Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:21,815 --> 00:01:23,579
(PEOPLE CHATTERING)
2
00:01:29,723 --> 00:01:32,624
(PHONE RINGING)
3
00:01:32,693 --> 00:01:34,218
ROCKFORD ON ANSWERING
MACHINE: This is Jim Rockford.
4
00:01:34,294 --> 00:01:35,659
At the tone, leave your name
and message.
5
00:01:35,729 --> 00:01:36,753
I'll get back to you.
6
00:01:36,830 --> 00:01:37,922
(BEEPS)
7
00:01:37,998 --> 00:01:39,659
Jim,
it's Benny. I know your sewer's backed up,
8
00:01:39,733 --> 00:01:42,498
but I can't get out there today.
Maybe your buyers won't notice.
9
00:01:42,569 --> 00:01:44,298
Oh, great.
10
00:01:51,278 --> 00:01:53,042
(CAR APPROACHING)
11
00:02:11,698 --> 00:02:13,792
(GRUNTS) Where
do you want it?
12
00:02:13,900 --> 00:02:15,129
What are you doing here?
13
00:02:15,202 --> 00:02:17,500
What's it look like I'm
doing? I brought you your car.
14
00:02:17,571 --> 00:02:21,030
Tomorrow, Gus. I asked you to
bring it tomorrow. I don't want it today.
15
00:02:21,108 --> 00:02:23,133
I don't know why
you want this at all.
16
00:02:23,210 --> 00:02:24,541
Gus, do me a favor,
would you?
17
00:02:24,611 --> 00:02:26,306
Would you go back and
check your paperwork?
18
00:02:26,380 --> 00:02:30,248
I think you'll find that I specifically
requested delivery on the 30th.
19
00:02:30,317 --> 00:02:31,785
This is the 29th.
20
00:02:31,852 --> 00:02:33,980
Could you bring it
back tomorrow? Please?
21
00:02:34,054 --> 00:02:35,351
Okay.
22
00:02:35,422 --> 00:02:37,447
Thank you.
It's your money.
23
00:02:38,492 --> 00:02:40,722
(EXCLAIMS) Hey! Wait,
wait, wait, wait! Wait!
24
00:02:40,794 --> 00:02:43,126
What do you mean,
"It's my money"?
25
00:02:43,196 --> 00:02:46,029
I'm not paying for today. This
is your mistake, Gus, not mine.
26
00:02:46,099 --> 00:02:49,433
I don't make mistakes. I make
deliveries and this is a delivery.
27
00:02:49,536 --> 00:02:51,834
Now, if you want me to
deliver again tomorrow, fine.
28
00:02:51,938 --> 00:02:54,839
But you pay for today
and you pay for tomorrow.
29
00:02:54,908 --> 00:02:56,706
So what's it gonna be?
30
00:03:00,047 --> 00:03:01,344
Leave it!
31
00:03:02,649 --> 00:03:04,139
(ENGINE STARTS)
32
00:03:04,918 --> 00:03:06,477
(MECHANICAL WHIRRING)
33
00:03:11,291 --> 00:03:13,726
Gus! Don't
leave it there!
34
00:03:13,794 --> 00:03:15,888
I'm tr yin' to
sell this place!
35
00:03:15,962 --> 00:03:17,589
Oh, Gus!
36
00:03:19,332 --> 00:03:20,993
(CAR BACKFIRING)
37
00:03:23,737 --> 00:03:25,501
Not there, Angel!
Not there!
38
00:03:25,572 --> 00:03:27,165
What?
Move it!
39
00:03:27,240 --> 00:03:30,642
Well, I'd love to,
Jimmy. I got a little problem with reverse.
40
00:03:30,711 --> 00:03:32,145
Move it!
All right.
41
00:03:38,585 --> 00:03:41,885
(EXCLAIMING) Angel!
42
00:03:42,823 --> 00:03:44,382
Told you I had a problem.
43
00:03:44,458 --> 00:03:45,755
(ENGINE GRINDING)
44
00:03:49,496 --> 00:03:52,397
Well, you've got more
than a problem with reverse.
45
00:03:52,466 --> 00:03:55,367
At least I have reverse.
Where'd they find it?
46
00:03:55,435 --> 00:03:59,394
Oh, a chop shop in El Segundo. Angel,
this is not a good time.
47
00:03:59,473 --> 00:04:01,965
You're gonna have to excuse me,
but I'm expecting a guest.
48
00:04:02,042 --> 00:04:03,168
Well, what am I?
49
00:04:03,243 --> 00:04:08,204
Uninvited. Hey, you should have
called first, you shouldn't just drop by.
50
00:04:08,281 --> 00:04:09,806
Now, that's the trouble
with living at the beach.
51
00:04:09,883 --> 00:04:11,908
Everybody just thinks
they can drop by.
52
00:04:11,985 --> 00:04:14,955
Use your towels, run up your
phone bill, eat your food.
53
00:04:15,021 --> 00:04:17,888
Hey, any time I'm not
welcome around here,
54
00:04:17,958 --> 00:04:20,188
all you got to do
is say the word.
55
00:04:20,260 --> 00:04:22,160
Go home, Angel.
56
00:04:28,368 --> 00:04:30,302
Angel, I told you
this is not a good time.
57
00:04:30,370 --> 00:04:31,667
For sitting?
58
00:04:31,738 --> 00:04:33,797
I don't want you to sit.
I don't want you to stay.
59
00:04:33,874 --> 00:04:36,673
Jimmy, we can't always have
what we want. This is an emergency.
60
00:04:36,743 --> 00:04:38,211
Angel!
61
00:04:38,278 --> 00:04:43,717
Jimmy, I am about this far from a complete,
total rubber room breakdown.
62
00:04:43,784 --> 00:04:45,650
(CAR APPROACHING)
63
00:04:50,357 --> 00:04:51,620
Oh, damn.
64
00:04:51,691 --> 00:04:53,716
This trail mix?
65
00:04:53,794 --> 00:04:55,262
Hey, no! No! No!
66
00:04:55,328 --> 00:04:56,955
(COUGHING)
67
00:04:57,798 --> 00:05:00,130
Oh! I'm sorry,
Jimmy. I couldn't help myself.
68
00:05:00,200 --> 00:05:04,262
Oh, man, do yourself a favor.
Get rid of this stuff. It is nasty!
69
00:05:04,337 --> 00:05:07,864
Well,
not if you don't eat it. It's potpourri.
70
00:05:07,941 --> 00:05:10,171
Who are you expecting?
Princess Di?
71
00:05:10,243 --> 00:05:12,803
I'm having a meeting here,
Angel. It's very important.
72
00:05:12,879 --> 00:05:15,371
I don't want you to say anything.
I don't want you to do anything.
73
00:05:15,448 --> 00:05:18,076
Except clean up the mess
you've made. Understood?
74
00:05:18,919 --> 00:05:20,284
Understood?
75
00:05:27,961 --> 00:05:29,952
Oh,
my God! ROCKFORD: Mr. Emmenthaler!
76
00:05:30,030 --> 00:05:31,327
I thought we'd
never make it.
77
00:05:31,398 --> 00:05:33,662
Oh! A couple of minutes
late. No problem.
78
00:05:33,733 --> 00:05:35,861
Ed. Ed.
79
00:05:35,936 --> 00:05:40,169
Oh, Mrs. Emmenthaler! I've been
looking forward to meeting you.
80
00:05:40,240 --> 00:05:42,572
I am going to throw up.
What?
81
00:05:42,642 --> 00:05:44,872
I am going to throw up!
Oh! Oh!
82
00:05:44,945 --> 00:05:46,037
(GROANING)
83
00:05:46,112 --> 00:05:47,910
She doesn't seem
to be feeling too well.
84
00:05:47,981 --> 00:05:49,312
No.
The excitement, I guess.
85
00:05:49,382 --> 00:05:51,180
I guess. Oh,
wait till she sees the closets.
86
00:05:51,251 --> 00:05:53,310
Great closets. Can't
seem to fill 'em up.
87
00:05:53,386 --> 00:05:55,878
That's one of the first things that
women want to see, you know.
88
00:05:55,956 --> 00:05:58,357
(STAMMERING) Well,
maybe a glass of water.
89
00:05:58,425 --> 00:06:00,223
Oh, of course. I should
have thought about that.
90
00:06:00,293 --> 00:06:02,387
Uh, Angel!
91
00:06:02,462 --> 00:06:07,263
Angel, could you bring Mrs.
Emmenthaler a glass of water, please?
92
00:06:07,334 --> 00:06:10,133
ED: (STAMMERING) Got some glass
of water coming, Myrna. Just hold on.
93
00:06:10,203 --> 00:06:12,137
That's a friend of mine,
just dropped by.
94
00:06:12,205 --> 00:06:14,196
It's one of the great things
about living at the beach.
95
00:06:14,274 --> 00:06:15,673
People just drop by.
96
00:06:15,742 --> 00:06:18,006
(CHUCKLES) You'll never spend
a lonely day. I can guarantee that.
97
00:06:18,078 --> 00:06:21,946
Ed, what are you doing? You
told me you'd get me out of here!
98
00:06:22,015 --> 00:06:24,484
Get me out of here! Please! All right,
Myrna.
99
00:06:24,551 --> 00:06:25,985
All right. Look,
we've gotta get going.
100
00:06:26,052 --> 00:06:27,178
What do you mean, "going"?
101
00:06:27,254 --> 00:06:28,483
(SIGHS)
You can't go.
102
00:06:28,555 --> 00:06:31,525
(STAMMERS) You said on the phone
that you were ready to sign the papers.
103
00:06:31,591 --> 00:06:33,923
Uh, your exact word,
"It's a done deal."
104
00:06:33,994 --> 00:06:35,428
You said you were ready
to buy the trailer.
105
00:06:35,495 --> 00:06:37,862
Well, wait a minute now,
don't throw my words back at me.
106
00:06:37,931 --> 00:06:40,366
That was before we took a
couple of bricks through the window.
107
00:06:40,433 --> 00:06:41,901
We could have
been killed.
108
00:06:41,968 --> 00:06:44,938
I mean, we drove right
through the middle of this thing.
109
00:06:45,005 --> 00:06:46,837
Now, don't you think they'd
have had somebody out there
110
00:06:46,907 --> 00:06:48,807
to like warn us
off or something?
111
00:06:48,875 --> 00:06:50,843
We drove right through
the middle of it.
112
00:06:50,911 --> 00:06:53,437
Ed, get me out of here!
113
00:06:53,513 --> 00:06:55,311
Myrna, will you shut up?
114
00:06:55,382 --> 00:06:56,543
(MYRNA MOANING)
In the middle of what?
115
00:06:56,616 --> 00:06:58,744
The riot, or whatever
it's supposed to be.
116
00:06:58,818 --> 00:07:00,718
The whole damn town's
going up in smoke.
117
00:07:00,787 --> 00:07:03,484
People are running around with guns,
they're looting, they're burning.
118
00:07:03,556 --> 00:07:05,524
I don't know how we
got out of there alive.
119
00:07:05,592 --> 00:07:08,152
(STAMMERING) Now, listen,
I only came by because
120
00:07:08,228 --> 00:07:10,822
it seemed like the
right thing to do.
121
00:07:10,897 --> 00:07:12,888
Now, we have
nothing on paper,
122
00:07:12,966 --> 00:07:14,593
so, if you're thinking
about suing me...
123
00:07:14,668 --> 00:07:17,535
No, I'm not thinking about suing.
I'm just trying to get a handle on this.
124
00:07:17,604 --> 00:07:19,197
Oh, no! Never mind. All right.
Let me tell you something,
125
00:07:19,272 --> 00:07:21,206
we're getting the hell out of here,
Rockford. MYRNA: Never mind!
126
00:07:21,274 --> 00:07:23,174
And I would suggest
that you do the same.
127
00:07:23,243 --> 00:07:24,369
(TIRES SCREECHING)
128
00:07:24,444 --> 00:07:26,412
MYRNA: (SOBBING) No!
ED: I'm going.
129
00:07:26,479 --> 00:07:30,575
What'd he think I was gonna do with
his money? Open a lemonade stand?
130
00:07:32,686 --> 00:07:33,847
(CAR TIRES SCREECHING)
131
00:07:33,920 --> 00:07:34,978
(PHONE RINGING)
132
00:07:35,055 --> 00:07:37,183
Oh, Angel! Angel,
don't you go anywhere!
133
00:07:37,257 --> 00:07:38,281
You stay right here!
134
00:07:38,358 --> 00:07:40,884
I gotta answer the phone!
Don't leave.
135
00:07:41,661 --> 00:07:44,153
(ENGINE STALLING)
Angel!
136
00:07:44,230 --> 00:07:45,322
Angel!
137
00:07:45,398 --> 00:07:47,389
(ENGINE STARTING)
138
00:07:47,467 --> 00:07:49,196
Yeah. Yeah. Hi, Rocky.
139
00:07:49,269 --> 00:07:50,668
Yeah, I just heard.
140
00:07:50,737 --> 00:07:54,799
Angel! Angel,
don't you even think about leaving here!
141
00:07:55,809 --> 00:07:59,404
Yeah, Rocky. Hey, no,
don't worry about me. No, I'm home.
142
00:07:59,479 --> 00:08:01,948
I'm fine, I'm not
going anywhere.
143
00:08:02,015 --> 00:08:03,779
(GEARS GRINDING)
144
00:08:03,850 --> 00:08:06,410
Yeah. Okay. Okay.
I'll talk to you later.
145
00:08:07,620 --> 00:08:11,420
Angel? Angel, what is
the matter with you?
146
00:08:11,491 --> 00:08:13,653
Didn't you hear what
Emmenthaler said about the riots?
147
00:08:13,727 --> 00:08:15,695
Yeah. I got
the whole earful.
148
00:08:15,762 --> 00:08:18,094
You checkin' out, Jimmy?
You leaving town maybe?
149
00:08:18,164 --> 00:08:21,134
Well, maybe. Well,
all right, I'm leaving town.
150
00:08:21,201 --> 00:08:23,932
At least I'm trying to.
Didn't I mention that?
151
00:08:24,004 --> 00:08:27,338
No. You did not.
My old buddy.
152
00:08:27,407 --> 00:08:31,935
I gotta hear it from some stranger!
Some lame named after a cheese!
153
00:08:33,813 --> 00:08:35,247
(CAR BACKFIRING)
154
00:08:49,095 --> 00:08:51,530
FEMALE NEWSCASTER: ...smoke
has obliterated the surrounding area.
155
00:08:51,598 --> 00:08:53,088
ROCKFORD: Oh,
God. We can see a number of buildings
156
00:08:53,166 --> 00:08:55,032
that are fully
engulfed in flame.
157
00:08:55,101 --> 00:08:57,331
No word yet as to
fire department response.
158
00:08:57,404 --> 00:09:00,305
It is our understanding,
as yet unconfirmed,
159
00:09:00,407 --> 00:09:02,068
that there has been
some difficulty
160
00:09:02,142 --> 00:09:04,236
in delivering crews
to the troubled spots.
161
00:09:04,310 --> 00:09:06,904
(SIGHS) A number of reports,
also unconfirmed,
162
00:09:06,980 --> 00:09:08,641
of crews coming
under attack.
163
00:09:08,715 --> 00:09:11,946
There has been gunfire.
There have been casualties.
164
00:09:12,018 --> 00:09:13,349
It's been a long day,
165
00:09:13,420 --> 00:09:15,286
and it looks like it's going
to be an even longer night.
166
00:09:15,355 --> 00:09:16,948
MALE NEWSCASTER: Los
Angeles is truly a city under siege.
167
00:09:17,023 --> 00:09:18,889
The mayor has declared
a state of emergency
168
00:09:18,958 --> 00:09:22,223
and there is a possibility that a
curfew may be imposed tonight
169
00:09:22,295 --> 00:09:25,162
in an effort to contain the
violence which continues to erupt.
170
00:09:25,231 --> 00:09:27,427
(PHONE RINGING) The National
Guard has been deployed by the governor.
171
00:09:27,500 --> 00:09:28,558
Residents are
being warned...
172
00:09:28,635 --> 00:09:30,535
ANGEL: (ON ANSWERING MACHINE)
This is Angel, at the beep speak.
173
00:09:30,603 --> 00:09:31,695
(PHONE BEEPS)
174
00:09:31,771 --> 00:09:34,035
Um, Angel. This is Jim.
175
00:09:34,107 --> 00:09:35,632
Now,
I know you're probably still sore at me,
176
00:09:35,708 --> 00:09:39,144
but would you call me back
anyway so I know you got home?
177
00:09:39,212 --> 00:09:42,307
I really don't like what's happening
out there. Now you call me!
178
00:09:42,382 --> 00:09:45,317
MALE NEWSCASTER: The mood of
the mob seems to change by the moment.
179
00:09:45,385 --> 00:09:49,344
There is still a great deal of anger,
but there is also fear.
180
00:09:49,456 --> 00:09:51,049
Looting is widespread
181
00:09:51,124 --> 00:09:53,650
and has been reported at
points across Los Angeles County,
182
00:09:53,726 --> 00:09:57,720
including Compton, South Central
Los Angeles and Westwood Village.
183
00:09:57,797 --> 00:10:00,198
At this moment,
several downtown structures
184
00:10:00,266 --> 00:10:02,496
are being damaged
by rampaging vandals.
185
00:10:02,569 --> 00:10:04,731
Cars have been smashed
in the intersections
186
00:10:04,804 --> 00:10:07,102
and abandoned
by their owners.
187
00:10:07,173 --> 00:10:10,438
MAN ON RADIO: Trouble erupted almost
immediately upon delivery of the King verdict.
188
00:10:10,510 --> 00:10:12,137
At the moment,
the courthouse,
189
00:10:12,212 --> 00:10:13,509
federal and state
office buildings...
190
00:10:13,580 --> 00:10:15,571
(JAZZ PLAYING)
191
00:10:44,210 --> 00:10:45,541
(GUN COCKING)
192
00:10:46,379 --> 00:10:47,540
(GUN FIRES)
193
00:10:54,120 --> 00:10:55,485
(CAR APPROACHING)
194
00:11:02,896 --> 00:11:04,921
(CHATTERING ON POLICE RADIO)
195
00:11:04,998 --> 00:11:06,693
May I help you, ma'am?
196
00:11:06,766 --> 00:11:08,825
I'm Halley Kittredge,
Mrs. Lansing's attorney.
197
00:11:08,902 --> 00:11:10,301
Her children called and
asked me to meet them here.
198
00:11:10,370 --> 00:11:12,168
All right, follow me.
199
00:11:12,238 --> 00:11:14,366
MAN: Can we get a photographer over here,
please?
200
00:11:16,209 --> 00:11:19,611
(SIGHING) Oh, God,
where is she? I called her hours ago.
201
00:11:19,679 --> 00:11:22,671
It's more like 20 minutes,
Dorie. She'll be here.
202
00:11:22,749 --> 00:11:25,013
(CRYING)
203
00:11:28,388 --> 00:11:31,153
Come on,
sis. That's just gonna make you feel worse.
204
00:11:31,224 --> 00:11:33,659
I just couldn't
feel any worse.
205
00:11:33,726 --> 00:11:38,357
(EXCLAIMS) Oh! My eyes are so hot. Oh,
God, they're swollen, aren't they?
206
00:11:38,431 --> 00:11:39,489
I practically can't see.
207
00:11:39,566 --> 00:11:41,000
POLICEMAN: Excuse me,
ma'am. May I help you?
208
00:11:41,067 --> 00:11:43,035
KIT: I'm the family
attorney, it's okay.
209
00:11:43,102 --> 00:11:46,663
Yeah. Right over there. (SIGHS) Oh,
I got here as fast as I could.
210
00:11:46,739 --> 00:11:48,537
I don't know what to say.
211
00:11:48,608 --> 00:11:51,043
She's been like
that ever since...
212
00:11:51,110 --> 00:11:53,078
(DORIE SOBBING)
213
00:11:54,781 --> 00:11:56,840
She didn't see anything.
I made sure of that.
214
00:11:56,916 --> 00:11:58,816
But I had to tell
her how it was.
215
00:11:58,885 --> 00:12:00,614
What happened, Josh?
216
00:12:00,687 --> 00:12:02,951
I don't know!
217
00:12:03,022 --> 00:12:04,683
I heard a shot.
Oh!
218
00:12:05,692 --> 00:12:10,186
I ran outside and Mom
was just lying there.
219
00:12:10,296 --> 00:12:12,264
(DORIE CRYING)
220
00:12:12,332 --> 00:12:15,358
They did it for the car.
They didn't have to shoot her.
221
00:12:15,435 --> 00:12:16,800
They could have
just taken it.
222
00:12:16,869 --> 00:12:18,394
You saw them?
Can you identify them?
223
00:12:18,471 --> 00:12:23,966
No, no. They were, uh... They were
wearing some kind of ski mask thing.
224
00:12:24,043 --> 00:12:27,138
And when I came outside,
they just jumped in the car and took off.
225
00:12:27,213 --> 00:12:29,238
I ran after them, but...
226
00:12:29,315 --> 00:12:31,647
Can you believe it?
I ran after them.
227
00:12:31,718 --> 00:12:34,915
Like I could catch
an eight cylinder car.
228
00:12:35,455 --> 00:12:38,584
I just want to go to bed. Why
do they keep us sitting here?
229
00:12:38,658 --> 00:12:40,752
I mean, we've told them
everything that happened.
230
00:12:40,827 --> 00:12:43,353
Yeah. As you can see,
they really ran with it.
231
00:12:43,429 --> 00:12:44,487
(CHATTERING)
232
00:12:44,564 --> 00:12:45,929
What's the matter with them,
anyway? What, are they
233
00:12:45,999 --> 00:12:48,468
standing around waiting
for their pensions to kick in?
234
00:12:48,534 --> 00:12:49,899
(CRYING)
235
00:12:49,969 --> 00:12:53,599
Josh. Josh,
look. I know you're distraught, but...
236
00:12:53,673 --> 00:12:55,334
But what?
237
00:12:55,408 --> 00:12:57,968
They're not doing anything.
They're not doing a damn thing.
238
00:12:58,044 --> 00:13:00,536
Mom is dead, okay?
239
00:13:01,614 --> 00:13:03,139
And we've got a
bunch of brown shoes
240
00:13:03,216 --> 00:13:05,708
who are more interested in
what's going down in South Central
241
00:13:05,785 --> 00:13:07,219
than what happened here.
242
00:13:07,287 --> 00:13:09,517
Look at 'em. They're
not even second string.
243
00:13:09,589 --> 00:13:11,057
No! They don't care
who killed her!
244
00:13:11,124 --> 00:13:12,956
They're not even gonna
look for the two bastards.
245
00:13:13,026 --> 00:13:15,723
Josh, please. Just...
246
00:13:16,496 --> 00:13:18,487
We're going private.
What?
247
00:13:18,564 --> 00:13:21,659
The cops aren't gonna do anything,
so we'll hire someone who will.
248
00:13:21,734 --> 00:13:24,965
You probably have people
you work with all the time, right?
249
00:13:25,538 --> 00:13:28,303
Well, yeah, occasionally,
I do. The best.
250
00:13:29,375 --> 00:13:32,436
I want the best,
and I'll pay for it.
251
00:13:32,512 --> 00:13:35,004
Why don't we discuss
this in the morning? No. I...
252
00:13:35,081 --> 00:13:36,571
I want this guy,
whoever he is,
253
00:13:36,649 --> 00:13:39,641
to be working on this
in the morning, okay?
254
00:13:39,719 --> 00:13:41,278
(SIGHS)
255
00:13:42,855 --> 00:13:46,348
(STAMMERS) Look,
I'm sorry, uh...
256
00:13:46,426 --> 00:13:48,827
You took care of Mom for as
long as I can remember, all right?
257
00:13:48,895 --> 00:13:51,125
Not just negotiating
contracts and stuff like that,
258
00:13:51,197 --> 00:13:54,462
but any problems she had,
she depended on you.
259
00:13:55,568 --> 00:13:59,163
This is the last thing you can do for her,
and the most important.
260
00:14:00,139 --> 00:14:02,870
We got to find those guys.
We've got to make 'em pay.
261
00:14:07,113 --> 00:14:08,239
Okay.
262
00:14:08,514 --> 00:14:10,915
(CHATTERING)
263
00:14:20,193 --> 00:14:21,251
Sir?
264
00:14:21,327 --> 00:14:22,886
No, thank you.
I see my party.
265
00:14:22,962 --> 00:14:24,930
Okay. Great.
266
00:14:25,231 --> 00:14:27,461
Hello, Jim.
How are you?
267
00:14:27,533 --> 00:14:29,695
Have any trouble
getting here? Not really.
268
00:14:29,769 --> 00:14:30,895
The riot's a mess, isn't it?
269
00:14:30,970 --> 00:14:34,167
ROCKFORD: Yeah. Big time. But
you'd never know it to look around here.
270
00:14:34,240 --> 00:14:35,730
Business as usual.
271
00:14:35,808 --> 00:14:38,937
Yeah. Thanks for the tie.
You didn't have to wear one.
272
00:14:39,011 --> 00:14:41,105
Well, let's call it
a sense of occasion.
273
00:14:41,180 --> 00:14:44,013
It's good to see you again. How
long has it been? Six months?
274
00:14:44,083 --> 00:14:46,381
More like eight.
275
00:14:46,452 --> 00:14:47,578
Are you limping a little?
276
00:14:47,653 --> 00:14:49,382
No. I'm limping a lot.
277
00:14:49,455 --> 00:14:50,684
What happened?
278
00:14:50,757 --> 00:14:53,886
Oh, a couple of months ago,
uh, some guy thought my car
279
00:14:53,960 --> 00:14:56,395
would look better in his
driveway than it did in mine.
280
00:14:56,462 --> 00:14:59,090
So, he screwed
a .38 in my left ear
281
00:14:59,165 --> 00:15:00,860
and I gave him
my car keys.
282
00:15:00,933 --> 00:15:03,402
As a way of saying
thanks, he shot me.
283
00:15:03,469 --> 00:15:05,164
Oh, Jim.
284
00:15:05,238 --> 00:15:07,297
Well, it's not
without its upside.
285
00:15:07,373 --> 00:15:09,341
I mean, what
I've lost in mobility
286
00:15:09,409 --> 00:15:12,071
I've more than made up
with my ability to predict rain.
287
00:15:12,145 --> 00:15:17,879
I'd say the barometer right
now was about 29.95 and steady.
288
00:15:17,950 --> 00:15:19,918
I don't know how you can make
a joke out of something like that.
289
00:15:19,986 --> 00:15:21,044
You could have
been killed.
290
00:15:21,120 --> 00:15:25,421
Oh, not a chance. The guy was a
lousier shot than he was a driver.
291
00:15:25,491 --> 00:15:27,016
You should see what
he did to the Fire bird.
292
00:15:27,093 --> 00:15:28,652
You know what
a great car that was?
293
00:15:28,728 --> 00:15:31,754
I mean,
he trashed the engine. Just trashed it.
294
00:15:34,167 --> 00:15:37,330
Lila Lansing's car
was stolen last night.
295
00:15:37,403 --> 00:15:38,495
Oh?
296
00:15:38,571 --> 00:15:40,471
Why, well, you've probably
never heard of her.
297
00:15:40,540 --> 00:15:44,568
(LAUGHS) Lila Lansing? She
was married to Mickey Ryder.
298
00:15:44,644 --> 00:15:46,806
I got to see him play once.
Rocky took me to the game.
299
00:15:46,879 --> 00:15:50,645
I'll never forget it. The
man was a legend. Still is.
300
00:15:51,050 --> 00:15:53,212
I'm not here to talk
about Mickey Ryder.
301
00:15:53,286 --> 00:15:56,688
He was out of her life years ago.
I'm here to talk about Lila Lansing.
302
00:15:56,756 --> 00:16:00,454
Not just a client of the office,
but also a close, personal friend.
303
00:16:00,526 --> 00:16:02,153
I don't remember
meeting her.
304
00:16:02,228 --> 00:16:04,890
Well, you didn't meet all of my
friends. Did I meet all of yours?
305
00:16:04,964 --> 00:16:07,160
Yeah. All my
close friends.
306
00:16:07,233 --> 00:16:08,701
(CLEARS THROAT) Well...
307
00:16:08,768 --> 00:16:10,964
(STAMMERS) I'm
sorry you never met Lila.
308
00:16:12,138 --> 00:16:15,972
She was killed last night in front of
her house. Her kids heard the shot.
309
00:16:16,042 --> 00:16:18,409
Oh, I'm sorry.
They're devastated, Jim.
310
00:16:18,478 --> 00:16:24,144
Dorie never stopped crying. And Josh,
he kept raging about the police, and...
311
00:16:24,217 --> 00:16:27,585
He's convinced that they're not
even gonna try and find the killers.
312
00:16:27,653 --> 00:16:29,143
What?
Oh, because of the riots.
313
00:16:29,222 --> 00:16:30,815
That's why he wants
to hire you,
314
00:16:30,890 --> 00:16:32,654
so that somebody
will be working on it.
315
00:16:32,725 --> 00:16:36,423
Well, that's ridiculous. I mean,
a case involving a major star?
316
00:16:36,496 --> 00:16:38,294
The cops are going to be
falling all over themselves
317
00:16:38,364 --> 00:16:40,526
to solve a headline-grabber
like that.
318
00:16:40,600 --> 00:16:42,967
Well, I know,
but when kids lose a parent,
319
00:16:43,035 --> 00:16:45,766
they're reacting from
emotion, not from logic.
320
00:16:45,838 --> 00:16:47,328
How old are the children?
321
00:16:47,406 --> 00:16:50,603
We're talking about a murder. What
difference does it make how old they are?
322
00:16:50,676 --> 00:16:53,043
Lila Lansing was
a star in the '50s.
323
00:16:53,112 --> 00:16:56,412
Let's say she was 20 something then,
that's 40 years ago.
324
00:16:56,482 --> 00:16:58,041
You keep talking
about the kids
325
00:16:58,117 --> 00:17:00,984
like they just came in from
rolling their hoops on the lawn.
326
00:17:01,053 --> 00:17:04,819
Say I'm interested in the job,
are they old enough to hire me?
327
00:17:04,891 --> 00:17:07,553
You know what,
why don't we just forget the whole thing?
328
00:17:07,627 --> 00:17:11,461
Including breakfast?
I mean, you invited me.
329
00:17:20,573 --> 00:17:22,769
Go ahead and order.
330
00:17:22,842 --> 00:17:25,311
Something heavy
and indigestible.
331
00:17:30,016 --> 00:17:31,882
(SIGHING) What are
you having?
332
00:17:31,951 --> 00:17:34,079
Flashbacks.
333
00:17:34,153 --> 00:17:35,882
Now I remember
why I divorced you.
334
00:18:00,112 --> 00:18:01,375
Josh!
335
00:18:02,615 --> 00:18:04,640
Josh?
What?
336
00:18:04,784 --> 00:18:06,149
(DOORBELL RINGING)
337
00:18:12,858 --> 00:18:15,452
Josh. Sorry if we're
a little late, honey.
338
00:18:16,696 --> 00:18:18,926
This is Jim Rockford, Josh.
339
00:18:19,565 --> 00:18:21,465
Halley says you're
the best Pl in town.
340
00:18:21,534 --> 00:18:23,468
If you're not,
you're out.
341
00:18:23,536 --> 00:18:25,265
I'm not in yet.
342
00:18:25,338 --> 00:18:28,273
You're here. Miss
Kittredge asked me to come.
343
00:18:28,341 --> 00:18:31,333
I have a great deal of respect
for her and for her judgment.
344
00:18:31,410 --> 00:18:34,675
We don't always agree,
but we're in synch on the basics.
345
00:18:37,116 --> 00:18:39,448
That's... That's terrific.
346
00:18:40,720 --> 00:18:42,415
I'm going to use that.
347
00:18:42,488 --> 00:18:45,014
I don't know if Halley mentioned it,
but I'm a writer.
348
00:18:45,091 --> 00:18:47,287
Just been working
on my mom's eulogy.
349
00:18:47,360 --> 00:18:49,761
You're going to use that
in your mother's eulogy?
350
00:18:49,829 --> 00:18:52,594
Yeah. Well, uh,
I'll have to make a couple of changes.
351
00:18:52,665 --> 00:18:53,996
Uh, personalize it?
352
00:18:55,468 --> 00:18:58,267
Josh, Mr. Rockford would like
to talk to you about last night.
353
00:18:58,337 --> 00:19:01,898
Oh, God! How... How many
times do I have to tell it?
354
00:19:01,974 --> 00:19:05,000
(SIGHS) Okay.
355
00:19:06,445 --> 00:19:08,345
Last night Dorie
and I were at home.
356
00:19:08,414 --> 00:19:10,280
Mom had gone out to
dinner with some friends.
357
00:19:10,349 --> 00:19:12,943
We heard a shot,
I ran outside
358
00:19:13,019 --> 00:19:17,388
and Mom had just
opened the gates, and, uh,
359
00:19:17,456 --> 00:19:19,925
was lying there
in the driveway.
360
00:19:19,992 --> 00:19:21,790
The gates aren't electronic?
361
00:19:21,861 --> 00:19:23,920
JOSH: Oh,
yeah. But they were on manual last night.
362
00:19:23,996 --> 00:19:27,022
The motors keep rusting out
from the sprinkler system.
363
00:19:27,099 --> 00:19:32,731
Anyways, these two
south-of-the-border types in ski masks
364
00:19:32,805 --> 00:19:35,069
jump in her car and
they're out of here.
365
00:19:35,141 --> 00:19:36,438
Well, if they were
wearing ski masks,
366
00:19:36,509 --> 00:19:38,841
how do you know
they were Latino?
367
00:19:40,346 --> 00:19:43,782
They were talking,
yelling back and forth.
368
00:19:44,750 --> 00:19:47,117
You're sure it was
Spanish they were speaking?
369
00:19:47,186 --> 00:19:51,123
I was born in LA,
Rockford. It was Spanish.
370
00:19:51,190 --> 00:19:54,091
Mr. Rockford, can ...
Can I ask you a question?
371
00:19:54,160 --> 00:19:57,460
If a police officer says that he
may have more questions for you
372
00:19:57,530 --> 00:20:00,158
and yet he doesn't come right out
and say that you can't leave town...
373
00:20:00,232 --> 00:20:02,564
Dorie, we've already
had this conversation.
374
00:20:02,635 --> 00:20:05,400
We had it.
We didn't have it.
375
00:20:05,504 --> 00:20:06,835
KIT: You want to
leave town, Dorie?
376
00:20:06,906 --> 00:20:08,840
She wants to
leave the country.
377
00:20:08,908 --> 00:20:10,171
That is a lie. Look...
378
00:20:10,242 --> 00:20:13,405
Look, my friend, Cindy, has
a house in Cabo San Lucas.
379
00:20:13,479 --> 00:20:14,844
I mean, it's actually
her father's house,
380
00:20:14,914 --> 00:20:17,110
but she has it
for a whole month.
381
00:20:19,285 --> 00:20:22,550
I mean, she asked me
to go weeks ago, and,
382
00:20:22,621 --> 00:20:25,056
I mean, after what happened last night,
I really need to get away.
383
00:20:25,124 --> 00:20:26,421
(STAMMERING) I mean,
I'll stay for the funeral,
384
00:20:26,492 --> 00:20:28,756
but after that,
I just have to go somewhere
385
00:20:28,828 --> 00:20:30,023
and not have to
think about things.
386
00:20:30,096 --> 00:20:31,461
I don't even see
what the big deal is.
387
00:20:31,530 --> 00:20:33,931
I mean, would anybody even
care if I went to Pasadena?
388
00:20:33,999 --> 00:20:36,229
Pasadena is part
of the United States.
389
00:20:36,302 --> 00:20:37,827
So is Cabo.
390
00:20:37,903 --> 00:20:39,962
It's Mexico, Dorie!
391
00:20:40,039 --> 00:20:43,304
No. It is Baja,
California. If it was in Mexico,
392
00:20:43,375 --> 00:20:45,241
it would be called
Baja Mexico.
393
00:20:45,311 --> 00:20:48,008
If it was in Mexico,
I would need a passport, right?
394
00:20:49,281 --> 00:20:51,579
You need a passport for Cabo.
395
00:20:54,453 --> 00:20:57,616
Oh, bummer.
396
00:20:58,724 --> 00:21:01,694
Mercury is so
in retrograde.
397
00:21:03,062 --> 00:21:05,861
Well, I think that Mr. Rockford
has probably heard enough.
398
00:21:05,931 --> 00:21:07,490
More than enough.
399
00:21:07,566 --> 00:21:11,730
Well, uh, we'll talk,
and then I will talk with you later.
400
00:21:11,804 --> 00:21:12,896
(SIGHS)
401
00:21:12,972 --> 00:21:14,337
Bye, Dorie.
402
00:21:21,080 --> 00:21:22,912
(CHUCKLING)
403
00:21:26,852 --> 00:21:29,446
(SIGHS)
All right! What?
404
00:21:29,522 --> 00:21:32,389
Was that really your
idea of distraught?
405
00:21:32,458 --> 00:21:35,450
Dorie came close there
when we nixed her trip to Cabo,
406
00:21:35,528 --> 00:21:36,723
but that was about it.
407
00:21:36,796 --> 00:21:38,321
Well, what do you think
they're gonna do?
408
00:21:38,397 --> 00:21:41,890
Prostrate themselves with grief
in front of you, a total stranger?
409
00:21:41,967 --> 00:21:44,436
Oh, and you're such good friends,
that's why they call you Halley?
410
00:21:44,503 --> 00:21:46,198
Nobody calls you Halley.
411
00:21:46,272 --> 00:21:49,071
Only those who are
very, very close to me.
412
00:21:49,542 --> 00:21:52,204
Well, that lets me out.
I'm just an ex-husband.
413
00:21:58,884 --> 00:22:01,876
You know, I just
can't believe that
414
00:22:01,954 --> 00:22:05,083
those two could have Mickey
Ryder as a father. I just...
415
00:22:05,157 --> 00:22:07,751
He was their stepfather
for five fast years.
416
00:22:07,827 --> 00:22:10,694
Mickey Ryder has nothing to do with this,
Jim. Leave him out of it.
417
00:22:10,763 --> 00:22:13,027
The next thing I know
you'll be giving me his stats.
418
00:22:13,098 --> 00:22:14,930
What are you doing
with these people?
419
00:22:15,000 --> 00:22:16,195
I mean, Dorie's
all right, I guess.
420
00:22:16,268 --> 00:22:18,236
She's just out there,
somewhere, circling Jupiter.
421
00:22:18,304 --> 00:22:21,433
But,
Josh! There's a real piece of work.
422
00:22:21,507 --> 00:22:23,032
Look. If you want
to pass, fine.
423
00:22:23,108 --> 00:22:26,442
If you're not prepared to work for
them based solely on my judgment,
424
00:22:26,512 --> 00:22:28,537
a judgment for which
you recently expressed
425
00:22:28,614 --> 00:22:30,139
such deep and
abiding respect...
426
00:22:30,216 --> 00:22:31,945
All right! All right!
I'll check it out.
427
00:22:32,017 --> 00:22:33,746
If I find anything,
I'll let you know.
428
00:23:10,556 --> 00:23:13,526
(POLICE SIRENS WAILING)
429
00:23:15,628 --> 00:23:18,222
MAN 1: I've never seen anything
like it. MAN 2: It was something else.
430
00:23:19,031 --> 00:23:20,294
(LAUGHS)
He was right there.
431
00:23:20,399 --> 00:23:24,666
Over there. I got
those two boxes aside.
432
00:23:26,772 --> 00:23:28,797
ANGEL: (LAUGHING)
Hey! Jimmy. Hey!
433
00:23:28,874 --> 00:23:32,572
Did you get my message? What am
I saying? Duh! You're here, ain't you?
434
00:23:32,645 --> 00:23:36,548
Wait'll you see what
I got going. Paco!
435
00:23:37,316 --> 00:23:38,647
Hey, since I'm
paying by the hour,
436
00:23:38,717 --> 00:23:41,243
do you think I might see
somebody work up a small sweat?
437
00:23:41,320 --> 00:23:44,381
Now get that stuff inventoried
and into the garage.
438
00:23:44,456 --> 00:23:45,787
Yes, boss.
439
00:23:47,559 --> 00:23:50,153
He calls me "boss."
They all do.
440
00:23:50,229 --> 00:23:52,960
Jimmy, my life's
in turn around.
441
00:23:53,032 --> 00:23:54,329
And it's all because of you.
442
00:23:54,400 --> 00:23:57,131
If you'd loaned me
that money yesterday...
443
00:23:57,202 --> 00:23:58,897
All right! I came to
put the bite on you,
444
00:23:58,971 --> 00:24:01,133
I'm gonna admit that,
but if you'd have given me that money,
445
00:24:01,206 --> 00:24:03,903
none of this
would've happened!
446
00:24:03,976 --> 00:24:06,035
How about some
designer water, huh?
447
00:24:06,111 --> 00:24:07,135
Paco! Some water!
No.
448
00:24:07,212 --> 00:24:09,112
I don't want your water.
Yeah. Yeah. A little thank you,
449
00:24:09,181 --> 00:24:10,615
you know, you like
gas or no gas?
450
00:24:10,683 --> 00:24:11,878
Neither one.
Oh, come on.
451
00:24:11,951 --> 00:24:14,010
You can have both of them.
I really don't want any water.
452
00:24:14,086 --> 00:24:15,315
Here's your water.
No, thank you, Paco.
453
00:24:15,387 --> 00:24:16,445
Okay. Okay. Okay. Yeah.
454
00:24:16,522 --> 00:24:18,957
I don't want any water, Angel.
Why not?
455
00:24:19,024 --> 00:24:21,152
Because it's
hot water, Angel.
456
00:24:21,226 --> 00:24:24,093
I mean, your little thank you
makes me an accessory after the fact.
457
00:24:24,163 --> 00:24:27,690
I invite you down here to share in my joy,
and this is what I get?
458
00:24:27,766 --> 00:24:28,892
(SIGHS)
459
00:24:28,968 --> 00:24:30,026
What are you...
Are you suggesting
460
00:24:30,102 --> 00:24:32,662
that I'm a dealer in some
kind of stolen merchandise?
461
00:24:32,738 --> 00:24:36,504
I'm not suggesting it,
Angel. I'm coming right out and saying it.
462
00:24:36,575 --> 00:24:39,203
You were on the late
night news, buddy. You!
463
00:24:39,278 --> 00:24:42,543
You were taking three
shopping carts out of a store.
464
00:24:42,614 --> 00:24:44,104
What, shopping's illegal?
465
00:24:44,183 --> 00:24:46,550
It is if you do it
after the store is closed.
466
00:24:46,618 --> 00:24:48,211
Well, when I got there,
it was wide open!
467
00:24:48,287 --> 00:24:51,188
If the shop was closed,
what were the other people doing in there?
468
00:24:51,256 --> 00:24:53,725
The same thing
you were doing, Angel.
469
00:24:53,792 --> 00:24:57,695
All right. Some of us have to look for
our bargains where we can find 'em.
470
00:24:57,763 --> 00:24:59,288
Is it my fault
I'm out of a job?
471
00:24:59,365 --> 00:25:00,992
Well, yes
Yes?
472
00:25:01,066 --> 00:25:02,693
Well, you... And whose
fault did you think it was?
473
00:25:02,768 --> 00:25:03,963
Aaron.
Your brother-in-law?
474
00:25:04,036 --> 00:25:06,300
Aaron sold the newspaper
right out from under me.
475
00:25:06,372 --> 00:25:09,637
All right! I wasn't gettin' rich,
but I was doing okay.
476
00:25:09,708 --> 00:25:11,403
He just stopped
my career short.
477
00:25:11,477 --> 00:25:15,778
You never had a career. You punched in,
you punched out and you got paid.
478
00:25:15,881 --> 00:25:19,283
Aaron retired a year ago, and he gave
you a very generous severance check.
479
00:25:19,351 --> 00:25:21,718
(EXCLAIMING) Hey! Hey! I saw it,
remember?
480
00:25:21,787 --> 00:25:23,846
You showed it to me.
481
00:25:23,922 --> 00:25:27,552
He gave you enough money to
last until you could find another job.
482
00:25:27,626 --> 00:25:30,652
You haven't even
looked for one!
483
00:25:30,729 --> 00:25:34,188
(LAUGHS) Now I don't have
to! Come here. Look! Come here.
484
00:25:35,267 --> 00:25:37,599
(HELICOPTER WHIRRING)
485
00:25:39,204 --> 00:25:41,434
MAN 1: Yeah. Put that
with the stuff, Will.
486
00:25:42,875 --> 00:25:45,173
MAN 2: See that?
Looks real good there.
487
00:25:47,179 --> 00:25:49,978
You couldn't have
walked off with all this stuff.
488
00:25:50,049 --> 00:25:52,450
You didn't even get
started till late afternoon.
489
00:25:52,518 --> 00:25:55,317
I'll tell you, Jimmy,
this is a legitimate enterprise.
490
00:25:55,387 --> 00:25:57,583
Most of this stuff is
on consignment, anyway.
491
00:25:57,656 --> 00:26:00,182
I got three holding
areas bigger than this.
492
00:26:00,259 --> 00:26:02,626
All I'm in for is
a straight 10 percent.
493
00:26:02,728 --> 00:26:06,722
Plus handling. Plus advertising.
Carrying charges, the usual.
494
00:26:06,799 --> 00:26:09,234
You know, I'm thinking about
maybe getting an 800 number,
495
00:26:09,301 --> 00:26:11,702
buying some time on
the Shopping Network.
496
00:26:11,770 --> 00:26:13,932
You're gonna sell hot
merchandise on television?
497
00:26:14,006 --> 00:26:15,906
Would you quit
calling it hot?
498
00:26:15,974 --> 00:26:18,136
The only difference between
me and any other retailer
499
00:26:18,210 --> 00:26:20,338
is I sell this stuff
at a righteous price
500
00:26:20,412 --> 00:26:22,813
and I don't give away
little warranty cards.
501
00:26:22,881 --> 00:26:26,010
If you can come up with
a brain-dead idea like this,
502
00:26:26,085 --> 00:26:28,213
I'm not even gonna try
to talk you out of it.
503
00:26:30,022 --> 00:26:34,550
You don't know everything, Jimmy.
There's nothing wrong with this plan.
504
00:26:34,626 --> 00:26:36,287
Come on, Jimmy!
505
00:26:37,096 --> 00:26:39,690
What'd you come down
here for, anyway?
506
00:26:40,799 --> 00:26:45,794
You invited me. And I wanted
to see if you were all right.
507
00:26:46,238 --> 00:26:48,002
You aren't.
508
00:26:48,073 --> 00:26:49,700
But there's not a damned
thing I can do about it,
509
00:26:49,775 --> 00:26:51,209
so I'm gonna go to work.
510
00:26:51,276 --> 00:26:55,270
Oh,
if a 1971 silver Corniche convertible
511
00:26:55,347 --> 00:26:59,875
happens to turn up in one of
your holding areas, give me a call.
512
00:27:01,453 --> 00:27:03,319
(SIREN WAILING)
513
00:27:06,225 --> 00:27:08,216
ROCKFORD: I want to thank you,
Dennis. BECKER: Yeah, sure.
514
00:27:08,293 --> 00:27:10,261
ROCKFORD: Well,
I know how busy you guys must be
515
00:27:10,329 --> 00:27:13,299
with what's been
going down.
516
00:27:13,365 --> 00:27:15,424
Dennis, did you find...
517
00:27:15,501 --> 00:27:18,402
Oh, hi, Sally.
Uh, you here to confess?
518
00:27:18,470 --> 00:27:20,404
Yes, but if this
is a bad time...
519
00:27:20,472 --> 00:27:22,497
Oh, well,
we're a little bit swamped today.
520
00:27:22,574 --> 00:27:24,372
I don't mind waiting.
I'll tell you what.
521
00:27:24,443 --> 00:27:27,413
Uh, we'll do it tomorrow.
I'll write up the report myself
522
00:27:27,479 --> 00:27:29,106
and we'll have a nice
cup of coffee, okay?
523
00:27:29,181 --> 00:27:32,173
Tomorrow. Thank you.
All right. Goodbye.
524
00:27:32,251 --> 00:27:33,776
Yeah, so what
do you want?
525
00:27:33,852 --> 00:27:35,251
Ah, it's about the
Lansing murder.
526
00:27:35,320 --> 00:27:37,516
I'm doing a little work on it.
527
00:27:38,123 --> 00:27:40,285
What do you mean you're doing
a little work on it? You crazy?
528
00:27:40,359 --> 00:27:43,056
It's a very hot case.
The brass is all over it.
529
00:27:43,128 --> 00:27:45,392
Well, I'm not interfering
with the police in any way.
530
00:27:45,464 --> 00:27:48,161
I'm just asking a few
questions as a favor to Kit.
531
00:27:48,233 --> 00:27:49,496
Oh.
532
00:27:49,568 --> 00:27:52,060
(LAUGHING) You teasing!
533
00:27:52,137 --> 00:27:54,697
Look at that. Like he owns it. Well,
I guess he does.
534
00:27:54,773 --> 00:27:56,138
It's about the
surveillance I was...
535
00:27:56,208 --> 00:27:57,334
Let me ask you
a question, Jim.
536
00:27:57,409 --> 00:27:59,878
Yesterday when the verdict comes in,
what did you think was gonna happen?
537
00:27:59,945 --> 00:28:02,880
I mean, some people are gonna get sore,
right? Real sore.
538
00:28:02,948 --> 00:28:05,542
Some windows are gonna get broken,
maybe some heads.
539
00:28:05,617 --> 00:28:07,051
Hey, nothing we
can't deal with.
540
00:28:07,119 --> 00:28:08,143
That's what we're
trained to do.
541
00:28:08,220 --> 00:28:09,654
Is that the way
you read it?
542
00:28:09,721 --> 00:28:11,519
Well, I didn't hear about
it till late afternoon.
543
00:28:11,590 --> 00:28:12,955
I didn't read it
one way or another.
544
00:28:13,025 --> 00:28:14,322
Well, that's the
way I read it.
545
00:28:15,260 --> 00:28:17,354
Dennis, give me a minute,
I'll get out of your hair.
546
00:28:17,429 --> 00:28:18,794
Guess what his name is?
547
00:28:18,864 --> 00:28:20,525
I don't even know what
you're talking about.
548
00:28:20,599 --> 00:28:23,261
Gig McCool. I mean,
what kind of a name is that for a cop?
549
00:28:23,335 --> 00:28:25,565
And I'll tell you something else,
he doesn't have seniority.
550
00:28:25,637 --> 00:28:27,401
I have seniority.
551
00:28:30,609 --> 00:28:32,577
All settled in? Oh,
no. No. No. Not yet.
552
00:28:32,644 --> 00:28:34,772
(LAUGHS) I haven't even
got my files set up yet.
553
00:28:34,846 --> 00:28:36,905
But, man, that is a
great office in there!
554
00:28:36,982 --> 00:28:38,677
You've been in there?
Oh, of course you have.
555
00:28:38,750 --> 00:28:41,310
You know how stuffy
it gets in here?
556
00:28:41,386 --> 00:28:44,447
But that being a corner office,
you just open the windows
557
00:28:44,523 --> 00:28:46,218
you got cross ventilation.
558
00:28:46,291 --> 00:28:49,226
You open up the windows,
you screw up the air-conditioning.
559
00:28:49,294 --> 00:28:51,922
That's why
it gets stuffy in here!
560
00:28:51,997 --> 00:28:54,398
It's my office now, Becker.
Learn to live with it.
561
00:28:58,570 --> 00:29:00,732
Oh, hey, listen, Dennis,
what I have to say...
562
00:29:00,806 --> 00:29:03,867
Ah, McCool. I heard about
your performance yesterday
563
00:29:03,942 --> 00:29:05,671
and they're talking
about it upstairs.
564
00:29:05,744 --> 00:29:08,907
You read the signs absolutely
right. Good police work, son.
565
00:29:08,981 --> 00:29:11,450
Good police work.
Thank you, sir.
566
00:29:11,516 --> 00:29:14,611
Some of our other officers
could take a page from your book.
567
00:29:15,153 --> 00:29:17,986
Got to pay attention.
You've got to read the signs.
568
00:29:22,060 --> 00:29:23,687
Dennis, listen,
... Do you know how long I've waited
569
00:29:23,762 --> 00:29:25,321
for Henderson to get
kicked upstairs?
570
00:29:25,397 --> 00:29:28,196
I mean, that office had
my name on it for five years.
571
00:29:28,267 --> 00:29:30,668
I mean, I painted the whole
thing myself two months ago.
572
00:29:30,736 --> 00:29:31,897
Why'd they give
it to McCool?
573
00:29:31,970 --> 00:29:34,837
Well, because yesterday he
kept saying all of the right things.
574
00:29:34,906 --> 00:29:37,136
"It's the tip of the iceberg.
It's going ballistic.
575
00:29:37,209 --> 00:29:38,938
"The governor should
call out the Guard."
576
00:29:39,011 --> 00:29:40,706
I think the guy's
going dramatic on me.
577
00:29:40,779 --> 00:29:42,213
I mean, he's got
the name for it.
578
00:29:42,281 --> 00:29:43,544
Well, they gave
the office to McCool
579
00:29:43,615 --> 00:29:45,845
because you disagreed
with him and he was right.
580
00:29:45,917 --> 00:29:48,443
Yeah, well, yesterday I...
581
00:29:48,520 --> 00:29:49,578
(INHALING)
582
00:29:49,655 --> 00:29:52,647
I let the afternoon shift go and we
had a hell of a time rounding 'em up!
583
00:29:52,724 --> 00:29:53,953
Who knew we were
gonna need 'em?
584
00:29:54,026 --> 00:29:57,394
I mean, they're always talking about
no overtime. I took 'em at their word.
585
00:30:01,366 --> 00:30:03,095
Could you get that
for me, Becker?
586
00:30:03,168 --> 00:30:04,602
Sure.
587
00:30:07,272 --> 00:30:08,797
MEN: Hey!
588
00:30:11,243 --> 00:30:14,304
I'm a sore loser.
Learn to live with it.
589
00:30:18,016 --> 00:30:19,074
(CHUCKLES)
590
00:30:21,553 --> 00:30:23,612
Feel better?
591
00:30:23,689 --> 00:30:26,556
Yes! It helps to
kick something.
592
00:30:28,360 --> 00:30:31,330
Dennis, uh,
you think you can handle a question now?
593
00:30:31,396 --> 00:30:32,454
Shoot.
594
00:30:32,531 --> 00:30:34,522
What'd they get on
the surveillance tape?
595
00:30:34,599 --> 00:30:36,260
What tape?
596
00:30:36,335 --> 00:30:39,498
Well, you know,
the one covering the Lansing driveway.
597
00:30:39,571 --> 00:30:40,629
There was no camera.
598
00:30:40,706 --> 00:30:42,970
Sure there is. It's not
on the Lansing property.
599
00:30:43,075 --> 00:30:46,204
It's across the street. But
it's mounted up on the fence.
600
00:30:46,278 --> 00:30:48,246
It covers the tennis court,
but when it sweeps around,
601
00:30:48,313 --> 00:30:50,281
it also takes in
the Lansing driveway.
602
00:30:50,349 --> 00:30:54,183
Now, if your guys missed it,
chances are the tape's still in it.
603
00:30:54,252 --> 00:30:55,515
Yeah?
604
00:30:55,587 --> 00:30:56,986
Well, get your
butt over there.
605
00:30:57,055 --> 00:30:59,752
You got some objection
to being a hero?
606
00:30:59,825 --> 00:31:03,022
You could wrap this whole thing
up without ever having to go to trial.
607
00:31:03,095 --> 00:31:06,258
You could have the killers
dead bang in action, on tape.
608
00:31:31,590 --> 00:31:32,887
(ROCKFORD GROANS)
609
00:31:35,894 --> 00:31:37,020
(SIGHS)
610
00:31:46,338 --> 00:31:50,070
Where have you been? I've
been looking all over town for you.
611
00:31:50,142 --> 00:31:54,704
Your office said you were at the Church
of the Perpetual something or other. I...
612
00:31:54,780 --> 00:31:56,214
Well, we started
there, but...
613
00:31:56,281 --> 00:31:57,908
(EXCLAIMS IN DISGUST)
It was way too small.
614
00:31:57,983 --> 00:31:59,747
You wouldn't bury
your dog out of there.
615
00:31:59,818 --> 00:32:02,150
No. No. This is gonna be
an industry-wide event.
616
00:32:02,220 --> 00:32:04,348
I mean, Lila Lansing
was a golden oldie.
617
00:32:04,423 --> 00:32:06,414
Come on.
I'm gonna pick the music.
618
00:32:06,491 --> 00:32:08,357
We've been looking at
churches and chapels.
619
00:32:08,427 --> 00:32:11,226
You want to know the truth?
They've all been too small.
620
00:32:11,296 --> 00:32:13,697
If you went al fresco,
there's always the Hollywood Bowl.
621
00:32:13,765 --> 00:32:15,665
Was there something
you wanted, Jim?
622
00:32:15,734 --> 00:32:18,101
I'm thinking of
using show tunes.
623
00:32:18,170 --> 00:32:22,232
Oh, no. The Bowl's too big. I
don't want a bunch of empty seats.
624
00:32:22,307 --> 00:32:25,106
KIT: Josh, I'm almost sure
that Jim has something to say.
625
00:32:25,177 --> 00:32:26,667
Yeah. And I don't
want to miss it.
626
00:32:26,745 --> 00:32:29,544
Hey, I used that line of
yours in my mom's eulogy.
627
00:32:29,614 --> 00:32:32,777
It works great. Oh,
I used it in my new screenplay, too.
628
00:32:32,884 --> 00:32:34,010
(LAUGHS) You're
gonna love this.
629
00:32:34,085 --> 00:32:36,713
I took
The Maltese Falcon, okay?
630
00:32:36,788 --> 00:32:40,725
Gave it a haircut. You know,
kind of brought it into the '90s.
631
00:32:40,792 --> 00:32:43,090
It's my homage
to Raymond Chandler.
632
00:32:43,161 --> 00:32:46,062
Dashiell Hammett wrote
The Maltese Falcon.
633
00:32:46,798 --> 00:32:49,665
(STAMMERS) Yeah. It's my homage to him,
too.
634
00:32:49,734 --> 00:32:52,999
KIT: Josh, please! If Mr. Rockford
chased us all over town,
635
00:32:53,071 --> 00:32:55,631
the least we can do is
listen to what he has to say.
636
00:32:55,707 --> 00:32:57,539
Who knows? It might
even be important.
637
00:32:57,609 --> 00:32:58,974
(POLICE CARS APPROACHING)
638
00:33:02,614 --> 00:33:04,480
What's Becker doing here?
639
00:33:07,986 --> 00:33:09,715
Hi, Dennis.
Hi, Jim.
640
00:33:09,788 --> 00:33:12,257
Hi, Counselor,
long time no see. KIT: Hi. Good to see you.
641
00:33:12,324 --> 00:33:13,621
Uh, this is Josh,
Dorie Lansing.
642
00:33:13,692 --> 00:33:16,684
This is Lieutenant Becker.
How'd you find us?
643
00:33:16,761 --> 00:33:18,024
Was there a break
in the case?
644
00:33:18,096 --> 00:33:20,588
Well, this really isn't
the place to get into it.
645
00:33:20,665 --> 00:33:23,896
I'd like for you and your sister
to come down to the station.
646
00:33:23,969 --> 00:33:25,266
You, too, Counselor.
647
00:33:25,337 --> 00:33:28,170
I'll fill you in on what we've
got and we'll take it from there.
648
00:33:28,240 --> 00:33:31,141
Just get in your cars
and fall in behind me.
649
00:33:31,376 --> 00:33:32,969
Al right.
650
00:33:35,380 --> 00:33:37,280
Well, congratulations,
Dennis.
651
00:33:37,349 --> 00:33:39,545
Surveillance tape
must have paid off, huh?
652
00:33:39,618 --> 00:33:41,052
The fat lady is
about to sing.
653
00:33:41,119 --> 00:33:44,054
And you just bought yourself
a ringside seat if you want it.
654
00:33:45,056 --> 00:33:46,683
(CHATTERING)
655
00:33:51,963 --> 00:33:53,590
That's my agent.
656
00:33:56,067 --> 00:33:57,865
What's she doing here?
657
00:33:59,004 --> 00:34:01,132
Karen, hey.
658
00:34:01,206 --> 00:34:02,696
What are you doing here?
I don't know.
659
00:34:02,774 --> 00:34:04,742
But it better have
nothing to do with you!
660
00:34:04,809 --> 00:34:05,833
Do you know that
20 minutes ago
661
00:34:05,911 --> 00:34:08,471
I was in Oliver Stone's outer
office with an appointment,
662
00:34:08,547 --> 00:34:10,675
not just hanging around,
and a cop shows up?
663
00:34:10,749 --> 00:34:11,807
And I swear, a cop!
664
00:34:11,883 --> 00:34:15,080
Do you know how long it took
me to get that appointment?
665
00:34:15,153 --> 00:34:16,780
You think Stone's right
for my screenplay?
666
00:34:16,855 --> 00:34:18,949
I have other
clients, you know.
667
00:34:19,024 --> 00:34:21,550
Lieutenant Becker. Sorry
for the inconvenience.
668
00:34:21,626 --> 00:34:23,890
But if you'll have a seat,
I'll be with you in a few minutes.
669
00:34:23,962 --> 00:34:25,327
Oh, no! You'll be
with me right now.
670
00:34:25,397 --> 00:34:27,297
If you think that I'm gonna let
you screw up the rest of my day,
671
00:34:27,365 --> 00:34:28,457
no, no, no, no.
672
00:34:28,533 --> 00:34:31,969
A few minutes or a
whole lot longer. Your call.
673
00:34:32,037 --> 00:34:34,199
You guys are all on
power trips, aren't you?
674
00:34:36,308 --> 00:34:38,538
Hey, you shouldn't talk to
her like she's a junior agent.
675
00:34:38,610 --> 00:34:40,704
She's practically
a partner.
676
00:34:40,779 --> 00:34:42,440
What'd you get her
down here for, anyway?
677
00:34:42,514 --> 00:34:44,710
If you'd just shut up for a minute,
maybe he'll tell us.
678
00:34:44,783 --> 00:34:47,548
Now why doesn't everybody just sit down,
let the man do his job?
679
00:34:47,619 --> 00:34:48,950
Thank you.
680
00:34:50,488 --> 00:34:52,081
Okay, this is what
I was looking for.
681
00:34:52,157 --> 00:34:54,285
Now, before we
go any further,
682
00:34:54,359 --> 00:34:56,259
I'm gonna have to
Mirandize them.
683
00:34:56,328 --> 00:34:57,386
You're gonna what?
684
00:34:57,462 --> 00:34:58,691
Read 'em their rights.
685
00:34:58,763 --> 00:35:00,754
I don't want a translation,
I want an explanation.
686
00:35:00,832 --> 00:35:02,561
We could all use
one of those, Dennis.
687
00:35:02,634 --> 00:35:04,124
Well, let's see. "You have
the right to remain silent.
688
00:35:04,202 --> 00:35:06,466
"If you give up the right to remain
silent..." Halley, what's he doing?
689
00:35:06,538 --> 00:35:08,802
I don't know.
I don't understand this.
690
00:35:08,873 --> 00:35:11,638
He's gonna arrest us. This is what they
always do when they arrest people, Josh.
691
00:35:11,710 --> 00:35:14,270
"...and to have an attorney
present during questioning."
692
00:35:14,346 --> 00:35:15,871
Could you kick it
into high, Dennis?
693
00:35:15,981 --> 00:35:17,210
"If you so desire
and cannot afford one,
694
00:35:17,282 --> 00:35:19,717
"an attorney will be appointed for
you without charge before questioning.”
695
00:35:19,784 --> 00:35:21,183
There, that's it!
696
00:35:21,252 --> 00:35:24,085
Before you go any further,
let me get something straight.
697
00:35:24,155 --> 00:35:27,090
Are you seriously
considering charging my clients
698
00:35:27,158 --> 00:35:29,058
with murdering
their own mother?
699
00:35:29,127 --> 00:35:31,221
Because if you are,
brace yourself.
700
00:35:31,296 --> 00:35:33,196
I'm gonna hit you
with a wrongful arrest suit
701
00:35:33,264 --> 00:35:34,789
before you're even
finished booking 'em.
702
00:35:34,866 --> 00:35:36,925
Maybe if we heard
what he's got, Kit.
703
00:35:37,002 --> 00:35:39,266
What can he have?
BECKER: Well, for openers,
704
00:35:39,337 --> 00:35:42,272
we recovered Mrs. Lansing's
car with his prints all over it.
705
00:35:42,340 --> 00:35:43,705
Oh, go... So, what
does that prove?
706
00:35:43,775 --> 00:35:46,335
Mom let me drive
her car all the time.
707
00:35:46,411 --> 00:35:48,140
Miss Kupfer!
KIT: This is ridiculous.
708
00:35:52,450 --> 00:35:54,145
Did you receive
a telephone call
709
00:35:54,219 --> 00:35:56,210
from Josh Lansing
the night of the 29th?
710
00:35:56,287 --> 00:35:58,119
The night that
Lila Lansing was killed?
711
00:35:58,189 --> 00:36:00,487
Yeah. He wanted to know what
the action was on a script of his
712
00:36:00,558 --> 00:36:02,652
that I've been shopping.
There wasn't any.
713
00:36:02,727 --> 00:36:04,786
Do you remember what
time you received that call?
714
00:36:04,863 --> 00:36:07,730
Not really. But, uh,
it must have been after 10:00.
715
00:36:07,799 --> 00:36:09,631
I'd just started
watching the news.
716
00:36:09,701 --> 00:36:10,827
Thank you. That's all.
717
00:36:10,902 --> 00:36:12,427
That'll be all?
718
00:36:12,504 --> 00:36:16,031
You dragged me out of Oliver
Stone's office for this? Oh.
719
00:36:17,275 --> 00:36:19,266
Great.
Now she's sore at me.
720
00:36:19,377 --> 00:36:22,108
I fail to see the significance
of his call to Mrs. Kupfer.
721
00:36:22,180 --> 00:36:25,275
She's his agent, he was
concerned about the sale of his script.
722
00:36:25,350 --> 00:36:27,148
BECKER: An hour after
his mother was killed?
723
00:36:27,218 --> 00:36:30,518
(SCOFFS)
He was in shock. Denial.
724
00:36:30,622 --> 00:36:33,216
The call came from
Lila Lansing's car.
725
00:36:33,291 --> 00:36:34,952
Now we've got
confirmation on that.
726
00:36:35,026 --> 00:36:38,155
We also got tape from surveillance
cameras that covered the driveway.
727
00:36:38,229 --> 00:36:40,357
Mom didn't have
surveillance cameras!
728
00:36:40,432 --> 00:36:43,197
No. But there was one
directly across the street.
729
00:36:43,268 --> 00:36:46,260
Oh! So, what are you saying?
That that tape shows us killing Mom?
730
00:36:46,337 --> 00:36:48,863
It couldn't. BECKER: No.
It shows you driving off.
731
00:36:48,940 --> 00:36:50,271
JOSH: Why would we do that?
732
00:36:50,341 --> 00:36:51,672
To make it look
like a carjacking.
733
00:36:51,743 --> 00:36:53,939
When you backed the
Corniche out into the street,
734
00:36:54,012 --> 00:36:56,640
the tape shows your mother
lying there in the driveway.
735
00:36:56,715 --> 00:36:59,116
Now, there was nothing the
matter with the motors on the gate.
736
00:36:59,184 --> 00:37:01,278
Your clients put
the gate on manual
737
00:37:01,352 --> 00:37:03,753
so that their mother would
have to get out of the car.
738
00:37:03,822 --> 00:37:05,290
Now, that makes
it pre-meditated.
739
00:37:05,356 --> 00:37:07,324
That makes it murder one.
740
00:37:17,702 --> 00:37:20,296
JOSH: I've been in
here for 19 months.
741
00:37:20,371 --> 00:37:22,465
You ever been
in jail, Halley?
742
00:37:22,540 --> 00:37:25,635
It's nothing like
I thought it would be.
743
00:37:25,710 --> 00:37:27,269
I thought it would
be like, you know,
744
00:37:27,345 --> 00:37:29,814
trying not to get
raped in the laundry,
745
00:37:29,881 --> 00:37:33,181
or guys making shivs
out of silverware.
746
00:37:33,251 --> 00:37:36,619
It's just boring. I feel like
I've been here forever.
747
00:37:37,322 --> 00:37:40,952
I know. But with all the
postponements and everything...
748
00:37:41,025 --> 00:37:42,823
But we are going to go
to court on Tuesday,
749
00:37:42,894 --> 00:37:45,556
and that's what I wanted
to talk to you about.
750
00:37:45,997 --> 00:37:47,897
Dorie's been...
What?
751
00:37:47,966 --> 00:37:49,730
She's not sick
again, is she?
752
00:37:49,801 --> 00:37:53,294
No. No, but she's upset.
753
00:37:53,404 --> 00:37:55,168
Understandably. And...
754
00:37:55,240 --> 00:37:56,969
She's not talking, right?
755
00:37:57,041 --> 00:38:00,909
God! Ever since we were kids,
when she gets really upset, she clams up.
756
00:38:00,979 --> 00:38:02,708
You can't get
a word out of her.
757
00:38:02,781 --> 00:38:06,513
I'm worried about going into
court with her this way, Josh.
758
00:38:06,584 --> 00:38:09,246
They're going to ask
for the death penalty
759
00:38:09,320 --> 00:38:12,051
and I don't know what
that's going to do to her.
760
00:38:12,123 --> 00:38:14,592
I do. She'll freak!
761
00:38:14,659 --> 00:38:17,185
How can they ask for the death
penalty when we didn't do it?
762
00:38:17,262 --> 00:38:20,527
The evidence is... I don't
care about the evidence!
763
00:38:20,598 --> 00:38:22,430
We didn't kill Mom, okay?
764
00:38:23,168 --> 00:38:25,136
All right. We moved
the car. I don't know why.
765
00:38:25,203 --> 00:38:27,865
I don't remember doing it. I
don't remember phoning my agent,
766
00:38:27,939 --> 00:38:29,202
but I'll tell you
something, Halley,
767
00:38:29,274 --> 00:38:32,073
I would sure as hell remember
shooting my own mother!
768
00:38:32,477 --> 00:38:33,535
KIT: Look.
769
00:38:34,212 --> 00:38:37,147
Excuse me, ma'am. We just got word that
you're wanted over at the hospital ward.
770
00:38:37,215 --> 00:38:38,944
They say it's urgent.
Dorie.
771
00:38:39,017 --> 00:38:40,951
It's Dorie, isn't it?
What happened to her?
772
00:38:41,019 --> 00:38:42,851
They found her in her cell.
She tried to commit suicide.
773
00:38:42,921 --> 00:38:45,356
No! Get out of my way!
774
00:38:45,423 --> 00:38:47,448
(GRUNTING) Get back!
KIT: Josh!
775
00:38:47,525 --> 00:38:49,994
JOSH: Get out of my way!
Josh, please! Stop!
776
00:38:50,061 --> 00:38:51,654
(MEN GRUNTING)
777
00:38:53,731 --> 00:38:55,392
Dorie!
778
00:38:55,466 --> 00:38:57,992
Dorie! Dorie!
779
00:39:12,884 --> 00:39:14,682
Hi, Mattie.
MATTIE: Hey!
780
00:39:17,755 --> 00:39:19,883
Well, looking
pretty good, huh?
781
00:39:19,958 --> 00:39:22,893
Oh,
who cares? Benson isn't gonna live here.
782
00:39:22,961 --> 00:39:24,622
He wants it as
a fishing shack.
783
00:39:24,696 --> 00:39:26,755
Probably keep live
bait in the bathtub.
784
00:39:26,831 --> 00:39:29,300
(LAUGHS) (LAUGHS) He'll
have to keep it in the sink.
785
00:39:29,367 --> 00:39:31,461
I only have a shower.
786
00:39:31,536 --> 00:39:34,733
It may not be top of the line,
but, hey, it's hardly a shack.
787
00:39:34,806 --> 00:39:36,137
He called it a shack?
788
00:39:36,207 --> 00:39:39,142
Who cares what he called it? He's
willing to pay 50 percent over market
789
00:39:39,210 --> 00:39:41,235
and he's got
the cash to do it.
790
00:39:42,881 --> 00:39:44,713
Don't go all sensitive
on me, Jim.
791
00:39:44,782 --> 00:39:46,807
I'm just trying to save you
a lot of unnecessary work.
792
00:39:46,885 --> 00:39:48,114
Thanks, Mattie.
793
00:39:48,186 --> 00:39:49,312
He's driving up
from San Diego.
794
00:39:49,387 --> 00:39:50,980
He'll be here
600, 6:30.
795
00:39:51,055 --> 00:39:53,490
It gets dark at 6:00. He
won't be able to see anything.
796
00:39:53,558 --> 00:39:54,650
He's already
seen the place.
797
00:39:54,726 --> 00:39:56,717
He's just coming by
to sign the papers!
798
00:39:56,794 --> 00:39:57,920
(LAUGHS)
799
00:39:57,996 --> 00:40:00,727
You've got one of the
best lots in Malibu.
800
00:40:00,798 --> 00:40:02,630
And you're really just
gonna walk away from it?
801
00:40:02,700 --> 00:40:04,429
As soon as
the check clears.
802
00:40:04,502 --> 00:40:08,029
(LAUGHS) Why? I mean,
what's wrong with LA?
803
00:40:08,106 --> 00:40:11,007
The quality of life.
There isn't any.
804
00:40:11,075 --> 00:40:12,509
(LAUGHING)
805
00:40:12,577 --> 00:40:14,568
I'll see you at 6:00.
806
00:40:14,646 --> 00:40:15,943
If I'm a little late,
don't worry.
807
00:40:16,014 --> 00:40:18,642
Um, I've got an open
house in Panorama City
808
00:40:18,716 --> 00:40:22,050
and who knows what the fire's
gonna do to the valley traffic.
809
00:40:22,120 --> 00:40:23,747
What fire?
810
00:40:25,156 --> 00:40:26,385
Is that one of
the canyons?
811
00:40:26,457 --> 00:40:30,394
No. It's way out in Agoura,
someplace like that. I'll see you later.
812
00:40:31,296 --> 00:40:33,355
(PHONE RINGING)
813
00:40:35,600 --> 00:40:36,931
Oh!
814
00:40:40,271 --> 00:40:42,137
Yeah. All right.
All right. All right.
815
00:40:42,206 --> 00:40:43,970
(PHONE CONTINUES RINGING)
816
00:40:47,078 --> 00:40:48,842
Hello? Hello?
KIT: Hello, Jim.
817
00:40:48,913 --> 00:40:50,347
ROCKFORD ON ANSWERING
MACHINE: This is Jim Rockford.
818
00:40:50,415 --> 00:40:51,473
At the tone, leave your
name and message.
819
00:40:51,549 --> 00:40:52,675
KIT: Turn that thing off!
I'll get back to you.
820
00:40:52,750 --> 00:40:54,343
(BEEPS) It'll be
over in a minute.
821
00:40:54,419 --> 00:40:55,750
Is that you, Kit?
822
00:40:55,820 --> 00:40:58,585
What do you mean,
"is it me"? Of course it's me.
823
00:40:58,656 --> 00:41:01,785
Uh, what do you mean, "of course"? I
haven't heard from you since August.
824
00:41:01,859 --> 00:41:03,793
Well,
I know. But I've been meaning to call
825
00:41:03,861 --> 00:41:06,023
but I've been trying
to prepare for this trial.
826
00:41:06,097 --> 00:41:08,065
Look, I don't have time
to get into that right now.
827
00:41:08,132 --> 00:41:11,193
Just get yourself down to the
Metropolitan Detention Center.
828
00:41:11,269 --> 00:41:12,566
The hospital ward.
829
00:41:12,637 --> 00:41:13,763
What's going on?
830
00:41:13,838 --> 00:41:15,328
Look, I'll fill you
in when you get here.
831
00:41:15,406 --> 00:41:19,604
But it's big, it's dirty and it's the
answer to a defense attorney's prayers.
832
00:41:25,149 --> 00:41:28,642
I'm bending the rules here.
You understand that.
833
00:41:28,720 --> 00:41:32,418
Now, I'm only going to allow you in
the room for a few minutes to observe.
834
00:41:32,490 --> 00:41:34,925
Under no circumstances
are you to speak,
835
00:41:34,993 --> 00:41:38,691
cry out,
or make your presence known to the patient.
836
00:41:38,763 --> 00:41:39,958
It could have
an adverse effect,
837
00:41:40,031 --> 00:41:41,430
and after all,
we are here to help her.
838
00:41:41,499 --> 00:41:43,866
We're not here to add
any additional pain.
839
00:41:43,935 --> 00:41:47,667
Uh, were her injuries from
the suicide attempt that bad?
840
00:41:47,739 --> 00:41:50,936
I was referring to psychic
pain, Mr. Rockford.
841
00:41:51,009 --> 00:41:53,444
That, I'm afraid,
is very bad.
842
00:41:53,511 --> 00:41:55,172
And very deep.
843
00:41:57,782 --> 00:41:59,341
(DOOR BUZZING)
844
00:42:05,857 --> 00:42:10,021
Dorie. Dorie, it's Dr. Ezso.
845
00:42:10,895 --> 00:42:12,363
I'm here to
help you, Dorie.
846
00:42:13,965 --> 00:42:16,161
I think we should talk
847
00:42:16,234 --> 00:42:18,100
like we talked
this morning?
848
00:42:18,169 --> 00:42:20,194
No. No.
849
00:42:21,606 --> 00:42:24,098
You want me to
remember. I won't.
850
00:42:25,009 --> 00:42:26,738
He can't hurt you
any more, Dorie.
851
00:42:26,811 --> 00:42:28,836
(BREATHING HEAVILY)
I'm here. I won't let him.
852
00:42:32,617 --> 00:42:35,814
Mommy. Mommy.
Mommy, let him...
853
00:42:35,887 --> 00:42:37,582
(WHIMPERING)
854
00:42:37,655 --> 00:42:39,680
She let him
take us down there.
855
00:42:39,757 --> 00:42:41,088
The basement.
856
00:42:41,759 --> 00:42:43,022
(GROANS)
857
00:42:43,094 --> 00:42:44,755
She let him.
She didn't...
858
00:42:44,829 --> 00:42:46,126
(BREATHING HEAVILY)
859
00:42:46,197 --> 00:42:49,292
She didn't even try
and stop him. And she...
860
00:42:49,367 --> 00:42:53,565
She let him... No! She
let him do all those things.
861
00:42:53,638 --> 00:42:56,073
She... She watched!
And she said...
862
00:42:56,140 --> 00:42:57,835
She... She said...
863
00:42:57,909 --> 00:43:01,004
She said, "You do
what your father says."
864
00:43:01,079 --> 00:43:05,516
(MOANING) No! But
Mickey wasn't my father!
865
00:43:05,583 --> 00:43:09,281
(CRYING)
866
00:43:12,190 --> 00:43:13,680
(DOOR BUZZES)
867
00:43:21,199 --> 00:43:22,633
Well, what do you think?
868
00:43:22,700 --> 00:43:24,668
What the devil was
that all about?
869
00:43:24,735 --> 00:43:26,703
I should probably wait
for the doctor to explain
870
00:43:26,771 --> 00:43:28,739
but this is very
exciting, Jim.
871
00:43:28,806 --> 00:43:31,605
Because of the suicide attempt,
they hired this psychiatrist,
872
00:43:31,676 --> 00:43:33,667
this Dr. Ezso,
to look at Dorie.
873
00:43:33,744 --> 00:43:35,542
What was all that
business about Mickey?
874
00:43:35,613 --> 00:43:37,274
Would you please
listen to me?
875
00:43:37,348 --> 00:43:40,318
Maybe it was because she was
particularly vulnerable. Who knows?
876
00:43:40,384 --> 00:43:43,684
But anyway,
he managed to uncover this repressed memory
877
00:43:43,754 --> 00:43:46,314
which explains everything
including Lila's death.
878
00:43:46,390 --> 00:43:48,085
What repressed memory?
879
00:43:48,159 --> 00:43:50,787
Both Josh and Dorie
were sexually abused,
880
00:43:50,862 --> 00:43:53,797
habitually abused by Mickey
while he was married to Lila.
881
00:43:53,865 --> 00:43:55,230
Come on!
882
00:43:55,299 --> 00:43:58,269
Yes! Yes! That he repeatedly
took her in the basement
883
00:43:58,336 --> 00:44:00,031
and did unspeakable things.
884
00:44:00,104 --> 00:44:02,266
I can't even repeat
what she said. Oh!
885
00:44:02,340 --> 00:44:05,867
And also, Dorie described a
pentagram drawn on the floor.
886
00:44:05,943 --> 00:44:07,206
Mickey Ryder's a Satanist.
887
00:44:07,278 --> 00:44:08,939
In a pig's eye!
888
00:44:10,114 --> 00:44:12,742
Well, either you can check it out for me,
or I'll get someone
889
00:44:12,817 --> 00:44:15,377
who isn't quite as in awe
of a Cooperstown idol.
890
00:44:15,453 --> 00:44:17,080
Well, they're not
gonna find anything.
891
00:44:17,155 --> 00:44:19,681
Especially not the stuff
you're looking for.
892
00:44:19,757 --> 00:44:21,521
He was one of the real
gentlemen of baseball.
893
00:44:21,592 --> 00:44:23,390
He was not just
a great player,
894
00:44:23,461 --> 00:44:24,860
he was a great role model.
895
00:44:24,929 --> 00:44:27,057
I'll bet he's never
even had a parking ticket.
896
00:44:27,131 --> 00:44:29,395
I don't care about
his driving record, Jim.
897
00:44:29,467 --> 00:44:31,367
Mickey Ryder is
not a Satanist.
898
00:44:31,435 --> 00:44:34,461
And he damn sure isn't
a child molester.
899
00:44:34,539 --> 00:44:36,029
Prove it.
900
00:44:36,107 --> 00:44:37,768
All right, I will.
901
00:44:37,842 --> 00:44:39,742
I'm afraid you won't be able to
see her today, Miss Kittredge.
902
00:44:39,810 --> 00:44:41,073
I've had to sedate her.
903
00:44:41,145 --> 00:44:43,910
Call me in the morning and
we'll see how she feels then.
904
00:44:43,981 --> 00:44:46,814
Thank you,
Doctor. I know it's been very rough on you.
905
00:44:46,884 --> 00:44:50,411
Things could be rougher. I
could still own my house in Malibu.
906
00:44:51,222 --> 00:44:53,122
Unloaded it just in time.
907
00:44:53,191 --> 00:44:54,852
What does that mean?
908
00:44:54,926 --> 00:44:56,894
That fire that
started in Agoura?
909
00:44:56,961 --> 00:44:58,258
It's just jumped
the coast highway.
910
00:44:58,329 --> 00:45:00,923
It's burning all
the way to the ocean.
911
00:45:01,632 --> 00:45:03,691
(EXCLAIMING)
912
00:45:11,042 --> 00:45:12,066
(SIRENS WAILING)
913
00:45:13,611 --> 00:45:15,670
Hold it,
sir. You're not gonna get through here.
914
00:45:17,081 --> 00:45:20,881
It's all right, Officer.
I live right here.
915
00:45:20,952 --> 00:45:22,351
My name is Jim Rockford.
916
00:45:22,420 --> 00:45:23,910
POLICEMAN:
All right, go ahead.
917
00:45:34,699 --> 00:45:36,098
(CAR HORN BLARING)
918
00:45:37,468 --> 00:45:38,594
MAN 1: Come on,
let's get out of here! Hey!
919
00:45:38,669 --> 00:45:41,639
You guys! What, are you
thievin' little rats?
920
00:45:42,139 --> 00:45:45,200
Well... Oh, look at my TV!
MAN 2: Load it up!
921
00:45:48,012 --> 00:45:49,241
(BOAT ENGINE RUNNING)
922
00:45:52,984 --> 00:45:56,352
Anymore of you in there?
You little, thievin"...
923
00:46:01,359 --> 00:46:04,021
(HELICOPTER WHIRRING)
924
00:46:11,335 --> 00:46:14,965
My God, it's right in
your face, isn't it?
925
00:46:15,039 --> 00:46:16,200
You think you're
gonna make it?
926
00:46:16,274 --> 00:46:19,835
Oh, the way things have been going,
probably not.
927
00:46:19,910 --> 00:46:21,901
Your buyer backed
out of the deal.
928
00:46:23,447 --> 00:46:24,676
You believe in astrology?
929
00:46:24,749 --> 00:46:26,740
(SIGHS) I don't know. Why?
930
00:46:26,817 --> 00:46:28,945
I was just wondering
if it's possible
931
00:46:29,020 --> 00:46:32,615
for Mercury to go
permanently into retrograde.
932
00:46:32,690 --> 00:46:35,785
I'm sorry,
Jim. Mr. Benson really wanted the place.
933
00:46:35,860 --> 00:46:39,922
It's just this has been all over
television and it scared him.
934
00:46:40,197 --> 00:46:42,131
It scares me.
935
00:46:42,199 --> 00:46:43,928
Well, I... I'll give you a call tomorrow,
okay?
936
00:46:44,001 --> 00:46:45,628
All right.
Thanks for comin'.
937
00:46:45,703 --> 00:46:47,068
Good luck.
938
00:46:47,138 --> 00:46:48,196
ROCKFORD: You be careful now.
939
00:46:48,272 --> 00:46:49,569
You, too.
940
00:46:56,514 --> 00:46:57,675
FIREMAN 1: Okay.
941
00:46:57,748 --> 00:47:00,809
FIREMAN 2: All right.
We got it under control.
942
00:47:11,595 --> 00:47:13,791
(KNOCKING AT DOOR)
943
00:47:15,266 --> 00:47:16,427
Yeah!
944
00:47:18,469 --> 00:47:20,267
Jimmy! Jimmy!
945
00:47:20,338 --> 00:47:23,000
You're not gonna believe what
happened to me. I've been robbed.
946
00:47:23,074 --> 00:47:24,508
Three guys in a boat?
947
00:47:24,575 --> 00:47:26,566
Robbed. Pitted and spit.
948
00:47:26,644 --> 00:47:28,840
My whole operation
wiped out. History.
949
00:47:28,913 --> 00:47:30,472
I didn't know you still
had an operation.
950
00:47:30,548 --> 00:47:33,779
All right. Maybe I could've
moved a little faster.
951
00:47:33,851 --> 00:47:37,219
But you think I'm slow,
try dealing with the government.
952
00:47:37,288 --> 00:47:40,314
You see, when the Shopping
Network idea went belly up,
953
00:47:40,391 --> 00:47:41,950
it took me a long
time to figure out
954
00:47:42,026 --> 00:47:44,120
that a loan was the way
to go with this thing.
955
00:47:44,195 --> 00:47:46,129
You applied for
a government loan?
956
00:47:46,197 --> 00:47:47,289
Oh, they got
a whole program
957
00:47:47,365 --> 00:47:49,129
where they help the little
guy get back in business.
958
00:47:49,200 --> 00:47:50,690
You were never
in business, Angel.
959
00:47:50,768 --> 00:47:53,999
Unless you consider a garage
full of hot merchandise business.
960
00:47:54,071 --> 00:47:55,561
Not a garage.
961
00:47:55,639 --> 00:47:58,404
Four! Four holding areas.
962
00:47:58,476 --> 00:48:00,308
That ain't holding
nothin' any more!
963
00:48:00,378 --> 00:48:03,837
You know who got my
inventory? That stinking Paco.
964
00:48:03,914 --> 00:48:05,109
I treated him
like family, man.
965
00:48:05,182 --> 00:48:06,343
I treated him
like my own brother.
966
00:48:06,417 --> 00:48:08,181
You remember him, Paco,
don't you, Jimmy?
967
00:48:08,252 --> 00:48:10,482
Paco? Yeah. The one
that called you boss.
968
00:48:10,554 --> 00:48:13,683
Out of respect. Out of affection. I mean,
like a nickname.
969
00:48:13,758 --> 00:48:15,658
What? You never heard
anybody use "boss" like that?
970
00:48:15,726 --> 00:48:17,353
Just you and Springsteen.
971
00:48:17,428 --> 00:48:21,456
All right, well, he calls me boss,
but he steals me blind.
972
00:48:21,532 --> 00:48:23,626
Oh, he says, "Oh,
I don't know nothing about it."
973
00:48:23,701 --> 00:48:27,501
Swears on his dead mother's head who,
even as we speak,
974
00:48:27,571 --> 00:48:30,871
is dealing seconds in some cheesy
card palace down in Garden a.
975
00:48:30,941 --> 00:48:34,138
Snakes, the whole family.
Crooked as snakes.
976
00:48:34,211 --> 00:48:38,512
I just... I just wish that Paco was
an illegal, so I could turn him in.
977
00:48:38,616 --> 00:48:39,879
Born in Eagle Rock.
978
00:48:39,950 --> 00:48:41,315
(LAUGHS)
979
00:48:41,952 --> 00:48:44,046
All right,
I'll tell you what, Angel,
980
00:48:44,121 --> 00:48:46,249
I won't say
it serves you right.
981
00:48:46,323 --> 00:48:49,122
I won't go Billy Graham
on you. I'll give you a job.
982
00:48:49,193 --> 00:48:50,251
A job?
983
00:48:50,327 --> 00:48:51,954
Well, it's not anything
I can't do myself.
984
00:48:52,029 --> 00:48:53,394
But you could
save me some time.
985
00:48:53,464 --> 00:48:56,559
You came in here not too
long ago with a sample case?
986
00:48:56,634 --> 00:48:58,261
You had a lot of different
things in that case.
987
00:48:58,335 --> 00:49:01,305
You had an ice cube
with a fly in it.
988
00:49:01,372 --> 00:49:02,396
That's a pretty big seller.
989
00:49:02,473 --> 00:49:05,374
Yeah, and then you had
this fertility mojo...
990
00:49:05,443 --> 00:49:08,037
Looked like it was made
out of chicken feathers.
991
00:49:08,112 --> 00:49:10,979
You said you sold 'em to shops
that specialize in the occult.
992
00:49:11,048 --> 00:49:12,072
So?
993
00:49:12,149 --> 00:49:14,982
So, tomorrow, we're
gonna make the rounds.
994
00:49:15,686 --> 00:49:17,176
ROCKFORD: Are you sure
this is the right street?
995
00:49:17,254 --> 00:49:18,653
I'm sure.
996
00:49:18,722 --> 00:49:20,281
Hecate's Habitat?
997
00:49:20,357 --> 00:49:22,155
Jimmy, when you're
talking black arts,
998
00:49:22,226 --> 00:49:24,160
these dudes got
this skinny down.
999
00:49:24,228 --> 00:49:25,593
I could take you
a half a dozen places,
1000
00:49:25,663 --> 00:49:27,097
you'd just be
wasting your time.
1001
00:49:27,164 --> 00:49:28,893
Now, you got that
photo of the guy?
1002
00:49:28,966 --> 00:49:31,196
Yeah. I don't think we ought
to use his picture, I really don't.
1003
00:49:31,268 --> 00:49:32,633
All right, all right.
Let's see.
1004
00:49:32,703 --> 00:49:35,673
Well,
we'll try something a little more casual.
1005
00:49:35,739 --> 00:49:36,831
Have you got
some of his hair?
1006
00:49:36,907 --> 00:49:38,068
Angel.
1007
00:49:38,142 --> 00:49:40,736
All right, we'll get
'em in a conversation.
1008
00:49:40,811 --> 00:49:41,972
A little of this,
a little of that.
1009
00:49:42,046 --> 00:49:43,411
I look for an opening,
then I'll say,
1010
00:49:43,481 --> 00:49:44,846
"Has Mickey Ryder been
comin' in here lately?"
1011
00:49:44,915 --> 00:49:47,941
We definitely shouldn't
use his name.
1012
00:49:48,018 --> 00:49:49,782
Baseball. Could I
mention baseball?
1013
00:49:49,854 --> 00:49:51,652
No, this wasn't
a good idea.
1014
00:49:51,722 --> 00:49:53,281
I'll tell you...
Do you realize
1015
00:49:53,357 --> 00:49:57,419
what these guys could do if they had
any idea we're talkin' about Mickey Ryder?
1016
00:49:57,495 --> 00:49:58,587
I mean, they could
turn right around
1017
00:49:58,662 --> 00:50:00,426
and sell it to the
National Enquirer. Oh.
1018
00:50:00,498 --> 00:50:03,399
Next time you go in
to get a chicken pot pie,
1019
00:50:03,467 --> 00:50:06,095
there's Mickey's picture on the front
page with "Satanist" written under it.
1020
00:50:06,170 --> 00:50:08,138
I mean, you can't do that. Jimmy,
would you chill?
1021
00:50:08,205 --> 00:50:09,934
What? You don't think
I can be discreet?
1022
00:50:10,007 --> 00:50:11,236
Now just follow my lead.
1023
00:50:11,308 --> 00:50:13,572
Angel! Angel!
1024
00:50:13,644 --> 00:50:17,274
Hey, Dave.
What a delight!
1025
00:50:18,215 --> 00:50:20,309
Dave? You're on
pretty friendly terms.
1026
00:50:20,384 --> 00:50:22,910
You only had that sales
job a fast 15 minutes?
1027
00:50:22,987 --> 00:50:26,013
He's watching us. Pick
something up. Look like a customer.
1028
00:50:28,359 --> 00:50:29,918
(WHISPERING) I was hoping
Frank would be here.
1029
00:50:29,994 --> 00:50:31,985
He's a lot easier
to talk to.
1030
00:50:33,130 --> 00:50:35,326
Angel, would you
look at this?
1031
00:50:36,867 --> 00:50:39,336
Great display, Dave.
Very tasteful.
1032
00:50:42,339 --> 00:50:44,307
Give me a minute, Jimmy.
1033
00:50:47,578 --> 00:50:51,515
All right. here it is. Is
that Paco or is that Paco?
1034
00:50:51,582 --> 00:50:53,050
Where's the pins?
Where's the pins?
1035
00:50:53,117 --> 00:50:54,585
Let's get out of here,
Angel. Come on.
1036
00:50:54,652 --> 00:50:55,676
We just got here.
1037
00:50:55,753 --> 00:50:57,847
I have seen enough
of this. This is pathetic.
1038
00:50:57,922 --> 00:50:59,117
I mean, this is for people
1039
00:50:59,189 --> 00:51:02,853
who think a shot of bat juice and a
plastic mojo are gonna give 'em a life.
1040
00:51:02,927 --> 00:51:03,917
Keep it down, Jimmy.
1041
00:51:03,994 --> 00:51:06,088
These are not the kind of
people you want to tick off.
1042
00:51:06,163 --> 00:51:08,825
What,
you think Dave's gonna turn me into a frog?
1043
00:51:08,899 --> 00:51:11,698
You're making me
very nervous.
1044
00:51:11,769 --> 00:51:15,535
Angel, if Dave is such
a hotshot at spells,
1045
00:51:15,606 --> 00:51:19,543
don't you think he'd own a boutique
on Rodeo Drive instead of this dump?
1046
00:51:19,610 --> 00:51:21,408
Don't you think
he'd have hair?
1047
00:51:21,478 --> 00:51:24,413
(DOOR OPENS) (LAUGHS) Dave. Thanks,
Dave. Thanks.
1048
00:51:26,917 --> 00:51:29,852
You just closed my account at
Hecate's Habitat. I hope you know that.
1049
00:51:29,920 --> 00:51:31,479
You have an
account there?
1050
00:51:31,555 --> 00:51:32,989
Well, I don't use
it that often.
1051
00:51:33,057 --> 00:51:35,287
I mean, every now and then
when I'm running a little low...
1052
00:51:35,359 --> 00:51:36,724
On what?
On eye of newt?
1053
00:51:36,794 --> 00:51:39,229
I can't believe you'd
go in that joint.
1054
00:51:39,296 --> 00:51:41,355
Can't you recognize
a con when you see one?
1055
00:51:41,432 --> 00:51:42,558
And I'll tell you
something else.
1056
00:51:42,633 --> 00:51:45,796
Mickey Ryder wouldn't get
within a mile of that joint.
1057
00:51:45,869 --> 00:51:49,169
He's about as much of
a Satanist as Rocky is.
1058
00:51:53,744 --> 00:51:55,337
(SIGHING)
1059
00:51:55,412 --> 00:51:57,380
I just can't stop Kit.
1060
00:51:57,448 --> 00:51:58,973
She's convinced she's
doing the right thing.
1061
00:51:59,049 --> 00:52:00,949
She isn't, but
she thinks she is.
1062
00:52:01,018 --> 00:52:02,884
She's gonna throw
those charges at Mickey,
1063
00:52:02,953 --> 00:52:06,253
and a lot of people out there
are gonna believe 'em.
1064
00:52:06,357 --> 00:52:08,382
You know, Mickey Ryder
is a decent man.
1065
00:52:08,459 --> 00:52:11,190
He doesn't deserve to be
blindsided like this.
1066
00:52:12,896 --> 00:52:14,694
I'd love to warn him.
1067
00:52:15,432 --> 00:52:16,922
I haven't got time
to find him.
1068
00:52:17,001 --> 00:52:19,595
Aaron used to do one of those
"Where Are They Now" features.
1069
00:52:19,670 --> 00:52:21,661
They did one
on Mickey Ryder.
1070
00:52:21,739 --> 00:52:24,709
They had pictures of him up at the
Desert Palms Hotel in Las Vegas.
1071
00:52:24,775 --> 00:52:27,608
Big Al Minette used to use
him as a celebrity greeter.
1072
00:52:27,678 --> 00:52:28,770
He'd fly him into town,
1073
00:52:28,846 --> 00:52:31,110
play golf with all the big honchos,
that kind of thing.
1074
00:52:31,181 --> 00:52:34,708
Aaron had some pictures from
the honeymoon mansion with Lila.
1075
00:52:34,785 --> 00:52:37,516
And Mickey still lives
in the same crib.
1076
00:52:38,255 --> 00:52:40,223
And you know where it is?
1077
00:52:40,290 --> 00:52:42,281
For a Hamilton.
A what?
1078
00:52:42,359 --> 00:52:44,794
Jackson?
A Jackson?
1079
00:52:44,862 --> 00:52:46,887
That's cheap at 20.
Where is it?
1080
00:52:46,964 --> 00:52:48,295
Brent wood.
1081
00:52:50,901 --> 00:52:53,165
I won't help you,
Mr. Rockford.
1082
00:52:54,038 --> 00:52:57,702
Funny thing is,
Lila would want me to.
1083
00:52:59,476 --> 00:53:03,470
She wouldn't want her children to suffer,
even for her own murder.
1084
00:53:03,580 --> 00:53:07,039
Well, I'm not that forgiving.
I hope they fry in hell.
1085
00:53:08,752 --> 00:53:10,151
I'm sorry.
1086
00:53:12,222 --> 00:53:13,451
Did you know Lila?
1087
00:53:13,524 --> 00:53:15,925
Well, I never had
the pleasure. No, sir.
1088
00:53:15,993 --> 00:53:19,361
Well, make no mistake,
it would have been a pleasure.
1089
00:53:19,496 --> 00:53:22,659
She was a remarkable woman.
1090
00:53:24,468 --> 00:53:29,065
Ever since it happened,
I... I keep wondering how they could do it.
1091
00:53:29,873 --> 00:53:31,807
Why? For money?
1092
00:53:31,875 --> 00:53:34,503
She gave them everything
they needed or wanted.
1093
00:53:34,578 --> 00:53:37,047
They would have
had it all in time.
1094
00:53:38,916 --> 00:53:41,283
I hope she didn't
know who did it.
1095
00:53:41,351 --> 00:53:45,310
I pray to God she didn't die
knowing her children wanted her dead.
1096
00:53:47,991 --> 00:53:49,083
You'll have to forgive
me, Mr. Rockford.
1097
00:53:49,159 --> 00:53:50,183
I'm not handling
this very well.
1098
00:53:50,260 --> 00:53:51,284
If you'll excuse
me, I'd like...
1099
00:53:51,361 --> 00:53:55,264
I know this is an intrusion,
but it's important to you.
1100
00:53:55,999 --> 00:53:58,730
I'm not here on behalf
of Josh and Dorie.
1101
00:54:00,404 --> 00:54:02,463
You said... That I was
engaged by their attorney.
1102
00:54:02,539 --> 00:54:03,836
I was.
1103
00:54:03,907 --> 00:54:06,535
But something has
happened, and well...
1104
00:54:08,679 --> 00:54:10,738
This is gonna be
a whole lot harder
1105
00:54:10,814 --> 00:54:12,441
than I thought
it would be.
1106
00:54:12,516 --> 00:54:14,041
I'm very tired, Mr. Rockford.
1107
00:54:14,118 --> 00:54:17,554
If you have something to say,
would you please say it.
1108
00:54:18,188 --> 00:54:22,955
The defense is going to blame you,
indirectly, for Lila Lansing's murder.
1109
00:54:24,027 --> 00:54:25,085
What?
1110
00:54:25,162 --> 00:54:29,929
Dorie claims to have uncovered a
repressed memory from her childhood.
1111
00:54:30,000 --> 00:54:32,560
From the years that
you and Lila were married.
1112
00:54:32,636 --> 00:54:36,834
She says that you
forced her and Josh
1113
00:54:36,907 --> 00:54:42,004
into repellent and
perverted sexual practices.
1114
00:54:44,882 --> 00:54:46,372
She says I molested them?
1115
00:54:46,450 --> 00:54:47,508
She says you're a Satanist.
1116
00:54:47,584 --> 00:54:49,518
That you practiced devil
worship in the basement,
1117
00:54:49,586 --> 00:54:52,214
you took them down
there and performed
1118
00:54:52,289 --> 00:54:56,283
unspeakable acts with
Lila's tacit permission.
1119
00:54:56,360 --> 00:54:59,591
When they remembered,
they turned on their mother
1120
00:54:59,663 --> 00:55:02,598
and killed her
for not protecting them.
1121
00:55:04,668 --> 00:55:06,136
Come with me.
1122
00:55:18,182 --> 00:55:20,276
Here it is.
What do you think?
1123
00:55:20,350 --> 00:55:23,411
Oh, wow! Look at that.
1124
00:55:23,487 --> 00:55:27,754
MICKEY: Doesn't look much like a
temple for the Prince of Darkness, does it?
1125
00:55:27,825 --> 00:55:29,657
Of course,
I'd have things hidden. I'd...
1126
00:55:29,726 --> 00:55:33,424
(CHUCKLES) Like the whips,
the chains, the sacrificial altar.
1127
00:55:33,497 --> 00:55:35,693
Look around,
see what you can find. Go ahead.
1128
00:55:35,766 --> 00:55:37,632
Hey, come on. You don't think
I believed any of that, do you?
1129
00:55:37,701 --> 00:55:41,035
Look around!
Not out here in the open.
1130
00:55:41,104 --> 00:55:43,004
Come on! Hey! How
about the desk drawer?
1131
00:55:43,073 --> 00:55:44,234
I bet I got things
hidden... ROCKFORD: No!
1132
00:55:44,308 --> 00:55:46,470
...in the damn desk
drawer! Look at that!
1133
00:55:46,543 --> 00:55:47,806
Now. Now, look.
Don't do that.
1134
00:55:47,878 --> 00:55:49,243
The bookcase,
I've got books here.
1135
00:55:49,313 --> 00:55:51,247
There might be a secret
panel behind the desk.
1136
00:55:51,315 --> 00:55:52,476
Stop it!
Damn it!
1137
00:55:52,549 --> 00:55:54,313
You can handle this.
No!
1138
00:55:54,384 --> 00:55:56,011
Come on, come on.
1139
00:56:07,297 --> 00:56:10,267
When they told me
Lila was dead,
1140
00:56:10,334 --> 00:56:12,769
I didn't think it
could get any worse.
1141
00:56:12,836 --> 00:56:14,270
But this...
1142
00:56:15,772 --> 00:56:19,436
They want people to believe
that Lila was some kind of monster.
1143
00:56:19,509 --> 00:56:21,739
That I'm some
kind of monster.
1144
00:56:31,889 --> 00:56:33,687
They make me ashamed.
1145
00:56:35,592 --> 00:56:39,051
Not because I abused them.
I swear before God I didn't.
1146
00:56:40,330 --> 00:56:43,163
But because I...
I loved them.
1147
00:56:43,233 --> 00:56:45,224
I loved those kids.
1148
00:56:45,402 --> 00:56:49,202
They were part of Lila,
so I loved them.
1149
00:57:01,985 --> 00:57:04,579
ROCKFORD: I've been leaving
messages for you all over town.
1150
00:57:04,655 --> 00:57:07,556
I left the first message
yesterday afternoon.
1151
00:57:07,624 --> 00:57:10,389
I've been busy.
What is it, Jim?
1152
00:57:11,561 --> 00:57:14,792
I went to see
Mickey Ryder yesterday.
1153
00:57:14,865 --> 00:57:18,062
What? I don't think
I find that acceptable.
1154
00:57:18,135 --> 00:57:19,796
Well, I don't think I care.
1155
00:57:19,870 --> 00:57:23,170
There's an ethical consideration here,
Jim, you're working for me.
1156
00:57:23,240 --> 00:57:25,072
I quit. Just before
I went to see him.
1157
00:57:25,142 --> 00:57:27,338
If you'd called me back,
you'd have known that.
1158
00:57:27,411 --> 00:57:29,505
Well, then we have
nothing to discuss.
1159
00:57:29,579 --> 00:57:32,571
Kit, Mickey Ryder
is a nice man.
1160
00:57:32,649 --> 00:57:34,947
He's not the Marquis
De Sade. Not even close.
1161
00:57:35,018 --> 00:57:37,043
He's simple,
straight from the shoulder, honest.
1162
00:57:37,120 --> 00:57:40,055
Now, I'm not gonna let you take
him into court and smear him.
1163
00:57:40,691 --> 00:57:43,023
What do you mean,
you're not going to let me?
1164
00:57:43,093 --> 00:57:45,118
Let me ask you something.
1165
00:57:45,195 --> 00:57:47,823
Doesn't it strike you
as strangely convenient
1166
00:57:47,898 --> 00:57:50,196
that Dorie's repressed
memory stayed repressed
1167
00:57:50,267 --> 00:57:53,202
until she needed it
to get past a murder rap?
1168
00:57:54,137 --> 00:57:55,502
No. It doesn't.
1169
00:57:55,572 --> 00:57:56,698
It doesn't?
1170
00:57:56,773 --> 00:57:58,207
(INTERCOM BEEPING)
Yes.
1171
00:57:58,275 --> 00:58:00,266
WOMAN ON INTERCOM: The
Ryder press conference is about to start.
1172
00:58:00,344 --> 00:58:01,402
Okay. Thank you.
1173
00:58:01,478 --> 00:58:04,345
Kit. Kit, you've known them
since they were kids.
1174
00:58:04,414 --> 00:58:06,178
You don't want to believe
they killed their mother.
1175
00:58:06,249 --> 00:58:07,842
But they've sold you
a bill of goods.
1176
00:58:07,918 --> 00:58:08,976
WOMAN ON TV:
We're bringing you the...
1177
00:58:09,052 --> 00:58:10,816
Now, if you go through with this,
you're gonna regret it.
1178
00:58:10,887 --> 00:58:14,289
I know you and you don't
want to win a case on lies.
1179
00:58:14,358 --> 00:58:17,885
And you're going to be defaming
a man with an unblemished record.
1180
00:58:17,961 --> 00:58:20,862
Jim, it's already out
in the newspapers.
1181
00:58:20,931 --> 00:58:24,231
They'll drop it if you don't
pursue it in court. Stonewall it.
1182
00:58:24,301 --> 00:58:26,497
WOMAN ON TV:
...his stepchildren.
1183
00:58:26,570 --> 00:58:30,131
If I could have your attention,
please. I'm Sidney Kornblum.
1184
00:58:30,207 --> 00:58:32,869
I'd like to thank you all
for being here today.
1185
00:58:32,943 --> 00:58:35,378
On behalf of my client,
Mickey Ryder,
1186
00:58:35,445 --> 00:58:36,742
I'd like to read
a short statement.
1187
00:58:36,813 --> 00:58:39,111
We will not
take any questions.
1188
00:58:39,182 --> 00:58:42,083
"Certain allegations have
been made regarding Mr. Ryder
1189
00:58:42,152 --> 00:58:45,122
"and his behavior toward the
minor children of Lila Lansing
1190
00:58:45,188 --> 00:58:48,021
"during the period of
their marriage.
1191
00:58:48,091 --> 00:58:51,686
"Mr. Ryder would like
to take this opportunity
1192
00:58:51,762 --> 00:58:56,290
"to confirm that the behavior,
as alleged, did indeed occur.”
1193
00:58:56,366 --> 00:58:57,527
What?
1194
00:58:57,601 --> 00:59:00,593
(REPORTERS CLAMORING)
1195
00:59:00,670 --> 00:59:04,334
"Mr. Ryder... Mr. Ryder
deeply regrets the pain
1196
00:59:04,408 --> 00:59:08,606
"he has caused his step children
through his involvement in Satanism.
1197
00:59:08,678 --> 00:59:11,010
"He has since renounced
such involvement
1198
00:59:11,081 --> 00:59:16,281
"and asks the understanding and prayers
of his friends and his fans. Thank you."
1199
00:59:16,353 --> 00:59:18,321
REPORTER: What does the
district attorney have to say?
1200
00:59:18,388 --> 00:59:20,152
What does the district
attorney have to say?
1201
00:59:20,223 --> 00:59:21,213
What does the district
attorney have to say?
1202
00:59:38,442 --> 00:59:40,240
(KNOCKING AT DOOR)
1203
00:59:41,545 --> 00:59:44,537
Hi. I wasn't
in the neighborhood,
1204
00:59:44,614 --> 00:59:46,844
but I decided to
come by anyway.
1205
00:59:50,153 --> 00:59:52,144
I suppose I should
have called first.
1206
00:59:52,222 --> 00:59:54,782
I know it makes you angry
when people just drop by.
1207
00:59:54,858 --> 00:59:57,156
No problem.
You want a cup of coffee?
1208
00:59:57,227 --> 00:59:58,695
Yeah. Thanks.
1209
01:00:04,367 --> 01:00:05,960
I'm sorry about Mickey, Jim.
1210
01:00:06,036 --> 01:00:08,664
I know how much
he meant to you.
1211
01:00:08,738 --> 01:00:11,173
Childhood idol,
that sort of thing.
1212
01:00:12,876 --> 01:00:15,208
Press conference
rocked me, too.
1213
01:00:20,217 --> 01:00:22,345
Well, that's it.
I'm sorry.
1214
01:00:22,419 --> 01:00:25,855
I was thinking about it
and I wanted to talk to you.
1215
01:00:25,922 --> 01:00:29,256
You've been thinking about it?
For two months?
1216
01:00:30,260 --> 01:00:32,285
The press conference
was two months ago.
1217
01:00:32,362 --> 01:00:36,196
All right. So I didn't rush over
here. Don't be unreasonable.
1218
01:00:37,300 --> 01:00:39,428
I had to get another
postponement for the trial.
1219
01:00:39,503 --> 01:00:42,165
I had to rethink
my entire defense.
1220
01:00:42,906 --> 01:00:44,897
That revelation
changed everything.
1221
01:00:45,909 --> 01:00:47,843
Didn't it?
1222
01:00:47,911 --> 01:00:51,370
This isn't like you. You're
usually my cheering section.
1223
01:00:52,949 --> 01:00:54,542
I hope you lose.
1224
01:00:54,651 --> 01:00:56,119
What?
1225
01:00:56,186 --> 01:00:58,280
You heard me.
I hope you lose.
1226
01:00:58,355 --> 01:01:00,847
Why? Just because you
don't like Josh and Dorie?
1227
01:01:00,924 --> 01:01:03,416
I particularly
don't like Josh.
1228
01:01:03,493 --> 01:01:05,723
I'm a non-violent man,
you know that for a fact,
1229
01:01:05,795 --> 01:01:08,560
but every time I look at that kid,
I want to deck him.
1230
01:01:08,632 --> 01:01:10,259
I'm seeing a whole
new side to you tonight.
1231
01:01:10,333 --> 01:01:13,359
(PHONE RINGING)
And not an attractive one.
1232
01:01:14,971 --> 01:01:16,302
Hello.
1233
01:01:16,640 --> 01:01:18,369
Mr. Rockford?
Mickey Ryder.
1234
01:01:18,441 --> 01:01:19,567
I've gotta see you.
It's urgent.
1235
01:01:19,643 --> 01:01:21,509
Can you come over? There are
a couple of people here right now,
1236
01:01:21,578 --> 01:01:23,239
but they'll be
leaving any minute.
1237
01:01:23,313 --> 01:01:24,712
ROCKFORD: Yeah, sure...
1238
01:01:24,948 --> 01:01:28,441
Look, I... I don't know
how to put this but...
1239
01:01:28,518 --> 01:01:30,043
I don't know if it'll make
any difference at this point,
1240
01:01:30,120 --> 01:01:32,111
but I... I've gotta go
on record with the truth.
1241
01:01:32,189 --> 01:01:34,749
I can't let that
confession stand. I...
1242
01:01:34,824 --> 01:01:36,849
I don't care what they do.
1243
01:01:37,594 --> 01:01:40,859
Are you saying you were coerced
into making that confession?
1244
01:01:40,931 --> 01:01:42,490
They threatened
a lot of things
1245
01:01:42,566 --> 01:01:44,660
they're fully prepared
to deliver on.
1246
01:01:44,734 --> 01:01:47,465
Now, for the past two months,
I've been trying to live down what I did,
1247
01:01:47,537 --> 01:01:50,404
caving in that way.
Well, I can't any longer.
1248
01:01:50,473 --> 01:01:52,532
(STAMMERING) I just can't.
1249
01:01:52,709 --> 01:01:54,575
When you came here that day,
that was the truth.
1250
01:01:54,644 --> 01:01:55,770
What I said then.
That was the truth.
1251
01:01:55,845 --> 01:01:58,906
Not what Kornblum read
off that piece of paper.
1252
01:01:59,516 --> 01:02:01,883
He's the one that talked me
into this mess in the first place.
1253
01:02:01,952 --> 01:02:03,647
It goes way back
before all this.
1254
01:02:03,720 --> 01:02:05,848
He said, you know,
"Do a favor for a friend."
1255
01:02:05,922 --> 01:02:08,084
That's how he put it
at the time.
1256
01:02:08,158 --> 01:02:09,785
It just sounded so simple.
1257
01:02:11,094 --> 01:02:12,357
I'll be right over.
1258
01:02:12,429 --> 01:02:13,828
Oh, thanks, Mr. Rockford.
1259
01:02:13,897 --> 01:02:16,298
(CHUCKLING) Funny, isn't it?
1260
01:02:16,366 --> 01:02:18,858
I mean, I...
We barely know each other,
1261
01:02:18,935 --> 01:02:21,927
and you seem to be
the only real friend I have.
1262
01:02:23,473 --> 01:02:24,804
I'll see you.
1263
01:02:30,480 --> 01:02:33,506
You'll have to excuse me.
I have an emergency.
1264
01:02:33,583 --> 01:02:35,312
That was about
the case, huh?
1265
01:02:35,986 --> 01:02:37,351
Who was it?
1266
01:02:38,722 --> 01:02:40,816
That was Mickey Ryder,
wasn't it?
1267
01:02:40,890 --> 01:02:42,051
I'm gonna go with you.
1268
01:02:42,125 --> 01:02:43,286
ROCKFORD: No, you're not.
1269
01:03:01,711 --> 01:03:04,908
Get back in the truck, Kit,
and lock the door.
1270
01:03:05,081 --> 01:03:08,711
Something wrong here.
I'm gonna have a look.
1271
01:03:12,355 --> 01:03:13,584
(EXCLAIMS)
1272
01:03:13,657 --> 01:03:14,783
Kit.
1273
01:03:14,858 --> 01:03:16,724
I'm not gonna stay
out here alone. I'm not.
1274
01:03:16,793 --> 01:03:19,626
I knew I shouldn't have brought
you along. Just stay out of the way.
1275
01:03:38,748 --> 01:03:39,909
I don't hear anything.
1276
01:03:39,983 --> 01:03:41,178
(SHUSHING)
1277
01:03:54,397 --> 01:03:55,922
I don't think
anybody's home.
1278
01:03:55,999 --> 01:03:58,593
Mickey sure as
hell ought to be.
1279
01:04:09,479 --> 01:04:11,914
What are we doing?
There's nothing down here.
1280
01:04:11,981 --> 01:04:14,177
Well, the whole room's gone.
1281
01:04:15,552 --> 01:04:18,522
When I was here before,
I mean, this whole...
1282
01:04:20,623 --> 01:04:22,148
(SIGHS)
1283
01:04:22,225 --> 01:04:26,389
Kit, go upstairs.
Get a phone.
1284
01:04:26,463 --> 01:04:28,090
Tell Becker
to get over here.
1285
01:04:28,164 --> 01:04:29,563
I just found Mickey Ryder.
1286
01:04:29,632 --> 01:04:30,724
KIT: What is it?
1287
01:04:30,800 --> 01:04:32,029
Go, go.
1288
01:04:34,537 --> 01:04:37,097
(CHATTERING ON POLICE RADIO)
1289
01:04:41,378 --> 01:04:43,574
You found the deceased
at what time?
1290
01:04:43,646 --> 01:04:45,239
Did they log the call
in at the station?
1291
01:04:45,315 --> 01:04:46,441
Yeah, sure.
1292
01:04:46,516 --> 01:04:47,915
Okay. Two minutes
before the log time.
1293
01:04:47,984 --> 01:04:49,315
I didn't look
at my watch, Dennis.
1294
01:04:49,386 --> 01:04:51,218
And why didn't you
cut him down?
1295
01:04:51,287 --> 01:04:53,255
It wouldn't have done
any good. He was dead.
1296
01:04:53,323 --> 01:04:55,985
I didn't want to
contaminate the crime scene.
1297
01:04:56,059 --> 01:04:58,653
Well, it's pretty
obvious what happened.
1298
01:04:58,728 --> 01:04:59,820
Oh, really?
1299
01:04:59,896 --> 01:05:02,991
Well, it is to those of us whose
minds are not clouded with emotion.
1300
01:05:03,066 --> 01:05:04,625
He committed suicide, Jim.
1301
01:05:04,701 --> 01:05:07,671
Sure, overcome with
remorse and pain.
1302
01:05:07,737 --> 01:05:09,933
I mean, everybody knows what happened,
he can't live with it.
1303
01:05:10,006 --> 01:05:12,168
The basement.
It's a logical choice.
1304
01:05:12,242 --> 01:05:14,336
Symbolic. It's where he
did the kids, you know.
1305
01:05:14,411 --> 01:05:16,345
He didn't do
the kids, Dennis.
1306
01:05:16,413 --> 01:05:17,642
Don't even try
and argue with him.
1307
01:05:17,714 --> 01:05:19,705
He called a press
conference to confess.
1308
01:05:19,783 --> 01:05:22,718
And he called me to say that the
confession was strong-armed out of him.
1309
01:05:22,786 --> 01:05:24,652
And that he was
forced to make it.
1310
01:05:24,721 --> 01:05:26,655
And there was no truth
in the accusation,
1311
01:05:26,723 --> 01:05:28,157
there was no truth
in the confession.
1312
01:05:28,224 --> 01:05:29,282
(SCOFFS)
1313
01:05:29,359 --> 01:05:31,555
I've heard of people turning
their basements into dens.
1314
01:05:31,628 --> 01:05:33,528
But when was the last time
you heard of anybody
1315
01:05:33,596 --> 01:05:36,224
turning their den
back into a basement?
1316
01:05:36,699 --> 01:05:40,067
And if they're going to
kill themselves, why bother?
1317
01:05:40,136 --> 01:05:41,570
The guy went over the edge.
1318
01:05:41,638 --> 01:05:44,130
He tried to put the place
back like it was years ago.
1319
01:05:44,207 --> 01:05:45,641
It's like he wrote
a note saying,
1320
01:05:45,708 --> 01:05:48,507
"This is where I did it,
this where I die."
1321
01:05:48,578 --> 01:05:51,741
This was not a suicide,
Becker. This was murder.
1322
01:05:51,815 --> 01:05:53,374
Give me a name.
Give me a motive.
1323
01:05:53,450 --> 01:05:55,885
Oh, I don't have
one at the moment.
1324
01:05:55,952 --> 01:05:57,386
Look, let me
tell you something.
1325
01:05:57,454 --> 01:05:58,717
When I was here
a couple of months ago,
1326
01:05:58,788 --> 01:06:00,620
there was a photograph
right over there.
1327
01:06:00,690 --> 01:06:03,057
It was taken in Vegas
at the Desert Palms.
1328
01:06:03,126 --> 01:06:05,754
And right next to Mickey was
Sidney Kornblum on one side
1329
01:06:05,829 --> 01:06:07,228
and Big Al Minette
on the other.
1330
01:06:07,297 --> 01:06:09,265
Two very forceful
personalities.
1331
01:06:09,332 --> 01:06:11,926
They don't call him
Big Al since he went legit.
1332
01:06:12,001 --> 01:06:14,629
What makes you think he
went legit? Because he said so?
1333
01:06:14,704 --> 01:06:18,470
Mickey told me Sidney Kornblum
asked him to do a favor for a friend.
1334
01:06:18,541 --> 01:06:20,600
That's how he got
into this mess.
1335
01:06:20,677 --> 01:06:22,304
Now, say that friend
was Al Minette?
1336
01:06:22,378 --> 01:06:24,904
Jim, Sidney Kornblum is
a highly respected attorney
1337
01:06:24,981 --> 01:06:26,915
and Al Minette
operates legitimate
1338
01:06:26,983 --> 01:06:29,179
and profitable enterprises
in Las Vegas.
1339
01:06:29,252 --> 01:06:31,846
Why would either one of those
men try and kill Mickey Ryder?
1340
01:06:31,921 --> 01:06:35,118
I don't know. I don't know.
But I'm gonna find out.
1341
01:06:35,191 --> 01:06:37,250
And you watch how
you write this one up, Dennis.
1342
01:06:37,327 --> 01:06:40,627
Don't close the book on it. You
never will get into that corner office.
1343
01:06:48,738 --> 01:06:51,764
Why do you always have
to complicate everything?
1344
01:06:51,841 --> 01:06:53,775
Why can't you just accept
the fact that it's over?
1345
01:06:53,843 --> 01:06:57,074
It's not over, Kit. Not as long as
the cops are calling it a suicide.
1346
01:06:57,146 --> 01:06:59,877
You're the only one that's
calling it anything else.
1347
01:06:59,949 --> 01:07:02,008
You know, you accused me
of having a blind spot.
1348
01:07:02,085 --> 01:07:04,713
You're the one that has
a blind spot in this, Jim.
1349
01:07:04,787 --> 01:07:08,280
You bought the whole package, peanuts
and Cracker Jack and 30 years of hype.
1350
01:07:08,358 --> 01:07:11,089
You're really sore at me,
aren't you? You're royally ticked off.
1351
01:07:11,160 --> 01:07:13,356
As a matter of fact,
yes. Yes, I am.
1352
01:07:13,429 --> 01:07:16,490
Well, fine, this is probably as
good a time as any to tell you.
1353
01:07:16,566 --> 01:07:18,534
It's been on my mind.
I've been thinking about it.
1354
01:07:18,601 --> 01:07:20,569
I'm the one that found
the surveillance camera
1355
01:07:20,637 --> 01:07:22,196
that put your clients
in the slammer.
1356
01:07:22,272 --> 01:07:23,398
You found it?
1357
01:07:23,473 --> 01:07:26,067
Yeah, I told Dennis and the rest,
as they say, is history.
1358
01:07:26,142 --> 01:07:27,701
You mean to tell me the
whole time I was paying you,
1359
01:07:27,777 --> 01:07:29,506
you were working
to convict my clients?
1360
01:07:29,579 --> 01:07:31,843
That's an oversimplification.
1361
01:07:31,915 --> 01:07:34,077
I want my money back.
Every cent of it.
1362
01:07:34,150 --> 01:07:35,709
(LAUGHING) Oh,
you're not gonna get it.
1363
01:07:35,785 --> 01:07:37,844
I was scrupulous
in my performance of duty.
1364
01:07:37,921 --> 01:07:40,652
That camera was a by-product
of my investigation.
1365
01:07:40,723 --> 01:07:43,351
I didn't set out to find it. I wasn't
looking for damning evidence.
1366
01:07:43,426 --> 01:07:45,758
It's not my fault that
your clients are guilty.
1367
01:07:45,828 --> 01:07:49,196
Not only do I want my money back,
but I want your license.
1368
01:07:49,265 --> 01:07:51,666
As a matter of fact,
I might just call the licensing bureau.
1369
01:07:51,734 --> 01:07:54,066
I'm sure you're in
violation of some statute.
1370
01:07:54,137 --> 01:07:55,696
You always are.
1371
01:07:57,974 --> 01:08:00,375
This is gonna be
a fun ride home.
1372
01:08:19,028 --> 01:08:20,689
Hey, slow down, will you?
1373
01:08:20,763 --> 01:08:22,891
I gotta make a phone call,
then I'll follow you home.
1374
01:08:22,966 --> 01:08:24,627
I don't need to
be followed home.
1375
01:08:24,701 --> 01:08:26,999
Well, whether you
need it or not.
1376
01:08:27,070 --> 01:08:30,267
Look, I have to get Kornblum's
home address from Becker.
1377
01:08:30,340 --> 01:08:34,277
That is if he's still talkin'
to me. Unless you have it.
1378
01:08:35,211 --> 01:08:38,181
Kit,
you know I'm gonna get it somewhere.
1379
01:08:38,247 --> 01:08:41,182
Why make it any more
difficult than it has to be?
1380
01:08:41,250 --> 01:08:43,048
Then again, why not?
1381
01:08:46,522 --> 01:08:49,958
Kit, you said earlier that I
was your cheering section.
1382
01:08:50,026 --> 01:08:52,654
Well, I was.
It was easy.
1383
01:08:52,729 --> 01:08:56,131
You were always fighting for
truth and justice wearing a white hat.
1384
01:08:56,199 --> 01:08:58,031
That doesn't apply
any more, does it?
1385
01:08:58,101 --> 01:09:00,126
Now, you just want to win.
1386
01:09:00,269 --> 01:09:02,260
That is a rotten
thing to say.
1387
01:09:02,338 --> 01:09:04,534
You didn't talk to
Mickey Ryder. I did.
1388
01:09:04,607 --> 01:09:08,805
He loved your friend, Lila. He loved
those two miserable kids of hers.
1389
01:09:09,345 --> 01:09:11,871
(SIGHING) What'd he get
out of it? Hmm?
1390
01:09:11,948 --> 01:09:14,576
Humiliation,
shame and dead.
1391
01:09:14,651 --> 01:09:18,713
Well, I don't like it. I'm gonna
find out who killed him and why.
1392
01:09:18,788 --> 01:09:20,688
If I uncover anything in
my investigation
1393
01:09:20,757 --> 01:09:25,456
that has a negative impact on your case,
that's just too damn bad.
1394
01:09:32,402 --> 01:09:33,528
Jim!
1395
01:09:34,904 --> 01:09:38,499
Sidney Kornblum's
at the Landale Country Club.
1396
01:09:38,574 --> 01:09:41,066
It's a party for his
son's Bar Mitzvah.
1397
01:09:41,477 --> 01:09:44,412
Half the LA bar
association's gonna be there.
1398
01:09:45,481 --> 01:09:47,006
I sent regrets.
1399
01:09:53,389 --> 01:09:54,652
(CAR STARTING)
1400
01:10:04,767 --> 01:10:06,701
ANGEL: Hey, Jimmy...
1401
01:10:06,769 --> 01:10:07,759
What...
1402
01:10:07,837 --> 01:10:09,669
What are you doing?
You trying to kill me?
1403
01:10:09,739 --> 01:10:12,003
Well, I could say
the same about you.
1404
01:10:12,075 --> 01:10:14,772
My heart almost stopped.
What are you doing back there?
1405
01:10:14,844 --> 01:10:16,334
Wait till you hear.
1406
01:10:16,412 --> 01:10:18,312
Well, first...
1407
01:10:18,781 --> 01:10:22,911
Well, first,
I get two flats.
1408
01:10:22,985 --> 01:10:25,784
Jimmy, I gotta
have new tires.
1409
01:10:25,855 --> 01:10:27,084
Go on.
1410
01:10:27,156 --> 01:10:29,818
Well, naturally,
with two flats, I can't drive.
1411
01:10:29,892 --> 01:10:32,327
So far none of this is
putting you in my backseat.
1412
01:10:32,395 --> 01:10:36,332
Okay, I pulled off the side of
the highway and I started walkin'.
1413
01:10:36,399 --> 01:10:37,730
Three miles, easy.
1414
01:10:37,800 --> 01:10:40,531
I figure I'd get to your place,
I'd call the auto club.
1415
01:10:40,603 --> 01:10:41,968
You're a member,
ain't you?
1416
01:10:42,038 --> 01:10:44,166
Anyway, you're not there.
1417
01:10:44,240 --> 01:10:47,608
Well, I'm tired, I'm thirsty,
my feet are killing me.
1418
01:10:48,211 --> 01:10:51,579
I can't go anywhere. I know
you gotta come back sometime.
1419
01:10:51,647 --> 01:10:53,376
So, I might as well
be comfortable.
1420
01:10:53,449 --> 01:10:54,883
I saw some tires...
1421
01:10:55,051 --> 01:10:57,452
(PEOPLE CHATTERING)
1422
01:11:14,570 --> 01:11:15,765
Hey, where you going?
1423
01:11:15,838 --> 01:11:17,067
To the party.
1424
01:11:17,140 --> 01:11:19,006
We're not invited.
1425
01:11:19,075 --> 01:11:21,703
Jimmy, look at the place.
Look at all the cars.
1426
01:11:21,778 --> 01:11:22,973
There's over
100 people here.
1427
01:11:23,045 --> 01:11:24,672
You think they're gonna
notice a couple more?
1428
01:11:24,747 --> 01:11:26,306
It's a Bar Mitzvah, man.
1429
01:11:26,382 --> 01:11:29,249
I could be the visiting rabbi
from the old neighborhood.
1430
01:11:29,318 --> 01:11:31,047
What old neighborhood?
1431
01:11:31,120 --> 01:11:32,952
Everybody's from
some old neighborhood.
1432
01:11:33,022 --> 01:11:34,217
Who's gonna get technical?
1433
01:11:34,290 --> 01:11:36,349
There's whitefish
right through that door.
1434
01:11:37,560 --> 01:11:40,621
Forget it. I'm gonna sit
here until the host leaves.
1435
01:11:40,696 --> 01:11:42,528
Then I'm gonna follow
him home and talk to him.
1436
01:11:42,598 --> 01:11:44,532
Now, that's the plan.
1437
01:11:44,600 --> 01:11:45,863
You could talk
to him right here
1438
01:11:45,935 --> 01:11:48,836
and have something to eat
at the same time?
1439
01:11:48,905 --> 01:11:51,670
I need privacy
when I talk to him.
1440
01:11:51,741 --> 01:11:53,607
Now, you can sit here with me,
or you can leave.
1441
01:11:53,676 --> 01:11:55,440
I really don't care.
1442
01:11:55,511 --> 01:11:58,003
And how am I supposed
to get home?
1443
01:11:58,080 --> 01:12:00,048
Take the bus.
This time of night?
1444
01:12:00,116 --> 01:12:01,606
Cab fare would be
a little more like it.
1445
01:12:01,684 --> 01:12:04,619
Unless you don't care
when or if I get home.
1446
01:12:05,555 --> 01:12:06,920
(SIGHS) Al right.
1447
01:12:09,091 --> 01:12:10,616
Take the cab.
1448
01:12:11,460 --> 01:12:15,920
No, no, no,
no. I'll take you to a cab, come on.
1449
01:12:21,103 --> 01:12:22,901
MAN: Mark, come on.
1450
01:12:26,742 --> 01:12:27,868
What about the tires?
1451
01:12:27,944 --> 01:12:29,742
Oh, it'll come with tires.
1452
01:12:29,812 --> 01:12:31,405
My tires. For my car.
1453
01:12:31,480 --> 01:12:34,074
I don't carry that
kind of money on me.
1454
01:12:34,350 --> 01:12:36,512
Okay. I'll borrow
your credit card.
1455
01:12:36,586 --> 01:12:37,610
(LAUGHING)
1456
01:12:37,687 --> 01:12:39,883
You'll have to
shoot me to get it.
1457
01:12:39,956 --> 01:12:44,860
Oh, yeah! All the way from
Minette Motors in Vegas.
1458
01:12:44,927 --> 01:12:47,589
Uncle Al sure does
give expensive gifts.
1459
01:12:47,697 --> 01:12:49,392
Big Al Minette?
Yeah.
1460
01:12:49,465 --> 01:12:51,024
Here,
you wanna take him where he wants to go
1461
01:12:51,100 --> 01:12:52,090
and you can
keep the change.
1462
01:12:52,201 --> 01:12:54,465
If Minette's involved,
you might as well give me your credit card.
1463
01:12:54,537 --> 01:12:55,868
You ain't gonna
be needing it.
1464
01:13:00,977 --> 01:13:03,344
ROCKFORD: I'm sorry
it's so late, Mr. Kornblum.
1465
01:13:03,412 --> 01:13:06,211
I don't receive strangers
in my home, Mr. Rockford.
1466
01:13:06,282 --> 01:13:10,583
Yeah, well,
I wasn't a stranger to Mickey Ryder.
1467
01:13:10,653 --> 01:13:14,749
Oh, hey! Last time I saw this,
it was in Mickey's den.
1468
01:13:14,824 --> 01:13:17,156
Last time I saw his den,
it was a basement.
1469
01:13:17,226 --> 01:13:19,661
Mickey was hanging from
one of the rafters.
1470
01:13:19,729 --> 01:13:21,527
I've spoken with the police.
1471
01:13:21,597 --> 01:13:25,295
Mickey's suicide was tragic
but not unexpected.
1472
01:13:25,368 --> 01:13:28,429
He was in a deep state of
depression for some time.
1473
01:13:28,504 --> 01:13:31,030
It was murder, not suicide.
1474
01:13:31,107 --> 01:13:32,871
And he didn't sound
too depressed
1475
01:13:32,942 --> 01:13:34,569
when I talked with him
earlier this evening.
1476
01:13:34,644 --> 01:13:37,636
As a matter of fact,
he sounded mad.
1477
01:13:37,713 --> 01:13:40,580
Well, I'm mad too,
and I want some answers.
1478
01:13:40,750 --> 01:13:43,481
I want to know how you hammered
a confession out of Mickey
1479
01:13:43,552 --> 01:13:44,781
and I want to know why.
1480
01:13:44,854 --> 01:13:46,447
I want to know about
the Vegas connection
1481
01:13:46,522 --> 01:13:48,422
and how Al Minette
fit into this.
1482
01:13:48,491 --> 01:13:50,152
I want to know why
Mickey's basement
1483
01:13:50,226 --> 01:13:52,024
was stripped down
to the bare concrete.
1484
01:13:52,094 --> 01:13:53,755
And I want to know what
else you took out of there
1485
01:13:53,829 --> 01:13:55,695
besides that baseball.
1486
01:13:56,499 --> 01:13:59,025
Is there an implied
threat in all that?
1487
01:13:59,101 --> 01:14:02,765
No, no. No, those
are the questions.
1488
01:14:02,838 --> 01:14:04,465
This is the threat.
1489
01:14:04,540 --> 01:14:07,134
I know you had something
to do with Mickey's murder,
1490
01:14:07,209 --> 01:14:10,144
and I'm gonna keep digging
till I find out what it is.
1491
01:14:10,212 --> 01:14:11,941
I'm gonna give all this
to a friend of mine
1492
01:14:12,014 --> 01:14:13,914
down at the department
in the morning.
1493
01:14:13,983 --> 01:14:17,351
So, don't be surprised if
the cops start digging, too.
1494
01:14:20,589 --> 01:14:21,681
(DOOR CLOSES)
1495
01:14:30,566 --> 01:14:32,591
Yeah. Get me Sanders.
1496
01:14:32,668 --> 01:14:34,193
Well, find him.
1497
01:14:35,705 --> 01:14:37,696
Jim, I can't believe
you're this stupid.
1498
01:14:37,773 --> 01:14:39,002
Oh, sure you can, Dennis.
1499
01:14:39,075 --> 01:14:40,474
I do dumb things
all the time.
1500
01:14:40,543 --> 01:14:43,774
Yeah. Not this dumb. You
set yourself up for a hit?
1501
01:14:43,846 --> 01:14:45,905
Well, if I'm right
about Kornblum, I did.
1502
01:14:45,982 --> 01:14:47,746
But how else am I
gonna smoke him out?
1503
01:14:47,817 --> 01:14:49,945
You're the one that's
liable to get smoked.
1504
01:14:50,019 --> 01:14:52,852
Dennis, I don't have time to do
a verse and two choruses on this.
1505
01:14:52,922 --> 01:14:54,014
If you're not in...
1506
01:14:54,090 --> 01:14:57,685
Yeah? If I'm not in? You never
thought about that, did you?
1507
01:15:00,029 --> 01:15:01,190
I'm in.
1508
01:15:01,263 --> 01:15:03,755
Ah, good, good.
Now, what we gotta do
1509
01:15:03,833 --> 01:15:06,700
is you move your car
over near the sand castle.
1510
01:15:06,769 --> 01:15:08,703
Get a good, clear
view of the trailer.
1511
01:15:08,771 --> 01:15:10,865
And then when Kornblum's
gorillas show up...
1512
01:15:10,940 --> 01:15:12,339
You sure he has gorillas?
1513
01:15:12,408 --> 01:15:13,705
Well, he has to.
1514
01:15:13,776 --> 01:15:17,508
They're gonna be our leverage. And
don't make any premature moves, huh?
1515
01:15:17,580 --> 01:15:19,309
We don't wanna get 'em
for spitting on the sidewalk.
1516
01:15:19,382 --> 01:15:21,510
We want "em
for attempted murder.
1517
01:15:21,584 --> 01:15:24,554
Oh, Jim, how many times
do I let 'em shoot you?
1518
01:15:24,620 --> 01:15:27,783
(LAUGHS) There's the
keys to the Fire bird.
1519
01:15:27,857 --> 01:15:29,450
It is running great.
1520
01:15:29,525 --> 01:15:32,688
That government issue
you're driving is a joke.
1521
01:15:32,762 --> 01:15:35,595
I don't want you losing me.
Shall we go?
1522
01:15:35,664 --> 01:15:39,396
I don't know why I don't just
don't take an early retirement.
1523
01:15:39,769 --> 01:15:41,396
Hi. Hi, Dennis.
1524
01:15:41,470 --> 01:15:43,097
She was just leaving.
1525
01:15:44,473 --> 01:15:46,100
He was just leaving.
1526
01:15:46,175 --> 01:15:48,610
Actually,
I was just leaving.
1527
01:15:48,677 --> 01:15:50,145
Where are you going
this time of night?
1528
01:15:50,212 --> 01:15:51,680
Well...
1529
01:15:53,315 --> 01:15:55,409
Was this something
that couldn't wait?
1530
01:15:55,484 --> 01:15:58,715
An apology. I know I
should have called first.
1531
01:15:58,788 --> 01:16:02,247
Nobody ever does. Look,
there's no apology necessary, Kit.
1532
01:16:02,324 --> 01:16:05,123
Thank you for coming by.
I'll call you in the morning.
1533
01:16:05,194 --> 01:16:06,525
You want me out
of here, don't you?
1534
01:16:06,595 --> 01:16:07,892
Well, no.
1535
01:16:08,864 --> 01:16:10,593
Well, hey, hey,
it's a little late.
1536
01:16:10,666 --> 01:16:12,293
And it has been
a long day.
1537
01:16:12,368 --> 01:16:13,529
KIT: Expecting someone?
1538
01:16:13,602 --> 01:16:15,832
Kit, I can't explain
right now.
1539
01:16:17,006 --> 01:16:18,565
Mr. Rockford...
1540
01:16:20,509 --> 01:16:22,477
ROCKFORD: Oh,
yes. I'll be with you in a minute.
1541
01:16:22,545 --> 01:16:23,535
My friend was
just leaving.
1542
01:16:23,612 --> 01:16:26,877
Let's not play
any games, okay?
1543
01:16:26,949 --> 01:16:28,610
Who are these people?
1544
01:16:28,684 --> 01:16:30,152
My late date.
1545
01:16:30,219 --> 01:16:31,687
Come on, come on,
let's move it.
1546
01:16:31,754 --> 01:16:32,846
Move it. KIT: Why
didn't you tell me?
1547
01:16:32,922 --> 01:16:34,583
This is who you
were expecting?
1548
01:16:34,657 --> 01:16:36,284
SANDERS: Put
a cork in it, lady.
1549
01:16:37,393 --> 01:16:38,861
Get in.
1550
01:16:38,928 --> 01:16:40,760
The trunk? I will not.
1551
01:16:40,830 --> 01:16:42,161
Yeah. I'm gonna have
a little trouble, too.
1552
01:16:42,231 --> 01:16:43,824
You know, I took
a bullet in this leg.
1553
01:16:43,899 --> 01:16:45,560
How'd you like to take
a bullet in the other one?
1554
01:16:45,634 --> 01:16:46,965
Make it a set.
1555
01:16:47,036 --> 01:16:50,006
I'll get in first. I'll sort
of cushion it for you.
1556
01:16:50,072 --> 01:16:52,905
I'm gonna need a little help. I'm sorry,
Kit.
1557
01:16:52,975 --> 01:16:54,636
But I asked you to leave.
1558
01:16:54,710 --> 01:16:55,973
Hey!
1559
01:16:56,045 --> 01:16:57,638
Jim!
1560
01:16:57,713 --> 01:16:59,442
Jim?
1561
01:16:59,515 --> 01:17:01,210
Oh, gosh!
1562
01:17:02,651 --> 01:17:04,312
I'm gonna suffocate
in here!
1563
01:17:04,386 --> 01:17:05,581
ROCKFORD: No.
There's plenty of air.
1564
01:17:05,654 --> 01:17:07,349
Would you move
your foot?
1565
01:17:07,423 --> 01:17:10,120
KIT: Life is just one big
adventure with you, isn't it?
1566
01:17:10,192 --> 01:17:12,388
(EXCLAIMING)
What are you doing?
1567
01:17:12,461 --> 01:17:13,690
I moved my foot.
1568
01:17:14,563 --> 01:17:16,258
Shut up in there!
1569
01:17:16,665 --> 01:17:18,258
ROCKFORD: That was
your foot?
1570
01:17:18,334 --> 01:17:20,860
KIT: That's my foot.
Oh, come on.
1571
01:17:32,515 --> 01:17:34,005
KIT: This reminds
me of Marin.
1572
01:17:34,083 --> 01:17:35,517
You remember when
we drove up to Marin?
1573
01:17:35,584 --> 01:17:37,951
When was that? '85?
ROCKFORD: '84.
1574
01:17:38,020 --> 01:17:39,988
To go fishing with
those friends of yours.
1575
01:17:40,055 --> 01:17:41,352
They were
friends of yours, too.
1576
01:17:41,423 --> 01:17:43,391
They were never my
friends. I hated 'em.
1577
01:18:00,276 --> 01:18:01,641
What the...
1578
01:18:22,865 --> 01:18:24,026
Okay.
1579
01:18:43,385 --> 01:18:45,717
(HELICOPTER WHIRRING)
1580
01:18:58,100 --> 01:18:59,534
Let's go, come on.
1581
01:18:59,602 --> 01:19:01,195
Easy, easy.
Okay, okay.
1582
01:19:02,171 --> 01:19:03,332
(GRUNTING)
1583
01:19:06,342 --> 01:19:07,400
Come on, Rockford.
1584
01:19:07,476 --> 01:19:09,205
I can't move.
1585
01:19:09,278 --> 01:19:10,905
What the hell you
talking about? Your leg?
1586
01:19:10,980 --> 01:19:12,072
No, it's my back.
1587
01:19:12,147 --> 01:19:14,377
(GROANING) I've
thrown my back out.
1588
01:19:15,517 --> 01:19:17,645
If you guys are gonna do me,
you're gonna have to do me right here.
1589
01:19:17,720 --> 01:19:19,188
In my car?
1590
01:19:19,255 --> 01:19:20,552
If it's the only way.
1591
01:19:20,623 --> 01:19:21,681
Are you crazy?
Hey!
1592
01:19:21,757 --> 01:19:24,021
I'm supposed to drive around
with a stiff in my trunk?
1593
01:19:24,093 --> 01:19:28,030
Till when? It gets a little
warmer? He gets a little ripe?
1594
01:19:28,130 --> 01:19:29,325
Help him out of there.
1595
01:19:29,398 --> 01:19:30,490
Yeah. Help me.
1596
01:19:30,566 --> 01:19:33,331
(GROANING) Oh, easy.
1597
01:19:34,370 --> 01:19:36,771
I'm going to need a little help here,
Sanders.
1598
01:19:36,839 --> 01:19:38,898
He does need
a little help.
1599
01:19:40,175 --> 01:19:41,404
SANDERS: Come on.
1600
01:19:41,477 --> 01:19:42,638
ROCKFORD: Easy, easy,
easy, easy.
1601
01:19:42,711 --> 01:19:44,543
Get that leg.
Bring him over.
1602
01:19:44,613 --> 01:19:46,581
Ah, no...
1603
01:19:46,649 --> 01:19:48,378
Oh, that hurts.
That hurts.
1604
01:19:48,450 --> 01:19:49,940
Oh, I can't move.
1605
01:19:50,019 --> 01:19:51,282
Oh, I can't straighten up.
Put him over here.
1606
01:19:51,353 --> 01:19:53,014
Wait a minute.
Run, Kit!
1607
01:19:53,088 --> 01:19:54,556
(GROANS)
1608
01:19:54,623 --> 01:19:55,920
ROCKFORD: Run!
1609
01:20:17,379 --> 01:20:19,040
KIT: Oh, no! Jim!
1610
01:20:19,114 --> 01:20:20,582
(GROANING)
1611
01:20:26,088 --> 01:20:27,214
Jim!
1612
01:20:32,127 --> 01:20:34,391
(GUN COCKING)
Get up! Get up!
1613
01:20:35,898 --> 01:20:39,232
I'm gonna tell Mr. Kornblum
this one's on the house.
1614
01:20:40,069 --> 01:20:41,332
This one's my pleasure.
1615
01:20:41,437 --> 01:20:44,407
Police! Drop it! Now!
1616
01:20:46,308 --> 01:20:47,639
Face down!
1617
01:20:49,211 --> 01:20:51,509
What'd you do?
Stop for a hamburger?
1618
01:20:51,580 --> 01:20:54,641
That hotshot car of yours
is missing two wheels.
1619
01:20:54,717 --> 01:20:56,515
Angel! Damn!
1620
01:20:56,585 --> 01:20:58,019
I had to call in
for air support.
1621
01:20:58,087 --> 01:21:01,318
Helicopter spotted you
and just in time.
1622
01:21:01,390 --> 01:21:03,188
Oh, thanks, Dennis.
1623
01:21:03,625 --> 01:21:05,354
Are you all right?
1624
01:21:07,262 --> 01:21:09,594
Am I all right?
(LAUGHING) You're just fine.
1625
01:21:19,908 --> 01:21:24,243
Mr. Kornblum, right? I'm
Detective Becker. This, you know...
1626
01:21:24,313 --> 01:21:27,613
I know Miss Kittredge
and Mr. Rockford.
1627
01:21:27,683 --> 01:21:29,515
What is it you want,
Detective Becker?
1628
01:21:29,585 --> 01:21:32,179
You said something on the
phone about a Mr. Sanders...
1629
01:21:32,254 --> 01:21:33,551
I don't recall
the other name.
1630
01:21:33,622 --> 01:21:35,420
ROCKFORD: Oh, well,
it's worse than we thought, Dennis.
1631
01:21:35,491 --> 01:21:38,426
He's hired so many hits he can't
remember the names of the mechanics.
1632
01:21:38,494 --> 01:21:39,586
Jim, let me
handle this, okay?
1633
01:21:39,661 --> 01:21:42,096
Unless Mr. Rockford is a
member of the police department,
1634
01:21:42,164 --> 01:21:43,757
I'd like him
out of here, please.
1635
01:21:43,832 --> 01:21:47,393
You can't remove me,
Kornblum. No, I'm the hitee.
1636
01:21:47,469 --> 01:21:49,699
I'm the one that's filing
the charges against you,
1637
01:21:49,772 --> 01:21:52,139
and before you go
pulling on your forelock
1638
01:21:52,207 --> 01:21:53,902
and getting all
bewildered on us,
1639
01:21:53,976 --> 01:21:57,412
I have to warn you that Sanders
and Warsche have talked.
1640
01:21:57,946 --> 01:22:00,244
You ordered the hit on Mickey
Ryder. You ordered the hit on me.
1641
01:22:00,315 --> 01:22:01,805
So we can start
from there.
1642
01:22:01,884 --> 01:22:04,683
I was at last night's
festivities, Mr. Kornblum.
1643
01:22:04,753 --> 01:22:06,778
I was also at the
police interrogation.
1644
01:22:06,855 --> 01:22:09,051
Now, Mr. Rockford
is not bluffing.
1645
01:22:09,124 --> 01:22:12,185
Sanders and Warsche are
probably still talking.
1646
01:22:21,670 --> 01:22:23,229
Mickey's death
was not my doing.
1647
01:22:23,305 --> 01:22:24,739
Those were not my orders.
1648
01:22:24,807 --> 01:22:27,208
Oh, so, the hired hands
just went crazy, huh?
1649
01:22:27,276 --> 01:22:30,302
Come on! What did you
send them out there for?
1650
01:22:30,379 --> 01:22:31,813
What were your orders?
1651
01:22:31,880 --> 01:22:32,870
(CLEARING THROAT)
1652
01:22:32,948 --> 01:22:36,407
It was a question of a
favor for a client. A friend.
1653
01:22:36,952 --> 01:22:38,681
Oh, Big Al Minette?
1654
01:22:42,124 --> 01:22:45,754
I'm gonna say this much regarding
my involvement, which was minimal.
1655
01:22:45,828 --> 01:22:48,889
I did arrange to put the
material in the basement.
1656
01:22:48,964 --> 01:22:50,193
What material?
1657
01:22:56,905 --> 01:22:58,634
Sensitive material.
1658
01:22:58,774 --> 01:23:04,178
That concerned certain parties,
certain operations.
1659
01:23:05,681 --> 01:23:08,116
The reason Mickey
pleaded guilty to Satanic acts
1660
01:23:08,183 --> 01:23:11,619
was he couldn't let the
police search his basement.
1661
01:23:11,687 --> 01:23:14,918
Will you testify to that in
court? At the Lansing trial?
1662
01:23:14,990 --> 01:23:19,154
Of course, without in any way
compromising client confidentiality.
1663
01:23:19,228 --> 01:23:23,222
Now, listen,
about this sensitive material? What is it?
1664
01:23:23,298 --> 01:23:24,823
I don't know.
1665
01:23:24,900 --> 01:23:27,426
Sanders gave me what
he found in the basement.
1666
01:23:27,503 --> 01:23:30,302
A large sealed envelope.
I didn't open it.
1667
01:23:30,873 --> 01:23:32,432
I put it in the safe.
1668
01:23:32,674 --> 01:23:35,143
You've got it here?
Yes.
1669
01:23:35,210 --> 01:23:36,609
Well, get it.
1670
01:23:40,148 --> 01:23:42,242
Yeah.
Oh, I'm sorry, Dennis.
1671
01:23:44,353 --> 01:23:46,253
I know. I over-stepped
my bounds, Dennis,
1672
01:23:46,321 --> 01:23:47,948
but do you believe
how we've lucked out?
1673
01:23:48,023 --> 01:23:49,787
I mean, this could be
the Minette connection.
1674
01:23:49,858 --> 01:23:51,257
It could have drugs.
What do you think?
1675
01:23:51,326 --> 01:23:52,987
Drug dealing.
Maybe pipeline?
1676
01:23:53,061 --> 01:23:54,426
Well, Minette's
out of Vegas.
1677
01:23:54,496 --> 01:23:56,396
It could be the
skimming operation.
1678
01:23:56,465 --> 01:23:57,626
Or money laundering.
1679
01:23:57,699 --> 01:24:00,464
Counterfeit! Counterfeit's
a growth industry today.
1680
01:24:00,536 --> 01:24:03,904
Minette's got the perfect
operation to pass bad paper.
1681
01:24:05,073 --> 01:24:07,770
Mr. Kornblum... Sorry to intrude,
Mr. Kornblum.
1682
01:24:09,811 --> 01:24:12,781
We interrogated Lloyd
Sanders and Phillip Warsche.
1683
01:24:12,848 --> 01:24:15,317
You questioned
my prisoners?
1684
01:24:15,384 --> 01:24:16,374
Who are you?
1685
01:24:16,451 --> 01:24:19,546
I busted 'em. Brought
them in. Lieutenant Becker.
1686
01:24:19,621 --> 01:24:21,020
Well done, Becker.
1687
01:24:21,089 --> 01:24:23,353
Mr. Sanders stated that
he retrieved an envelope
1688
01:24:23,425 --> 01:24:26,087
from the basement of
Mickey Ryder's house
1689
01:24:26,161 --> 01:24:28,858
and subsequently
gave that envelope to you.
1690
01:24:28,931 --> 01:24:30,831
Yes. I just took it
out of my safe.
1691
01:24:30,899 --> 01:24:34,028
Thank you, Mr. Kornblum. We'll
leave a receipt with your secretary.
1692
01:24:34,102 --> 01:24:36,230
He got that out of the safe
for Lieutenant Becker.
1693
01:24:36,305 --> 01:24:37,295
BECKER: That's right.
1694
01:24:37,372 --> 01:24:40,398
This is federal, sir.
I'm sure you understand.
1695
01:24:42,110 --> 01:24:43,703
Frankly,
I never understood that.
1696
01:24:43,779 --> 01:24:45,042
Federal.
1697
01:24:47,015 --> 01:24:51,452
JOSH: They're making a TV movie
about my life. They want my cooperation.
1698
01:24:51,520 --> 01:24:56,253
Unless it's someone like Johnny Depp,
I've got some concerns.
1699
01:24:56,325 --> 01:25:00,057
Josh, you have some very serious
concerns but that's not one of them.
1700
01:25:00,128 --> 01:25:02,563
Sidney Kornblum,
Mickey Ryder's attorney,
1701
01:25:02,631 --> 01:25:05,396
is going to testify in court
that Mickey's admission of guilt
1702
01:25:05,467 --> 01:25:07,561
to your charges was a lie.
1703
01:25:08,604 --> 01:25:12,234
So, that pretty well takes care of
the recovered memory defense.
1704
01:25:12,307 --> 01:25:13,672
I told you
it wouldn't work.
1705
01:25:13,742 --> 01:25:15,471
Shut up, Dorie!
1706
01:25:15,544 --> 01:25:19,742
Look, I never heard of Sidney
Kornblum. Who's gonna believe him?
1707
01:25:19,815 --> 01:25:23,911
I am. You lied to me.
You lied under oath.
1708
01:25:24,686 --> 01:25:27,383
And I am not willing
to deal with liars.
1709
01:25:27,456 --> 01:25:29,948
Your mother was my friend.
1710
01:25:30,025 --> 01:25:32,426
For her sake I tried
to believe you.
1711
01:25:32,494 --> 01:25:35,191
Every time a damning piece
of evidence showed up,
1712
01:25:35,263 --> 01:25:37,425
I tried to explain it away.
1713
01:25:38,033 --> 01:25:41,025
But you not only killed her,
you defamed her.
1714
01:25:41,803 --> 01:25:45,671
You defamed Mickey Ryder,
a decent man who loved you.
1715
01:25:49,277 --> 01:25:51,245
You're beneath contempt.
1716
01:25:52,814 --> 01:25:54,543
Halley...
1717
01:25:54,616 --> 01:25:58,484
Look, it wasn't my idea. I
didn't even want to do it.
1718
01:25:58,553 --> 01:25:59,577
Shut up, Dorie!
1719
01:25:59,655 --> 01:26:03,888
No! You're always saying that, like I
don't have a right to say what I want to.
1720
01:26:03,959 --> 01:26:06,428
It was Josh who didn't
want to wait for the money.
1721
01:26:06,495 --> 01:26:09,021
I kept telling him Mom was old,
it wouldn't be all that long,
1722
01:26:09,097 --> 01:26:10,360
but you know
how impatient he is.
1723
01:26:10,432 --> 01:26:13,868
And then he comes up with
that dumb story about Mickey.
1724
01:26:14,703 --> 01:26:16,603
So, now, what do we do?
1725
01:26:17,773 --> 01:26:19,537
I don't know, Dorie.
1726
01:26:20,042 --> 01:26:22,943
Innocent or guilty, you're both
entitled to the best defense possible.
1727
01:26:23,011 --> 01:26:25,844
But I'm not gonna be
the one to provide it.
1728
01:26:26,415 --> 01:26:29,248
I'll have my office submit
appropriate names.
1729
01:26:29,317 --> 01:26:30,682
(DOOR BUZZES)
1730
01:26:31,186 --> 01:26:32,483
(DOOR CLOSES)
1731
01:26:36,558 --> 01:26:38,390
ROCKFORD: Yeah.
I told you, Dad.
1732
01:26:38,460 --> 01:26:40,189
Mattie's got a real
interested customer.
1733
01:26:40,262 --> 01:26:42,060
She's gonna bring her
around tomorrow.
1734
01:26:42,130 --> 01:26:44,394
Mattie, the real estate agent.
1735
01:26:44,900 --> 01:26:46,595
I'm not really
hoping for much.
1736
01:26:46,668 --> 01:26:48,762
You know,
the market's down.
1737
01:26:49,905 --> 01:26:52,397
Well, yeah.
I know it's late.
1738
01:26:52,708 --> 01:26:55,939
I'm talking to you. What
are you doing up so late?
1739
01:26:57,012 --> 01:26:59,606
All right, Dad.
Dad, I'm...
1740
01:26:59,681 --> 01:27:02,548
I had a pretty long day. I'll give
you a call tomorrow, all right?
1741
01:27:02,617 --> 01:27:05,052
You go to sleep.
Yeah, good night.
1742
01:27:11,326 --> 01:27:12,851
(KNOCKING AT DOOR)
1743
01:27:19,167 --> 01:27:23,070
Hi. I did it again.
I didn't call first.
1744
01:27:23,138 --> 01:27:25,129
Mind if I come in anyway?
1745
01:27:39,888 --> 01:27:42,983
Well, I want to
apologize, Jim.
1746
01:27:43,058 --> 01:27:44,856
Well, no, that's not
altogether true.
1747
01:27:44,926 --> 01:27:47,520
I don't want
to apologize, but...
1748
01:27:47,596 --> 01:27:50,691
'Cause I hate to be wrong,
but I have to apologize.
1749
01:27:50,766 --> 01:27:52,359
I've been snapping
and snipping at you
1750
01:27:52,434 --> 01:27:54,630
ever since
this thing started.
1751
01:27:55,971 --> 01:27:57,302
I'm sorry.
1752
01:27:58,173 --> 01:28:02,132
I met with Josh and Dorie and
told them I couldn't represent them.
1753
01:28:02,210 --> 01:28:04,338
Good. They don't
deserve you.
1754
01:28:06,081 --> 01:28:07,776
I didn't want them
to be guilty.
1755
01:28:07,849 --> 01:28:09,044
I know.
1756
01:28:12,053 --> 01:28:14,681
Whenever I had any doubts,
I'd think,
1757
01:28:15,791 --> 01:28:19,022
"If they were really guilty,
why would they hire a private detective?"”
1758
01:28:19,094 --> 01:28:21,563
Which is exactly what you
were supposed to think.
1759
01:28:21,630 --> 01:28:24,122
It was a nice touch, really.
1760
01:28:24,199 --> 01:28:26,691
I'll just never understand
how they could do that.
1761
01:28:26,768 --> 01:28:27,929
Never.
1762
01:28:30,438 --> 01:28:32,770
(KIT SIGHING)
1763
01:28:32,841 --> 01:28:35,276
God, I'm tired, Jim.
1764
01:28:35,343 --> 01:28:36,868
Do you mind if I stay
here for the night?
1765
01:28:36,945 --> 01:28:39,073
Sort of take
over your couch?
1766
01:28:40,949 --> 01:28:43,941
You can take over the bed.
I'll bunk out here.
1767
01:28:44,019 --> 01:28:46,681
I don't want to
take the bed, Jim.
1768
01:28:46,755 --> 01:28:49,622
Do we have to argue
about everything?
1769
01:28:49,691 --> 01:28:51,159
Take the bed.
1770
01:28:53,461 --> 01:28:54,724
Take the couch.
1771
01:28:55,597 --> 01:28:56,996
Thank you.
1772
01:29:04,606 --> 01:29:05,937
(RUMBLING)
1773
01:29:15,383 --> 01:29:16,475
(GROANING)
1774
01:29:16,551 --> 01:29:19,111
ROCKFORD: Kit! I'm coming.
Hold on, hold on!
1775
01:29:20,255 --> 01:29:21,916
I'll be right there!
1776
01:29:21,990 --> 01:29:23,389
Kit, grab your shoes!
1777
01:29:23,458 --> 01:29:26,689
Let's get out. Come on.
Come on, let's go, let's go.
1778
01:29:28,630 --> 01:29:30,655
Oh, my God!
Open the door!
1779
01:29:34,302 --> 01:29:36,168
(CAR ALARM BLARING)
1780
01:29:37,572 --> 01:29:38,971
Wow!
1781
01:29:39,040 --> 01:29:41,805
It's all right,
we're out in the open now.
1782
01:29:43,144 --> 01:29:45,442
Oh, let's go.
1783
01:29:45,513 --> 01:29:47,504
All right, all right, fine.
1784
01:29:48,283 --> 01:29:49,409
(SIGHING)
1785
01:29:49,484 --> 01:29:51,043
(SIGHS) That was
just an aftershock.
1786
01:29:54,923 --> 01:29:56,322
Oh, again?
1787
01:29:57,826 --> 01:30:00,796
(HOUSE CREAKING)
1788
01:30:02,230 --> 01:30:04,528
It's all right,
it's all right.
1789
01:30:07,302 --> 01:30:08,497
(KIT GASPING)
1790
01:30:08,570 --> 01:30:09,901
(GLASS SHATTERING)
1791
01:30:11,640 --> 01:30:13,074
(GROANING)
1792
01:30:15,777 --> 01:30:17,404
Oh, honey...
1793
01:30:21,650 --> 01:30:23,618
ROCKFORD: Feel better?
1794
01:30:23,685 --> 01:30:25,050
KIT: (LAUGHING) Anybody
tries to tell me that
1795
01:30:25,120 --> 01:30:27,054
that wasn't the big one,
I'll hit 'em.
1796
01:30:27,122 --> 01:30:29,386
Yeah. It felt different,
didn't it?
1797
01:30:29,457 --> 01:30:30,947
It felt mean.
1798
01:30:32,560 --> 01:30:33,925
Did you call Rocky?
1799
01:30:33,995 --> 01:30:36,657
I tried to when I
dragged the chairs out,
1800
01:30:36,731 --> 01:30:38,722
but phone lines
are down.
1801
01:30:39,901 --> 01:30:41,995
I hate earthquakes.
1802
01:30:42,070 --> 01:30:44,334
I don't know
many who like 'em.
1803
01:30:46,174 --> 01:30:48,506
They always make me
wanna repent.
1804
01:30:50,912 --> 01:30:53,210
Would you like to know
why you never met Lila?
1805
01:30:53,348 --> 01:30:54,440
Yeah.
1806
01:30:56,117 --> 01:30:59,849
She was a very special lady.
She would have liked you.
1807
01:31:00,722 --> 01:31:03,714
And more importantly,
you would have liked her.
1808
01:31:03,825 --> 01:31:07,318
I didn't forget to introduce
you. I did it deliberately.
1809
01:31:08,163 --> 01:31:12,293
I was afraid that you'd both like
each other more than you liked me.
1810
01:31:13,702 --> 01:31:15,067
Fat chance.
1811
01:31:23,912 --> 01:31:28,850
Well, I guess you'll be hitting
the freeway after breakfast, huh?
1812
01:31:28,917 --> 01:31:32,114
Well, I've kind of changed
my mind about the move.
1813
01:31:33,755 --> 01:31:35,780
I don't believe you!
1814
01:31:35,857 --> 01:31:39,691
You hate the crime,
the traffic, the smog.
1815
01:31:39,761 --> 01:31:41,661
We've had everything
but a plague of locusts.
1816
01:31:41,730 --> 01:31:44,961
We've had a full-scale riot,
a fire, an earthquake...
1817
01:31:45,033 --> 01:31:48,059
Yeah. But where else would
you find that kind of variety?
1818
01:31:48,136 --> 01:31:51,299
You know, to tell you the truth,
I'd be afraid to move.
1819
01:31:51,373 --> 01:31:53,865
Who knows what I'd miss?
1820
01:31:53,942 --> 01:31:55,603
(BOTH LAUGHING)
135574
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.