --> 00:34:39,879
But I'm thinking
you don't care about that
749
00:34:39,880 --> 00:34:41,879
because breast cancer
probably comes outside
750
00:34:41,880 --> 00:34:43,319
of your company's
insurance portfolio,
751
00:34:43,320 --> 00:34:45,198
and if you're really lucky,
752
00:34:45,199 --> 00:34:47,600
she'll die before
you have to pay out on the RSI.
753
00:34:50,280 --> 00:34:51,280
Oh, God...
754
00:35:00,560 --> 00:35:02,320
Jack.
Yep.
755
00:35:03,320 --> 00:35:06,039
You might want to check out
Carl's X-rays.
756
00:35:06,040 --> 00:35:07,040
What?
757
00:35:10,520 --> 00:35:12,160
It explains the taps.
758
00:35:13,280 --> 00:35:14,480
You're kidding me?
759
00:35:15,480 --> 00:35:17,279
No wonder the place
has been falling apart.
760
00:35:17,280 --> 00:35:18,800
He's been eating it.
761
00:35:23,280 --> 00:35:25,440
KNOCK AT DOOR
762
00:35:31,280 --> 00:35:32,760
VON: Nelson.
763
00:35:39,600 --> 00:35:41,439
I never did give back my key.
764
00:35:41,440 --> 00:35:44,359
If this is about me
coming back to work,
765
00:35:44,360 --> 00:35:45,360
I've already told Frank.
766
00:35:45,361 --> 00:35:47,280
I've called him,
and I'll be back next week.
767
00:35:48,320 --> 00:35:50,319
No, that's not why I'm here.
768
00:35:50,320 --> 00:35:51,439
Okay.
769
00:35:51,440 --> 00:35:53,440
There's something
I have to tell you.
770
00:35:54,840 --> 00:35:56,680
Oh, I'm listening.
771
00:35:57,920 --> 00:35:59,160
I could've stopped it.
772
00:36:00,400 --> 00:36:01,400
Stopped what?
773
00:36:01,401 --> 00:36:05,599
I heard noises coming
from Kerry's room that morning...
774
00:36:05,600 --> 00:36:08,080
I thought it was you
in there with her.
775
00:36:10,040 --> 00:36:11,399
If I had checked earlier I...
776
00:36:11,400 --> 00:36:12,400
Get out.
777
00:36:15,040 --> 00:36:16,440
Will you get out.
778
00:36:27,560 --> 00:36:31,240
(shouts) And don't you come back,
Von! Do you hear me?!
779
00:36:38,240 --> 00:36:40,919
Your mammogram's booked
for this afternoon.
780
00:36:40,920 --> 00:36:43,599
If it's cancer,
they'll take my breast, won't they?
781
00:36:43,600 --> 00:36:46,920
They'll need to do a biopsy before
any decisions are made, Helen.
782
00:36:48,000 --> 00:36:49,200
When can I go home?
783
00:36:50,480 --> 00:36:52,519
Well, we still haven't
sorted out your RSI.
784
00:36:52,520 --> 00:36:54,440
That's the least
of my worries now, isn't it?
785
00:36:56,400 --> 00:36:58,239
Helen's husband is here.
786
00:36:58,240 --> 00:37:00,120
I thought you said he was dead?
787
00:37:12,480 --> 00:37:13,800
They told you?
788
00:37:27,080 --> 00:37:29,959
We now know what the mass
in your abdomen is, Carl,
789
00:37:29,960 --> 00:37:32,679
and why it wasn't there when
we first examined you this morning.
790
00:37:32,680 --> 00:37:34,119
If you look at that X-ray,
791
00:37:34,120 --> 00:37:35,599
you'll see a number
of foreign objects.
792
00:37:35,600 --> 00:37:37,639
Um, there's what
looks like a pen...
793
00:37:37,640 --> 00:37:41,919
..paperclips, nuts and bolts,
quite a lot of thumbtacks.
794
00:37:41,920 --> 00:37:44,399
And I'm guessing that
a couple of those items
795
00:37:44,400 --> 00:37:46,959
have an H and a C written on them,
from our taps.
796
00:37:46,960 --> 00:37:48,200
Hot and Cold.
797
00:37:49,400 --> 00:37:51,559
Carl, any one of these objects
could be responsible
798
00:37:51,560 --> 00:37:54,039
for perforating your bowel,
which is still bleeding.
799
00:37:54,040 --> 00:37:55,719
I'm sorry.
800
00:37:55,720 --> 00:37:57,159
So, what's gonna happen to me?
801
00:37:57,160 --> 00:37:58,879
I'm gonna get you up to Theatre,
802
00:37:58,880 --> 00:38:01,479
we'll do an emergency laparotomy,
repair the perforation
803
00:38:01,480 --> 00:38:03,359
and remove
the foreign objects.
804
00:38:03,360 --> 00:38:04,760
Okay?
805
00:38:08,960 --> 00:38:10,399
Why'd you do it, mate?
806
00:38:10,400 --> 00:38:12,320
Oh, I don't know, Dan.
807
00:38:13,320 --> 00:38:14,960
Just can't help meself.
808
00:38:18,680 --> 00:38:20,120
We're both journalists.
809
00:38:21,200 --> 00:38:23,879
Please tell me this isn't
some elaborate expose
810
00:38:23,880 --> 00:38:25,119
you're doing on this hospital.
811
00:38:25,120 --> 00:38:27,159
Not this hospital specifically.
812
00:38:27,160 --> 00:38:29,159
We've been commissioned
to do a series of articles
813
00:38:29,160 --> 00:38:30,519
on the health system
in general -
814
00:38:30,520 --> 00:38:33,199
unnecessary tests,
wasted health dollars,
815
00:38:33,200 --> 00:38:36,679
possible fraudulent activity
between patients and hospital staff.
816
00:38:36,680 --> 00:38:39,599
So your wife deliberately tried
to entrap me?
817
00:38:39,600 --> 00:38:42,239
(scoffs) It worked
at one of the other hospitals.
818
00:38:42,240 --> 00:38:44,239
So the RSI doesn't exist?
819
00:38:44,240 --> 00:38:46,199
Nup, which only proves our point.
820
00:38:46,200 --> 00:38:47,599
Thousands of dollars
being wasted
821
00:38:47,600 --> 00:38:49,279
because you doctors
are afraid of litigation.
822
00:38:49,280 --> 00:38:52,359
So all the tests Helen's had,
here and at other hospitals,
823
00:38:52,360 --> 00:38:54,639
if PDA Insurance wasn't
paying for them, who was?
824
00:38:54,640 --> 00:38:56,119
Well, the newspaper.
825
00:38:56,120 --> 00:38:58,959
(sighs) Look,
I don't regret what I've done
826
00:38:58,960 --> 00:39:01,399
or what I tried to do
to improve the health system.
827
00:39:01,400 --> 00:39:03,279
You can defend yourself
all you like, Mr Fry,
828
00:39:03,280 --> 00:39:06,439
but while you told every other
hospital not to touch your wife,
829
00:39:06,440 --> 00:39:08,920
her breast lump went undiagnosed.
830
00:39:16,960 --> 00:39:17,960
See ya, Carl.
831
00:39:22,440 --> 00:39:24,519
What possesses someone
to eats nuts and bolts?
832
00:39:24,520 --> 00:39:25,520
Pica.
833
00:39:25,521 --> 00:39:27,559
It's an eating disorder.
834
00:39:27,560 --> 00:39:31,559
People eat all sorts of things -
wood, dirt, coal, you name it.
835
00:39:31,560 --> 00:39:33,519
So it's a behavioural problem, then?
836
00:39:33,520 --> 00:39:35,599
Does loneliness cause it?
837
00:39:35,600 --> 00:39:37,559
Yeah, I suppose so.
838
00:39:37,560 --> 00:39:39,999
But more often it's linked
to an iron or zinc deficiency.
839
00:39:40,000 --> 00:39:42,199
So it could be
a medical problem, then?
840
00:39:42,200 --> 00:39:43,920
Well, it's not conclusive, Dan.
841
00:39:44,920 --> 00:39:48,439
But more often people at risk do
have obsessive compulsive disorder.
842
00:39:48,440 --> 00:39:50,919
Sounds behavioural to me.
843
00:39:50,920 --> 00:39:54,359
Guys, did you bet
on the diagnosis of a patient?
844
00:39:54,360 --> 00:39:55,719
BOTH: What?
845
00:39:55,720 --> 00:39:59,159
Jack, we were curious. We've never
heard what Pica is before.
846
00:39:59,160 --> 00:40:00,160
Yeah.
847
00:40:02,720 --> 00:40:04,239
It's Latin for magpie,
848
00:40:04,240 --> 00:40:07,120
a bird known for its large
and indiscriminate appetite.
849
00:40:08,120 --> 00:40:11,079
I had a thing for unusual diseases
when I was at uni.
850
00:40:11,080 --> 00:40:12,919
That is so weird.
851
00:40:12,920 --> 00:40:14,679
No, not you.
852
00:40:14,680 --> 00:40:16,519
Well, actually, Jack,
you're pretty weird.
853
00:40:16,520 --> 00:40:18,079
It's just that...
854
00:40:18,080 --> 00:40:19,719
The guy's a mad birdwatcher
855
00:40:19,720 --> 00:40:22,719
and he's got a condition
that's named after a magpie.
856
00:40:22,720 --> 00:40:23,920
I think that that's weird.
857
00:40:28,000 --> 00:40:29,559
Hey, hey, hang on, Goldman.
858
00:40:29,560 --> 00:40:30,599
What?
859
00:40:30,600 --> 00:40:32,799
It's a little thing
called 20 bucks.
860
00:40:32,800 --> 00:40:35,879
Yeah, that you owe me. The guy
has a perforated gut - medical.
861
00:40:35,880 --> 00:40:36,880
Checkmate.
862
00:40:36,881 --> 00:40:40,159
Which he got from eating
nuts and bolts - behavioural.
863
00:40:40,160 --> 00:40:42,679
Okay, we're both right, then.
864
00:40:42,680 --> 00:40:45,360
Let's just... call it even.
865
00:40:49,200 --> 00:40:50,399
I was righter than you.
866
00:40:50,400 --> 00:40:53,400
LOUD SCREAM
867
00:40:58,040 --> 00:41:00,159
What are you doing here?
I thought you'd gone home.
868
00:41:00,160 --> 00:41:02,239
Those are the parents.
I have to talk to them.
869
00:41:02,240 --> 00:41:04,519
Not a good idea.
I have to tell them what happened.
870
00:41:04,520 --> 00:41:05,719
You need to go home.
871
00:41:05,720 --> 00:41:08,039
They should know who did this.
No, they shouldn't, not now.
872
00:41:08,040 --> 00:41:09,959
You don't understand!
No, you don't understand.
873
00:41:09,960 --> 00:41:11,959
They don't need you
to do anything.
874
00:41:11,960 --> 00:41:14,359
What they need
is time alone with their son
875
00:41:14,360 --> 00:41:16,439
so they can work through this
and process it.
876
00:41:16,440 --> 00:41:18,519
And that isn't something
you can be a part of.
877
00:41:18,520 --> 00:41:19,599
But...
878
00:41:19,600 --> 00:41:22,079
..I just want to...
tell them how sorry I am.
879
00:41:22,080 --> 00:41:25,479
I know you do
but right now they don't care.
880
00:41:25,480 --> 00:41:28,159
There's nothing you can say to them
that's gonna make them feel better.
881
00:41:28,160 --> 00:41:31,639
Trust me,
you don't need this either.
882
00:41:31,640 --> 00:41:33,920
I think everyone needs
a little bit of distance from this.
883
00:41:35,920 --> 00:41:38,319
Is there someone I can call
to pick you up?
884
00:41:38,320 --> 00:41:39,560
No.
885
00:41:42,000 --> 00:41:43,200
I will call you.
886
00:41:45,000 --> 00:41:46,000
Thanks.
887
00:41:55,080 --> 00:41:56,440
You alright?
888
00:42:08,720 --> 00:42:10,599
(knocks softly at door)
You alright?
889
00:42:10,600 --> 00:42:13,640
Yeah, I'm just being pathetic.
890
00:42:16,040 --> 00:42:18,199
And I'm starting to think
that taking this job
891
00:42:18,200 --> 00:42:19,840
was the worst decision
I ever made.
892
00:42:21,720 --> 00:42:24,959
Look, do you wanna go get a drink
or something? We can talk about it.
893
00:42:24,960 --> 00:42:27,439
That'd be nice.
894
00:42:27,440 --> 00:42:29,040
I'm pretty good
at debriefing sessions.
895
00:42:32,680 --> 00:42:38,399
I really hate your policy about not
getting involved with colleagues.
896
00:42:38,400 --> 00:42:40,720
Just thought you
should know that.
69606
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.