All language subtitles for The Thundermans Return 2024

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian Download
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian Download
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa Download
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech Download
da Danish Download
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
st Sesotho Download
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai Download
tr Turkish
uk Ukrainian Download
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:18,150 --> 00:00:21,950 Danger! One minute 'til meteor impact! 2 00:00:23,260 --> 00:00:25,600 Danger! Seek shelter! 3 00:00:25,690 --> 00:00:27,560 One minute 'til meteor impact! 4 00:00:27,660 --> 00:00:29,530 Won't some superhero save us? 5 00:00:29,630 --> 00:00:32,730 We need more than one. We need... 6 00:00:32,830 --> 00:00:33,830 Them! 7 00:00:36,470 --> 00:00:38,510 Thundermans, reporting for duty. 8 00:00:40,410 --> 00:00:41,810 Glad they finally saw us. 9 00:00:41,910 --> 00:00:44,450 Right? We've been holding this pose for three minutes. 10 00:00:44,880 --> 00:00:47,250 Okay, T-Force, we got meteors, coming in hot! 11 00:00:47,350 --> 00:00:48,380 Say your name and fan out. 12 00:00:48,480 --> 00:00:49,720 Why do we need to say our names? 13 00:00:49,820 --> 00:00:51,790 'Cause it looks great in the highlight reel. 14 00:00:54,290 --> 00:00:55,860 Thunder Man! 15 00:00:55,960 --> 00:00:57,230 Electress! 16 00:00:57,330 --> 00:00:58,730 Laser Girl! 17 00:00:58,830 --> 00:01:00,330 Kid Quick! 18 00:01:00,430 --> 00:01:02,470 Thunder Baby! 19 00:01:03,200 --> 00:01:04,700 Can I get a new name? 20 00:01:04,800 --> 00:01:06,170 Thunder Girl! 21 00:01:06,270 --> 00:01:08,470 And-- Wait, what's my cool name? 22 00:01:08,570 --> 00:01:10,110 Max, flaming space chunks. 23 00:01:10,200 --> 00:01:12,170 And Max Flaming Space Chunks! 24 00:01:12,570 --> 00:01:14,510 All right, guys, as your co-captains, 25 00:01:14,610 --> 00:01:15,910 Phoebe and I will take the first wave. 26 00:01:16,010 --> 00:01:17,010 Stand by for orders. 27 00:01:17,110 --> 00:01:18,010 Here they come! 28 00:01:21,010 --> 00:01:22,780 You did not just snap a selfie! 29 00:01:22,880 --> 00:01:25,850 Phoebe, I know exactly how much time I have until-- 30 00:01:25,950 --> 00:01:27,390 Meteor. 31 00:01:27,990 --> 00:01:29,290 Whoa! 32 00:01:33,130 --> 00:01:35,030 This one's all me! 33 00:01:39,100 --> 00:01:40,270 You got incoming, Nora! 34 00:01:40,370 --> 00:01:42,000 I know, I have eyes. 35 00:01:42,100 --> 00:01:43,640 Laser eyes. 36 00:01:47,180 --> 00:01:48,810 Stand behind me, Chloe. 37 00:01:49,240 --> 00:01:51,280 Eat lightning, space rock! 38 00:01:57,190 --> 00:01:59,760 "Eat lightning," Barb? I like it! 39 00:01:59,850 --> 00:02:02,920 I know, right? It just came to me! 40 00:02:03,020 --> 00:02:04,290 Here comes the mama bear. 41 00:02:05,990 --> 00:02:07,120 - Dad! - Dad! 42 00:02:07,230 --> 00:02:08,660 Billy, set a perimeter. 43 00:02:08,760 --> 00:02:10,260 On it! 44 00:02:10,360 --> 00:02:11,600 What's a perimeter? 45 00:02:11,700 --> 00:02:14,100 The thing with the cones that keeps people back. 46 00:02:14,200 --> 00:02:16,070 Oh, yeah, yeah, yeah, I got you. 47 00:02:18,770 --> 00:02:20,870 - Steady, Dad. - You got this. 48 00:02:22,840 --> 00:02:25,780 Welcome to Earth. Try the punch! 49 00:02:35,560 --> 00:02:37,560 Come on, guys. Let's go home. 50 00:02:40,960 --> 00:02:43,560 - Max, you should probably-- - You're in my light, Billy. 51 00:02:43,660 --> 00:02:45,400 Max, you might wanna-- 52 00:02:45,500 --> 00:02:47,470 I'm kind of busy, Nora! 53 00:02:47,570 --> 00:02:49,240 Are we just gonna leave without telling him? 54 00:02:49,340 --> 00:02:50,740 Absolutely. 55 00:02:57,550 --> 00:02:59,180 You guys could have warned me. 56 00:03:22,440 --> 00:03:24,010 Ah, great day, guys! 57 00:03:24,100 --> 00:03:26,740 We made the world safer. Isn't that what it's all about? 58 00:03:26,840 --> 00:03:29,880 All right, Maxinators. That's today's livestream. 59 00:03:29,980 --> 00:03:32,350 Sorry there was so much Phoebe! 60 00:03:32,450 --> 00:03:33,990 Stay awesome. 61 00:03:34,080 --> 00:03:36,720 And don't forget to smash that heart button. 62 00:03:36,820 --> 00:03:38,660 I'll smash that heart button. 63 00:03:38,750 --> 00:03:41,390 T-Force assistant? 64 00:03:41,490 --> 00:03:43,560 Generating new phone. 65 00:03:47,460 --> 00:03:49,260 My turn to push it! 66 00:03:51,370 --> 00:03:52,740 Billy, it's the same photo. 67 00:03:52,830 --> 00:03:54,200 We don't live a double life anymore. 68 00:03:54,300 --> 00:03:55,700 I know that. 69 00:03:56,440 --> 00:03:58,510 Why didn't you tell me? 70 00:03:59,510 --> 00:04:01,240 All right, guys, 71 00:04:01,340 --> 00:04:03,380 who's excited for Family Night? 72 00:04:03,480 --> 00:04:05,280 - Yay, Family Night! - Mom, sounds great. 73 00:04:05,380 --> 00:04:08,480 Can't wait. Right after a quick mission review sesh. 74 00:04:08,580 --> 00:04:10,280 - Oh. - Aww. 75 00:04:10,380 --> 00:04:13,220 Mission review... now? 76 00:04:13,320 --> 00:04:15,820 Can't it wait, Phoebe? We haven't had a Family Night 77 00:04:15,920 --> 00:04:18,220 since you two brought us on to the T-Force. 78 00:04:18,330 --> 00:04:20,300 Guys, it'll be quick, I promise. 79 00:04:20,390 --> 00:04:22,090 There's just 27 things. 80 00:04:22,730 --> 00:04:24,700 Okay, uh, Nora, 81 00:04:24,800 --> 00:04:27,400 try ricocheting your eye lasers to give them more power. 82 00:04:27,500 --> 00:04:28,870 Oh, like this? 83 00:04:31,610 --> 00:04:33,180 Now it's Family Night! 84 00:04:33,270 --> 00:04:35,670 I'll start the Thunder chili! 85 00:04:35,780 --> 00:04:36,750 I'll get the scrapbook. 86 00:04:36,840 --> 00:04:38,210 And I'll get the board games. 87 00:04:38,310 --> 00:04:40,610 Okay, great review sesh. 88 00:04:44,750 --> 00:04:46,020 One, two, three. 89 00:04:46,120 --> 00:04:47,790 - Your turn, Phoebe. - Check it out. 90 00:04:47,890 --> 00:04:50,390 This blog says I'm a cinch for "Superhero of the Year." 91 00:04:50,490 --> 00:04:52,630 Skipping Phoebe. Max's turn. 92 00:04:52,730 --> 00:04:55,100 Check this out. Supe Magazine just voted me 93 00:04:55,200 --> 00:04:57,370 "Cutest Super Bachelor." 94 00:04:57,470 --> 00:05:00,310 Skipping Max, and Chloe goes again. 95 00:05:00,400 --> 00:05:01,770 Hey, Nora. 96 00:05:01,870 --> 00:05:03,470 Do you want to videochat with our new friends tonight? 97 00:05:03,570 --> 00:05:06,870 We don't have any friends here. All we do is fight villains. 98 00:05:06,970 --> 00:05:08,810 What about those kids we hung out with last week? 99 00:05:08,910 --> 00:05:11,180 That was Squid Man and his evil hench-squids. 100 00:05:11,780 --> 00:05:14,720 No wonder they kept spitting ink at me. 101 00:05:16,880 --> 00:05:19,580 Oh, isn't this nice, Hank? 102 00:05:19,690 --> 00:05:23,190 We finally get a night of being a regular family. 103 00:05:23,690 --> 00:05:25,390 Everything okay down there? 104 00:05:25,490 --> 00:05:27,190 No, it's been three years 105 00:05:27,290 --> 00:05:29,790 and I still can't get a good butt groove going. 106 00:05:29,900 --> 00:05:32,640 Alert! Alert! Crime in progress. 107 00:05:32,730 --> 00:05:34,570 "Crime" is a little strong. 108 00:05:34,670 --> 00:05:36,940 He's just rubbing his butt into the couch. 109 00:05:37,540 --> 00:05:39,410 No, Mom, he means an actual crime. 110 00:05:39,510 --> 00:05:40,740 Excuse us, Chloe. 111 00:05:40,840 --> 00:05:42,810 Accessing crime lab. 112 00:05:45,610 --> 00:05:47,980 That was the T.V. remote. 113 00:05:57,190 --> 00:06:00,230 Okay. Latitude 19.6 degrees west, 114 00:06:00,330 --> 00:06:02,630 longitude 2.4 degrees north. 115 00:06:03,660 --> 00:06:05,400 Pulling up the street camera. 116 00:06:06,730 --> 00:06:09,030 The Metroburg Bank. 117 00:06:13,270 --> 00:06:15,340 Looks like Blue Flame's making some after-hours withdrawals. 118 00:06:15,440 --> 00:06:17,210 - We better take this. - Concur. 119 00:06:17,310 --> 00:06:19,580 Guys, you agreed to a Family Night weeks ago. 120 00:06:19,680 --> 00:06:20,980 Let another supe take this. 121 00:06:21,080 --> 00:06:23,620 Exactly. Assistant, who's on call tonight? 122 00:06:23,720 --> 00:06:25,220 - The V-Team. - Ooh! 123 00:06:25,320 --> 00:06:27,120 I hear they're great. 124 00:06:27,220 --> 00:06:30,190 Access profile for V-Team. 125 00:06:31,460 --> 00:06:33,460 There's a new superteam in town. 126 00:06:33,560 --> 00:06:36,160 And they're kicking some super butt! 127 00:06:36,260 --> 00:06:38,660 * Fighting villains, solving crimes * 128 00:06:38,770 --> 00:06:40,470 * They're the superpowered heroes * 129 00:06:40,570 --> 00:06:42,300 * Who will blow your mind * 130 00:06:42,400 --> 00:06:45,400 Hi, we're the V-Team. We love fighting villains... 131 00:06:45,510 --> 00:06:46,780 ...cleaning up after ourselves... 132 00:06:46,870 --> 00:06:48,640 ...and we're a rock band. 133 00:06:50,710 --> 00:06:52,780 * Superheroes, rockin' band * 134 00:06:52,880 --> 00:06:54,620 * They're the coolest superhero team * 135 00:06:54,720 --> 00:06:57,160 * In all the land * 136 00:06:57,250 --> 00:07:00,550 We approve this message because it's awesome. 137 00:07:00,650 --> 00:07:02,190 The V-Team. 138 00:07:02,690 --> 00:07:05,660 That is the dumbest thing I've ever seen. 139 00:07:05,760 --> 00:07:07,300 That band rocks! 140 00:07:07,390 --> 00:07:09,060 I wanna buy their song! 141 00:07:09,830 --> 00:07:11,630 Adding to Billy's "Bath Time Mix." 142 00:07:11,730 --> 00:07:13,800 Oh, yeah! 143 00:07:15,040 --> 00:07:17,010 Guys, we're taking this mission. 144 00:07:17,100 --> 00:07:19,100 I'm never gonna be the best if I let other supes 145 00:07:19,210 --> 00:07:20,180 do my work for me. 146 00:07:20,270 --> 00:07:22,410 Especially not some rock star wannabes 147 00:07:22,510 --> 00:07:24,180 with clothes that light up. 148 00:07:24,280 --> 00:07:26,880 Which reminds me: Why don't our clothes light up? 149 00:07:26,980 --> 00:07:29,250 Guys, you promised us a Family Night. 150 00:07:29,350 --> 00:07:32,890 - Sorry, Mom, we're the bosses. - Suit up, T-Force. 151 00:07:33,750 --> 00:07:35,020 Don't worry, Barb. 152 00:07:35,120 --> 00:07:36,560 They can stop Family Night, 153 00:07:36,660 --> 00:07:39,330 but they can't stop the chili! 154 00:07:44,930 --> 00:07:46,430 Okay, T-Force. Night protocol. 155 00:07:46,530 --> 00:07:49,000 - Block all available exits. - Let's bring the thunder. 156 00:07:49,100 --> 00:07:50,600 Remember, the sooner we're done, 157 00:07:50,700 --> 00:07:53,270 the sooner we're eating Family Night chili! 158 00:07:56,810 --> 00:07:59,350 Hey, Blue Flame, we can do this the easy way, 159 00:07:59,450 --> 00:08:01,390 or the-- Oh! 160 00:08:01,480 --> 00:08:03,380 Hard way it is. Max? 161 00:08:03,480 --> 00:08:05,380 Way ahead of you. To the sky! 162 00:08:11,390 --> 00:08:12,460 Oh! 163 00:08:12,560 --> 00:08:14,230 Anyone got a clear shot? 164 00:08:14,330 --> 00:08:15,730 I sure do! 165 00:08:15,830 --> 00:08:17,830 Sky selfie! 166 00:08:18,800 --> 00:08:20,670 I got photobombed by the V-Team. 167 00:08:20,770 --> 00:08:21,940 The V-Team? 168 00:08:22,040 --> 00:08:23,840 V-Team! Ready... 169 00:08:23,940 --> 00:08:25,580 - ...For... - ...Action! 170 00:08:26,010 --> 00:08:29,150 Whoa, it's really them! 171 00:08:29,240 --> 00:08:30,240 Hey, guys! 172 00:08:32,310 --> 00:08:35,250 V-Team, stand down. This is our mission. 173 00:08:37,020 --> 00:08:39,220 You look tired. We'll take it from here. 174 00:08:39,320 --> 00:08:41,920 And steal our glory? I don't think so. 175 00:08:42,990 --> 00:08:44,120 Yeah, we're not sharing credit 176 00:08:44,220 --> 00:08:46,420 with a bunch of light-up super-zeroes. 177 00:08:46,530 --> 00:08:47,970 Nora, fire when ready. 178 00:08:49,130 --> 00:08:51,170 That suit looks like it's laser-resistant. 179 00:08:52,270 --> 00:08:54,240 Just do it! We are not losing this. 180 00:08:54,330 --> 00:08:56,830 If the blast gets repelled, no telling where it will go. 181 00:08:56,940 --> 00:08:59,310 Guys, V-Team's closing in. Quit stalling! 182 00:08:59,410 --> 00:09:01,410 Nora, take the shot! That's an order! 183 00:09:04,410 --> 00:09:05,950 Whoa-oh-oh! 184 00:09:10,920 --> 00:09:12,860 Whoa-oh! 185 00:09:20,560 --> 00:09:21,860 Ow? 186 00:09:27,840 --> 00:09:29,410 Plasma blast! 187 00:09:32,910 --> 00:09:35,950 Villain down. No need to thank us. 188 00:09:39,710 --> 00:09:40,980 Whoa-oh! 189 00:09:41,920 --> 00:09:44,020 Come on, let's go. 190 00:09:52,990 --> 00:09:55,990 Okay, so things got a little messy. 191 00:09:56,100 --> 00:09:58,200 We crushed someone with a giant donut! 192 00:09:59,100 --> 00:10:00,270 My follower count. 193 00:10:00,370 --> 00:10:02,770 My Maximillions are down to Maxithousands! 194 00:10:03,170 --> 00:10:05,070 Plus Family Night was ruined. 195 00:10:05,170 --> 00:10:07,470 - Mom, this is serious. - Quit joking around! 196 00:10:08,140 --> 00:10:11,440 Alert! Alert! President Kickbutt approaching! 197 00:10:12,110 --> 00:10:15,180 Oh, relax. I'm sure she hasn't heard what happened. 198 00:10:16,450 --> 00:10:18,150 I heard what happened! 199 00:10:19,220 --> 00:10:21,190 In light of this evening's events, 200 00:10:21,290 --> 00:10:23,830 I'm afraid the T-Force is hereby... 201 00:10:23,920 --> 00:10:24,990 decommissioned. 202 00:10:25,090 --> 00:10:26,520 Thanks, Your Highness. 203 00:10:26,990 --> 00:10:28,060 Billy, that means we're fired. 204 00:10:28,160 --> 00:10:30,430 Not cool, Your Highness. 205 00:10:31,630 --> 00:10:32,830 Are you serious? 206 00:10:32,930 --> 00:10:34,670 But the T-Force is the most successful team 207 00:10:34,770 --> 00:10:35,940 in Hero League history. 208 00:10:36,040 --> 00:10:38,480 The rules say anyone who injures a supe 209 00:10:38,570 --> 00:10:39,710 in the line of duty 210 00:10:39,810 --> 00:10:40,940 must be fired. 211 00:10:41,040 --> 00:10:42,840 But the V-Team crashed our mission. 212 00:10:42,940 --> 00:10:44,840 They caught the perp! 213 00:10:44,950 --> 00:10:47,190 You knocked over a two-ton donut. 214 00:10:48,120 --> 00:10:49,920 Unbelievable. 215 00:10:50,020 --> 00:10:52,120 Good luck finding a team that can replace us. 216 00:10:54,450 --> 00:10:55,920 V-Team, reporting... 217 00:10:56,020 --> 00:10:57,250 - ...For... - ...Duty. 218 00:10:57,360 --> 00:10:59,730 Oh, you got to be kidding me. 219 00:10:59,830 --> 00:11:01,130 They're new, 220 00:11:01,230 --> 00:11:03,230 but their success has been remarkable. 221 00:11:03,330 --> 00:11:06,270 And they can really rock. 222 00:11:06,370 --> 00:11:08,070 Yeah, they can! 223 00:11:08,640 --> 00:11:11,040 Ow! You know it's true. 224 00:11:11,770 --> 00:11:12,970 Thundermans, 225 00:11:13,070 --> 00:11:15,540 we have some mighty big super-shoes to fill. 226 00:11:15,640 --> 00:11:18,710 Come on, team. Let's help them pack their junk. 227 00:11:18,810 --> 00:11:21,210 - Oh, hold me back. - No, hold me back! 228 00:11:21,310 --> 00:11:22,680 I'm sorry. 229 00:11:22,780 --> 00:11:26,320 Turn in your supersuits and be out by noon tomorrow. 230 00:11:26,420 --> 00:11:29,460 But where are we supposed to go? 231 00:11:32,890 --> 00:11:35,160 We're back in Hiddenville, baby. 232 00:11:37,700 --> 00:11:40,800 Alert! Alert! Welcome home, Thundermans. 233 00:11:40,900 --> 00:11:43,070 Would it have killed you to say goodbye? 234 00:11:45,310 --> 00:11:46,910 I can't believe we're back. 235 00:11:47,010 --> 00:11:49,110 I know, it looks exactly the same. 236 00:11:49,210 --> 00:11:50,810 Right? It's like we never left. 237 00:11:50,910 --> 00:11:53,310 - It's more like we left... - Kicked butt for three years. 238 00:11:53,410 --> 00:11:54,910 ...had a mission ruined by superjerks. 239 00:11:55,020 --> 00:11:57,620 - Got fired. - Came back to wallow in shame. 240 00:11:58,190 --> 00:12:00,460 Okay, you two, maybe it isn't ideal, 241 00:12:00,550 --> 00:12:02,150 but at least we're still a family. 242 00:12:02,260 --> 00:12:04,300 Just try and make the best of it. 243 00:12:05,490 --> 00:12:06,660 Stop mocking me. 244 00:12:08,630 --> 00:12:10,870 Come on. Let's go shopping for high school clothes. 245 00:12:10,960 --> 00:12:12,260 We're going to high school? 246 00:12:12,370 --> 00:12:14,710 Yeah, we finally get to be around other teenagers. 247 00:12:14,800 --> 00:12:16,470 And get a well-rounded education? 248 00:12:16,570 --> 00:12:17,510 Who cares? 249 00:12:19,010 --> 00:12:22,480 Oh... I missed you, old friend. 250 00:12:22,580 --> 00:12:25,880 Hank, do you and your butt groove want to be alone? 251 00:12:25,980 --> 00:12:27,750 For a few minutes, Barb. Thanks. 252 00:12:28,280 --> 00:12:31,450 I'm kidding, of course. 253 00:12:32,150 --> 00:12:34,250 I'll see you later. 254 00:12:36,590 --> 00:12:39,030 - What do we do now, Max? - Never use the couch again? 255 00:12:39,560 --> 00:12:42,460 No, I mean this. It's all so weird. 256 00:12:42,560 --> 00:12:44,760 If we're not superheroes anymore, who are we? 257 00:12:44,870 --> 00:12:46,400 We are superheroes, Phoebe. 258 00:12:46,500 --> 00:12:48,470 Remember, we still have our powers. 259 00:12:51,870 --> 00:12:53,700 That's really old. 260 00:12:55,280 --> 00:12:56,650 I still don't get it. 261 00:12:56,740 --> 00:12:59,610 We never summoned the V-Team. Why'd they even show up? 262 00:13:02,420 --> 00:13:04,360 Phoebes, don't worry about the V-Team. 263 00:13:04,450 --> 00:13:05,780 They're already regretting taking our jobs. 264 00:13:05,890 --> 00:13:08,160 Because they know they can't live up to our legacy? 265 00:13:08,260 --> 00:13:10,830 No, because I put glue on all the toilet seats. 266 00:13:14,190 --> 00:13:16,330 One good thing about getting fired? 267 00:13:17,000 --> 00:13:18,600 I have my own private lair again. 268 00:13:20,830 --> 00:13:22,470 So the dog says, 269 00:13:22,570 --> 00:13:25,570 "Flea shampoo? I didn't even know they had hair." 270 00:13:35,320 --> 00:13:38,520 Human! Run for it! 271 00:13:41,350 --> 00:13:44,050 Hey, come back. The party's just started. 272 00:13:44,160 --> 00:13:45,160 There's no humans here. 273 00:13:45,260 --> 00:13:46,360 Hey, Colosso. 274 00:13:46,460 --> 00:13:48,160 Aah! Max! 275 00:13:49,200 --> 00:13:50,600 What are you doing back? 276 00:13:50,700 --> 00:13:52,640 We got replaced. 277 00:13:52,730 --> 00:13:54,000 What? 278 00:13:54,100 --> 00:13:56,270 Who could possibly replace Max Thunderman 279 00:13:56,370 --> 00:13:57,910 and his annoying family? 280 00:13:58,010 --> 00:14:00,010 These three supes called the V-Team. 281 00:14:00,510 --> 00:14:02,410 Hey, Max, I was thinking-- 282 00:14:02,510 --> 00:14:03,180 Colosso? 283 00:14:03,280 --> 00:14:06,050 Hey! It's Phoebe! 284 00:14:06,150 --> 00:14:08,390 Listen, I heard what happened, 285 00:14:08,480 --> 00:14:10,180 and I want you to know, well, 286 00:14:10,280 --> 00:14:11,380 I'm here for you. 287 00:14:11,480 --> 00:14:12,650 Eww. 288 00:14:13,150 --> 00:14:15,350 Yup, felt gross to me too. 289 00:14:16,490 --> 00:14:19,130 Anyway, I was thinking about what Mom said, 290 00:14:19,230 --> 00:14:20,460 about making the best of it, 291 00:14:20,560 --> 00:14:22,330 and, I mean, superheroes help people, right? 292 00:14:22,430 --> 00:14:24,700 So I'm gonna figure out how I can help people 293 00:14:24,800 --> 00:14:25,700 here in Hiddenville. 294 00:14:25,800 --> 00:14:27,770 Loser talk! 295 00:14:27,870 --> 00:14:28,970 Excuse me? 296 00:14:29,070 --> 00:14:31,070 You guys have superpowers. 297 00:14:31,170 --> 00:14:34,670 You should use them to incite fear and terror! 298 00:14:34,770 --> 00:14:36,240 Hmm. You mean, like this? 299 00:14:39,080 --> 00:14:40,710 See, she gets it. 300 00:14:42,180 --> 00:14:44,020 You're right, Colosso, 301 00:14:44,120 --> 00:14:45,690 I am gonna use my superpowers. 302 00:14:45,790 --> 00:14:47,960 To incite fear and terror? 303 00:14:48,060 --> 00:14:49,360 To get a job. 304 00:14:49,460 --> 00:14:51,700 Need to make some money to rebuild the Max brand. 305 00:14:52,260 --> 00:14:55,330 What do you guys have against fear and terror? 306 00:14:58,870 --> 00:15:00,910 Making waffles on a school day. 307 00:15:01,000 --> 00:15:02,370 Really takes me back. 308 00:15:02,470 --> 00:15:04,310 We may not be superheroes anymore, 309 00:15:04,400 --> 00:15:06,270 but we're still super parents. 310 00:15:06,370 --> 00:15:07,540 Morning! No time to sit. 311 00:15:07,640 --> 00:15:09,340 These look great. Thanks! Got to go! Bye! 312 00:15:09,440 --> 00:15:12,080 Whoa, slow down. What is the big rush? 313 00:15:12,180 --> 00:15:13,380 We have friends to make. 314 00:15:13,480 --> 00:15:15,120 Do you have everything you need for school? 315 00:15:15,220 --> 00:15:17,220 Cool teen clothes to fit in with our peers. 316 00:15:17,320 --> 00:15:19,760 Some surefire conversation starters. 317 00:15:19,850 --> 00:15:22,020 "That new band is fire." 318 00:15:22,120 --> 00:15:23,490 "Parents, am I right?" 319 00:15:23,590 --> 00:15:27,360 And a hundred sticks of beef jerky. 320 00:15:27,460 --> 00:15:29,600 Nothing says friendship like cured meat. 321 00:15:30,230 --> 00:15:33,070 Any pens, notebooks? Maybe a ruler? 322 00:15:33,170 --> 00:15:35,170 - Dad, it's not about that. - Nora! 323 00:15:35,270 --> 00:15:37,170 You want a bow for school? 324 00:15:37,270 --> 00:15:38,570 No, thanks! 325 00:15:42,140 --> 00:15:44,240 It's like they don't need us anymore. 326 00:15:44,710 --> 00:15:47,750 Thank goodness our baby still needs us. 327 00:15:47,850 --> 00:15:49,220 Yeah. 328 00:15:51,050 --> 00:15:53,350 There's our little fifth-grader. 329 00:15:53,450 --> 00:15:56,250 Oh, she's got her backpack and her-- 330 00:15:56,360 --> 00:15:58,500 - skateboard? - Skateboard? 331 00:15:59,390 --> 00:16:00,530 Max gave it to me. 332 00:16:00,630 --> 00:16:02,430 Now that we're not superheroes anymore, 333 00:16:02,530 --> 00:16:05,000 I can do all sorts of fun stuff without you guys protecting me. 334 00:16:07,570 --> 00:16:08,770 Did you hear that, Hank? 335 00:16:08,870 --> 00:16:11,670 Chloe doesn't want us to protect her. 336 00:16:11,770 --> 00:16:13,770 She doesn't need us anymore either. 337 00:16:16,210 --> 00:16:17,980 I'm frightened, Hank. 338 00:16:18,880 --> 00:16:20,120 It's okay, Barb, 339 00:16:20,210 --> 00:16:22,310 maybe it's time for Mommy and Daddy bird 340 00:16:22,420 --> 00:16:25,560 to step aside and let our baby birds 341 00:16:25,650 --> 00:16:26,880 fly. 342 00:16:29,190 --> 00:16:30,790 She's using the toaster unsupervised. 343 00:16:30,890 --> 00:16:32,330 Oh, not on our watch! 344 00:16:39,270 --> 00:16:41,410 Parents, am I right? 345 00:16:42,570 --> 00:16:44,710 Oh, hey, look. It's that Principal Bradford guy. 346 00:16:48,680 --> 00:16:49,650 Well! 347 00:16:49,740 --> 00:16:52,310 You must be our two new students, huh? 348 00:16:52,410 --> 00:16:55,350 Let's see here. We got Billy and Nora 349 00:16:55,450 --> 00:16:58,120 Thunderma-- 350 00:16:58,220 --> 00:17:00,320 No! 351 00:17:01,190 --> 00:17:02,360 Are you kidding me? 352 00:17:02,460 --> 00:17:04,730 Are you two the siblings of... 353 00:17:04,820 --> 00:17:05,550 those other ones? 354 00:17:05,660 --> 00:17:07,500 Oh, you mean Max and Phoeb-- 355 00:17:07,590 --> 00:17:09,690 Don't say their names. 356 00:17:10,800 --> 00:17:13,040 Those two delinquents ruined my life. 357 00:17:13,130 --> 00:17:14,830 You seem fine now. 358 00:17:17,200 --> 00:17:18,430 When they left town, 359 00:17:18,540 --> 00:17:20,210 it was like a cloud was lifted. 360 00:17:20,310 --> 00:17:22,150 I stopped sleeping at the school, 361 00:17:22,240 --> 00:17:23,610 got back together with Janet, 362 00:17:23,710 --> 00:17:25,780 and I grew this awesome ponytail. 363 00:17:25,880 --> 00:17:28,280 Hey, boss. P-tail's looking tight! 364 00:17:28,380 --> 00:17:31,550 Thanks, dawg, just had it blown out. 365 00:17:31,650 --> 00:17:33,850 So what'll it take to keep you two away, huh? 366 00:17:33,950 --> 00:17:36,350 Money, candy, fake I.D.s? 367 00:17:37,190 --> 00:17:38,960 We could just stay out of your way. 368 00:17:39,060 --> 00:17:40,500 Oh. 369 00:17:40,590 --> 00:17:42,230 Playing the long game, huh? 370 00:17:42,330 --> 00:17:45,530 Arrgh! That's just what they would do! 371 00:17:47,400 --> 00:17:49,000 Move. Now. Move! 372 00:17:49,970 --> 00:17:50,940 Time to make friends. 373 00:17:51,040 --> 00:17:52,540 Remember, don't use our powers. 374 00:17:52,640 --> 00:17:55,110 We want people to like us for us. 375 00:17:55,210 --> 00:17:56,410 Right. 376 00:17:56,510 --> 00:17:57,880 We heard your last name's Thunderman. 377 00:17:57,980 --> 00:18:00,380 - Do you have superpowers? - I sure do. Check it out! 378 00:18:00,480 --> 00:18:02,080 No way! 379 00:18:02,180 --> 00:18:03,710 Did you see that? 380 00:18:05,420 --> 00:18:07,790 Nora, I thought you said don't use our powers. 381 00:18:07,890 --> 00:18:10,660 I know, I panicked. I really want friends. 382 00:18:12,290 --> 00:18:13,860 Hey, check it out. 383 00:18:17,260 --> 00:18:19,460 - Cherry! - Phoebe! 384 00:18:22,570 --> 00:18:24,470 Reunion selfie. 385 00:18:26,310 --> 00:18:27,680 I missed you so much. 386 00:18:27,770 --> 00:18:28,670 Me too. 387 00:18:28,780 --> 00:18:29,680 I've been auditioning new Phoebes, 388 00:18:29,780 --> 00:18:30,910 but no one's working out. 389 00:18:31,010 --> 00:18:32,350 Good one. 390 00:18:32,450 --> 00:18:34,790 Harriet, I told you no. 391 00:18:39,490 --> 00:18:41,560 I'm so sorry you lost your job. 392 00:18:41,650 --> 00:18:43,720 Oh, it's okay. I'm fine. 393 00:18:43,820 --> 00:18:45,160 Fresh start. 394 00:18:45,260 --> 00:18:46,330 I wanna get a job. 395 00:18:46,430 --> 00:18:47,730 One where I can still help people. 396 00:18:47,830 --> 00:18:50,670 I have a job where I help people all day. 397 00:18:53,230 --> 00:18:55,060 - You work at Splatburger? - Uh-huh. 398 00:18:56,140 --> 00:18:57,110 Can we get our check? 399 00:18:57,200 --> 00:18:58,200 It's on the house. 400 00:18:58,310 --> 00:18:59,740 Oh. 401 00:19:00,270 --> 00:19:02,210 I don't even know what that means! 402 00:19:03,080 --> 00:19:05,050 It means you got a lot of happy customers. 403 00:19:05,140 --> 00:19:07,210 O.M.G., I have the best idea. 404 00:19:07,310 --> 00:19:08,710 You should work here with me! 405 00:19:08,820 --> 00:19:11,490 Ooh, you want me to work for Mrs. Wong? 406 00:19:11,580 --> 00:19:14,050 It's okay, she's completely different now. 407 00:19:14,720 --> 00:19:16,420 Phoebe Thunderman? 408 00:19:16,520 --> 00:19:18,150 Hi, Mrs. Wong. 409 00:19:18,260 --> 00:19:20,860 Oh! This brings back so many 410 00:19:20,960 --> 00:19:22,500 bad memories. 411 00:19:23,030 --> 00:19:25,070 I thought you said she was different now. 412 00:19:25,160 --> 00:19:26,600 I meant she lost the accent. 413 00:19:26,700 --> 00:19:28,700 She's still really mean. 414 00:19:29,500 --> 00:19:30,870 Mrs. Wong, 415 00:19:30,970 --> 00:19:34,040 what do you think of the idea of Phoebe working here? 416 00:19:34,640 --> 00:19:35,970 I'd love that! 417 00:19:36,080 --> 00:19:37,320 - You would? - Yes. 418 00:19:37,410 --> 00:19:40,410 I'd have a famous celebrity working in my restaurant. 419 00:19:40,510 --> 00:19:43,550 And you'd be humiliated. 420 00:19:45,080 --> 00:19:46,750 Yay! 421 00:19:46,850 --> 00:19:48,690 Come back to the kitchen and I'll show you what to do 422 00:19:48,790 --> 00:19:50,790 when the raccoons get into the tater tots. 423 00:19:54,560 --> 00:19:56,900 It's so sweetcheous you're back, Max. 424 00:19:57,000 --> 00:19:59,900 Thanks, guys. Stoked to rejoin the band. 425 00:20:00,000 --> 00:20:02,440 And sorry you had to fire your old lead singer. 426 00:20:02,540 --> 00:20:03,740 Ah, don't sweat it. 427 00:20:03,840 --> 00:20:05,440 Grandpa Giddy understands. 428 00:20:05,540 --> 00:20:08,240 Curse you, Max Thunderman! 429 00:20:12,710 --> 00:20:15,280 Ah, I miss this terrible food. 430 00:20:15,380 --> 00:20:16,580 Careful, Max, 431 00:20:16,680 --> 00:20:18,250 Wong installed microphones at every table 432 00:20:18,350 --> 00:20:19,720 to shut down complainers. 433 00:20:19,820 --> 00:20:21,460 Oh, you don't like the fries? 434 00:20:21,550 --> 00:20:23,690 Then say bye to your fries! 435 00:20:26,460 --> 00:20:28,260 So, Wolfgang, what are you up to? 436 00:20:28,360 --> 00:20:29,460 Wolfgang. 437 00:20:29,560 --> 00:20:30,830 That's what I thought. 438 00:20:30,930 --> 00:20:33,070 Is that your mom? 439 00:20:33,170 --> 00:20:34,910 Tell her I'm still single. 440 00:20:35,470 --> 00:20:36,770 Still not cool, Gideon. 441 00:20:37,870 --> 00:20:39,410 Probably a customer for my new business, 442 00:20:39,510 --> 00:20:41,210 "Superpowers By The Hour." 443 00:20:41,310 --> 00:20:42,880 I put up flyers all over town. 444 00:20:43,580 --> 00:20:44,720 Yeah, this is Max. 445 00:20:44,810 --> 00:20:46,710 I'm available. How's 2:00 p.m.? 446 00:20:47,950 --> 00:20:50,090 Take that! 447 00:20:59,090 --> 00:21:00,290 Oh! 448 00:21:00,990 --> 00:21:02,160 Ugh! 449 00:21:02,260 --> 00:21:04,030 I'm such a butter-claws. 450 00:21:06,030 --> 00:21:07,570 I've got visitors for Dark Mayhem, 451 00:21:07,670 --> 00:21:10,070 King Crab, and the other guy. 452 00:21:10,170 --> 00:21:12,140 Strongdor have name too! 453 00:21:12,240 --> 00:21:14,280 Hey, Leon, think fast! 454 00:21:19,050 --> 00:21:21,120 Thank you, guard, we'll take it from here. 455 00:21:23,450 --> 00:21:24,750 Listen up, villains, 456 00:21:24,850 --> 00:21:27,420 we're in charge now, so show a little respect. 457 00:21:27,520 --> 00:21:29,760 What happened to the Thundermans? 458 00:21:29,860 --> 00:21:32,160 Those second-rate cape jockeys? 459 00:21:32,260 --> 00:21:34,960 We kicked 'em to the curb and sent them on their way... 460 00:21:35,560 --> 00:21:37,030 Dad. 461 00:21:37,130 --> 00:21:39,800 I told you our kids wouldn't let us down. 462 00:21:39,900 --> 00:21:43,740 Now please, take off those hideous disguises. 463 00:21:50,380 --> 00:21:52,980 Hey! Him Strongdor son! 464 00:21:54,310 --> 00:21:56,280 Oh, I just can't get over it. 465 00:21:56,380 --> 00:21:58,920 You all look so tall and evil. 466 00:21:59,790 --> 00:22:01,560 Stand up straight, pumpkin. 467 00:22:01,650 --> 00:22:03,120 O.M.G., Dad. Cringe. 468 00:22:03,220 --> 00:22:06,220 I'm not a kid, I'm a full-on princess. 469 00:22:06,330 --> 00:22:08,570 Looks like Dark Mayhem, Jr., 470 00:22:08,660 --> 00:22:10,760 forgot his cape and mask. 471 00:22:10,860 --> 00:22:12,730 I don't do capes, Dad. 472 00:22:12,830 --> 00:22:15,070 And this ocular blaster's lit. 473 00:22:15,170 --> 00:22:17,010 But I wear a mask. 474 00:22:17,100 --> 00:22:19,240 Yeah, and no one knows what you're saying half the time. 475 00:22:19,340 --> 00:22:21,980 You're like,. 476 00:22:22,070 --> 00:22:22,970 What? 477 00:22:23,080 --> 00:22:25,380 Guys, guys, this is a prison cell. 478 00:22:25,480 --> 00:22:26,780 Let's keep it civil. 479 00:22:26,880 --> 00:22:29,320 Now where are the Thundermans? 480 00:22:29,420 --> 00:22:30,490 Back in Hiddenville. 481 00:22:30,580 --> 00:22:33,380 They were positively gobsmacked. 482 00:22:34,320 --> 00:22:36,690 Wife send boy to fancy boarding school. 483 00:22:36,790 --> 00:22:38,660 Now him talk weird. 484 00:22:39,460 --> 00:22:40,630 Excellent. 485 00:22:40,730 --> 00:22:42,630 With the Thundermans out of the picture, 486 00:22:42,730 --> 00:22:44,730 you can release us and we can finally 487 00:22:44,830 --> 00:22:47,030 resume our evil plans. 488 00:22:47,130 --> 00:22:50,330 - Yeah, about that-- - Show 'em what we've got, boys! 489 00:22:53,640 --> 00:22:56,340 One, tap into everyone's landlines 490 00:22:56,440 --> 00:22:59,480 and transmit the hypnotic message for them to obey us. 491 00:22:59,580 --> 00:23:00,910 What's a landline? 492 00:23:01,480 --> 00:23:05,720 Two, invite every superhero to an outdoor Macarena contest-- 493 00:23:05,820 --> 00:23:07,820 Yeah, we get it. You're old. 494 00:23:08,720 --> 00:23:10,760 Look, here's the thing, 495 00:23:10,860 --> 00:23:13,330 we've decided to do our own plan. 496 00:23:14,690 --> 00:23:17,760 We're totes gonna create a worldwide army of supervillains. 497 00:23:17,860 --> 00:23:20,160 With a secret item the Hero League 498 00:23:20,270 --> 00:23:22,740 has been guarding for over 100 years. 499 00:23:22,840 --> 00:23:24,880 Oh, do you hear that, Strongdor? 500 00:23:24,970 --> 00:23:26,640 There's a secret item. 501 00:23:26,740 --> 00:23:28,240 It's cool, guys. 502 00:23:28,340 --> 00:23:32,140 We'll just do our plans when their dumb one fails. 503 00:23:32,240 --> 00:23:33,610 Whoa! 504 00:23:33,710 --> 00:23:35,950 Listen up, boomer. 505 00:23:36,050 --> 00:23:38,290 You had your chance and you blew it. 506 00:23:38,380 --> 00:23:40,680 Now it's time for me to make a name for myself! 507 00:23:40,790 --> 00:23:44,390 Your name's literally Dark Mayhem, Jr.! 508 00:23:46,930 --> 00:23:48,830 Come on, we're out of here. 509 00:23:48,930 --> 00:23:50,360 - Nepo baby. - What? 510 00:23:50,460 --> 00:23:51,830 N-Nothing. 511 00:23:51,930 --> 00:23:53,600 Wait, aren't you going to let us out? 512 00:23:53,700 --> 00:23:56,640 O.M.G, Dad, it's not always about you. 513 00:23:56,740 --> 00:23:58,610 - Let's bounce. - Cheerio! 514 00:24:06,180 --> 00:24:07,720 Thanks for the ride home, Cherry. 515 00:24:07,810 --> 00:24:09,980 Any time. Being seen on the Splat Scooter 516 00:24:10,080 --> 00:24:12,150 really ups my cool factor. 517 00:24:17,290 --> 00:24:19,360 So, how was work? 518 00:24:19,460 --> 00:24:21,260 Fantastic. How about yours? 519 00:24:21,360 --> 00:24:22,660 Awesome. 520 00:24:23,330 --> 00:24:26,000 We have to get our jobs back! I know! 521 00:24:26,100 --> 00:24:28,000 Mrs. Wong made me use my freeze breath 522 00:24:28,100 --> 00:24:29,800 to make burger grease slushies. 523 00:24:29,900 --> 00:24:31,670 Mr. Fustarellio made me use my heat breath 524 00:24:31,770 --> 00:24:33,040 to make homemade candles. 525 00:24:33,140 --> 00:24:35,380 - That doesn't sound so bad. - From his ear wax. 526 00:24:36,540 --> 00:24:38,980 We have to convince President Kickbutt to hire us back. 527 00:24:39,080 --> 00:24:41,520 How? She fired the entire T-Force. 528 00:24:41,610 --> 00:24:43,110 True. 529 00:24:43,880 --> 00:24:45,850 But she didn't fire... 530 00:24:45,950 --> 00:24:47,950 the Tree Force! 531 00:24:48,890 --> 00:24:52,090 You want us to fight crime dressed as apple trees? 532 00:24:52,190 --> 00:24:55,090 Yes! We'll have cool, apple-based weapons 533 00:24:55,190 --> 00:24:57,390 and nicknames. Dad, you're "Red Delicious." 534 00:24:57,500 --> 00:24:59,570 - Mom, you're "Pink Lady." - Can I be "Granny Smith"? 535 00:24:59,670 --> 00:25:01,870 You just made the Tree Force! 536 00:25:03,770 --> 00:25:05,400 You guys seem a little desperate. 537 00:25:05,500 --> 00:25:07,270 - Uh-huh. - You think? 538 00:25:08,270 --> 00:25:09,940 We just can't give up this easily. 539 00:25:10,040 --> 00:25:12,240 Can't you talk with President Kickbutt and reason with her? 540 00:25:12,340 --> 00:25:14,510 Yeah, how do you guys stand not being superheroes? 541 00:25:14,610 --> 00:25:18,250 Actually, you guys may not want to hear this, but... 542 00:25:18,850 --> 00:25:21,350 we don't wanna be the T-Force anymore. 543 00:25:21,450 --> 00:25:24,220 Because you want to be the Tree Force, right? 544 00:25:25,660 --> 00:25:27,030 Right? 545 00:25:27,130 --> 00:25:30,930 No, because you guys were kind of tough to work for. 546 00:25:31,030 --> 00:25:33,230 Between Phoebe's obsession with being the best 547 00:25:33,330 --> 00:25:35,600 and Max's with being the best-looking, 548 00:25:35,700 --> 00:25:38,040 you forgot that we are a family. 549 00:25:38,140 --> 00:25:40,380 What are you talking about? We spent 24/7 together. 550 00:25:40,470 --> 00:25:43,910 We spent 24/7 with Thunder Girl and Swoosh Boy, 551 00:25:44,010 --> 00:25:45,650 but you had us work all the time 552 00:25:45,750 --> 00:25:47,650 so you could get more superhero glory. 553 00:25:47,750 --> 00:25:50,990 This is crazy. You guys miss being superheroes, don't you? 554 00:25:52,020 --> 00:25:53,420 It feels nice to finally make friends. 555 00:25:53,520 --> 00:25:55,860 I got invited to the skate park tomorrow. 556 00:25:55,960 --> 00:25:57,030 - What? - What? 557 00:25:57,120 --> 00:25:59,320 First the avocado toast, now this. 558 00:25:59,430 --> 00:26:01,930 All right, well, maybe you're all done being superheroes, 559 00:26:02,030 --> 00:26:03,130 but we're not. 560 00:26:03,230 --> 00:26:05,300 Some of us have some self-respect. 561 00:26:05,400 --> 00:26:06,400 Come on, Max. 562 00:26:17,310 --> 00:26:20,180 How can they say we don't care about family? 563 00:26:20,280 --> 00:26:22,250 We're the ones who hired them to be on the T-Force. 564 00:26:22,350 --> 00:26:25,050 I know. And your need to be the best helped make us successful. 565 00:26:25,150 --> 00:26:26,820 - Thank you! - Even if it was annoying. 566 00:26:26,920 --> 00:26:29,260 Thank you. Wait, what? 567 00:26:29,690 --> 00:26:31,690 Well, like they said... 568 00:26:31,790 --> 00:26:33,990 you could be a little demanding. 569 00:26:34,090 --> 00:26:35,930 How am I demanding? 570 00:26:36,500 --> 00:26:38,640 I demand you tell me how I was demanding! 571 00:26:38,730 --> 00:26:40,230 Hey, they said it. 572 00:26:40,330 --> 00:26:42,270 I'm just agreeing a thousand percent. 573 00:26:42,370 --> 00:26:44,440 A least I cared about my job. 574 00:26:44,540 --> 00:26:46,210 All you cared about were your followers 575 00:26:46,310 --> 00:26:48,050 and how your swoosh looked on the cover of Supe Magazine. 576 00:26:48,140 --> 00:26:50,140 She can hear you! 577 00:26:51,010 --> 00:26:52,910 Don't listen to the mean lady. 578 00:26:53,350 --> 00:26:54,590 You know what? 579 00:26:54,680 --> 00:26:55,780 Maybe the T-Force is over. 580 00:26:55,880 --> 00:26:57,680 I'm gonna get my job back by myself. 581 00:26:57,780 --> 00:26:59,880 From now on, call me the "Pheeb Force." 582 00:26:59,990 --> 00:27:03,460 Fine. Then I'm getting my job back by myself. 583 00:27:03,560 --> 00:27:05,130 Dweeb Force. 584 00:27:07,830 --> 00:27:09,500 How did I not see that coming? 585 00:27:10,230 --> 00:27:12,500 - * Superheroes, rockin' band * 586 00:27:12,600 --> 00:27:14,870 * They're the coolest superhero team in all the la-- * 587 00:27:16,600 --> 00:27:18,070 What are you doing? 588 00:27:18,170 --> 00:27:21,140 Uh, not rocking out to the V-Team's terrible song? 589 00:27:21,240 --> 00:27:23,440 Those light-up-pajama-wearing posers? 590 00:27:23,540 --> 00:27:24,610 Whatever. 591 00:27:24,710 --> 00:27:26,280 You know, Max, 592 00:27:26,380 --> 00:27:29,120 these V-Teamers look familiar, like I've met them before. 593 00:27:29,220 --> 00:27:31,220 And how would you have met them? 594 00:27:31,320 --> 00:27:33,220 They're superheroes, you're a supervillain. 595 00:27:33,320 --> 00:27:37,190 Unless... they're not superheroes. 596 00:27:37,890 --> 00:27:39,060 Give me that. 597 00:27:39,160 --> 00:27:40,530 What-- What are you doing? 598 00:27:40,630 --> 00:27:42,430 Running their images through a facial recognition app 599 00:27:42,530 --> 00:27:44,530 to see if there's any pics from their past. 600 00:27:45,830 --> 00:27:47,530 I got a hit! 601 00:27:48,200 --> 00:27:51,200 Looks like a picture of them at summer camp eight years ago. 602 00:27:52,000 --> 00:27:53,570 The girl has a crab claw. 603 00:27:53,670 --> 00:27:56,210 Max! That's how I know them! 604 00:27:56,310 --> 00:27:58,580 I was their counselor at Camp Evil Weevil! 605 00:27:58,680 --> 00:28:00,050 - What? - They're the kids 606 00:28:00,150 --> 00:28:02,590 of Dark Mayhem, King Crab, and Strongdor. 607 00:28:03,020 --> 00:28:04,590 So the V-Team are villains? 608 00:28:04,680 --> 00:28:06,880 Posing as heroes to do their evil 609 00:28:06,990 --> 00:28:08,760 from inside the Hero League. 610 00:28:08,860 --> 00:28:10,290 And if I expose them, 611 00:28:10,390 --> 00:28:12,660 then President Kickbutt will fire them and take me back! 612 00:28:12,760 --> 00:28:13,930 Where's my old supersuit? 613 00:28:14,030 --> 00:28:16,730 Your supersuit? Uh... 614 00:28:16,830 --> 00:28:18,700 Is that it in your cage? 615 00:28:20,200 --> 00:28:22,800 I just used it as a soothing blankie. 616 00:28:22,900 --> 00:28:24,670 But you might want to pop it in the wash. 617 00:28:25,470 --> 00:28:26,400 Yuck! 618 00:28:28,240 --> 00:28:30,180 I better hurry up and expose them 619 00:28:30,280 --> 00:28:31,510 before Phoebe figures it out. 620 00:28:31,610 --> 00:28:32,780 Yeah, right! 621 00:28:32,880 --> 00:28:35,850 Like she's smart enough to figure it out on her own. 622 00:28:36,980 --> 00:28:38,610 Camp Evil Weevil? 623 00:28:38,720 --> 00:28:40,390 The V-Team are villains! 624 00:28:40,490 --> 00:28:43,430 The "V" stands for "Villain." 625 00:28:44,290 --> 00:28:46,290 Better act fast before Max finds out. 626 00:28:46,990 --> 00:28:49,660 Time for Thunder Girl to get back her J.O.B. 627 00:28:50,730 --> 00:28:52,830 Dweeb Force, away! 628 00:28:52,930 --> 00:28:55,000 Dangit! Now I'm saying it. 629 00:29:00,410 --> 00:29:02,080 Can you heat up my pizza, Nora? 630 00:29:02,170 --> 00:29:03,670 Sure, Jonah. 631 00:29:05,110 --> 00:29:06,910 Can you laser a "Z" on my locker? 632 00:29:07,010 --> 00:29:08,640 No problem, Zoe. 633 00:29:11,180 --> 00:29:13,120 That's so cool. 634 00:29:13,890 --> 00:29:15,590 Hey, I'm Billy. 635 00:29:15,690 --> 00:29:17,390 You want some beef jerky? 636 00:29:24,030 --> 00:29:25,600 I guess we're going with powers. 637 00:29:26,830 --> 00:29:28,300 I'm Billy Thunderman, 638 00:29:28,400 --> 00:29:30,040 the fastest dude on Earth. 639 00:29:30,840 --> 00:29:33,910 Billy, what are you doing? 640 00:29:34,010 --> 00:29:35,980 Who wants to see my powers in action? 641 00:29:36,080 --> 00:29:38,580 Can you get me an Italian ice from Italy? 642 00:29:46,120 --> 00:29:48,390 Can you super-speed to the top of Mt. Metroburg? 643 00:29:49,720 --> 00:29:51,790 No way! Look! 644 00:29:51,890 --> 00:29:53,720 So, what else do you guys want? 645 00:29:55,430 --> 00:29:57,300 Billy, you're stealing all my friends. 646 00:29:57,400 --> 00:29:58,770 I'm just doing what you're doing. 647 00:29:58,870 --> 00:30:00,910 Well now, I'm doing this. 648 00:30:01,000 --> 00:30:01,900 Ow! 649 00:30:08,640 --> 00:30:12,310 What in Aunt Sally's Clam Shack is going on here? 650 00:30:18,150 --> 00:30:20,420 No! 651 00:30:24,190 --> 00:30:26,160 - Oopsie. - Oopsie. 652 00:30:27,030 --> 00:30:28,630 Don't look at me. 653 00:30:28,730 --> 00:30:30,100 I'm hideous! 654 00:30:39,510 --> 00:30:42,050 Oh, we've been looking for hours. 655 00:30:42,140 --> 00:30:43,840 The secret item isn't here. 656 00:30:43,940 --> 00:30:45,240 It has to be here! 657 00:30:45,340 --> 00:30:47,380 The ancient Hero League book says it's guarded 658 00:30:47,480 --> 00:30:49,120 by the League's longest-serving hero, 659 00:30:49,220 --> 00:30:50,290 and that's Thunderman. 660 00:30:50,380 --> 00:30:52,880 Ermahgerd, can you guys mute it? 661 00:30:52,990 --> 00:30:54,390 I'm trying to concentrate. 662 00:30:55,490 --> 00:30:56,690 You could help, you know. 663 00:30:56,790 --> 00:31:00,060 Mm, ransacking's a lot, and I'm a princess. 664 00:31:00,160 --> 00:31:03,130 Of what? Freak Claw Island? 665 00:31:03,230 --> 00:31:05,500 Of kicking your fake British butt! 666 00:31:05,600 --> 00:31:07,240 Guys! Guys! 667 00:31:07,330 --> 00:31:09,730 Let's settle this like we used to at Camp Evil Weevil. 668 00:31:09,840 --> 00:31:11,410 Not rock, paper, lasers! 669 00:31:11,500 --> 00:31:13,340 Too late! Rock, paper, lasers... 670 00:31:13,440 --> 00:31:14,870 Ow! 671 00:31:14,970 --> 00:31:16,800 Now keep looking! 672 00:31:39,870 --> 00:31:40,970 Oh! 673 00:31:41,400 --> 00:31:43,400 - Shh! - Max, what are you doing here? 674 00:31:43,500 --> 00:31:45,000 Stopping the V-Team without you, so beat it. 675 00:31:45,100 --> 00:31:46,530 - No way, you beat it! - No, you beat it! 676 00:31:46,640 --> 00:31:49,280 Someone's coming, let's go. 677 00:31:52,910 --> 00:31:55,380 Ah-ha! I found something. 678 00:31:55,480 --> 00:31:58,120 Keys to the Hero League mega yacht. 679 00:31:58,220 --> 00:32:00,520 - We had a mega yacht? - Shh! 680 00:32:02,290 --> 00:32:04,660 Key card to the designer utility belt closet. 681 00:32:04,760 --> 00:32:06,730 We had a designer utility belt closet? 682 00:32:06,830 --> 00:32:08,200 Shh! 683 00:32:22,170 --> 00:32:23,410 Hello! 684 00:32:26,850 --> 00:32:29,120 - Is that Blobbin? - Yup, right on time. 685 00:32:29,220 --> 00:32:31,160 Great! With that helicopter, 686 00:32:31,250 --> 00:32:34,550 we can spy on Chloe while she skateboards with her friends. 687 00:32:34,650 --> 00:32:37,450 You mean, lovingly watch her and be the protective parents 688 00:32:37,560 --> 00:32:39,400 that she still so clearly needs. 689 00:32:39,490 --> 00:32:41,090 Yeah, what you said. 690 00:32:41,190 --> 00:32:42,890 Thunderfam! 691 00:32:43,000 --> 00:32:45,700 Bring it in, you two. 692 00:32:45,800 --> 00:32:48,470 - Oh! - Thanks for coming, Blobbin! 693 00:32:48,570 --> 00:32:51,970 Oh, of course! When my family says they need a helicopter, 694 00:32:52,070 --> 00:32:53,700 they get a helicopter. 695 00:32:53,810 --> 00:32:54,980 Oh! 696 00:32:55,070 --> 00:32:57,710 The T-11 Blob-copter is perfect 697 00:32:57,810 --> 00:33:01,250 for saving that stranded bald eagle family. 698 00:33:01,350 --> 00:33:02,850 - Saving the-- - Yeah... 699 00:33:02,950 --> 00:33:05,650 that's what we're using it for, Barb, remember? 700 00:33:06,150 --> 00:33:08,050 We'll return it good as new. 701 00:33:08,150 --> 00:33:10,650 Oh, no! It's a gift. 702 00:33:10,760 --> 00:33:13,900 I have eighteen more. I'm very rich. 703 00:33:13,990 --> 00:33:15,530 Yes, I recall. 704 00:33:15,630 --> 00:33:18,570 Oh! There's my ride back. 705 00:33:18,660 --> 00:33:21,930 It's our latest model, completely pilotless. 706 00:33:22,030 --> 00:33:23,870 Pilotless? Isn't that dangerous? 707 00:33:23,970 --> 00:33:25,270 Oh, no, Barb. 708 00:33:25,370 --> 00:33:27,070 Safety comes first at BlobCo. 709 00:33:27,170 --> 00:33:29,270 See, first we drop the ladder... 710 00:33:29,940 --> 00:33:31,110 - Oh! - And then, 711 00:33:31,210 --> 00:33:33,080 I have fifteen seconds to climb on board 712 00:33:33,180 --> 00:33:34,910 before it flies away. 713 00:33:35,010 --> 00:33:38,850 Oh, give the family a great big hug from Cousin Blobbin. 714 00:33:38,950 --> 00:33:41,350 Will do! Thanks, Blobbin! 715 00:33:41,890 --> 00:33:45,190 - Bald eagles, Hank? - Want me to tell him the truth? 716 00:33:45,290 --> 00:33:47,060 That we're spying on our own daughter? 717 00:33:48,030 --> 00:33:49,270 My foot's stuck! 718 00:33:49,360 --> 00:33:51,630 You're probably right. He wouldn't understand. 719 00:33:51,730 --> 00:33:54,370 Let's go check out our chopper! 720 00:33:54,470 --> 00:33:56,240 Hank? Barb? 721 00:33:56,340 --> 00:33:57,640 Hank? 722 00:33:57,740 --> 00:33:58,740 Guys? 723 00:33:59,210 --> 00:34:00,180 Help! 724 00:34:03,880 --> 00:34:05,950 So far, so good, Barb! 725 00:34:06,040 --> 00:34:07,580 Chloe's got her helmet on 726 00:34:07,680 --> 00:34:10,480 and has no idea we're watching her. 727 00:34:10,580 --> 00:34:12,550 You know, we really should consider 728 00:34:12,650 --> 00:34:14,790 writing a book on parenting. 729 00:34:15,350 --> 00:34:16,350 Too busy! 730 00:34:16,460 --> 00:34:19,200 Chloe needs us 24 hours a day. 731 00:34:19,290 --> 00:34:21,090 Yeah, of course. What was I thinking? 732 00:34:23,260 --> 00:34:25,760 Hey, Cherry. Yup, send 'em on up. 733 00:34:25,860 --> 00:34:26,960 What was that about? 734 00:34:27,070 --> 00:34:28,570 Oh, I ordered some Splat Shakes. 735 00:34:28,670 --> 00:34:31,640 Cherry's delivering them with Mrs. Wong's splat-a-pult. 736 00:34:31,740 --> 00:34:32,870 Hank. 737 00:34:32,970 --> 00:34:35,840 Two strawberry Splat Shakes, traveling! 738 00:34:37,710 --> 00:34:38,850 Oh! Ah! 739 00:34:38,940 --> 00:34:41,240 Hank! What did you do?! 740 00:34:41,350 --> 00:34:43,590 They came at me so fast, Barb! 741 00:34:43,680 --> 00:34:46,320 Hank, you short-circuited the steering. 742 00:34:46,420 --> 00:34:49,090 We're gonna have to make an emergency landing. 743 00:35:06,040 --> 00:35:07,080 Mom and Dad? 744 00:35:07,170 --> 00:35:09,970 Chloe! Wh... What a surprise! 745 00:35:10,080 --> 00:35:12,180 Look, Barb. 746 00:35:12,280 --> 00:35:13,450 - It's Chloe! - Oh! 747 00:35:13,550 --> 00:35:15,590 Hey, Chloe! 748 00:35:17,150 --> 00:35:18,820 - Are you guys okay? - Oh, yeah! 749 00:35:18,920 --> 00:35:21,860 We're taking the Thunder Copter out for a little spin. 750 00:35:21,950 --> 00:35:24,690 - R-Right, Barb? - Yeah, hey, we're all good. 751 00:35:24,790 --> 00:35:27,860 Just resume your unmonitored skateboarding. 752 00:35:28,690 --> 00:35:30,190 Were you guys spying on me? 753 00:35:30,300 --> 00:35:31,670 Wh-- Wh-- 754 00:35:31,760 --> 00:35:32,930 What? 755 00:35:33,670 --> 00:35:35,870 No, we are not spying. 756 00:35:35,970 --> 00:35:37,670 This is so embarrassing. 757 00:35:37,770 --> 00:35:40,310 Can't I even go skateboarding with my friends by myself? 758 00:35:40,410 --> 00:35:41,880 You're such helicopter parents. 759 00:35:41,970 --> 00:35:43,170 We are not. 760 00:35:43,280 --> 00:35:45,580 You're holding a piece of helicopter. 761 00:35:46,450 --> 00:35:48,220 Oh, uh... 762 00:35:48,310 --> 00:35:50,450 well, that is easy to explain. 763 00:35:50,550 --> 00:35:53,250 Um, you see... Um... 764 00:35:53,350 --> 00:35:54,780 Your mom did it! 765 00:36:04,830 --> 00:36:07,630 Well, this is a nice surprise. 766 00:36:07,730 --> 00:36:09,400 So, I guess you know our secret. 767 00:36:09,500 --> 00:36:11,870 That you're weird and lame? Not a secret. 768 00:36:12,740 --> 00:36:14,480 No, that we're the children of-- 769 00:36:14,570 --> 00:36:16,410 Dr. Mayhem, King Crab, and Strongdor? 770 00:36:16,510 --> 00:36:18,180 Also not a secret. 771 00:36:18,280 --> 00:36:20,650 Dang it! Stop knowing things! 772 00:36:21,080 --> 00:36:23,980 We also know you framed us and stole our jobs. 773 00:36:24,080 --> 00:36:25,420 Tell us why. 774 00:36:25,520 --> 00:36:27,020 To get our hands on something the Hero League 775 00:36:27,120 --> 00:36:29,460 has been guarding for over a hundred years. 776 00:36:29,560 --> 00:36:30,730 The Power Plant! 777 00:36:30,820 --> 00:36:33,120 - The what now? - The power who? 778 00:36:33,230 --> 00:36:35,100 Don't pretend you don't know about the Power Plant. 779 00:36:35,190 --> 00:36:36,930 I'm still mad no one told us about the mega yacht. 780 00:36:37,030 --> 00:36:39,600 And the designer super-belt collection. 781 00:36:39,700 --> 00:36:41,600 Oh, girl, it's so dope. I'd show it to you, 782 00:36:41,700 --> 00:36:44,570 but we're probably gonna torture you or blast you into space 783 00:36:44,670 --> 00:36:46,040 - so what's the point? - Enough! 784 00:36:46,140 --> 00:36:47,380 Tell them about the plant. 785 00:36:47,470 --> 00:36:49,910 According to Ye Olde Book of Powers, 786 00:36:50,010 --> 00:36:52,110 all of today's superheroes and villains 787 00:36:52,210 --> 00:36:55,550 can trace their DNA back to a few ancient villagers, 788 00:36:55,650 --> 00:36:58,450 who ate the seeds of a mysterious plant, 789 00:36:58,550 --> 00:37:01,250 giving them superhuman powers. 790 00:37:01,350 --> 00:37:03,490 How are you British? 791 00:37:04,620 --> 00:37:06,560 The Hero League has been secretly guarding it 792 00:37:06,660 --> 00:37:08,000 for centuries. 793 00:37:08,090 --> 00:37:09,730 Because in the wrong hands, a person could create 794 00:37:09,830 --> 00:37:12,170 a super-powered army to do their bidding. 795 00:37:12,830 --> 00:37:15,600 So how long were you stuck to the toilet seats? 796 00:37:16,340 --> 00:37:17,610 Two days! 797 00:37:17,700 --> 00:37:19,370 Now tell us where the Power Plant is, 798 00:37:19,470 --> 00:37:20,640 or the swoosh gets it! 799 00:37:20,740 --> 00:37:23,110 Not the swoosh! Not the swoosh! Please! 800 00:37:23,210 --> 00:37:25,210 See, now you know we're telling the truth. 801 00:37:25,310 --> 00:37:27,950 He'd give up his own grandmother to save his swoosh. 802 00:37:28,710 --> 00:37:30,880 I guess Thunder Man knows how to keep a secret. 803 00:37:30,980 --> 00:37:33,380 Looks like we'll have to get it out of him ourselves. 804 00:37:33,490 --> 00:37:35,930 So, what do we do with them? 805 00:37:36,620 --> 00:37:38,820 We'll take them to the Mayhem Cafe. 806 00:37:38,920 --> 00:37:41,990 Mayhem Cafe. Doesn't sound so bad. 807 00:37:44,160 --> 00:37:45,960 Do you ever get tired of being wrong? 808 00:37:46,060 --> 00:37:47,700 Yeah, sometimes. 809 00:37:47,800 --> 00:37:49,900 Welcome to my dad's old lair. 810 00:37:50,000 --> 00:37:52,700 An homage to his hatred of the Thundermans. 811 00:37:53,670 --> 00:37:56,270 Oh, how he longed to trap you all in this booth 812 00:37:56,380 --> 00:37:58,380 and inflict its torments on you. 813 00:37:58,880 --> 00:38:00,450 And we had my birthday parties here. 814 00:38:00,550 --> 00:38:02,850 Those parties were smashing! 815 00:38:02,950 --> 00:38:04,490 You'll never get away with this. 816 00:38:04,580 --> 00:38:07,220 Our family will come looking as soon as they realize we're gone. 817 00:38:07,320 --> 00:38:10,190 Oh? Did you tell them where you were going? 818 00:38:12,120 --> 00:38:13,260 I knew it. 819 00:38:13,360 --> 00:38:16,960 Families are just a burden to talents like us. 820 00:38:17,060 --> 00:38:18,160 But don't worry, 821 00:38:18,260 --> 00:38:19,530 we'll say hi for you. 822 00:38:19,630 --> 00:38:21,200 Fire up the jet! 823 00:38:21,300 --> 00:38:23,900 Destination: Hiddenville! 824 00:38:31,940 --> 00:38:34,080 System online. 825 00:38:34,180 --> 00:38:36,780 Max and Phoebe Thunderman detected. 826 00:38:36,880 --> 00:38:39,950 Loading personalized tortures. 827 00:38:40,050 --> 00:38:40,990 Tortures? 828 00:38:41,420 --> 00:38:44,260 Like being trapped in here with you isn't torture enough? 829 00:38:47,530 --> 00:38:50,470 Greetings, Max and Phoebe. 830 00:38:50,560 --> 00:38:52,230 Dark Mayhem? Let us out! 831 00:38:52,330 --> 00:38:53,470 Yeah, unlock this thing! 832 00:38:53,570 --> 00:38:55,540 Welcome to my pre-recorded guide 833 00:38:55,630 --> 00:38:57,600 to your torment session. 834 00:38:57,700 --> 00:38:59,070 Say "yes" to continue. 835 00:38:59,170 --> 00:39:00,440 - No! - No! 836 00:39:00,540 --> 00:39:02,270 Great. Let's begin. 837 00:39:03,510 --> 00:39:05,140 Phoebe, 838 00:39:05,240 --> 00:39:07,640 you've tangled with some monstrous villains in your day. 839 00:39:07,750 --> 00:39:10,290 But are you prepared for the horror of 840 00:39:10,380 --> 00:39:12,150 Max's old gym socks? 841 00:39:15,320 --> 00:39:17,860 So this is where my socks went! 842 00:39:19,090 --> 00:39:21,860 It smells like wet dog dipped in hot trash. 843 00:39:21,960 --> 00:39:24,730 Come on, it's not that bad. 844 00:39:24,830 --> 00:39:27,300 Let's add some lightning to the mix. 845 00:39:27,400 --> 00:39:28,600 Uh, what? 846 00:39:28,700 --> 00:39:30,300 Ow! Ow! 847 00:39:30,400 --> 00:39:32,400 - Ow! - No! Ow! Oh, my butt! 848 00:39:32,500 --> 00:39:34,140 Ah! Ah! 849 00:39:34,240 --> 00:39:38,340 Max, your threshold for pain is high, 850 00:39:38,440 --> 00:39:39,810 but can it withstand 851 00:39:39,910 --> 00:39:42,880 Phoebe's middle school valedictorian speech? 852 00:39:42,980 --> 00:39:47,020 And so, as we embark on our next chapter of life... 853 00:39:47,120 --> 00:39:49,390 Ugh! Can I do more lightning instead? 854 00:39:49,490 --> 00:39:52,790 ...let's thank the teachers who helped us on our journey. 855 00:39:52,890 --> 00:39:56,260 Mrs. Cunningham, who taught us to love calculus. 856 00:39:56,360 --> 00:39:57,530 Oh! 857 00:39:57,630 --> 00:39:58,970 Turn it off! 858 00:39:59,600 --> 00:40:03,570 Monsieur Dworkin, who made us say "oui" to French... 859 00:40:03,670 --> 00:40:06,540 No! 860 00:40:11,680 --> 00:40:13,110 How was your day at the skatepark, Chloe? 861 00:40:13,210 --> 00:40:15,210 Mom and Dad spied on me from a helicopter. 862 00:40:15,310 --> 00:40:17,980 Then crashed in front of all my friends. How was school? 863 00:40:18,080 --> 00:40:20,050 Nora and I used our powers to compete for friends 864 00:40:20,150 --> 00:40:22,190 and then we seared off the principal's ponytail. 865 00:40:22,290 --> 00:40:23,390 - Good talk. - Yeah. 866 00:40:24,220 --> 00:40:26,290 Kids, have you seen Max and Phoebe? 867 00:40:26,390 --> 00:40:27,560 They've been gone all day. 868 00:40:27,660 --> 00:40:29,960 Did you try using binoculars? 869 00:40:32,030 --> 00:40:34,100 I told you she was still mad. 870 00:40:34,730 --> 00:40:36,570 What's that? 871 00:40:36,670 --> 00:40:38,070 It sounds like the Thunder Jet. 872 00:40:38,170 --> 00:40:41,110 Alert! Alert! V-Team approaching. 873 00:40:41,210 --> 00:40:43,050 V-Team? What are they doing here? 874 00:40:43,140 --> 00:40:45,740 Maybe their band is playing Hiddenville! 875 00:40:49,210 --> 00:40:50,650 Lasering the lock? 876 00:40:50,750 --> 00:40:53,220 Classic rock star! 877 00:40:53,790 --> 00:40:55,090 Nobody move! 878 00:40:56,820 --> 00:40:58,820 Dad! 879 00:41:00,460 --> 00:41:02,560 That's the V-Team? 880 00:41:02,660 --> 00:41:04,660 Yup, it sure is. 881 00:41:04,760 --> 00:41:07,460 Hey, guys, it's your old camp counselor, 882 00:41:07,570 --> 00:41:09,200 Dr. Colosso. 883 00:41:09,640 --> 00:41:11,010 Dr. Colosso was a human 884 00:41:11,100 --> 00:41:13,370 with beady eyes and sweating issues. 885 00:41:13,470 --> 00:41:16,640 And you used to have freckles. What's your point? 886 00:41:16,740 --> 00:41:19,010 Hand over the Power Plant, Thunder Man! 887 00:41:19,110 --> 00:41:21,610 - Power Plant? Never heard of it. - No? 888 00:41:21,710 --> 00:41:23,750 Maybe this will help you remember. 889 00:41:27,290 --> 00:41:29,490 - Bees, they're everywhere! - Make it stop! 890 00:41:29,590 --> 00:41:31,220 My babies! Hank! 891 00:41:31,320 --> 00:41:33,220 Please, give them what they want. 892 00:41:34,490 --> 00:41:35,690 If I do, 893 00:41:35,790 --> 00:41:37,760 will you tell us where Max and Phoebe are? 894 00:41:37,860 --> 00:41:39,330 Of course. 895 00:42:00,550 --> 00:42:01,690 What is it, Dad? 896 00:42:01,790 --> 00:42:04,530 Something I vowed to protect forever. 897 00:42:06,890 --> 00:42:08,390 Look at it! 898 00:42:08,490 --> 00:42:10,130 Each red pod teeming with seeds, 899 00:42:10,230 --> 00:42:13,570 enough to make ten thousand supervillains! 900 00:42:14,730 --> 00:42:16,460 What if it's a fake? 901 00:42:17,200 --> 00:42:18,330 Good point. 902 00:42:18,440 --> 00:42:19,710 Better test it. 903 00:42:19,810 --> 00:42:22,580 Who here doesn't have superpowers? 904 00:42:23,710 --> 00:42:24,840 Nutty! 905 00:42:24,940 --> 00:42:26,580 I told you to stay in the lair. 906 00:42:33,350 --> 00:42:34,550 You fiend! 907 00:42:34,650 --> 00:42:36,480 He's just a dumb squirrel. 908 00:42:40,730 --> 00:42:43,830 Did I say dumb? I meant really cool. 909 00:42:46,160 --> 00:42:47,190 Whoa! 910 00:42:47,300 --> 00:42:48,400 Mad squirrel! 911 00:42:48,500 --> 00:42:49,870 Gah! 912 00:42:54,170 --> 00:42:55,970 - Yup, it's real. - To the jet! 913 00:42:56,070 --> 00:42:57,970 Wait, what about Max and Phoebe? 914 00:42:58,080 --> 00:42:59,950 You said you'd tell us where they are! 915 00:43:00,050 --> 00:43:01,850 We're villains, we lied! 916 00:43:05,080 --> 00:43:07,220 I can't wait for their new album. 917 00:43:07,920 --> 00:43:09,660 Hank, what do we do? 918 00:43:10,120 --> 00:43:12,520 I'll follow their jet and hope they lead me to him. 919 00:43:12,620 --> 00:43:14,620 Thunder Man, away! 920 00:43:16,590 --> 00:43:18,090 Alert! Alert! 921 00:43:18,200 --> 00:43:20,900 Sensors indicate a dome-like structure 922 00:43:21,000 --> 00:43:22,800 materializing over Hiddenville. 923 00:43:22,900 --> 00:43:25,500 A dome? Do they have that power? 924 00:43:34,350 --> 00:43:36,020 Daddy go boom. 925 00:43:52,360 --> 00:43:54,360 Aah! Bees, they're everywhere. 926 00:43:54,470 --> 00:43:55,640 Make it stop! 927 00:43:58,700 --> 00:43:59,930 Where'd they go? 928 00:44:00,040 --> 00:44:02,640 That concludes the simulated bees portion 929 00:44:02,740 --> 00:44:04,610 of the torture program. 930 00:44:04,710 --> 00:44:05,680 Simulated? 931 00:44:05,780 --> 00:44:07,620 They seem so real. 932 00:44:10,120 --> 00:44:12,020 Well, this was fun. 933 00:44:12,120 --> 00:44:14,890 On to the final phase of your session. 934 00:44:14,990 --> 00:44:17,230 Please choose from the following options. 935 00:44:17,320 --> 00:44:20,590 Say "one" to meet a slow and painful demise. 936 00:44:20,690 --> 00:44:23,060 Say "two" to be set free. 937 00:44:23,830 --> 00:44:25,460 - Two! - Two! 938 00:44:25,560 --> 00:44:27,530 You have selected "one." 939 00:44:27,630 --> 00:44:28,970 Initiating now. 940 00:44:29,070 --> 00:44:31,310 Whoa! 941 00:44:31,400 --> 00:44:33,470 - Max, what is that? - I'm not sure. 942 00:44:33,570 --> 00:44:34,770 I'll try to freeze it. 943 00:44:37,280 --> 00:44:39,380 Nothing. I'll try heat breath. 944 00:44:41,710 --> 00:44:43,410 Liquid mercury, 945 00:44:43,510 --> 00:44:45,750 impervious to heat and freeze breath, 946 00:44:45,850 --> 00:44:47,220 is now filling the tank. 947 00:44:47,320 --> 00:44:50,990 In twelve minutes it will fill completely. 948 00:44:51,920 --> 00:44:54,860 Goodbye, Max and Phoebe. 949 00:45:00,770 --> 00:45:02,400 The glass is unbreakable 950 00:45:02,500 --> 00:45:04,140 and the mercury's impervious to our powers. 951 00:45:04,240 --> 00:45:05,910 Max, what about our twin power? 952 00:45:06,000 --> 00:45:08,200 Ew! You want us to hold hands? 953 00:45:08,310 --> 00:45:09,810 Would you rather drown in liquid mercury? 954 00:45:09,910 --> 00:45:11,240 Kind of. 955 00:45:12,140 --> 00:45:13,740 Fine, all right. 956 00:45:18,420 --> 00:45:20,360 Didn't even crack it! 957 00:45:21,220 --> 00:45:22,650 Maybe this really is the end. 958 00:45:23,760 --> 00:45:25,030 Yeah. 959 00:45:27,030 --> 00:45:28,200 Phoebe, I want to apologize. 960 00:45:28,290 --> 00:45:30,360 Yeah, "Dweeb Force" was kind of hurtful! 961 00:45:30,460 --> 00:45:32,560 No, not that. 962 00:45:32,660 --> 00:45:34,630 I meant, my quest for fame, 963 00:45:34,730 --> 00:45:37,030 it was selfish and annoying. 964 00:45:37,140 --> 00:45:39,640 Oh. Max, it doesn't matter now. 965 00:45:39,740 --> 00:45:41,610 No, I want to explain. 966 00:45:41,710 --> 00:45:45,150 The reason I wanted to be famous was because... 967 00:45:46,080 --> 00:45:48,620 because I know you're a better supe than I am. 968 00:45:48,710 --> 00:45:50,050 What do you mean? 969 00:45:50,150 --> 00:45:52,290 See, I can never work as hard as you 970 00:45:52,380 --> 00:45:55,050 and make all those amazing plans. 971 00:45:55,150 --> 00:45:57,690 I thought, if I couldn't be as good as you, 972 00:45:57,790 --> 00:46:00,330 maybe I could be more famous. 973 00:46:01,630 --> 00:46:02,930 That's funny. 974 00:46:03,030 --> 00:46:05,500 The whole reason I wanted to be the best is because of you. 975 00:46:06,300 --> 00:46:07,570 What do you mean? 976 00:46:07,670 --> 00:46:09,210 I mean, when you were evil, it was easy 977 00:46:09,300 --> 00:46:11,070 to be Mom and Dad's favorite. 978 00:46:11,170 --> 00:46:13,810 Then you became this great superhero 979 00:46:13,910 --> 00:46:15,650 and I didn't feel as special. 980 00:46:15,740 --> 00:46:17,810 I thought maybe if I could be the best supe ever, 981 00:46:17,910 --> 00:46:20,010 I could get that feeling back. 982 00:46:20,110 --> 00:46:22,350 No wonder our family hated working with us. 983 00:46:22,450 --> 00:46:24,120 We were just thinking of ourselves. 984 00:46:24,220 --> 00:46:26,090 I know, we've both been a couple of total 985 00:46:26,180 --> 00:46:27,610 party favors. 986 00:46:28,290 --> 00:46:30,260 I would have gone with "jerks" but... 987 00:46:30,360 --> 00:46:33,100 No, Max, look. A leftover party favor bag 988 00:46:33,190 --> 00:46:34,690 from one of Mayhem Jr.'s old birthdays. 989 00:46:34,790 --> 00:46:36,690 You know what supervillains give as party favors? 990 00:46:36,790 --> 00:46:38,660 - Dangerous things. - Uh-huh! 991 00:46:38,760 --> 00:46:40,300 Maybe our telekinesis can reach. 992 00:46:44,000 --> 00:46:46,270 Jackpot! Let's see what we've got. 993 00:46:47,240 --> 00:46:49,410 - Brass knuckles. - A vile of poison. 994 00:46:49,510 --> 00:46:51,850 Exploding sushi refrigerator magnet! 995 00:46:51,940 --> 00:46:53,140 Hello! 996 00:46:53,240 --> 00:46:55,140 I bet the fish eggs contain nitroglycerin. 997 00:46:55,250 --> 00:46:57,320 Hang on, this might get messy. 998 00:47:08,930 --> 00:47:10,100 We did it! 999 00:47:10,200 --> 00:47:12,170 Dark Mayhem could never outsmart us. 1000 00:47:12,260 --> 00:47:13,930 - Unauthorized escape. 1001 00:47:14,030 --> 00:47:16,730 Instituting emergency protocol. 1002 00:47:18,370 --> 00:47:21,310 Lair will self-destruct in 20 minutes. 1003 00:47:23,440 --> 00:47:25,110 Unless he rigged his lair to blow up. 1004 00:47:30,020 --> 00:47:32,260 Here, Hank, it's a bag of frozen peas. 1005 00:47:32,350 --> 00:47:34,320 Oh, thanks. I'm starving. 1006 00:47:35,050 --> 00:47:36,480 They're for your head. 1007 00:47:38,090 --> 00:47:39,690 Boy, that must have been some hit. 1008 00:47:39,790 --> 00:47:41,460 The dome's too strong, Barb. 1009 00:47:41,560 --> 00:47:43,760 Chloe can't even teleport out. 1010 00:47:44,500 --> 00:47:46,240 Hey, look what I found. 1011 00:47:46,330 --> 00:47:48,430 A blue seed pod? 1012 00:47:48,970 --> 00:47:52,070 Must have fallen off the Power Plant when the V-Team ran out. 1013 00:47:52,170 --> 00:47:54,010 If the red ones make supervillains, 1014 00:47:54,110 --> 00:47:55,810 do the blue ones make superheroes? 1015 00:47:55,910 --> 00:47:58,050 They do. Wait a minute. 1016 00:47:58,480 --> 00:48:01,150 Are you saying what I think you're saying? 1017 00:48:02,010 --> 00:48:04,910 Don't panic, Billy, you got this. 1018 00:48:05,020 --> 00:48:06,660 It's just a simple yes or no. 1019 00:48:06,750 --> 00:48:08,790 You have half a chance of being right. 1020 00:48:10,120 --> 00:48:11,520 Albuquerque! 1021 00:48:14,130 --> 00:48:16,030 Hank, where is the nearest place 1022 00:48:16,130 --> 00:48:17,500 that the dome touches the ground? 1023 00:48:17,600 --> 00:48:20,170 Uh, the city limits in Hiddenville Park. 1024 00:48:20,270 --> 00:48:22,040 Kids, gather everyone we know 1025 00:48:22,130 --> 00:48:23,470 and meet us in the park. 1026 00:48:23,570 --> 00:48:25,940 Tell them we need their help to save Max and Phoebe. 1027 00:48:26,040 --> 00:48:27,110 - Right. - Right! 1028 00:48:27,210 --> 00:48:29,180 Albuquerque! 1029 00:48:35,450 --> 00:48:37,020 Hello, Animal Control? 1030 00:48:37,120 --> 00:48:38,490 I am a human homeowner 1031 00:48:38,580 --> 00:48:40,620 with a bit of a squirrel problem. 1032 00:48:41,720 --> 00:48:42,750 Is it urgent? 1033 00:48:44,820 --> 00:48:46,190 Yeah, you might say that. 1034 00:48:50,600 --> 00:48:53,040 Excuse me. Thanks for coming, everyone. 1035 00:48:53,130 --> 00:48:55,070 What's this all about, Thunderman? 1036 00:48:55,170 --> 00:48:56,470 I'll tell you what it's about. 1037 00:48:56,570 --> 00:48:59,110 These super-dummies are back for two days 1038 00:48:59,200 --> 00:49:01,500 and suddenly we live in a snow globe. 1039 00:49:02,110 --> 00:49:03,480 I don't have time to explain, 1040 00:49:03,570 --> 00:49:06,270 but Max and Phoebe are in mortal danger. 1041 00:49:06,380 --> 00:49:07,350 They need your help. 1042 00:49:07,450 --> 00:49:09,190 Dude, say no more. 1043 00:49:09,280 --> 00:49:10,980 - I'm in. - Me too. 1044 00:49:11,080 --> 00:49:13,250 Anything for Barb. 1045 00:49:14,550 --> 00:49:16,950 Why should we help Max and Phoebe? 1046 00:49:17,060 --> 00:49:18,660 They're so annoying! 1047 00:49:18,760 --> 00:49:22,130 Yeah, their mini-me zapped off my ponytail. 1048 00:49:22,630 --> 00:49:24,830 And now Janet says she wants to... 1049 00:49:24,930 --> 00:49:26,470 take a break. 1050 00:49:26,900 --> 00:49:28,870 Come on. Let's go! 1051 00:49:31,940 --> 00:49:33,640 Hey! Listen up. 1052 00:49:33,740 --> 00:49:36,780 Max and Phoebe have always been there for you guys. 1053 00:49:36,870 --> 00:49:37,940 Don't you even remember? 1054 00:49:38,040 --> 00:49:39,270 I do. 1055 00:49:39,380 --> 00:49:41,150 Like that time they saved the prom. 1056 00:49:41,250 --> 00:49:42,520 And kept that Candy girl 1057 00:49:42,610 --> 00:49:44,610 from turning the town into mindless zombies. 1058 00:49:44,720 --> 00:49:46,890 Oh, I was gonna say the prom one, 1059 00:49:46,980 --> 00:49:48,520 but there's probably others. 1060 00:49:49,850 --> 00:49:52,020 So now it's your turn to help them. 1061 00:49:52,120 --> 00:49:53,990 So quit being a bunch of weenies, 1062 00:49:54,090 --> 00:49:55,720 and get with the program. 1063 00:49:58,700 --> 00:50:00,370 Fine! 1064 00:50:00,900 --> 00:50:02,300 Whatever! 1065 00:50:02,400 --> 00:50:04,870 I don't have a ponytail anymore, so who cares? 1066 00:50:06,300 --> 00:50:07,300 So what do you need from us? 1067 00:50:07,410 --> 00:50:08,380 I just need you guys 1068 00:50:08,470 --> 00:50:09,540 to open up your mouths 1069 00:50:09,640 --> 00:50:11,480 for the next few seconds. 1070 00:50:11,580 --> 00:50:13,550 I knew they'd make it weird. 1071 00:50:14,850 --> 00:50:16,050 Ready? 1072 00:50:21,620 --> 00:50:23,890 Another Thunderman floppo. 1073 00:50:23,990 --> 00:50:25,460 Well, back to my horrible life. 1074 00:50:28,090 --> 00:50:30,230 What the-- My pants just ripped! 1075 00:50:30,330 --> 00:50:33,100 Aah! 1076 00:50:33,200 --> 00:50:34,430 Ah! 1077 00:50:35,230 --> 00:50:38,800 Holy handballs, I'm huge! 1078 00:50:39,840 --> 00:50:41,640 And blue! 1079 00:50:42,970 --> 00:50:44,810 I have an iron fist! 1080 00:50:47,350 --> 00:50:50,450 Oh! My fingers shoot pretty sparkles! 1081 00:50:54,650 --> 00:50:58,050 Ah! I'm a human tornado! 1082 00:51:02,360 --> 00:51:04,660 I have awesome power burps. 1083 00:51:05,530 --> 00:51:07,800 - It worked! - Okay, everyone, 1084 00:51:07,900 --> 00:51:09,900 we need to concentrate our powers on the dome 1085 00:51:10,000 --> 00:51:11,170 and try to bust it open. 1086 00:51:11,270 --> 00:51:14,710 Come on, everyone gather. Gather! Good. 1087 00:51:14,810 --> 00:51:17,080 And... Hit it! 1088 00:51:27,450 --> 00:51:29,520 I think it's working! 1089 00:51:36,160 --> 00:51:37,990 Guys, we did it! 1090 00:51:38,860 --> 00:51:41,030 Thundermans, assemble! 1091 00:51:42,570 --> 00:51:44,940 Chloe, do you think you could teleport us all 1092 00:51:45,040 --> 00:51:46,040 back to Metroburg? 1093 00:51:46,140 --> 00:51:47,910 I think so. Everyone hold hands. 1094 00:51:53,640 --> 00:51:56,940 Self-destruct in 45 seconds. 1095 00:51:58,420 --> 00:52:00,690 Max, I found the keypad to the security system, 1096 00:52:00,790 --> 00:52:02,120 but it requires a password. 1097 00:52:03,290 --> 00:52:04,720 I'll try "evil." 1098 00:52:04,820 --> 00:52:06,460 Nothing. 1099 00:52:06,560 --> 00:52:09,360 Try "Beyonce." Who doesn't like Beyonce? 1100 00:52:10,900 --> 00:52:13,900 Still nothing. Plus, I feel dumber. 1101 00:52:15,230 --> 00:52:16,600 Twenty seconds. 1102 00:52:17,100 --> 00:52:18,640 Any chance this is just a horrible dream? 1103 00:52:18,740 --> 00:52:20,280 We'll know in eighteen seconds. 1104 00:52:20,940 --> 00:52:23,640 There they are! 1105 00:52:25,040 --> 00:52:27,910 This place is about to blow up. We don't know the password. 1106 00:52:28,010 --> 00:52:30,510 What? Grab our hands. We'll teleport out of here. 1107 00:52:30,620 --> 00:52:32,920 We can't! It takes me a minute to recharge. 1108 00:52:33,020 --> 00:52:35,420 - Five... four... three... - Password, huh? 1109 00:52:35,520 --> 00:52:37,790 - ...two... one... - Think I might know it. 1110 00:52:39,890 --> 00:52:42,990 System punched. Sequence canceled. 1111 00:52:44,300 --> 00:52:46,470 - Oh! - Yeah! 1112 00:52:46,560 --> 00:52:49,000 Dad, you did it! 1113 00:52:49,870 --> 00:52:51,340 But how did you guys find us? 1114 00:52:51,440 --> 00:52:53,110 Well, it was the only building in town 1115 00:52:53,200 --> 00:52:54,670 with a neon sign saying, 1116 00:52:54,770 --> 00:52:56,740 "Die, Thundermans, die," so. 1117 00:52:57,280 --> 00:53:00,320 Guys, why didn't you tell us the V-Team were villains? 1118 00:53:00,410 --> 00:53:02,050 We should have. We were so desperate 1119 00:53:02,150 --> 00:53:04,690 to get our glory back, we weren't thinking straight. 1120 00:53:04,780 --> 00:53:07,620 We totally get why you didn't want to work with us before. 1121 00:53:08,420 --> 00:53:09,660 Could you ever forgive us? 1122 00:53:09,750 --> 00:53:11,620 Let me guess, you thought you were gonna die, 1123 00:53:11,720 --> 00:53:13,320 admitted a bunch of personal stuff to each other? 1124 00:53:13,420 --> 00:53:14,760 - Exactly. - Pretty much. 1125 00:53:14,860 --> 00:53:17,600 Yes, of course we forgive you. 1126 00:53:17,700 --> 00:53:19,840 But, guys, we have to stop the V-Team 1127 00:53:19,930 --> 00:53:21,430 from creating an army of villains. 1128 00:53:21,530 --> 00:53:23,970 They got the Power Plant? We have to find them! 1129 00:53:24,070 --> 00:53:26,810 Well, if I wanted to rain seeds down on everyone, 1130 00:53:26,900 --> 00:53:29,270 I'd start at the highest point in Metroburg. 1131 00:53:29,370 --> 00:53:31,040 Where's that? 1132 00:53:31,140 --> 00:53:32,510 You know this, Billy. 1133 00:53:32,610 --> 00:53:35,210 It was on the sign that you got for that kid. 1134 00:53:35,310 --> 00:53:36,840 Think. 1135 00:53:36,950 --> 00:53:37,920 Think! 1136 00:53:38,650 --> 00:53:40,620 The highest point in Metroburg is Mt. Metroburg, 1137 00:53:40,720 --> 00:53:43,820 with an elevation of 14,220 feet. 1138 00:53:47,090 --> 00:53:49,730 Guys, why is everyone just standing around? 1139 00:53:49,830 --> 00:53:50,730 Quiet. 1140 00:53:50,830 --> 00:53:53,170 We're savoring the moment. 1141 00:54:01,640 --> 00:54:03,880 I've finished grinding the seeds into dust. 1142 00:54:03,970 --> 00:54:05,440 Place it in the containment hatch. 1143 00:54:05,540 --> 00:54:07,580 What's the magic word? 1144 00:54:10,080 --> 00:54:11,720 Right away. 1145 00:54:14,390 --> 00:54:15,990 You broke us out of prison 1146 00:54:16,090 --> 00:54:18,030 to sit on a freezing mountaintop? 1147 00:54:18,120 --> 00:54:20,390 Strongdor doesn't like missing bingo night. 1148 00:54:20,490 --> 00:54:22,190 Strongdor like bingo. 1149 00:54:22,790 --> 00:54:23,930 We brought you here so you can see 1150 00:54:24,030 --> 00:54:26,430 what a real evil plan looks like. 1151 00:54:26,530 --> 00:54:29,000 Oh! They're doing our Macarena thing. 1152 00:54:30,800 --> 00:54:33,000 No, we're launching a drone 1153 00:54:33,100 --> 00:54:35,600 to rain red-powdered seeds down on everyone, 1154 00:54:35,710 --> 00:54:38,210 and morph them into an army of supervillains! 1155 00:54:38,780 --> 00:54:40,250 I guess that's pretty cool. 1156 00:54:41,150 --> 00:54:43,690 Then we three will subjugate the superheroes of the world 1157 00:54:43,780 --> 00:54:45,650 and rule like emperors! 1158 00:54:45,750 --> 00:54:47,690 And give your dads cushy jobs? 1159 00:54:47,790 --> 00:54:50,890 Oh, let me think about that. No. 1160 00:54:50,990 --> 00:54:54,730 Wow, Mayhem, your kid hates you. 1161 00:54:55,390 --> 00:54:56,460 Shut it, Dad. 1162 00:54:56,560 --> 00:54:58,460 You don't always have to say things. 1163 00:54:59,100 --> 00:55:01,600 Do not snap that claw at me, young lady. 1164 00:55:01,700 --> 00:55:04,340 Anyway, I recalibrated the thrust transducers 1165 00:55:04,440 --> 00:55:06,180 so we can rule the world and junk. 1166 00:55:07,070 --> 00:55:08,270 Excellent! 1167 00:55:08,370 --> 00:55:11,640 Let the era of villainy begin! 1168 00:55:16,150 --> 00:55:17,890 Step away from the drone, V-Team. 1169 00:55:17,980 --> 00:55:19,310 - Thundermans! - Thundermans! 1170 00:55:19,420 --> 00:55:20,820 - Dark Mayhem! - Electress! 1171 00:55:20,920 --> 00:55:23,720 - King Crab? - And me, Strongdor! 1172 00:55:24,590 --> 00:55:26,320 Attack on my order! 1173 00:55:26,420 --> 00:55:27,720 No, Dad, this is our thing! 1174 00:55:27,830 --> 00:55:30,170 Yes, the Thundermans will just spank your bottoms 1175 00:55:30,260 --> 00:55:31,600 like they always do. 1176 00:55:31,700 --> 00:55:33,070 Hey, our bottoms are firm. 1177 00:55:33,160 --> 00:55:35,960 We take spin class with Warden Patty three days a week. 1178 00:55:37,640 --> 00:55:39,480 Thundermans, attack! 1179 00:55:43,040 --> 00:55:44,610 It's been a long time, Max. 1180 00:55:44,710 --> 00:55:47,180 - Not long enough. - Aw, come now. 1181 00:55:47,280 --> 00:55:48,420 Don't you want to... 1182 00:55:48,510 --> 00:55:49,810 catch up? 1183 00:55:56,450 --> 00:55:57,680 How'd you escape my dad's lair? 1184 00:55:57,790 --> 00:56:00,290 'Cause I'm a superhero, not a brat with a mask. 1185 00:56:02,430 --> 00:56:03,960 Nice mask. 1186 00:56:14,200 --> 00:56:15,500 Mom, I wanna help. 1187 00:56:15,610 --> 00:56:16,810 No, sweetie, it's too dangerous. 1188 00:56:16,910 --> 00:56:19,050 Stay back here and don't move. 1189 00:56:19,140 --> 00:56:21,210 Have at you, sir. 1190 00:56:26,180 --> 00:56:30,650 Your super-punches are no match for this barnacled beauty. 1191 00:56:33,460 --> 00:56:34,930 Ugh! 1192 00:56:37,500 --> 00:56:40,570 I can't fight you. I shoot electricity from my hands. 1193 00:56:40,670 --> 00:56:42,070 All you have is a claw. 1194 00:56:42,170 --> 00:56:45,340 Oh, you're right. I better do this. 1195 00:56:54,850 --> 00:56:56,550 I wonder if they like slap tag. 1196 00:57:07,220 --> 00:57:09,660 Billy, we can't keep doing this forever. 1197 00:57:09,760 --> 00:57:11,160 Let's hope they don't know that. 1198 00:57:17,030 --> 00:57:17,830 Aah! 1199 00:57:23,470 --> 00:57:25,010 Ah! Oh! 1200 00:57:30,350 --> 00:57:32,390 Look around, Thunder Girl, 1201 00:57:32,480 --> 00:57:33,920 your family is doomed. 1202 00:57:37,660 --> 00:57:40,200 And they get to watch you go first. 1203 00:57:43,530 --> 00:57:45,300 I can do this all night. 1204 00:57:56,770 --> 00:57:59,210 Say your prayers, Thunder Man. 1205 00:58:04,680 --> 00:58:05,850 Whoa! 1206 00:58:08,620 --> 00:58:09,720 Going ice skating? 1207 00:58:09,820 --> 00:58:11,790 No, but you are. 1208 00:58:28,010 --> 00:58:30,080 Mom, hold out your hands. 1209 00:58:32,140 --> 00:58:34,410 - * Let's kill tonight * 1210 00:58:35,410 --> 00:58:37,880 * Kill tonight * 1211 00:58:37,980 --> 00:58:42,080 * Show them all you're not the ordinary type * 1212 00:58:42,520 --> 00:58:44,520 - What the-- - * Let's kill tonight * 1213 00:58:44,620 --> 00:58:46,190 I hate where this is going. 1214 00:58:46,290 --> 00:58:47,790 Oh! 1215 00:58:49,760 --> 00:58:52,660 First no bingo, now meat in face. 1216 00:58:53,360 --> 00:58:55,600 This was your plan, to make them even madder? 1217 00:58:55,700 --> 00:58:58,040 It'll work. Just wait for it. 1218 00:58:58,970 --> 00:59:01,210 - Billy! - Wait! 1219 00:59:01,840 --> 00:59:03,010 Now! 1220 00:59:03,470 --> 00:59:04,570 Whoa! 1221 00:59:09,880 --> 00:59:11,450 Max! 1222 00:59:13,220 --> 00:59:14,150 Oh! 1223 00:59:15,490 --> 00:59:17,130 - Thanks, partner. - Yeah. 1224 00:59:17,220 --> 00:59:19,360 - Your swoosh is messy. - Don't care. 1225 00:59:19,460 --> 00:59:20,230 Let's finish this. 1226 00:59:20,320 --> 00:59:23,660 * Let's kill tonight * 1227 00:59:23,760 --> 00:59:25,830 * Kill tonight * 1228 00:59:25,930 --> 00:59:28,700 * Let's kill tonight * 1229 00:59:28,800 --> 00:59:31,140 * Kill tonight * 1230 00:59:31,240 --> 00:59:35,340 * Show them all you're not the ordinary type * 1231 00:59:36,210 --> 00:59:38,010 * Let's kill tonight * 1232 00:59:38,110 --> 00:59:39,110 Oh! 1233 00:59:42,450 --> 00:59:44,020 Guys, we did it! 1234 00:59:44,110 --> 00:59:45,880 - Hey, hey! - See? 1235 00:59:45,980 --> 00:59:48,180 Nothing's stronger than family. 1236 00:59:48,290 --> 00:59:50,790 Except... evil! 1237 00:59:50,890 --> 00:59:52,390 No! 1238 00:59:59,560 --> 01:00:01,700 Dad, catch it before it releases all the seeds. 1239 01:00:01,800 --> 01:00:04,000 I can't, it's twice as fast as me. 1240 01:00:06,200 --> 01:00:07,870 What's the point, Max? 1241 01:00:07,970 --> 01:00:09,170 I already won. 1242 01:00:11,310 --> 01:00:15,480 I can't believe I put you in my Bath Time Mix. 1243 01:00:17,450 --> 01:00:18,750 We have to do something. 1244 01:00:18,850 --> 01:00:20,190 If those seeds are released, they'll create 1245 01:00:20,280 --> 01:00:21,720 tens of thousands of supervillains 1246 01:00:21,820 --> 01:00:23,350 and this world turns evil forever. 1247 01:00:24,920 --> 01:00:26,960 - I can do it. - Do what, Chloe? 1248 01:00:27,060 --> 01:00:28,330 Teleport someone to the drone. 1249 01:00:28,430 --> 01:00:31,270 - What? - No. No, out of the question. 1250 01:00:31,360 --> 01:00:33,860 Guys, I'm ready. 1251 01:00:33,960 --> 01:00:36,000 And I'm a Thunderman. 1252 01:00:36,100 --> 01:00:37,900 It's what we do. 1253 01:00:38,640 --> 01:00:39,570 Remind you of anyone? 1254 01:00:39,670 --> 01:00:41,010 Yeah. 1255 01:00:41,770 --> 01:00:43,510 - Guys, I believe her. - Me, too. 1256 01:00:44,140 --> 01:00:46,080 She wants to save the world, Barb. 1257 01:00:47,310 --> 01:00:49,150 Okay, but your father and I are going with you. 1258 01:00:49,250 --> 01:00:50,790 - No, no way. I'm going. - Max! 1259 01:00:50,880 --> 01:00:54,180 Dad, that's an X-terra 5 drone, okay? I know how it's wired. 1260 01:00:54,280 --> 01:00:56,220 And, Phoebe, I'll need your telekinesis. 1261 01:00:56,320 --> 01:00:58,290 To retrieve the seed container and bring it back to Dad. 1262 01:00:58,390 --> 01:00:59,660 I don't know. 1263 01:00:59,760 --> 01:01:02,560 Uh, guys? Evil drone flying away? 1264 01:01:03,430 --> 01:01:04,560 Come on. 1265 01:01:05,760 --> 01:01:07,430 We love you guys. 1266 01:01:07,530 --> 01:01:09,030 We love you too. 1267 01:01:16,240 --> 01:01:18,980 Great job, Chloe! Hold on to that while we work. 1268 01:01:19,080 --> 01:01:20,720 I'll disable the power. 1269 01:01:20,810 --> 01:01:22,050 That'll release the seed container 1270 01:01:22,150 --> 01:01:23,950 - so you can tele-k it out! - Got it! 1271 01:01:34,020 --> 01:01:35,960 - You're good! - Okay! 1272 01:01:40,030 --> 01:01:41,700 - Got it! - Okay, let's get out of here. 1273 01:01:41,800 --> 01:01:43,840 Without power, this thing's gonna crash any second. 1274 01:01:46,240 --> 01:01:47,610 I can't see anything. 1275 01:01:47,700 --> 01:01:50,070 Phoebe! 1276 01:01:51,280 --> 01:01:53,850 I can't teleport us unless we're all touching! 1277 01:01:53,940 --> 01:01:55,880 Phoebe, hurry, we're going down fast! 1278 01:01:55,980 --> 01:01:57,510 Max, take the seeds! 1279 01:01:59,320 --> 01:02:01,560 - Got 'em! - Go without me! 1280 01:02:01,650 --> 01:02:04,390 - What? No, we're not leaving! - Don't be ridiculous. 1281 01:02:04,490 --> 01:02:06,360 Take Chloe and the seeds, get back to the family. 1282 01:02:06,460 --> 01:02:09,330 Not gonna happen! We're not a family without you! 1283 01:02:10,930 --> 01:02:13,130 I'll reach out! Try to touch my hand. 1284 01:02:14,400 --> 01:02:15,300 Phoebe! 1285 01:02:22,070 --> 01:02:24,370 No. Please, no. 1286 01:02:24,470 --> 01:02:25,570 Hank... 1287 01:02:30,180 --> 01:02:31,350 Kids! What-- 1288 01:02:31,450 --> 01:02:34,820 Chloe, you did it! You saved the world! 1289 01:02:35,420 --> 01:02:37,190 - Here's these, Dad. - Oh. 1290 01:02:37,290 --> 01:02:40,030 Also, I was wrong. 1291 01:02:40,120 --> 01:02:42,060 This one's gonna be the best supe ever. 1292 01:02:42,160 --> 01:02:45,300 - You guys tied up the villains. - Yeah, we did. 1293 01:02:45,400 --> 01:02:46,900 Can we go hit stuff with their hammers? 1294 01:02:47,000 --> 01:02:49,100 - Of course. - Go nuts. 1295 01:02:50,840 --> 01:02:53,340 - Good job, Chloe. - Thanks, Dad. 1296 01:02:53,440 --> 01:02:55,340 We're sorry we treated you like a little kid. 1297 01:02:55,440 --> 01:02:57,580 It's just... you're growing up so fast, 1298 01:02:57,670 --> 01:02:59,570 we were afraid you didn't need us anymore. 1299 01:02:59,680 --> 01:03:03,250 I'll always need you guys. No matter how big I get. 1300 01:03:05,450 --> 01:03:07,120 How come we never talk like that? 1301 01:03:07,220 --> 01:03:09,920 - Because... shut up! - Are you kidding me? 1302 01:03:14,860 --> 01:03:16,490 Five, six, seven. 1303 01:03:16,590 --> 01:03:18,360 - Oh! - Up top! 1304 01:03:18,460 --> 01:03:20,630 Yeah! Five hundred gumdrops, buddy. 1305 01:03:21,800 --> 01:03:24,270 Thunder chili is served. 1306 01:03:26,600 --> 01:03:29,740 Billy, we just got invited to our first high school party. 1307 01:03:29,840 --> 01:03:31,410 - Cool! - Can I come? 1308 01:03:32,780 --> 01:03:35,280 Just kidding. Text me the deets. 1309 01:03:37,080 --> 01:03:39,050 You know, I hate to admit it, 1310 01:03:39,150 --> 01:03:41,290 but I missed you guys when you were gone. 1311 01:03:41,390 --> 01:03:44,130 - Even you, Hank. - Thanks, Colosso. 1312 01:03:44,220 --> 01:03:46,120 And you missed me too, right? 1313 01:03:46,220 --> 01:03:48,820 Thanks, Colosso. 1314 01:03:49,490 --> 01:03:52,690 Alert! Alert! President Kickbutt approaching. 1315 01:03:52,800 --> 01:03:54,340 What now? 1316 01:03:57,330 --> 01:04:00,200 Sorry to interrupt your evening, Thundermans. 1317 01:04:00,300 --> 01:04:02,570 I've come to apologize. 1318 01:04:03,310 --> 01:04:04,610 - Really? - Yes. 1319 01:04:04,710 --> 01:04:06,980 Firing the best superheroes in the Hero League 1320 01:04:07,080 --> 01:04:09,520 was the hardest thing I've ever had to do. 1321 01:04:09,610 --> 01:04:12,880 And I once had dinner with Inside-Out Man. 1322 01:04:14,920 --> 01:04:17,260 We understand. Rules are rules. 1323 01:04:17,350 --> 01:04:19,750 The rules said I had to fire you 1324 01:04:19,860 --> 01:04:21,400 for injuring a fellow supe. 1325 01:04:21,490 --> 01:04:25,390 But since the V-Team weren't actually supes, 1326 01:04:26,130 --> 01:04:28,370 I'd like to offer you your jobs back. 1327 01:04:28,470 --> 01:04:30,740 If... you'll take them back. 1328 01:04:35,870 --> 01:04:37,140 We'll do it under one condition. 1329 01:04:37,240 --> 01:04:38,670 I'll name Phoebe my VP 1330 01:04:38,780 --> 01:04:42,280 and have a team of stylists available to Max 24/7. 1331 01:04:43,210 --> 01:04:44,680 Not that, but thank you. 1332 01:04:46,050 --> 01:04:49,190 We'd like this house to be the new T-Force headquarters. 1333 01:04:49,290 --> 01:04:51,790 So we can always put family first. 1334 01:04:53,820 --> 01:04:54,790 Well, 1335 01:04:54,890 --> 01:04:57,390 this is highly unusual... 1336 01:04:58,160 --> 01:05:01,830 and I'm honored to welcome the T-Force back to the Hero League! 1337 01:05:03,870 --> 01:05:06,210 I'll have your badges and suits delivered in the morning. 1338 01:05:06,300 --> 01:05:07,430 And the keys to the mega yacht. 1339 01:05:07,540 --> 01:05:09,010 And designer utility belt collection. 1340 01:05:09,110 --> 01:05:10,410 All right! 1341 01:05:10,510 --> 01:05:12,010 Which one of you blabbermouths 1342 01:05:12,110 --> 01:05:13,580 spilled the beans? 1343 01:05:16,380 --> 01:05:17,880 Thunder Monitor? 1344 01:05:17,980 --> 01:05:19,780 Way ahead of you. 1345 01:05:22,650 --> 01:05:24,790 - And where were we? - Let's get that chili going. 1346 01:05:24,890 --> 01:05:26,060 - Yeah! - Yeah, let's! 1347 01:05:26,160 --> 01:05:27,660 Hang on. Does anyone else 1348 01:05:27,760 --> 01:05:30,030 have the feeling that we forgot something? 1349 01:05:33,000 --> 01:05:34,300 What was that? 1350 01:05:39,840 --> 01:05:42,040 The Blue Hunk, 1351 01:05:42,140 --> 01:05:44,540 reporting for duty. 1352 01:05:45,110 --> 01:05:47,250 Don't forget Iron Punch. 1353 01:05:47,340 --> 01:05:49,480 Ow! That was my foot. 1354 01:05:51,520 --> 01:05:54,260 Hey! You blew out my sparkles! 1355 01:05:57,350 --> 01:05:59,550 Where is everybody? 1356 01:06:00,390 --> 01:06:01,490 This might be a problem. 1357 01:06:01,590 --> 01:06:03,290 One we can deal with later? 1358 01:06:07,430 --> 01:06:09,270 Great! Back to Family Night. 1359 01:06:09,370 --> 01:06:10,540 - How about that chili? - Let's go! 1360 01:06:10,630 --> 01:06:11,830 - Me first! - Chili time! 1361 01:06:11,940 --> 01:06:14,380 I call butt groove! 1362 01:06:28,850 --> 01:06:31,120 We've been watching you, Colosso. 1363 01:06:31,860 --> 01:06:33,600 My colleagues and I were wondering 1364 01:06:33,690 --> 01:06:37,260 if you'd be interested in a little assignment. 1365 01:06:37,360 --> 01:06:39,500 I'm listening. 95580

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.