All language subtitles for _Jungle Girl (1941) - Episode 02 Classic Adventure Serial, Jungle Adventure, QUEEN OF BEASTS, (1080p_30fps_H264-128kbit_AAC).anglais
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,990 --> 00:00:11,310
[Music]
2
00:00:14,869 --> 00:00:31,380
[Music]
3
00:00:28,960 --> 00:00:52,480
oh
4
00:00:31,379 --> 00:00:54,198
[Music]
5
00:00:52,479 --> 00:00:56,159
nice timing I didn't even see that guy
6
00:00:54,198 --> 00:00:58,920
it's one of shambas men shamba must be
7
00:00:56,159 --> 00:01:00,169
in the cave we've got to
8
00:00:58,920 --> 00:01:06,778
hurry
9
00:01:00,170 --> 00:01:06,778
[Music]
10
00:01:08,810 --> 00:01:17,118
[Music]
11
00:01:12,438 --> 00:01:17,118
shamba white man from Devil Bird he
12
00:01:19,450 --> 00:01:23,239
[Music]
13
00:01:24,159 --> 00:01:27,159
come
14
00:01:28,359 --> 00:01:31,840
Jack quick
15
00:01:32,299 --> 00:01:35,378
[Music]
16
00:01:39,219 --> 00:01:42,420
[Music]
17
00:01:46,109 --> 00:01:49,500
[Music]
18
00:02:02,959 --> 00:02:08,900
[Music]
19
00:02:13,810 --> 00:02:22,150
[Music]
20
00:02:28,280 --> 00:02:33,120
how do we get back to karobi
21
00:02:30,318 --> 00:02:35,079
that way Dad will be angry to hear that
22
00:02:33,120 --> 00:02:37,439
shamba still has the amulet do you have
23
00:02:35,080 --> 00:02:39,000
to tell him right away of course you'll
24
00:02:37,439 --> 00:02:41,639
know how to deal with
25
00:02:39,000 --> 00:02:42,800
shamba why shouldn't I tell him well
26
00:02:41,639 --> 00:02:44,399
this is the first chance I've had to
27
00:02:42,800 --> 00:02:47,640
tell you he had an acccident to his head
28
00:02:44,400 --> 00:02:50,480
in kimal is he badly Hurt No it brought
29
00:02:47,639 --> 00:02:51,958
on Amnesia he has uh lapses of memory
30
00:02:50,479 --> 00:02:54,679
but it's just a temporary condition I've
31
00:02:51,959 --> 00:02:54,680
got to get to it
32
00:02:58,759 --> 00:03:02,639
once
33
00:03:01,519 --> 00:03:04,599
now are you sure you got everything
34
00:03:02,639 --> 00:03:06,439
straight yes I know I'm the Beloved
35
00:03:04,598 --> 00:03:08,280
white doctor and the father of NAA
36
00:03:06,439 --> 00:03:10,039
that's right you think I can get away
37
00:03:08,280 --> 00:03:11,680
with this of course they won't suspect
38
00:03:10,039 --> 00:03:13,479
the thing you can pull that loss of
39
00:03:11,680 --> 00:03:15,360
memory stuff whenever it suits you now
40
00:03:13,479 --> 00:03:17,679
listen the first thing we want is that
41
00:03:15,360 --> 00:03:24,930
amulet we can't get the diamonds without
42
00:03:17,680 --> 00:03:24,930
[Music]
43
00:03:25,560 --> 00:03:31,680
it girls
44
00:03:27,560 --> 00:03:31,680
coming over here
45
00:03:32,250 --> 00:03:37,938
[Music]
46
00:03:38,680 --> 00:03:42,810
is he asleep no just resting been quite
47
00:03:42,039 --> 00:03:45,948
worried about
48
00:03:42,810 --> 00:03:45,949
[Music]
49
00:03:49,889 --> 00:03:53,899
[Music]
50
00:03:56,759 --> 00:04:05,840
you naoka my dear dad are you
51
00:04:01,639 --> 00:04:08,719
comfortable yes but the amulet NAA I
52
00:04:05,840 --> 00:04:11,680
must have the Amulet of course dad but
53
00:04:08,719 --> 00:04:11,680
you better get some rest
54
00:04:13,759 --> 00:04:28,918
[Music]
55
00:04:25,959 --> 00:04:30,680
now I didn't want to tell him but chamba
56
00:04:28,918 --> 00:04:32,639
still has the an
57
00:04:30,680 --> 00:04:34,240
amet but you and your father are the
58
00:04:32,639 --> 00:04:36,439
rightful holders of the
59
00:04:34,240 --> 00:04:38,600
amulet why don't you get The Lion Man to
60
00:04:36,439 --> 00:04:41,079
take it from shamba it's not as simple
61
00:04:38,600 --> 00:04:42,560
as that lie's father passed it on to us
62
00:04:41,079 --> 00:04:43,879
but you see the lion men only obey the
63
00:04:42,560 --> 00:04:46,000
possessor of the
64
00:04:43,879 --> 00:04:49,759
amulet this is going to worry your
65
00:04:46,000 --> 00:04:54,079
father it may make its condition worse I
66
00:04:49,759 --> 00:04:54,080
know I've got to find some way to get it
67
00:04:58,560 --> 00:05:01,560
back
68
00:05:06,329 --> 00:05:10,959
[Music]
69
00:05:08,199 --> 00:05:10,960
Kimo what are you
70
00:05:11,220 --> 00:05:16,960
[Music]
71
00:05:13,360 --> 00:05:19,600
doing Kimo pray to lying goddess tell
72
00:05:16,959 --> 00:05:22,799
her to take form and make shamba give
73
00:05:19,600 --> 00:05:25,080
amulet back to White doctor why that's
74
00:05:22,800 --> 00:05:28,280
ridiculous Kimo you know that a idol
75
00:05:25,079 --> 00:05:31,478
can't come to life you shouldn't
76
00:05:28,279 --> 00:05:31,478
even come
77
00:05:42,478 --> 00:05:50,490
Alive N good Sor
78
00:05:47,370 --> 00:05:50,490
[Music]
79
00:05:58,478 --> 00:06:01,478
more
80
00:06:08,399 --> 00:06:28,918
[Music]
81
00:06:25,680 --> 00:06:31,790
stop the lion goddess does not want this
82
00:06:28,918 --> 00:06:34,639
sacrifice to a false Medicine
83
00:06:31,790 --> 00:06:38,400
[Music]
84
00:06:34,639 --> 00:06:40,598
Man my people shamba has lied to you the
85
00:06:38,399 --> 00:06:43,638
white doctor is not dead The Amulet
86
00:06:40,598 --> 00:06:46,439
still belongs to him I have taken form
87
00:06:43,639 --> 00:06:50,879
to lead you to shamba and get the amulet
88
00:06:46,439 --> 00:06:50,879
for the bana doctor come hold
89
00:06:52,439 --> 00:06:58,399
on
90
00:06:55,069 --> 00:06:59,399
[Music]
91
00:06:58,399 --> 00:07:11,808
take
92
00:06:59,399 --> 00:07:11,808
[Music]
93
00:07:15,850 --> 00:07:31,319
[Music]
94
00:07:28,319 --> 00:07:31,319
n
95
00:07:35,680 --> 00:07:53,439
[Music]
96
00:07:50,079 --> 00:07:55,839
shamba I the lion goddess guardian of
97
00:07:53,439 --> 00:07:58,399
the lion amulet have taken form as of
98
00:07:55,839 --> 00:08:01,839
old to write some wrong that has been
99
00:07:58,399 --> 00:08:04,318
done I I have come for the amulet but
100
00:08:01,839 --> 00:08:08,560
white doctor
101
00:08:04,319 --> 00:08:10,000
did the ambulet is mine the white doctor
102
00:08:08,560 --> 00:08:12,079
is not
103
00:08:10,000 --> 00:08:14,879
Dead return the
104
00:08:12,079 --> 00:08:18,198
amulet or bring the curse of the lion
105
00:08:14,879 --> 00:08:18,199
goddess to the Mamba
106
00:08:18,740 --> 00:08:21,809
[Music]
107
00:08:22,158 --> 00:08:26,959
tribe you know the
108
00:08:24,279 --> 00:08:30,559
legend Shambo
109
00:08:26,959 --> 00:08:33,439
Legend it's a she who would be lion
110
00:08:30,560 --> 00:08:37,000
goddess must face test of
111
00:08:33,440 --> 00:08:40,719
lions shamba speak
112
00:08:37,000 --> 00:08:40,719
truth the sacred
113
00:08:41,740 --> 00:08:47,320
[Music]
114
00:08:44,320 --> 00:08:47,320
knife
115
00:08:49,320 --> 00:09:01,200
[Music]
116
00:08:58,200 --> 00:09:01,200
come
117
00:09:03,320 --> 00:09:05,640
hi
118
00:09:09,159 --> 00:09:15,639
[Music]
119
00:09:13,278 --> 00:09:17,159
Kimo Kimo said he saw the lon man taking
120
00:09:15,639 --> 00:09:19,120
naoko to shambo's Village and that means
121
00:09:17,159 --> 00:09:21,639
trouble come on curly you stay here and
122
00:09:19,120 --> 00:09:21,639
watch the plane
123
00:09:28,120 --> 00:09:31,120
Kimo
124
00:09:31,419 --> 00:09:35,539
[Music]
125
00:09:43,120 --> 00:09:45,720
go go go
126
00:09:48,320 --> 00:10:00,790
[Music]
127
00:09:58,120 --> 00:10:04,039
go
128
00:10:00,789 --> 00:10:04,039
[Music]
129
00:10:09,480 --> 00:10:31,039
[Music]
130
00:10:28,039 --> 00:10:31,039
h
131
00:10:32,639 --> 00:10:37,689
shamba my commands must be obeyed return
132
00:10:36,360 --> 00:10:45,649
the
133
00:10:37,690 --> 00:10:45,649
[Music]
134
00:10:50,039 --> 00:10:53,599
amulet NAA
135
00:10:55,960 --> 00:11:02,200
[Applause]
136
00:10:57,639 --> 00:11:02,200
NAA r on goddess will be angry for
137
00:11:02,360 --> 00:11:07,440
this we must not let this happen there
138
00:11:04,879 --> 00:11:07,439
must be a
139
00:11:07,679 --> 00:11:10,679
sacrifice
140
00:11:23,399 --> 00:11:26,959
[Music]
141
00:11:27,958 --> 00:11:30,958
take
142
00:11:31,480 --> 00:11:33,450
[Applause]
143
00:11:33,278 --> 00:11:37,320
come
144
00:11:33,450 --> 00:11:42,800
[Music]
145
00:11:37,320 --> 00:11:42,800
here I take naoka to fire god
146
00:11:45,769 --> 00:11:51,449
[Music]
147
00:11:57,958 --> 00:12:03,209
come
148
00:11:59,919 --> 00:12:03,209
[Music]
149
00:12:04,000 --> 00:12:08,958
it ain't that I care about being
150
00:12:05,639 --> 00:12:11,039
captured it's Nao that I'm worried
151
00:12:08,958 --> 00:12:12,879
about you still do that trick of
152
00:12:11,039 --> 00:12:19,198
throwing your
153
00:12:12,879 --> 00:12:19,198
voice I am why now is a good time to try
154
00:12:20,399 --> 00:12:27,320
it I think I know what you
155
00:12:24,198 --> 00:12:31,198
mean help
156
00:12:27,320 --> 00:12:34,959
help let me out of this basket come on
157
00:12:31,198 --> 00:12:39,120
you let me out let me out of this basket
158
00:12:34,958 --> 00:12:41,638
you he luy L who do you think it is
159
00:12:39,120 --> 00:12:41,639
Charlie
160
00:12:51,269 --> 00:13:00,340
[Music]
161
00:12:57,839 --> 00:13:26,970
McCarthy
162
00:13:00,340 --> 00:13:26,970
[Music]
163
00:13:27,759 --> 00:13:30,759
oh
164
00:13:32,059 --> 00:13:35,000
[Music]
165
00:13:33,600 --> 00:13:36,800
this is the spot where naok and I came
166
00:13:35,000 --> 00:13:39,210
out of the caves we have to swing down
167
00:13:36,799 --> 00:13:57,758
to the ledge let's start
168
00:13:39,210 --> 00:14:00,759
[Music]
169
00:13:57,759 --> 00:14:00,759
swinging
170
00:14:01,879 --> 00:14:29,480
[Music]
171
00:14:27,679 --> 00:14:36,799
sh
172
00:14:29,480 --> 00:14:39,000
[Music]
173
00:14:36,799 --> 00:14:39,000
here
174
00:14:39,059 --> 00:14:44,809
[Music]
175
00:14:53,039 --> 00:14:57,679
that
176
00:14:54,200 --> 00:14:58,820
[Music]
177
00:14:57,679 --> 00:15:12,319
over
178
00:14:58,820 --> 00:15:13,830
[Music]
179
00:15:12,320 --> 00:15:27,600
use this
180
00:15:13,830 --> 00:15:28,850
[Music]
181
00:15:27,600 --> 00:15:44,808
crap
182
00:15:28,850 --> 00:15:44,808
[Music]
183
00:15:47,799 --> 00:15:53,029
[Music]
184
00:15:57,600 --> 00:16:01,120
oh
185
00:15:59,460 --> 00:16:04,120
[Music]
186
00:16:01,120 --> 00:16:04,120
a
10900
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.