Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:23,334 --> 00:01:33,303
1...2...3...4...5...6...
2
00:02:11,341 --> 00:02:13,301
What made you fall in love
with an old man like me?
3
00:02:15,261 --> 00:02:16,137
I have no idea.
4
00:02:22,769 --> 00:02:23,686
We should turn in.
5
00:02:27,148 --> 00:02:28,817
Alright.
6
00:02:28,900 --> 00:02:31,820
Early Stake Conference?
7
00:02:31,903 --> 00:02:34,531
President Smith's coming?
8
00:02:34,614 --> 00:02:35,323
Right...
9
00:02:35,365 --> 00:02:37,158
Yeah.
10
00:02:37,242 --> 00:02:38,076
that.
11
00:02:38,159 --> 00:02:38,910
Yeah.
12
00:02:40,912 --> 00:02:41,746
Okay.
13
00:02:54,884 --> 00:02:55,802
Hey champ!
14
00:03:09,065 --> 00:03:11,943
Willard Bean.
15
00:03:12,026 --> 00:03:13,653
Brother Willard Bean,
16
00:03:15,822 --> 00:03:18,283
Brother Willard
Bean will you please
17
00:03:18,366 --> 00:03:19,617
come to the stand?
18
00:03:55,862 --> 00:03:58,531
What was that about
with President Smith?
19
00:03:58,615 --> 00:03:59,741
He needs to see
us right now.
20
00:03:59,824 --> 00:04:02,619
He mentioned something
about a mission.
21
00:04:02,702 --> 00:04:04,329
A mission!
22
00:04:04,412 --> 00:04:05,455
You've already been
on three missions
23
00:04:05,538 --> 00:04:07,415
and we're just married!
24
00:04:07,498 --> 00:04:09,375
You're right.
25
00:04:09,459 --> 00:04:10,418
You be sure and
mention all of that
26
00:04:10,501 --> 00:04:11,586
to the Prophet.
27
00:04:15,506 --> 00:04:17,550
It's so nice to
see you again Willard,
28
00:04:17,634 --> 00:04:20,803
and Sister Bean it is
wonderful to meet you.
29
00:04:20,887 --> 00:04:24,432
I was so pleased to
hear of your marriage.
30
00:04:24,515 --> 00:04:28,895
Now, Here is what I wanted
to speak with you about...
31
00:04:28,978 --> 00:04:31,314
Eight years ago
the Church purchased
32
00:04:31,397 --> 00:04:33,816
the Joseph Smith farm.
33
00:04:33,900 --> 00:04:37,737
We are just now able to
take possession of it.
34
00:04:37,820 --> 00:04:40,615
We need someone to live
there and take care of the
35
00:04:40,698 --> 00:04:45,703
farm and re-establish
the Church in that area.
36
00:04:45,787 --> 00:04:47,705
And when you stepped
through that door today,
37
00:04:47,789 --> 00:04:51,042
it was like a voice said
to me, "There's your man!"
38
00:04:52,835 --> 00:04:56,422
So I am extending a call
to you and Rebecca to
39
00:04:56,506 --> 00:04:59,092
serve as missionaries
and caretakers for
40
00:04:59,175 --> 00:05:00,510
the Joseph Smith farm.
41
00:05:03,096 --> 00:05:04,889
In New York?
42
00:05:04,973 --> 00:05:07,850
I discussed it with the
Twelve and we agreed that it
43
00:05:07,934 --> 00:05:11,688
would be far too expensive
to move the farm here.
44
00:05:17,443 --> 00:05:18,778
When would you
like us to leave?
45
00:05:21,614 --> 00:05:23,700
So you'll
accept the call?
46
00:05:23,783 --> 00:05:25,326
Of course President.
47
00:05:25,410 --> 00:05:27,620
Wonderful.
48
00:05:27,704 --> 00:05:29,622
And for how
long will we serve?
49
00:05:29,706 --> 00:05:33,084
I think five
years should do it.
50
00:05:33,167 --> 00:05:36,713
Now, this has been a
hostile area for us.
51
00:05:38,006 --> 00:05:40,466
So your job will be to
show them that we are good
52
00:05:40,550 --> 00:05:45,054
folks and we can fit into
their lovely community,
53
00:05:45,138 --> 00:05:48,141
as well as helping us to
secure other precious
54
00:05:48,224 --> 00:05:49,809
Church History sites.
55
00:05:51,978 --> 00:05:53,229
Thank you
for the trust President.
56
00:05:55,398 --> 00:05:58,317
But it's been
85 years since the
57
00:05:58,401 --> 00:06:00,319
Church left there.
58
00:06:00,403 --> 00:06:01,696
All must be
forgotten by now...
59
00:06:01,779 --> 00:06:03,740
surely it can't be too bad.
60
00:06:09,245 --> 00:06:10,580
We heard you was coming!
61
00:06:13,791 --> 00:06:14,834
They heard we was coming.
62
00:06:20,631 --> 00:06:23,760
Brother and Sister Bean,
may God go with you.
63
00:06:31,225 --> 00:06:32,101
Excuse me kind sir!
64
00:06:34,645 --> 00:06:36,397
Can you direct me to
the Joseph Smith farmhouse
65
00:06:36,397 --> 00:06:37,607
on Stafford road?
66
00:07:01,798 --> 00:07:04,759
Well, He seems nice.
67
00:07:05,968 --> 00:07:06,928
Ha!
68
00:07:11,849 --> 00:07:13,684
You know sweetheart,
I might have to show
69
00:07:13,768 --> 00:07:14,644
these people a
thing or two to
70
00:07:14,727 --> 00:07:16,270
get'em to accept us.
71
00:07:16,354 --> 00:07:18,815
Now let's not
start with that.
72
00:07:18,898 --> 00:07:20,733
I'm just sayin' people
will respect a man
73
00:07:20,817 --> 00:07:22,276
who's willing to fight
for what he believes in.
74
00:07:28,616 --> 00:07:31,577
Willard, were any
of Joseph & Emma's
75
00:07:31,661 --> 00:07:35,248
children born in
the Smith farmhouse?
76
00:07:35,331 --> 00:07:35,998
I don't know sweetheart.
77
00:07:36,040 --> 00:07:36,958
Why you ask?
78
00:07:37,041 --> 00:07:40,128
Oh, I just think it
would be fun to know.
79
00:07:40,211 --> 00:07:41,087
I can find out.
80
00:07:43,965 --> 00:07:46,592
Do you think they
have a good Doctor here?
81
00:07:46,676 --> 00:07:49,095
I haven't been
feeling too well.
82
00:07:49,178 --> 00:07:51,222
Oh, I'm sorry.
83
00:07:51,305 --> 00:07:52,473
You know what it is?
84
00:07:52,557 --> 00:07:54,517
It's all this travel.
85
00:07:54,600 --> 00:07:56,102
It happens to me too.
86
00:07:56,185 --> 00:07:58,354
Trust me, this has
never happened to you.
87
00:08:04,694 --> 00:08:06,487
I think I'll have
this for another
88
00:08:06,571 --> 00:08:07,905
seven months or so.
89
00:08:21,919 --> 00:08:22,712
Whoa!
90
00:08:25,715 --> 00:08:27,633
Rebecca!
91
00:08:27,717 --> 00:08:28,384
Are you???
92
00:08:32,513 --> 00:08:33,139
Sweetheart!
93
00:08:38,144 --> 00:08:38,853
Yeehaw!
94
00:08:43,733 --> 00:08:44,358
I love it!
95
00:08:44,400 --> 00:08:46,527
Ha!
96
00:08:46,611 --> 00:08:47,278
Yeehaw!
97
00:08:47,320 --> 00:08:48,279
I love our life!
98
00:08:53,242 --> 00:08:53,910
Look at this...
99
00:09:02,168 --> 00:09:02,919
Well there it is.
100
00:09:10,885 --> 00:09:12,678
Where angels talked
and prophets walked.
101
00:09:28,110 --> 00:09:31,197
Alright, dear,
here you are.
102
00:09:31,280 --> 00:09:32,573
Thank you.
103
00:09:32,657 --> 00:09:34,283
I'll go get the
front door for you.
104
00:09:36,118 --> 00:09:36,577
You good?
105
00:09:37,620 --> 00:09:38,162
I'll be right
back to help you.
106
00:09:52,176 --> 00:09:55,930
Sweetheart, you know
what I forgot to do?
107
00:09:56,013 --> 00:09:57,390
I forgot to tell
you this morning
108
00:09:57,473 --> 00:09:58,683
how beautiful you are.
109
00:10:03,312 --> 00:10:04,021
Look at it.
110
00:10:06,357 --> 00:10:08,317
We can do this.
111
00:10:08,401 --> 00:10:09,402
I hope so.
112
00:10:09,485 --> 00:10:11,362
We'll be just fine.
113
00:10:11,445 --> 00:10:12,989
We will be.
114
00:10:13,072 --> 00:10:14,115
I'll give it
everything I have.
115
00:10:14,198 --> 00:10:14,824
Alright.
116
00:10:16,701 --> 00:10:20,663
Just be patient with
me while I'm trying
117
00:10:20,746 --> 00:10:22,581
to make friends here.
118
00:10:22,665 --> 00:10:25,376
You will dear,
you're wonderful.
119
00:10:25,459 --> 00:10:26,836
Alright, you ready?
120
00:10:40,641 --> 00:10:41,434
You can do this.
121
00:10:43,936 --> 00:10:44,854
I'll take
care of the rig.
122
00:11:15,176 --> 00:11:17,053
Everything alright?
123
00:11:17,136 --> 00:11:19,347
It's wonderful,
thank you.
124
00:11:19,430 --> 00:11:21,974
You know, with that seed
money we were given,
125
00:11:22,058 --> 00:11:23,476
we should be able to get
this farm back on it's
126
00:11:23,559 --> 00:11:24,435
feet and running.
127
00:11:27,688 --> 00:11:29,273
Well circle the calendar.
128
00:11:29,357 --> 00:11:31,192
We just got here and we
already have our first visitor.
129
00:11:38,783 --> 00:11:39,492
Gentlemen!
130
00:11:39,533 --> 00:11:40,284
Welcome!
131
00:11:40,326 --> 00:11:41,118
Come in.
132
00:11:50,127 --> 00:11:53,047
Alright, it'll be fine.
133
00:12:01,263 --> 00:12:02,640
Well, happy to make
your acquaintance
134
00:12:02,723 --> 00:12:03,891
good neighbor.
135
00:12:03,974 --> 00:12:05,518
My name is Willard Bean.
136
00:12:05,601 --> 00:12:08,020
We know who you are.
137
00:12:08,104 --> 00:12:10,981
We'll say our peace
Mr. Bean and be gone.
138
00:12:11,065 --> 00:12:12,691
As citizens of
this community,
139
00:12:12,775 --> 00:12:15,861
we had a meeting
this evening.
140
00:12:15,945 --> 00:12:17,947
It is the feeling of
all who live here that
141
00:12:18,030 --> 00:12:20,241
you are to leave Palmyra.
142
00:12:22,326 --> 00:12:24,036
We drove you out
of here years ago
143
00:12:24,120 --> 00:12:26,038
and you're not coming back.
144
00:12:26,122 --> 00:12:27,998
So you best be
on your way.
145
00:12:30,626 --> 00:12:33,337
Well, I'm sorry
to hear that.
146
00:12:35,131 --> 00:12:37,299
We had come out here
hoping to fit in with you
147
00:12:37,383 --> 00:12:40,886
good people and be an
asset to the community.
148
00:12:43,681 --> 00:12:46,350
We hold no ill feelings
for what your people did
149
00:12:46,434 --> 00:12:49,687
to us eighty years ago,
though it was wrong
150
00:12:49,770 --> 00:12:50,855
and always will be.
151
00:12:53,149 --> 00:12:56,402
So you listen to me.
152
00:12:58,446 --> 00:13:04,034
We're here to stay, even
if we have to fight our way.
153
00:13:04,118 --> 00:13:08,247
Now I take you one at a
time or three at once,
154
00:13:08,330 --> 00:13:09,498
whatever makes
you happier.
155
00:13:15,004 --> 00:13:16,130
Well come on!
156
00:13:21,051 --> 00:13:23,429
We'll be back!
157
00:13:23,512 --> 00:13:24,346
I'll be here.
158
00:13:36,817 --> 00:13:37,443
Howard.
159
00:13:39,445 --> 00:13:41,530
Do you think may have
been too bold maybe?
160
00:13:42,948 --> 00:13:43,491
What?
161
00:13:43,532 --> 00:13:44,408
No...
162
00:13:44,492 --> 00:13:48,370
Honey, didn't you
feel the love just
163
00:13:48,454 --> 00:13:50,831
flowing out of me?
164
00:13:50,915 --> 00:13:51,707
Not really.
165
00:14:23,739 --> 00:14:24,657
Sweetheart, you alright?
166
00:14:24,740 --> 00:14:28,327
Yes, I just ummm...
167
00:14:28,410 --> 00:14:29,828
did you need
something dear?
168
00:14:29,912 --> 00:14:31,872
I'm headed into town,
169
00:14:31,956 --> 00:14:33,040
probably be the
better part of the day
170
00:14:33,123 --> 00:14:34,124
into the night.
171
00:14:34,208 --> 00:14:35,751
So, it's best you
not wait up for me.
172
00:14:37,878 --> 00:14:38,963
Into the night?
173
00:14:41,757 --> 00:14:42,424
Sweetheart.
174
00:14:45,010 --> 00:14:47,012
You needn't worry.
175
00:14:47,096 --> 00:14:48,222
We're being protected.
176
00:15:39,064 --> 00:15:40,024
Good day, Gentlemen!
177
00:15:42,151 --> 00:15:44,069
I am in need of a part
for the singletree for my
178
00:15:44,153 --> 00:15:46,280
buggy and I was wondering
if you had any available?
179
00:15:52,953 --> 00:15:54,121
Any at all...
180
00:16:01,170 --> 00:16:02,796
it seems like such
a simple question.
181
00:16:05,257 --> 00:16:08,636
We have those parts,
182
00:16:08,719 --> 00:16:12,723
but they're not for sale
at this particular time.
183
00:16:12,806 --> 00:16:15,267
Oh, alright.
184
00:16:15,351 --> 00:16:16,935
Can you give me some idea
as when the particular
185
00:16:17,019 --> 00:16:19,438
time will be that
they are available?
186
00:16:19,521 --> 00:16:20,773
Well...
187
00:16:20,856 --> 00:16:29,990
I suspect it all hinges on
who's wanting to buy 'em.
188
00:16:30,074 --> 00:16:32,993
...as I mentioned,
I'm the one needing them,
189
00:16:33,077 --> 00:16:36,914
so I reckon I'll be
the one buying them.
190
00:16:36,997 --> 00:16:39,291
Well...
191
00:16:39,375 --> 00:16:40,542
then they're not for sale.
192
00:17:02,189 --> 00:17:03,482
Then I'll just
purchase them in
193
00:17:03,565 --> 00:17:06,443
Macedon today.
194
00:17:06,527 --> 00:17:08,195
Maybe they're not so
particular about who they
195
00:17:08,278 --> 00:17:09,738
take their money from.
196
00:17:20,833 --> 00:17:21,667
And thanks for everything!
197
00:17:49,069 --> 00:17:50,237
Hey Mormon!
198
00:17:50,320 --> 00:17:52,072
Seen any angels lately?
199
00:18:00,330 --> 00:18:01,457
I understand you Mormons
200
00:18:01,540 --> 00:18:04,251
believe in baptism
by immersion.
201
00:18:05,961 --> 00:18:07,546
Yeah we do!
202
00:18:07,629 --> 00:18:09,882
And we also believe in
the laying on of hands!
203
00:18:19,683 --> 00:18:20,267
Boogidy, boogidy!
204
00:18:26,356 --> 00:18:27,566
Pleasure to meet
ya neighbor!
205
00:18:29,818 --> 00:18:30,611
Thanks for the baptism.
206
00:19:03,018 --> 00:19:05,103
Good evening ma'am.
207
00:19:05,187 --> 00:19:06,104
We are ministers...
208
00:19:06,188 --> 00:19:08,273
and these ladies
are school teachers.
209
00:19:08,357 --> 00:19:10,692
We have just been to a
ministerial convention.
210
00:19:10,776 --> 00:19:13,278
We passed by Mormon Hill
and we thought we would
211
00:19:13,362 --> 00:19:15,197
drop in and see this
place and hear a bit
212
00:19:15,280 --> 00:19:17,032
about Joe Smith.
213
00:19:19,409 --> 00:19:20,494
Please come in.
214
00:19:23,247 --> 00:19:24,581
Good evening.
215
00:19:27,042 --> 00:19:28,252
My husband
is in town,
216
00:19:28,335 --> 00:19:30,671
but I would be happy
to share with you
217
00:19:30,754 --> 00:19:33,340
the story of the
Prophet Joseph Smith.
218
00:19:38,887 --> 00:19:42,015
This is the home where the
Prophet Joseph brought the
219
00:19:42,099 --> 00:19:45,394
plates after receiving
them from the angel Moroni.
220
00:19:51,441 --> 00:19:53,318
He was a liar
and a cheat,
221
00:19:53,402 --> 00:19:54,027
wasn't he?
222
00:19:59,867 --> 00:20:03,495
They came as if
they wanted to learn,
223
00:20:03,579 --> 00:20:08,000
but in reality they
came to taunt and hurt.
224
00:20:13,255 --> 00:20:15,215
I felt darkness
invade our home,
225
00:20:19,761 --> 00:20:22,931
it was thick and
it had power.
226
00:20:25,934 --> 00:20:27,394
I began to pray for help.
227
00:20:33,108 --> 00:20:36,403
At that moment, I felt
the presence of someone
228
00:20:36,486 --> 00:20:37,863
standing beside me...
229
00:20:40,741 --> 00:20:42,451
everyone in the
room fell silent.
230
00:20:44,870 --> 00:20:48,790
I bear testimony
that Joseph Smith was a
231
00:20:48,874 --> 00:20:57,215
prophet of God and I feel
his presence in this home,
232
00:20:57,299 --> 00:21:00,761
even now.
233
00:21:00,844 --> 00:21:03,805
Anyone who prayfully
seeks will know also.
234
00:21:06,558 --> 00:21:09,561
He taught as
the Savior did,
235
00:21:09,645 --> 00:21:13,440
preaching love
and forgiveness.
236
00:21:37,839 --> 00:21:39,675
Apologies for
our actions Ma'am.
237
00:21:46,848 --> 00:21:51,812
I felt the Prophet
Joseph's love and that's
238
00:21:51,895 --> 00:21:54,856
what seemed to
turn them around.
239
00:21:54,940 --> 00:21:56,441
Dear.
240
00:21:56,525 --> 00:21:57,859
We're being protected.
241
00:22:13,917 --> 00:22:14,876
That's her.
242
00:22:29,349 --> 00:22:30,475
Pardon me ma'am.
243
00:22:30,559 --> 00:22:33,311
I was told someone in
this house is a nurse.
244
00:22:33,395 --> 00:22:35,981
Would that be yourself?
245
00:22:36,064 --> 00:22:37,107
Lovely.
246
00:22:37,190 --> 00:22:39,693
I will be having a child
in a few months and I'm in
247
00:22:39,776 --> 00:22:41,486
need of a nurse
to assist me...
248
00:22:51,413 --> 00:22:52,998
Go back to
Utah where you belong!
249
00:23:00,172 --> 00:23:02,507
I know it would
be somewhat of a bother.
250
00:23:02,591 --> 00:23:03,675
I would take as
little of your time
251
00:23:03,759 --> 00:23:05,135
as possible but...
252
00:23:05,218 --> 00:23:07,137
I know who you
are Mrs. Bean.
253
00:23:10,682 --> 00:23:12,517
Nobody around here
is going to help you.
254
00:23:14,394 --> 00:23:15,520
I did not train in
child delivery to
255
00:23:15,604 --> 00:23:16,897
help a Mormon!
256
00:23:17,439 --> 00:23:18,065
No!
257
00:23:19,107 --> 00:23:20,067
...I can't tell
you how happy it would
258
00:23:20,150 --> 00:23:22,819
make me to know that
you would come and...
259
00:23:30,285 --> 00:23:32,537
I think we're all alone.
260
00:23:32,621 --> 00:23:33,413
Sweetheart
we won't be.
261
00:23:33,497 --> 00:23:36,124
We won't be.
262
00:23:36,208 --> 00:23:38,168
We won't be.
263
00:23:38,251 --> 00:23:38,919
It'll be alright.
264
00:23:44,049 --> 00:23:47,552
For all our many
blessings we thank thee
265
00:23:47,636 --> 00:23:51,223
and acknowledge thy
hand in our lives.
266
00:23:51,306 --> 00:23:54,976
We pray that the way
may be opened for us to
267
00:23:55,060 --> 00:23:57,729
receive the help that we
need with the baby that we
268
00:23:57,813 --> 00:24:01,066
are about to bring
into this world.
269
00:24:01,149 --> 00:24:06,029
These blessings we ask
for in Jesus' name, Amen.
270
00:24:06,113 --> 00:24:06,822
Amen.
271
00:24:09,282 --> 00:24:09,991
Thank you.
272
00:24:19,167 --> 00:24:20,085
You know...
273
00:24:20,168 --> 00:24:23,672
it occurs to me, there
is one possibility for a
274
00:24:23,755 --> 00:24:26,466
mid-wife we haven't
even considered.
275
00:24:26,466 --> 00:24:27,467
Really?
276
00:24:27,467 --> 00:24:28,218
Who would that be?
277
00:24:32,180 --> 00:24:33,682
Becca...
278
00:24:33,765 --> 00:24:35,767
a man can't be there
when the baby is born!
279
00:24:35,851 --> 00:24:37,102
He can if there
is no one else.
280
00:24:39,354 --> 00:24:40,730
You can't do this for me?
281
00:24:42,691 --> 00:24:45,026
You've delivered horses
and calves before.
282
00:24:46,611 --> 00:24:48,071
Sweetheart,
you're not a cow.
283
00:24:50,490 --> 00:24:52,033
Thank you for
noticing dear.
284
00:25:03,253 --> 00:25:07,549
I'm in love with you.
285
00:25:07,632 --> 00:25:09,050
Moooo!
286
00:25:13,388 --> 00:25:14,181
Howdy neighbor!
287
00:25:14,264 --> 00:25:15,140
We're the Beans we just...
288
00:25:17,934 --> 00:25:20,896
Wait a minute is that?
289
00:25:20,979 --> 00:25:22,063
Is this what they've
been doing to you?
290
00:25:25,066 --> 00:25:27,652
Good morning, we are
Willard and Rebecca Bean...
291
00:25:30,572 --> 00:25:31,406
Well that was
uncalled for.
292
00:25:34,534 --> 00:25:35,243
That was uncalled for.
293
00:25:39,247 --> 00:25:40,165
Big tough guy!
294
00:25:53,637 --> 00:25:55,555
Hey, Mormon!
295
00:25:56,431 --> 00:25:59,476
I been meaning to tell
you, what a gaul, durn, MOO!
296
00:25:59,559 --> 00:26:00,810
Church you belong to.
297
00:26:02,354 --> 00:26:05,607
There's nothing worse on
this earth than an idiot
298
00:26:05,690 --> 00:26:10,111
Mormon and you can
just take your MOO!
299
00:26:10,195 --> 00:26:13,365
and your visions and your
glories and you can just
300
00:26:13,448 --> 00:26:16,785
collect yourselves up into
a bright red sack and go
301
00:26:16,868 --> 00:26:19,246
straight back to MOO!
302
00:26:19,329 --> 00:26:20,747
and while you're there why
don't you make friends
303
00:26:20,830 --> 00:26:21,873
with the devil.
304
00:26:21,957 --> 00:26:23,625
Because you and him,
you're gonna be around
305
00:26:23,708 --> 00:26:24,417
each other for a long...
306
00:26:30,715 --> 00:26:33,009
MOO!!!
307
00:26:39,099 --> 00:26:41,393
Brother Bean,
please know that the
308
00:26:41,476 --> 00:26:46,189
First Presidency and
the Twelve pray for you daily.
309
00:26:46,273 --> 00:26:50,735
Your mission is in the
forefront of our minds.
310
00:26:50,819 --> 00:26:53,405
We are desirous of you
approaching those who own
311
00:26:53,488 --> 00:26:57,284
the Hill Cumorah and
asking their selling price.
312
00:27:10,171 --> 00:27:12,757
Hey good lookin'!
313
00:27:12,841 --> 00:27:14,801
You one of them Mormons?
314
00:27:14,884 --> 00:27:17,429
Through and through.
315
00:27:17,512 --> 00:27:19,264
Have you come to
drive me away?
316
00:27:19,347 --> 00:27:21,016
Well yes I have.
317
00:27:21,099 --> 00:27:21,850
Get in.
318
00:27:30,942 --> 00:27:32,277
Where are
you taking me?
319
00:27:32,360 --> 00:27:33,069
You'll see.
320
00:27:41,036 --> 00:27:42,370
Is it alright
for us to be here?
321
00:27:43,204 --> 00:27:44,205
I just thought
it was time that
322
00:27:44,289 --> 00:27:46,708
we visit the site
that President Smith
323
00:27:46,791 --> 00:27:48,209
wants us to purchase.
324
00:27:50,211 --> 00:27:51,796
But the current
owner may not be so
325
00:27:51,880 --> 00:27:53,631
pleased about
us being here.
326
00:27:53,715 --> 00:27:55,300
Oh, what
do they care?
327
00:27:55,383 --> 00:27:57,344
They got better
things to do than worry
328
00:28:00,096 --> 00:28:00,889
Hey!
329
00:28:03,266 --> 00:28:03,933
Hey you!
330
00:28:05,727 --> 00:28:08,021
What'd you think
you're doing?
331
00:28:08,104 --> 00:28:08,688
See?
332
00:28:08,688 --> 00:28:10,231
They don't mind.
333
00:28:10,315 --> 00:28:12,150
They already sent their
welcoming committee!
334
00:28:12,233 --> 00:28:13,651
Are you those
Mormons moved into
335
00:28:13,735 --> 00:28:15,111
the old Smith place!?
336
00:28:15,195 --> 00:28:17,155
We are, we just
wanted to walk to the top
337
00:28:17,238 --> 00:28:18,782
of the hill if
that's alright?
338
00:28:18,865 --> 00:28:21,284
It ain't
alright it ain't even
339
00:28:21,368 --> 00:28:25,497
close to alright and there
ain't no Mormon gonna set
340
00:28:25,580 --> 00:28:28,166
foot on this hill again...
341
00:28:28,249 --> 00:28:29,292
NEVER!
342
00:28:30,460 --> 00:28:31,878
Now you climb back
in that ratty buggy of
343
00:28:31,961 --> 00:28:34,172
yours and git outta here
before I do some real
344
00:28:34,255 --> 00:28:35,215
damage to ya!
345
00:28:36,591 --> 00:28:39,844
Alright,
we'll be on our way,
346
00:28:39,928 --> 00:28:42,889
but first I wanna thank
you for your warm welcome
347
00:28:42,972 --> 00:28:45,558
to your friendly village.
348
00:28:45,642 --> 00:28:48,228
We had heard it was going
to be really difficult for
349
00:28:48,311 --> 00:28:50,688
us here but, but
you've renewed our hope
350
00:28:50,772 --> 00:28:53,316
and faith in humanity, so...
351
00:28:55,652 --> 00:28:57,821
We are Willard
and Rebecca Bean.
352
00:28:57,904 --> 00:28:58,988
Happy to be your
new neighbors.
353
00:29:03,493 --> 00:29:04,411
NEVER!
354
00:29:06,454 --> 00:29:08,039
Alright, well Rebecca
we should go we
355
00:29:08,123 --> 00:29:10,041
shouldn't dilly dally
all day here in the good
356
00:29:10,125 --> 00:29:12,210
company of this gentleman.
357
00:29:12,293 --> 00:29:15,004
Oh, neighbor I don't
think I caught your name.
358
00:29:16,172 --> 00:29:17,006
NEVER!
359
00:29:21,469 --> 00:29:22,804
Do you think
Never is his first name,
360
00:29:22,887 --> 00:29:23,638
or last name?
361
00:29:25,056 --> 00:29:27,225
It's hard to say!
362
00:29:27,308 --> 00:29:28,268
Idiot Mormons.
363
00:29:36,651 --> 00:29:37,485
How do you do it?
364
00:29:40,280 --> 00:29:43,408
How can you remain so
positive when everyone
365
00:29:43,491 --> 00:29:44,492
despises us?
366
00:29:48,288 --> 00:29:49,122
Practice.
367
00:29:50,707 --> 00:29:53,710
When you serve a mission
in the South in the 1890's,
368
00:29:53,793 --> 00:29:54,919
you get plenty of practice.
369
00:29:57,630 --> 00:29:58,381
Were they mean to you?
370
00:29:59,883 --> 00:30:01,217
Oh, not so much mean
to me as they were to
371
00:30:01,301 --> 00:30:03,094
the Elders we replaced
when we got there.
372
00:30:04,679 --> 00:30:06,806
What did
they do to them?
373
00:30:06,806 --> 00:30:08,766
Killed them.
374
00:30:08,850 --> 00:30:10,018
Killed them dead?
375
00:30:18,818 --> 00:30:20,069
What did they do to you?
376
00:30:35,084 --> 00:30:37,962
Lemme put it this way...
377
00:30:38,046 --> 00:30:41,299
You boys say you got
the true religion,
378
00:30:41,382 --> 00:30:42,967
well you better
show us a sign,
379
00:30:43,051 --> 00:30:45,470
or we're gonna show you
a sign of some real nice
380
00:30:45,553 --> 00:30:46,721
southern hospitality.
381
00:30:48,973 --> 00:30:50,558
Alright, Alright.
382
00:30:50,642 --> 00:30:52,936
I will be more than happy
to oblige you with a sign.
383
00:30:54,729 --> 00:30:58,399
But first, my companion,
he hasn't been out here
384
00:30:58,483 --> 00:31:00,485
very long, right.
385
00:31:00,568 --> 00:31:02,028
He's not used to
this sort of thing.
386
00:31:02,111 --> 00:31:05,532
So, would it be OK if we
sent him down the road a
387
00:31:05,615 --> 00:31:10,286
bit and then I'll be happy
to show you boys a sign.
388
00:31:12,080 --> 00:31:13,081
What'd ya say?
389
00:31:13,164 --> 00:31:15,333
Alright, Alright.
390
00:31:15,416 --> 00:31:16,793
Elder Tanner, you go
ahead and make your
391
00:31:16,876 --> 00:31:17,544
way down the road.
392
00:31:17,585 --> 00:31:19,212
I'll be right after you.
393
00:31:19,295 --> 00:31:20,255
I'll be right behind ya.
394
00:31:27,303 --> 00:31:27,762
Alright.
395
00:31:29,222 --> 00:31:33,017
So, it's very evident to
me that you are very well
396
00:31:33,101 --> 00:31:34,936
versed in Bible and in the
scriptures because you
397
00:31:35,019 --> 00:31:40,108
know that the Lord has
shown many signs...
398
00:31:40,191 --> 00:31:43,403
But the sign I'm
gonna show you is...
399
00:31:43,486 --> 00:31:46,322
it's a heavenly sign
and it's a sign that's
400
00:31:46,406 --> 00:31:49,450
been passed down
from time gone by.
401
00:31:53,788 --> 00:31:58,251
I am gonna
strike you blind.
402
00:32:07,468 --> 00:32:09,554
I can't see!
403
00:32:09,679 --> 00:32:11,055
That's 'cuz you're blind!
404
00:32:11,139 --> 00:32:11,973
Run Elder!
405
00:32:12,056 --> 00:32:13,391
Run for your life!
406
00:32:13,474 --> 00:32:14,100
I can't see!
407
00:32:14,142 --> 00:32:15,310
Get those Mormons!
408
00:32:17,478 --> 00:32:18,563
You think we can
outrun 'em, Elder?
409
00:32:18,646 --> 00:32:20,356
I only
have to outrun you!
410
00:32:21,608 --> 00:32:22,400
Wait, I'm kidding.
411
00:32:23,359 --> 00:32:24,736
Wait, I'm your
senior companion.
412
00:32:25,320 --> 00:32:26,279
You have to wait!
413
00:32:27,155 --> 00:32:27,864
You didn't.
414
00:32:27,947 --> 00:32:28,489
I did.
415
00:32:28,531 --> 00:32:29,324
You didn't.
416
00:32:29,365 --> 00:32:31,409
I did, I told my
mission president,
417
00:32:31,492 --> 00:32:34,370
J. Golden Kimball, I said,
"I will turn the other cheek,
418
00:32:34,454 --> 00:32:35,955
if they can hit
the first one."
419
00:32:38,333 --> 00:32:40,209
That's what I said.
420
00:32:40,293 --> 00:32:41,085
That's what we
gotta do sweetheart.
421
00:32:41,127 --> 00:32:42,211
We just gotta
keep swinging.
422
00:32:42,295 --> 00:32:44,130
Just, just keep
swinging...
423
00:32:46,174 --> 00:32:47,050
True story
424
00:32:57,977 --> 00:32:58,686
I'll get it!
425
00:33:07,987 --> 00:33:09,906
Hello.
426
00:33:09,989 --> 00:33:11,324
Mrs. Bean,
427
00:33:11,407 --> 00:33:13,284
I understand that you
have been trying to find
428
00:33:13,368 --> 00:33:17,038
someone to help with the
delivery of your baby.
429
00:33:17,121 --> 00:33:18,831
That's right.
430
00:33:18,915 --> 00:33:21,209
I am not a trained
nurse but I have done
431
00:33:21,292 --> 00:33:25,213
some attending and I
would be happy to assist.
432
00:33:27,131 --> 00:33:30,093
You know
who we are, correct?
433
00:33:30,176 --> 00:33:32,512
I know you're
good people.
434
00:33:32,595 --> 00:33:35,139
My brother was curious
about the Mormons
435
00:33:35,223 --> 00:33:37,809
and so he went to
Utah to see for himself.
436
00:33:39,602 --> 00:33:41,729
He enjoyed it so
much he moved there.
437
00:33:43,481 --> 00:33:48,236
And so here I am, happy as
a lark to help in any way.
438
00:33:49,404 --> 00:33:51,447
Thank you so much.
439
00:33:51,531 --> 00:33:54,200
The baby is due any day
now and we have a room
440
00:33:54,283 --> 00:33:56,828
upstairs for
you to stay in.
441
00:33:56,911 --> 00:33:58,830
I'll just go
home and pack my things
442
00:33:58,913 --> 00:34:01,541
and be back
this afternoon.
443
00:34:01,624 --> 00:34:05,753
Don't worry Mrs. Bean,
everything is going to be
444
00:34:05,837 --> 00:34:08,339
just fine.
445
00:34:08,423 --> 00:34:10,550
Thank you so much.
446
00:34:10,633 --> 00:34:11,467
Thank you.
447
00:34:17,890 --> 00:34:20,059
Willard!!!
448
00:34:20,143 --> 00:34:22,854
She's going to
help me sweetheart.
449
00:34:22,937 --> 00:34:25,064
She's going to help me.
450
00:34:25,148 --> 00:34:26,023
So does this mean
I don't get to be
451
00:34:26,107 --> 00:34:27,859
in with you when
you have the baby?
452
00:34:27,942 --> 00:34:29,193
No Willard.
453
00:34:29,277 --> 00:34:34,407
She's going to help me.
454
00:34:34,490 --> 00:34:37,076
That is wonderful news...
455
00:34:37,076 --> 00:34:38,286
wonderful.
456
00:34:58,598 --> 00:35:02,310
Mr. Bean, you are
the father of a
457
00:35:02,393 --> 00:35:04,729
beautiful,
healthy baby girl.
458
00:35:06,147 --> 00:35:07,356
I am?
459
00:35:07,440 --> 00:35:10,943
Yes sir and I think
it's about time you
460
00:35:11,027 --> 00:35:13,321
two decided on
a name for her.
461
00:35:13,404 --> 00:35:15,114
Oh, we know her name.
462
00:35:15,114 --> 00:35:16,324
Her name is Palmyra.
463
00:35:20,828 --> 00:35:21,746
Look at her!
464
00:35:21,829 --> 00:35:23,122
She's beautiful!
465
00:35:23,122 --> 00:35:24,499
She is beautiful!
466
00:35:34,008 --> 00:35:35,593
I'm ready daddy!
467
00:35:35,676 --> 00:35:36,302
Yes you are.
468
00:35:36,344 --> 00:35:37,762
You look beautiful!
469
00:35:37,845 --> 00:35:38,971
Oh, there you go.
470
00:35:47,897 --> 00:35:50,775
I will see you cuties
back here in an hour.
471
00:35:50,858 --> 00:35:51,818
Alright dear.
472
00:35:54,362 --> 00:35:57,782
Come on Palmyra, let's
go buy some girl things.
473
00:35:57,865 --> 00:35:59,033
Alright ladies, have fun.
474
00:36:00,743 --> 00:36:01,619
See you later.
475
00:36:10,169 --> 00:36:12,171
Hello puppy!
476
00:36:12,171 --> 00:36:13,506
Hello little puppy!
477
00:36:15,800 --> 00:36:17,134
Stop!
478
00:36:17,218 --> 00:36:18,511
Don't you dare
touch my dog.
479
00:36:18,594 --> 00:36:20,513
Don't you ever
touch my dog again.
480
00:36:22,640 --> 00:36:23,891
I'd advise you
to keep control of
481
00:36:23,975 --> 00:36:25,977
your child madam.
482
00:36:26,060 --> 00:36:27,728
No Mormon is ever
allowed to touch
483
00:36:27,812 --> 00:36:28,980
any dog in Palmyra.
484
00:36:31,941 --> 00:36:33,484
Sweetie I'm sorry.
485
00:36:35,236 --> 00:36:37,071
She's not very
happy is she?
486
00:36:39,490 --> 00:36:41,576
We have a lot more
animals than she does.
487
00:36:44,579 --> 00:36:46,372
We'll let her pet our
animals if she ever
488
00:36:46,455 --> 00:36:49,500
comes to our place.
489
00:36:49,584 --> 00:36:50,835
Maybe that will
make her happy.
490
00:36:54,297 --> 00:36:55,298
Ok.
491
00:37:03,097 --> 00:37:04,849
So, Mr. Sexton...
492
00:37:04,932 --> 00:37:06,225
what would you
consider a fair price
493
00:37:06,225 --> 00:37:09,186
for the hill now?
494
00:37:09,270 --> 00:37:11,564
I'd love to sell
you the hill but it
495
00:37:11,647 --> 00:37:14,525
has to be on my terms.
496
00:37:14,609 --> 00:37:17,278
Of course, and
what would that be?
497
00:37:17,361 --> 00:37:19,322
Same as before,
498
00:37:19,405 --> 00:37:22,575
One hundred
thousand dollars.
499
00:37:22,658 --> 00:37:25,578
A hundred thousand...
500
00:37:25,661 --> 00:37:29,248
that is still too much
for my church to handle.
501
00:37:29,248 --> 00:37:33,044
We can do thirty-five.
502
00:37:33,127 --> 00:37:34,879
I understand.
503
00:37:34,962 --> 00:37:38,257
You know I don't
own the entire hill.
504
00:37:38,341 --> 00:37:39,842
James Welch has
that smaller farm
505
00:37:39,926 --> 00:37:42,053
on the west side.
506
00:37:42,136 --> 00:37:43,763
Have you met with him?
507
00:37:43,846 --> 00:37:45,389
Yes, we have.
508
00:37:45,473 --> 00:37:47,850
We call him "Never."
509
00:37:47,934 --> 00:37:50,645
Hmmm, haven't heard
him called that before.
510
00:37:50,728 --> 00:37:53,189
Well, that's the
way he introduced
511
00:37:53,272 --> 00:37:54,774
himself to me...
512
00:37:54,857 --> 00:37:56,525
from the back
end of a shotgun.
513
00:38:00,363 --> 00:38:02,907
Between he
and me Mr. Bean,
514
00:38:02,990 --> 00:38:05,493
it looks like you've got
your work cut out for you.
515
00:38:08,037 --> 00:38:09,622
I suppose I do.
516
00:38:14,168 --> 00:38:17,046
But what happened
to make you so late?
517
00:38:17,129 --> 00:38:18,798
Did you get lost?
518
00:38:18,881 --> 00:38:20,383
I met with Mr.
Sexton and then I had
519
00:38:20,466 --> 00:38:21,926
to go all the way to
Macedon to get the
520
00:38:22,009 --> 00:38:23,386
part I needed.
521
00:38:24,929 --> 00:38:28,265
You mean they ran out of
parts in Palmyra again?
522
00:38:28,349 --> 00:38:29,976
No, they ran out
of manners again.
523
00:38:35,356 --> 00:38:36,148
Is there something
going on at
524
00:38:36,190 --> 00:38:37,024
the Hill tonight?
525
00:38:39,360 --> 00:38:41,112
Haven't
you seen that before?
526
00:38:41,195 --> 00:38:42,655
Nope.
527
00:38:42,738 --> 00:38:44,281
Nope.
528
00:38:44,365 --> 00:38:47,118
Yeah, they're
digging up the hill.
529
00:38:47,201 --> 00:38:49,578
They're
looking for gold.
530
00:38:49,662 --> 00:38:53,332
They dig even though
they don't believe?
531
00:38:53,416 --> 00:38:54,583
They believe in gold.
532
00:38:58,504 --> 00:38:59,922
It looks pretty.
533
00:39:02,925 --> 00:39:04,093
Yeah, it
does, doesn't it?
534
00:39:14,937 --> 00:39:16,439
Excuse me.
535
00:39:16,522 --> 00:39:18,607
I'm Rebecca
Bean and this..
536
00:39:18,691 --> 00:39:21,819
Yes, we've been
expecting you.
537
00:39:23,487 --> 00:39:25,823
And your name is?
538
00:39:25,906 --> 00:39:26,907
Palmyra.
539
00:39:32,371 --> 00:39:34,206
Don't worry.
540
00:39:34,290 --> 00:39:36,667
You'll make friends soon.
541
00:39:36,751 --> 00:39:37,960
This will be fine.
542
00:40:02,318 --> 00:40:03,110
Class!
543
00:40:03,152 --> 00:40:03,986
Take your seats please.
544
00:40:08,616 --> 00:40:10,534
Thank you.
545
00:40:10,618 --> 00:40:14,413
We have a new student
in our class this year.
546
00:40:14,497 --> 00:40:16,165
Her name is Palmyra.
547
00:40:17,166 --> 00:40:18,459
And my
name's Chicago!
548
00:40:21,796 --> 00:40:22,880
Take your seat please dear.
549
00:41:08,717 --> 00:41:12,930
Now class, there is much
to cover this year.
550
00:41:13,013 --> 00:41:14,640
You 1st graders are
going to have to work
551
00:41:14,723 --> 00:41:18,602
very hard to keep up.
552
00:41:18,686 --> 00:41:20,604
It won't be easy
but it will be well
553
00:41:20,688 --> 00:41:21,856
worth the effort.
554
00:41:25,401 --> 00:41:27,570
Every day I will expect
you to come back with your
555
00:41:27,653 --> 00:41:31,157
homework prepared,
all of your T's crossed,
556
00:41:31,240 --> 00:41:33,200
all of your I's dotted.
557
00:41:33,284 --> 00:41:35,744
And always of course it's
very important you stay in
558
00:41:35,828 --> 00:41:37,997
your assigned seats
and that you follow
559
00:41:38,080 --> 00:41:39,331
our class rules.
560
00:41:41,208 --> 00:41:46,338
Now who can tell me,
what is the newest state in
561
00:41:46,422 --> 00:41:48,257
The United States of America?
562
00:41:54,221 --> 00:41:56,140
Who knows?
563
00:41:56,223 --> 00:41:58,267
Who knows?
564
00:41:58,350 --> 00:41:59,560
June?
565
00:41:59,643 --> 00:42:01,687
Uhmmm, Opalohma.
566
00:42:04,523 --> 00:42:05,399
No...
567
00:42:08,152 --> 00:42:09,028
Eldon?
568
00:42:11,071 --> 00:42:12,907
Uhmmmm.....
569
00:42:12,990 --> 00:42:14,867
No, that's not it...
570
00:42:19,330 --> 00:42:20,289
Columbia?
571
00:42:20,372 --> 00:42:21,665
Arizona?
572
00:42:21,749 --> 00:42:23,959
Very good, Columbia.
573
00:42:24,043 --> 00:42:27,880
Now Arizona became the
48th state of the United
574
00:42:27,963 --> 00:42:30,758
States of America on
Valentines day...
575
00:42:41,143 --> 00:42:42,978
Ma'am?
576
00:42:43,062 --> 00:42:44,271
It looks like you could
use a little help.
577
00:42:54,573 --> 00:42:55,783
Thank you.
578
00:42:57,243 --> 00:43:00,287
My husband's away working
hard himself and having
579
00:43:00,371 --> 00:43:02,831
enough wood for the
kitchen can sometimes
580
00:43:02,915 --> 00:43:04,708
get left behind.
581
00:43:04,792 --> 00:43:06,043
I've never been
afraid of hard work.
582
00:43:08,295 --> 00:43:10,464
Plus I know something
about being hated.
583
00:43:12,758 --> 00:43:16,804
Even before people get
a chance to know ya.
584
00:43:25,896 --> 00:43:27,773
I have a piece of
fresh baked pie right
585
00:43:27,856 --> 00:43:30,693
there in the kitchen.
586
00:43:30,776 --> 00:43:33,404
I'll be right back with
a proper thank you.
587
00:43:33,487 --> 00:43:34,363
You're good people.
588
00:43:39,159 --> 00:43:42,037
You're so kind
to give your help.
589
00:43:42,121 --> 00:43:45,124
I don't mind the work I
have to do but firewood
590
00:43:45,207 --> 00:43:47,960
is harder for me than
most my other chores.
591
00:43:49,336 --> 00:43:52,131
Now you just hold for
a bit while you...
592
00:44:30,836 --> 00:44:31,920
We will begin
this morning by
593
00:44:32,004 --> 00:44:34,423
reviewing our
multiplication tables.
594
00:44:35,674 --> 00:44:38,302
1 x 7 is?
595
00:44:38,385 --> 00:44:39,803
7.
596
00:44:39,887 --> 00:44:42,139
2 x 7 is?
597
00:44:42,222 --> 00:44:44,308
14.
598
00:44:44,391 --> 00:44:46,393
3 x 7 is?
599
00:44:46,477 --> 00:44:47,728
21.
600
00:44:47,811 --> 00:44:49,813
4 x 7 is...
601
00:44:49,897 --> 00:44:51,148
28.
602
00:45:03,827 --> 00:45:06,538
5 x 7 is?
603
00:45:06,622 --> 00:45:08,874
35.
604
00:45:08,957 --> 00:45:12,169
6 x 7 is?
605
00:45:12,252 --> 00:45:13,670
42.
606
00:45:13,754 --> 00:45:16,423
7 x 7 is?
607
00:45:16,507 --> 00:45:17,674
49.
608
00:45:17,758 --> 00:45:20,719
8 x 7 is?
609
00:45:20,719 --> 00:45:21,720
56.
610
00:46:13,439 --> 00:46:16,108
Sister Bean,
I'm Elder Crawford Gates
611
00:46:16,191 --> 00:46:17,568
and this is Elder
David Adams.
612
00:46:17,651 --> 00:46:20,195
And Elder Bob Bitner and
Elder Gordon Hinckley.
613
00:46:20,279 --> 00:46:21,864
We have just
finished our missions
614
00:46:21,947 --> 00:46:23,574
and are on our way home.
615
00:46:23,657 --> 00:46:25,075
Would it be possible to
spend the evening here
616
00:46:25,159 --> 00:46:28,495
before we catch our train
tomorrow in Rochester?
617
00:46:28,579 --> 00:46:29,121
Certainly, Elders.
618
00:46:29,163 --> 00:46:31,081
You're welcome to stay.
619
00:46:31,165 --> 00:46:34,042
Why don't you leave your
suitcases and I can have
620
00:46:34,126 --> 00:46:36,962
our daughter take you out
to the Sacred Grove while
621
00:46:37,045 --> 00:46:38,797
I make your rooms ready.
622
00:46:38,881 --> 00:46:40,591
Palmyra!
623
00:46:40,674 --> 00:46:42,342
We have Elders
to take care of!
624
00:46:47,681 --> 00:46:48,891
Hello Elders.
625
00:46:58,859 --> 00:47:01,028
This is the Sacred Grove...
626
00:47:03,030 --> 00:47:06,450
Lots of these
trees were here then
627
00:47:06,533 --> 00:47:07,993
but they're older now.
628
00:47:10,871 --> 00:47:12,915
We don't know right
where he prayed,
629
00:47:12,998 --> 00:47:14,541
but somewhere close by.
630
00:47:18,170 --> 00:47:22,174
So Heavenly Father
and Jesus were here too...
631
00:47:22,257 --> 00:47:24,927
and talked to him...
632
00:47:25,010 --> 00:47:27,179
and told him what
he should do.
633
00:47:39,858 --> 00:47:41,610
I think it was a
good thing that
634
00:47:41,693 --> 00:47:44,321
Joseph Smith prayed here...
635
00:47:44,404 --> 00:47:45,322
don't you?
636
00:47:48,408 --> 00:47:53,247
Yes, it was a
very good thing.
637
00:47:59,169 --> 00:48:01,338
Thank you for
the tour Palmyra.
638
00:48:01,421 --> 00:48:04,174
You did such a
wonderful job,
639
00:48:04,258 --> 00:48:07,386
I would like to
give you this.
640
00:48:16,687 --> 00:48:18,730
Is this a nickle?
641
00:48:18,814 --> 00:48:19,815
Yeah!
642
00:48:19,898 --> 00:48:21,483
A whole nickle.
643
00:48:21,567 --> 00:48:23,110
Thank you...
644
00:48:23,193 --> 00:48:26,613
but can I have
a dime instead?
645
00:48:30,617 --> 00:48:32,327
A nickle isn't enough?
646
00:48:32,411 --> 00:48:35,038
Well, I don't know how
to pay my tithing with
647
00:48:35,122 --> 00:48:38,125
a nickle, but I
can with a dime.
648
00:48:40,669 --> 00:48:41,628
Try this.
649
00:48:53,682 --> 00:48:55,434
Sister Bean, did you
know you're famous?
650
00:48:55,517 --> 00:48:56,977
The word is out in
all the missions,
651
00:48:57,060 --> 00:48:58,186
"Don't go home until
you've had a meal from
652
00:48:58,270 --> 00:49:00,731
Sister Bean at
the Smith Farm.
653
00:49:00,814 --> 00:49:01,607
This is the
best food I've had
654
00:49:01,690 --> 00:49:03,066
since leaving home.
655
00:49:03,150 --> 00:49:05,068
There must be so
many who come here.
656
00:49:05,152 --> 00:49:06,278
How do you do it?
657
00:49:13,410 --> 00:49:17,998
Elders, I have
something to share with
658
00:49:18,081 --> 00:49:22,461
you regarding
your question.
659
00:49:22,544 --> 00:49:24,755
There was a hot
summer day and we had
660
00:49:24,838 --> 00:49:27,090
had a lot of visitors.
661
00:49:27,174 --> 00:49:29,426
We'd just had Alvin
and I had to carry
662
00:49:29,509 --> 00:49:32,179
him most the day just
to get my work done.
663
00:49:34,222 --> 00:49:37,392
The Apostle, Elder Talmage
was here and we'd had a
664
00:49:37,476 --> 00:49:41,438
wonderful evening but I
was so exhausted I was in
665
00:49:41,521 --> 00:49:45,359
tears and I still
had much to be done.
666
00:49:50,697 --> 00:49:53,158
Everyone was in bed
and asleep but me.
667
00:49:55,869 --> 00:49:57,329
Finally I got
ready for bed.
668
00:50:00,332 --> 00:50:02,542
I was crying
about my hardships
669
00:50:02,626 --> 00:50:07,130
when this dream
or vision came to me.
670
00:50:10,384 --> 00:50:13,845
There was a
knock at the door
671
00:50:13,929 --> 00:50:18,642
and a very handsome young
man was standing there.
672
00:50:18,725 --> 00:50:20,686
I just knew he was
another missionary
673
00:50:20,769 --> 00:50:21,853
that had come to see us.
674
00:50:28,777 --> 00:50:31,071
He and Elder Talmage
seemed so happy to see
675
00:50:31,154 --> 00:50:34,241
each other and talked
about wonderful things
676
00:50:34,324 --> 00:50:35,492
while they were eating.
677
00:50:37,369 --> 00:50:41,581
The spirit was so peaceful
and they seemed so happy
678
00:50:41,665 --> 00:50:42,749
to be together.
679
00:50:47,295 --> 00:50:51,133
After the meal I put Alvin
to bed and went and talked
680
00:50:51,216 --> 00:50:52,509
alone with the young man.
681
00:50:55,178 --> 00:50:57,347
He told me how sweet and
well behaved my children
682
00:50:57,431 --> 00:51:01,226
were and I was so
happy about that.
683
00:51:05,939 --> 00:51:11,361
He walked into the hall
and as I went to wish him
684
00:51:11,445 --> 00:51:20,787
goodbye, it was the Savior
that stood before me...
685
00:51:20,871 --> 00:51:21,955
in all his glory.
686
00:51:26,752 --> 00:51:30,881
I couldn't tell you the
love and the sweetness
687
00:51:30,964 --> 00:51:32,591
that he had in his face.
688
00:51:37,012 --> 00:51:43,351
He said, "Sister Bean,
if you go about your work
689
00:51:43,435 --> 00:51:48,273
everyday as you
have done this day,
690
00:51:48,356 --> 00:51:52,736
you will be equal to it.
691
00:51:52,819 --> 00:51:55,739
Remember these
missionaries represent me
692
00:51:55,822 --> 00:52:03,038
on this earth and all
that you give unto them,
693
00:52:03,121 --> 00:52:04,456
you give unto me."
694
00:52:07,876 --> 00:52:13,423
Elders, you ask me how I
can do it day after day
695
00:52:13,507 --> 00:52:16,760
and year after year...
696
00:52:16,843 --> 00:52:18,303
How can I not do it?
697
00:52:21,348 --> 00:52:25,936
I know who you are
and all that I do
698
00:52:26,019 --> 00:52:30,649
for you I do for Him.
699
00:53:31,751 --> 00:53:33,587
Hey Palmyra do
you wanna play?
700
00:53:34,296 --> 00:53:35,422
Ok.
701
00:54:10,624 --> 00:54:11,791
Everything
alright dear?
702
00:54:14,377 --> 00:54:16,421
In town, I heard
Mr. Sexton died.
703
00:54:16,504 --> 00:54:17,464
Oh no.
704
00:54:20,592 --> 00:54:21,760
With him gone, I don't
know if we'll ever
705
00:54:21,843 --> 00:54:23,803
be able to obtain
all of Cumorah.
706
00:54:25,513 --> 00:54:28,016
His heirs, they
hate the Church.
707
00:54:28,099 --> 00:54:29,935
They've pledged they'd
never sell at any price.
708
00:54:33,438 --> 00:54:36,942
Maybe it's time to
stand aside and let the
709
00:54:37,025 --> 00:54:38,026
Lord take it from here.
710
00:54:41,905 --> 00:54:42,614
Yeah.
711
00:54:47,994 --> 00:54:50,080
Palmyra?
712
00:54:50,163 --> 00:54:50,997
Is that you?
713
00:54:55,460 --> 00:54:56,753
Honey, what happened?
714
00:54:58,421 --> 00:55:00,924
Nobody likes me.
715
00:55:01,007 --> 00:55:01,508
Oh sweetie.
716
00:55:01,549 --> 00:55:02,550
I'm sorry.
717
00:55:04,511 --> 00:55:07,514
Why can't
somebody just be nice to me?
718
00:55:07,597 --> 00:55:09,015
Oh my little angel.
719
00:55:13,603 --> 00:55:17,691
I'm so sorry we have
done this to you.
720
00:55:17,774 --> 00:55:20,777
I don't have any
friends either.
721
00:55:20,860 --> 00:55:24,948
I just have Daddy and I
have Alvin and I have you.
722
00:55:25,031 --> 00:55:28,618
But I don't have
anybody to play with.
723
00:55:28,702 --> 00:55:31,955
Oh sweetie.
724
00:55:32,038 --> 00:55:34,749
These are good people.
725
00:55:34,833 --> 00:55:37,127
We just have to give them
time to know that we are
726
00:55:37,210 --> 00:55:39,963
good people too.
727
00:55:40,046 --> 00:55:42,132
We just need to
keep being nice...
728
00:55:42,215 --> 00:55:44,551
I'm sick
of being nice.
729
00:55:49,764 --> 00:55:50,974
There was another
little child that used
730
00:55:51,057 --> 00:55:54,144
to live in this
house that didn't have
731
00:55:54,227 --> 00:55:56,479
any friends either.
732
00:55:56,563 --> 00:55:58,356
Do you know who I mean?
733
00:55:58,356 --> 00:55:59,858
Joseph Smith?
734
00:55:59,941 --> 00:56:02,944
That's right.
735
00:56:03,028 --> 00:56:06,656
And he just kept
trying and trying.
736
00:56:06,740 --> 00:56:11,369
Yeah, and
then they killed him.
737
00:56:11,369 --> 00:56:13,830
That's right...
738
00:56:13,913 --> 00:56:15,165
but not you.
739
00:56:42,317 --> 00:56:46,404
1...2...3...
740
00:56:50,408 --> 00:56:51,618
Willard?
741
00:56:58,249 --> 00:56:59,125
Willard!
742
00:57:03,254 --> 00:57:04,506
Willard!?
743
00:57:09,427 --> 00:57:10,470
Willard.
744
00:57:10,553 --> 00:57:12,555
Did you hear me?
745
00:57:12,639 --> 00:57:13,765
Oh, sorry.
746
00:57:17,769 --> 00:57:19,813
We've been here six years
and still they hate us.
747
00:57:22,357 --> 00:57:22,941
I'm trying to do
everything that's
748
00:57:22,982 --> 00:57:25,235
right and...
749
00:57:25,318 --> 00:57:26,319
maybe I'm doing
something wrong.
750
00:57:31,658 --> 00:57:32,659
I dunno.
751
00:57:36,830 --> 00:57:38,915
Maybe it's time to
do what you do best.
752
00:57:40,667 --> 00:57:41,668
lrritate you?
753
00:57:44,462 --> 00:57:46,464
Put out a challenge...
754
00:57:46,548 --> 00:57:47,882
Right.
755
00:57:47,966 --> 00:57:50,552
Challenge the entire
town to join the Church?
756
00:57:50,635 --> 00:57:55,807
No, to get in
the ring with you.
757
00:57:55,890 --> 00:57:56,724
Really?
758
00:58:01,396 --> 00:58:02,188
Really?
759
00:58:07,485 --> 00:58:08,653
Maybe make some friends.
760
00:58:19,747 --> 00:58:20,623
This is going
to be perfect.
761
00:58:20,707 --> 00:58:22,584
This is exactly what
we're going to need.
762
00:58:22,667 --> 00:58:24,460
Are you going to
have an issue with...
763
00:58:24,544 --> 00:58:25,587
Not at all,
thank you.
764
00:58:43,062 --> 00:58:44,105
How are you?
765
00:58:44,189 --> 00:58:46,566
Come and see the
Mormon get beat up.
766
00:58:46,649 --> 00:58:47,358
Hope you come!
767
00:58:50,904 --> 00:58:52,739
Come watch my dad
beat up people.
768
00:58:59,245 --> 00:59:00,038
Have a good day.
769
00:59:45,583 --> 00:59:47,252
Sweetheart.
770
00:59:47,335 --> 00:59:48,920
One thing I was
thinking about with
771
00:59:49,003 --> 00:59:50,546
your boxing exhibition...
772
00:59:52,757 --> 00:59:56,844
you know you are
slightly older now...
773
00:59:56,928 --> 00:59:59,889
Before you get back
in the ring again,
774
00:59:59,973 --> 01:00:04,310
you may want to do a
little exercising?
775
01:00:04,394 --> 01:00:07,146
Just a thought...
776
01:00:07,230 --> 01:00:13,403
time just has a way
of slowing us down...
777
01:00:13,486 --> 01:00:14,487
whatever you think's best.
778
01:00:39,429 --> 01:00:40,263
Drink.
779
01:00:41,347 --> 01:00:42,015
Okay?
780
01:00:43,641 --> 01:00:44,309
Mommy.
781
01:00:50,189 --> 01:00:50,690
Thanks.
782
01:00:50,732 --> 01:00:51,524
Thank you.
783
01:01:05,997 --> 01:01:06,789
Willard!
784
01:01:12,003 --> 01:01:13,129
Yeah, we were
just playin'.
785
01:01:19,093 --> 01:01:21,637
Woo, woo who,
woo, woo who!
786
01:01:23,056 --> 01:01:23,598
Hey!
787
01:01:25,516 --> 01:01:26,309
I told you to git!
788
01:01:28,686 --> 01:01:30,063
Ya idiot Mormon!
789
01:01:43,951 --> 01:01:45,995
Please be careful dear.
790
01:01:46,079 --> 01:01:47,955
I'll be careful not to
hurt them too badly.
791
01:01:49,957 --> 01:01:52,460
I certainly
hope this works
792
01:01:52,543 --> 01:01:54,170
and we make some friends.
793
01:01:54,253 --> 01:01:54,879
Alright!
794
01:01:54,921 --> 01:01:56,047
Well, the show must go on.
795
01:02:01,969 --> 01:02:02,553
Alright!
796
01:02:02,595 --> 01:02:04,680
Alright! Alright!
797
01:02:04,764 --> 01:02:05,556
Ladies and Gentlemen!
798
01:02:05,640 --> 01:02:07,475
Thank you for
your attendance.
799
01:02:07,558 --> 01:02:09,060
I am willard Bean.
800
01:02:11,104 --> 01:02:12,897
You know me as
"the idiot Mormon",
801
01:02:15,358 --> 01:02:17,527
but I am also known as
The Fighting Preacher.
802
01:02:19,862 --> 01:02:22,115
The rules of the event
tonight are those of the
803
01:02:22,198 --> 01:02:24,784
Amateur Boxing
Association.
804
01:02:24,867 --> 01:02:27,703
Three rounds,
winner by knockout,
805
01:02:27,787 --> 01:02:29,872
otherwise a draw.
806
01:02:29,956 --> 01:02:32,834
Alright, let's
get this started.
807
01:02:32,917 --> 01:02:34,001
Who's our first
challenger?
808
01:02:46,764 --> 01:02:47,765
How are you good sir?
809
01:02:47,765 --> 01:02:48,891
What's your name?
810
01:02:48,975 --> 01:02:50,685
Buster.
811
01:02:50,768 --> 01:02:51,894
Buster.
812
01:02:51,978 --> 01:02:53,479
Buster did you come
with anybody tonight?
813
01:02:57,608 --> 01:02:58,776
Boys!
814
01:02:58,860 --> 01:03:01,028
You stay seated 'til
I give you this sign.
815
01:03:04,198 --> 01:03:05,241
Alright?
816
01:03:05,324 --> 01:03:06,075
Got it?
817
01:03:08,202 --> 01:03:08,995
Perfect!
818
01:03:09,078 --> 01:03:10,746
Ready to get started?
819
01:03:23,551 --> 01:03:24,552
Go Daddy!
820
01:03:37,523 --> 01:03:38,733
Buster!
821
01:03:38,816 --> 01:03:40,276
Get him!
822
01:03:40,359 --> 01:03:41,235
Hit him!
823
01:04:04,050 --> 01:04:04,884
Alright.
824
01:04:04,967 --> 01:04:05,843
Next challenger.
825
01:04:22,735 --> 01:04:24,028
I remember you!
826
01:04:24,111 --> 01:04:26,405
Just here for some
good old fashioned fun...
827
01:04:26,489 --> 01:04:30,243
uh, hopefully
there'll be no offense.
828
01:04:33,913 --> 01:04:35,665
None taken.
829
01:04:35,748 --> 01:04:40,378
You know for me, boxing's
a very Christian sport.
830
01:04:40,461 --> 01:04:42,713
I give much more
than I receive.
831
01:04:42,797 --> 01:04:43,548
Ha!
832
01:04:45,091 --> 01:04:45,550
Alright!
833
01:04:45,591 --> 01:04:46,551
Who's next?
834
01:04:50,930 --> 01:04:51,722
Do good hun!
835
01:05:46,277 --> 01:05:47,194
Boogidy, boogidy.
836
01:05:50,948 --> 01:05:52,033
Alright...
837
01:05:52,116 --> 01:05:53,117
next!
838
01:05:58,539 --> 01:05:59,290
Let's go.
839
01:06:10,009 --> 01:06:11,761
Looks like we're out
of challengers...
840
01:06:11,844 --> 01:06:13,012
anyone else?
841
01:06:13,095 --> 01:06:15,222
Anyone?
842
01:06:15,306 --> 01:06:16,974
Thank you for
your attendance!
843
01:06:17,058 --> 01:06:19,185
I hope you enjoyed
The Fighting Preacher show.
844
01:06:34,575 --> 01:06:36,202
Just because you're
a good fighter...
845
01:06:36,285 --> 01:06:37,411
doesn't make
you a good man.
846
01:06:44,377 --> 01:06:45,503
You're no Preacher.
847
01:06:59,934 --> 01:07:00,476
Well gah-lee.
848
01:07:00,518 --> 01:07:01,727
That was a success.
849
01:07:16,158 --> 01:07:18,828
I don't know
what else to do.
850
01:07:18,911 --> 01:07:20,121
Maybe we should just
throw in the towel...
851
01:07:23,499 --> 01:07:24,291
go home.
852
01:07:26,210 --> 01:07:28,254
Daddy?
853
01:07:28,337 --> 01:07:30,381
Maybe you should
just be nice.
854
01:07:32,591 --> 01:07:34,176
Be nice?
855
01:07:34,260 --> 01:07:36,429
That's what
Mommy always says.
856
01:07:39,807 --> 01:07:43,686
Maybe sometimes,
the best way to fight,
857
01:07:43,769 --> 01:07:44,770
is with love.
858
01:07:51,777 --> 01:08:01,746
1,2,3,4,5,6,7,8,9,
859
01:08:23,434 --> 01:08:24,685
Are you alright, lad?
860
01:08:27,354 --> 01:08:30,232
Not looking good Mr. Bean...
861
01:08:30,316 --> 01:08:33,110
I'm going to have
to call the fight.
862
01:08:33,194 --> 01:08:35,154
No, no.
863
01:08:35,237 --> 01:08:36,739
I got it. I got it.
864
01:08:36,822 --> 01:08:38,073
I just...
865
01:08:38,157 --> 01:08:39,492
I gotta change tactics.
866
01:08:42,828 --> 01:08:44,371
I'm fine.
867
01:09:01,347 --> 01:09:02,348
Sweetheart?
868
01:09:04,517 --> 01:09:06,018
You and Palmyra
are exactly right.
869
01:09:09,730 --> 01:09:13,234
My approach to we're doing
back here is just...
870
01:09:13,317 --> 01:09:16,612
it needs an adjustment.
871
01:09:16,695 --> 01:09:20,699
We're gonna
change tactics,
872
01:09:20,783 --> 01:09:25,329
we're gonna do the
Savior's way, we will...
873
01:09:31,919 --> 01:09:32,753
Thanks for listening...
874
01:09:35,256 --> 01:09:36,966
good talk.
875
01:09:43,180 --> 01:09:44,807
Sweetheart...
876
01:09:44,890 --> 01:09:45,641
I have an idea.
877
01:09:52,898 --> 01:09:55,109
This should be ready.
878
01:09:55,192 --> 01:09:56,402
Beautiful.
879
01:10:00,906 --> 01:10:01,574
Thank you sweetheart.
880
01:10:03,367 --> 01:10:05,160
Oh, and don't get shot!
881
01:10:05,244 --> 01:10:05,911
Yes, dear.
882
01:10:10,416 --> 01:10:12,293
Can't you get it
through your thick skull?
883
01:10:14,461 --> 01:10:16,755
No Mormons on this hill!
884
01:10:16,839 --> 01:10:18,299
Now unless you made a
recent change in your
885
01:10:18,382 --> 01:10:19,842
religion, that means YOU!
886
01:10:21,927 --> 01:10:22,928
Silly me...
887
01:10:23,012 --> 01:10:25,389
I forgot.
888
01:10:25,472 --> 01:10:27,349
Thanks for the reminder.
889
01:10:27,433 --> 01:10:28,601
I said never!
890
01:10:32,438 --> 01:10:33,314
Do you like pie?
891
01:10:36,108 --> 01:10:38,652
What kind of pie?
892
01:10:38,736 --> 01:10:41,697
Apple.
893
01:10:41,780 --> 01:10:42,781
Maybe...
894
01:10:42,865 --> 01:10:43,616
Now git!
895
01:10:46,243 --> 01:10:48,037
Still warm...
896
01:10:48,120 --> 01:10:49,413
it's all yours...
897
01:10:49,496 --> 01:10:50,372
from the missus.
898
01:11:02,051 --> 01:11:02,885
Good to see you neighbor!
899
01:11:11,769 --> 01:11:14,772
...know that he
recognizes your struggles
900
01:11:14,855 --> 01:11:19,610
and loves you and
is there for you...
901
01:11:31,288 --> 01:11:34,041
Mrs. Rhodes?
902
01:11:36,001 --> 01:11:37,503
Mrs. Rhodes?
903
01:11:37,586 --> 01:11:38,504
Who is it?
904
01:11:42,049 --> 01:11:43,425
It's Rebecca Bean.
905
01:11:43,509 --> 01:11:44,677
Who?
906
01:11:44,760 --> 01:11:49,431
Rebecca Bean from
over on Stafford Road.
907
01:11:49,515 --> 01:11:51,350
Come in.
908
01:11:51,433 --> 01:11:52,685
I'm upstairs.
909
01:11:58,857 --> 01:12:04,071
Mrs. Rhodes, I'm told
you're not doing well.
910
01:12:04,154 --> 01:12:06,824
Not so good.
911
01:12:06,907 --> 01:12:09,118
I brought you
some potato soup.
912
01:12:09,201 --> 01:12:12,538
Oh, you darling.
913
01:12:19,628 --> 01:12:21,755
...how do I know you?
914
01:12:21,839 --> 01:12:26,301
You know, I live at
the Smith farm
915
01:12:26,385 --> 01:12:29,596
over on Stafford Road.
916
01:12:29,680 --> 01:12:33,142
I love to make soup.
917
01:12:33,225 --> 01:12:36,937
My Mother used to say
"soup heals the body
918
01:12:37,021 --> 01:12:37,896
and the soul."
919
01:12:48,615 --> 01:12:50,075
That's lovely...
920
01:12:54,413 --> 01:12:56,206
Have a good day.
921
01:12:56,290 --> 01:12:58,167
Some squash?
922
01:12:58,250 --> 01:12:59,960
Beans?
923
01:13:00,044 --> 01:13:01,003
Have a good day.
924
01:13:01,086 --> 01:13:02,421
Have some beans for ya?
925
01:13:02,504 --> 01:13:04,423
Have a great day.
926
01:13:04,506 --> 01:13:05,174
That was so nice.
927
01:13:19,730 --> 01:13:22,191
That was a
nasty wind.
928
01:13:22,274 --> 01:13:24,401
Any other damage around
here I can help you with?
929
01:13:24,401 --> 01:13:27,071
What are you doing?
930
01:13:27,154 --> 01:13:28,155
Mending fences.
931
01:13:39,792 --> 01:13:40,793
Come in.
932
01:13:50,135 --> 01:13:51,095
Mrs. Webster?
933
01:13:53,680 --> 01:13:56,934
I'm volunteering
with the Red Cross.
934
01:13:57,017 --> 01:13:58,894
I'd like to help you
and your new baby.
935
01:14:06,110 --> 01:14:06,735
Come in.
936
01:14:19,623 --> 01:14:21,333
I've come to offer
a gift of clothing
937
01:14:24,002 --> 01:14:25,963
and to help you in
any way that I can.
938
01:14:32,136 --> 01:14:34,179
I hope this will make
your baby feel better.
939
01:14:39,476 --> 01:14:42,479
You've been
here before.
940
01:14:42,479 --> 01:14:45,274
Do you remember
me Mrs. Bean?
941
01:14:45,357 --> 01:14:48,861
Yes, Mrs. Webster.
942
01:14:48,944 --> 01:14:50,362
I'm happy to
see you again.
943
01:14:53,782 --> 01:14:55,576
I'm happy
to see you too.
944
01:15:03,542 --> 01:15:04,668
Mr. Bean?
945
01:15:04,751 --> 01:15:07,754
I am Charles Collins
this is my wife Maude.
946
01:15:07,838 --> 01:15:09,298
We would like to
speak with you.
947
01:15:09,381 --> 01:15:11,633
May we come in?
948
01:15:11,717 --> 01:15:12,801
Please.
949
01:15:14,720 --> 01:15:16,096
Nice to meet you.
950
01:15:16,180 --> 01:15:16,889
Seen you around.
951
01:15:19,266 --> 01:15:20,934
Through the laying on of
hands the Lord wants you
952
01:15:21,018 --> 01:15:23,645
to know that he loves you
and although it seems at
953
01:15:23,729 --> 01:15:25,230
times hard to see.
954
01:15:30,068 --> 01:15:33,238
I bless you with health
and with strength that
955
01:15:33,322 --> 01:15:35,032
your body may respond to
those treatments that have
956
01:15:35,115 --> 01:15:36,992
been given you, that you
may find happiness in the
957
01:15:37,075 --> 01:15:41,830
meantime, that
all might be well,
958
01:15:41,914 --> 01:15:42,873
that you might feel
the presence of your
959
01:15:42,956 --> 01:15:44,958
Heavenly Father helping
you through this.
960
01:16:07,481 --> 01:16:09,691
You make the best
soups Mrs. Bean.
961
01:16:15,280 --> 01:16:18,909
Mrs. Rhodes, did
you ever have any
962
01:16:18,992 --> 01:16:21,203
trouble with your
children at school?
963
01:16:25,374 --> 01:16:28,418
Oh, just the same as
everybody else I guess.
964
01:16:32,673 --> 01:16:33,757
Some of the
children giving your
965
01:16:33,840 --> 01:16:35,300
girl some problems?
966
01:16:40,931 --> 01:16:43,141
For sure she can't
be mean back to them.
967
01:16:46,853 --> 01:16:50,899
We're all going through
the same things...
968
01:16:50,983 --> 01:16:54,695
Seems to me, nothing's as
good as treating others
969
01:16:54,778 --> 01:16:56,363
the way you'd like
to be treated.
970
01:17:12,921 --> 01:17:14,840
Well what're
you two up to?
971
01:17:14,923 --> 01:17:17,092
Mommy's
helping me be nice.
972
01:17:17,175 --> 01:17:18,885
Be nice?
973
01:17:18,969 --> 01:17:20,137
Sweetheart, are they
still being mean to
974
01:17:20,220 --> 01:17:21,221
you at school?
975
01:17:24,266 --> 01:17:27,936
Honey, I will show
you a left hook that
976
01:17:28,020 --> 01:17:29,271
will teach them
a thing or two.
977
01:17:29,354 --> 01:17:31,398
Come with me.
978
01:17:31,481 --> 01:17:32,774
Come on.
979
01:17:32,858 --> 01:17:34,109
Come on.
980
01:17:34,192 --> 01:17:34,860
What?
981
01:17:37,529 --> 01:17:39,281
Oh, right...
982
01:17:39,364 --> 01:17:40,949
OK well.
983
01:17:41,033 --> 01:17:42,075
You two carry on.
984
01:18:04,056 --> 01:18:04,890
Hey!
985
01:18:10,145 --> 01:18:13,648
So I'm supposed to like you
because you give me pies?
986
01:18:13,732 --> 01:18:16,401
No, you're just
supposed to eat the pie.
987
01:18:33,085 --> 01:18:33,710
Oops!
988
01:18:44,429 --> 01:18:45,680
We will begin
now by practicing
989
01:18:45,764 --> 01:18:47,557
our handwriting.
990
01:18:47,641 --> 01:18:50,143
Get out your
paper and pencils.
991
01:18:50,227 --> 01:18:53,522
Your handwriting children
is of upmost importance
992
01:18:53,605 --> 01:18:56,900
that is why we practice
it every single day.
993
01:18:56,983 --> 01:18:59,903
People will judge you by
your handwriting before
994
01:18:59,986 --> 01:19:02,114
they even meet you.
995
01:19:02,197 --> 01:19:04,449
So it is absolutely
essential that all of your
996
01:19:04,533 --> 01:19:08,286
T's be crossed correctly,
all of your I's dotted all
997
01:19:08,370 --> 01:19:11,915
your letters formed with
precision in articulate
998
01:19:11,998 --> 01:19:14,251
absolutely correct form.
999
01:19:14,334 --> 01:19:17,087
Otherwise people may gain
an in correct impression
1000
01:19:17,170 --> 01:19:19,506
of you before they even
have the opportunity
1001
01:19:19,589 --> 01:19:21,341
to meet you.
1002
01:19:21,425 --> 01:19:24,010
Here in this class we
form the foundation of
1003
01:19:24,094 --> 01:19:26,388
character, of
your future life.
1004
01:19:27,639 --> 01:19:31,268
I appreciate your
help with that shed...
1005
01:19:31,351 --> 01:19:33,353
one more gust and I
think it'd be gone.
1006
01:19:35,063 --> 01:19:36,064
Nothin' to it Ben.
1007
01:19:41,319 --> 01:19:43,780
Ya need to
know Willard,
1008
01:19:43,780 --> 01:19:47,409
we're good folks
around here.
1009
01:19:47,492 --> 01:19:49,077
I know that.
1010
01:19:49,161 --> 01:19:52,080
I see it everyday.
1011
01:19:52,164 --> 01:19:56,251
But all the bother
we've given you...
1012
01:19:56,334 --> 01:19:58,378
it's just the way
we been brought up.
1013
01:19:58,462 --> 01:20:01,923
It's us trying to do
what we think is right.
1014
01:20:02,007 --> 01:20:04,134
I understand.
1015
01:20:04,217 --> 01:20:06,094
We're all trying
to learn right?
1016
01:20:06,178 --> 01:20:07,304
At least we oughta be.
1017
01:20:09,848 --> 01:20:12,934
I hope you don't mind
me asking Willard
1018
01:20:13,018 --> 01:20:15,979
but we all wonder...
1019
01:20:16,062 --> 01:20:17,355
are you a polygamist?
1020
01:20:20,859 --> 01:20:24,821
No sir, I am not.
1021
01:20:24,821 --> 01:20:27,782
My Daddy was.
1022
01:20:27,866 --> 01:20:30,994
He had three wives
and I am one of 30
1023
01:20:31,077 --> 01:20:32,579
of his children.
1024
01:20:32,662 --> 01:20:33,997
30 kids.
1025
01:20:34,080 --> 01:20:36,625
Imagine that...
1026
01:20:36,708 --> 01:20:41,004
pretty tough getting a
turn at the outhouse, huh?
1027
01:20:41,087 --> 01:20:44,424
I suppose so.
1028
01:20:44,508 --> 01:20:45,133
Yeah...
1029
01:20:45,175 --> 01:20:46,176
polygamy ended years ago.
1030
01:20:50,305 --> 01:20:53,141
But I will tell
you this my friend...
1031
01:20:53,225 --> 01:20:55,894
Rebecca is my 2nd wife.
1032
01:20:55,977 --> 01:20:58,146
You don't say.
1033
01:20:58,230 --> 01:21:02,484
My first wife was Gussie...
1034
01:21:02,567 --> 01:21:05,487
she was a lovely lady.
1035
01:21:05,570 --> 01:21:07,864
I just a...
1036
01:21:07,864 --> 01:21:12,285
I didn't give'er
her just due.
1037
01:21:12,369 --> 01:21:19,751
I was always working
or, boxing or, gone...
1038
01:21:22,921 --> 01:21:26,341
An some man started
flattering her,
1039
01:21:26,424 --> 01:21:31,179
showing her attention, and
just being there for her...
1040
01:21:31,263 --> 01:21:34,224
So she left me.
1041
01:21:34,307 --> 01:21:39,396
I divorced her
and she and the mister
1042
01:21:39,479 --> 01:21:45,026
got married soon thereafter...
1043
01:21:45,110 --> 01:21:46,611
not long after that,
he started beating her.
1044
01:21:51,491 --> 01:21:52,742
Six months into
their marriage,
1045
01:21:52,826 --> 01:21:53,785
he took her life.
1046
01:22:01,793 --> 01:22:02,794
I shoulda done better.
1047
01:22:09,175 --> 01:22:11,219
But Rebecca...
1048
01:22:11,303 --> 01:22:13,972
she is wonderful...
1049
01:22:14,055 --> 01:22:19,311
she is my sweetheart.
1050
01:22:19,394 --> 01:22:22,480
I'm just trying
to do better...
1051
01:22:28,612 --> 01:22:30,739
Last year,
President Harding won the
1052
01:22:30,822 --> 01:22:34,367
election over James
Cox by a landslide...
1053
01:22:34,451 --> 01:22:36,953
and now some people are
saying their vote didn't
1054
01:22:37,037 --> 01:22:40,248
matter and that
it never matters.
1055
01:22:40,332 --> 01:22:43,209
Let's talk about that...
1056
01:22:43,293 --> 01:22:45,712
does one vote
make a difference?
1057
01:22:49,799 --> 01:22:52,761
Who has an idea?
1058
01:22:52,844 --> 01:22:54,429
I do.
1059
01:22:54,512 --> 01:22:55,472
Go ahead
1060
01:22:55,555 --> 01:22:58,308
I think every
person's vote matters.
1061
01:22:58,391 --> 01:22:59,100
And...
1062
01:23:06,858 --> 01:23:07,692
why is that?
1063
01:23:10,695 --> 01:23:12,947
Because even if
everybody else thinks
1064
01:23:13,031 --> 01:23:17,827
different and you're
just one person,
1065
01:23:17,911 --> 01:23:21,498
you're still a person and
other people should listen
1066
01:23:21,581 --> 01:23:26,002
to what you say
too, because you
1067
01:23:26,002 --> 01:23:27,921
still have feelings...
1068
01:24:20,306 --> 01:24:21,599
Can you play?
1069
01:24:23,351 --> 01:24:26,229
Momma, can I play?
1070
01:24:26,312 --> 01:24:28,231
With who?
1071
01:24:28,314 --> 01:24:30,275
My best friend!
1072
01:24:47,542 --> 01:24:50,879
Our first baptisms
in 90 something years.
1073
01:24:50,962 --> 01:24:51,838
Thank you Brother Bean.
1074
01:24:51,921 --> 01:24:54,883
Oh no, thank you,
thank you, thank you!
1075
01:24:57,969 --> 01:25:01,181
Oh hey, have I told you
two about Church callings?
1076
01:25:01,264 --> 01:25:02,724
...No?
1077
01:25:02,807 --> 01:25:03,558
Must've forgot.
1078
01:25:08,813 --> 01:25:09,689
I'll be in the barn.
1079
01:25:18,615 --> 01:25:20,492
Oh no.
1080
01:25:20,575 --> 01:25:22,827
Now what am
I supposed to say?
1081
01:25:22,911 --> 01:25:25,038
Hello
1082
01:25:25,121 --> 01:25:26,247
Hello!
1083
01:25:26,331 --> 01:25:29,209
Not so loud,
just regular...
1084
01:25:29,292 --> 01:25:30,543
Mr. Bean.
1085
01:25:30,627 --> 01:25:32,921
This is Mr. Konger,
I am the lawyer handling
1086
01:25:33,004 --> 01:25:35,590
the estate of Pliny Sexton.
1087
01:25:35,673 --> 01:25:37,091
Hello.
1088
01:25:37,175 --> 01:25:38,218
Yes Mr. Konger.
1089
01:25:38,301 --> 01:25:39,969
Not everytime just...
1090
01:25:40,053 --> 01:25:41,429
I would like to
meet with you about the
1091
01:25:41,513 --> 01:25:43,681
Mormon Hill property.
1092
01:25:43,765 --> 01:25:45,099
Would it be possible
for you to come down to
1093
01:25:45,183 --> 01:25:46,935
Mr. Sexton's old office?
1094
01:25:47,018 --> 01:25:51,523
Certainly, let me just
finish what I was doing...
1095
01:25:51,606 --> 01:25:55,109
I think you'll
want to come now Mr. Bean,
1096
01:25:55,193 --> 01:25:57,278
while you still
have the chance.
1097
01:25:57,362 --> 01:25:59,489
Alright,
I'm on my way.
1098
01:26:02,951 --> 01:26:03,743
Good?
1099
01:26:05,662 --> 01:26:06,704
Oh boy.
1100
01:26:12,836 --> 01:26:14,712
The last heir who
was antagonistic toward
1101
01:26:14,796 --> 01:26:17,465
the Mormons has passed
away and the remaining
1102
01:26:17,549 --> 01:26:20,969
heirs are currently in the
position of just wanting
1103
01:26:21,052 --> 01:26:22,470
to get rid of it.
1104
01:26:22,554 --> 01:26:24,973
Now, I know you've
made an agreement with
1105
01:26:25,056 --> 01:26:27,725
Mr. Welch on the other
portion of the hill...
1106
01:26:27,809 --> 01:26:31,187
which frankly I
don't know how you pulled
1107
01:26:31,187 --> 01:26:32,272
that one off.
1108
01:26:32,355 --> 01:26:33,523
Well I
can assure you,
1109
01:26:33,606 --> 01:26:34,983
it had more to do with
love and kindness than it
1110
01:26:35,066 --> 01:26:38,444
did with money.
1111
01:26:38,528 --> 01:26:40,196
Hmmmpf, I still
don't get that
1112
01:26:40,280 --> 01:26:43,074
but in any case, are
you still interested?
1113
01:26:44,909 --> 01:26:47,495
At what price, sir?
1114
01:26:47,579 --> 01:26:48,997
The price you've
always held to.
1115
01:26:52,584 --> 01:26:54,502
In that
case Mr. Konger...
1116
01:26:54,586 --> 01:26:56,671
We are very interested.
1117
01:26:56,754 --> 01:26:58,506
Very good,
I'll get the paper work to
1118
01:26:58,590 --> 01:26:59,716
you as soon as...
1119
01:27:09,225 --> 01:27:11,686
Daddy, I think
I heard the mailman.
1120
01:27:19,235 --> 01:27:20,570
The mailman came Daddy.
1121
01:27:26,242 --> 01:27:28,036
Do you need anything?
1122
01:27:28,119 --> 01:27:28,828
No thank
you Palmyra.
1123
01:28:20,672 --> 01:28:21,756
What's wrong sweetheart?
1124
01:28:28,805 --> 01:28:31,432
Dear Brother
and Sister Bean:
1125
01:28:31,516 --> 01:28:33,559
For twenty-five
years you and Sister Bean
1126
01:28:33,643 --> 01:28:35,478
have labored
faithfully as missionaries
1127
01:28:35,561 --> 01:28:38,898
in Palmyra,
New York.
1128
01:28:38,982 --> 01:28:42,110
With appreciation for your
loyalty and faithfulness
1129
01:28:44,570 --> 01:28:47,323
we now extend to you an
honorable release from
1130
01:28:47,323 --> 01:28:48,199
your assignment.
1131
01:28:51,077 --> 01:28:54,122
With Love and
Immeasurable gratitude.
1132
01:28:54,205 --> 01:28:56,040
President Heber J. Grant.
1133
01:29:21,566 --> 01:29:22,692
Where did it all go?
1134
01:29:29,991 --> 01:29:32,076
It was a week ago
that we arrived here...
1135
01:29:35,413 --> 01:29:36,831
now they want
us to go home?
1136
01:29:41,252 --> 01:29:43,046
We have come to love
these people like family.
1137
01:29:46,674 --> 01:29:51,179
Rebecca, what's
happened to our life?
1138
01:29:58,102 --> 01:30:00,897
The time passed away,
1139
01:30:00,980 --> 01:30:03,066
and also our
lives passed away,
1140
01:30:05,985 --> 01:30:08,571
like as it were
unto us a dream.
1141
01:30:14,035 --> 01:30:16,704
When they
settled on the Smith Farm,
1142
01:30:16,788 --> 01:30:20,666
some of our citizens,
me included,
1143
01:30:20,750 --> 01:30:23,377
started a tirade with
the object of getting
1144
01:30:23,461 --> 01:30:26,506
rid of them.
1145
01:30:26,589 --> 01:30:28,382
But when they proved
themselves good citizens,
1146
01:30:28,466 --> 01:30:30,927
we learned to
tolerate them,
1147
01:30:31,010 --> 01:30:34,764
then admire them
and respect them,
1148
01:30:34,847 --> 01:30:38,059
and now we love them.
1149
01:30:38,142 --> 01:30:40,061
Willard was at
first denied membership
1150
01:30:40,144 --> 01:30:43,189
into our organization,
then later on becoming
1151
01:30:43,272 --> 01:30:46,067
our President.
1152
01:30:46,150 --> 01:30:49,862
It is with reluctance that
we now bid farewell to the
1153
01:30:49,946 --> 01:30:55,159
kindest family that ever
lived in Wayne County.
1154
01:30:58,871 --> 01:31:02,041
Willard has a way
about him that seems
1155
01:31:02,125 --> 01:31:06,129
to turn enemies
into friends.
1156
01:31:06,212 --> 01:31:12,468
His fearless demeanor it
just seems to rub off
1157
01:31:12,552 --> 01:31:15,972
and we all wish that
we had what he has.
1158
01:31:16,055 --> 01:31:18,266
Willard and
Rebecca also found
1159
01:31:18,349 --> 01:31:20,852
time to raise
their family.
1160
01:31:20,935 --> 01:31:24,147
Both Palmyra and Alvin
graduating from our High
1161
01:31:24,230 --> 01:31:27,191
School as Valedictorians.
1162
01:31:44,750 --> 01:31:46,294
The Mormon Church may think
it knows what it's doing
1163
01:31:46,377 --> 01:31:48,963
by sending them back,
but we don't think so.
1164
01:31:53,926 --> 01:31:55,636
They couldn't have
found another man who could have
1165
01:31:55,720 --> 01:31:57,263
done the things that
you have done here.
1166
01:32:01,017 --> 01:32:02,643
And if we went to the
civic clubs today to take
1167
01:32:02,727 --> 01:32:04,896
a vote as to whom is
the most popular man in
1168
01:32:04,979 --> 01:32:10,651
Palmyra, it most certainly
would be Willard Bean.
1169
01:32:18,826 --> 01:32:21,829
They have won
a warm spot in
1170
01:32:21,913 --> 01:32:25,708
our hearts and will ever
forever live in the memory
1171
01:32:25,791 --> 01:32:27,126
of this generation.
1172
01:32:37,011 --> 01:32:37,762
Love you
1173
01:32:43,601 --> 01:32:45,770
Thanks, Goodbye.
1174
01:32:47,480 --> 01:32:50,775
Willard and Rebecca,
1175
01:32:50,858 --> 01:32:52,235
we absolutely hate
to see you go.
1176
01:32:54,695 --> 01:32:58,366
Don't leave!
1177
01:32:58,449 --> 01:32:59,700
Never!
1178
01:33:02,286 --> 01:33:06,332
May God bless
you and go with you
1179
01:33:06,415 --> 01:33:07,667
in all that you do.
1180
01:33:19,929 --> 01:33:24,350
8, 9, 10.
1181
01:33:24,433 --> 01:33:25,518
Out!
1182
01:33:26,978 --> 01:33:28,896
Ladies and Gentlemen!
1183
01:33:28,980 --> 01:33:34,235
The 1905 middle-weight
champion of the world,
1184
01:33:34,318 --> 01:33:35,736
Willard Bean!79418
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.