Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,169 --> 00:00:03,037
She's coming in hot.
She's The Mick.
2
00:00:03,071 --> 00:00:05,173
-Yaah!
-I just built that.
3
00:00:05,206 --> 00:00:06,407
It didn't take.
4
00:00:06,440 --> 00:00:08,476
Catch all-new episodes Tuesdays.
5
00:00:08,509 --> 00:00:10,511
And check out our other Fox
programs-- Brooklyn Nine-Nine,
6
00:00:10,544 --> 00:00:12,380
The Last Man on Earth and
Ghosted.
7
00:00:12,413 --> 00:00:14,548
I don't really know how
to do any of this stuff.
8
00:00:14,582 --> 00:00:15,749
Only on Fox.
9
00:00:19,019 --> 00:00:19,987
ANNOUNCER (on TV):
Knicks inbound.
10
00:00:20,020 --> 00:00:20,988
Porzingis drives. And one!
11
00:00:21,021 --> 00:00:22,923
-Tie game! And the Knicks...
-Boom!
12
00:00:22,956 --> 00:00:24,592
Yeah, baby!
That's how we do!
13
00:00:24,625 --> 00:00:26,760
ANNOUNCER:
...on the clock and a chance...
14
00:00:26,794 --> 00:00:28,196
Porzingis for life, son.
15
00:00:28,229 --> 00:00:31,065
I swear to God
I'd take a bullet for that dude.
16
00:00:31,099 --> 00:00:32,333
All right, fellas, time's up.
17
00:00:32,366 --> 00:00:33,834
Why don't you run upstairs
and fight over
18
00:00:33,867 --> 00:00:35,569
-the last dollop of pomade.
-No, no, no, no, no.
19
00:00:35,603 --> 00:00:37,405
This is more important
than anything you've ever done
20
00:00:37,438 --> 00:00:38,906
-in your entire life.
-Yeah, please, just, like,
21
00:00:38,939 --> 00:00:40,708
one more minute? We've got a lot
riding on the line.
22
00:00:40,741 --> 00:00:43,177
Oh, yeah?
What's the action? I want in.
23
00:00:43,211 --> 00:00:44,545
Double or nothing
my man Porzin-god
24
00:00:44,578 --> 00:00:46,080
-just finishes it right now.
-No way.
25
00:00:46,114 --> 00:00:47,515
It's going to OT, dude.
26
00:00:47,548 --> 00:00:49,250
-How much time's left?
-Four seconds.
27
00:00:49,283 --> 00:00:50,784
Ah, nah, you're both wrong.
28
00:00:50,818 --> 00:00:52,786
Cavs put it away right here.
29
00:00:52,820 --> 00:00:54,122
-Doubt.
-You're on.
30
00:00:54,155 --> 00:00:55,523
ANNOUNCER:
Porzingis shoots. Off the rim.
31
00:00:55,556 --> 00:00:56,890
Rebound by Love.
He throws it downcourt
32
00:00:56,924 --> 00:00:58,058
to a wide-open J.R. Smith.
33
00:00:58,092 --> 00:00:59,693
And Smith jams it home!
Cavs win!
34
00:00:59,727 --> 00:01:01,729
Damn it, Porzingis!
Go back to Latvia,
35
00:01:01,762 --> 00:01:03,264
you Latvian freak!
36
00:01:03,297 --> 00:01:06,200
-Told ya. -That was amazing.
How-how'd you do that?
37
00:01:06,234 --> 00:01:07,701
Common sense.
You got Porzingis on the line,
38
00:01:07,735 --> 00:01:09,370
so there goes
your best rebounder.
39
00:01:09,403 --> 00:01:11,105
You know the Knicks
are gonna double up LeBron,
40
00:01:11,139 --> 00:01:12,640
so that leaves somebody
wide-open.
41
00:01:12,673 --> 00:01:14,375
So, how'd you know he'd miss it
in the first place?
42
00:01:14,408 --> 00:01:16,144
Uh, 'cause he's white,
43
00:01:16,177 --> 00:01:18,212
and he's on the Knicks,
and they suck.
44
00:01:18,246 --> 00:01:20,381
Anyway, pay up.
What'd I win?
45
00:01:20,414 --> 00:01:22,716
You don't have
to sniff Dylan's dog's butt.
46
00:01:22,750 --> 00:01:25,153
What? You guys are betting
butt sniffs?
47
00:01:25,186 --> 00:01:27,621
You should see Humphrey.
He's covered in tumors.
48
00:01:27,655 --> 00:01:30,891
I don't care if he's all tumor.
There's no juice in that bet.
49
00:01:30,924 --> 00:01:32,560
Juice? What's juice?
50
00:01:32,593 --> 00:01:35,163
The juice!
Come on, guys.
51
00:01:35,196 --> 00:01:36,630
The-the juice is what
you're supposed
52
00:01:36,664 --> 00:01:39,500
to feel when you gamble,
you know?
53
00:01:39,533 --> 00:01:41,402
It's this amazing combination
of excitement and terror
54
00:01:41,435 --> 00:01:44,071
when you've put everything
on the line, and you have zero
55
00:01:44,104 --> 00:01:46,607
-control over what happens.
-That sounds intense.
56
00:01:46,640 --> 00:01:48,642
-How do we get the juice?
-Well, you're not gonna find it
57
00:01:48,676 --> 00:01:50,744
in some cancerous dog's
festering butt,
58
00:01:50,778 --> 00:01:52,613
I'll tell you that much.
59
00:01:57,718 --> 00:02:00,421
Hey, have you guys
seen my box...?
60
00:02:00,454 --> 00:02:02,856
Whoa. Who's that?
61
00:02:04,124 --> 00:02:07,195
Oh, hi. I'm Alexis.
62
00:02:08,462 --> 00:02:10,664
She's my girlfriend.
Who are you?
63
00:02:16,069 --> 00:02:18,772
Ah. So, you're lez now?
64
00:02:18,806 --> 00:02:20,774
Oh, my God, Mickey.
That is wildly offensive.
65
00:02:20,808 --> 00:02:22,943
What are you talking about?
It-it's just short for lesbian.
66
00:02:22,976 --> 00:02:25,213
I know what it's short for,
okay? I'm not a lesbian.
67
00:02:25,246 --> 00:02:26,947
Of course.
How stupid of me.
68
00:02:26,980 --> 00:02:28,382
Uh, what are you?
69
00:02:28,416 --> 00:02:30,218
I'm not anything.
Just stop trying to label me,
70
00:02:30,251 --> 00:02:31,785
you ancient bag of sand.
71
00:02:31,819 --> 00:02:34,422
-Come on, Alexis. -Oh,
it was nice meeting you guys.
72
00:02:36,990 --> 00:02:39,360
Okay.
73
00:02:39,393 --> 00:02:41,862
Here we go, Colonel.
74
00:02:41,895 --> 00:02:45,999
It's a beautiful day
to have lunch outside.
75
00:02:46,033 --> 00:02:48,969
Okay.
76
00:02:49,002 --> 00:02:52,240
Let's see. Okay.
77
00:02:52,273 --> 00:02:54,642
Bon appétit.
(laughs)
78
00:02:54,675 --> 00:02:57,878
Now for the old switcheroo,
right? (laughs)
79
00:02:57,911 --> 00:03:01,081
Okay. Oh, big stuff.
80
00:03:01,114 --> 00:03:03,083
Aah! Whoa!
81
00:03:03,116 --> 00:03:04,385
Damn you, old man!
82
00:03:04,418 --> 00:03:06,420
It got in my mouth! Whoa!
83
00:03:06,454 --> 00:03:08,088
(spits)
Aah!
84
00:03:08,121 --> 00:03:10,758
(panting)
85
00:03:10,791 --> 00:03:12,393
God.
86
00:03:12,426 --> 00:03:14,161
Greatest generation, my ass.
87
00:03:14,194 --> 00:03:16,163
The man contributes nothing.
88
00:03:16,196 --> 00:03:18,999
Oh. Uh...
89
00:03:19,032 --> 00:03:21,335
Uh...
90
00:03:21,369 --> 00:03:24,672
Colonel, how-how did you
get in here?
91
00:03:24,705 --> 00:03:26,440
Um... Wait.
92
00:03:26,474 --> 00:03:29,243
Hey, hey, Sabrina,
did-did you move The Colonel?
93
00:03:29,277 --> 00:03:30,878
Ew. No.
94
00:03:36,617 --> 00:03:37,585
Ooh.
95
00:03:37,618 --> 00:03:38,852
Come on,
who cares about practice?
96
00:03:38,886 --> 00:03:40,421
You're already the best player
on the team.
97
00:03:40,454 --> 00:03:42,456
Coach is gonna kill me
if I'm late to another workout.
98
00:03:42,490 --> 00:03:44,692
So what? Tell him
that I'll give you a workout.
99
00:03:44,725 --> 00:03:46,360
I promise mine will be more fun.
100
00:03:46,394 --> 00:03:49,397
I wish.
I'll see you tonight.
101
00:03:53,301 --> 00:03:55,369
-JIMMY: Not cool, Sabrina.
-(door closes)
102
00:03:55,403 --> 00:03:56,870
Not cool at all.
103
00:03:56,904 --> 00:03:59,139
What the hell? How long
have you been perched up there
104
00:03:59,172 --> 00:04:00,474
like some perverted gargoyle?
105
00:04:00,508 --> 00:04:03,043
(laughs) Sabrina,
you're like my daughter.
106
00:04:03,076 --> 00:04:05,746
I could watch you have sex,
and I wouldn't feel a thing.
107
00:04:05,779 --> 00:04:07,247
Is that how you envision
a normal
108
00:04:07,281 --> 00:04:08,582
-father-daughter relationship?
-No.
109
00:04:08,616 --> 00:04:10,618
That's not how I envision
a normal fa...
110
00:04:10,651 --> 00:04:13,621
Listen, as a former
athlete myself, I can assure you
111
00:04:13,654 --> 00:04:16,890
that missing a practice is not
in Alexis's best interest.
112
00:04:16,924 --> 00:04:19,627
-She any good?
-She's Alexis Dara.
113
00:04:19,660 --> 00:04:22,330
Captain of the
Junior National Soccer Team.
114
00:04:22,363 --> 00:04:24,432
The Times did a whole write-up
on her
115
00:04:24,465 --> 00:04:27,335
-in the sports section
last weekend. -There it is.
116
00:04:27,368 --> 00:04:29,069
-What?
-You're in it for the celebrity.
117
00:04:29,102 --> 00:04:30,504
-You don't know what you're
talking about. -Yeah? Well,
118
00:04:30,538 --> 00:04:32,840
what I do know is that
you have nothing to offer her,
119
00:04:32,873 --> 00:04:35,409
-and she has everything to lose.
-Whatever, dude, all right?
120
00:04:35,443 --> 00:04:38,979
Just, as a rule, don't watch me.
121
00:04:43,451 --> 00:04:45,185
Hey. There you are.
122
00:04:45,218 --> 00:04:47,588
-What are you doing? -Oh,
nothing. It just occurred to me
123
00:04:47,621 --> 00:04:50,157
a lot of these old houses
have, like, um, hidden safes
124
00:04:50,190 --> 00:04:53,761
and secret passages and stuff,
so I was just, you know...
125
00:04:53,794 --> 00:04:55,095
That's idiotic.
126
00:04:55,128 --> 00:04:57,865
Don't you have a dog butt
to sniff or something?
127
00:04:57,898 --> 00:05:00,334
We need you to teach us
how to gamble, the real stuff.
128
00:05:00,368 --> 00:05:02,603
-We want the juice.
-(chuckles)
129
00:05:02,636 --> 00:05:05,773
No, you don't. You might think
you do, but you don't.
130
00:05:05,806 --> 00:05:08,108
-Okay, come on. Why not?
-Look, Chip,
131
00:05:08,141 --> 00:05:10,611
I have done a lot
of low-down things in my life,
132
00:05:10,644 --> 00:05:12,713
but I'm gonna go ahead and draw
the line at teaching children
133
00:05:12,746 --> 00:05:15,449
-how to gamble. -We'll cut you
in on the winnings.
134
00:05:15,483 --> 00:05:17,117
As your gambling teacher,
I'm gonna need you
135
00:05:17,150 --> 00:05:18,386
to do everything I say.
136
00:05:22,656 --> 00:05:23,957
-This website seems
kind of janky. -Yeah.
137
00:05:23,991 --> 00:05:25,459
-What language is this in?
-(mumbles): I don't know.
138
00:05:25,493 --> 00:05:26,794
Russian or something.
139
00:05:26,827 --> 00:05:28,295
Got to go overseas
with this kind of stuff,
140
00:05:28,328 --> 00:05:29,663
so they don't tax you
up the ass.
141
00:05:29,697 --> 00:05:31,999
-All right, who's feeling lucky?
-Right here.
142
00:05:32,032 --> 00:05:34,301
I bet Tom Brady hucks up
a 60-yard touchdown
143
00:05:34,334 --> 00:05:36,470
first play of the game.
144
00:05:36,504 --> 00:05:37,805
That's not a bet.
145
00:05:37,838 --> 00:05:39,973
That's the wishful thinking
of a stupid boy.
146
00:05:40,007 --> 00:05:42,342
First rule of gambling: you bet
with your head, not your heart.
147
00:05:42,376 --> 00:05:43,844
And my head likes the Bills.
148
00:05:43,877 --> 00:05:45,345
(scoffs)
You think the frickin' Bills
149
00:05:45,379 --> 00:05:46,714
are gonna beat
Tom frickin' Brady?
150
00:05:46,747 --> 00:05:48,582
I ought to slap you in the face.
151
00:05:48,616 --> 00:05:50,418
They don't have to beat them.
152
00:05:50,451 --> 00:05:51,852
They just have to lose
by less than 17.
153
00:05:51,885 --> 00:05:53,987
-That's the spread.
-But the Bills suck.
154
00:05:54,021 --> 00:05:56,890
Yeah, yeah, I know that.
You know who else knows it?
155
00:05:56,924 --> 00:05:59,393
Your boy Tom Brady,
so he's probably spending
156
00:05:59,427 --> 00:06:01,094
his bye week curled up
by the fire
157
00:06:01,128 --> 00:06:02,430
in his little slipper booties,
158
00:06:02,463 --> 00:06:03,831
eating way too many carbs,
but the Bills--
159
00:06:03,864 --> 00:06:05,399
they're gonna come correct.
160
00:06:05,433 --> 00:06:07,401
Kind of sounds like she knows
what she's talking about.
161
00:06:07,435 --> 00:06:08,702
Yeah, I do know
what I'm talking about.
162
00:06:08,736 --> 00:06:10,270
-Somebody give me a credit card.
-No way.
163
00:06:10,303 --> 00:06:11,672
I'm not betting
against the GOAT.
164
00:06:11,705 --> 00:06:13,407
-Coward. Dylan?
-Why can't we use yours?
165
00:06:13,441 --> 00:06:15,843
-'Cause I don't have one. -Okay,
well, I only have my dad's.
166
00:06:15,876 --> 00:06:17,511
Okay, I'm sorry.
Did I misunderstand,
167
00:06:17,545 --> 00:06:19,780
or did you want the juice?
Juice or no juice?
168
00:06:19,813 --> 00:06:22,049
-Okay. All right.
Okay, fine. -Great.
169
00:06:22,082 --> 00:06:24,518
But you know what?
I'm typing it in.
170
00:06:24,552 --> 00:06:26,353
Right. You type it in.
171
00:06:26,386 --> 00:06:27,788
If I wanted your dad's money,
172
00:06:27,821 --> 00:06:29,523
there are other ways
of getting it.
173
00:06:29,557 --> 00:06:32,059
(Mickey clears throat)
174
00:06:34,161 --> 00:06:36,196
Okay, how much should I bet?
175
00:06:36,229 --> 00:06:39,433
I don't know. You feeling bold?
Throw a hunny on it.
176
00:06:39,467 --> 00:06:41,535
-You're positive?
-No, I'm not positive.
177
00:06:41,569 --> 00:06:43,203
That's what gambling is.
178
00:06:43,236 --> 00:06:45,105
Just frickin' do it! Okay,
I'm thirsty. I want the juice.
179
00:06:45,138 --> 00:06:47,140
-(Mickey clears throat)
-Okay, okay, okay, fine.
180
00:06:47,174 --> 00:06:49,710
It's... it's in.
Now what?
181
00:06:49,743 --> 00:06:52,746
All right.
Now we leave it up to the gods.
182
00:06:53,947 --> 00:06:55,983
I feel kind of nervous,
like there's butterflies
183
00:06:56,016 --> 00:06:58,486
-in my stomach or something.
-Yeah. That feels good, right?
184
00:06:58,519 --> 00:07:00,053
I feel frickin' great.
I can't wait for TB
185
00:07:00,087 --> 00:07:03,123
to curb-stomp these fools
by less than 17 points.
186
00:07:07,027 --> 00:07:09,463
(indistinct shouting)
187
00:07:14,267 --> 00:07:15,736
What are you doing here?
188
00:07:15,769 --> 00:07:17,104
I came to watch you practice.
189
00:07:17,137 --> 00:07:18,405
Can't tell if you're amazing
190
00:07:18,438 --> 00:07:19,740
or if all these other chicks
just suck.
191
00:07:19,773 --> 00:07:22,910
Dara! Get your ass back
in the net!
192
00:07:22,943 --> 00:07:24,645
Got to run.
193
00:07:25,613 --> 00:07:28,582
Ooh, whew. Coach is right.
194
00:07:28,616 --> 00:07:30,017
You win the game in practice.
195
00:07:30,050 --> 00:07:31,819
What the hell
are you doing here?
196
00:07:31,852 --> 00:07:34,822
-Oh, did a little research
on your girl. -Gross.
197
00:07:34,855 --> 00:07:37,691
No, not that. Oh, listen to me.
198
00:07:37,725 --> 00:07:40,628
Looked up her stats.
It turns out these girls
199
00:07:40,661 --> 00:07:42,763
are favored to win the gold.
You're making her choose
200
00:07:42,796 --> 00:07:44,865
between her love for you
and her love for the game.
201
00:07:44,898 --> 00:07:45,999
That's not fair.
202
00:07:46,033 --> 00:07:48,636
Jimmy, this has nothing to do
with you.
203
00:07:48,669 --> 00:07:49,837
(scoffs) This has everything
to do with me.
204
00:07:49,870 --> 00:07:52,172
-I was that girl.
-Stop talking.
205
00:07:52,205 --> 00:07:53,507
I know the dedication it takes
206
00:07:53,541 --> 00:07:55,042
-to thrive as a student athlete.
-Oh, my God.
207
00:07:55,075 --> 00:07:56,443
That was 20 years ago!
208
00:07:56,476 --> 00:07:59,212
Are you kidding, Dara?
209
00:07:59,246 --> 00:08:02,449
-Don't think I won't bench
your ass! -(whistle blows)
210
00:08:02,482 --> 00:08:05,786
-He'll do it.
-All right.
211
00:08:05,819 --> 00:08:07,521
COACH:
Oh, God, Melissa, come on!
212
00:08:07,555 --> 00:08:09,056
Let's go, girls!
213
00:08:09,089 --> 00:08:12,325
Knees up! Knees up!
214
00:08:12,359 --> 00:08:14,294
(sighs) Wha...?
215
00:08:14,327 --> 00:08:17,130
What? Uh...
216
00:08:17,164 --> 00:08:19,733
Colonel, (stammers) how the hell
did you get up here?
217
00:08:21,168 --> 00:08:24,738
Ooh, uh, wha...?
218
00:08:26,574 --> 00:08:28,508
Okay.
219
00:08:28,542 --> 00:08:30,878
Well, I must be going.
220
00:08:30,911 --> 00:08:32,512
Good-bye.
221
00:08:33,681 --> 00:08:35,849
(screams)
222
00:08:40,621 --> 00:08:43,657
Okay. You listen to me,
you son of a bitch.
223
00:08:43,691 --> 00:08:45,092
I am the only person that cares
224
00:08:45,125 --> 00:08:46,694
if you live or die
in this house.
225
00:08:46,727 --> 00:08:48,495
So if you can move,
226
00:08:48,528 --> 00:08:51,899
you better come clean right now.
227
00:08:54,234 --> 00:08:56,704
Very convincing.
228
00:09:01,541 --> 00:09:04,511
ANNOUNCER (on TV): Patriots
beat the Bills, 55 to 17.
229
00:09:04,544 --> 00:09:06,346
-I think I'm gonna throw up.
-Yeah.
230
00:09:06,379 --> 00:09:08,181
That's just the juice sloshing
around. It'll settle.
231
00:09:08,215 --> 00:09:09,850
I told you not to bet
against Brady.
232
00:09:09,883 --> 00:09:12,085
Dude snaked Gisele
from frickin' Leo.
233
00:09:12,119 --> 00:09:13,854
My dad is gonna kill me.
234
00:09:13,887 --> 00:09:16,089
Relax, it's 100 bucks.
We back in black by dinner.
235
00:09:16,123 --> 00:09:18,859
No. $100,000.
236
00:09:18,892 --> 00:09:20,360
W-What?
237
00:09:20,393 --> 00:09:21,962
The bet. I bet $100,000.
238
00:09:21,995 --> 00:09:25,633
Why?! Why would you do that?!
239
00:09:25,666 --> 00:09:27,534
-Because you told me to.
-I did not!
240
00:09:27,567 --> 00:09:30,103
I said 100.
I very clearly said 100.
241
00:09:30,137 --> 00:09:33,573
-Who bets $100,000?
-Who bets $100?
242
00:09:33,607 --> 00:09:36,409
I wouldn't blow my nose with
$100. We're looking for juice.
243
00:09:36,443 --> 00:09:38,545
Well, you got the juice now,
don't you, buddy?
244
00:09:38,578 --> 00:09:40,280
Oh, my... $100,000?
245
00:09:40,313 --> 00:09:42,215
Against the Buffalo Bills?
With the Russians?
246
00:09:42,249 --> 00:09:44,885
-You stupid, stupid boy.
-Okay, okay.
247
00:09:44,918 --> 00:09:46,586
-What are we gonna do?
-All right, shut up.
248
00:09:46,620 --> 00:09:47,888
That's what you do.
You just shut up
249
00:09:47,921 --> 00:09:50,157
and let me think
for a second, okay?
250
00:09:52,492 --> 00:09:54,962
Sorry, pal. This is a big mess,
and I can't be involved in it.
251
00:09:54,995 --> 00:09:55,829
Good luck.
252
00:09:55,863 --> 00:09:57,731
You can't just leave him
out there.
253
00:09:57,765 --> 00:09:59,566
Uh, yeah, I can. I just did.
254
00:09:59,599 --> 00:10:01,969
Listen to me. We don't want to
be anywhere near that kid
255
00:10:02,002 --> 00:10:03,671
when the Russians come calling.
256
00:10:03,704 --> 00:10:05,105
They are gonna cut him
to pieces.
257
00:10:05,138 --> 00:10:06,840
-DYLAN: Oh, my God!
-I'm s-sorry, buddy.
258
00:10:06,874 --> 00:10:08,642
I didn't realize you were still
hanging around.
259
00:10:08,676 --> 00:10:10,243
DYLAN: Listen, if you don't help
me, then I'm gonna tell my dad
260
00:10:10,277 --> 00:10:12,946
-this was all your idea.
-Okay, yeah.
261
00:10:12,980 --> 00:10:15,015
-Like he's gonna believe
some kid. -No, he's right.
262
00:10:15,048 --> 00:10:16,850
You were the one that made us
thirsty for juice.
263
00:10:16,884 --> 00:10:18,418
You're the one who made
the account.
264
00:10:18,451 --> 00:10:21,154
You're the one that
underestimated the Golden Boy.
265
00:10:21,188 --> 00:10:22,756
(groans)
266
00:10:22,790 --> 00:10:24,191
All right, fine.
267
00:10:24,224 --> 00:10:26,026
-Get in here. It's fine!
-Thank you.
268
00:10:26,059 --> 00:10:27,761
Been in-in deeper holes
than this.
269
00:10:27,795 --> 00:10:29,663
We just, we just got to pull
ourselves out.
270
00:10:29,697 --> 00:10:31,198
We just need a plan B.
271
00:10:31,231 --> 00:10:32,632
What do you got?
272
00:10:32,666 --> 00:10:34,167
JIMMY:
Numbers don't lie, Sabrina.
273
00:10:34,201 --> 00:10:35,936
All right? Ever since you two
have been hooking up,
274
00:10:35,969 --> 00:10:37,504
her save percentage
has plummeted.
275
00:10:37,537 --> 00:10:38,772
(groans) Stop following me!
276
00:10:38,806 --> 00:10:40,540
Ah, then do the right thing!
277
00:10:40,573 --> 00:10:41,942
U-S-A!
278
00:10:41,975 --> 00:10:43,944
-What the hell is your deal?
-U...
279
00:10:43,977 --> 00:10:45,612
Your sister
is committing high treason.
280
00:10:45,645 --> 00:10:48,148
Her girlfriend has the biggest
game of her life this weekend,
281
00:10:48,181 --> 00:10:49,983
and she's gonna get mopped up
because Sabrina
282
00:10:50,017 --> 00:10:52,119
is putting her own interests
above our nation's.
283
00:10:52,152 --> 00:10:54,221
H-Hold on a second.
What game are you talking about?
284
00:10:54,254 --> 00:10:55,455
USA versus Canada, Mick.
285
00:10:55,488 --> 00:10:57,557
I mean, these girls
have worked so hard.
286
00:10:57,590 --> 00:11:01,161
And now they're gonna be sucking
silver for the next four years.
287
00:11:01,194 --> 00:11:04,397
Oh, yeah?
Are-are you sure about that?
288
00:11:04,431 --> 00:11:06,033
Is that, like, a sure thing?
289
00:11:06,066 --> 00:11:09,837
-Yeah, it's a lock.
-Oh.
290
00:11:13,240 --> 00:11:15,475
I got to hand it to you, Mick,
you got balls.
291
00:11:15,508 --> 00:11:17,144
You disappear for months,
and then you call
292
00:11:17,177 --> 00:11:19,646
one day out of the blue,
and you want to bet 100 Gs
293
00:11:19,679 --> 00:11:21,548
on amateur women's soccer.
294
00:11:21,581 --> 00:11:23,150
Yep. Very popular sport.
295
00:11:23,183 --> 00:11:25,418
They're calling it the football
of Europe.
296
00:11:25,452 --> 00:11:26,854
You owe me three grand, Mick.
297
00:11:26,887 --> 00:11:28,421
Let's make it an even 103.
298
00:11:28,455 --> 00:11:32,359
I don't know how you fellas
got mixed up with her,
299
00:11:32,392 --> 00:11:34,094
but my advice to you?
300
00:11:34,127 --> 00:11:36,163
Get out before it's too late.
301
00:11:36,196 --> 00:11:38,098
All right. You're a loan shark.
Get off your high horse.
302
00:11:38,131 --> 00:11:41,668
Tell you what, Mick,
I'll take your bet.
303
00:11:41,701 --> 00:11:43,336
But now I've-I've seen
where you live.
304
00:11:43,370 --> 00:11:44,704
So if you decide to run,
305
00:11:44,738 --> 00:11:46,874
I'm gonna burn this house
to the ground.
306
00:11:46,907 --> 00:11:48,341
With these two guys in it.
307
00:11:48,375 --> 00:11:50,778
-Oh. -All right, relax.
It's an expression.
308
00:11:52,045 --> 00:11:53,881
I meant every word of it.
309
00:11:56,917 --> 00:11:58,418
Do we have a deal?
310
00:12:01,822 --> 00:12:03,056
-(hand cracks)
-(gasps) Ow.
311
00:12:03,090 --> 00:12:05,458
-Oh. Oh. -Oh, my.
-(Mickey squeals)
312
00:12:05,492 --> 00:12:07,027
Pay your debts, Mick.
313
00:12:07,060 --> 00:12:08,996
(Dylan and Chip gasp)
314
00:12:10,898 --> 00:12:12,699
Let's leave town.
315
00:12:12,732 --> 00:12:15,202
No, no, no, no.
No one's going anywhere.
316
00:12:15,235 --> 00:12:16,904
Okay. Well, uh, the juice
has gone bad.
317
00:12:16,937 --> 00:12:18,305
Dylan's pooping blood.
318
00:12:18,338 --> 00:12:20,573
Hey, I told you not to tell
anyone that.
319
00:12:20,607 --> 00:12:21,809
You might want to tell somebody
320
00:12:21,842 --> 00:12:23,110
because that sounds
like an ulcer.
321
00:12:23,143 --> 00:12:24,644
But don't worry, you guys.
This is good.
322
00:12:24,677 --> 00:12:25,979
This is all part of the ride.
323
00:12:26,013 --> 00:12:27,380
It's all part of the journey,
you know?
324
00:12:27,414 --> 00:12:29,716
-I got to go to the bathroom.
-Mm.
325
00:12:29,749 --> 00:12:31,418
I'm gonna get some ice.
326
00:12:37,490 --> 00:12:39,726
Hey. Where's Alexis?
327
00:12:39,759 --> 00:12:40,894
She dumped me.
328
00:12:40,928 --> 00:12:42,395
The bitch dumped me.
329
00:12:42,429 --> 00:12:45,565
What? No, no, no. No.
330
00:12:45,598 --> 00:12:47,067
-Why?
-I have no idea.
331
00:12:47,100 --> 00:12:48,568
She just called me
out of the blue and gave me
332
00:12:48,601 --> 00:12:50,938
some crap about needing to
commit to soccer.
333
00:12:50,971 --> 00:12:52,305
-No.
-JIMMY: Yeah.
334
00:12:52,339 --> 00:12:55,008
Looks like somebody finally
talked some sense into her.
335
00:12:55,042 --> 00:12:57,177
-You did this?
-Yeah, you're damn right.
336
00:12:57,210 --> 00:12:59,079
Somebody's got to
look out for that girl.
337
00:12:59,112 --> 00:13:00,413
Oh, Jimmy, what have you done?
338
00:13:00,447 --> 00:13:02,282
I broke it down for her,
athlete to athlete.
339
00:13:02,315 --> 00:13:04,584
I told her she's very talented,
I told her this is
340
00:13:04,617 --> 00:13:06,019
a great opportunity for her.
341
00:13:06,053 --> 00:13:07,354
And that Sabrina sees her
as a trophy
342
00:13:07,387 --> 00:13:08,788
and she deserves better.
343
00:13:08,822 --> 00:13:10,257
-I can't listen to this anymore.
-Okay, and-- no.
344
00:13:10,290 --> 00:13:11,925
-Their entire life is about...
-Shut up, Jimmy!
345
00:13:11,959 --> 00:13:13,260
I'm not gonna let her throw it
346
00:13:13,293 --> 00:13:16,163
all away on some spoiled
locker-room lizard!
347
00:13:16,196 --> 00:13:18,031
I hope you're happy.
348
00:13:19,466 --> 00:13:20,968
I'm very happy.
349
00:13:21,001 --> 00:13:22,102
(knocking on door)
350
00:13:22,135 --> 00:13:24,938
Hey. Can I come in?
351
00:13:24,972 --> 00:13:26,606
-No.
-Listen.
352
00:13:26,639 --> 00:13:28,375
I think you got to call Alexis.
353
00:13:28,408 --> 00:13:31,144
-Get the hell out of my room.
-She needs to hear your side.
354
00:13:31,178 --> 00:13:34,281
-Why do you care?
-I-I don't. I don't care.
355
00:13:34,314 --> 00:13:37,117
But if you love something,
you need to fight for it.
356
00:13:37,150 --> 00:13:38,685
Who said anything about love?
357
00:13:38,718 --> 00:13:41,288
Well, she loves you.
358
00:13:41,321 --> 00:13:43,656
-That's for sure.
-She dumped me.
359
00:13:43,690 --> 00:13:46,293
Because she was scared. Come on.
360
00:13:46,326 --> 00:13:48,295
Think this through. You know,
she spends her whole day
361
00:13:48,328 --> 00:13:51,031
rolling around in the dirt
with a bunch of meatheads,
362
00:13:51,064 --> 00:13:55,568
and along comes this beautiful,
sophisticated,
363
00:13:55,602 --> 00:13:57,637
intelligent young woman.
364
00:13:57,670 --> 00:14:01,174
Right? That's, that's pretty
intimidating, isn't it?
365
00:14:01,208 --> 00:14:03,310
-Isn't it?
-Yeah.
366
00:14:03,343 --> 00:14:06,046
So it's just, it's her natural
defense mechanism kicking in.
367
00:14:06,079 --> 00:14:07,714
(stammers) She panicked.
368
00:14:07,747 --> 00:14:10,383
-I mean, yeah, maybe you're
right, but... -Yup.
369
00:14:10,417 --> 00:14:13,353
If she loves me so much,
she can call me. (scoffs)
370
00:14:13,386 --> 00:14:14,988
She's testing you.
371
00:14:15,022 --> 00:14:16,823
She wants to see if you're
the real deal.
372
00:14:16,856 --> 00:14:21,161
Uh, I mean, it's pretty clear
she's begging to be wooed.
373
00:14:21,194 --> 00:14:23,430
All right, yeah, I'll talk
to her after her game tomorrow.
374
00:14:23,463 --> 00:14:27,000
No! No. It's got to be tonight.
It really should be tonight.
375
00:14:27,034 --> 00:14:29,169
She's got some stupid
team dinner tonight.
376
00:14:29,202 --> 00:14:32,339
Okay! Okay. Hey, what says
romance more than dinner?
377
00:14:32,372 --> 00:14:35,008
You know what I mean? You get
down to that romantic dinner,
378
00:14:35,042 --> 00:14:36,176
and you take it over.
379
00:14:36,209 --> 00:14:37,577
You make it about you two.
380
00:14:37,610 --> 00:14:39,846
Yes is the answer!
381
00:14:39,879 --> 00:14:41,681
Yeah! What are you waiting for?
Come on!
382
00:14:41,714 --> 00:14:43,917
-Love can't wait.
You get that girl. -I don't...
383
00:14:43,951 --> 00:14:46,586
(sighs)
Wha...
384
00:14:46,619 --> 00:14:48,455
Hey, what are you...
385
00:14:48,488 --> 00:14:50,290
(gasps)
386
00:14:50,323 --> 00:14:52,926
Oh, no, no, no, no.
Okay, that is it!
387
00:14:52,960 --> 00:14:55,095
Once? Sure. Twice?
388
00:14:55,128 --> 00:14:56,296
(high-pitched):
Yeah, it is possible.
389
00:14:56,329 --> 00:14:57,897
I have seen some crazy things.
390
00:14:57,931 --> 00:14:59,199
But three times?
391
00:14:59,232 --> 00:15:01,534
No. Not three times.
392
00:15:01,568 --> 00:15:04,304
You have been caught with
your hand in the cookie jar,
393
00:15:04,337 --> 00:15:06,139
my friend. I...
394
00:15:08,008 --> 00:15:09,876
Oh...
395
00:15:09,909 --> 00:15:11,644
Okay.
396
00:15:11,678 --> 00:15:15,148
The rules, they are simple.
397
00:15:15,182 --> 00:15:17,650
If you want me to stop,
398
00:15:17,684 --> 00:15:20,653
all you have to do is scream.
399
00:15:20,687 --> 00:15:22,655
(inhales sharply)
400
00:15:27,594 --> 00:15:29,229
(laughing):
Oh!
401
00:15:29,262 --> 00:15:32,232
Okay, Mr. Tough Guy
Military Man.
402
00:15:32,265 --> 00:15:34,567
They have trained you well.
403
00:15:34,601 --> 00:15:37,437
Let's find out how well.
404
00:15:44,611 --> 00:15:46,513
(phone rings)
405
00:15:50,017 --> 00:15:51,418
Jimmy.
406
00:15:51,451 --> 00:15:53,653
-Jimmy, you got to help me. I'm
stuck in a bathroom. -(pounding)
407
00:15:53,686 --> 00:15:57,024
Oh, uh, well,
if it's a female hygiene thing,
408
00:15:57,057 --> 00:15:58,791
I should probably elevate this
to your aunt.
409
00:15:58,825 --> 00:16:02,029
No! No, Mickey told me
to crash Alexis's team dinner,
410
00:16:02,062 --> 00:16:04,031
and now these
thunder-thighed bitches
411
00:16:04,064 --> 00:16:05,932
-are trying to kill me!
-What?
412
00:16:05,965 --> 00:16:06,933
Sabrina, why would you...
413
00:16:06,966 --> 00:16:08,668
Jimmy, just get your ass
down here!
414
00:16:08,701 --> 00:16:10,437
Fine! All right, stay put.
415
00:16:10,470 --> 00:16:12,105
I'm gonna come down there
and talk some sense into 'em,
416
00:16:12,139 --> 00:16:14,274
athlete to athlete.
It is very important
417
00:16:14,307 --> 00:16:16,843
that these girls stay focused,
so any buzzwor...
418
00:16:16,876 --> 00:16:18,711
-Jimmy!
-Yeah, 10-4.
419
00:16:20,647 --> 00:16:23,483
Hey. What's going on?
Where you going?
420
00:16:23,516 --> 00:16:25,818
Well, thanks to you, Sabrina's
about to get her ass smashed
421
00:16:25,852 --> 00:16:29,289
by 20 of the most elite
female athletes in the world.
422
00:16:29,322 --> 00:16:30,690
All right, I'll go with you.
Let's go.
423
00:16:30,723 --> 00:16:33,226
You've done enough.
424
00:16:35,195 --> 00:16:36,629
This is ridiculous, okay?
425
00:16:36,663 --> 00:16:38,331
I-I just came here
to talk to Alexis.
426
00:16:38,365 --> 00:16:39,699
-(tires screech)
-That's all.
427
00:16:39,732 --> 00:16:40,700
Sabrina, go home.
428
00:16:40,733 --> 00:16:42,469
Yeah. Walk away, bitch.
429
00:16:42,502 --> 00:16:44,371
Go back to Greenwich, Yoko.
430
00:16:44,404 --> 00:16:46,706
All right, you know what,
I'm not the reason you guys
431
00:16:46,739 --> 00:16:48,808
-have been sucking lately.
That's on you! -(all shouting)
432
00:16:48,841 --> 00:16:49,976
Oh, whoa, whoa, whoa, whoa,
whoa, whoa, whoa, whoa!
433
00:16:50,009 --> 00:16:51,644
She did not mean that, okay?
434
00:16:51,678 --> 00:16:53,213
You guys got a big game
tomorrow.
435
00:16:53,246 --> 00:16:54,647
So-so, you-you go back inside,
436
00:16:54,681 --> 00:16:56,249
you carb up,
and you get some sleep.
437
00:16:56,283 --> 00:16:58,251
Eight hours, all right?
438
00:16:58,285 --> 00:16:59,919
We're gonna take off, all right?
Excuse us.
439
00:16:59,952 --> 00:17:02,189
All right, we'll go this way...
(groans)
440
00:17:03,056 --> 00:17:04,224
(exhales)
441
00:17:04,257 --> 00:17:06,159
-All right, who did that, huh?
-(spits)
442
00:17:06,193 --> 00:17:09,562
Oh, my God.
Darlene, that's disgusting.
443
00:17:09,596 --> 00:17:11,498
-How do you know my name?
-Because I did some research
444
00:17:11,531 --> 00:17:13,032
-on all you guy-- oh.
All right, you know what? -Ew.
445
00:17:13,066 --> 00:17:14,501
Natalie,
that's good physicality.
446
00:17:14,534 --> 00:17:16,269
Guys, let's save it
for tomorrow.
447
00:17:16,303 --> 00:17:18,571
-(grunts)
-This can't... Oh! All right.
448
00:17:18,605 --> 00:17:19,672
Guys... Oh!
449
00:17:19,706 --> 00:17:22,175
All right.
Guys, we're all athletes here.
450
00:17:22,209 --> 00:17:24,577
There's no... Oh!
Oh, please stop.
451
00:17:24,611 --> 00:17:27,580
Oh! You know what,
that really hurt.
452
00:17:27,614 --> 00:17:28,748
(grunts)
453
00:17:28,781 --> 00:17:30,350
(grunts) Oh!
454
00:17:30,383 --> 00:17:31,684
-Get out of here!
-Whoa, whoa!
455
00:17:31,718 --> 00:17:33,453
-I am sorry.
-Jimmy, what the hell, man?!
456
00:17:33,486 --> 00:17:36,189
-That's a reflex!
-(all shouting)
457
00:17:36,223 --> 00:17:38,958
(screaming)
458
00:17:38,991 --> 00:17:41,961
(all shouting)
459
00:17:41,994 --> 00:17:44,197
-(shouting)
-Come on!
460
00:17:44,231 --> 00:17:46,133
Let's go! Come on!
461
00:17:46,166 --> 00:17:48,135
Oh, I'm so sorry!
462
00:17:48,168 --> 00:17:50,237
(shouting)
463
00:17:50,270 --> 00:17:52,539
JIMMY:
I don't want to do this.
464
00:17:52,572 --> 00:17:54,741
(grunting)
465
00:17:58,911 --> 00:18:01,348
(grunting)
466
00:18:05,252 --> 00:18:07,086
(Jimmy shouts)
467
00:18:08,755 --> 00:18:10,690
(grunting)
468
00:18:17,930 --> 00:18:20,133
(indistinct police radio
chatter)
469
00:18:20,167 --> 00:18:23,303
No. Whoa. Oh, Officer,
Officer, these girls got
470
00:18:23,336 --> 00:18:26,005
a big game tomorrow.
I'm not pressing charges.
471
00:18:26,038 --> 00:18:27,840
Get off me, bitch!
472
00:18:27,874 --> 00:18:29,108
Hey, Vicky, don't resist, okay?
473
00:18:29,142 --> 00:18:32,111
You can still post bail
by game time.
474
00:18:32,145 --> 00:18:34,514
(gurgles)
475
00:18:34,547 --> 00:18:36,149
Hey, Alexis?
476
00:18:36,183 --> 00:18:38,218
Can I talk to you for a second?
477
00:18:39,118 --> 00:18:40,787
What do you want, Sabrina?
478
00:18:40,820 --> 00:18:42,489
Uh, I just want to clear
the air, you know?
479
00:18:42,522 --> 00:18:44,257
I-I don't know what
my aunt's boyfriend told you,
480
00:18:44,291 --> 00:18:45,825
but it's not true.
481
00:18:45,858 --> 00:18:47,660
-Sabrina...
-Let me just get this out, okay?
482
00:18:47,694 --> 00:18:50,197
I-I get that I'm different
from the girls
483
00:18:50,230 --> 00:18:51,698
you used to hang out with,
you know?
484
00:18:51,731 --> 00:18:54,167
I'm-I'm cultured
and sophisticated
485
00:18:54,201 --> 00:18:55,835
and petite.
486
00:18:55,868 --> 00:18:57,837
And I realize that
that can be intimidating.
487
00:18:57,870 --> 00:19:02,442
But here's the thing: you
don't need to be scared, okay?
488
00:19:02,475 --> 00:19:05,778
Because, well...
(chuckles)
489
00:19:05,812 --> 00:19:07,514
I love you, too.
490
00:19:07,547 --> 00:19:09,316
Okay, I'm gonna stop you
right there.
491
00:19:09,349 --> 00:19:12,385
It wasn't
your weird uncle's phone call.
492
00:19:12,419 --> 00:19:15,722
You're shallow. And mean.
493
00:19:15,755 --> 00:19:18,191
And you think that you're better
than everyone, but you're not.
494
00:19:18,225 --> 00:19:19,659
I mean, you're hot.
495
00:19:19,692 --> 00:19:22,562
-(chuckles)
-But your insides are gross.
496
00:19:22,595 --> 00:19:24,897
Your life
is a collection of things
497
00:19:24,931 --> 00:19:27,834
that you think
make you seem interesting.
498
00:19:27,867 --> 00:19:29,536
Like me.
499
00:19:32,004 --> 00:19:34,307
I'm breaking up with you.
500
00:19:34,341 --> 00:19:36,476
You can't do this.
They've worked so hard.
501
00:19:36,509 --> 00:19:38,711
Then they shouldn't have put
a guy in the hospital.
502
00:19:38,745 --> 00:19:39,912
(coach sighs)
503
00:19:39,946 --> 00:19:41,581
What the hell happened here?
504
00:19:41,614 --> 00:19:43,850
Some maniac started a fight
with my girls.
505
00:19:43,883 --> 00:19:47,254
So, what does that mean
for the game tomorrow?
506
00:19:47,287 --> 00:19:49,889
There is no game!
Half my team is in jail!
507
00:19:49,922 --> 00:19:53,360
-So you lost? -Boom, bitch!
We won! We won! -(laughing)
508
00:19:53,393 --> 00:19:56,496
Yeah! The juice is loose!
(laughs)
509
00:19:56,529 --> 00:19:59,098
You certainly know how
to keep things exciting, Mick.
510
00:19:59,131 --> 00:20:00,667
Where the hell'd you come from?
511
00:20:00,700 --> 00:20:03,102
Well, I saw you jump in a car
and peel out.
512
00:20:03,135 --> 00:20:04,504
Raised a couple red flags.
513
00:20:04,537 --> 00:20:05,705
All right, well,
I'm glad it did,
514
00:20:05,738 --> 00:20:07,507
'cause it looks
like you owe me some money.
515
00:20:07,540 --> 00:20:09,609
Well, I suppose
even a blind squirrel
516
00:20:09,642 --> 00:20:12,078
-scores a nut from time to time.
-Yeah.
517
00:20:12,111 --> 00:20:13,880
That's right. It does.
518
00:20:21,388 --> 00:20:22,689
Minus the three you owe me.
519
00:20:22,722 --> 00:20:24,691
-Yeah. -I'm sure
I'll be seeing you soon enough.
520
00:20:24,724 --> 00:20:28,428
Yeah, I bet you will. 'Cause
Mama's got a real hot hand.
521
00:20:28,461 --> 00:20:31,631
(inhales)
Mmm...
522
00:20:31,664 --> 00:20:32,799
Okay.
523
00:20:35,234 --> 00:20:37,203
Here you go. That's...
524
00:20:37,236 --> 00:20:39,406
What do I do with all this?
525
00:20:39,439 --> 00:20:41,708
I-I paid
with my dad's credit card.
526
00:20:41,741 --> 00:20:44,377
That's not my problem, okay?
Stick it in his coat pocket.
527
00:20:44,411 --> 00:20:47,814
O-Or, guys, hold on,
hear me out.
528
00:20:47,847 --> 00:20:52,585
What do you guys know
about the Montreal Alouettes?
529
00:20:52,619 --> 00:20:53,986
I know you can move, Colonel.
530
00:20:54,020 --> 00:20:56,423
And I know you know
I know you can move.
531
00:20:56,456 --> 00:20:58,257
You are making me look
like an idiot,
532
00:20:58,291 --> 00:21:00,327
and I do not appreciate it.
533
00:21:01,494 --> 00:21:04,397
Come on, man!
Do the right thing.
534
00:21:04,431 --> 00:21:06,799
Very well.
535
00:21:06,833 --> 00:21:09,402
We do it my way.
536
00:21:09,436 --> 00:21:12,238
Ugh, I don't know, Colonel.
537
00:21:12,271 --> 00:21:14,341
I don't know
what troubles me more:
538
00:21:14,374 --> 00:21:16,576
that I have to do this
539
00:21:16,609 --> 00:21:19,512
or that I'm going to enjoy it.
540
00:21:21,047 --> 00:21:22,982
Hi, Alba.
541
00:21:43,202 --> 00:21:47,874
I would like to take
this opportunity to apologize.
542
00:21:49,476 --> 00:21:50,943
MICKEY:
Well, you got the juice now!
543
00:21:50,977 --> 00:21:53,012
Captioned by
Media Access Group at WGBH
40425
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.