All language subtitles for The.Fighting.Preacher.2019.1080p.BluRay

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:23,334 --> 00:01:33,303 1...2...3...4...5...6... 2 00:02:11,341 --> 00:02:13,301 What made you fall in love with an old man like me? 3 00:02:15,261 --> 00:02:16,137 I have no idea. 4 00:02:22,769 --> 00:02:23,686 We should turn in. 5 00:02:27,148 --> 00:02:28,817 Alright. 6 00:02:28,900 --> 00:02:31,820 Early Stake Conference? 7 00:02:31,903 --> 00:02:34,531 President Smith's coming? 8 00:02:34,614 --> 00:02:35,323 Right... 9 00:02:35,365 --> 00:02:37,158 Yeah. 10 00:02:37,242 --> 00:02:38,076 that. 11 00:02:38,159 --> 00:02:38,910 Yeah. 12 00:02:40,912 --> 00:02:41,746 Okay. 13 00:02:54,884 --> 00:02:55,802 Hey champ! 14 00:03:09,065 --> 00:03:11,943 Willard Bean. 15 00:03:12,026 --> 00:03:13,653 Brother Willard Bean, 16 00:03:15,822 --> 00:03:18,283 Brother Willard Bean will you please 17 00:03:18,366 --> 00:03:19,617 come to the stand? 18 00:03:55,862 --> 00:03:58,531 What was that about with President Smith? 19 00:03:58,615 --> 00:03:59,741 He needs to see us right now. 20 00:03:59,824 --> 00:04:02,619 He mentioned something about a mission. 21 00:04:02,702 --> 00:04:04,329 A mission! 22 00:04:04,412 --> 00:04:05,455 You've already been on three missions 23 00:04:05,538 --> 00:04:07,415 and we're just married! 24 00:04:07,498 --> 00:04:09,375 You're right. 25 00:04:09,459 --> 00:04:10,418 You be sure and mention all of that 26 00:04:10,501 --> 00:04:11,586 to the Prophet. 27 00:04:15,506 --> 00:04:17,550 It's so nice to see you again Willard, 28 00:04:17,634 --> 00:04:20,803 and Sister Bean it is wonderful to meet you. 29 00:04:20,887 --> 00:04:24,432 I was so pleased to hear of your marriage. 30 00:04:24,515 --> 00:04:28,895 Now, Here is what I wanted to speak with you about... 31 00:04:28,978 --> 00:04:31,314 Eight years ago the Church purchased 32 00:04:31,397 --> 00:04:33,816 the Joseph Smith farm. 33 00:04:33,900 --> 00:04:37,737 We are just now able to take possession of it. 34 00:04:37,820 --> 00:04:40,615 We need someone to live there and take care of the 35 00:04:40,698 --> 00:04:45,703 farm and re-establish the Church in that area. 36 00:04:45,787 --> 00:04:47,705 And when you stepped through that door today, 37 00:04:47,789 --> 00:04:51,042 it was like a voice said to me, "There's your man!" 38 00:04:52,835 --> 00:04:56,422 So I am extending a call to you and Rebecca to 39 00:04:56,506 --> 00:04:59,092 serve as missionaries and caretakers for 40 00:04:59,175 --> 00:05:00,510 the Joseph Smith farm. 41 00:05:03,096 --> 00:05:04,889 In New York? 42 00:05:04,973 --> 00:05:07,850 I discussed it with the Twelve and we agreed that it 43 00:05:07,934 --> 00:05:11,688 would be far too expensive to move the farm here. 44 00:05:17,443 --> 00:05:18,778 When would you like us to leave? 45 00:05:21,614 --> 00:05:23,700 So you'll accept the call? 46 00:05:23,783 --> 00:05:25,326 Of course President. 47 00:05:25,410 --> 00:05:27,620 Wonderful. 48 00:05:27,704 --> 00:05:29,622 And for how long will we serve? 49 00:05:29,706 --> 00:05:33,084 I think five years should do it. 50 00:05:33,167 --> 00:05:36,713 Now, this has been a hostile area for us. 51 00:05:38,006 --> 00:05:40,466 So your job will be to show them that we are good 52 00:05:40,550 --> 00:05:45,054 folks and we can fit into their lovely community, 53 00:05:45,138 --> 00:05:48,141 as well as helping us to secure other precious 54 00:05:48,224 --> 00:05:49,809 Church History sites. 55 00:05:51,978 --> 00:05:53,229 Thank you for the trust President. 56 00:05:55,398 --> 00:05:58,317 But it's been 85 years since the 57 00:05:58,401 --> 00:06:00,319 Church left there. 58 00:06:00,403 --> 00:06:01,696 All must be forgotten by now... 59 00:06:01,779 --> 00:06:03,740 surely it can't be too bad. 60 00:06:09,245 --> 00:06:10,580 We heard you was coming! 61 00:06:13,791 --> 00:06:14,834 They heard we was coming. 62 00:06:20,631 --> 00:06:23,760 Brother and Sister Bean, may God go with you. 63 00:06:31,225 --> 00:06:32,101 Excuse me kind sir! 64 00:06:34,645 --> 00:06:36,397 Can you direct me to the Joseph Smith farmhouse 65 00:06:36,397 --> 00:06:37,607 on Stafford road? 66 00:07:01,798 --> 00:07:04,759 Well, He seems nice. 67 00:07:05,968 --> 00:07:06,928 Ha! 68 00:07:11,849 --> 00:07:13,684 You know sweetheart, I might have to show 69 00:07:13,768 --> 00:07:14,644 these people a thing or two to 70 00:07:14,727 --> 00:07:16,270 get'em to accept us. 71 00:07:16,354 --> 00:07:18,815 Now let's not start with that. 72 00:07:18,898 --> 00:07:20,733 I'm just sayin' people will respect a man 73 00:07:20,817 --> 00:07:22,276 who's willing to fight for what he believes in. 74 00:07:28,616 --> 00:07:31,577 Willard, were any of Joseph & Emma's 75 00:07:31,661 --> 00:07:35,248 children born in the Smith farmhouse? 76 00:07:35,331 --> 00:07:35,998 I don't know sweetheart. 77 00:07:36,040 --> 00:07:36,958 Why you ask? 78 00:07:37,041 --> 00:07:40,128 Oh, I just think it would be fun to know. 79 00:07:40,211 --> 00:07:41,087 I can find out. 80 00:07:43,965 --> 00:07:46,592 Do you think they have a good Doctor here? 81 00:07:46,676 --> 00:07:49,095 I haven't been feeling too well. 82 00:07:49,178 --> 00:07:51,222 Oh, I'm sorry. 83 00:07:51,305 --> 00:07:52,473 You know what it is? 84 00:07:52,557 --> 00:07:54,517 It's all this travel. 85 00:07:54,600 --> 00:07:56,102 It happens to me too. 86 00:07:56,185 --> 00:07:58,354 Trust me, this has never happened to you. 87 00:08:04,694 --> 00:08:06,487 I think I'll have this for another 88 00:08:06,571 --> 00:08:07,905 seven months or so. 89 00:08:21,919 --> 00:08:22,712 Whoa! 90 00:08:25,715 --> 00:08:27,633 Rebecca! 91 00:08:27,717 --> 00:08:28,384 Are you??? 92 00:08:32,513 --> 00:08:33,139 Sweetheart! 93 00:08:38,144 --> 00:08:38,853 Yeehaw! 94 00:08:43,733 --> 00:08:44,358 I love it! 95 00:08:44,400 --> 00:08:46,527 Ha! 96 00:08:46,611 --> 00:08:47,278 Yeehaw! 97 00:08:47,320 --> 00:08:48,279 I love our life! 98 00:08:53,242 --> 00:08:53,910 Look at this... 99 00:09:02,168 --> 00:09:02,919 Well there it is. 100 00:09:10,885 --> 00:09:12,678 Where angels talked and prophets walked. 101 00:09:28,110 --> 00:09:31,197 Alright, dear, here you are. 102 00:09:31,280 --> 00:09:32,573 Thank you. 103 00:09:32,657 --> 00:09:34,283 I'll go get the front door for you. 104 00:09:36,118 --> 00:09:36,577 You good? 105 00:09:37,620 --> 00:09:38,162 I'll be right back to help you. 106 00:09:52,176 --> 00:09:55,930 Sweetheart, you know what I forgot to do? 107 00:09:56,013 --> 00:09:57,390 I forgot to tell you this morning 108 00:09:57,473 --> 00:09:58,683 how beautiful you are. 109 00:10:03,312 --> 00:10:04,021 Look at it. 110 00:10:06,357 --> 00:10:08,317 We can do this. 111 00:10:08,401 --> 00:10:09,402 I hope so. 112 00:10:09,485 --> 00:10:11,362 We'll be just fine. 113 00:10:11,445 --> 00:10:12,989 We will be. 114 00:10:13,072 --> 00:10:14,115 I'll give it everything I have. 115 00:10:14,198 --> 00:10:14,824 Alright. 116 00:10:16,701 --> 00:10:20,663 Just be patient with me while I'm trying 117 00:10:20,746 --> 00:10:22,581 to make friends here. 118 00:10:22,665 --> 00:10:25,376 You will dear, you're wonderful. 119 00:10:25,459 --> 00:10:26,836 Alright, you ready? 120 00:10:40,641 --> 00:10:41,434 You can do this. 121 00:10:43,936 --> 00:10:44,854 I'll take care of the rig. 122 00:11:15,176 --> 00:11:17,053 Everything alright? 123 00:11:17,136 --> 00:11:19,347 It's wonderful, thank you. 124 00:11:19,430 --> 00:11:21,974 You know, with that seed money we were given, 125 00:11:22,058 --> 00:11:23,476 we should be able to get this farm back on it's 126 00:11:23,559 --> 00:11:24,435 feet and running. 127 00:11:27,688 --> 00:11:29,273 Well circle the calendar. 128 00:11:29,357 --> 00:11:31,192 We just got here and we already have our first visitor. 129 00:11:38,783 --> 00:11:39,492 Gentlemen! 130 00:11:39,533 --> 00:11:40,284 Welcome! 131 00:11:40,326 --> 00:11:41,118 Come in. 132 00:11:50,127 --> 00:11:53,047 Alright, it'll be fine. 133 00:12:01,263 --> 00:12:02,640 Well, happy to make your acquaintance 134 00:12:02,723 --> 00:12:03,891 good neighbor. 135 00:12:03,974 --> 00:12:05,518 My name is Willard Bean. 136 00:12:05,601 --> 00:12:08,020 We know who you are. 137 00:12:08,104 --> 00:12:10,981 We'll say our peace Mr. Bean and be gone. 138 00:12:11,065 --> 00:12:12,691 As citizens of this community, 139 00:12:12,775 --> 00:12:15,861 we had a meeting this evening. 140 00:12:15,945 --> 00:12:17,947 It is the feeling of all who live here that 141 00:12:18,030 --> 00:12:20,241 you are to leave Palmyra. 142 00:12:22,326 --> 00:12:24,036 We drove you out of here years ago 143 00:12:24,120 --> 00:12:26,038 and you're not coming back. 144 00:12:26,122 --> 00:12:27,998 So you best be on your way. 145 00:12:30,626 --> 00:12:33,337 Well, I'm sorry to hear that. 146 00:12:35,131 --> 00:12:37,299 We had come out here hoping to fit in with you 147 00:12:37,383 --> 00:12:40,886 good people and be an asset to the community. 148 00:12:43,681 --> 00:12:46,350 We hold no ill feelings for what your people did 149 00:12:46,434 --> 00:12:49,687 to us eighty years ago, though it was wrong 150 00:12:49,770 --> 00:12:50,855 and always will be. 151 00:12:53,149 --> 00:12:56,402 So you listen to me. 152 00:12:58,446 --> 00:13:04,034 We're here to stay, even if we have to fight our way. 153 00:13:04,118 --> 00:13:08,247 Now I take you one at a time or three at once, 154 00:13:08,330 --> 00:13:09,498 whatever makes you happier. 155 00:13:15,004 --> 00:13:16,130 Well come on! 156 00:13:21,051 --> 00:13:23,429 We'll be back! 157 00:13:23,512 --> 00:13:24,346 I'll be here. 158 00:13:36,817 --> 00:13:37,443 Howard. 159 00:13:39,445 --> 00:13:41,530 Do you think may have been too bold maybe? 160 00:13:42,948 --> 00:13:43,491 What? 161 00:13:43,532 --> 00:13:44,408 No... 162 00:13:44,492 --> 00:13:48,370 Honey, didn't you feel the love just 163 00:13:48,454 --> 00:13:50,831 flowing out of me? 164 00:13:50,915 --> 00:13:51,707 Not really. 165 00:14:23,739 --> 00:14:24,657 Sweetheart, you alright? 166 00:14:24,740 --> 00:14:28,327 Yes, I just ummm... 167 00:14:28,410 --> 00:14:29,828 did you need something dear? 168 00:14:29,912 --> 00:14:31,872 I'm headed into town, 169 00:14:31,956 --> 00:14:33,040 probably be the better part of the day 170 00:14:33,123 --> 00:14:34,124 into the night. 171 00:14:34,208 --> 00:14:35,751 So, it's best you not wait up for me. 172 00:14:37,878 --> 00:14:38,963 Into the night? 173 00:14:41,757 --> 00:14:42,424 Sweetheart. 174 00:14:45,010 --> 00:14:47,012 You needn't worry. 175 00:14:47,096 --> 00:14:48,222 We're being protected. 176 00:15:39,064 --> 00:15:40,024 Good day, Gentlemen! 177 00:15:42,151 --> 00:15:44,069 I am in need of a part for the singletree for my 178 00:15:44,153 --> 00:15:46,280 buggy and I was wondering if you had any available? 179 00:15:52,953 --> 00:15:54,121 Any at all... 180 00:16:01,170 --> 00:16:02,796 it seems like such a simple question. 181 00:16:05,257 --> 00:16:08,636 We have those parts, 182 00:16:08,719 --> 00:16:12,723 but they're not for sale at this particular time. 183 00:16:12,806 --> 00:16:15,267 Oh, alright. 184 00:16:15,351 --> 00:16:16,935 Can you give me some idea as when the particular 185 00:16:17,019 --> 00:16:19,438 time will be that they are available? 186 00:16:19,521 --> 00:16:20,773 Well... 187 00:16:20,856 --> 00:16:29,990 I suspect it all hinges on who's wanting to buy 'em. 188 00:16:30,074 --> 00:16:32,993 ...as I mentioned, I'm the one needing them, 189 00:16:33,077 --> 00:16:36,914 so I reckon I'll be the one buying them. 190 00:16:36,997 --> 00:16:39,291 Well... 191 00:16:39,375 --> 00:16:40,542 then they're not for sale. 192 00:17:02,189 --> 00:17:03,482 Then I'll just purchase them in 193 00:17:03,565 --> 00:17:06,443 Macedon today. 194 00:17:06,527 --> 00:17:08,195 Maybe they're not so particular about who they 195 00:17:08,278 --> 00:17:09,738 take their money from. 196 00:17:20,833 --> 00:17:21,667 And thanks for everything! 197 00:17:49,069 --> 00:17:50,237 Hey Mormon! 198 00:17:50,320 --> 00:17:52,072 Seen any angels lately? 199 00:18:00,330 --> 00:18:01,457 I understand you Mormons 200 00:18:01,540 --> 00:18:04,251 believe in baptism by immersion. 201 00:18:05,961 --> 00:18:07,546 Yeah we do! 202 00:18:07,629 --> 00:18:09,882 And we also believe in the laying on of hands! 203 00:18:19,683 --> 00:18:20,267 Boogidy, boogidy! 204 00:18:26,356 --> 00:18:27,566 Pleasure to meet ya neighbor! 205 00:18:29,818 --> 00:18:30,611 Thanks for the baptism. 206 00:19:03,018 --> 00:19:05,103 Good evening ma'am. 207 00:19:05,187 --> 00:19:06,104 We are ministers... 208 00:19:06,188 --> 00:19:08,273 and these ladies are school teachers. 209 00:19:08,357 --> 00:19:10,692 We have just been to a ministerial convention. 210 00:19:10,776 --> 00:19:13,278 We passed by Mormon Hill and we thought we would 211 00:19:13,362 --> 00:19:15,197 drop in and see this place and hear a bit 212 00:19:15,280 --> 00:19:17,032 about Joe Smith. 213 00:19:19,409 --> 00:19:20,494 Please come in. 214 00:19:23,247 --> 00:19:24,581 Good evening. 215 00:19:27,042 --> 00:19:28,252 My husband is in town, 216 00:19:28,335 --> 00:19:30,671 but I would be happy to share with you 217 00:19:30,754 --> 00:19:33,340 the story of the Prophet Joseph Smith. 218 00:19:38,887 --> 00:19:42,015 This is the home where the Prophet Joseph brought the 219 00:19:42,099 --> 00:19:45,394 plates after receiving them from the angel Moroni. 220 00:19:51,441 --> 00:19:53,318 He was a liar and a cheat, 221 00:19:53,402 --> 00:19:54,027 wasn't he? 222 00:19:59,867 --> 00:20:03,495 They came as if they wanted to learn, 223 00:20:03,579 --> 00:20:08,000 but in reality they came to taunt and hurt. 224 00:20:13,255 --> 00:20:15,215 I felt darkness invade our home, 225 00:20:19,761 --> 00:20:22,931 it was thick and it had power. 226 00:20:25,934 --> 00:20:27,394 I began to pray for help. 227 00:20:33,108 --> 00:20:36,403 At that moment, I felt the presence of someone 228 00:20:36,486 --> 00:20:37,863 standing beside me... 229 00:20:40,741 --> 00:20:42,451 everyone in the room fell silent. 230 00:20:44,870 --> 00:20:48,790 I bear testimony that Joseph Smith was a 231 00:20:48,874 --> 00:20:57,215 prophet of God and I feel his presence in this home, 232 00:20:57,299 --> 00:21:00,761 even now. 233 00:21:00,844 --> 00:21:03,805 Anyone who prayfully seeks will know also. 234 00:21:06,558 --> 00:21:09,561 He taught as the Savior did, 235 00:21:09,645 --> 00:21:13,440 preaching love and forgiveness. 236 00:21:37,839 --> 00:21:39,675 Apologies for our actions Ma'am. 237 00:21:46,848 --> 00:21:51,812 I felt the Prophet Joseph's love and that's 238 00:21:51,895 --> 00:21:54,856 what seemed to turn them around. 239 00:21:54,940 --> 00:21:56,441 Dear. 240 00:21:56,525 --> 00:21:57,859 We're being protected. 241 00:22:13,917 --> 00:22:14,876 That's her. 242 00:22:29,349 --> 00:22:30,475 Pardon me ma'am. 243 00:22:30,559 --> 00:22:33,311 I was told someone in this house is a nurse. 244 00:22:33,395 --> 00:22:35,981 Would that be yourself? 245 00:22:36,064 --> 00:22:37,107 Lovely. 246 00:22:37,190 --> 00:22:39,693 I will be having a child in a few months and I'm in 247 00:22:39,776 --> 00:22:41,486 need of a nurse to assist me... 248 00:22:51,413 --> 00:22:52,998 Go back to Utah where you belong! 249 00:23:00,172 --> 00:23:02,507 I know it would be somewhat of a bother. 250 00:23:02,591 --> 00:23:03,675 I would take as little of your time 251 00:23:03,759 --> 00:23:05,135 as possible but... 252 00:23:05,218 --> 00:23:07,137 I know who you are Mrs. Bean. 253 00:23:10,682 --> 00:23:12,517 Nobody around here is going to help you. 254 00:23:14,394 --> 00:23:15,520 I did not train in child delivery to 255 00:23:15,604 --> 00:23:16,897 help a Mormon! 256 00:23:17,439 --> 00:23:18,065 No! 257 00:23:19,107 --> 00:23:20,067 ...I can't tell you how happy it would 258 00:23:20,150 --> 00:23:22,819 make me to know that you would come and... 259 00:23:30,285 --> 00:23:32,537 I think we're all alone. 260 00:23:32,621 --> 00:23:33,413 Sweetheart we won't be. 261 00:23:33,497 --> 00:23:36,124 We won't be. 262 00:23:36,208 --> 00:23:38,168 We won't be. 263 00:23:38,251 --> 00:23:38,919 It'll be alright. 264 00:23:44,049 --> 00:23:47,552 For all our many blessings we thank thee 265 00:23:47,636 --> 00:23:51,223 and acknowledge thy hand in our lives. 266 00:23:51,306 --> 00:23:54,976 We pray that the way may be opened for us to 267 00:23:55,060 --> 00:23:57,729 receive the help that we need with the baby that we 268 00:23:57,813 --> 00:24:01,066 are about to bring into this world. 269 00:24:01,149 --> 00:24:06,029 These blessings we ask for in Jesus' name, Amen. 270 00:24:06,113 --> 00:24:06,822 Amen. 271 00:24:09,282 --> 00:24:09,991 Thank you. 272 00:24:19,167 --> 00:24:20,085 You know... 273 00:24:20,168 --> 00:24:23,672 it occurs to me, there is one possibility for a 274 00:24:23,755 --> 00:24:26,466 mid-wife we haven't even considered. 275 00:24:26,466 --> 00:24:27,467 Really? 276 00:24:27,467 --> 00:24:28,218 Who would that be? 277 00:24:32,180 --> 00:24:33,682 Becca... 278 00:24:33,765 --> 00:24:35,767 a man can't be there when the baby is born! 279 00:24:35,851 --> 00:24:37,102 He can if there is no one else. 280 00:24:39,354 --> 00:24:40,730 You can't do this for me? 281 00:24:42,691 --> 00:24:45,026 You've delivered horses and calves before. 282 00:24:46,611 --> 00:24:48,071 Sweetheart, you're not a cow. 283 00:24:50,490 --> 00:24:52,033 Thank you for noticing dear. 284 00:25:03,253 --> 00:25:07,549 I'm in love with you. 285 00:25:07,632 --> 00:25:09,050 Moooo! 286 00:25:13,388 --> 00:25:14,181 Howdy neighbor! 287 00:25:14,264 --> 00:25:15,140 We're the Beans we just... 288 00:25:17,934 --> 00:25:20,896 Wait a minute is that? 289 00:25:20,979 --> 00:25:22,063 Is this what they've been doing to you? 290 00:25:25,066 --> 00:25:27,652 Good morning, we are Willard and Rebecca Bean... 291 00:25:30,572 --> 00:25:31,406 Well that was uncalled for. 292 00:25:34,534 --> 00:25:35,243 That was uncalled for. 293 00:25:39,247 --> 00:25:40,165 Big tough guy! 294 00:25:53,637 --> 00:25:55,555 Hey, Mormon! 295 00:25:56,431 --> 00:25:59,476 I been meaning to tell you, what a gaul, durn, MOO! 296 00:25:59,559 --> 00:26:00,810 Church you belong to. 297 00:26:02,354 --> 00:26:05,607 There's nothing worse on this earth than an idiot 298 00:26:05,690 --> 00:26:10,111 Mormon and you can just take your MOO! 299 00:26:10,195 --> 00:26:13,365 and your visions and your glories and you can just 300 00:26:13,448 --> 00:26:16,785 collect yourselves up into a bright red sack and go 301 00:26:16,868 --> 00:26:19,246 straight back to MOO! 302 00:26:19,329 --> 00:26:20,747 and while you're there why don't you make friends 303 00:26:20,830 --> 00:26:21,873 with the devil. 304 00:26:21,957 --> 00:26:23,625 Because you and him, you're gonna be around 305 00:26:23,708 --> 00:26:24,417 each other for a long... 306 00:26:30,715 --> 00:26:33,009 MOO!!! 307 00:26:39,099 --> 00:26:41,393 Brother Bean, please know that the 308 00:26:41,476 --> 00:26:46,189 First Presidency and the Twelve pray for you daily. 309 00:26:46,273 --> 00:26:50,735 Your mission is in the forefront of our minds. 310 00:26:50,819 --> 00:26:53,405 We are desirous of you approaching those who own 311 00:26:53,488 --> 00:26:57,284 the Hill Cumorah and asking their selling price. 312 00:27:10,171 --> 00:27:12,757 Hey good lookin'! 313 00:27:12,841 --> 00:27:14,801 You one of them Mormons? 314 00:27:14,884 --> 00:27:17,429 Through and through. 315 00:27:17,512 --> 00:27:19,264 Have you come to drive me away? 316 00:27:19,347 --> 00:27:21,016 Well yes I have. 317 00:27:21,099 --> 00:27:21,850 Get in. 318 00:27:30,942 --> 00:27:32,277 Where are you taking me? 319 00:27:32,360 --> 00:27:33,069 You'll see. 320 00:27:41,036 --> 00:27:42,370 Is it alright for us to be here? 321 00:27:43,204 --> 00:27:44,205 I just thought it was time that 322 00:27:44,289 --> 00:27:46,708 we visit the site that President Smith 323 00:27:46,791 --> 00:27:48,209 wants us to purchase. 324 00:27:50,211 --> 00:27:51,796 But the current owner may not be so 325 00:27:51,880 --> 00:27:53,631 pleased about us being here. 326 00:27:53,715 --> 00:27:55,300 Oh, what do they care? 327 00:27:55,383 --> 00:27:57,344 They got better things to do than worry 328 00:28:00,096 --> 00:28:00,889 Hey! 329 00:28:03,266 --> 00:28:03,933 Hey you! 330 00:28:05,727 --> 00:28:08,021 What'd you think you're doing? 331 00:28:08,104 --> 00:28:08,688 See? 332 00:28:08,688 --> 00:28:10,231 They don't mind. 333 00:28:10,315 --> 00:28:12,150 They already sent their welcoming committee! 334 00:28:12,233 --> 00:28:13,651 Are you those Mormons moved into 335 00:28:13,735 --> 00:28:15,111 the old Smith place!? 336 00:28:15,195 --> 00:28:17,155 We are, we just wanted to walk to the top 337 00:28:17,238 --> 00:28:18,782 of the hill if that's alright? 338 00:28:18,865 --> 00:28:21,284 It ain't alright it ain't even 339 00:28:21,368 --> 00:28:25,497 close to alright and there ain't no Mormon gonna set 340 00:28:25,580 --> 00:28:28,166 foot on this hill again... 341 00:28:28,249 --> 00:28:29,292 NEVER! 342 00:28:30,460 --> 00:28:31,878 Now you climb back in that ratty buggy of 343 00:28:31,961 --> 00:28:34,172 yours and git outta here before I do some real 344 00:28:34,255 --> 00:28:35,215 damage to ya! 345 00:28:36,591 --> 00:28:39,844 Alright, we'll be on our way, 346 00:28:39,928 --> 00:28:42,889 but first I wanna thank you for your warm welcome 347 00:28:42,972 --> 00:28:45,558 to your friendly village. 348 00:28:45,642 --> 00:28:48,228 We had heard it was going to be really difficult for 349 00:28:48,311 --> 00:28:50,688 us here but, but you've renewed our hope 350 00:28:50,772 --> 00:28:53,316 and faith in humanity, so... 351 00:28:55,652 --> 00:28:57,821 We are Willard and Rebecca Bean. 352 00:28:57,904 --> 00:28:58,988 Happy to be your new neighbors. 353 00:29:03,493 --> 00:29:04,411 NEVER! 354 00:29:06,454 --> 00:29:08,039 Alright, well Rebecca we should go we 355 00:29:08,123 --> 00:29:10,041 shouldn't dilly dally all day here in the good 356 00:29:10,125 --> 00:29:12,210 company of this gentleman. 357 00:29:12,293 --> 00:29:15,004 Oh, neighbor I don't think I caught your name. 358 00:29:16,172 --> 00:29:17,006 NEVER! 359 00:29:21,469 --> 00:29:22,804 Do you think Never is his first name, 360 00:29:22,887 --> 00:29:23,638 or last name? 361 00:29:25,056 --> 00:29:27,225 It's hard to say! 362 00:29:27,308 --> 00:29:28,268 Idiot Mormons. 363 00:29:36,651 --> 00:29:37,485 How do you do it? 364 00:29:40,280 --> 00:29:43,408 How can you remain so positive when everyone 365 00:29:43,491 --> 00:29:44,492 despises us? 366 00:29:48,288 --> 00:29:49,122 Practice. 367 00:29:50,707 --> 00:29:53,710 When you serve a mission in the South in the 1890's, 368 00:29:53,793 --> 00:29:54,919 you get plenty of practice. 369 00:29:57,630 --> 00:29:58,381 Were they mean to you? 370 00:29:59,883 --> 00:30:01,217 Oh, not so much mean to me as they were to 371 00:30:01,301 --> 00:30:03,094 the Elders we replaced when we got there. 372 00:30:04,679 --> 00:30:06,806 What did they do to them? 373 00:30:06,806 --> 00:30:08,766 Killed them. 374 00:30:08,850 --> 00:30:10,018 Killed them dead? 375 00:30:18,818 --> 00:30:20,069 What did they do to you? 376 00:30:35,084 --> 00:30:37,962 Lemme put it this way... 377 00:30:38,046 --> 00:30:41,299 You boys say you got the true religion, 378 00:30:41,382 --> 00:30:42,967 well you better show us a sign, 379 00:30:43,051 --> 00:30:45,470 or we're gonna show you a sign of some real nice 380 00:30:45,553 --> 00:30:46,721 southern hospitality. 381 00:30:48,973 --> 00:30:50,558 Alright, Alright. 382 00:30:50,642 --> 00:30:52,936 I will be more than happy to oblige you with a sign. 383 00:30:54,729 --> 00:30:58,399 But first, my companion, he hasn't been out here 384 00:30:58,483 --> 00:31:00,485 very long, right. 385 00:31:00,568 --> 00:31:02,028 He's not used to this sort of thing. 386 00:31:02,111 --> 00:31:05,532 So, would it be OK if we sent him down the road a 387 00:31:05,615 --> 00:31:10,286 bit and then I'll be happy to show you boys a sign. 388 00:31:12,080 --> 00:31:13,081 What'd ya say? 389 00:31:13,164 --> 00:31:15,333 Alright, Alright. 390 00:31:15,416 --> 00:31:16,793 Elder Tanner, you go ahead and make your 391 00:31:16,876 --> 00:31:17,544 way down the road. 392 00:31:17,585 --> 00:31:19,212 I'll be right after you. 393 00:31:19,295 --> 00:31:20,255 I'll be right behind ya. 394 00:31:27,303 --> 00:31:27,762 Alright. 395 00:31:29,222 --> 00:31:33,017 So, it's very evident to me that you are very well 396 00:31:33,101 --> 00:31:34,936 versed in Bible and in the scriptures because you 397 00:31:35,019 --> 00:31:40,108 know that the Lord has shown many signs... 398 00:31:40,191 --> 00:31:43,403 But the sign I'm gonna show you is... 399 00:31:43,486 --> 00:31:46,322 it's a heavenly sign and it's a sign that's 400 00:31:46,406 --> 00:31:49,450 been passed down from time gone by. 401 00:31:53,788 --> 00:31:58,251 I am gonna strike you blind. 402 00:32:07,468 --> 00:32:09,554 I can't see! 403 00:32:09,679 --> 00:32:11,055 That's 'cuz you're blind! 404 00:32:11,139 --> 00:32:11,973 Run Elder! 405 00:32:12,056 --> 00:32:13,391 Run for your life! 406 00:32:13,474 --> 00:32:14,100 I can't see! 407 00:32:14,142 --> 00:32:15,310 Get those Mormons! 408 00:32:17,478 --> 00:32:18,563 You think we can outrun 'em, Elder? 409 00:32:18,646 --> 00:32:20,356 I only have to outrun you! 410 00:32:21,608 --> 00:32:22,400 Wait, I'm kidding. 411 00:32:23,359 --> 00:32:24,736 Wait, I'm your senior companion. 412 00:32:25,320 --> 00:32:26,279 You have to wait! 413 00:32:27,155 --> 00:32:27,864 You didn't. 414 00:32:27,947 --> 00:32:28,489 I did. 415 00:32:28,531 --> 00:32:29,324 You didn't. 416 00:32:29,365 --> 00:32:31,409 I did, I told my mission president, 417 00:32:31,492 --> 00:32:34,370 J. Golden Kimball, I said, "I will turn the other cheek, 418 00:32:34,454 --> 00:32:35,955 if they can hit the first one." 419 00:32:38,333 --> 00:32:40,209 That's what I said. 420 00:32:40,293 --> 00:32:41,085 That's what we gotta do sweetheart. 421 00:32:41,127 --> 00:32:42,211 We just gotta keep swinging. 422 00:32:42,295 --> 00:32:44,130 Just, just keep swinging... 423 00:32:46,174 --> 00:32:47,050 True story 424 00:32:57,977 --> 00:32:58,686 I'll get it! 425 00:33:07,987 --> 00:33:09,906 Hello. 426 00:33:09,989 --> 00:33:11,324 Mrs. Bean, 427 00:33:11,407 --> 00:33:13,284 I understand that you have been trying to find 428 00:33:13,368 --> 00:33:17,038 someone to help with the delivery of your baby. 429 00:33:17,121 --> 00:33:18,831 That's right. 430 00:33:18,915 --> 00:33:21,209 I am not a trained nurse but I have done 431 00:33:21,292 --> 00:33:25,213 some attending and I would be happy to assist. 432 00:33:27,131 --> 00:33:30,093 You know who we are, correct? 433 00:33:30,176 --> 00:33:32,512 I know you're good people. 434 00:33:32,595 --> 00:33:35,139 My brother was curious about the Mormons 435 00:33:35,223 --> 00:33:37,809 and so he went to Utah to see for himself. 436 00:33:39,602 --> 00:33:41,729 He enjoyed it so much he moved there. 437 00:33:43,481 --> 00:33:48,236 And so here I am, happy as a lark to help in any way. 438 00:33:49,404 --> 00:33:51,447 Thank you so much. 439 00:33:51,531 --> 00:33:54,200 The baby is due any day now and we have a room 440 00:33:54,283 --> 00:33:56,828 upstairs for you to stay in. 441 00:33:56,911 --> 00:33:58,830 I'll just go home and pack my things 442 00:33:58,913 --> 00:34:01,541 and be back this afternoon. 443 00:34:01,624 --> 00:34:05,753 Don't worry Mrs. Bean, everything is going to be 444 00:34:05,837 --> 00:34:08,339 just fine. 445 00:34:08,423 --> 00:34:10,550 Thank you so much. 446 00:34:10,633 --> 00:34:11,467 Thank you. 447 00:34:17,890 --> 00:34:20,059 Willard!!! 448 00:34:20,143 --> 00:34:22,854 She's going to help me sweetheart. 449 00:34:22,937 --> 00:34:25,064 She's going to help me. 450 00:34:25,148 --> 00:34:26,023 So does this mean I don't get to be 451 00:34:26,107 --> 00:34:27,859 in with you when you have the baby? 452 00:34:27,942 --> 00:34:29,193 No Willard. 453 00:34:29,277 --> 00:34:34,407 She's going to help me. 454 00:34:34,490 --> 00:34:37,076 That is wonderful news... 455 00:34:37,076 --> 00:34:38,286 wonderful. 456 00:34:58,598 --> 00:35:02,310 Mr. Bean, you are the father of a 457 00:35:02,393 --> 00:35:04,729 beautiful, healthy baby girl. 458 00:35:06,147 --> 00:35:07,356 I am? 459 00:35:07,440 --> 00:35:10,943 Yes sir and I think it's about time you 460 00:35:11,027 --> 00:35:13,321 two decided on a name for her. 461 00:35:13,404 --> 00:35:15,114 Oh, we know her name. 462 00:35:15,114 --> 00:35:16,324 Her name is Palmyra. 463 00:35:20,828 --> 00:35:21,746 Look at her! 464 00:35:21,829 --> 00:35:23,122 She's beautiful! 465 00:35:23,122 --> 00:35:24,499 She is beautiful! 466 00:35:34,008 --> 00:35:35,593 I'm ready daddy! 467 00:35:35,676 --> 00:35:36,302 Yes you are. 468 00:35:36,344 --> 00:35:37,762 You look beautiful! 469 00:35:37,845 --> 00:35:38,971 Oh, there you go. 470 00:35:47,897 --> 00:35:50,775 I will see you cuties back here in an hour. 471 00:35:50,858 --> 00:35:51,818 Alright dear. 472 00:35:54,362 --> 00:35:57,782 Come on Palmyra, let's go buy some girl things. 473 00:35:57,865 --> 00:35:59,033 Alright ladies, have fun. 474 00:36:00,743 --> 00:36:01,619 See you later. 475 00:36:10,169 --> 00:36:12,171 Hello puppy! 476 00:36:12,171 --> 00:36:13,506 Hello little puppy! 477 00:36:15,800 --> 00:36:17,134 Stop! 478 00:36:17,218 --> 00:36:18,511 Don't you dare touch my dog. 479 00:36:18,594 --> 00:36:20,513 Don't you ever touch my dog again. 480 00:36:22,640 --> 00:36:23,891 I'd advise you to keep control of 481 00:36:23,975 --> 00:36:25,977 your child madam. 482 00:36:26,060 --> 00:36:27,728 No Mormon is ever allowed to touch 483 00:36:27,812 --> 00:36:28,980 any dog in Palmyra. 484 00:36:31,941 --> 00:36:33,484 Sweetie I'm sorry. 485 00:36:35,236 --> 00:36:37,071 She's not very happy is she? 486 00:36:39,490 --> 00:36:41,576 We have a lot more animals than she does. 487 00:36:44,579 --> 00:36:46,372 We'll let her pet our animals if she ever 488 00:36:46,455 --> 00:36:49,500 comes to our place. 489 00:36:49,584 --> 00:36:50,835 Maybe that will make her happy. 490 00:36:54,297 --> 00:36:55,298 Ok. 491 00:37:03,097 --> 00:37:04,849 So, Mr. Sexton... 492 00:37:04,932 --> 00:37:06,225 what would you consider a fair price 493 00:37:06,225 --> 00:37:09,186 for the hill now? 494 00:37:09,270 --> 00:37:11,564 I'd love to sell you the hill but it 495 00:37:11,647 --> 00:37:14,525 has to be on my terms. 496 00:37:14,609 --> 00:37:17,278 Of course, and what would that be? 497 00:37:17,361 --> 00:37:19,322 Same as before, 498 00:37:19,405 --> 00:37:22,575 One hundred thousand dollars. 499 00:37:22,658 --> 00:37:25,578 A hundred thousand... 500 00:37:25,661 --> 00:37:29,248 that is still too much for my church to handle. 501 00:37:29,248 --> 00:37:33,044 We can do thirty-five. 502 00:37:33,127 --> 00:37:34,879 I understand. 503 00:37:34,962 --> 00:37:38,257 You know I don't own the entire hill. 504 00:37:38,341 --> 00:37:39,842 James Welch has that smaller farm 505 00:37:39,926 --> 00:37:42,053 on the west side. 506 00:37:42,136 --> 00:37:43,763 Have you met with him? 507 00:37:43,846 --> 00:37:45,389 Yes, we have. 508 00:37:45,473 --> 00:37:47,850 We call him "Never." 509 00:37:47,934 --> 00:37:50,645 Hmmm, haven't heard him called that before. 510 00:37:50,728 --> 00:37:53,189 Well, that's the way he introduced 511 00:37:53,272 --> 00:37:54,774 himself to me... 512 00:37:54,857 --> 00:37:56,525 from the back end of a shotgun. 513 00:38:00,363 --> 00:38:02,907 Between he and me Mr. Bean, 514 00:38:02,990 --> 00:38:05,493 it looks like you've got your work cut out for you. 515 00:38:08,037 --> 00:38:09,622 I suppose I do. 516 00:38:14,168 --> 00:38:17,046 But what happened to make you so late? 517 00:38:17,129 --> 00:38:18,798 Did you get lost? 518 00:38:18,881 --> 00:38:20,383 I met with Mr. Sexton and then I had 519 00:38:20,466 --> 00:38:21,926 to go all the way to Macedon to get the 520 00:38:22,009 --> 00:38:23,386 part I needed. 521 00:38:24,929 --> 00:38:28,265 You mean they ran out of parts in Palmyra again? 522 00:38:28,349 --> 00:38:29,976 No, they ran out of manners again. 523 00:38:35,356 --> 00:38:36,148 Is there something going on at 524 00:38:36,190 --> 00:38:37,024 the Hill tonight? 525 00:38:39,360 --> 00:38:41,112 Haven't you seen that before? 526 00:38:41,195 --> 00:38:42,655 Nope. 527 00:38:42,738 --> 00:38:44,281 Nope. 528 00:38:44,365 --> 00:38:47,118 Yeah, they're digging up the hill. 529 00:38:47,201 --> 00:38:49,578 They're looking for gold. 530 00:38:49,662 --> 00:38:53,332 They dig even though they don't believe? 531 00:38:53,416 --> 00:38:54,583 They believe in gold. 532 00:38:58,504 --> 00:38:59,922 It looks pretty. 533 00:39:02,925 --> 00:39:04,093 Yeah, it does, doesn't it? 534 00:39:14,937 --> 00:39:16,439 Excuse me. 535 00:39:16,522 --> 00:39:18,607 I'm Rebecca Bean and this.. 536 00:39:18,691 --> 00:39:21,819 Yes, we've been expecting you. 537 00:39:23,487 --> 00:39:25,823 And your name is? 538 00:39:25,906 --> 00:39:26,907 Palmyra. 539 00:39:32,371 --> 00:39:34,206 Don't worry. 540 00:39:34,290 --> 00:39:36,667 You'll make friends soon. 541 00:39:36,751 --> 00:39:37,960 This will be fine. 542 00:40:02,318 --> 00:40:03,110 Class! 543 00:40:03,152 --> 00:40:03,986 Take your seats please. 544 00:40:08,616 --> 00:40:10,534 Thank you. 545 00:40:10,618 --> 00:40:14,413 We have a new student in our class this year. 546 00:40:14,497 --> 00:40:16,165 Her name is Palmyra. 547 00:40:17,166 --> 00:40:18,459 And my name's Chicago! 548 00:40:21,796 --> 00:40:22,880 Take your seat please dear. 549 00:41:08,717 --> 00:41:12,930 Now class, there is much to cover this year. 550 00:41:13,013 --> 00:41:14,640 You 1st graders are going to have to work 551 00:41:14,723 --> 00:41:18,602 very hard to keep up. 552 00:41:18,686 --> 00:41:20,604 It won't be easy but it will be well 553 00:41:20,688 --> 00:41:21,856 worth the effort. 554 00:41:25,401 --> 00:41:27,570 Every day I will expect you to come back with your 555 00:41:27,653 --> 00:41:31,157 homework prepared, all of your T's crossed, 556 00:41:31,240 --> 00:41:33,200 all of your I's dotted. 557 00:41:33,284 --> 00:41:35,744 And always of course it's very important you stay in 558 00:41:35,828 --> 00:41:37,997 your assigned seats and that you follow 559 00:41:38,080 --> 00:41:39,331 our class rules. 560 00:41:41,208 --> 00:41:46,338 Now who can tell me, what is the newest state in 561 00:41:46,422 --> 00:41:48,257 The United States of America? 562 00:41:54,221 --> 00:41:56,140 Who knows? 563 00:41:56,223 --> 00:41:58,267 Who knows? 564 00:41:58,350 --> 00:41:59,560 June? 565 00:41:59,643 --> 00:42:01,687 Uhmmm, Opalohma. 566 00:42:04,523 --> 00:42:05,399 No... 567 00:42:08,152 --> 00:42:09,028 Eldon? 568 00:42:11,071 --> 00:42:12,907 Uhmmmm..... 569 00:42:12,990 --> 00:42:14,867 No, that's not it... 570 00:42:19,330 --> 00:42:20,289 Columbia? 571 00:42:20,372 --> 00:42:21,665 Arizona? 572 00:42:21,749 --> 00:42:23,959 Very good, Columbia. 573 00:42:24,043 --> 00:42:27,880 Now Arizona became the 48th state of the United 574 00:42:27,963 --> 00:42:30,758 States of America on Valentines day... 575 00:42:41,143 --> 00:42:42,978 Ma'am? 576 00:42:43,062 --> 00:42:44,271 It looks like you could use a little help. 577 00:42:54,573 --> 00:42:55,783 Thank you. 578 00:42:57,243 --> 00:43:00,287 My husband's away working hard himself and having 579 00:43:00,371 --> 00:43:02,831 enough wood for the kitchen can sometimes 580 00:43:02,915 --> 00:43:04,708 get left behind. 581 00:43:04,792 --> 00:43:06,043 I've never been afraid of hard work. 582 00:43:08,295 --> 00:43:10,464 Plus I know something about being hated. 583 00:43:12,758 --> 00:43:16,804 Even before people get a chance to know ya. 584 00:43:25,896 --> 00:43:27,773 I have a piece of fresh baked pie right 585 00:43:27,856 --> 00:43:30,693 there in the kitchen. 586 00:43:30,776 --> 00:43:33,404 I'll be right back with a proper thank you. 587 00:43:33,487 --> 00:43:34,363 You're good people. 588 00:43:39,159 --> 00:43:42,037 You're so kind to give your help. 589 00:43:42,121 --> 00:43:45,124 I don't mind the work I have to do but firewood 590 00:43:45,207 --> 00:43:47,960 is harder for me than most my other chores. 591 00:43:49,336 --> 00:43:52,131 Now you just hold for a bit while you... 592 00:44:30,836 --> 00:44:31,920 We will begin this morning by 593 00:44:32,004 --> 00:44:34,423 reviewing our multiplication tables. 594 00:44:35,674 --> 00:44:38,302 1 x 7 is? 595 00:44:38,385 --> 00:44:39,803 7. 596 00:44:39,887 --> 00:44:42,139 2 x 7 is? 597 00:44:42,222 --> 00:44:44,308 14. 598 00:44:44,391 --> 00:44:46,393 3 x 7 is? 599 00:44:46,477 --> 00:44:47,728 21. 600 00:44:47,811 --> 00:44:49,813 4 x 7 is... 601 00:44:49,897 --> 00:44:51,148 28. 602 00:45:03,827 --> 00:45:06,538 5 x 7 is? 603 00:45:06,622 --> 00:45:08,874 35. 604 00:45:08,957 --> 00:45:12,169 6 x 7 is? 605 00:45:12,252 --> 00:45:13,670 42. 606 00:45:13,754 --> 00:45:16,423 7 x 7 is? 607 00:45:16,507 --> 00:45:17,674 49. 608 00:45:17,758 --> 00:45:20,719 8 x 7 is? 609 00:45:20,719 --> 00:45:21,720 56. 610 00:46:13,439 --> 00:46:16,108 Sister Bean, I'm Elder Crawford Gates 611 00:46:16,191 --> 00:46:17,568 and this is Elder David Adams. 612 00:46:17,651 --> 00:46:20,195 And Elder Bob Bitner and Elder Gordon Hinckley. 613 00:46:20,279 --> 00:46:21,864 We have just finished our missions 614 00:46:21,947 --> 00:46:23,574 and are on our way home. 615 00:46:23,657 --> 00:46:25,075 Would it be possible to spend the evening here 616 00:46:25,159 --> 00:46:28,495 before we catch our train tomorrow in Rochester? 617 00:46:28,579 --> 00:46:29,121 Certainly, Elders. 618 00:46:29,163 --> 00:46:31,081 You're welcome to stay. 619 00:46:31,165 --> 00:46:34,042 Why don't you leave your suitcases and I can have 620 00:46:34,126 --> 00:46:36,962 our daughter take you out to the Sacred Grove while 621 00:46:37,045 --> 00:46:38,797 I make your rooms ready. 622 00:46:38,881 --> 00:46:40,591 Palmyra! 623 00:46:40,674 --> 00:46:42,342 We have Elders to take care of! 624 00:46:47,681 --> 00:46:48,891 Hello Elders. 625 00:46:58,859 --> 00:47:01,028 This is the Sacred Grove... 626 00:47:03,030 --> 00:47:06,450 Lots of these trees were here then 627 00:47:06,533 --> 00:47:07,993 but they're older now. 628 00:47:10,871 --> 00:47:12,915 We don't know right where he prayed, 629 00:47:12,998 --> 00:47:14,541 but somewhere close by. 630 00:47:18,170 --> 00:47:22,174 So Heavenly Father and Jesus were here too... 631 00:47:22,257 --> 00:47:24,927 and talked to him... 632 00:47:25,010 --> 00:47:27,179 and told him what he should do. 633 00:47:39,858 --> 00:47:41,610 I think it was a good thing that 634 00:47:41,693 --> 00:47:44,321 Joseph Smith prayed here... 635 00:47:44,404 --> 00:47:45,322 don't you? 636 00:47:48,408 --> 00:47:53,247 Yes, it was a very good thing. 637 00:47:59,169 --> 00:48:01,338 Thank you for the tour Palmyra. 638 00:48:01,421 --> 00:48:04,174 You did such a wonderful job, 639 00:48:04,258 --> 00:48:07,386 I would like to give you this. 640 00:48:16,687 --> 00:48:18,730 Is this a nickle? 641 00:48:18,814 --> 00:48:19,815 Yeah! 642 00:48:19,898 --> 00:48:21,483 A whole nickle. 643 00:48:21,567 --> 00:48:23,110 Thank you... 644 00:48:23,193 --> 00:48:26,613 but can I have a dime instead? 645 00:48:30,617 --> 00:48:32,327 A nickle isn't enough? 646 00:48:32,411 --> 00:48:35,038 Well, I don't know how to pay my tithing with 647 00:48:35,122 --> 00:48:38,125 a nickle, but I can with a dime. 648 00:48:40,669 --> 00:48:41,628 Try this. 649 00:48:53,682 --> 00:48:55,434 Sister Bean, did you know you're famous? 650 00:48:55,517 --> 00:48:56,977 The word is out in all the missions, 651 00:48:57,060 --> 00:48:58,186 "Don't go home until you've had a meal from 652 00:48:58,270 --> 00:49:00,731 Sister Bean at the Smith Farm. 653 00:49:00,814 --> 00:49:01,607 This is the best food I've had 654 00:49:01,690 --> 00:49:03,066 since leaving home. 655 00:49:03,150 --> 00:49:05,068 There must be so many who come here. 656 00:49:05,152 --> 00:49:06,278 How do you do it? 657 00:49:13,410 --> 00:49:17,998 Elders, I have something to share with 658 00:49:18,081 --> 00:49:22,461 you regarding your question. 659 00:49:22,544 --> 00:49:24,755 There was a hot summer day and we had 660 00:49:24,838 --> 00:49:27,090 had a lot of visitors. 661 00:49:27,174 --> 00:49:29,426 We'd just had Alvin and I had to carry 662 00:49:29,509 --> 00:49:32,179 him most the day just to get my work done. 663 00:49:34,222 --> 00:49:37,392 The Apostle, Elder Talmage was here and we'd had a 664 00:49:37,476 --> 00:49:41,438 wonderful evening but I was so exhausted I was in 665 00:49:41,521 --> 00:49:45,359 tears and I still had much to be done. 666 00:49:50,697 --> 00:49:53,158 Everyone was in bed and asleep but me. 667 00:49:55,869 --> 00:49:57,329 Finally I got ready for bed. 668 00:50:00,332 --> 00:50:02,542 I was crying about my hardships 669 00:50:02,626 --> 00:50:07,130 when this dream or vision came to me. 670 00:50:10,384 --> 00:50:13,845 There was a knock at the door 671 00:50:13,929 --> 00:50:18,642 and a very handsome young man was standing there. 672 00:50:18,725 --> 00:50:20,686 I just knew he was another missionary 673 00:50:20,769 --> 00:50:21,853 that had come to see us. 674 00:50:28,777 --> 00:50:31,071 He and Elder Talmage seemed so happy to see 675 00:50:31,154 --> 00:50:34,241 each other and talked about wonderful things 676 00:50:34,324 --> 00:50:35,492 while they were eating. 677 00:50:37,369 --> 00:50:41,581 The spirit was so peaceful and they seemed so happy 678 00:50:41,665 --> 00:50:42,749 to be together. 679 00:50:47,295 --> 00:50:51,133 After the meal I put Alvin to bed and went and talked 680 00:50:51,216 --> 00:50:52,509 alone with the young man. 681 00:50:55,178 --> 00:50:57,347 He told me how sweet and well behaved my children 682 00:50:57,431 --> 00:51:01,226 were and I was so happy about that. 683 00:51:05,939 --> 00:51:11,361 He walked into the hall and as I went to wish him 684 00:51:11,445 --> 00:51:20,787 goodbye, it was the Savior that stood before me... 685 00:51:20,871 --> 00:51:21,955 in all his glory. 686 00:51:26,752 --> 00:51:30,881 I couldn't tell you the love and the sweetness 687 00:51:30,964 --> 00:51:32,591 that he had in his face. 688 00:51:37,012 --> 00:51:43,351 He said, "Sister Bean, if you go about your work 689 00:51:43,435 --> 00:51:48,273 everyday as you have done this day, 690 00:51:48,356 --> 00:51:52,736 you will be equal to it. 691 00:51:52,819 --> 00:51:55,739 Remember these missionaries represent me 692 00:51:55,822 --> 00:52:03,038 on this earth and all that you give unto them, 693 00:52:03,121 --> 00:52:04,456 you give unto me." 694 00:52:07,876 --> 00:52:13,423 Elders, you ask me how I can do it day after day 695 00:52:13,507 --> 00:52:16,760 and year after year... 696 00:52:16,843 --> 00:52:18,303 How can I not do it? 697 00:52:21,348 --> 00:52:25,936 I know who you are and all that I do 698 00:52:26,019 --> 00:52:30,649 for you I do for Him. 699 00:53:31,751 --> 00:53:33,587 Hey Palmyra do you wanna play? 700 00:53:34,296 --> 00:53:35,422 Ok. 701 00:54:10,624 --> 00:54:11,791 Everything alright dear? 702 00:54:14,377 --> 00:54:16,421 In town, I heard Mr. Sexton died. 703 00:54:16,504 --> 00:54:17,464 Oh no. 704 00:54:20,592 --> 00:54:21,760 With him gone, I don't know if we'll ever 705 00:54:21,843 --> 00:54:23,803 be able to obtain all of Cumorah. 706 00:54:25,513 --> 00:54:28,016 His heirs, they hate the Church. 707 00:54:28,099 --> 00:54:29,935 They've pledged they'd never sell at any price. 708 00:54:33,438 --> 00:54:36,942 Maybe it's time to stand aside and let the 709 00:54:37,025 --> 00:54:38,026 Lord take it from here. 710 00:54:41,905 --> 00:54:42,614 Yeah. 711 00:54:47,994 --> 00:54:50,080 Palmyra? 712 00:54:50,163 --> 00:54:50,997 Is that you? 713 00:54:55,460 --> 00:54:56,753 Honey, what happened? 714 00:54:58,421 --> 00:55:00,924 Nobody likes me. 715 00:55:01,007 --> 00:55:01,508 Oh sweetie. 716 00:55:01,549 --> 00:55:02,550 I'm sorry. 717 00:55:04,511 --> 00:55:07,514 Why can't somebody just be nice to me? 718 00:55:07,597 --> 00:55:09,015 Oh my little angel. 719 00:55:13,603 --> 00:55:17,691 I'm so sorry we have done this to you. 720 00:55:17,774 --> 00:55:20,777 I don't have any friends either. 721 00:55:20,860 --> 00:55:24,948 I just have Daddy and I have Alvin and I have you. 722 00:55:25,031 --> 00:55:28,618 But I don't have anybody to play with. 723 00:55:28,702 --> 00:55:31,955 Oh sweetie. 724 00:55:32,038 --> 00:55:34,749 These are good people. 725 00:55:34,833 --> 00:55:37,127 We just have to give them time to know that we are 726 00:55:37,210 --> 00:55:39,963 good people too. 727 00:55:40,046 --> 00:55:42,132 We just need to keep being nice... 728 00:55:42,215 --> 00:55:44,551 I'm sick of being nice. 729 00:55:49,764 --> 00:55:50,974 There was another little child that used 730 00:55:51,057 --> 00:55:54,144 to live in this house that didn't have 731 00:55:54,227 --> 00:55:56,479 any friends either. 732 00:55:56,563 --> 00:55:58,356 Do you know who I mean? 733 00:55:58,356 --> 00:55:59,858 Joseph Smith? 734 00:55:59,941 --> 00:56:02,944 That's right. 735 00:56:03,028 --> 00:56:06,656 And he just kept trying and trying. 736 00:56:06,740 --> 00:56:11,369 Yeah, and then they killed him. 737 00:56:11,369 --> 00:56:13,830 That's right... 738 00:56:13,913 --> 00:56:15,165 but not you. 739 00:56:42,317 --> 00:56:46,404 1...2...3... 740 00:56:50,408 --> 00:56:51,618 Willard? 741 00:56:58,249 --> 00:56:59,125 Willard! 742 00:57:03,254 --> 00:57:04,506 Willard!? 743 00:57:09,427 --> 00:57:10,470 Willard. 744 00:57:10,553 --> 00:57:12,555 Did you hear me? 745 00:57:12,639 --> 00:57:13,765 Oh, sorry. 746 00:57:17,769 --> 00:57:19,813 We've been here six years and still they hate us. 747 00:57:22,357 --> 00:57:22,941 I'm trying to do everything that's 748 00:57:22,982 --> 00:57:25,235 right and... 749 00:57:25,318 --> 00:57:26,319 maybe I'm doing something wrong. 750 00:57:31,658 --> 00:57:32,659 I dunno. 751 00:57:36,830 --> 00:57:38,915 Maybe it's time to do what you do best. 752 00:57:40,667 --> 00:57:41,668 lrritate you? 753 00:57:44,462 --> 00:57:46,464 Put out a challenge... 754 00:57:46,548 --> 00:57:47,882 Right. 755 00:57:47,966 --> 00:57:50,552 Challenge the entire town to join the Church? 756 00:57:50,635 --> 00:57:55,807 No, to get in the ring with you. 757 00:57:55,890 --> 00:57:56,724 Really? 758 00:58:01,396 --> 00:58:02,188 Really? 759 00:58:07,485 --> 00:58:08,653 Maybe make some friends. 760 00:58:19,747 --> 00:58:20,623 This is going to be perfect. 761 00:58:20,707 --> 00:58:22,584 This is exactly what we're going to need. 762 00:58:22,667 --> 00:58:24,460 Are you going to have an issue with... 763 00:58:24,544 --> 00:58:25,587 Not at all, thank you. 764 00:58:43,062 --> 00:58:44,105 How are you? 765 00:58:44,189 --> 00:58:46,566 Come and see the Mormon get beat up. 766 00:58:46,649 --> 00:58:47,358 Hope you come! 767 00:58:50,904 --> 00:58:52,739 Come watch my dad beat up people. 768 00:58:59,245 --> 00:59:00,038 Have a good day. 769 00:59:45,583 --> 00:59:47,252 Sweetheart. 770 00:59:47,335 --> 00:59:48,920 One thing I was thinking about with 771 00:59:49,003 --> 00:59:50,546 your boxing exhibition... 772 00:59:52,757 --> 00:59:56,844 you know you are slightly older now... 773 00:59:56,928 --> 00:59:59,889 Before you get back in the ring again, 774 00:59:59,973 --> 01:00:04,310 you may want to do a little exercising? 775 01:00:04,394 --> 01:00:07,146 Just a thought... 776 01:00:07,230 --> 01:00:13,403 time just has a way of slowing us down... 777 01:00:13,486 --> 01:00:14,487 whatever you think's best. 778 01:00:39,429 --> 01:00:40,263 Drink. 779 01:00:41,347 --> 01:00:42,015 Okay? 780 01:00:43,641 --> 01:00:44,309 Mommy. 781 01:00:50,189 --> 01:00:50,690 Thanks. 782 01:00:50,732 --> 01:00:51,524 Thank you. 783 01:01:05,997 --> 01:01:06,789 Willard! 784 01:01:12,003 --> 01:01:13,129 Yeah, we were just playin'. 785 01:01:19,093 --> 01:01:21,637 Woo, woo who, woo, woo who! 786 01:01:23,056 --> 01:01:23,598 Hey! 787 01:01:25,516 --> 01:01:26,309 I told you to git! 788 01:01:28,686 --> 01:01:30,063 Ya idiot Mormon! 789 01:01:43,951 --> 01:01:45,995 Please be careful dear. 790 01:01:46,079 --> 01:01:47,955 I'll be careful not to hurt them too badly. 791 01:01:49,957 --> 01:01:52,460 I certainly hope this works 792 01:01:52,543 --> 01:01:54,170 and we make some friends. 793 01:01:54,253 --> 01:01:54,879 Alright! 794 01:01:54,921 --> 01:01:56,047 Well, the show must go on. 795 01:02:01,969 --> 01:02:02,553 Alright! 796 01:02:02,595 --> 01:02:04,680 Alright! Alright! 797 01:02:04,764 --> 01:02:05,556 Ladies and Gentlemen! 798 01:02:05,640 --> 01:02:07,475 Thank you for your attendance. 799 01:02:07,558 --> 01:02:09,060 I am willard Bean. 800 01:02:11,104 --> 01:02:12,897 You know me as "the idiot Mormon", 801 01:02:15,358 --> 01:02:17,527 but I am also known as The Fighting Preacher. 802 01:02:19,862 --> 01:02:22,115 The rules of the event tonight are those of the 803 01:02:22,198 --> 01:02:24,784 Amateur Boxing Association. 804 01:02:24,867 --> 01:02:27,703 Three rounds, winner by knockout, 805 01:02:27,787 --> 01:02:29,872 otherwise a draw. 806 01:02:29,956 --> 01:02:32,834 Alright, let's get this started. 807 01:02:32,917 --> 01:02:34,001 Who's our first challenger? 808 01:02:46,764 --> 01:02:47,765 How are you good sir? 809 01:02:47,765 --> 01:02:48,891 What's your name? 810 01:02:48,975 --> 01:02:50,685 Buster. 811 01:02:50,768 --> 01:02:51,894 Buster. 812 01:02:51,978 --> 01:02:53,479 Buster did you come with anybody tonight? 813 01:02:57,608 --> 01:02:58,776 Boys! 814 01:02:58,860 --> 01:03:01,028 You stay seated 'til I give you this sign. 815 01:03:04,198 --> 01:03:05,241 Alright? 816 01:03:05,324 --> 01:03:06,075 Got it? 817 01:03:08,202 --> 01:03:08,995 Perfect! 818 01:03:09,078 --> 01:03:10,746 Ready to get started? 819 01:03:23,551 --> 01:03:24,552 Go Daddy! 820 01:03:37,523 --> 01:03:38,733 Buster! 821 01:03:38,816 --> 01:03:40,276 Get him! 822 01:03:40,359 --> 01:03:41,235 Hit him! 823 01:04:04,050 --> 01:04:04,884 Alright. 824 01:04:04,967 --> 01:04:05,843 Next challenger. 825 01:04:22,735 --> 01:04:24,028 I remember you! 826 01:04:24,111 --> 01:04:26,405 Just here for some good old fashioned fun... 827 01:04:26,489 --> 01:04:30,243 uh, hopefully there'll be no offense. 828 01:04:33,913 --> 01:04:35,665 None taken. 829 01:04:35,748 --> 01:04:40,378 You know for me, boxing's a very Christian sport. 830 01:04:40,461 --> 01:04:42,713 I give much more than I receive. 831 01:04:42,797 --> 01:04:43,548 Ha! 832 01:04:45,091 --> 01:04:45,550 Alright! 833 01:04:45,591 --> 01:04:46,551 Who's next? 834 01:04:50,930 --> 01:04:51,722 Do good hun! 835 01:05:46,277 --> 01:05:47,194 Boogidy, boogidy. 836 01:05:50,948 --> 01:05:52,033 Alright... 837 01:05:52,116 --> 01:05:53,117 next! 838 01:05:58,539 --> 01:05:59,290 Let's go. 839 01:06:10,009 --> 01:06:11,761 Looks like we're out of challengers... 840 01:06:11,844 --> 01:06:13,012 anyone else? 841 01:06:13,095 --> 01:06:15,222 Anyone? 842 01:06:15,306 --> 01:06:16,974 Thank you for your attendance! 843 01:06:17,058 --> 01:06:19,185 I hope you enjoyed The Fighting Preacher show. 844 01:06:34,575 --> 01:06:36,202 Just because you're a good fighter... 845 01:06:36,285 --> 01:06:37,411 doesn't make you a good man. 846 01:06:44,377 --> 01:06:45,503 You're no Preacher. 847 01:06:59,934 --> 01:07:00,476 Well gah-lee. 848 01:07:00,518 --> 01:07:01,727 That was a success. 849 01:07:16,158 --> 01:07:18,828 I don't know what else to do. 850 01:07:18,911 --> 01:07:20,121 Maybe we should just throw in the towel... 851 01:07:23,499 --> 01:07:24,291 go home. 852 01:07:26,210 --> 01:07:28,254 Daddy? 853 01:07:28,337 --> 01:07:30,381 Maybe you should just be nice. 854 01:07:32,591 --> 01:07:34,176 Be nice? 855 01:07:34,260 --> 01:07:36,429 That's what Mommy always says. 856 01:07:39,807 --> 01:07:43,686 Maybe sometimes, the best way to fight, 857 01:07:43,769 --> 01:07:44,770 is with love. 858 01:07:51,777 --> 01:08:01,746 1,2,3,4,5,6,7,8,9, 859 01:08:23,434 --> 01:08:24,685 Are you alright, lad? 860 01:08:27,354 --> 01:08:30,232 Not looking good Mr. Bean... 861 01:08:30,316 --> 01:08:33,110 I'm going to have to call the fight. 862 01:08:33,194 --> 01:08:35,154 No, no. 863 01:08:35,237 --> 01:08:36,739 I got it. I got it. 864 01:08:36,822 --> 01:08:38,073 I just... 865 01:08:38,157 --> 01:08:39,492 I gotta change tactics. 866 01:08:42,828 --> 01:08:44,371 I'm fine. 867 01:09:01,347 --> 01:09:02,348 Sweetheart? 868 01:09:04,517 --> 01:09:06,018 You and Palmyra are exactly right. 869 01:09:09,730 --> 01:09:13,234 My approach to we're doing back here is just... 870 01:09:13,317 --> 01:09:16,612 it needs an adjustment. 871 01:09:16,695 --> 01:09:20,699 We're gonna change tactics, 872 01:09:20,783 --> 01:09:25,329 we're gonna do the Savior's way, we will... 873 01:09:31,919 --> 01:09:32,753 Thanks for listening... 874 01:09:35,256 --> 01:09:36,966 good talk. 875 01:09:43,180 --> 01:09:44,807 Sweetheart... 876 01:09:44,890 --> 01:09:45,641 I have an idea. 877 01:09:52,898 --> 01:09:55,109 This should be ready. 878 01:09:55,192 --> 01:09:56,402 Beautiful. 879 01:10:00,906 --> 01:10:01,574 Thank you sweetheart. 880 01:10:03,367 --> 01:10:05,160 Oh, and don't get shot! 881 01:10:05,244 --> 01:10:05,911 Yes, dear. 882 01:10:10,416 --> 01:10:12,293 Can't you get it through your thick skull? 883 01:10:14,461 --> 01:10:16,755 No Mormons on this hill! 884 01:10:16,839 --> 01:10:18,299 Now unless you made a recent change in your 885 01:10:18,382 --> 01:10:19,842 religion, that means YOU! 886 01:10:21,927 --> 01:10:22,928 Silly me... 887 01:10:23,012 --> 01:10:25,389 I forgot. 888 01:10:25,472 --> 01:10:27,349 Thanks for the reminder. 889 01:10:27,433 --> 01:10:28,601 I said never! 890 01:10:32,438 --> 01:10:33,314 Do you like pie? 891 01:10:36,108 --> 01:10:38,652 What kind of pie? 892 01:10:38,736 --> 01:10:41,697 Apple. 893 01:10:41,780 --> 01:10:42,781 Maybe... 894 01:10:42,865 --> 01:10:43,616 Now git! 895 01:10:46,243 --> 01:10:48,037 Still warm... 896 01:10:48,120 --> 01:10:49,413 it's all yours... 897 01:10:49,496 --> 01:10:50,372 from the missus. 898 01:11:02,051 --> 01:11:02,885 Good to see you neighbor! 899 01:11:11,769 --> 01:11:14,772 ...know that he recognizes your struggles 900 01:11:14,855 --> 01:11:19,610 and loves you and is there for you... 901 01:11:31,288 --> 01:11:34,041 Mrs. Rhodes? 902 01:11:36,001 --> 01:11:37,503 Mrs. Rhodes? 903 01:11:37,586 --> 01:11:38,504 Who is it? 904 01:11:42,049 --> 01:11:43,425 It's Rebecca Bean. 905 01:11:43,509 --> 01:11:44,677 Who? 906 01:11:44,760 --> 01:11:49,431 Rebecca Bean from over on Stafford Road. 907 01:11:49,515 --> 01:11:51,350 Come in. 908 01:11:51,433 --> 01:11:52,685 I'm upstairs. 909 01:11:58,857 --> 01:12:04,071 Mrs. Rhodes, I'm told you're not doing well. 910 01:12:04,154 --> 01:12:06,824 Not so good. 911 01:12:06,907 --> 01:12:09,118 I brought you some potato soup. 912 01:12:09,201 --> 01:12:12,538 Oh, you darling. 913 01:12:19,628 --> 01:12:21,755 ...how do I know you? 914 01:12:21,839 --> 01:12:26,301 You know, I live at the Smith farm 915 01:12:26,385 --> 01:12:29,596 over on Stafford Road. 916 01:12:29,680 --> 01:12:33,142 I love to make soup. 917 01:12:33,225 --> 01:12:36,937 My Mother used to say "soup heals the body 918 01:12:37,021 --> 01:12:37,896 and the soul." 919 01:12:48,615 --> 01:12:50,075 That's lovely... 920 01:12:54,413 --> 01:12:56,206 Have a good day. 921 01:12:56,290 --> 01:12:58,167 Some squash? 922 01:12:58,250 --> 01:12:59,960 Beans? 923 01:13:00,044 --> 01:13:01,003 Have a good day. 924 01:13:01,086 --> 01:13:02,421 Have some beans for ya? 925 01:13:02,504 --> 01:13:04,423 Have a great day. 926 01:13:04,506 --> 01:13:05,174 That was so nice. 927 01:13:19,730 --> 01:13:22,191 That was a nasty wind. 928 01:13:22,274 --> 01:13:24,401 Any other damage around here I can help you with? 929 01:13:24,401 --> 01:13:27,071 What are you doing? 930 01:13:27,154 --> 01:13:28,155 Mending fences. 931 01:13:39,792 --> 01:13:40,793 Come in. 932 01:13:50,135 --> 01:13:51,095 Mrs. Webster? 933 01:13:53,680 --> 01:13:56,934 I'm volunteering with the Red Cross. 934 01:13:57,017 --> 01:13:58,894 I'd like to help you and your new baby. 935 01:14:06,110 --> 01:14:06,735 Come in. 936 01:14:19,623 --> 01:14:21,333 I've come to offer a gift of clothing 937 01:14:24,002 --> 01:14:25,963 and to help you in any way that I can. 938 01:14:32,136 --> 01:14:34,179 I hope this will make your baby feel better. 939 01:14:39,476 --> 01:14:42,479 You've been here before. 940 01:14:42,479 --> 01:14:45,274 Do you remember me Mrs. Bean? 941 01:14:45,357 --> 01:14:48,861 Yes, Mrs. Webster. 942 01:14:48,944 --> 01:14:50,362 I'm happy to see you again. 943 01:14:53,782 --> 01:14:55,576 I'm happy to see you too. 944 01:15:03,542 --> 01:15:04,668 Mr. Bean? 945 01:15:04,751 --> 01:15:07,754 I am Charles Collins this is my wife Maude. 946 01:15:07,838 --> 01:15:09,298 We would like to speak with you. 947 01:15:09,381 --> 01:15:11,633 May we come in? 948 01:15:11,717 --> 01:15:12,801 Please. 949 01:15:14,720 --> 01:15:16,096 Nice to meet you. 950 01:15:16,180 --> 01:15:16,889 Seen you around. 951 01:15:19,266 --> 01:15:20,934 Through the laying on of hands the Lord wants you 952 01:15:21,018 --> 01:15:23,645 to know that he loves you and although it seems at 953 01:15:23,729 --> 01:15:25,230 times hard to see. 954 01:15:30,068 --> 01:15:33,238 I bless you with health and with strength that 955 01:15:33,322 --> 01:15:35,032 your body may respond to those treatments that have 956 01:15:35,115 --> 01:15:36,992 been given you, that you may find happiness in the 957 01:15:37,075 --> 01:15:41,830 meantime, that all might be well, 958 01:15:41,914 --> 01:15:42,873 that you might feel the presence of your 959 01:15:42,956 --> 01:15:44,958 Heavenly Father helping you through this. 960 01:16:07,481 --> 01:16:09,691 You make the best soups Mrs. Bean. 961 01:16:15,280 --> 01:16:18,909 Mrs. Rhodes, did you ever have any 962 01:16:18,992 --> 01:16:21,203 trouble with your children at school? 963 01:16:25,374 --> 01:16:28,418 Oh, just the same as everybody else I guess. 964 01:16:32,673 --> 01:16:33,757 Some of the children giving your 965 01:16:33,840 --> 01:16:35,300 girl some problems? 966 01:16:40,931 --> 01:16:43,141 For sure she can't be mean back to them. 967 01:16:46,853 --> 01:16:50,899 We're all going through the same things... 968 01:16:50,983 --> 01:16:54,695 Seems to me, nothing's as good as treating others 969 01:16:54,778 --> 01:16:56,363 the way you'd like to be treated. 970 01:17:12,921 --> 01:17:14,840 Well what're you two up to? 971 01:17:14,923 --> 01:17:17,092 Mommy's helping me be nice. 972 01:17:17,175 --> 01:17:18,885 Be nice? 973 01:17:18,969 --> 01:17:20,137 Sweetheart, are they still being mean to 974 01:17:20,220 --> 01:17:21,221 you at school? 975 01:17:24,266 --> 01:17:27,936 Honey, I will show you a left hook that 976 01:17:28,020 --> 01:17:29,271 will teach them a thing or two. 977 01:17:29,354 --> 01:17:31,398 Come with me. 978 01:17:31,481 --> 01:17:32,774 Come on. 979 01:17:32,858 --> 01:17:34,109 Come on. 980 01:17:34,192 --> 01:17:34,860 What? 981 01:17:37,529 --> 01:17:39,281 Oh, right... 982 01:17:39,364 --> 01:17:40,949 OK well. 983 01:17:41,033 --> 01:17:42,075 You two carry on. 984 01:18:04,056 --> 01:18:04,890 Hey! 985 01:18:10,145 --> 01:18:13,648 So I'm supposed to like you because you give me pies? 986 01:18:13,732 --> 01:18:16,401 No, you're just supposed to eat the pie. 987 01:18:33,085 --> 01:18:33,710 Oops! 988 01:18:44,429 --> 01:18:45,680 We will begin now by practicing 989 01:18:45,764 --> 01:18:47,557 our handwriting. 990 01:18:47,641 --> 01:18:50,143 Get out your paper and pencils. 991 01:18:50,227 --> 01:18:53,522 Your handwriting children is of upmost importance 992 01:18:53,605 --> 01:18:56,900 that is why we practice it every single day. 993 01:18:56,983 --> 01:18:59,903 People will judge you by your handwriting before 994 01:18:59,986 --> 01:19:02,114 they even meet you. 995 01:19:02,197 --> 01:19:04,449 So it is absolutely essential that all of your 996 01:19:04,533 --> 01:19:08,286 T's be crossed correctly, all of your I's dotted all 997 01:19:08,370 --> 01:19:11,915 your letters formed with precision in articulate 998 01:19:11,998 --> 01:19:14,251 absolutely correct form. 999 01:19:14,334 --> 01:19:17,087 Otherwise people may gain an in correct impression 1000 01:19:17,170 --> 01:19:19,506 of you before they even have the opportunity 1001 01:19:19,589 --> 01:19:21,341 to meet you. 1002 01:19:21,425 --> 01:19:24,010 Here in this class we form the foundation of 1003 01:19:24,094 --> 01:19:26,388 character, of your future life. 1004 01:19:27,639 --> 01:19:31,268 I appreciate your help with that shed... 1005 01:19:31,351 --> 01:19:33,353 one more gust and I think it'd be gone. 1006 01:19:35,063 --> 01:19:36,064 Nothin' to it Ben. 1007 01:19:41,319 --> 01:19:43,780 Ya need to know Willard, 1008 01:19:43,780 --> 01:19:47,409 we're good folks around here. 1009 01:19:47,492 --> 01:19:49,077 I know that. 1010 01:19:49,161 --> 01:19:52,080 I see it everyday. 1011 01:19:52,164 --> 01:19:56,251 But all the bother we've given you... 1012 01:19:56,334 --> 01:19:58,378 it's just the way we been brought up. 1013 01:19:58,462 --> 01:20:01,923 It's us trying to do what we think is right. 1014 01:20:02,007 --> 01:20:04,134 I understand. 1015 01:20:04,217 --> 01:20:06,094 We're all trying to learn right? 1016 01:20:06,178 --> 01:20:07,304 At least we oughta be. 1017 01:20:09,848 --> 01:20:12,934 I hope you don't mind me asking Willard 1018 01:20:13,018 --> 01:20:15,979 but we all wonder... 1019 01:20:16,062 --> 01:20:17,355 are you a polygamist? 1020 01:20:20,859 --> 01:20:24,821 No sir, I am not. 1021 01:20:24,821 --> 01:20:27,782 My Daddy was. 1022 01:20:27,866 --> 01:20:30,994 He had three wives and I am one of 30 1023 01:20:31,077 --> 01:20:32,579 of his children. 1024 01:20:32,662 --> 01:20:33,997 30 kids. 1025 01:20:34,080 --> 01:20:36,625 Imagine that... 1026 01:20:36,708 --> 01:20:41,004 pretty tough getting a turn at the outhouse, huh? 1027 01:20:41,087 --> 01:20:44,424 I suppose so. 1028 01:20:44,508 --> 01:20:45,133 Yeah... 1029 01:20:45,175 --> 01:20:46,176 polygamy ended years ago. 1030 01:20:50,305 --> 01:20:53,141 But I will tell you this my friend... 1031 01:20:53,225 --> 01:20:55,894 Rebecca is my 2nd wife. 1032 01:20:55,977 --> 01:20:58,146 You don't say. 1033 01:20:58,230 --> 01:21:02,484 My first wife was Gussie... 1034 01:21:02,567 --> 01:21:05,487 she was a lovely lady. 1035 01:21:05,570 --> 01:21:07,864 I just a... 1036 01:21:07,864 --> 01:21:12,285 I didn't give'er her just due. 1037 01:21:12,369 --> 01:21:19,751 I was always working or, boxing or, gone... 1038 01:21:22,921 --> 01:21:26,341 An some man started flattering her, 1039 01:21:26,424 --> 01:21:31,179 showing her attention, and just being there for her... 1040 01:21:31,263 --> 01:21:34,224 So she left me. 1041 01:21:34,307 --> 01:21:39,396 I divorced her and she and the mister 1042 01:21:39,479 --> 01:21:45,026 got married soon thereafter... 1043 01:21:45,110 --> 01:21:46,611 not long after that, he started beating her. 1044 01:21:51,491 --> 01:21:52,742 Six months into their marriage, 1045 01:21:52,826 --> 01:21:53,785 he took her life. 1046 01:22:01,793 --> 01:22:02,794 I shoulda done better. 1047 01:22:09,175 --> 01:22:11,219 But Rebecca... 1048 01:22:11,303 --> 01:22:13,972 she is wonderful... 1049 01:22:14,055 --> 01:22:19,311 she is my sweetheart. 1050 01:22:19,394 --> 01:22:22,480 I'm just trying to do better... 1051 01:22:28,612 --> 01:22:30,739 Last year, President Harding won the 1052 01:22:30,822 --> 01:22:34,367 election over James Cox by a landslide... 1053 01:22:34,451 --> 01:22:36,953 and now some people are saying their vote didn't 1054 01:22:37,037 --> 01:22:40,248 matter and that it never matters. 1055 01:22:40,332 --> 01:22:43,209 Let's talk about that... 1056 01:22:43,293 --> 01:22:45,712 does one vote make a difference? 1057 01:22:49,799 --> 01:22:52,761 Who has an idea? 1058 01:22:52,844 --> 01:22:54,429 I do. 1059 01:22:54,512 --> 01:22:55,472 Go ahead 1060 01:22:55,555 --> 01:22:58,308 I think every person's vote matters. 1061 01:22:58,391 --> 01:22:59,100 And... 1062 01:23:06,858 --> 01:23:07,692 why is that? 1063 01:23:10,695 --> 01:23:12,947 Because even if everybody else thinks 1064 01:23:13,031 --> 01:23:17,827 different and you're just one person, 1065 01:23:17,911 --> 01:23:21,498 you're still a person and other people should listen 1066 01:23:21,581 --> 01:23:26,002 to what you say too, because you 1067 01:23:26,002 --> 01:23:27,921 still have feelings... 1068 01:24:20,306 --> 01:24:21,599 Can you play? 1069 01:24:23,351 --> 01:24:26,229 Momma, can I play? 1070 01:24:26,312 --> 01:24:28,231 With who? 1071 01:24:28,314 --> 01:24:30,275 My best friend! 1072 01:24:47,542 --> 01:24:50,879 Our first baptisms in 90 something years. 1073 01:24:50,962 --> 01:24:51,838 Thank you Brother Bean. 1074 01:24:51,921 --> 01:24:54,883 Oh no, thank you, thank you, thank you! 1075 01:24:57,969 --> 01:25:01,181 Oh hey, have I told you two about Church callings? 1076 01:25:01,264 --> 01:25:02,724 ...No? 1077 01:25:02,807 --> 01:25:03,558 Must've forgot. 1078 01:25:08,813 --> 01:25:09,689 I'll be in the barn. 1079 01:25:18,615 --> 01:25:20,492 Oh no. 1080 01:25:20,575 --> 01:25:22,827 Now what am I supposed to say? 1081 01:25:22,911 --> 01:25:25,038 Hello 1082 01:25:25,121 --> 01:25:26,247 Hello! 1083 01:25:26,331 --> 01:25:29,209 Not so loud, just regular... 1084 01:25:29,292 --> 01:25:30,543 Mr. Bean. 1085 01:25:30,627 --> 01:25:32,921 This is Mr. Konger, I am the lawyer handling 1086 01:25:33,004 --> 01:25:35,590 the estate of Pliny Sexton. 1087 01:25:35,673 --> 01:25:37,091 Hello. 1088 01:25:37,175 --> 01:25:38,218 Yes Mr. Konger. 1089 01:25:38,301 --> 01:25:39,969 Not everytime just... 1090 01:25:40,053 --> 01:25:41,429 I would like to meet with you about the 1091 01:25:41,513 --> 01:25:43,681 Mormon Hill property. 1092 01:25:43,765 --> 01:25:45,099 Would it be possible for you to come down to 1093 01:25:45,183 --> 01:25:46,935 Mr. Sexton's old office? 1094 01:25:47,018 --> 01:25:51,523 Certainly, let me just finish what I was doing... 1095 01:25:51,606 --> 01:25:55,109 I think you'll want to come now Mr. Bean, 1096 01:25:55,193 --> 01:25:57,278 while you still have the chance. 1097 01:25:57,362 --> 01:25:59,489 Alright, I'm on my way. 1098 01:26:02,951 --> 01:26:03,743 Good? 1099 01:26:05,662 --> 01:26:06,704 Oh boy. 1100 01:26:12,836 --> 01:26:14,712 The last heir who was antagonistic toward 1101 01:26:14,796 --> 01:26:17,465 the Mormons has passed away and the remaining 1102 01:26:17,549 --> 01:26:20,969 heirs are currently in the position of just wanting 1103 01:26:21,052 --> 01:26:22,470 to get rid of it. 1104 01:26:22,554 --> 01:26:24,973 Now, I know you've made an agreement with 1105 01:26:25,056 --> 01:26:27,725 Mr. Welch on the other portion of the hill... 1106 01:26:27,809 --> 01:26:31,187 which frankly I don't know how you pulled 1107 01:26:31,187 --> 01:26:32,272 that one off. 1108 01:26:32,355 --> 01:26:33,523 Well I can assure you, 1109 01:26:33,606 --> 01:26:34,983 it had more to do with love and kindness than it 1110 01:26:35,066 --> 01:26:38,444 did with money. 1111 01:26:38,528 --> 01:26:40,196 Hmmmpf, I still don't get that 1112 01:26:40,280 --> 01:26:43,074 but in any case, are you still interested? 1113 01:26:44,909 --> 01:26:47,495 At what price, sir? 1114 01:26:47,579 --> 01:26:48,997 The price you've always held to. 1115 01:26:52,584 --> 01:26:54,502 In that case Mr. Konger... 1116 01:26:54,586 --> 01:26:56,671 We are very interested. 1117 01:26:56,754 --> 01:26:58,506 Very good, I'll get the paper work to 1118 01:26:58,590 --> 01:26:59,716 you as soon as... 1119 01:27:09,225 --> 01:27:11,686 Daddy, I think I heard the mailman. 1120 01:27:19,235 --> 01:27:20,570 The mailman came Daddy. 1121 01:27:26,242 --> 01:27:28,036 Do you need anything? 1122 01:27:28,119 --> 01:27:28,828 No thank you Palmyra. 1123 01:28:20,672 --> 01:28:21,756 What's wrong sweetheart? 1124 01:28:28,805 --> 01:28:31,432 Dear Brother and Sister Bean: 1125 01:28:31,516 --> 01:28:33,559 For twenty-five years you and Sister Bean 1126 01:28:33,643 --> 01:28:35,478 have labored faithfully as missionaries 1127 01:28:35,561 --> 01:28:38,898 in Palmyra, New York. 1128 01:28:38,982 --> 01:28:42,110 With appreciation for your loyalty and faithfulness 1129 01:28:44,570 --> 01:28:47,323 we now extend to you an honorable release from 1130 01:28:47,323 --> 01:28:48,199 your assignment. 1131 01:28:51,077 --> 01:28:54,122 With Love and Immeasurable gratitude. 1132 01:28:54,205 --> 01:28:56,040 President Heber J. Grant. 1133 01:29:21,566 --> 01:29:22,692 Where did it all go? 1134 01:29:29,991 --> 01:29:32,076 It was a week ago that we arrived here... 1135 01:29:35,413 --> 01:29:36,831 now they want us to go home? 1136 01:29:41,252 --> 01:29:43,046 We have come to love these people like family. 1137 01:29:46,674 --> 01:29:51,179 Rebecca, what's happened to our life? 1138 01:29:58,102 --> 01:30:00,897 The time passed away, 1139 01:30:00,980 --> 01:30:03,066 and also our lives passed away, 1140 01:30:05,985 --> 01:30:08,571 like as it were unto us a dream. 1141 01:30:14,035 --> 01:30:16,704 When they settled on the Smith Farm, 1142 01:30:16,788 --> 01:30:20,666 some of our citizens, me included, 1143 01:30:20,750 --> 01:30:23,377 started a tirade with the object of getting 1144 01:30:23,461 --> 01:30:26,506 rid of them. 1145 01:30:26,589 --> 01:30:28,382 But when they proved themselves good citizens, 1146 01:30:28,466 --> 01:30:30,927 we learned to tolerate them, 1147 01:30:31,010 --> 01:30:34,764 then admire them and respect them, 1148 01:30:34,847 --> 01:30:38,059 and now we love them. 1149 01:30:38,142 --> 01:30:40,061 Willard was at first denied membership 1150 01:30:40,144 --> 01:30:43,189 into our organization, then later on becoming 1151 01:30:43,272 --> 01:30:46,067 our President. 1152 01:30:46,150 --> 01:30:49,862 It is with reluctance that we now bid farewell to the 1153 01:30:49,946 --> 01:30:55,159 kindest family that ever lived in Wayne County. 1154 01:30:58,871 --> 01:31:02,041 Willard has a way about him that seems 1155 01:31:02,125 --> 01:31:06,129 to turn enemies into friends. 1156 01:31:06,212 --> 01:31:12,468 His fearless demeanor it just seems to rub off 1157 01:31:12,552 --> 01:31:15,972 and we all wish that we had what he has. 1158 01:31:16,055 --> 01:31:18,266 Willard and Rebecca also found 1159 01:31:18,349 --> 01:31:20,852 time to raise their family. 1160 01:31:20,935 --> 01:31:24,147 Both Palmyra and Alvin graduating from our High 1161 01:31:24,230 --> 01:31:27,191 School as Valedictorians. 1162 01:31:44,750 --> 01:31:46,294 The Mormon Church may think it knows what it's doing 1163 01:31:46,377 --> 01:31:48,963 by sending them back, but we don't think so. 1164 01:31:53,926 --> 01:31:55,636 They couldn't have found another man who could have 1165 01:31:55,720 --> 01:31:57,263 done the things that you have done here. 1166 01:32:01,017 --> 01:32:02,643 And if we went to the civic clubs today to take 1167 01:32:02,727 --> 01:32:04,896 a vote as to whom is the most popular man in 1168 01:32:04,979 --> 01:32:10,651 Palmyra, it most certainly would be Willard Bean. 1169 01:32:18,826 --> 01:32:21,829 They have won a warm spot in 1170 01:32:21,913 --> 01:32:25,708 our hearts and will ever forever live in the memory 1171 01:32:25,791 --> 01:32:27,126 of this generation. 1172 01:32:37,011 --> 01:32:37,762 Love you 1173 01:32:43,601 --> 01:32:45,770 Thanks, Goodbye. 1174 01:32:47,480 --> 01:32:50,775 Willard and Rebecca, 1175 01:32:50,858 --> 01:32:52,235 we absolutely hate to see you go. 1176 01:32:54,695 --> 01:32:58,366 Don't leave! 1177 01:32:58,449 --> 01:32:59,700 Never! 1178 01:33:02,286 --> 01:33:06,332 May God bless you and go with you 1179 01:33:06,415 --> 01:33:07,667 in all that you do. 1180 01:33:19,929 --> 01:33:24,350 8, 9, 10. 1181 01:33:24,433 --> 01:33:25,518 Out! 1182 01:33:26,978 --> 01:33:28,896 Ladies and Gentlemen! 1183 01:33:28,980 --> 01:33:34,235 The 1905 middle-weight champion of the world, 1184 01:33:34,318 --> 01:33:35,736 Willard Bean!79418

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.