All language subtitles for The Rockford Files - 00x03 - I Still Love L.A.

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:21,815 --> 00:01:23,579 (PEOPLE CHATTERING) 2 00:01:29,723 --> 00:01:32,624 (PHONE RINGING) 3 00:01:32,693 --> 00:01:34,218 ROCKFORD ON ANSWERING MACHINE: This is Jim Rockford. 4 00:01:34,294 --> 00:01:35,659 At the tone, leave your name and message. 5 00:01:35,729 --> 00:01:36,753 I'll get back to you. 6 00:01:36,830 --> 00:01:37,922 (BEEPS) 7 00:01:37,998 --> 00:01:39,659 Jim, it's Benny. I know your sewer's backed up, 8 00:01:39,733 --> 00:01:42,498 but I can't get out there today. Maybe your buyers won't notice. 9 00:01:42,569 --> 00:01:44,298 Oh, great. 10 00:01:51,278 --> 00:01:53,042 (CAR APPROACHING) 11 00:02:11,698 --> 00:02:13,792 (GRUNTS) Where do you want it? 12 00:02:13,900 --> 00:02:15,129 What are you doing here? 13 00:02:15,202 --> 00:02:17,500 What's it look like I'm doing? I brought you your car. 14 00:02:17,571 --> 00:02:21,030 Tomorrow, Gus. I asked you to bring it tomorrow. I don't want it today. 15 00:02:21,108 --> 00:02:23,133 I don't know why you want this at all. 16 00:02:23,210 --> 00:02:24,541 Gus, do me a favor, would you? 17 00:02:24,611 --> 00:02:26,306 Would you go back and check your paperwork? 18 00:02:26,380 --> 00:02:30,248 I think you'll find that I specifically requested delivery on the 30th. 19 00:02:30,317 --> 00:02:31,785 This is the 29th. 20 00:02:31,852 --> 00:02:33,980 Could you bring it back tomorrow? Please? 21 00:02:34,054 --> 00:02:35,351 Okay. 22 00:02:35,422 --> 00:02:37,447 Thank you. It's your money. 23 00:02:38,492 --> 00:02:40,722 (EXCLAIMS) Hey! Wait, wait, wait, wait! Wait! 24 00:02:40,794 --> 00:02:43,126 What do you mean, "It's my money"? 25 00:02:43,196 --> 00:02:46,029 I'm not paying for today. This is your mistake, Gus, not mine. 26 00:02:46,099 --> 00:02:49,433 I don't make mistakes. I make deliveries and this is a delivery. 27 00:02:49,536 --> 00:02:51,834 Now, if you want me to deliver again tomorrow, fine. 28 00:02:51,938 --> 00:02:54,839 But you pay for today and you pay for tomorrow. 29 00:02:54,908 --> 00:02:56,706 So what's it gonna be? 30 00:03:00,047 --> 00:03:01,344 Leave it! 31 00:03:02,649 --> 00:03:04,139 (ENGINE STARTS) 32 00:03:04,918 --> 00:03:06,477 (MECHANICAL WHIRRING) 33 00:03:11,291 --> 00:03:13,726 Gus! Don't leave it there! 34 00:03:13,794 --> 00:03:15,888 I'm tr yin' to sell this place! 35 00:03:15,962 --> 00:03:17,589 Oh, Gus! 36 00:03:19,332 --> 00:03:20,993 (CAR BACKFIRING) 37 00:03:23,737 --> 00:03:25,501 Not there, Angel! Not there! 38 00:03:25,572 --> 00:03:27,165 What? Move it! 39 00:03:27,240 --> 00:03:30,642 Well, I'd love to, Jimmy. I got a little problem with reverse. 40 00:03:30,711 --> 00:03:32,145 Move it! All right. 41 00:03:38,585 --> 00:03:41,885 (EXCLAIMING) Angel! 42 00:03:42,823 --> 00:03:44,382 Told you I had a problem. 43 00:03:44,458 --> 00:03:45,755 (ENGINE GRINDING) 44 00:03:49,496 --> 00:03:52,397 Well, you've got more than a problem with reverse. 45 00:03:52,466 --> 00:03:55,367 At least I have reverse. Where'd they find it? 46 00:03:55,435 --> 00:03:59,394 Oh, a chop shop in El Segundo. Angel, this is not a good time. 47 00:03:59,473 --> 00:04:01,965 You're gonna have to excuse me, but I'm expecting a guest. 48 00:04:02,042 --> 00:04:03,168 Well, what am I? 49 00:04:03,243 --> 00:04:08,204 Uninvited. Hey, you should have called first, you shouldn't just drop by. 50 00:04:08,281 --> 00:04:09,806 Now, that's the trouble with living at the beach. 51 00:04:09,883 --> 00:04:11,908 Everybody just thinks they can drop by. 52 00:04:11,985 --> 00:04:14,955 Use your towels, run up your phone bill, eat your food. 53 00:04:15,021 --> 00:04:17,888 Hey, any time I'm not welcome around here, 54 00:04:17,958 --> 00:04:20,188 all you got to do is say the word. 55 00:04:20,260 --> 00:04:22,160 Go home, Angel. 56 00:04:28,368 --> 00:04:30,302 Angel, I told you this is not a good time. 57 00:04:30,370 --> 00:04:31,667 For sitting? 58 00:04:31,738 --> 00:04:33,797 I don't want you to sit. I don't want you to stay. 59 00:04:33,874 --> 00:04:36,673 Jimmy, we can't always have what we want. This is an emergency. 60 00:04:36,743 --> 00:04:38,211 Angel! 61 00:04:38,278 --> 00:04:43,717 Jimmy, I am about this far from a complete, total rubber room breakdown. 62 00:04:43,784 --> 00:04:45,650 (CAR APPROACHING) 63 00:04:50,357 --> 00:04:51,620 Oh, damn. 64 00:04:51,691 --> 00:04:53,716 This trail mix? 65 00:04:53,794 --> 00:04:55,262 Hey, no! No! No! 66 00:04:55,328 --> 00:04:56,955 (COUGHING) 67 00:04:57,798 --> 00:05:00,130 Oh! I'm sorry, Jimmy. I couldn't help myself. 68 00:05:00,200 --> 00:05:04,262 Oh, man, do yourself a favor. Get rid of this stuff. It is nasty! 69 00:05:04,337 --> 00:05:07,864 Well, not if you don't eat it. It's potpourri. 70 00:05:07,941 --> 00:05:10,171 Who are you expecting? Princess Di? 71 00:05:10,243 --> 00:05:12,803 I'm having a meeting here, Angel. It's very important. 72 00:05:12,879 --> 00:05:15,371 I don't want you to say anything. I don't want you to do anything. 73 00:05:15,448 --> 00:05:18,076 Except clean up the mess you've made. Understood? 74 00:05:18,919 --> 00:05:20,284 Understood? 75 00:05:27,961 --> 00:05:29,952 Oh, my God! ROCKFORD: Mr. Emmenthaler! 76 00:05:30,030 --> 00:05:31,327 I thought we'd never make it. 77 00:05:31,398 --> 00:05:33,662 Oh! A couple of minutes late. No problem. 78 00:05:33,733 --> 00:05:35,861 Ed. Ed. 79 00:05:35,936 --> 00:05:40,169 Oh, Mrs. Emmenthaler! I've been looking forward to meeting you. 80 00:05:40,240 --> 00:05:42,572 I am going to throw up. What? 81 00:05:42,642 --> 00:05:44,872 I am going to throw up! Oh! Oh! 82 00:05:44,945 --> 00:05:46,037 (GROANING) 83 00:05:46,112 --> 00:05:47,910 She doesn't seem to be feeling too well. 84 00:05:47,981 --> 00:05:49,312 No. The excitement, I guess. 85 00:05:49,382 --> 00:05:51,180 I guess. Oh, wait till she sees the closets. 86 00:05:51,251 --> 00:05:53,310 Great closets. Can't seem to fill 'em up. 87 00:05:53,386 --> 00:05:55,878 That's one of the first things that women want to see, you know. 88 00:05:55,956 --> 00:05:58,357 (STAMMERING) Well, maybe a glass of water. 89 00:05:58,425 --> 00:06:00,223 Oh, of course. I should have thought about that. 90 00:06:00,293 --> 00:06:02,387 Uh, Angel! 91 00:06:02,462 --> 00:06:07,263 Angel, could you bring Mrs. Emmenthaler a glass of water, please? 92 00:06:07,334 --> 00:06:10,133 ED: (STAMMERING) Got some glass of water coming, Myrna. Just hold on. 93 00:06:10,203 --> 00:06:12,137 That's a friend of mine, just dropped by. 94 00:06:12,205 --> 00:06:14,196 It's one of the great things about living at the beach. 95 00:06:14,274 --> 00:06:15,673 People just drop by. 96 00:06:15,742 --> 00:06:18,006 (CHUCKLES) You'll never spend a lonely day. I can guarantee that. 97 00:06:18,078 --> 00:06:21,946 Ed, what are you doing? You told me you'd get me out of here! 98 00:06:22,015 --> 00:06:24,484 Get me out of here! Please! All right, Myrna. 99 00:06:24,551 --> 00:06:25,985 All right. Look, we've gotta get going. 100 00:06:26,052 --> 00:06:27,178 What do you mean, "going"? 101 00:06:27,254 --> 00:06:28,483 (SIGHS) You can't go. 102 00:06:28,555 --> 00:06:31,525 (STAMMERS) You said on the phone that you were ready to sign the papers. 103 00:06:31,591 --> 00:06:33,923 Uh, your exact word, "It's a done deal." 104 00:06:33,994 --> 00:06:35,428 You said you were ready to buy the trailer. 105 00:06:35,495 --> 00:06:37,862 Well, wait a minute now, don't throw my words back at me. 106 00:06:37,931 --> 00:06:40,366 That was before we took a couple of bricks through the window. 107 00:06:40,433 --> 00:06:41,901 We could have been killed. 108 00:06:41,968 --> 00:06:44,938 I mean, we drove right through the middle of this thing. 109 00:06:45,005 --> 00:06:46,837 Now, don't you think they'd have had somebody out there 110 00:06:46,907 --> 00:06:48,807 to like warn us off or something? 111 00:06:48,875 --> 00:06:50,843 We drove right through the middle of it. 112 00:06:50,911 --> 00:06:53,437 Ed, get me out of here! 113 00:06:53,513 --> 00:06:55,311 Myrna, will you shut up? 114 00:06:55,382 --> 00:06:56,543 (MYRNA MOANING) In the middle of what? 115 00:06:56,616 --> 00:06:58,744 The riot, or whatever it's supposed to be. 116 00:06:58,818 --> 00:07:00,718 The whole damn town's going up in smoke. 117 00:07:00,787 --> 00:07:03,484 People are running around with guns, they're looting, they're burning. 118 00:07:03,556 --> 00:07:05,524 I don't know how we got out of there alive. 119 00:07:05,592 --> 00:07:08,152 (STAMMERING) Now, listen, I only came by because 120 00:07:08,228 --> 00:07:10,822 it seemed like the right thing to do. 121 00:07:10,897 --> 00:07:12,888 Now, we have nothing on paper, 122 00:07:12,966 --> 00:07:14,593 so, if you're thinking about suing me... 123 00:07:14,668 --> 00:07:17,535 No, I'm not thinking about suing. I'm just trying to get a handle on this. 124 00:07:17,604 --> 00:07:19,197 Oh, no! Never mind. All right. Let me tell you something, 125 00:07:19,272 --> 00:07:21,206 we're getting the hell out of here, Rockford. MYRNA: Never mind! 126 00:07:21,274 --> 00:07:23,174 And I would suggest that you do the same. 127 00:07:23,243 --> 00:07:24,369 (TIRES SCREECHING) 128 00:07:24,444 --> 00:07:26,412 MYRNA: (SOBBING) No! ED: I'm going. 129 00:07:26,479 --> 00:07:30,575 What'd he think I was gonna do with his money? Open a lemonade stand? 130 00:07:32,686 --> 00:07:33,847 (CAR TIRES SCREECHING) 131 00:07:33,920 --> 00:07:34,978 (PHONE RINGING) 132 00:07:35,055 --> 00:07:37,183 Oh, Angel! Angel, don't you go anywhere! 133 00:07:37,257 --> 00:07:38,281 You stay right here! 134 00:07:38,358 --> 00:07:40,884 I gotta answer the phone! Don't leave. 135 00:07:41,661 --> 00:07:44,153 (ENGINE STALLING) Angel! 136 00:07:44,230 --> 00:07:45,322 Angel! 137 00:07:45,398 --> 00:07:47,389 (ENGINE STARTING) 138 00:07:47,467 --> 00:07:49,196 Yeah. Yeah. Hi, Rocky. 139 00:07:49,269 --> 00:07:50,668 Yeah, I just heard. 140 00:07:50,737 --> 00:07:54,799 Angel! Angel, don't you even think about leaving here! 141 00:07:55,809 --> 00:07:59,404 Yeah, Rocky. Hey, no, don't worry about me. No, I'm home. 142 00:07:59,479 --> 00:08:01,948 I'm fine, I'm not going anywhere. 143 00:08:02,015 --> 00:08:03,779 (GEARS GRINDING) 144 00:08:03,850 --> 00:08:06,410 Yeah. Okay. Okay. I'll talk to you later. 145 00:08:07,620 --> 00:08:11,420 Angel? Angel, what is the matter with you? 146 00:08:11,491 --> 00:08:13,653 Didn't you hear what Emmenthaler said about the riots? 147 00:08:13,727 --> 00:08:15,695 Yeah. I got the whole earful. 148 00:08:15,762 --> 00:08:18,094 You checkin' out, Jimmy? You leaving town maybe? 149 00:08:18,164 --> 00:08:21,134 Well, maybe. Well, all right, I'm leaving town. 150 00:08:21,201 --> 00:08:23,932 At least I'm trying to. Didn't I mention that? 151 00:08:24,004 --> 00:08:27,338 No. You did not. My old buddy. 152 00:08:27,407 --> 00:08:31,935 I gotta hear it from some stranger! Some lame named after a cheese! 153 00:08:33,813 --> 00:08:35,247 (CAR BACKFIRING) 154 00:08:49,095 --> 00:08:51,530 FEMALE NEWSCASTER: ...smoke has obliterated the surrounding area. 155 00:08:51,598 --> 00:08:53,088 ROCKFORD: Oh, God. We can see a number of buildings 156 00:08:53,166 --> 00:08:55,032 that are fully engulfed in flame. 157 00:08:55,101 --> 00:08:57,331 No word yet as to fire department response. 158 00:08:57,404 --> 00:09:00,305 It is our understanding, as yet unconfirmed, 159 00:09:00,407 --> 00:09:02,068 that there has been some difficulty 160 00:09:02,142 --> 00:09:04,236 in delivering crews to the troubled spots. 161 00:09:04,310 --> 00:09:06,904 (SIGHS) A number of reports, also unconfirmed, 162 00:09:06,980 --> 00:09:08,641 of crews coming under attack. 163 00:09:08,715 --> 00:09:11,946 There has been gunfire. There have been casualties. 164 00:09:12,018 --> 00:09:13,349 It's been a long day, 165 00:09:13,420 --> 00:09:15,286 and it looks like it's going to be an even longer night. 166 00:09:15,355 --> 00:09:16,948 MALE NEWSCASTER: Los Angeles is truly a city under siege. 167 00:09:17,023 --> 00:09:18,889 The mayor has declared a state of emergency 168 00:09:18,958 --> 00:09:22,223 and there is a possibility that a curfew may be imposed tonight 169 00:09:22,295 --> 00:09:25,162 in an effort to contain the violence which continues to erupt. 170 00:09:25,231 --> 00:09:27,427 (PHONE RINGING) The National Guard has been deployed by the governor. 171 00:09:27,500 --> 00:09:28,558 Residents are being warned... 172 00:09:28,635 --> 00:09:30,535 ANGEL: (ON ANSWERING MACHINE) This is Angel, at the beep speak. 173 00:09:30,603 --> 00:09:31,695 (PHONE BEEPS) 174 00:09:31,771 --> 00:09:34,035 Um, Angel. This is Jim. 175 00:09:34,107 --> 00:09:35,632 Now, I know you're probably still sore at me, 176 00:09:35,708 --> 00:09:39,144 but would you call me back anyway so I know you got home? 177 00:09:39,212 --> 00:09:42,307 I really don't like what's happening out there. Now you call me! 178 00:09:42,382 --> 00:09:45,317 MALE NEWSCASTER: The mood of the mob seems to change by the moment. 179 00:09:45,385 --> 00:09:49,344 There is still a great deal of anger, but there is also fear. 180 00:09:49,456 --> 00:09:51,049 Looting is widespread 181 00:09:51,124 --> 00:09:53,650 and has been reported at points across Los Angeles County, 182 00:09:53,726 --> 00:09:57,720 including Compton, South Central Los Angeles and Westwood Village. 183 00:09:57,797 --> 00:10:00,198 At this moment, several downtown structures 184 00:10:00,266 --> 00:10:02,496 are being damaged by rampaging vandals. 185 00:10:02,569 --> 00:10:04,731 Cars have been smashed in the intersections 186 00:10:04,804 --> 00:10:07,102 and abandoned by their owners. 187 00:10:07,173 --> 00:10:10,438 MAN ON RADIO: Trouble erupted almost immediately upon delivery of the King verdict. 188 00:10:10,510 --> 00:10:12,137 At the moment, the courthouse, 189 00:10:12,212 --> 00:10:13,509 federal and state office buildings... 190 00:10:13,580 --> 00:10:15,571 (JAZZ PLAYING) 191 00:10:44,210 --> 00:10:45,541 (GUN COCKING) 192 00:10:46,379 --> 00:10:47,540 (GUN FIRES) 193 00:10:54,120 --> 00:10:55,485 (CAR APPROACHING) 194 00:11:02,896 --> 00:11:04,921 (CHATTERING ON POLICE RADIO) 195 00:11:04,998 --> 00:11:06,693 May I help you, ma'am? 196 00:11:06,766 --> 00:11:08,825 I'm Halley Kittredge, Mrs. Lansing's attorney. 197 00:11:08,902 --> 00:11:10,301 Her children called and asked me to meet them here. 198 00:11:10,370 --> 00:11:12,168 All right, follow me. 199 00:11:12,238 --> 00:11:14,366 MAN: Can we get a photographer over here, please? 200 00:11:16,209 --> 00:11:19,611 (SIGHING) Oh, God, where is she? I called her hours ago. 201 00:11:19,679 --> 00:11:22,671 It's more like 20 minutes, Dorie. She'll be here. 202 00:11:22,749 --> 00:11:25,013 (CRYING) 203 00:11:28,388 --> 00:11:31,153 Come on, sis. That's just gonna make you feel worse. 204 00:11:31,224 --> 00:11:33,659 I just couldn't feel any worse. 205 00:11:33,726 --> 00:11:38,357 (EXCLAIMS) Oh! My eyes are so hot. Oh, God, they're swollen, aren't they? 206 00:11:38,431 --> 00:11:39,489 I practically can't see. 207 00:11:39,566 --> 00:11:41,000 POLICEMAN: Excuse me, ma'am. May I help you? 208 00:11:41,067 --> 00:11:43,035 KIT: I'm the family attorney, it's okay. 209 00:11:43,102 --> 00:11:46,663 Yeah. Right over there. (SIGHS) Oh, I got here as fast as I could. 210 00:11:46,739 --> 00:11:48,537 I don't know what to say. 211 00:11:48,608 --> 00:11:51,043 She's been like that ever since... 212 00:11:51,110 --> 00:11:53,078 (DORIE SOBBING) 213 00:11:54,781 --> 00:11:56,840 She didn't see anything. I made sure of that. 214 00:11:56,916 --> 00:11:58,816 But I had to tell her how it was. 215 00:11:58,885 --> 00:12:00,614 What happened, Josh? 216 00:12:00,687 --> 00:12:02,951 I don't know! 217 00:12:03,022 --> 00:12:04,683 I heard a shot. Oh! 218 00:12:05,692 --> 00:12:10,186 I ran outside and Mom was just lying there. 219 00:12:10,296 --> 00:12:12,264 (DORIE CRYING) 220 00:12:12,332 --> 00:12:15,358 They did it for the car. They didn't have to shoot her. 221 00:12:15,435 --> 00:12:16,800 They could have just taken it. 222 00:12:16,869 --> 00:12:18,394 You saw them? Can you identify them? 223 00:12:18,471 --> 00:12:23,966 No, no. They were, uh... They were wearing some kind of ski mask thing. 224 00:12:24,043 --> 00:12:27,138 And when I came outside, they just jumped in the car and took off. 225 00:12:27,213 --> 00:12:29,238 I ran after them, but... 226 00:12:29,315 --> 00:12:31,647 Can you believe it? I ran after them. 227 00:12:31,718 --> 00:12:34,915 Like I could catch an eight cylinder car. 228 00:12:35,455 --> 00:12:38,584 I just want to go to bed. Why do they keep us sitting here? 229 00:12:38,658 --> 00:12:40,752 I mean, we've told them everything that happened. 230 00:12:40,827 --> 00:12:43,353 Yeah. As you can see, they really ran with it. 231 00:12:43,429 --> 00:12:44,487 (CHATTERING) 232 00:12:44,564 --> 00:12:45,929 What's the matter with them, anyway? What, are they 233 00:12:45,999 --> 00:12:48,468 standing around waiting for their pensions to kick in? 234 00:12:48,534 --> 00:12:49,899 (CRYING) 235 00:12:49,969 --> 00:12:53,599 Josh. Josh, look. I know you're distraught, but... 236 00:12:53,673 --> 00:12:55,334 But what? 237 00:12:55,408 --> 00:12:57,968 They're not doing anything. They're not doing a damn thing. 238 00:12:58,044 --> 00:13:00,536 Mom is dead, okay? 239 00:13:01,614 --> 00:13:03,139 And we've got a bunch of brown shoes 240 00:13:03,216 --> 00:13:05,708 who are more interested in what's going down in South Central 241 00:13:05,785 --> 00:13:07,219 than what happened here. 242 00:13:07,287 --> 00:13:09,517 Look at 'em. They're not even second string. 243 00:13:09,589 --> 00:13:11,057 No! They don't care who killed her! 244 00:13:11,124 --> 00:13:12,956 They're not even gonna look for the two bastards. 245 00:13:13,026 --> 00:13:15,723 Josh, please. Just... 246 00:13:16,496 --> 00:13:18,487 We're going private. What? 247 00:13:18,564 --> 00:13:21,659 The cops aren't gonna do anything, so we'll hire someone who will. 248 00:13:21,734 --> 00:13:24,965 You probably have people you work with all the time, right? 249 00:13:25,538 --> 00:13:28,303 Well, yeah, occasionally, I do. The best. 250 00:13:29,375 --> 00:13:32,436 I want the best, and I'll pay for it. 251 00:13:32,512 --> 00:13:35,004 Why don't we discuss this in the morning? No. I... 252 00:13:35,081 --> 00:13:36,571 I want this guy, whoever he is, 253 00:13:36,649 --> 00:13:39,641 to be working on this in the morning, okay? 254 00:13:39,719 --> 00:13:41,278 (SIGHS) 255 00:13:42,855 --> 00:13:46,348 (STAMMERS) Look, I'm sorry, uh... 256 00:13:46,426 --> 00:13:48,827 You took care of Mom for as long as I can remember, all right? 257 00:13:48,895 --> 00:13:51,125 Not just negotiating contracts and stuff like that, 258 00:13:51,197 --> 00:13:54,462 but any problems she had, she depended on you. 259 00:13:55,568 --> 00:13:59,163 This is the last thing you can do for her, and the most important. 260 00:14:00,139 --> 00:14:02,870 We got to find those guys. We've got to make 'em pay. 261 00:14:07,113 --> 00:14:08,239 Okay. 262 00:14:08,514 --> 00:14:10,915 (CHATTERING) 263 00:14:20,193 --> 00:14:21,251 Sir? 264 00:14:21,327 --> 00:14:22,886 No, thank you. I see my party. 265 00:14:22,962 --> 00:14:24,930 Okay. Great. 266 00:14:25,231 --> 00:14:27,461 Hello, Jim. How are you? 267 00:14:27,533 --> 00:14:29,695 Have any trouble getting here? Not really. 268 00:14:29,769 --> 00:14:30,895 The riot's a mess, isn't it? 269 00:14:30,970 --> 00:14:34,167 ROCKFORD: Yeah. Big time. But you'd never know it to look around here. 270 00:14:34,240 --> 00:14:35,730 Business as usual. 271 00:14:35,808 --> 00:14:38,937 Yeah. Thanks for the tie. You didn't have to wear one. 272 00:14:39,011 --> 00:14:41,105 Well, let's call it a sense of occasion. 273 00:14:41,180 --> 00:14:44,013 It's good to see you again. How long has it been? Six months? 274 00:14:44,083 --> 00:14:46,381 More like eight. 275 00:14:46,452 --> 00:14:47,578 Are you limping a little? 276 00:14:47,653 --> 00:14:49,382 No. I'm limping a lot. 277 00:14:49,455 --> 00:14:50,684 What happened? 278 00:14:50,757 --> 00:14:53,886 Oh, a couple of months ago, uh, some guy thought my car 279 00:14:53,960 --> 00:14:56,395 would look better in his driveway than it did in mine. 280 00:14:56,462 --> 00:14:59,090 So, he screwed a .38 in my left ear 281 00:14:59,165 --> 00:15:00,860 and I gave him my car keys. 282 00:15:00,933 --> 00:15:03,402 As a way of saying thanks, he shot me. 283 00:15:03,469 --> 00:15:05,164 Oh, Jim. 284 00:15:05,238 --> 00:15:07,297 Well, it's not without its upside. 285 00:15:07,373 --> 00:15:09,341 I mean, what I've lost in mobility 286 00:15:09,409 --> 00:15:12,071 I've more than made up with my ability to predict rain. 287 00:15:12,145 --> 00:15:17,879 I'd say the barometer right now was about 29.95 and steady. 288 00:15:17,950 --> 00:15:19,918 I don't know how you can make a joke out of something like that. 289 00:15:19,986 --> 00:15:21,044 You could have been killed. 290 00:15:21,120 --> 00:15:25,421 Oh, not a chance. The guy was a lousier shot than he was a driver. 291 00:15:25,491 --> 00:15:27,016 You should see what he did to the Fire bird. 292 00:15:27,093 --> 00:15:28,652 You know what a great car that was? 293 00:15:28,728 --> 00:15:31,754 I mean, he trashed the engine. Just trashed it. 294 00:15:34,167 --> 00:15:37,330 Lila Lansing's car was stolen last night. 295 00:15:37,403 --> 00:15:38,495 Oh? 296 00:15:38,571 --> 00:15:40,471 Why, well, you've probably never heard of her. 297 00:15:40,540 --> 00:15:44,568 (LAUGHS) Lila Lansing? She was married to Mickey Ryder. 298 00:15:44,644 --> 00:15:46,806 I got to see him play once. Rocky took me to the game. 299 00:15:46,879 --> 00:15:50,645 I'll never forget it. The man was a legend. Still is. 300 00:15:51,050 --> 00:15:53,212 I'm not here to talk about Mickey Ryder. 301 00:15:53,286 --> 00:15:56,688 He was out of her life years ago. I'm here to talk about Lila Lansing. 302 00:15:56,756 --> 00:16:00,454 Not just a client of the office, but also a close, personal friend. 303 00:16:00,526 --> 00:16:02,153 I don't remember meeting her. 304 00:16:02,228 --> 00:16:04,890 Well, you didn't meet all of my friends. Did I meet all of yours? 305 00:16:04,964 --> 00:16:07,160 Yeah. All my close friends. 306 00:16:07,233 --> 00:16:08,701 (CLEARS THROAT) Well... 307 00:16:08,768 --> 00:16:10,964 (STAMMERS) I'm sorry you never met Lila. 308 00:16:12,138 --> 00:16:15,972 She was killed last night in front of her house. Her kids heard the shot. 309 00:16:16,042 --> 00:16:18,409 Oh, I'm sorry. They're devastated, Jim. 310 00:16:18,478 --> 00:16:24,144 Dorie never stopped crying. And Josh, he kept raging about the police, and... 311 00:16:24,217 --> 00:16:27,585 He's convinced that they're not even gonna try and find the killers. 312 00:16:27,653 --> 00:16:29,143 What? Oh, because of the riots. 313 00:16:29,222 --> 00:16:30,815 That's why he wants to hire you, 314 00:16:30,890 --> 00:16:32,654 so that somebody will be working on it. 315 00:16:32,725 --> 00:16:36,423 Well, that's ridiculous. I mean, a case involving a major star? 316 00:16:36,496 --> 00:16:38,294 The cops are going to be falling all over themselves 317 00:16:38,364 --> 00:16:40,526 to solve a headline-grabber like that. 318 00:16:40,600 --> 00:16:42,967 Well, I know, but when kids lose a parent, 319 00:16:43,035 --> 00:16:45,766 they're reacting from emotion, not from logic. 320 00:16:45,838 --> 00:16:47,328 How old are the children? 321 00:16:47,406 --> 00:16:50,603 We're talking about a murder. What difference does it make how old they are? 322 00:16:50,676 --> 00:16:53,043 Lila Lansing was a star in the '50s. 323 00:16:53,112 --> 00:16:56,412 Let's say she was 20 something then, that's 40 years ago. 324 00:16:56,482 --> 00:16:58,041 You keep talking about the kids 325 00:16:58,117 --> 00:17:00,984 like they just came in from rolling their hoops on the lawn. 326 00:17:01,053 --> 00:17:04,819 Say I'm interested in the job, are they old enough to hire me? 327 00:17:04,891 --> 00:17:07,553 You know what, why don't we just forget the whole thing? 328 00:17:07,627 --> 00:17:11,461 Including breakfast? I mean, you invited me. 329 00:17:20,573 --> 00:17:22,769 Go ahead and order. 330 00:17:22,842 --> 00:17:25,311 Something heavy and indigestible. 331 00:17:30,016 --> 00:17:31,882 (SIGHING) What are you having? 332 00:17:31,951 --> 00:17:34,079 Flashbacks. 333 00:17:34,153 --> 00:17:35,882 Now I remember why I divorced you. 334 00:18:00,112 --> 00:18:01,375 Josh! 335 00:18:02,615 --> 00:18:04,640 Josh? What? 336 00:18:04,784 --> 00:18:06,149 (DOORBELL RINGING) 337 00:18:12,858 --> 00:18:15,452 Josh. Sorry if we're a little late, honey. 338 00:18:16,696 --> 00:18:18,926 This is Jim Rockford, Josh. 339 00:18:19,565 --> 00:18:21,465 Halley says you're the best Pl in town. 340 00:18:21,534 --> 00:18:23,468 If you're not, you're out. 341 00:18:23,536 --> 00:18:25,265 I'm not in yet. 342 00:18:25,338 --> 00:18:28,273 You're here. Miss Kittredge asked me to come. 343 00:18:28,341 --> 00:18:31,333 I have a great deal of respect for her and for her judgment. 344 00:18:31,410 --> 00:18:34,675 We don't always agree, but we're in synch on the basics. 345 00:18:37,116 --> 00:18:39,448 That's... That's terrific. 346 00:18:40,720 --> 00:18:42,415 I'm going to use that. 347 00:18:42,488 --> 00:18:45,014 I don't know if Halley mentioned it, but I'm a writer. 348 00:18:45,091 --> 00:18:47,287 Just been working on my mom's eulogy. 349 00:18:47,360 --> 00:18:49,761 You're going to use that in your mother's eulogy? 350 00:18:49,829 --> 00:18:52,594 Yeah. Well, uh, I'll have to make a couple of changes. 351 00:18:52,665 --> 00:18:53,996 Uh, personalize it? 352 00:18:55,468 --> 00:18:58,267 Josh, Mr. Rockford would like to talk to you about last night. 353 00:18:58,337 --> 00:19:01,898 Oh, God! How... How many times do I have to tell it? 354 00:19:01,974 --> 00:19:05,000 (SIGHS) Okay. 355 00:19:06,445 --> 00:19:08,345 Last night Dorie and I were at home. 356 00:19:08,414 --> 00:19:10,280 Mom had gone out to dinner with some friends. 357 00:19:10,349 --> 00:19:12,943 We heard a shot, I ran outside 358 00:19:13,019 --> 00:19:17,388 and Mom had just opened the gates, and, uh, 359 00:19:17,456 --> 00:19:19,925 was lying there in the driveway. 360 00:19:19,992 --> 00:19:21,790 The gates aren't electronic? 361 00:19:21,861 --> 00:19:23,920 JOSH: Oh, yeah. But they were on manual last night. 362 00:19:23,996 --> 00:19:27,022 The motors keep rusting out from the sprinkler system. 363 00:19:27,099 --> 00:19:32,731 Anyways, these two south-of-the-border types in ski masks 364 00:19:32,805 --> 00:19:35,069 jump in her car and they're out of here. 365 00:19:35,141 --> 00:19:36,438 Well, if they were wearing ski masks, 366 00:19:36,509 --> 00:19:38,841 how do you know they were Latino? 367 00:19:40,346 --> 00:19:43,782 They were talking, yelling back and forth. 368 00:19:44,750 --> 00:19:47,117 You're sure it was Spanish they were speaking? 369 00:19:47,186 --> 00:19:51,123 I was born in LA, Rockford. It was Spanish. 370 00:19:51,190 --> 00:19:54,091 Mr. Rockford, can ... Can I ask you a question? 371 00:19:54,160 --> 00:19:57,460 If a police officer says that he may have more questions for you 372 00:19:57,530 --> 00:20:00,158 and yet he doesn't come right out and say that you can't leave town... 373 00:20:00,232 --> 00:20:02,564 Dorie, we've already had this conversation. 374 00:20:02,635 --> 00:20:05,400 We had it. We didn't have it. 375 00:20:05,504 --> 00:20:06,835 KIT: You want to leave town, Dorie? 376 00:20:06,906 --> 00:20:08,840 She wants to leave the country. 377 00:20:08,908 --> 00:20:10,171 That is a lie. Look... 378 00:20:10,242 --> 00:20:13,405 Look, my friend, Cindy, has a house in Cabo San Lucas. 379 00:20:13,479 --> 00:20:14,844 I mean, it's actually her father's house, 380 00:20:14,914 --> 00:20:17,110 but she has it for a whole month. 381 00:20:19,285 --> 00:20:22,550 I mean, she asked me to go weeks ago, and, 382 00:20:22,621 --> 00:20:25,056 I mean, after what happened last night, I really need to get away. 383 00:20:25,124 --> 00:20:26,421 (STAMMERING) I mean, I'll stay for the funeral, 384 00:20:26,492 --> 00:20:28,756 but after that, I just have to go somewhere 385 00:20:28,828 --> 00:20:30,023 and not have to think about things. 386 00:20:30,096 --> 00:20:31,461 I don't even see what the big deal is. 387 00:20:31,530 --> 00:20:33,931 I mean, would anybody even care if I went to Pasadena? 388 00:20:33,999 --> 00:20:36,229 Pasadena is part of the United States. 389 00:20:36,302 --> 00:20:37,827 So is Cabo. 390 00:20:37,903 --> 00:20:39,962 It's Mexico, Dorie! 391 00:20:40,039 --> 00:20:43,304 No. It is Baja, California. If it was in Mexico, 392 00:20:43,375 --> 00:20:45,241 it would be called Baja Mexico. 393 00:20:45,311 --> 00:20:48,008 If it was in Mexico, I would need a passport, right? 394 00:20:49,281 --> 00:20:51,579 You need a passport for Cabo. 395 00:20:54,453 --> 00:20:57,616 Oh, bummer. 396 00:20:58,724 --> 00:21:01,694 Mercury is so in retrograde. 397 00:21:03,062 --> 00:21:05,861 Well, I think that Mr. Rockford has probably heard enough. 398 00:21:05,931 --> 00:21:07,490 More than enough. 399 00:21:07,566 --> 00:21:11,730 Well, uh, we'll talk, and then I will talk with you later. 400 00:21:11,804 --> 00:21:12,896 (SIGHS) 401 00:21:12,972 --> 00:21:14,337 Bye, Dorie. 402 00:21:21,080 --> 00:21:22,912 (CHUCKLING) 403 00:21:26,852 --> 00:21:29,446 (SIGHS) All right! What? 404 00:21:29,522 --> 00:21:32,389 Was that really your idea of distraught? 405 00:21:32,458 --> 00:21:35,450 Dorie came close there when we nixed her trip to Cabo, 406 00:21:35,528 --> 00:21:36,723 but that was about it. 407 00:21:36,796 --> 00:21:38,321 Well, what do you think they're gonna do? 408 00:21:38,397 --> 00:21:41,890 Prostrate themselves with grief in front of you, a total stranger? 409 00:21:41,967 --> 00:21:44,436 Oh, and you're such good friends, that's why they call you Halley? 410 00:21:44,503 --> 00:21:46,198 Nobody calls you Halley. 411 00:21:46,272 --> 00:21:49,071 Only those who are very, very close to me. 412 00:21:49,542 --> 00:21:52,204 Well, that lets me out. I'm just an ex-husband. 413 00:21:58,884 --> 00:22:01,876 You know, I just can't believe that 414 00:22:01,954 --> 00:22:05,083 those two could have Mickey Ryder as a father. I just... 415 00:22:05,157 --> 00:22:07,751 He was their stepfather for five fast years. 416 00:22:07,827 --> 00:22:10,694 Mickey Ryder has nothing to do with this, Jim. Leave him out of it. 417 00:22:10,763 --> 00:22:13,027 The next thing I know you'll be giving me his stats. 418 00:22:13,098 --> 00:22:14,930 What are you doing with these people? 419 00:22:15,000 --> 00:22:16,195 I mean, Dorie's all right, I guess. 420 00:22:16,268 --> 00:22:18,236 She's just out there, somewhere, circling Jupiter. 421 00:22:18,304 --> 00:22:21,433 But, Josh! There's a real piece of work. 422 00:22:21,507 --> 00:22:23,032 Look. If you want to pass, fine. 423 00:22:23,108 --> 00:22:26,442 If you're not prepared to work for them based solely on my judgment, 424 00:22:26,512 --> 00:22:28,537 a judgment for which you recently expressed 425 00:22:28,614 --> 00:22:30,139 such deep and abiding respect... 426 00:22:30,216 --> 00:22:31,945 All right! All right! I'll check it out. 427 00:22:32,017 --> 00:22:33,746 If I find anything, I'll let you know. 428 00:23:10,556 --> 00:23:13,526 (POLICE SIRENS WAILING) 429 00:23:15,628 --> 00:23:18,222 MAN 1: I've never seen anything like it. MAN 2: It was something else. 430 00:23:19,031 --> 00:23:20,294 (LAUGHS) He was right there. 431 00:23:20,399 --> 00:23:24,666 Over there. I got those two boxes aside. 432 00:23:26,772 --> 00:23:28,797 ANGEL: (LAUGHING) Hey! Jimmy. Hey! 433 00:23:28,874 --> 00:23:32,572 Did you get my message? What am I saying? Duh! You're here, ain't you? 434 00:23:32,645 --> 00:23:36,548 Wait'll you see what I got going. Paco! 435 00:23:37,316 --> 00:23:38,647 Hey, since I'm paying by the hour, 436 00:23:38,717 --> 00:23:41,243 do you think I might see somebody work up a small sweat? 437 00:23:41,320 --> 00:23:44,381 Now get that stuff inventoried and into the garage. 438 00:23:44,456 --> 00:23:45,787 Yes, boss. 439 00:23:47,559 --> 00:23:50,153 He calls me "boss." They all do. 440 00:23:50,229 --> 00:23:52,960 Jimmy, my life's in turn around. 441 00:23:53,032 --> 00:23:54,329 And it's all because of you. 442 00:23:54,400 --> 00:23:57,131 If you'd loaned me that money yesterday... 443 00:23:57,202 --> 00:23:58,897 All right! I came to put the bite on you, 444 00:23:58,971 --> 00:24:01,133 I'm gonna admit that, but if you'd have given me that money, 445 00:24:01,206 --> 00:24:03,903 none of this would've happened! 446 00:24:03,976 --> 00:24:06,035 How about some designer water, huh? 447 00:24:06,111 --> 00:24:07,135 Paco! Some water! No. 448 00:24:07,212 --> 00:24:09,112 I don't want your water. Yeah. Yeah. A little thank you, 449 00:24:09,181 --> 00:24:10,615 you know, you like gas or no gas? 450 00:24:10,683 --> 00:24:11,878 Neither one. Oh, come on. 451 00:24:11,951 --> 00:24:14,010 You can have both of them. I really don't want any water. 452 00:24:14,086 --> 00:24:15,315 Here's your water. No, thank you, Paco. 453 00:24:15,387 --> 00:24:16,445 Okay. Okay. Okay. Yeah. 454 00:24:16,522 --> 00:24:18,957 I don't want any water, Angel. Why not? 455 00:24:19,024 --> 00:24:21,152 Because it's hot water, Angel. 456 00:24:21,226 --> 00:24:24,093 I mean, your little thank you makes me an accessory after the fact. 457 00:24:24,163 --> 00:24:27,690 I invite you down here to share in my joy, and this is what I get? 458 00:24:27,766 --> 00:24:28,892 (SIGHS) 459 00:24:28,968 --> 00:24:30,026 What are you... Are you suggesting 460 00:24:30,102 --> 00:24:32,662 that I'm a dealer in some kind of stolen merchandise? 461 00:24:32,738 --> 00:24:36,504 I'm not suggesting it, Angel. I'm coming right out and saying it. 462 00:24:36,575 --> 00:24:39,203 You were on the late night news, buddy. You! 463 00:24:39,278 --> 00:24:42,543 You were taking three shopping carts out of a store. 464 00:24:42,614 --> 00:24:44,104 What, shopping's illegal? 465 00:24:44,183 --> 00:24:46,550 It is if you do it after the store is closed. 466 00:24:46,618 --> 00:24:48,211 Well, when I got there, it was wide open! 467 00:24:48,287 --> 00:24:51,188 If the shop was closed, what were the other people doing in there? 468 00:24:51,256 --> 00:24:53,725 The same thing you were doing, Angel. 469 00:24:53,792 --> 00:24:57,695 All right. Some of us have to look for our bargains where we can find 'em. 470 00:24:57,763 --> 00:24:59,288 Is it my fault I'm out of a job? 471 00:24:59,365 --> 00:25:00,992 Well, yes Yes? 472 00:25:01,066 --> 00:25:02,693 Well, you... And whose fault did you think it was? 473 00:25:02,768 --> 00:25:03,963 Aaron. Your brother-in-law? 474 00:25:04,036 --> 00:25:06,300 Aaron sold the newspaper right out from under me. 475 00:25:06,372 --> 00:25:09,637 All right! I wasn't gettin' rich, but I was doing okay. 476 00:25:09,708 --> 00:25:11,403 He just stopped my career short. 477 00:25:11,477 --> 00:25:15,778 You never had a career. You punched in, you punched out and you got paid. 478 00:25:15,881 --> 00:25:19,283 Aaron retired a year ago, and he gave you a very generous severance check. 479 00:25:19,351 --> 00:25:21,718 (EXCLAIMING) Hey! Hey! I saw it, remember? 480 00:25:21,787 --> 00:25:23,846 You showed it to me. 481 00:25:23,922 --> 00:25:27,552 He gave you enough money to last until you could find another job. 482 00:25:27,626 --> 00:25:30,652 You haven't even looked for one! 483 00:25:30,729 --> 00:25:34,188 (LAUGHS) Now I don't have to! Come here. Look! Come here. 484 00:25:35,267 --> 00:25:37,599 (HELICOPTER WHIRRING) 485 00:25:39,204 --> 00:25:41,434 MAN 1: Yeah. Put that with the stuff, Will. 486 00:25:42,875 --> 00:25:45,173 MAN 2: See that? Looks real good there. 487 00:25:47,179 --> 00:25:49,978 You couldn't have walked off with all this stuff. 488 00:25:50,049 --> 00:25:52,450 You didn't even get started till late afternoon. 489 00:25:52,518 --> 00:25:55,317 I'll tell you, Jimmy, this is a legitimate enterprise. 490 00:25:55,387 --> 00:25:57,583 Most of this stuff is on consignment, anyway. 491 00:25:57,656 --> 00:26:00,182 I got three holding areas bigger than this. 492 00:26:00,259 --> 00:26:02,626 All I'm in for is a straight 10 percent. 493 00:26:02,728 --> 00:26:06,722 Plus handling. Plus advertising. Carrying charges, the usual. 494 00:26:06,799 --> 00:26:09,234 You know, I'm thinking about maybe getting an 800 number, 495 00:26:09,301 --> 00:26:11,702 buying some time on the Shopping Network. 496 00:26:11,770 --> 00:26:13,932 You're gonna sell hot merchandise on television? 497 00:26:14,006 --> 00:26:15,906 Would you quit calling it hot? 498 00:26:15,974 --> 00:26:18,136 The only difference between me and any other retailer 499 00:26:18,210 --> 00:26:20,338 is I sell this stuff at a righteous price 500 00:26:20,412 --> 00:26:22,813 and I don't give away little warranty cards. 501 00:26:22,881 --> 00:26:26,010 If you can come up with a brain-dead idea like this, 502 00:26:26,085 --> 00:26:28,213 I'm not even gonna try to talk you out of it. 503 00:26:30,022 --> 00:26:34,550 You don't know everything, Jimmy. There's nothing wrong with this plan. 504 00:26:34,626 --> 00:26:36,287 Come on, Jimmy! 505 00:26:37,096 --> 00:26:39,690 What'd you come down here for, anyway? 506 00:26:40,799 --> 00:26:45,794 You invited me. And I wanted to see if you were all right. 507 00:26:46,238 --> 00:26:48,002 You aren't. 508 00:26:48,073 --> 00:26:49,700 But there's not a damned thing I can do about it, 509 00:26:49,775 --> 00:26:51,209 so I'm gonna go to work. 510 00:26:51,276 --> 00:26:55,270 Oh, if a 1971 silver Corniche convertible 511 00:26:55,347 --> 00:26:59,875 happens to turn up in one of your holding areas, give me a call. 512 00:27:01,453 --> 00:27:03,319 (SIREN WAILING) 513 00:27:06,225 --> 00:27:08,216 ROCKFORD: I want to thank you, Dennis. BECKER: Yeah, sure. 514 00:27:08,293 --> 00:27:10,261 ROCKFORD: Well, I know how busy you guys must be 515 00:27:10,329 --> 00:27:13,299 with what's been going down. 516 00:27:13,365 --> 00:27:15,424 Dennis, did you find... 517 00:27:15,501 --> 00:27:18,402 Oh, hi, Sally. Uh, you here to confess? 518 00:27:18,470 --> 00:27:20,404 Yes, but if this is a bad time... 519 00:27:20,472 --> 00:27:22,497 Oh, well, we're a little bit swamped today. 520 00:27:22,574 --> 00:27:24,372 I don't mind waiting. I'll tell you what. 521 00:27:24,443 --> 00:27:27,413 Uh, we'll do it tomorrow. I'll write up the report myself 522 00:27:27,479 --> 00:27:29,106 and we'll have a nice cup of coffee, okay? 523 00:27:29,181 --> 00:27:32,173 Tomorrow. Thank you. All right. Goodbye. 524 00:27:32,251 --> 00:27:33,776 Yeah, so what do you want? 525 00:27:33,852 --> 00:27:35,251 Ah, it's about the Lansing murder. 526 00:27:35,320 --> 00:27:37,516 I'm doing a little work on it. 527 00:27:38,123 --> 00:27:40,285 What do you mean you're doing a little work on it? You crazy? 528 00:27:40,359 --> 00:27:43,056 It's a very hot case. The brass is all over it. 529 00:27:43,128 --> 00:27:45,392 Well, I'm not interfering with the police in any way. 530 00:27:45,464 --> 00:27:48,161 I'm just asking a few questions as a favor to Kit. 531 00:27:48,233 --> 00:27:49,496 Oh. 532 00:27:49,568 --> 00:27:52,060 (LAUGHING) You teasing! 533 00:27:52,137 --> 00:27:54,697 Look at that. Like he owns it. Well, I guess he does. 534 00:27:54,773 --> 00:27:56,138 It's about the surveillance I was... 535 00:27:56,208 --> 00:27:57,334 Let me ask you a question, Jim. 536 00:27:57,409 --> 00:27:59,878 Yesterday when the verdict comes in, what did you think was gonna happen? 537 00:27:59,945 --> 00:28:02,880 I mean, some people are gonna get sore, right? Real sore. 538 00:28:02,948 --> 00:28:05,542 Some windows are gonna get broken, maybe some heads. 539 00:28:05,617 --> 00:28:07,051 Hey, nothing we can't deal with. 540 00:28:07,119 --> 00:28:08,143 That's what we're trained to do. 541 00:28:08,220 --> 00:28:09,654 Is that the way you read it? 542 00:28:09,721 --> 00:28:11,519 Well, I didn't hear about it till late afternoon. 543 00:28:11,590 --> 00:28:12,955 I didn't read it one way or another. 544 00:28:13,025 --> 00:28:14,322 Well, that's the way I read it. 545 00:28:15,260 --> 00:28:17,354 Dennis, give me a minute, I'll get out of your hair. 546 00:28:17,429 --> 00:28:18,794 Guess what his name is? 547 00:28:18,864 --> 00:28:20,525 I don't even know what you're talking about. 548 00:28:20,599 --> 00:28:23,261 Gig McCool. I mean, what kind of a name is that for a cop? 549 00:28:23,335 --> 00:28:25,565 And I'll tell you something else, he doesn't have seniority. 550 00:28:25,637 --> 00:28:27,401 I have seniority. 551 00:28:30,609 --> 00:28:32,577 All settled in? Oh, no. No. No. Not yet. 552 00:28:32,644 --> 00:28:34,772 (LAUGHS) I haven't even got my files set up yet. 553 00:28:34,846 --> 00:28:36,905 But, man, that is a great office in there! 554 00:28:36,982 --> 00:28:38,677 You've been in there? Oh, of course you have. 555 00:28:38,750 --> 00:28:41,310 You know how stuffy it gets in here? 556 00:28:41,386 --> 00:28:44,447 But that being a corner office, you just open the windows 557 00:28:44,523 --> 00:28:46,218 you got cross ventilation. 558 00:28:46,291 --> 00:28:49,226 You open up the windows, you screw up the air-conditioning. 559 00:28:49,294 --> 00:28:51,922 That's why it gets stuffy in here! 560 00:28:51,997 --> 00:28:54,398 It's my office now, Becker. Learn to live with it. 561 00:28:58,570 --> 00:29:00,732 Oh, hey, listen, Dennis, what I have to say... 562 00:29:00,806 --> 00:29:03,867 Ah, McCool. I heard about your performance yesterday 563 00:29:03,942 --> 00:29:05,671 and they're talking about it upstairs. 564 00:29:05,744 --> 00:29:08,907 You read the signs absolutely right. Good police work, son. 565 00:29:08,981 --> 00:29:11,450 Good police work. Thank you, sir. 566 00:29:11,516 --> 00:29:14,611 Some of our other officers could take a page from your book. 567 00:29:15,153 --> 00:29:17,986 Got to pay attention. You've got to read the signs. 568 00:29:22,060 --> 00:29:23,687 Dennis, listen, ... Do you know how long I've waited 569 00:29:23,762 --> 00:29:25,321 for Henderson to get kicked upstairs? 570 00:29:25,397 --> 00:29:28,196 I mean, that office had my name on it for five years. 571 00:29:28,267 --> 00:29:30,668 I mean, I painted the whole thing myself two months ago. 572 00:29:30,736 --> 00:29:31,897 Why'd they give it to McCool? 573 00:29:31,970 --> 00:29:34,837 Well, because yesterday he kept saying all of the right things. 574 00:29:34,906 --> 00:29:37,136 "It's the tip of the iceberg. It's going ballistic. 575 00:29:37,209 --> 00:29:38,938 "The governor should call out the Guard." 576 00:29:39,011 --> 00:29:40,706 I think the guy's going dramatic on me. 577 00:29:40,779 --> 00:29:42,213 I mean, he's got the name for it. 578 00:29:42,281 --> 00:29:43,544 Well, they gave the office to McCool 579 00:29:43,615 --> 00:29:45,845 because you disagreed with him and he was right. 580 00:29:45,917 --> 00:29:48,443 Yeah, well, yesterday I... 581 00:29:48,520 --> 00:29:49,578 (INHALING) 582 00:29:49,655 --> 00:29:52,647 I let the afternoon shift go and we had a hell of a time rounding 'em up! 583 00:29:52,724 --> 00:29:53,953 Who knew we were gonna need 'em? 584 00:29:54,026 --> 00:29:57,394 I mean, they're always talking about no overtime. I took 'em at their word. 585 00:30:01,366 --> 00:30:03,095 Could you get that for me, Becker? 586 00:30:03,168 --> 00:30:04,602 Sure. 587 00:30:07,272 --> 00:30:08,797 MEN: Hey! 588 00:30:11,243 --> 00:30:14,304 I'm a sore loser. Learn to live with it. 589 00:30:18,016 --> 00:30:19,074 (CHUCKLES) 590 00:30:21,553 --> 00:30:23,612 Feel better? 591 00:30:23,689 --> 00:30:26,556 Yes! It helps to kick something. 592 00:30:28,360 --> 00:30:31,330 Dennis, uh, you think you can handle a question now? 593 00:30:31,396 --> 00:30:32,454 Shoot. 594 00:30:32,531 --> 00:30:34,522 What'd they get on the surveillance tape? 595 00:30:34,599 --> 00:30:36,260 What tape? 596 00:30:36,335 --> 00:30:39,498 Well, you know, the one covering the Lansing driveway. 597 00:30:39,571 --> 00:30:40,629 There was no camera. 598 00:30:40,706 --> 00:30:42,970 Sure there is. It's not on the Lansing property. 599 00:30:43,075 --> 00:30:46,204 It's across the street. But it's mounted up on the fence. 600 00:30:46,278 --> 00:30:48,246 It covers the tennis court, but when it sweeps around, 601 00:30:48,313 --> 00:30:50,281 it also takes in the Lansing driveway. 602 00:30:50,349 --> 00:30:54,183 Now, if your guys missed it, chances are the tape's still in it. 603 00:30:54,252 --> 00:30:55,515 Yeah? 604 00:30:55,587 --> 00:30:56,986 Well, get your butt over there. 605 00:30:57,055 --> 00:30:59,752 You got some objection to being a hero? 606 00:30:59,825 --> 00:31:03,022 You could wrap this whole thing up without ever having to go to trial. 607 00:31:03,095 --> 00:31:06,258 You could have the killers dead bang in action, on tape. 608 00:31:31,590 --> 00:31:32,887 (ROCKFORD GROANS) 609 00:31:35,894 --> 00:31:37,020 (SIGHS) 610 00:31:46,338 --> 00:31:50,070 Where have you been? I've been looking all over town for you. 611 00:31:50,142 --> 00:31:54,704 Your office said you were at the Church of the Perpetual something or other. I... 612 00:31:54,780 --> 00:31:56,214 Well, we started there, but... 613 00:31:56,281 --> 00:31:57,908 (EXCLAIMS IN DISGUST) It was way too small. 614 00:31:57,983 --> 00:31:59,747 You wouldn't bury your dog out of there. 615 00:31:59,818 --> 00:32:02,150 No. No. This is gonna be an industry-wide event. 616 00:32:02,220 --> 00:32:04,348 I mean, Lila Lansing was a golden oldie. 617 00:32:04,423 --> 00:32:06,414 Come on. I'm gonna pick the music. 618 00:32:06,491 --> 00:32:08,357 We've been looking at churches and chapels. 619 00:32:08,427 --> 00:32:11,226 You want to know the truth? They've all been too small. 620 00:32:11,296 --> 00:32:13,697 If you went al fresco, there's always the Hollywood Bowl. 621 00:32:13,765 --> 00:32:15,665 Was there something you wanted, Jim? 622 00:32:15,734 --> 00:32:18,101 I'm thinking of using show tunes. 623 00:32:18,170 --> 00:32:22,232 Oh, no. The Bowl's too big. I don't want a bunch of empty seats. 624 00:32:22,307 --> 00:32:25,106 KIT: Josh, I'm almost sure that Jim has something to say. 625 00:32:25,177 --> 00:32:26,667 Yeah. And I don't want to miss it. 626 00:32:26,745 --> 00:32:29,544 Hey, I used that line of yours in my mom's eulogy. 627 00:32:29,614 --> 00:32:32,777 It works great. Oh, I used it in my new screenplay, too. 628 00:32:32,884 --> 00:32:34,010 (LAUGHS) You're gonna love this. 629 00:32:34,085 --> 00:32:36,713 I took The Maltese Falcon, okay? 630 00:32:36,788 --> 00:32:40,725 Gave it a haircut. You know, kind of brought it into the '90s. 631 00:32:40,792 --> 00:32:43,090 It's my homage to Raymond Chandler. 632 00:32:43,161 --> 00:32:46,062 Dashiell Hammett wrote The Maltese Falcon. 633 00:32:46,798 --> 00:32:49,665 (STAMMERS) Yeah. It's my homage to him, too. 634 00:32:49,734 --> 00:32:52,999 KIT: Josh, please! If Mr. Rockford chased us all over town, 635 00:32:53,071 --> 00:32:55,631 the least we can do is listen to what he has to say. 636 00:32:55,707 --> 00:32:57,539 Who knows? It might even be important. 637 00:32:57,609 --> 00:32:58,974 (POLICE CARS APPROACHING) 638 00:33:02,614 --> 00:33:04,480 What's Becker doing here? 639 00:33:07,986 --> 00:33:09,715 Hi, Dennis. Hi, Jim. 640 00:33:09,788 --> 00:33:12,257 Hi, Counselor, long time no see. KIT: Hi. Good to see you. 641 00:33:12,324 --> 00:33:13,621 Uh, this is Josh, Dorie Lansing. 642 00:33:13,692 --> 00:33:16,684 This is Lieutenant Becker. How'd you find us? 643 00:33:16,761 --> 00:33:18,024 Was there a break in the case? 644 00:33:18,096 --> 00:33:20,588 Well, this really isn't the place to get into it. 645 00:33:20,665 --> 00:33:23,896 I'd like for you and your sister to come down to the station. 646 00:33:23,969 --> 00:33:25,266 You, too, Counselor. 647 00:33:25,337 --> 00:33:28,170 I'll fill you in on what we've got and we'll take it from there. 648 00:33:28,240 --> 00:33:31,141 Just get in your cars and fall in behind me. 649 00:33:31,376 --> 00:33:32,969 Al right. 650 00:33:35,380 --> 00:33:37,280 Well, congratulations, Dennis. 651 00:33:37,349 --> 00:33:39,545 Surveillance tape must have paid off, huh? 652 00:33:39,618 --> 00:33:41,052 The fat lady is about to sing. 653 00:33:41,119 --> 00:33:44,054 And you just bought yourself a ringside seat if you want it. 654 00:33:45,056 --> 00:33:46,683 (CHATTERING) 655 00:33:51,963 --> 00:33:53,590 That's my agent. 656 00:33:56,067 --> 00:33:57,865 What's she doing here? 657 00:33:59,004 --> 00:34:01,132 Karen, hey. 658 00:34:01,206 --> 00:34:02,696 What are you doing here? I don't know. 659 00:34:02,774 --> 00:34:04,742 But it better have nothing to do with you! 660 00:34:04,809 --> 00:34:05,833 Do you know that 20 minutes ago 661 00:34:05,911 --> 00:34:08,471 I was in Oliver Stone's outer office with an appointment, 662 00:34:08,547 --> 00:34:10,675 not just hanging around, and a cop shows up? 663 00:34:10,749 --> 00:34:11,807 And I swear, a cop! 664 00:34:11,883 --> 00:34:15,080 Do you know how long it took me to get that appointment? 665 00:34:15,153 --> 00:34:16,780 You think Stone's right for my screenplay? 666 00:34:16,855 --> 00:34:18,949 I have other clients, you know. 667 00:34:19,024 --> 00:34:21,550 Lieutenant Becker. Sorry for the inconvenience. 668 00:34:21,626 --> 00:34:23,890 But if you'll have a seat, I'll be with you in a few minutes. 669 00:34:23,962 --> 00:34:25,327 Oh, no! You'll be with me right now. 670 00:34:25,397 --> 00:34:27,297 If you think that I'm gonna let you screw up the rest of my day, 671 00:34:27,365 --> 00:34:28,457 no, no, no, no. 672 00:34:28,533 --> 00:34:31,969 A few minutes or a whole lot longer. Your call. 673 00:34:32,037 --> 00:34:34,199 You guys are all on power trips, aren't you? 674 00:34:36,308 --> 00:34:38,538 Hey, you shouldn't talk to her like she's a junior agent. 675 00:34:38,610 --> 00:34:40,704 She's practically a partner. 676 00:34:40,779 --> 00:34:42,440 What'd you get her down here for, anyway? 677 00:34:42,514 --> 00:34:44,710 If you'd just shut up for a minute, maybe he'll tell us. 678 00:34:44,783 --> 00:34:47,548 Now why doesn't everybody just sit down, let the man do his job? 679 00:34:47,619 --> 00:34:48,950 Thank you. 680 00:34:50,488 --> 00:34:52,081 Okay, this is what I was looking for. 681 00:34:52,157 --> 00:34:54,285 Now, before we go any further, 682 00:34:54,359 --> 00:34:56,259 I'm gonna have to Mirandize them. 683 00:34:56,328 --> 00:34:57,386 You're gonna what? 684 00:34:57,462 --> 00:34:58,691 Read 'em their rights. 685 00:34:58,763 --> 00:35:00,754 I don't want a translation, I want an explanation. 686 00:35:00,832 --> 00:35:02,561 We could all use one of those, Dennis. 687 00:35:02,634 --> 00:35:04,124 Well, let's see. "You have the right to remain silent. 688 00:35:04,202 --> 00:35:06,466 "If you give up the right to remain silent..." Halley, what's he doing? 689 00:35:06,538 --> 00:35:08,802 I don't know. I don't understand this. 690 00:35:08,873 --> 00:35:11,638 He's gonna arrest us. This is what they always do when they arrest people, Josh. 691 00:35:11,710 --> 00:35:14,270 "...and to have an attorney present during questioning." 692 00:35:14,346 --> 00:35:15,871 Could you kick it into high, Dennis? 693 00:35:15,981 --> 00:35:17,210 "If you so desire and cannot afford one, 694 00:35:17,282 --> 00:35:19,717 "an attorney will be appointed for you without charge before questioning.” 695 00:35:19,784 --> 00:35:21,183 There, that's it! 696 00:35:21,252 --> 00:35:24,085 Before you go any further, let me get something straight. 697 00:35:24,155 --> 00:35:27,090 Are you seriously considering charging my clients 698 00:35:27,158 --> 00:35:29,058 with murdering their own mother? 699 00:35:29,127 --> 00:35:31,221 Because if you are, brace yourself. 700 00:35:31,296 --> 00:35:33,196 I'm gonna hit you with a wrongful arrest suit 701 00:35:33,264 --> 00:35:34,789 before you're even finished booking 'em. 702 00:35:34,866 --> 00:35:36,925 Maybe if we heard what he's got, Kit. 703 00:35:37,002 --> 00:35:39,266 What can he have? BECKER: Well, for openers, 704 00:35:39,337 --> 00:35:42,272 we recovered Mrs. Lansing's car with his prints all over it. 705 00:35:42,340 --> 00:35:43,705 Oh, go... So, what does that prove? 706 00:35:43,775 --> 00:35:46,335 Mom let me drive her car all the time. 707 00:35:46,411 --> 00:35:48,140 Miss Kupfer! KIT: This is ridiculous. 708 00:35:52,450 --> 00:35:54,145 Did you receive a telephone call 709 00:35:54,219 --> 00:35:56,210 from Josh Lansing the night of the 29th? 710 00:35:56,287 --> 00:35:58,119 The night that Lila Lansing was killed? 711 00:35:58,189 --> 00:36:00,487 Yeah. He wanted to know what the action was on a script of his 712 00:36:00,558 --> 00:36:02,652 that I've been shopping. There wasn't any. 713 00:36:02,727 --> 00:36:04,786 Do you remember what time you received that call? 714 00:36:04,863 --> 00:36:07,730 Not really. But, uh, it must have been after 10:00. 715 00:36:07,799 --> 00:36:09,631 I'd just started watching the news. 716 00:36:09,701 --> 00:36:10,827 Thank you. That's all. 717 00:36:10,902 --> 00:36:12,427 That'll be all? 718 00:36:12,504 --> 00:36:16,031 You dragged me out of Oliver Stone's office for this? Oh. 719 00:36:17,275 --> 00:36:19,266 Great. Now she's sore at me. 720 00:36:19,377 --> 00:36:22,108 I fail to see the significance of his call to Mrs. Kupfer. 721 00:36:22,180 --> 00:36:25,275 She's his agent, he was concerned about the sale of his script. 722 00:36:25,350 --> 00:36:27,148 BECKER: An hour after his mother was killed? 723 00:36:27,218 --> 00:36:30,518 (SCOFFS) He was in shock. Denial. 724 00:36:30,622 --> 00:36:33,216 The call came from Lila Lansing's car. 725 00:36:33,291 --> 00:36:34,952 Now we've got confirmation on that. 726 00:36:35,026 --> 00:36:38,155 We also got tape from surveillance cameras that covered the driveway. 727 00:36:38,229 --> 00:36:40,357 Mom didn't have surveillance cameras! 728 00:36:40,432 --> 00:36:43,197 No. But there was one directly across the street. 729 00:36:43,268 --> 00:36:46,260 Oh! So, what are you saying? That that tape shows us killing Mom? 730 00:36:46,337 --> 00:36:48,863 It couldn't. BECKER: No. It shows you driving off. 731 00:36:48,940 --> 00:36:50,271 JOSH: Why would we do that? 732 00:36:50,341 --> 00:36:51,672 To make it look like a carjacking. 733 00:36:51,743 --> 00:36:53,939 When you backed the Corniche out into the street, 734 00:36:54,012 --> 00:36:56,640 the tape shows your mother lying there in the driveway. 735 00:36:56,715 --> 00:36:59,116 Now, there was nothing the matter with the motors on the gate. 736 00:36:59,184 --> 00:37:01,278 Your clients put the gate on manual 737 00:37:01,352 --> 00:37:03,753 so that their mother would have to get out of the car. 738 00:37:03,822 --> 00:37:05,290 Now, that makes it pre-meditated. 739 00:37:05,356 --> 00:37:07,324 That makes it murder one. 740 00:37:17,702 --> 00:37:20,296 JOSH: I've been in here for 19 months. 741 00:37:20,371 --> 00:37:22,465 You ever been in jail, Halley? 742 00:37:22,540 --> 00:37:25,635 It's nothing like I thought it would be. 743 00:37:25,710 --> 00:37:27,269 I thought it would be like, you know, 744 00:37:27,345 --> 00:37:29,814 trying not to get raped in the laundry, 745 00:37:29,881 --> 00:37:33,181 or guys making shivs out of silverware. 746 00:37:33,251 --> 00:37:36,619 It's just boring. I feel like I've been here forever. 747 00:37:37,322 --> 00:37:40,952 I know. But with all the postponements and everything... 748 00:37:41,025 --> 00:37:42,823 But we are going to go to court on Tuesday, 749 00:37:42,894 --> 00:37:45,556 and that's what I wanted to talk to you about. 750 00:37:45,997 --> 00:37:47,897 Dorie's been... What? 751 00:37:47,966 --> 00:37:49,730 She's not sick again, is she? 752 00:37:49,801 --> 00:37:53,294 No. No, but she's upset. 753 00:37:53,404 --> 00:37:55,168 Understandably. And... 754 00:37:55,240 --> 00:37:56,969 She's not talking, right? 755 00:37:57,041 --> 00:38:00,909 God! Ever since we were kids, when she gets really upset, she clams up. 756 00:38:00,979 --> 00:38:02,708 You can't get a word out of her. 757 00:38:02,781 --> 00:38:06,513 I'm worried about going into court with her this way, Josh. 758 00:38:06,584 --> 00:38:09,246 They're going to ask for the death penalty 759 00:38:09,320 --> 00:38:12,051 and I don't know what that's going to do to her. 760 00:38:12,123 --> 00:38:14,592 I do. She'll freak! 761 00:38:14,659 --> 00:38:17,185 How can they ask for the death penalty when we didn't do it? 762 00:38:17,262 --> 00:38:20,527 The evidence is... I don't care about the evidence! 763 00:38:20,598 --> 00:38:22,430 We didn't kill Mom, okay? 764 00:38:23,168 --> 00:38:25,136 All right. We moved the car. I don't know why. 765 00:38:25,203 --> 00:38:27,865 I don't remember doing it. I don't remember phoning my agent, 766 00:38:27,939 --> 00:38:29,202 but I'll tell you something, Halley, 767 00:38:29,274 --> 00:38:32,073 I would sure as hell remember shooting my own mother! 768 00:38:32,477 --> 00:38:33,535 KIT: Look. 769 00:38:34,212 --> 00:38:37,147 Excuse me, ma'am. We just got word that you're wanted over at the hospital ward. 770 00:38:37,215 --> 00:38:38,944 They say it's urgent. Dorie. 771 00:38:39,017 --> 00:38:40,951 It's Dorie, isn't it? What happened to her? 772 00:38:41,019 --> 00:38:42,851 They found her in her cell. She tried to commit suicide. 773 00:38:42,921 --> 00:38:45,356 No! Get out of my way! 774 00:38:45,423 --> 00:38:47,448 (GRUNTING) Get back! KIT: Josh! 775 00:38:47,525 --> 00:38:49,994 JOSH: Get out of my way! Josh, please! Stop! 776 00:38:50,061 --> 00:38:51,654 (MEN GRUNTING) 777 00:38:53,731 --> 00:38:55,392 Dorie! 778 00:38:55,466 --> 00:38:57,992 Dorie! Dorie! 779 00:39:12,884 --> 00:39:14,682 Hi, Mattie. MATTIE: Hey! 780 00:39:17,755 --> 00:39:19,883 Well, looking pretty good, huh? 781 00:39:19,958 --> 00:39:22,893 Oh, who cares? Benson isn't gonna live here. 782 00:39:22,961 --> 00:39:24,622 He wants it as a fishing shack. 783 00:39:24,696 --> 00:39:26,755 Probably keep live bait in the bathtub. 784 00:39:26,831 --> 00:39:29,300 (LAUGHS) (LAUGHS) He'll have to keep it in the sink. 785 00:39:29,367 --> 00:39:31,461 I only have a shower. 786 00:39:31,536 --> 00:39:34,733 It may not be top of the line, but, hey, it's hardly a shack. 787 00:39:34,806 --> 00:39:36,137 He called it a shack? 788 00:39:36,207 --> 00:39:39,142 Who cares what he called it? He's willing to pay 50 percent over market 789 00:39:39,210 --> 00:39:41,235 and he's got the cash to do it. 790 00:39:42,881 --> 00:39:44,713 Don't go all sensitive on me, Jim. 791 00:39:44,782 --> 00:39:46,807 I'm just trying to save you a lot of unnecessary work. 792 00:39:46,885 --> 00:39:48,114 Thanks, Mattie. 793 00:39:48,186 --> 00:39:49,312 He's driving up from San Diego. 794 00:39:49,387 --> 00:39:50,980 He'll be here 600, 6:30. 795 00:39:51,055 --> 00:39:53,490 It gets dark at 6:00. He won't be able to see anything. 796 00:39:53,558 --> 00:39:54,650 He's already seen the place. 797 00:39:54,726 --> 00:39:56,717 He's just coming by to sign the papers! 798 00:39:56,794 --> 00:39:57,920 (LAUGHS) 799 00:39:57,996 --> 00:40:00,727 You've got one of the best lots in Malibu. 800 00:40:00,798 --> 00:40:02,630 And you're really just gonna walk away from it? 801 00:40:02,700 --> 00:40:04,429 As soon as the check clears. 802 00:40:04,502 --> 00:40:08,029 (LAUGHS) Why? I mean, what's wrong with LA? 803 00:40:08,106 --> 00:40:11,007 The quality of life. There isn't any. 804 00:40:11,075 --> 00:40:12,509 (LAUGHING) 805 00:40:12,577 --> 00:40:14,568 I'll see you at 6:00. 806 00:40:14,646 --> 00:40:15,943 If I'm a little late, don't worry. 807 00:40:16,014 --> 00:40:18,642 Um, I've got an open house in Panorama City 808 00:40:18,716 --> 00:40:22,050 and who knows what the fire's gonna do to the valley traffic. 809 00:40:22,120 --> 00:40:23,747 What fire? 810 00:40:25,156 --> 00:40:26,385 Is that one of the canyons? 811 00:40:26,457 --> 00:40:30,394 No. It's way out in Agoura, someplace like that. I'll see you later. 812 00:40:31,296 --> 00:40:33,355 (PHONE RINGING) 813 00:40:35,600 --> 00:40:36,931 Oh! 814 00:40:40,271 --> 00:40:42,137 Yeah. All right. All right. All right. 815 00:40:42,206 --> 00:40:43,970 (PHONE CONTINUES RINGING) 816 00:40:47,078 --> 00:40:48,842 Hello? Hello? KIT: Hello, Jim. 817 00:40:48,913 --> 00:40:50,347 ROCKFORD ON ANSWERING MACHINE: This is Jim Rockford. 818 00:40:50,415 --> 00:40:51,473 At the tone, leave your name and message. 819 00:40:51,549 --> 00:40:52,675 KIT: Turn that thing off! I'll get back to you. 820 00:40:52,750 --> 00:40:54,343 (BEEPS) It'll be over in a minute. 821 00:40:54,419 --> 00:40:55,750 Is that you, Kit? 822 00:40:55,820 --> 00:40:58,585 What do you mean, "is it me"? Of course it's me. 823 00:40:58,656 --> 00:41:01,785 Uh, what do you mean, "of course"? I haven't heard from you since August. 824 00:41:01,859 --> 00:41:03,793 Well, I know. But I've been meaning to call 825 00:41:03,861 --> 00:41:06,023 but I've been trying to prepare for this trial. 826 00:41:06,097 --> 00:41:08,065 Look, I don't have time to get into that right now. 827 00:41:08,132 --> 00:41:11,193 Just get yourself down to the Metropolitan Detention Center. 828 00:41:11,269 --> 00:41:12,566 The hospital ward. 829 00:41:12,637 --> 00:41:13,763 What's going on? 830 00:41:13,838 --> 00:41:15,328 Look, I'll fill you in when you get here. 831 00:41:15,406 --> 00:41:19,604 But it's big, it's dirty and it's the answer to a defense attorney's prayers. 832 00:41:25,149 --> 00:41:28,642 I'm bending the rules here. You understand that. 833 00:41:28,720 --> 00:41:32,418 Now, I'm only going to allow you in the room for a few minutes to observe. 834 00:41:32,490 --> 00:41:34,925 Under no circumstances are you to speak, 835 00:41:34,993 --> 00:41:38,691 cry out, or make your presence known to the patient. 836 00:41:38,763 --> 00:41:39,958 It could have an adverse effect, 837 00:41:40,031 --> 00:41:41,430 and after all, we are here to help her. 838 00:41:41,499 --> 00:41:43,866 We're not here to add any additional pain. 839 00:41:43,935 --> 00:41:47,667 Uh, were her injuries from the suicide attempt that bad? 840 00:41:47,739 --> 00:41:50,936 I was referring to psychic pain, Mr. Rockford. 841 00:41:51,009 --> 00:41:53,444 That, I'm afraid, is very bad. 842 00:41:53,511 --> 00:41:55,172 And very deep. 843 00:41:57,782 --> 00:41:59,341 (DOOR BUZZING) 844 00:42:05,857 --> 00:42:10,021 Dorie. Dorie, it's Dr. Ezso. 845 00:42:10,895 --> 00:42:12,363 I'm here to help you, Dorie. 846 00:42:13,965 --> 00:42:16,161 I think we should talk 847 00:42:16,234 --> 00:42:18,100 like we talked this morning? 848 00:42:18,169 --> 00:42:20,194 No. No. 849 00:42:21,606 --> 00:42:24,098 You want me to remember. I won't. 850 00:42:25,009 --> 00:42:26,738 He can't hurt you any more, Dorie. 851 00:42:26,811 --> 00:42:28,836 (BREATHING HEAVILY) I'm here. I won't let him. 852 00:42:32,617 --> 00:42:35,814 Mommy. Mommy. Mommy, let him... 853 00:42:35,887 --> 00:42:37,582 (WHIMPERING) 854 00:42:37,655 --> 00:42:39,680 She let him take us down there. 855 00:42:39,757 --> 00:42:41,088 The basement. 856 00:42:41,759 --> 00:42:43,022 (GROANS) 857 00:42:43,094 --> 00:42:44,755 She let him. She didn't... 858 00:42:44,829 --> 00:42:46,126 (BREATHING HEAVILY) 859 00:42:46,197 --> 00:42:49,292 She didn't even try and stop him. And she... 860 00:42:49,367 --> 00:42:53,565 She let him... No! She let him do all those things. 861 00:42:53,638 --> 00:42:56,073 She... She watched! And she said... 862 00:42:56,140 --> 00:42:57,835 She... She said... 863 00:42:57,909 --> 00:43:01,004 She said, "You do what your father says." 864 00:43:01,079 --> 00:43:05,516 (MOANING) No! But Mickey wasn't my father! 865 00:43:05,583 --> 00:43:09,281 (CRYING) 866 00:43:12,190 --> 00:43:13,680 (DOOR BUZZES) 867 00:43:21,199 --> 00:43:22,633 Well, what do you think? 868 00:43:22,700 --> 00:43:24,668 What the devil was that all about? 869 00:43:24,735 --> 00:43:26,703 I should probably wait for the doctor to explain 870 00:43:26,771 --> 00:43:28,739 but this is very exciting, Jim. 871 00:43:28,806 --> 00:43:31,605 Because of the suicide attempt, they hired this psychiatrist, 872 00:43:31,676 --> 00:43:33,667 this Dr. Ezso, to look at Dorie. 873 00:43:33,744 --> 00:43:35,542 What was all that business about Mickey? 874 00:43:35,613 --> 00:43:37,274 Would you please listen to me? 875 00:43:37,348 --> 00:43:40,318 Maybe it was because she was particularly vulnerable. Who knows? 876 00:43:40,384 --> 00:43:43,684 But anyway, he managed to uncover this repressed memory 877 00:43:43,754 --> 00:43:46,314 which explains everything including Lila's death. 878 00:43:46,390 --> 00:43:48,085 What repressed memory? 879 00:43:48,159 --> 00:43:50,787 Both Josh and Dorie were sexually abused, 880 00:43:50,862 --> 00:43:53,797 habitually abused by Mickey while he was married to Lila. 881 00:43:53,865 --> 00:43:55,230 Come on! 882 00:43:55,299 --> 00:43:58,269 Yes! Yes! That he repeatedly took her in the basement 883 00:43:58,336 --> 00:44:00,031 and did unspeakable things. 884 00:44:00,104 --> 00:44:02,266 I can't even repeat what she said. Oh! 885 00:44:02,340 --> 00:44:05,867 And also, Dorie described a pentagram drawn on the floor. 886 00:44:05,943 --> 00:44:07,206 Mickey Ryder's a Satanist. 887 00:44:07,278 --> 00:44:08,939 In a pig's eye! 888 00:44:10,114 --> 00:44:12,742 Well, either you can check it out for me, or I'll get someone 889 00:44:12,817 --> 00:44:15,377 who isn't quite as in awe of a Cooperstown idol. 890 00:44:15,453 --> 00:44:17,080 Well, they're not gonna find anything. 891 00:44:17,155 --> 00:44:19,681 Especially not the stuff you're looking for. 892 00:44:19,757 --> 00:44:21,521 He was one of the real gentlemen of baseball. 893 00:44:21,592 --> 00:44:23,390 He was not just a great player, 894 00:44:23,461 --> 00:44:24,860 he was a great role model. 895 00:44:24,929 --> 00:44:27,057 I'll bet he's never even had a parking ticket. 896 00:44:27,131 --> 00:44:29,395 I don't care about his driving record, Jim. 897 00:44:29,467 --> 00:44:31,367 Mickey Ryder is not a Satanist. 898 00:44:31,435 --> 00:44:34,461 And he damn sure isn't a child molester. 899 00:44:34,539 --> 00:44:36,029 Prove it. 900 00:44:36,107 --> 00:44:37,768 All right, I will. 901 00:44:37,842 --> 00:44:39,742 I'm afraid you won't be able to see her today, Miss Kittredge. 902 00:44:39,810 --> 00:44:41,073 I've had to sedate her. 903 00:44:41,145 --> 00:44:43,910 Call me in the morning and we'll see how she feels then. 904 00:44:43,981 --> 00:44:46,814 Thank you, Doctor. I know it's been very rough on you. 905 00:44:46,884 --> 00:44:50,411 Things could be rougher. I could still own my house in Malibu. 906 00:44:51,222 --> 00:44:53,122 Unloaded it just in time. 907 00:44:53,191 --> 00:44:54,852 What does that mean? 908 00:44:54,926 --> 00:44:56,894 That fire that started in Agoura? 909 00:44:56,961 --> 00:44:58,258 It's just jumped the coast highway. 910 00:44:58,329 --> 00:45:00,923 It's burning all the way to the ocean. 911 00:45:01,632 --> 00:45:03,691 (EXCLAIMING) 912 00:45:11,042 --> 00:45:12,066 (SIRENS WAILING) 913 00:45:13,611 --> 00:45:15,670 Hold it, sir. You're not gonna get through here. 914 00:45:17,081 --> 00:45:20,881 It's all right, Officer. I live right here. 915 00:45:20,952 --> 00:45:22,351 My name is Jim Rockford. 916 00:45:22,420 --> 00:45:23,910 POLICEMAN: All right, go ahead. 917 00:45:34,699 --> 00:45:36,098 (CAR HORN BLARING) 918 00:45:37,468 --> 00:45:38,594 MAN 1: Come on, let's get out of here! Hey! 919 00:45:38,669 --> 00:45:41,639 You guys! What, are you thievin' little rats? 920 00:45:42,139 --> 00:45:45,200 Well... Oh, look at my TV! MAN 2: Load it up! 921 00:45:48,012 --> 00:45:49,241 (BOAT ENGINE RUNNING) 922 00:45:52,984 --> 00:45:56,352 Anymore of you in there? You little, thievin"... 923 00:46:01,359 --> 00:46:04,021 (HELICOPTER WHIRRING) 924 00:46:11,335 --> 00:46:14,965 My God, it's right in your face, isn't it? 925 00:46:15,039 --> 00:46:16,200 You think you're gonna make it? 926 00:46:16,274 --> 00:46:19,835 Oh, the way things have been going, probably not. 927 00:46:19,910 --> 00:46:21,901 Your buyer backed out of the deal. 928 00:46:23,447 --> 00:46:24,676 You believe in astrology? 929 00:46:24,749 --> 00:46:26,740 (SIGHS) I don't know. Why? 930 00:46:26,817 --> 00:46:28,945 I was just wondering if it's possible 931 00:46:29,020 --> 00:46:32,615 for Mercury to go permanently into retrograde. 932 00:46:32,690 --> 00:46:35,785 I'm sorry, Jim. Mr. Benson really wanted the place. 933 00:46:35,860 --> 00:46:39,922 It's just this has been all over television and it scared him. 934 00:46:40,197 --> 00:46:42,131 It scares me. 935 00:46:42,199 --> 00:46:43,928 Well, I... I'll give you a call tomorrow, okay? 936 00:46:44,001 --> 00:46:45,628 All right. Thanks for comin'. 937 00:46:45,703 --> 00:46:47,068 Good luck. 938 00:46:47,138 --> 00:46:48,196 ROCKFORD: You be careful now. 939 00:46:48,272 --> 00:46:49,569 You, too. 940 00:46:56,514 --> 00:46:57,675 FIREMAN 1: Okay. 941 00:46:57,748 --> 00:47:00,809 FIREMAN 2: All right. We got it under control. 942 00:47:11,595 --> 00:47:13,791 (KNOCKING AT DOOR) 943 00:47:15,266 --> 00:47:16,427 Yeah! 944 00:47:18,469 --> 00:47:20,267 Jimmy! Jimmy! 945 00:47:20,338 --> 00:47:23,000 You're not gonna believe what happened to me. I've been robbed. 946 00:47:23,074 --> 00:47:24,508 Three guys in a boat? 947 00:47:24,575 --> 00:47:26,566 Robbed. Pitted and spit. 948 00:47:26,644 --> 00:47:28,840 My whole operation wiped out. History. 949 00:47:28,913 --> 00:47:30,472 I didn't know you still had an operation. 950 00:47:30,548 --> 00:47:33,779 All right. Maybe I could've moved a little faster. 951 00:47:33,851 --> 00:47:37,219 But you think I'm slow, try dealing with the government. 952 00:47:37,288 --> 00:47:40,314 You see, when the Shopping Network idea went belly up, 953 00:47:40,391 --> 00:47:41,950 it took me a long time to figure out 954 00:47:42,026 --> 00:47:44,120 that a loan was the way to go with this thing. 955 00:47:44,195 --> 00:47:46,129 You applied for a government loan? 956 00:47:46,197 --> 00:47:47,289 Oh, they got a whole program 957 00:47:47,365 --> 00:47:49,129 where they help the little guy get back in business. 958 00:47:49,200 --> 00:47:50,690 You were never in business, Angel. 959 00:47:50,768 --> 00:47:53,999 Unless you consider a garage full of hot merchandise business. 960 00:47:54,071 --> 00:47:55,561 Not a garage. 961 00:47:55,639 --> 00:47:58,404 Four! Four holding areas. 962 00:47:58,476 --> 00:48:00,308 That ain't holding nothin' any more! 963 00:48:00,378 --> 00:48:03,837 You know who got my inventory? That stinking Paco. 964 00:48:03,914 --> 00:48:05,109 I treated him like family, man. 965 00:48:05,182 --> 00:48:06,343 I treated him like my own brother. 966 00:48:06,417 --> 00:48:08,181 You remember him, Paco, don't you, Jimmy? 967 00:48:08,252 --> 00:48:10,482 Paco? Yeah. The one that called you boss. 968 00:48:10,554 --> 00:48:13,683 Out of respect. Out of affection. I mean, like a nickname. 969 00:48:13,758 --> 00:48:15,658 What? You never heard anybody use "boss" like that? 970 00:48:15,726 --> 00:48:17,353 Just you and Springsteen. 971 00:48:17,428 --> 00:48:21,456 All right, well, he calls me boss, but he steals me blind. 972 00:48:21,532 --> 00:48:23,626 Oh, he says, "Oh, I don't know nothing about it." 973 00:48:23,701 --> 00:48:27,501 Swears on his dead mother's head who, even as we speak, 974 00:48:27,571 --> 00:48:30,871 is dealing seconds in some cheesy card palace down in Garden a. 975 00:48:30,941 --> 00:48:34,138 Snakes, the whole family. Crooked as snakes. 976 00:48:34,211 --> 00:48:38,512 I just... I just wish that Paco was an illegal, so I could turn him in. 977 00:48:38,616 --> 00:48:39,879 Born in Eagle Rock. 978 00:48:39,950 --> 00:48:41,315 (LAUGHS) 979 00:48:41,952 --> 00:48:44,046 All right, I'll tell you what, Angel, 980 00:48:44,121 --> 00:48:46,249 I won't say it serves you right. 981 00:48:46,323 --> 00:48:49,122 I won't go Billy Graham on you. I'll give you a job. 982 00:48:49,193 --> 00:48:50,251 A job? 983 00:48:50,327 --> 00:48:51,954 Well, it's not anything I can't do myself. 984 00:48:52,029 --> 00:48:53,394 But you could save me some time. 985 00:48:53,464 --> 00:48:56,559 You came in here not too long ago with a sample case? 986 00:48:56,634 --> 00:48:58,261 You had a lot of different things in that case. 987 00:48:58,335 --> 00:49:01,305 You had an ice cube with a fly in it. 988 00:49:01,372 --> 00:49:02,396 That's a pretty big seller. 989 00:49:02,473 --> 00:49:05,374 Yeah, and then you had this fertility mojo... 990 00:49:05,443 --> 00:49:08,037 Looked like it was made out of chicken feathers. 991 00:49:08,112 --> 00:49:10,979 You said you sold 'em to shops that specialize in the occult. 992 00:49:11,048 --> 00:49:12,072 So? 993 00:49:12,149 --> 00:49:14,982 So, tomorrow, we're gonna make the rounds. 994 00:49:15,686 --> 00:49:17,176 ROCKFORD: Are you sure this is the right street? 995 00:49:17,254 --> 00:49:18,653 I'm sure. 996 00:49:18,722 --> 00:49:20,281 Hecate's Habitat? 997 00:49:20,357 --> 00:49:22,155 Jimmy, when you're talking black arts, 998 00:49:22,226 --> 00:49:24,160 these dudes got this skinny down. 999 00:49:24,228 --> 00:49:25,593 I could take you a half a dozen places, 1000 00:49:25,663 --> 00:49:27,097 you'd just be wasting your time. 1001 00:49:27,164 --> 00:49:28,893 Now, you got that photo of the guy? 1002 00:49:28,966 --> 00:49:31,196 Yeah. I don't think we ought to use his picture, I really don't. 1003 00:49:31,268 --> 00:49:32,633 All right, all right. Let's see. 1004 00:49:32,703 --> 00:49:35,673 Well, we'll try something a little more casual. 1005 00:49:35,739 --> 00:49:36,831 Have you got some of his hair? 1006 00:49:36,907 --> 00:49:38,068 Angel. 1007 00:49:38,142 --> 00:49:40,736 All right, we'll get 'em in a conversation. 1008 00:49:40,811 --> 00:49:41,972 A little of this, a little of that. 1009 00:49:42,046 --> 00:49:43,411 I look for an opening, then I'll say, 1010 00:49:43,481 --> 00:49:44,846 "Has Mickey Ryder been comin' in here lately?" 1011 00:49:44,915 --> 00:49:47,941 We definitely shouldn't use his name. 1012 00:49:48,018 --> 00:49:49,782 Baseball. Could I mention baseball? 1013 00:49:49,854 --> 00:49:51,652 No, this wasn't a good idea. 1014 00:49:51,722 --> 00:49:53,281 I'll tell you... Do you realize 1015 00:49:53,357 --> 00:49:57,419 what these guys could do if they had any idea we're talkin' about Mickey Ryder? 1016 00:49:57,495 --> 00:49:58,587 I mean, they could turn right around 1017 00:49:58,662 --> 00:50:00,426 and sell it to the National Enquirer. Oh. 1018 00:50:00,498 --> 00:50:03,399 Next time you go in to get a chicken pot pie, 1019 00:50:03,467 --> 00:50:06,095 there's Mickey's picture on the front page with "Satanist" written under it. 1020 00:50:06,170 --> 00:50:08,138 I mean, you can't do that. Jimmy, would you chill? 1021 00:50:08,205 --> 00:50:09,934 What? You don't think I can be discreet? 1022 00:50:10,007 --> 00:50:11,236 Now just follow my lead. 1023 00:50:11,308 --> 00:50:13,572 Angel! Angel! 1024 00:50:13,644 --> 00:50:17,274 Hey, Dave. What a delight! 1025 00:50:18,215 --> 00:50:20,309 Dave? You're on pretty friendly terms. 1026 00:50:20,384 --> 00:50:22,910 You only had that sales job a fast 15 minutes? 1027 00:50:22,987 --> 00:50:26,013 He's watching us. Pick something up. Look like a customer. 1028 00:50:28,359 --> 00:50:29,918 (WHISPERING) I was hoping Frank would be here. 1029 00:50:29,994 --> 00:50:31,985 He's a lot easier to talk to. 1030 00:50:33,130 --> 00:50:35,326 Angel, would you look at this? 1031 00:50:36,867 --> 00:50:39,336 Great display, Dave. Very tasteful. 1032 00:50:42,339 --> 00:50:44,307 Give me a minute, Jimmy. 1033 00:50:47,578 --> 00:50:51,515 All right. here it is. Is that Paco or is that Paco? 1034 00:50:51,582 --> 00:50:53,050 Where's the pins? Where's the pins? 1035 00:50:53,117 --> 00:50:54,585 Let's get out of here, Angel. Come on. 1036 00:50:54,652 --> 00:50:55,676 We just got here. 1037 00:50:55,753 --> 00:50:57,847 I have seen enough of this. This is pathetic. 1038 00:50:57,922 --> 00:50:59,117 I mean, this is for people 1039 00:50:59,189 --> 00:51:02,853 who think a shot of bat juice and a plastic mojo are gonna give 'em a life. 1040 00:51:02,927 --> 00:51:03,917 Keep it down, Jimmy. 1041 00:51:03,994 --> 00:51:06,088 These are not the kind of people you want to tick off. 1042 00:51:06,163 --> 00:51:08,825 What, you think Dave's gonna turn me into a frog? 1043 00:51:08,899 --> 00:51:11,698 You're making me very nervous. 1044 00:51:11,769 --> 00:51:15,535 Angel, if Dave is such a hotshot at spells, 1045 00:51:15,606 --> 00:51:19,543 don't you think he'd own a boutique on Rodeo Drive instead of this dump? 1046 00:51:19,610 --> 00:51:21,408 Don't you think he'd have hair? 1047 00:51:21,478 --> 00:51:24,413 (DOOR OPENS) (LAUGHS) Dave. Thanks, Dave. Thanks. 1048 00:51:26,917 --> 00:51:29,852 You just closed my account at Hecate's Habitat. I hope you know that. 1049 00:51:29,920 --> 00:51:31,479 You have an account there? 1050 00:51:31,555 --> 00:51:32,989 Well, I don't use it that often. 1051 00:51:33,057 --> 00:51:35,287 I mean, every now and then when I'm running a little low... 1052 00:51:35,359 --> 00:51:36,724 On what? On eye of newt? 1053 00:51:36,794 --> 00:51:39,229 I can't believe you'd go in that joint. 1054 00:51:39,296 --> 00:51:41,355 Can't you recognize a con when you see one? 1055 00:51:41,432 --> 00:51:42,558 And I'll tell you something else. 1056 00:51:42,633 --> 00:51:45,796 Mickey Ryder wouldn't get within a mile of that joint. 1057 00:51:45,869 --> 00:51:49,169 He's about as much of a Satanist as Rocky is. 1058 00:51:53,744 --> 00:51:55,337 (SIGHING) 1059 00:51:55,412 --> 00:51:57,380 I just can't stop Kit. 1060 00:51:57,448 --> 00:51:58,973 She's convinced she's doing the right thing. 1061 00:51:59,049 --> 00:52:00,949 She isn't, but she thinks she is. 1062 00:52:01,018 --> 00:52:02,884 She's gonna throw those charges at Mickey, 1063 00:52:02,953 --> 00:52:06,253 and a lot of people out there are gonna believe 'em. 1064 00:52:06,357 --> 00:52:08,382 You know, Mickey Ryder is a decent man. 1065 00:52:08,459 --> 00:52:11,190 He doesn't deserve to be blindsided like this. 1066 00:52:12,896 --> 00:52:14,694 I'd love to warn him. 1067 00:52:15,432 --> 00:52:16,922 I haven't got time to find him. 1068 00:52:17,001 --> 00:52:19,595 Aaron used to do one of those "Where Are They Now" features. 1069 00:52:19,670 --> 00:52:21,661 They did one on Mickey Ryder. 1070 00:52:21,739 --> 00:52:24,709 They had pictures of him up at the Desert Palms Hotel in Las Vegas. 1071 00:52:24,775 --> 00:52:27,608 Big Al Minette used to use him as a celebrity greeter. 1072 00:52:27,678 --> 00:52:28,770 He'd fly him into town, 1073 00:52:28,846 --> 00:52:31,110 play golf with all the big honchos, that kind of thing. 1074 00:52:31,181 --> 00:52:34,708 Aaron had some pictures from the honeymoon mansion with Lila. 1075 00:52:34,785 --> 00:52:37,516 And Mickey still lives in the same crib. 1076 00:52:38,255 --> 00:52:40,223 And you know where it is? 1077 00:52:40,290 --> 00:52:42,281 For a Hamilton. A what? 1078 00:52:42,359 --> 00:52:44,794 Jackson? A Jackson? 1079 00:52:44,862 --> 00:52:46,887 That's cheap at 20. Where is it? 1080 00:52:46,964 --> 00:52:48,295 Brent wood. 1081 00:52:50,901 --> 00:52:53,165 I won't help you, Mr. Rockford. 1082 00:52:54,038 --> 00:52:57,702 Funny thing is, Lila would want me to. 1083 00:52:59,476 --> 00:53:03,470 She wouldn't want her children to suffer, even for her own murder. 1084 00:53:03,580 --> 00:53:07,039 Well, I'm not that forgiving. I hope they fry in hell. 1085 00:53:08,752 --> 00:53:10,151 I'm sorry. 1086 00:53:12,222 --> 00:53:13,451 Did you know Lila? 1087 00:53:13,524 --> 00:53:15,925 Well, I never had the pleasure. No, sir. 1088 00:53:15,993 --> 00:53:19,361 Well, make no mistake, it would have been a pleasure. 1089 00:53:19,496 --> 00:53:22,659 She was a remarkable woman. 1090 00:53:24,468 --> 00:53:29,065 Ever since it happened, I... I keep wondering how they could do it. 1091 00:53:29,873 --> 00:53:31,807 Why? For money? 1092 00:53:31,875 --> 00:53:34,503 She gave them everything they needed or wanted. 1093 00:53:34,578 --> 00:53:37,047 They would have had it all in time. 1094 00:53:38,916 --> 00:53:41,283 I hope she didn't know who did it. 1095 00:53:41,351 --> 00:53:45,310 I pray to God she didn't die knowing her children wanted her dead. 1096 00:53:47,991 --> 00:53:49,083 You'll have to forgive me, Mr. Rockford. 1097 00:53:49,159 --> 00:53:50,183 I'm not handling this very well. 1098 00:53:50,260 --> 00:53:51,284 If you'll excuse me, I'd like... 1099 00:53:51,361 --> 00:53:55,264 I know this is an intrusion, but it's important to you. 1100 00:53:55,999 --> 00:53:58,730 I'm not here on behalf of Josh and Dorie. 1101 00:54:00,404 --> 00:54:02,463 You said... That I was engaged by their attorney. 1102 00:54:02,539 --> 00:54:03,836 I was. 1103 00:54:03,907 --> 00:54:06,535 But something has happened, and well... 1104 00:54:08,679 --> 00:54:10,738 This is gonna be a whole lot harder 1105 00:54:10,814 --> 00:54:12,441 than I thought it would be. 1106 00:54:12,516 --> 00:54:14,041 I'm very tired, Mr. Rockford. 1107 00:54:14,118 --> 00:54:17,554 If you have something to say, would you please say it. 1108 00:54:18,188 --> 00:54:22,955 The defense is going to blame you, indirectly, for Lila Lansing's murder. 1109 00:54:24,027 --> 00:54:25,085 What? 1110 00:54:25,162 --> 00:54:29,929 Dorie claims to have uncovered a repressed memory from her childhood. 1111 00:54:30,000 --> 00:54:32,560 From the years that you and Lila were married. 1112 00:54:32,636 --> 00:54:36,834 She says that you forced her and Josh 1113 00:54:36,907 --> 00:54:42,004 into repellent and perverted sexual practices. 1114 00:54:44,882 --> 00:54:46,372 She says I molested them? 1115 00:54:46,450 --> 00:54:47,508 She says you're a Satanist. 1116 00:54:47,584 --> 00:54:49,518 That you practiced devil worship in the basement, 1117 00:54:49,586 --> 00:54:52,214 you took them down there and performed 1118 00:54:52,289 --> 00:54:56,283 unspeakable acts with Lila's tacit permission. 1119 00:54:56,360 --> 00:54:59,591 When they remembered, they turned on their mother 1120 00:54:59,663 --> 00:55:02,598 and killed her for not protecting them. 1121 00:55:04,668 --> 00:55:06,136 Come with me. 1122 00:55:18,182 --> 00:55:20,276 Here it is. What do you think? 1123 00:55:20,350 --> 00:55:23,411 Oh, wow! Look at that. 1124 00:55:23,487 --> 00:55:27,754 MICKEY: Doesn't look much like a temple for the Prince of Darkness, does it? 1125 00:55:27,825 --> 00:55:29,657 Of course, I'd have things hidden. I'd... 1126 00:55:29,726 --> 00:55:33,424 (CHUCKLES) Like the whips, the chains, the sacrificial altar. 1127 00:55:33,497 --> 00:55:35,693 Look around, see what you can find. Go ahead. 1128 00:55:35,766 --> 00:55:37,632 Hey, come on. You don't think I believed any of that, do you? 1129 00:55:37,701 --> 00:55:41,035 Look around! Not out here in the open. 1130 00:55:41,104 --> 00:55:43,004 Come on! Hey! How about the desk drawer? 1131 00:55:43,073 --> 00:55:44,234 I bet I got things hidden... ROCKFORD: No! 1132 00:55:44,308 --> 00:55:46,470 ...in the damn desk drawer! Look at that! 1133 00:55:46,543 --> 00:55:47,806 Now. Now, look. Don't do that. 1134 00:55:47,878 --> 00:55:49,243 The bookcase, I've got books here. 1135 00:55:49,313 --> 00:55:51,247 There might be a secret panel behind the desk. 1136 00:55:51,315 --> 00:55:52,476 Stop it! Damn it! 1137 00:55:52,549 --> 00:55:54,313 You can handle this. No! 1138 00:55:54,384 --> 00:55:56,011 Come on, come on. 1139 00:56:07,297 --> 00:56:10,267 When they told me Lila was dead, 1140 00:56:10,334 --> 00:56:12,769 I didn't think it could get any worse. 1141 00:56:12,836 --> 00:56:14,270 But this... 1142 00:56:15,772 --> 00:56:19,436 They want people to believe that Lila was some kind of monster. 1143 00:56:19,509 --> 00:56:21,739 That I'm some kind of monster. 1144 00:56:31,889 --> 00:56:33,687 They make me ashamed. 1145 00:56:35,592 --> 00:56:39,051 Not because I abused them. I swear before God I didn't. 1146 00:56:40,330 --> 00:56:43,163 But because I... I loved them. 1147 00:56:43,233 --> 00:56:45,224 I loved those kids. 1148 00:56:45,402 --> 00:56:49,202 They were part of Lila, so I loved them. 1149 00:57:01,985 --> 00:57:04,579 ROCKFORD: I've been leaving messages for you all over town. 1150 00:57:04,655 --> 00:57:07,556 I left the first message yesterday afternoon. 1151 00:57:07,624 --> 00:57:10,389 I've been busy. What is it, Jim? 1152 00:57:11,561 --> 00:57:14,792 I went to see Mickey Ryder yesterday. 1153 00:57:14,865 --> 00:57:18,062 What? I don't think I find that acceptable. 1154 00:57:18,135 --> 00:57:19,796 Well, I don't think I care. 1155 00:57:19,870 --> 00:57:23,170 There's an ethical consideration here, Jim, you're working for me. 1156 00:57:23,240 --> 00:57:25,072 I quit. Just before I went to see him. 1157 00:57:25,142 --> 00:57:27,338 If you'd called me back, you'd have known that. 1158 00:57:27,411 --> 00:57:29,505 Well, then we have nothing to discuss. 1159 00:57:29,579 --> 00:57:32,571 Kit, Mickey Ryder is a nice man. 1160 00:57:32,649 --> 00:57:34,947 He's not the Marquis De Sade. Not even close. 1161 00:57:35,018 --> 00:57:37,043 He's simple, straight from the shoulder, honest. 1162 00:57:37,120 --> 00:57:40,055 Now, I'm not gonna let you take him into court and smear him. 1163 00:57:40,691 --> 00:57:43,023 What do you mean, you're not going to let me? 1164 00:57:43,093 --> 00:57:45,118 Let me ask you something. 1165 00:57:45,195 --> 00:57:47,823 Doesn't it strike you as strangely convenient 1166 00:57:47,898 --> 00:57:50,196 that Dorie's repressed memory stayed repressed 1167 00:57:50,267 --> 00:57:53,202 until she needed it to get past a murder rap? 1168 00:57:54,137 --> 00:57:55,502 No. It doesn't. 1169 00:57:55,572 --> 00:57:56,698 It doesn't? 1170 00:57:56,773 --> 00:57:58,207 (INTERCOM BEEPING) Yes. 1171 00:57:58,275 --> 00:58:00,266 WOMAN ON INTERCOM: The Ryder press conference is about to start. 1172 00:58:00,344 --> 00:58:01,402 Okay. Thank you. 1173 00:58:01,478 --> 00:58:04,345 Kit. Kit, you've known them since they were kids. 1174 00:58:04,414 --> 00:58:06,178 You don't want to believe they killed their mother. 1175 00:58:06,249 --> 00:58:07,842 But they've sold you a bill of goods. 1176 00:58:07,918 --> 00:58:08,976 WOMAN ON TV: We're bringing you the... 1177 00:58:09,052 --> 00:58:10,816 Now, if you go through with this, you're gonna regret it. 1178 00:58:10,887 --> 00:58:14,289 I know you and you don't want to win a case on lies. 1179 00:58:14,358 --> 00:58:17,885 And you're going to be defaming a man with an unblemished record. 1180 00:58:17,961 --> 00:58:20,862 Jim, it's already out in the newspapers. 1181 00:58:20,931 --> 00:58:24,231 They'll drop it if you don't pursue it in court. Stonewall it. 1182 00:58:24,301 --> 00:58:26,497 WOMAN ON TV: ...his stepchildren. 1183 00:58:26,570 --> 00:58:30,131 If I could have your attention, please. I'm Sidney Kornblum. 1184 00:58:30,207 --> 00:58:32,869 I'd like to thank you all for being here today. 1185 00:58:32,943 --> 00:58:35,378 On behalf of my client, Mickey Ryder, 1186 00:58:35,445 --> 00:58:36,742 I'd like to read a short statement. 1187 00:58:36,813 --> 00:58:39,111 We will not take any questions. 1188 00:58:39,182 --> 00:58:42,083 "Certain allegations have been made regarding Mr. Ryder 1189 00:58:42,152 --> 00:58:45,122 "and his behavior toward the minor children of Lila Lansing 1190 00:58:45,188 --> 00:58:48,021 "during the period of their marriage. 1191 00:58:48,091 --> 00:58:51,686 "Mr. Ryder would like to take this opportunity 1192 00:58:51,762 --> 00:58:56,290 "to confirm that the behavior, as alleged, did indeed occur.” 1193 00:58:56,366 --> 00:58:57,527 What? 1194 00:58:57,601 --> 00:59:00,593 (REPORTERS CLAMORING) 1195 00:59:00,670 --> 00:59:04,334 "Mr. Ryder... Mr. Ryder deeply regrets the pain 1196 00:59:04,408 --> 00:59:08,606 "he has caused his step children through his involvement in Satanism. 1197 00:59:08,678 --> 00:59:11,010 "He has since renounced such involvement 1198 00:59:11,081 --> 00:59:16,281 "and asks the understanding and prayers of his friends and his fans. Thank you." 1199 00:59:16,353 --> 00:59:18,321 REPORTER: What does the district attorney have to say? 1200 00:59:18,388 --> 00:59:20,152 What does the district attorney have to say? 1201 00:59:20,223 --> 00:59:21,213 What does the district attorney have to say? 1202 00:59:38,442 --> 00:59:40,240 (KNOCKING AT DOOR) 1203 00:59:41,545 --> 00:59:44,537 Hi. I wasn't in the neighborhood, 1204 00:59:44,614 --> 00:59:46,844 but I decided to come by anyway. 1205 00:59:50,153 --> 00:59:52,144 I suppose I should have called first. 1206 00:59:52,222 --> 00:59:54,782 I know it makes you angry when people just drop by. 1207 00:59:54,858 --> 00:59:57,156 No problem. You want a cup of coffee? 1208 00:59:57,227 --> 00:59:58,695 Yeah. Thanks. 1209 01:00:04,367 --> 01:00:05,960 I'm sorry about Mickey, Jim. 1210 01:00:06,036 --> 01:00:08,664 I know how much he meant to you. 1211 01:00:08,738 --> 01:00:11,173 Childhood idol, that sort of thing. 1212 01:00:12,876 --> 01:00:15,208 Press conference rocked me, too. 1213 01:00:20,217 --> 01:00:22,345 Well, that's it. I'm sorry. 1214 01:00:22,419 --> 01:00:25,855 I was thinking about it and I wanted to talk to you. 1215 01:00:25,922 --> 01:00:29,256 You've been thinking about it? For two months? 1216 01:00:30,260 --> 01:00:32,285 The press conference was two months ago. 1217 01:00:32,362 --> 01:00:36,196 All right. So I didn't rush over here. Don't be unreasonable. 1218 01:00:37,300 --> 01:00:39,428 I had to get another postponement for the trial. 1219 01:00:39,503 --> 01:00:42,165 I had to rethink my entire defense. 1220 01:00:42,906 --> 01:00:44,897 That revelation changed everything. 1221 01:00:45,909 --> 01:00:47,843 Didn't it? 1222 01:00:47,911 --> 01:00:51,370 This isn't like you. You're usually my cheering section. 1223 01:00:52,949 --> 01:00:54,542 I hope you lose. 1224 01:00:54,651 --> 01:00:56,119 What? 1225 01:00:56,186 --> 01:00:58,280 You heard me. I hope you lose. 1226 01:00:58,355 --> 01:01:00,847 Why? Just because you don't like Josh and Dorie? 1227 01:01:00,924 --> 01:01:03,416 I particularly don't like Josh. 1228 01:01:03,493 --> 01:01:05,723 I'm a non-violent man, you know that for a fact, 1229 01:01:05,795 --> 01:01:08,560 but every time I look at that kid, I want to deck him. 1230 01:01:08,632 --> 01:01:10,259 I'm seeing a whole new side to you tonight. 1231 01:01:10,333 --> 01:01:13,359 (PHONE RINGING) And not an attractive one. 1232 01:01:14,971 --> 01:01:16,302 Hello. 1233 01:01:16,640 --> 01:01:18,369 Mr. Rockford? Mickey Ryder. 1234 01:01:18,441 --> 01:01:19,567 I've gotta see you. It's urgent. 1235 01:01:19,643 --> 01:01:21,509 Can you come over? There are a couple of people here right now, 1236 01:01:21,578 --> 01:01:23,239 but they'll be leaving any minute. 1237 01:01:23,313 --> 01:01:24,712 ROCKFORD: Yeah, sure... 1238 01:01:24,948 --> 01:01:28,441 Look, I... I don't know how to put this but... 1239 01:01:28,518 --> 01:01:30,043 I don't know if it'll make any difference at this point, 1240 01:01:30,120 --> 01:01:32,111 but I... I've gotta go on record with the truth. 1241 01:01:32,189 --> 01:01:34,749 I can't let that confession stand. I... 1242 01:01:34,824 --> 01:01:36,849 I don't care what they do. 1243 01:01:37,594 --> 01:01:40,859 Are you saying you were coerced into making that confession? 1244 01:01:40,931 --> 01:01:42,490 They threatened a lot of things 1245 01:01:42,566 --> 01:01:44,660 they're fully prepared to deliver on. 1246 01:01:44,734 --> 01:01:47,465 Now, for the past two months, I've been trying to live down what I did, 1247 01:01:47,537 --> 01:01:50,404 caving in that way. Well, I can't any longer. 1248 01:01:50,473 --> 01:01:52,532 (STAMMERING) I just can't. 1249 01:01:52,709 --> 01:01:54,575 When you came here that day, that was the truth. 1250 01:01:54,644 --> 01:01:55,770 What I said then. That was the truth. 1251 01:01:55,845 --> 01:01:58,906 Not what Kornblum read off that piece of paper. 1252 01:01:59,516 --> 01:02:01,883 He's the one that talked me into this mess in the first place. 1253 01:02:01,952 --> 01:02:03,647 It goes way back before all this. 1254 01:02:03,720 --> 01:02:05,848 He said, you know, "Do a favor for a friend." 1255 01:02:05,922 --> 01:02:08,084 That's how he put it at the time. 1256 01:02:08,158 --> 01:02:09,785 It just sounded so simple. 1257 01:02:11,094 --> 01:02:12,357 I'll be right over. 1258 01:02:12,429 --> 01:02:13,828 Oh, thanks, Mr. Rockford. 1259 01:02:13,897 --> 01:02:16,298 (CHUCKLING) Funny, isn't it? 1260 01:02:16,366 --> 01:02:18,858 I mean, I... We barely know each other, 1261 01:02:18,935 --> 01:02:21,927 and you seem to be the only real friend I have. 1262 01:02:23,473 --> 01:02:24,804 I'll see you. 1263 01:02:30,480 --> 01:02:33,506 You'll have to excuse me. I have an emergency. 1264 01:02:33,583 --> 01:02:35,312 That was about the case, huh? 1265 01:02:35,986 --> 01:02:37,351 Who was it? 1266 01:02:38,722 --> 01:02:40,816 That was Mickey Ryder, wasn't it? 1267 01:02:40,890 --> 01:02:42,051 I'm gonna go with you. 1268 01:02:42,125 --> 01:02:43,286 ROCKFORD: No, you're not. 1269 01:03:01,711 --> 01:03:04,908 Get back in the truck, Kit, and lock the door. 1270 01:03:05,081 --> 01:03:08,711 Something wrong here. I'm gonna have a look. 1271 01:03:12,355 --> 01:03:13,584 (EXCLAIMS) 1272 01:03:13,657 --> 01:03:14,783 Kit. 1273 01:03:14,858 --> 01:03:16,724 I'm not gonna stay out here alone. I'm not. 1274 01:03:16,793 --> 01:03:19,626 I knew I shouldn't have brought you along. Just stay out of the way. 1275 01:03:38,748 --> 01:03:39,909 I don't hear anything. 1276 01:03:39,983 --> 01:03:41,178 (SHUSHING) 1277 01:03:54,397 --> 01:03:55,922 I don't think anybody's home. 1278 01:03:55,999 --> 01:03:58,593 Mickey sure as hell ought to be. 1279 01:04:09,479 --> 01:04:11,914 What are we doing? There's nothing down here. 1280 01:04:11,981 --> 01:04:14,177 Well, the whole room's gone. 1281 01:04:15,552 --> 01:04:18,522 When I was here before, I mean, this whole... 1282 01:04:20,623 --> 01:04:22,148 (SIGHS) 1283 01:04:22,225 --> 01:04:26,389 Kit, go upstairs. Get a phone. 1284 01:04:26,463 --> 01:04:28,090 Tell Becker to get over here. 1285 01:04:28,164 --> 01:04:29,563 I just found Mickey Ryder. 1286 01:04:29,632 --> 01:04:30,724 KIT: What is it? 1287 01:04:30,800 --> 01:04:32,029 Go, go. 1288 01:04:34,537 --> 01:04:37,097 (CHATTERING ON POLICE RADIO) 1289 01:04:41,378 --> 01:04:43,574 You found the deceased at what time? 1290 01:04:43,646 --> 01:04:45,239 Did they log the call in at the station? 1291 01:04:45,315 --> 01:04:46,441 Yeah, sure. 1292 01:04:46,516 --> 01:04:47,915 Okay. Two minutes before the log time. 1293 01:04:47,984 --> 01:04:49,315 I didn't look at my watch, Dennis. 1294 01:04:49,386 --> 01:04:51,218 And why didn't you cut him down? 1295 01:04:51,287 --> 01:04:53,255 It wouldn't have done any good. He was dead. 1296 01:04:53,323 --> 01:04:55,985 I didn't want to contaminate the crime scene. 1297 01:04:56,059 --> 01:04:58,653 Well, it's pretty obvious what happened. 1298 01:04:58,728 --> 01:04:59,820 Oh, really? 1299 01:04:59,896 --> 01:05:02,991 Well, it is to those of us whose minds are not clouded with emotion. 1300 01:05:03,066 --> 01:05:04,625 He committed suicide, Jim. 1301 01:05:04,701 --> 01:05:07,671 Sure, overcome with remorse and pain. 1302 01:05:07,737 --> 01:05:09,933 I mean, everybody knows what happened, he can't live with it. 1303 01:05:10,006 --> 01:05:12,168 The basement. It's a logical choice. 1304 01:05:12,242 --> 01:05:14,336 Symbolic. It's where he did the kids, you know. 1305 01:05:14,411 --> 01:05:16,345 He didn't do the kids, Dennis. 1306 01:05:16,413 --> 01:05:17,642 Don't even try and argue with him. 1307 01:05:17,714 --> 01:05:19,705 He called a press conference to confess. 1308 01:05:19,783 --> 01:05:22,718 And he called me to say that the confession was strong-armed out of him. 1309 01:05:22,786 --> 01:05:24,652 And that he was forced to make it. 1310 01:05:24,721 --> 01:05:26,655 And there was no truth in the accusation, 1311 01:05:26,723 --> 01:05:28,157 there was no truth in the confession. 1312 01:05:28,224 --> 01:05:29,282 (SCOFFS) 1313 01:05:29,359 --> 01:05:31,555 I've heard of people turning their basements into dens. 1314 01:05:31,628 --> 01:05:33,528 But when was the last time you heard of anybody 1315 01:05:33,596 --> 01:05:36,224 turning their den back into a basement? 1316 01:05:36,699 --> 01:05:40,067 And if they're going to kill themselves, why bother? 1317 01:05:40,136 --> 01:05:41,570 The guy went over the edge. 1318 01:05:41,638 --> 01:05:44,130 He tried to put the place back like it was years ago. 1319 01:05:44,207 --> 01:05:45,641 It's like he wrote a note saying, 1320 01:05:45,708 --> 01:05:48,507 "This is where I did it, this where I die." 1321 01:05:48,578 --> 01:05:51,741 This was not a suicide, Becker. This was murder. 1322 01:05:51,815 --> 01:05:53,374 Give me a name. Give me a motive. 1323 01:05:53,450 --> 01:05:55,885 Oh, I don't have one at the moment. 1324 01:05:55,952 --> 01:05:57,386 Look, let me tell you something. 1325 01:05:57,454 --> 01:05:58,717 When I was here a couple of months ago, 1326 01:05:58,788 --> 01:06:00,620 there was a photograph right over there. 1327 01:06:00,690 --> 01:06:03,057 It was taken in Vegas at the Desert Palms. 1328 01:06:03,126 --> 01:06:05,754 And right next to Mickey was Sidney Kornblum on one side 1329 01:06:05,829 --> 01:06:07,228 and Big Al Minette on the other. 1330 01:06:07,297 --> 01:06:09,265 Two very forceful personalities. 1331 01:06:09,332 --> 01:06:11,926 They don't call him Big Al since he went legit. 1332 01:06:12,001 --> 01:06:14,629 What makes you think he went legit? Because he said so? 1333 01:06:14,704 --> 01:06:18,470 Mickey told me Sidney Kornblum asked him to do a favor for a friend. 1334 01:06:18,541 --> 01:06:20,600 That's how he got into this mess. 1335 01:06:20,677 --> 01:06:22,304 Now, say that friend was Al Minette? 1336 01:06:22,378 --> 01:06:24,904 Jim, Sidney Kornblum is a highly respected attorney 1337 01:06:24,981 --> 01:06:26,915 and Al Minette operates legitimate 1338 01:06:26,983 --> 01:06:29,179 and profitable enterprises in Las Vegas. 1339 01:06:29,252 --> 01:06:31,846 Why would either one of those men try and kill Mickey Ryder? 1340 01:06:31,921 --> 01:06:35,118 I don't know. I don't know. But I'm gonna find out. 1341 01:06:35,191 --> 01:06:37,250 And you watch how you write this one up, Dennis. 1342 01:06:37,327 --> 01:06:40,627 Don't close the book on it. You never will get into that corner office. 1343 01:06:48,738 --> 01:06:51,764 Why do you always have to complicate everything? 1344 01:06:51,841 --> 01:06:53,775 Why can't you just accept the fact that it's over? 1345 01:06:53,843 --> 01:06:57,074 It's not over, Kit. Not as long as the cops are calling it a suicide. 1346 01:06:57,146 --> 01:06:59,877 You're the only one that's calling it anything else. 1347 01:06:59,949 --> 01:07:02,008 You know, you accused me of having a blind spot. 1348 01:07:02,085 --> 01:07:04,713 You're the one that has a blind spot in this, Jim. 1349 01:07:04,787 --> 01:07:08,280 You bought the whole package, peanuts and Cracker Jack and 30 years of hype. 1350 01:07:08,358 --> 01:07:11,089 You're really sore at me, aren't you? You're royally ticked off. 1351 01:07:11,160 --> 01:07:13,356 As a matter of fact, yes. Yes, I am. 1352 01:07:13,429 --> 01:07:16,490 Well, fine, this is probably as good a time as any to tell you. 1353 01:07:16,566 --> 01:07:18,534 It's been on my mind. I've been thinking about it. 1354 01:07:18,601 --> 01:07:20,569 I'm the one that found the surveillance camera 1355 01:07:20,637 --> 01:07:22,196 that put your clients in the slammer. 1356 01:07:22,272 --> 01:07:23,398 You found it? 1357 01:07:23,473 --> 01:07:26,067 Yeah, I told Dennis and the rest, as they say, is history. 1358 01:07:26,142 --> 01:07:27,701 You mean to tell me the whole time I was paying you, 1359 01:07:27,777 --> 01:07:29,506 you were working to convict my clients? 1360 01:07:29,579 --> 01:07:31,843 That's an oversimplification. 1361 01:07:31,915 --> 01:07:34,077 I want my money back. Every cent of it. 1362 01:07:34,150 --> 01:07:35,709 (LAUGHING) Oh, you're not gonna get it. 1363 01:07:35,785 --> 01:07:37,844 I was scrupulous in my performance of duty. 1364 01:07:37,921 --> 01:07:40,652 That camera was a by-product of my investigation. 1365 01:07:40,723 --> 01:07:43,351 I didn't set out to find it. I wasn't looking for damning evidence. 1366 01:07:43,426 --> 01:07:45,758 It's not my fault that your clients are guilty. 1367 01:07:45,828 --> 01:07:49,196 Not only do I want my money back, but I want your license. 1368 01:07:49,265 --> 01:07:51,666 As a matter of fact, I might just call the licensing bureau. 1369 01:07:51,734 --> 01:07:54,066 I'm sure you're in violation of some statute. 1370 01:07:54,137 --> 01:07:55,696 You always are. 1371 01:07:57,974 --> 01:08:00,375 This is gonna be a fun ride home. 1372 01:08:19,028 --> 01:08:20,689 Hey, slow down, will you? 1373 01:08:20,763 --> 01:08:22,891 I gotta make a phone call, then I'll follow you home. 1374 01:08:22,966 --> 01:08:24,627 I don't need to be followed home. 1375 01:08:24,701 --> 01:08:26,999 Well, whether you need it or not. 1376 01:08:27,070 --> 01:08:30,267 Look, I have to get Kornblum's home address from Becker. 1377 01:08:30,340 --> 01:08:34,277 That is if he's still talkin' to me. Unless you have it. 1378 01:08:35,211 --> 01:08:38,181 Kit, you know I'm gonna get it somewhere. 1379 01:08:38,247 --> 01:08:41,182 Why make it any more difficult than it has to be? 1380 01:08:41,250 --> 01:08:43,048 Then again, why not? 1381 01:08:46,522 --> 01:08:49,958 Kit, you said earlier that I was your cheering section. 1382 01:08:50,026 --> 01:08:52,654 Well, I was. It was easy. 1383 01:08:52,729 --> 01:08:56,131 You were always fighting for truth and justice wearing a white hat. 1384 01:08:56,199 --> 01:08:58,031 That doesn't apply any more, does it? 1385 01:08:58,101 --> 01:09:00,126 Now, you just want to win. 1386 01:09:00,269 --> 01:09:02,260 That is a rotten thing to say. 1387 01:09:02,338 --> 01:09:04,534 You didn't talk to Mickey Ryder. I did. 1388 01:09:04,607 --> 01:09:08,805 He loved your friend, Lila. He loved those two miserable kids of hers. 1389 01:09:09,345 --> 01:09:11,871 (SIGHING) What'd he get out of it? Hmm? 1390 01:09:11,948 --> 01:09:14,576 Humiliation, shame and dead. 1391 01:09:14,651 --> 01:09:18,713 Well, I don't like it. I'm gonna find out who killed him and why. 1392 01:09:18,788 --> 01:09:20,688 If I uncover anything in my investigation 1393 01:09:20,757 --> 01:09:25,456 that has a negative impact on your case, that's just too damn bad. 1394 01:09:32,402 --> 01:09:33,528 Jim! 1395 01:09:34,904 --> 01:09:38,499 Sidney Kornblum's at the Landale Country Club. 1396 01:09:38,574 --> 01:09:41,066 It's a party for his son's Bar Mitzvah. 1397 01:09:41,477 --> 01:09:44,412 Half the LA bar association's gonna be there. 1398 01:09:45,481 --> 01:09:47,006 I sent regrets. 1399 01:09:53,389 --> 01:09:54,652 (CAR STARTING) 1400 01:10:04,767 --> 01:10:06,701 ANGEL: Hey, Jimmy... 1401 01:10:06,769 --> 01:10:07,759 What... 1402 01:10:07,837 --> 01:10:09,669 What are you doing? You trying to kill me? 1403 01:10:09,739 --> 01:10:12,003 Well, I could say the same about you. 1404 01:10:12,075 --> 01:10:14,772 My heart almost stopped. What are you doing back there? 1405 01:10:14,844 --> 01:10:16,334 Wait till you hear. 1406 01:10:16,412 --> 01:10:18,312 Well, first... 1407 01:10:18,781 --> 01:10:22,911 Well, first, I get two flats. 1408 01:10:22,985 --> 01:10:25,784 Jimmy, I gotta have new tires. 1409 01:10:25,855 --> 01:10:27,084 Go on. 1410 01:10:27,156 --> 01:10:29,818 Well, naturally, with two flats, I can't drive. 1411 01:10:29,892 --> 01:10:32,327 So far none of this is putting you in my backseat. 1412 01:10:32,395 --> 01:10:36,332 Okay, I pulled off the side of the highway and I started walkin'. 1413 01:10:36,399 --> 01:10:37,730 Three miles, easy. 1414 01:10:37,800 --> 01:10:40,531 I figure I'd get to your place, I'd call the auto club. 1415 01:10:40,603 --> 01:10:41,968 You're a member, ain't you? 1416 01:10:42,038 --> 01:10:44,166 Anyway, you're not there. 1417 01:10:44,240 --> 01:10:47,608 Well, I'm tired, I'm thirsty, my feet are killing me. 1418 01:10:48,211 --> 01:10:51,579 I can't go anywhere. I know you gotta come back sometime. 1419 01:10:51,647 --> 01:10:53,376 So, I might as well be comfortable. 1420 01:10:53,449 --> 01:10:54,883 I saw some tires... 1421 01:10:55,051 --> 01:10:57,452 (PEOPLE CHATTERING) 1422 01:11:14,570 --> 01:11:15,765 Hey, where you going? 1423 01:11:15,838 --> 01:11:17,067 To the party. 1424 01:11:17,140 --> 01:11:19,006 We're not invited. 1425 01:11:19,075 --> 01:11:21,703 Jimmy, look at the place. Look at all the cars. 1426 01:11:21,778 --> 01:11:22,973 There's over 100 people here. 1427 01:11:23,045 --> 01:11:24,672 You think they're gonna notice a couple more? 1428 01:11:24,747 --> 01:11:26,306 It's a Bar Mitzvah, man. 1429 01:11:26,382 --> 01:11:29,249 I could be the visiting rabbi from the old neighborhood. 1430 01:11:29,318 --> 01:11:31,047 What old neighborhood? 1431 01:11:31,120 --> 01:11:32,952 Everybody's from some old neighborhood. 1432 01:11:33,022 --> 01:11:34,217 Who's gonna get technical? 1433 01:11:34,290 --> 01:11:36,349 There's whitefish right through that door. 1434 01:11:37,560 --> 01:11:40,621 Forget it. I'm gonna sit here until the host leaves. 1435 01:11:40,696 --> 01:11:42,528 Then I'm gonna follow him home and talk to him. 1436 01:11:42,598 --> 01:11:44,532 Now, that's the plan. 1437 01:11:44,600 --> 01:11:45,863 You could talk to him right here 1438 01:11:45,935 --> 01:11:48,836 and have something to eat at the same time? 1439 01:11:48,905 --> 01:11:51,670 I need privacy when I talk to him. 1440 01:11:51,741 --> 01:11:53,607 Now, you can sit here with me, or you can leave. 1441 01:11:53,676 --> 01:11:55,440 I really don't care. 1442 01:11:55,511 --> 01:11:58,003 And how am I supposed to get home? 1443 01:11:58,080 --> 01:12:00,048 Take the bus. This time of night? 1444 01:12:00,116 --> 01:12:01,606 Cab fare would be a little more like it. 1445 01:12:01,684 --> 01:12:04,619 Unless you don't care when or if I get home. 1446 01:12:05,555 --> 01:12:06,920 (SIGHS) Al right. 1447 01:12:09,091 --> 01:12:10,616 Take the cab. 1448 01:12:11,460 --> 01:12:15,920 No, no, no, no. I'll take you to a cab, come on. 1449 01:12:21,103 --> 01:12:22,901 MAN: Mark, come on. 1450 01:12:26,742 --> 01:12:27,868 What about the tires? 1451 01:12:27,944 --> 01:12:29,742 Oh, it'll come with tires. 1452 01:12:29,812 --> 01:12:31,405 My tires. For my car. 1453 01:12:31,480 --> 01:12:34,074 I don't carry that kind of money on me. 1454 01:12:34,350 --> 01:12:36,512 Okay. I'll borrow your credit card. 1455 01:12:36,586 --> 01:12:37,610 (LAUGHING) 1456 01:12:37,687 --> 01:12:39,883 You'll have to shoot me to get it. 1457 01:12:39,956 --> 01:12:44,860 Oh, yeah! All the way from Minette Motors in Vegas. 1458 01:12:44,927 --> 01:12:47,589 Uncle Al sure does give expensive gifts. 1459 01:12:47,697 --> 01:12:49,392 Big Al Minette? Yeah. 1460 01:12:49,465 --> 01:12:51,024 Here, you wanna take him where he wants to go 1461 01:12:51,100 --> 01:12:52,090 and you can keep the change. 1462 01:12:52,201 --> 01:12:54,465 If Minette's involved, you might as well give me your credit card. 1463 01:12:54,537 --> 01:12:55,868 You ain't gonna be needing it. 1464 01:13:00,977 --> 01:13:03,344 ROCKFORD: I'm sorry it's so late, Mr. Kornblum. 1465 01:13:03,412 --> 01:13:06,211 I don't receive strangers in my home, Mr. Rockford. 1466 01:13:06,282 --> 01:13:10,583 Yeah, well, I wasn't a stranger to Mickey Ryder. 1467 01:13:10,653 --> 01:13:14,749 Oh, hey! Last time I saw this, it was in Mickey's den. 1468 01:13:14,824 --> 01:13:17,156 Last time I saw his den, it was a basement. 1469 01:13:17,226 --> 01:13:19,661 Mickey was hanging from one of the rafters. 1470 01:13:19,729 --> 01:13:21,527 I've spoken with the police. 1471 01:13:21,597 --> 01:13:25,295 Mickey's suicide was tragic but not unexpected. 1472 01:13:25,368 --> 01:13:28,429 He was in a deep state of depression for some time. 1473 01:13:28,504 --> 01:13:31,030 It was murder, not suicide. 1474 01:13:31,107 --> 01:13:32,871 And he didn't sound too depressed 1475 01:13:32,942 --> 01:13:34,569 when I talked with him earlier this evening. 1476 01:13:34,644 --> 01:13:37,636 As a matter of fact, he sounded mad. 1477 01:13:37,713 --> 01:13:40,580 Well, I'm mad too, and I want some answers. 1478 01:13:40,750 --> 01:13:43,481 I want to know how you hammered a confession out of Mickey 1479 01:13:43,552 --> 01:13:44,781 and I want to know why. 1480 01:13:44,854 --> 01:13:46,447 I want to know about the Vegas connection 1481 01:13:46,522 --> 01:13:48,422 and how Al Minette fit into this. 1482 01:13:48,491 --> 01:13:50,152 I want to know why Mickey's basement 1483 01:13:50,226 --> 01:13:52,024 was stripped down to the bare concrete. 1484 01:13:52,094 --> 01:13:53,755 And I want to know what else you took out of there 1485 01:13:53,829 --> 01:13:55,695 besides that baseball. 1486 01:13:56,499 --> 01:13:59,025 Is there an implied threat in all that? 1487 01:13:59,101 --> 01:14:02,765 No, no. No, those are the questions. 1488 01:14:02,838 --> 01:14:04,465 This is the threat. 1489 01:14:04,540 --> 01:14:07,134 I know you had something to do with Mickey's murder, 1490 01:14:07,209 --> 01:14:10,144 and I'm gonna keep digging till I find out what it is. 1491 01:14:10,212 --> 01:14:11,941 I'm gonna give all this to a friend of mine 1492 01:14:12,014 --> 01:14:13,914 down at the department in the morning. 1493 01:14:13,983 --> 01:14:17,351 So, don't be surprised if the cops start digging, too. 1494 01:14:20,589 --> 01:14:21,681 (DOOR CLOSES) 1495 01:14:30,566 --> 01:14:32,591 Yeah. Get me Sanders. 1496 01:14:32,668 --> 01:14:34,193 Well, find him. 1497 01:14:35,705 --> 01:14:37,696 Jim, I can't believe you're this stupid. 1498 01:14:37,773 --> 01:14:39,002 Oh, sure you can, Dennis. 1499 01:14:39,075 --> 01:14:40,474 I do dumb things all the time. 1500 01:14:40,543 --> 01:14:43,774 Yeah. Not this dumb. You set yourself up for a hit? 1501 01:14:43,846 --> 01:14:45,905 Well, if I'm right about Kornblum, I did. 1502 01:14:45,982 --> 01:14:47,746 But how else am I gonna smoke him out? 1503 01:14:47,817 --> 01:14:49,945 You're the one that's liable to get smoked. 1504 01:14:50,019 --> 01:14:52,852 Dennis, I don't have time to do a verse and two choruses on this. 1505 01:14:52,922 --> 01:14:54,014 If you're not in... 1506 01:14:54,090 --> 01:14:57,685 Yeah? If I'm not in? You never thought about that, did you? 1507 01:15:00,029 --> 01:15:01,190 I'm in. 1508 01:15:01,263 --> 01:15:03,755 Ah, good, good. Now, what we gotta do 1509 01:15:03,833 --> 01:15:06,700 is you move your car over near the sand castle. 1510 01:15:06,769 --> 01:15:08,703 Get a good, clear view of the trailer. 1511 01:15:08,771 --> 01:15:10,865 And then when Kornblum's gorillas show up... 1512 01:15:10,940 --> 01:15:12,339 You sure he has gorillas? 1513 01:15:12,408 --> 01:15:13,705 Well, he has to. 1514 01:15:13,776 --> 01:15:17,508 They're gonna be our leverage. And don't make any premature moves, huh? 1515 01:15:17,580 --> 01:15:19,309 We don't wanna get 'em for spitting on the sidewalk. 1516 01:15:19,382 --> 01:15:21,510 We want "em for attempted murder. 1517 01:15:21,584 --> 01:15:24,554 Oh, Jim, how many times do I let 'em shoot you? 1518 01:15:24,620 --> 01:15:27,783 (LAUGHS) There's the keys to the Fire bird. 1519 01:15:27,857 --> 01:15:29,450 It is running great. 1520 01:15:29,525 --> 01:15:32,688 That government issue you're driving is a joke. 1521 01:15:32,762 --> 01:15:35,595 I don't want you losing me. Shall we go? 1522 01:15:35,664 --> 01:15:39,396 I don't know why I don't just don't take an early retirement. 1523 01:15:39,769 --> 01:15:41,396 Hi. Hi, Dennis. 1524 01:15:41,470 --> 01:15:43,097 She was just leaving. 1525 01:15:44,473 --> 01:15:46,100 He was just leaving. 1526 01:15:46,175 --> 01:15:48,610 Actually, I was just leaving. 1527 01:15:48,677 --> 01:15:50,145 Where are you going this time of night? 1528 01:15:50,212 --> 01:15:51,680 Well... 1529 01:15:53,315 --> 01:15:55,409 Was this something that couldn't wait? 1530 01:15:55,484 --> 01:15:58,715 An apology. I know I should have called first. 1531 01:15:58,788 --> 01:16:02,247 Nobody ever does. Look, there's no apology necessary, Kit. 1532 01:16:02,324 --> 01:16:05,123 Thank you for coming by. I'll call you in the morning. 1533 01:16:05,194 --> 01:16:06,525 You want me out of here, don't you? 1534 01:16:06,595 --> 01:16:07,892 Well, no. 1535 01:16:08,864 --> 01:16:10,593 Well, hey, hey, it's a little late. 1536 01:16:10,666 --> 01:16:12,293 And it has been a long day. 1537 01:16:12,368 --> 01:16:13,529 KIT: Expecting someone? 1538 01:16:13,602 --> 01:16:15,832 Kit, I can't explain right now. 1539 01:16:17,006 --> 01:16:18,565 Mr. Rockford... 1540 01:16:20,509 --> 01:16:22,477 ROCKFORD: Oh, yes. I'll be with you in a minute. 1541 01:16:22,545 --> 01:16:23,535 My friend was just leaving. 1542 01:16:23,612 --> 01:16:26,877 Let's not play any games, okay? 1543 01:16:26,949 --> 01:16:28,610 Who are these people? 1544 01:16:28,684 --> 01:16:30,152 My late date. 1545 01:16:30,219 --> 01:16:31,687 Come on, come on, let's move it. 1546 01:16:31,754 --> 01:16:32,846 Move it. KIT: Why didn't you tell me? 1547 01:16:32,922 --> 01:16:34,583 This is who you were expecting? 1548 01:16:34,657 --> 01:16:36,284 SANDERS: Put a cork in it, lady. 1549 01:16:37,393 --> 01:16:38,861 Get in. 1550 01:16:38,928 --> 01:16:40,760 The trunk? I will not. 1551 01:16:40,830 --> 01:16:42,161 Yeah. I'm gonna have a little trouble, too. 1552 01:16:42,231 --> 01:16:43,824 You know, I took a bullet in this leg. 1553 01:16:43,899 --> 01:16:45,560 How'd you like to take a bullet in the other one? 1554 01:16:45,634 --> 01:16:46,965 Make it a set. 1555 01:16:47,036 --> 01:16:50,006 I'll get in first. I'll sort of cushion it for you. 1556 01:16:50,072 --> 01:16:52,905 I'm gonna need a little help. I'm sorry, Kit. 1557 01:16:52,975 --> 01:16:54,636 But I asked you to leave. 1558 01:16:54,710 --> 01:16:55,973 Hey! 1559 01:16:56,045 --> 01:16:57,638 Jim! 1560 01:16:57,713 --> 01:16:59,442 Jim? 1561 01:16:59,515 --> 01:17:01,210 Oh, gosh! 1562 01:17:02,651 --> 01:17:04,312 I'm gonna suffocate in here! 1563 01:17:04,386 --> 01:17:05,581 ROCKFORD: No. There's plenty of air. 1564 01:17:05,654 --> 01:17:07,349 Would you move your foot? 1565 01:17:07,423 --> 01:17:10,120 KIT: Life is just one big adventure with you, isn't it? 1566 01:17:10,192 --> 01:17:12,388 (EXCLAIMING) What are you doing? 1567 01:17:12,461 --> 01:17:13,690 I moved my foot. 1568 01:17:14,563 --> 01:17:16,258 Shut up in there! 1569 01:17:16,665 --> 01:17:18,258 ROCKFORD: That was your foot? 1570 01:17:18,334 --> 01:17:20,860 KIT: That's my foot. Oh, come on. 1571 01:17:32,515 --> 01:17:34,005 KIT: This reminds me of Marin. 1572 01:17:34,083 --> 01:17:35,517 You remember when we drove up to Marin? 1573 01:17:35,584 --> 01:17:37,951 When was that? '85? ROCKFORD: '84. 1574 01:17:38,020 --> 01:17:39,988 To go fishing with those friends of yours. 1575 01:17:40,055 --> 01:17:41,352 They were friends of yours, too. 1576 01:17:41,423 --> 01:17:43,391 They were never my friends. I hated 'em. 1577 01:18:00,276 --> 01:18:01,641 What the... 1578 01:18:22,865 --> 01:18:24,026 Okay. 1579 01:18:43,385 --> 01:18:45,717 (HELICOPTER WHIRRING) 1580 01:18:58,100 --> 01:18:59,534 Let's go, come on. 1581 01:18:59,602 --> 01:19:01,195 Easy, easy. Okay, okay. 1582 01:19:02,171 --> 01:19:03,332 (GRUNTING) 1583 01:19:06,342 --> 01:19:07,400 Come on, Rockford. 1584 01:19:07,476 --> 01:19:09,205 I can't move. 1585 01:19:09,278 --> 01:19:10,905 What the hell you talking about? Your leg? 1586 01:19:10,980 --> 01:19:12,072 No, it's my back. 1587 01:19:12,147 --> 01:19:14,377 (GROANING) I've thrown my back out. 1588 01:19:15,517 --> 01:19:17,645 If you guys are gonna do me, you're gonna have to do me right here. 1589 01:19:17,720 --> 01:19:19,188 In my car? 1590 01:19:19,255 --> 01:19:20,552 If it's the only way. 1591 01:19:20,623 --> 01:19:21,681 Are you crazy? Hey! 1592 01:19:21,757 --> 01:19:24,021 I'm supposed to drive around with a stiff in my trunk? 1593 01:19:24,093 --> 01:19:28,030 Till when? It gets a little warmer? He gets a little ripe? 1594 01:19:28,130 --> 01:19:29,325 Help him out of there. 1595 01:19:29,398 --> 01:19:30,490 Yeah. Help me. 1596 01:19:30,566 --> 01:19:33,331 (GROANING) Oh, easy. 1597 01:19:34,370 --> 01:19:36,771 I'm going to need a little help here, Sanders. 1598 01:19:36,839 --> 01:19:38,898 He does need a little help. 1599 01:19:40,175 --> 01:19:41,404 SANDERS: Come on. 1600 01:19:41,477 --> 01:19:42,638 ROCKFORD: Easy, easy, easy, easy. 1601 01:19:42,711 --> 01:19:44,543 Get that leg. Bring him over. 1602 01:19:44,613 --> 01:19:46,581 Ah, no... 1603 01:19:46,649 --> 01:19:48,378 Oh, that hurts. That hurts. 1604 01:19:48,450 --> 01:19:49,940 Oh, I can't move. 1605 01:19:50,019 --> 01:19:51,282 Oh, I can't straighten up. Put him over here. 1606 01:19:51,353 --> 01:19:53,014 Wait a minute. Run, Kit! 1607 01:19:53,088 --> 01:19:54,556 (GROANS) 1608 01:19:54,623 --> 01:19:55,920 ROCKFORD: Run! 1609 01:20:17,379 --> 01:20:19,040 KIT: Oh, no! Jim! 1610 01:20:19,114 --> 01:20:20,582 (GROANING) 1611 01:20:26,088 --> 01:20:27,214 Jim! 1612 01:20:32,127 --> 01:20:34,391 (GUN COCKING) Get up! Get up! 1613 01:20:35,898 --> 01:20:39,232 I'm gonna tell Mr. Kornblum this one's on the house. 1614 01:20:40,069 --> 01:20:41,332 This one's my pleasure. 1615 01:20:41,437 --> 01:20:44,407 Police! Drop it! Now! 1616 01:20:46,308 --> 01:20:47,639 Face down! 1617 01:20:49,211 --> 01:20:51,509 What'd you do? Stop for a hamburger? 1618 01:20:51,580 --> 01:20:54,641 That hotshot car of yours is missing two wheels. 1619 01:20:54,717 --> 01:20:56,515 Angel! Damn! 1620 01:20:56,585 --> 01:20:58,019 I had to call in for air support. 1621 01:20:58,087 --> 01:21:01,318 Helicopter spotted you and just in time. 1622 01:21:01,390 --> 01:21:03,188 Oh, thanks, Dennis. 1623 01:21:03,625 --> 01:21:05,354 Are you all right? 1624 01:21:07,262 --> 01:21:09,594 Am I all right? (LAUGHING) You're just fine. 1625 01:21:19,908 --> 01:21:24,243 Mr. Kornblum, right? I'm Detective Becker. This, you know... 1626 01:21:24,313 --> 01:21:27,613 I know Miss Kittredge and Mr. Rockford. 1627 01:21:27,683 --> 01:21:29,515 What is it you want, Detective Becker? 1628 01:21:29,585 --> 01:21:32,179 You said something on the phone about a Mr. Sanders... 1629 01:21:32,254 --> 01:21:33,551 I don't recall the other name. 1630 01:21:33,622 --> 01:21:35,420 ROCKFORD: Oh, well, it's worse than we thought, Dennis. 1631 01:21:35,491 --> 01:21:38,426 He's hired so many hits he can't remember the names of the mechanics. 1632 01:21:38,494 --> 01:21:39,586 Jim, let me handle this, okay? 1633 01:21:39,661 --> 01:21:42,096 Unless Mr. Rockford is a member of the police department, 1634 01:21:42,164 --> 01:21:43,757 I'd like him out of here, please. 1635 01:21:43,832 --> 01:21:47,393 You can't remove me, Kornblum. No, I'm the hitee. 1636 01:21:47,469 --> 01:21:49,699 I'm the one that's filing the charges against you, 1637 01:21:49,772 --> 01:21:52,139 and before you go pulling on your forelock 1638 01:21:52,207 --> 01:21:53,902 and getting all bewildered on us, 1639 01:21:53,976 --> 01:21:57,412 I have to warn you that Sanders and Warsche have talked. 1640 01:21:57,946 --> 01:22:00,244 You ordered the hit on Mickey Ryder. You ordered the hit on me. 1641 01:22:00,315 --> 01:22:01,805 So we can start from there. 1642 01:22:01,884 --> 01:22:04,683 I was at last night's festivities, Mr. Kornblum. 1643 01:22:04,753 --> 01:22:06,778 I was also at the police interrogation. 1644 01:22:06,855 --> 01:22:09,051 Now, Mr. Rockford is not bluffing. 1645 01:22:09,124 --> 01:22:12,185 Sanders and Warsche are probably still talking. 1646 01:22:21,670 --> 01:22:23,229 Mickey's death was not my doing. 1647 01:22:23,305 --> 01:22:24,739 Those were not my orders. 1648 01:22:24,807 --> 01:22:27,208 Oh, so, the hired hands just went crazy, huh? 1649 01:22:27,276 --> 01:22:30,302 Come on! What did you send them out there for? 1650 01:22:30,379 --> 01:22:31,813 What were your orders? 1651 01:22:31,880 --> 01:22:32,870 (CLEARING THROAT) 1652 01:22:32,948 --> 01:22:36,407 It was a question of a favor for a client. A friend. 1653 01:22:36,952 --> 01:22:38,681 Oh, Big Al Minette? 1654 01:22:42,124 --> 01:22:45,754 I'm gonna say this much regarding my involvement, which was minimal. 1655 01:22:45,828 --> 01:22:48,889 I did arrange to put the material in the basement. 1656 01:22:48,964 --> 01:22:50,193 What material? 1657 01:22:56,905 --> 01:22:58,634 Sensitive material. 1658 01:22:58,774 --> 01:23:04,178 That concerned certain parties, certain operations. 1659 01:23:05,681 --> 01:23:08,116 The reason Mickey pleaded guilty to Satanic acts 1660 01:23:08,183 --> 01:23:11,619 was he couldn't let the police search his basement. 1661 01:23:11,687 --> 01:23:14,918 Will you testify to that in court? At the Lansing trial? 1662 01:23:14,990 --> 01:23:19,154 Of course, without in any way compromising client confidentiality. 1663 01:23:19,228 --> 01:23:23,222 Now, listen, about this sensitive material? What is it? 1664 01:23:23,298 --> 01:23:24,823 I don't know. 1665 01:23:24,900 --> 01:23:27,426 Sanders gave me what he found in the basement. 1666 01:23:27,503 --> 01:23:30,302 A large sealed envelope. I didn't open it. 1667 01:23:30,873 --> 01:23:32,432 I put it in the safe. 1668 01:23:32,674 --> 01:23:35,143 You've got it here? Yes. 1669 01:23:35,210 --> 01:23:36,609 Well, get it. 1670 01:23:40,148 --> 01:23:42,242 Yeah. Oh, I'm sorry, Dennis. 1671 01:23:44,353 --> 01:23:46,253 I know. I over-stepped my bounds, Dennis, 1672 01:23:46,321 --> 01:23:47,948 but do you believe how we've lucked out? 1673 01:23:48,023 --> 01:23:49,787 I mean, this could be the Minette connection. 1674 01:23:49,858 --> 01:23:51,257 It could have drugs. What do you think? 1675 01:23:51,326 --> 01:23:52,987 Drug dealing. Maybe pipeline? 1676 01:23:53,061 --> 01:23:54,426 Well, Minette's out of Vegas. 1677 01:23:54,496 --> 01:23:56,396 It could be the skimming operation. 1678 01:23:56,465 --> 01:23:57,626 Or money laundering. 1679 01:23:57,699 --> 01:24:00,464 Counterfeit! Counterfeit's a growth industry today. 1680 01:24:00,536 --> 01:24:03,904 Minette's got the perfect operation to pass bad paper. 1681 01:24:05,073 --> 01:24:07,770 Mr. Kornblum... Sorry to intrude, Mr. Kornblum. 1682 01:24:09,811 --> 01:24:12,781 We interrogated Lloyd Sanders and Phillip Warsche. 1683 01:24:12,848 --> 01:24:15,317 You questioned my prisoners? 1684 01:24:15,384 --> 01:24:16,374 Who are you? 1685 01:24:16,451 --> 01:24:19,546 I busted 'em. Brought them in. Lieutenant Becker. 1686 01:24:19,621 --> 01:24:21,020 Well done, Becker. 1687 01:24:21,089 --> 01:24:23,353 Mr. Sanders stated that he retrieved an envelope 1688 01:24:23,425 --> 01:24:26,087 from the basement of Mickey Ryder's house 1689 01:24:26,161 --> 01:24:28,858 and subsequently gave that envelope to you. 1690 01:24:28,931 --> 01:24:30,831 Yes. I just took it out of my safe. 1691 01:24:30,899 --> 01:24:34,028 Thank you, Mr. Kornblum. We'll leave a receipt with your secretary. 1692 01:24:34,102 --> 01:24:36,230 He got that out of the safe for Lieutenant Becker. 1693 01:24:36,305 --> 01:24:37,295 BECKER: That's right. 1694 01:24:37,372 --> 01:24:40,398 This is federal, sir. I'm sure you understand. 1695 01:24:42,110 --> 01:24:43,703 Frankly, I never understood that. 1696 01:24:43,779 --> 01:24:45,042 Federal. 1697 01:24:47,015 --> 01:24:51,452 JOSH: They're making a TV movie about my life. They want my cooperation. 1698 01:24:51,520 --> 01:24:56,253 Unless it's someone like Johnny Depp, I've got some concerns. 1699 01:24:56,325 --> 01:25:00,057 Josh, you have some very serious concerns but that's not one of them. 1700 01:25:00,128 --> 01:25:02,563 Sidney Kornblum, Mickey Ryder's attorney, 1701 01:25:02,631 --> 01:25:05,396 is going to testify in court that Mickey's admission of guilt 1702 01:25:05,467 --> 01:25:07,561 to your charges was a lie. 1703 01:25:08,604 --> 01:25:12,234 So, that pretty well takes care of the recovered memory defense. 1704 01:25:12,307 --> 01:25:13,672 I told you it wouldn't work. 1705 01:25:13,742 --> 01:25:15,471 Shut up, Dorie! 1706 01:25:15,544 --> 01:25:19,742 Look, I never heard of Sidney Kornblum. Who's gonna believe him? 1707 01:25:19,815 --> 01:25:23,911 I am. You lied to me. You lied under oath. 1708 01:25:24,686 --> 01:25:27,383 And I am not willing to deal with liars. 1709 01:25:27,456 --> 01:25:29,948 Your mother was my friend. 1710 01:25:30,025 --> 01:25:32,426 For her sake I tried to believe you. 1711 01:25:32,494 --> 01:25:35,191 Every time a damning piece of evidence showed up, 1712 01:25:35,263 --> 01:25:37,425 I tried to explain it away. 1713 01:25:38,033 --> 01:25:41,025 But you not only killed her, you defamed her. 1714 01:25:41,803 --> 01:25:45,671 You defamed Mickey Ryder, a decent man who loved you. 1715 01:25:49,277 --> 01:25:51,245 You're beneath contempt. 1716 01:25:52,814 --> 01:25:54,543 Halley... 1717 01:25:54,616 --> 01:25:58,484 Look, it wasn't my idea. I didn't even want to do it. 1718 01:25:58,553 --> 01:25:59,577 Shut up, Dorie! 1719 01:25:59,655 --> 01:26:03,888 No! You're always saying that, like I don't have a right to say what I want to. 1720 01:26:03,959 --> 01:26:06,428 It was Josh who didn't want to wait for the money. 1721 01:26:06,495 --> 01:26:09,021 I kept telling him Mom was old, it wouldn't be all that long, 1722 01:26:09,097 --> 01:26:10,360 but you know how impatient he is. 1723 01:26:10,432 --> 01:26:13,868 And then he comes up with that dumb story about Mickey. 1724 01:26:14,703 --> 01:26:16,603 So, now, what do we do? 1725 01:26:17,773 --> 01:26:19,537 I don't know, Dorie. 1726 01:26:20,042 --> 01:26:22,943 Innocent or guilty, you're both entitled to the best defense possible. 1727 01:26:23,011 --> 01:26:25,844 But I'm not gonna be the one to provide it. 1728 01:26:26,415 --> 01:26:29,248 I'll have my office submit appropriate names. 1729 01:26:29,317 --> 01:26:30,682 (DOOR BUZZES) 1730 01:26:31,186 --> 01:26:32,483 (DOOR CLOSES) 1731 01:26:36,558 --> 01:26:38,390 ROCKFORD: Yeah. I told you, Dad. 1732 01:26:38,460 --> 01:26:40,189 Mattie's got a real interested customer. 1733 01:26:40,262 --> 01:26:42,060 She's gonna bring her around tomorrow. 1734 01:26:42,130 --> 01:26:44,394 Mattie, the real estate agent. 1735 01:26:44,900 --> 01:26:46,595 I'm not really hoping for much. 1736 01:26:46,668 --> 01:26:48,762 You know, the market's down. 1737 01:26:49,905 --> 01:26:52,397 Well, yeah. I know it's late. 1738 01:26:52,708 --> 01:26:55,939 I'm talking to you. What are you doing up so late? 1739 01:26:57,012 --> 01:26:59,606 All right, Dad. Dad, I'm... 1740 01:26:59,681 --> 01:27:02,548 I had a pretty long day. I'll give you a call tomorrow, all right? 1741 01:27:02,617 --> 01:27:05,052 You go to sleep. Yeah, good night. 1742 01:27:11,326 --> 01:27:12,851 (KNOCKING AT DOOR) 1743 01:27:19,167 --> 01:27:23,070 Hi. I did it again. I didn't call first. 1744 01:27:23,138 --> 01:27:25,129 Mind if I come in anyway? 1745 01:27:39,888 --> 01:27:42,983 Well, I want to apologize, Jim. 1746 01:27:43,058 --> 01:27:44,856 Well, no, that's not altogether true. 1747 01:27:44,926 --> 01:27:47,520 I don't want to apologize, but... 1748 01:27:47,596 --> 01:27:50,691 'Cause I hate to be wrong, but I have to apologize. 1749 01:27:50,766 --> 01:27:52,359 I've been snapping and snipping at you 1750 01:27:52,434 --> 01:27:54,630 ever since this thing started. 1751 01:27:55,971 --> 01:27:57,302 I'm sorry. 1752 01:27:58,173 --> 01:28:02,132 I met with Josh and Dorie and told them I couldn't represent them. 1753 01:28:02,210 --> 01:28:04,338 Good. They don't deserve you. 1754 01:28:06,081 --> 01:28:07,776 I didn't want them to be guilty. 1755 01:28:07,849 --> 01:28:09,044 I know. 1756 01:28:12,053 --> 01:28:14,681 Whenever I had any doubts, I'd think, 1757 01:28:15,791 --> 01:28:19,022 "If they were really guilty, why would they hire a private detective?"” 1758 01:28:19,094 --> 01:28:21,563 Which is exactly what you were supposed to think. 1759 01:28:21,630 --> 01:28:24,122 It was a nice touch, really. 1760 01:28:24,199 --> 01:28:26,691 I'll just never understand how they could do that. 1761 01:28:26,768 --> 01:28:27,929 Never. 1762 01:28:30,438 --> 01:28:32,770 (KIT SIGHING) 1763 01:28:32,841 --> 01:28:35,276 God, I'm tired, Jim. 1764 01:28:35,343 --> 01:28:36,868 Do you mind if I stay here for the night? 1765 01:28:36,945 --> 01:28:39,073 Sort of take over your couch? 1766 01:28:40,949 --> 01:28:43,941 You can take over the bed. I'll bunk out here. 1767 01:28:44,019 --> 01:28:46,681 I don't want to take the bed, Jim. 1768 01:28:46,755 --> 01:28:49,622 Do we have to argue about everything? 1769 01:28:49,691 --> 01:28:51,159 Take the bed. 1770 01:28:53,461 --> 01:28:54,724 Take the couch. 1771 01:28:55,597 --> 01:28:56,996 Thank you. 1772 01:29:04,606 --> 01:29:05,937 (RUMBLING) 1773 01:29:15,383 --> 01:29:16,475 (GROANING) 1774 01:29:16,551 --> 01:29:19,111 ROCKFORD: Kit! I'm coming. Hold on, hold on! 1775 01:29:20,255 --> 01:29:21,916 I'll be right there! 1776 01:29:21,990 --> 01:29:23,389 Kit, grab your shoes! 1777 01:29:23,458 --> 01:29:26,689 Let's get out. Come on. Come on, let's go, let's go. 1778 01:29:28,630 --> 01:29:30,655 Oh, my God! Open the door! 1779 01:29:34,302 --> 01:29:36,168 (CAR ALARM BLARING) 1780 01:29:37,572 --> 01:29:38,971 Wow! 1781 01:29:39,040 --> 01:29:41,805 It's all right, we're out in the open now. 1782 01:29:43,144 --> 01:29:45,442 Oh, let's go. 1783 01:29:45,513 --> 01:29:47,504 All right, all right, fine. 1784 01:29:48,283 --> 01:29:49,409 (SIGHING) 1785 01:29:49,484 --> 01:29:51,043 (SIGHS) That was just an aftershock. 1786 01:29:54,923 --> 01:29:56,322 Oh, again? 1787 01:29:57,826 --> 01:30:00,796 (HOUSE CREAKING) 1788 01:30:02,230 --> 01:30:04,528 It's all right, it's all right. 1789 01:30:07,302 --> 01:30:08,497 (KIT GASPING) 1790 01:30:08,570 --> 01:30:09,901 (GLASS SHATTERING) 1791 01:30:11,640 --> 01:30:13,074 (GROANING) 1792 01:30:15,777 --> 01:30:17,404 Oh, honey... 1793 01:30:21,650 --> 01:30:23,618 ROCKFORD: Feel better? 1794 01:30:23,685 --> 01:30:25,050 KIT: (LAUGHING) Anybody tries to tell me that 1795 01:30:25,120 --> 01:30:27,054 that wasn't the big one, I'll hit 'em. 1796 01:30:27,122 --> 01:30:29,386 Yeah. It felt different, didn't it? 1797 01:30:29,457 --> 01:30:30,947 It felt mean. 1798 01:30:32,560 --> 01:30:33,925 Did you call Rocky? 1799 01:30:33,995 --> 01:30:36,657 I tried to when I dragged the chairs out, 1800 01:30:36,731 --> 01:30:38,722 but phone lines are down. 1801 01:30:39,901 --> 01:30:41,995 I hate earthquakes. 1802 01:30:42,070 --> 01:30:44,334 I don't know many who like 'em. 1803 01:30:46,174 --> 01:30:48,506 They always make me wanna repent. 1804 01:30:50,912 --> 01:30:53,210 Would you like to know why you never met Lila? 1805 01:30:53,348 --> 01:30:54,440 Yeah. 1806 01:30:56,117 --> 01:30:59,849 She was a very special lady. She would have liked you. 1807 01:31:00,722 --> 01:31:03,714 And more importantly, you would have liked her. 1808 01:31:03,825 --> 01:31:07,318 I didn't forget to introduce you. I did it deliberately. 1809 01:31:08,163 --> 01:31:12,293 I was afraid that you'd both like each other more than you liked me. 1810 01:31:13,702 --> 01:31:15,067 Fat chance. 1811 01:31:23,912 --> 01:31:28,850 Well, I guess you'll be hitting the freeway after breakfast, huh? 1812 01:31:28,917 --> 01:31:32,114 Well, I've kind of changed my mind about the move. 1813 01:31:33,755 --> 01:31:35,780 I don't believe you! 1814 01:31:35,857 --> 01:31:39,691 You hate the crime, the traffic, the smog. 1815 01:31:39,761 --> 01:31:41,661 We've had everything but a plague of locusts. 1816 01:31:41,730 --> 01:31:44,961 We've had a full-scale riot, a fire, an earthquake... 1817 01:31:45,033 --> 01:31:48,059 Yeah. But where else would you find that kind of variety? 1818 01:31:48,136 --> 01:31:51,299 You know, to tell you the truth, I'd be afraid to move. 1819 01:31:51,373 --> 01:31:53,865 Who knows what I'd miss? 1820 01:31:53,942 --> 01:31:55,603 (BOTH LAUGHING) 135574

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.