Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:36,094 --> 00:00:41,401
_
2
00:01:28,973 --> 00:01:31,039
- What's wrong with him?
- Nothing.
3
00:01:31,039 --> 00:01:32,741
Just gave him something
to calm him down.
4
00:01:32,741 --> 00:01:34,943
But when it wears off,
he's not dangerous, is he?
5
00:01:34,943 --> 00:01:38,013
- Oh, that's your problem now.
- Fuck.
6
00:01:38,013 --> 00:01:39,582
Alright, bring him in.
7
00:01:39,582 --> 00:01:42,454
Come on, she's about to give her speech.
8
00:01:46,888 --> 00:01:48,926
What's your name again, Corporal?
9
00:01:49,493 --> 00:01:52,528
- Zubak.
- Huh, hard vowels.
10
00:01:52,528 --> 00:01:54,529
Regurgitative, that.
11
00:01:54,529 --> 00:01:57,569
What's your Christian name?
12
00:01:58,470 --> 00:02:00,907
- Herbert.
- Herbert?
13
00:02:01,673 --> 00:02:04,707
Herbert Zubak, just
trips off the tongue.
14
00:02:04,707 --> 00:02:06,575
Pardon the mess.
15
00:02:06,575 --> 00:02:08,380
Fuckin' builders.
16
00:02:08,913 --> 00:02:10,979
Suppose I could just shoot them all,
17
00:02:10,979 --> 00:02:12,852
if you have any tips.
18
00:02:14,853 --> 00:02:16,488
Hello, my dear.
19
00:02:18,422 --> 00:02:20,422
Don't worry about the ammonia smell.
20
00:02:20,422 --> 00:02:23,591
They're sanitizing for the
third time in as many months.
21
00:02:23,591 --> 00:02:25,494
What the fuck you think
this is, an open house?
22
00:02:25,494 --> 00:02:27,532
Go and find your team downstairs.
23
00:02:28,599 --> 00:02:32,167
The tall, scary woman is Susan
Goin, Minister of Finance.
24
00:02:32,167 --> 00:02:34,102
The short, furry man is Dr. Kershaw,
25
00:02:34,102 --> 00:02:36,805
the Chancellor's personal physician.
26
00:02:36,805 --> 00:02:38,477
Put his jacket on.
27
00:02:43,945 --> 00:02:48,251
Christ, he's a plow horse.
This one won't last a week.
28
00:02:48,251 --> 00:02:49,889
Okay, sit.
29
00:02:55,026 --> 00:02:58,461
Alright. Hello in there.
30
00:02:58,461 --> 00:03:00,165
Are you with us?
31
00:03:00,697 --> 00:03:04,133
I should tell you, I vehemently
opposed your selection.
32
00:03:04,133 --> 00:03:05,501
You and your trigger finger made
33
00:03:05,501 --> 00:03:07,335
quite a fucking mess for us.
34
00:03:07,335 --> 00:03:09,439
But the Chancellor insisted,
35
00:03:09,439 --> 00:03:12,477
so, um, here you are.
36
00:03:13,010 --> 00:03:14,510
And he's signed
everything, has he, Agnes?
37
00:03:14,510 --> 00:03:17,547
- Yeah, yeah, earlier.
- Good. Good!
38
00:03:17,547 --> 00:03:20,048
So, where to begin?
39
00:03:20,048 --> 00:03:23,819
I suppose moisture, yes?
40
00:03:23,819 --> 00:03:26,492
- Sorry?
- Can you listen, please?
41
00:03:27,258 --> 00:03:28,895
How much do you know?
42
00:03:29,761 --> 00:03:31,694
Sorry, are you hearing me?
43
00:03:31,694 --> 00:03:34,658
Eh, I only know I'm reassigned.
44
00:03:34,658 --> 00:03:36,832
Right... Fuck.
45
00:03:36,832 --> 00:03:41,303
Well, the situation
is, we have a problem.
46
00:03:41,303 --> 00:03:43,942
- Namely, spores.
- Spores.
47
00:03:44,442 --> 00:03:48,077
- Spores?
- Stachybotrys atra.
48
00:03:48,077 --> 00:03:50,345
- Mycotoxins.
- Mm, quite dangerous allergens.
49
00:03:50,345 --> 00:03:51,714
The Chancellor spotted them.
50
00:03:51,714 --> 00:03:53,830
She was a physician
herself once, remember?
51
00:03:53,841 --> 00:03:54,850
Mm-hmm.
52
00:03:54,850 --> 00:03:56,486
But it is a very serious concern.
53
00:03:56,486 --> 00:03:57,687
Very much so.
54
00:03:57,687 --> 00:04:00,155
But we're containing
the problem, of course.
55
00:04:00,155 --> 00:04:03,225
Yes. Yeah. Well, no, no, no, no, no.
56
00:04:03,225 --> 00:04:07,096
We're working on containing
the problem as such.
57
00:04:07,096 --> 00:04:08,763
Hence the renovation of the palace,
58
00:04:08,763 --> 00:04:13,034
tearing out the guts,
scraping it clean, hm, so on.
59
00:04:13,034 --> 00:04:16,437
But you understand the gravity of
the problem, Corporal Zubak, yes?
60
00:04:16,437 --> 00:04:19,441
And you comprehend
that the problem is real
61
00:04:19,441 --> 00:04:20,909
for the Chancellor?
62
00:04:20,909 --> 00:04:22,281
She's in danger?
63
00:04:23,213 --> 00:04:27,215
Well... quite great danger, yes.
64
00:04:27,215 --> 00:04:29,718
But, uh, no, we're sorting it.
65
00:04:29,718 --> 00:04:31,587
So you'll have a chat
with the Chancellor, yes?
66
00:04:31,587 --> 00:04:33,254
- Ready?
- Now?
67
00:04:33,254 --> 00:04:36,929
Now, yes, good. Come on, then.
68
00:04:38,162 --> 00:04:40,463
Never breathe in her direction.
69
00:04:40,463 --> 00:04:43,932
Stay calm. Don't vomit.
70
00:04:57,410 --> 00:04:58,617
Enter.
71
00:05:04,021 --> 00:05:06,055
Corporal Zubak, Madam Chancellor.
72
00:05:06,066 --> 00:05:08,638
Yes. Thank you, Susan.
73
00:05:13,164 --> 00:05:15,398
Sorry for all the security measures.
74
00:05:16,071 --> 00:05:17,509
Are you alright?
75
00:05:18,170 --> 00:05:19,605
Yes, Chief.
76
00:05:21,172 --> 00:05:22,504
Are you sure?
77
00:05:22,504 --> 00:05:24,406
They can be so
overcautious on my behalf.
78
00:05:24,406 --> 00:05:25,841
And don't worry about these people.
79
00:05:25,841 --> 00:05:27,843
They're just setting up.
80
00:05:27,843 --> 00:05:29,548
So you're from Westgate, I hear.
81
00:05:30,314 --> 00:05:33,644
- Yes, Chief.
- Land of the sugar beet. Stunning place.
82
00:05:34,026 --> 00:05:35,903
Not so much, Chief.
83
00:05:36,621 --> 00:05:37,824
And your parents?
84
00:05:39,357 --> 00:05:40,592
They are dead.
85
00:05:40,958 --> 00:05:43,029
Mine too. Leave us.
86
00:05:43,395 --> 00:05:44,396
Sit.
87
00:05:53,504 --> 00:05:55,703
Now, I don't wish to be indelicate,
88
00:05:55,703 --> 00:05:58,244
but do you know why I
selected you for this job?
89
00:05:59,409 --> 00:06:02,514
- N-No, Chief.
- I wanted a Site Five boy.
90
00:06:03,748 --> 00:06:05,613
No, no, don't be ashamed.
91
00:06:05,613 --> 00:06:07,517
They behaved like
animals, those protesters.
92
00:06:07,517 --> 00:06:09,785
You soldiers just reacted.
93
00:06:09,785 --> 00:06:11,987
I was right to send
you boys down that mine,
94
00:06:11,987 --> 00:06:13,889
in spite of what my critics say.
95
00:06:13,889 --> 00:06:15,891
Not nice what they're calling you,
96
00:06:15,891 --> 00:06:17,492
Butchers of Site Five.
97
00:06:17,492 --> 00:06:19,729
But it's alright. I know the truth.
98
00:06:19,729 --> 00:06:23,002
There's a good man in
there who deserves love.
99
00:06:26,605 --> 00:06:28,373
Thank you, Chief.
100
00:06:29,072 --> 00:06:31,610
Do you know it's the oddest thing?
I feel like we've met before.
101
00:06:33,911 --> 00:06:36,415
Like a déjà vu thing or something.
102
00:06:37,615 --> 00:06:39,852
Or like we met in a dream.
103
00:06:40,285 --> 00:06:41,520
Have we?
104
00:06:42,253 --> 00:06:43,890
I don't think so, Chief.
105
00:06:44,756 --> 00:06:45,757
Hm.
106
00:06:46,424 --> 00:06:48,424
So, they've explained the job, then?
107
00:06:48,424 --> 00:06:50,392
Uh, no, Chief.
108
00:06:50,392 --> 00:06:52,662
Well, fine.
109
00:06:52,662 --> 00:06:54,062
Better they haven't.
110
00:06:54,062 --> 00:06:55,598
Trust me, the so-called experts
111
00:06:55,598 --> 00:06:58,167
know less than the common shits like us.
112
00:06:58,167 --> 00:07:00,269
Up. Right.
113
00:07:00,269 --> 00:07:02,938
This is a hygrometer. It
measures humidity in the air.
114
00:07:02,938 --> 00:07:06,542
It helps you to tell me
if there's mold nearby.
115
00:07:06,542 --> 00:07:08,077
We'll need you to follow me everywhere
116
00:07:08,077 --> 00:07:10,245
and take measurements,
do you understand?
117
00:07:10,245 --> 00:07:12,114
- Yes, I think so, Chief.
- Good.
118
00:07:12,114 --> 00:07:14,383
I'd say we're just about
meant for each other,
119
00:07:14,383 --> 00:07:15,621
wouldn't you?
120
00:07:17,822 --> 00:07:19,458
Let's have you leave now.
121
00:07:20,159 --> 00:07:21,794
Thank you.
122
00:07:22,827 --> 00:07:24,463
Now, Corporal...
123
00:07:25,630 --> 00:07:27,429
a graceful mind.
124
00:07:27,429 --> 00:07:30,402
You must strive to have a graceful mind.
125
00:07:31,402 --> 00:07:34,036
Yes, I will try, Chief. Thank you.
126
00:07:34,036 --> 00:07:35,074
Yeah.
127
00:07:37,141 --> 00:07:39,377
Good, that should be all then.
128
00:07:39,977 --> 00:07:41,811
Oh, no, no, no, no. We don't do that.
129
00:07:41,811 --> 00:07:44,146
I-In fact, you must
quite strongly dissuade
130
00:07:44,146 --> 00:07:46,214
anyone from hand contact
with the Chancellor.
131
00:07:46,214 --> 00:07:49,818
- Do you understand? This is very important.
- Yes...
132
00:07:49,818 --> 00:07:53,793
Hm, well, lucky fucking break, Butcher.
133
00:07:57,127 --> 00:07:58,765
Let's go.
134
00:08:01,629 --> 00:08:04,767
They say cleansin' the
palace may take years.
135
00:08:04,767 --> 00:08:06,205
God help us.
136
00:08:10,341 --> 00:08:14,180
Well, here we are. Your new home.
137
00:08:17,047 --> 00:08:19,084
You'll start first thing in the morning.
138
00:08:19,651 --> 00:08:21,417
Tonight, you'll memorize the floor plan
139
00:08:21,417 --> 00:08:23,455
and a schedule for tomorrow.
140
00:08:27,189 --> 00:08:28,394
I'll have someone get your things.
141
00:08:29,380 --> 00:08:30,515
Have you got things?
142
00:08:31,530 --> 00:08:32,765
Hey, you.
143
00:08:33,197 --> 00:08:35,030
I've cared for this
slag heap my whole life,
144
00:08:35,030 --> 00:08:37,633
so don't go soilin' it.
145
00:08:37,633 --> 00:08:39,201
And invest in some moisturizer
146
00:08:39,201 --> 00:08:42,241
'cause the dehumidifiers turn
your skin to a mummy's asshole.
147
00:09:05,487 --> 00:09:07,894
_
148
00:09:19,944 --> 00:09:22,577
Seven years ago tomorrow,
149
00:09:22,577 --> 00:09:25,914
we defeated Chancellor Edward Keplinger
150
00:09:25,914 --> 00:09:30,252
and his bandit radicals in
a free and fair election.
151
00:09:30,252 --> 00:09:33,592
It is this victory that we celebrate.
152
00:09:34,024 --> 00:09:38,360
When I became your Chancellor,
I did so with a heavy heart.
153
00:09:38,360 --> 00:09:41,330
I knew the hard work of
smashing the failed state
154
00:09:41,330 --> 00:09:43,332
would devour my time,
155
00:09:43,332 --> 00:09:45,901
and would prevent me
from being next to you,
156
00:09:45,901 --> 00:09:47,606
with your hand in mine.
157
00:09:48,305 --> 00:09:49,971
But just know,
158
00:09:49,971 --> 00:09:53,145
you fill me with all
the love I'll ever need.
159
00:09:53,878 --> 00:09:56,545
And so, I bless you all.
160
00:09:56,931 --> 00:10:00,672
And I bless our love, always.
161
00:11:15,715 --> 00:11:20,715
- Synced and corrected by naFraC -
- www.addic7ed.com -
162
00:11:43,888 --> 00:11:46,322
- Hello?
- Get up.
163
00:11:46,322 --> 00:11:48,223
You have 20 minutes.
164
00:11:48,223 --> 00:11:51,827
Happy Victory Day, Butcher.
165
00:12:06,110 --> 00:12:08,915
Happy Victory Day, Herbie.
166
00:12:09,548 --> 00:12:10,782
Let's go.
167
00:12:11,381 --> 00:12:14,577
- Did you get the floor plan down?
- Uh, I think so, yes.
168
00:12:14,577 --> 00:12:17,686
She hates doubt. Do you
need a mop, you prick?
169
00:12:17,686 --> 00:12:19,387
Go and find your section crew.
170
00:12:19,387 --> 00:12:21,489
Breathing. If she passes ya, hold it in.
171
00:12:21,489 --> 00:12:23,326
If she talks to you, cover your mouth.
172
00:12:23,326 --> 00:12:24,560
Hit your mints often.
173
00:12:24,560 --> 00:12:26,094
If she smells mold,
174
00:12:26,094 --> 00:12:28,329
tell her you smell it too.
175
00:12:28,329 --> 00:12:31,767
- How'd she do?
- She said the sausage looked like a baboon's cock.
176
00:12:31,767 --> 00:12:33,935
Mind if the cooks eat it?
177
00:12:33,935 --> 00:12:35,605
Fine, yeah. Don't let the guards see.
178
00:12:35,605 --> 00:12:37,072
- Mm.
- What's her mood?
179
00:12:37,072 --> 00:12:39,608
Uh, five out of 10.
180
00:12:39,608 --> 00:12:43,649
- With a 10 being good?
- Does it matter if it's five?
181
00:12:45,983 --> 00:12:47,954
Come and stand against this wall.
182
00:12:51,569 --> 00:12:52,771
Come on.
183
00:12:56,167 --> 00:12:58,500
Hey, it's dead simple.
184
00:12:58,894 --> 00:13:01,764
You walk with her, and you
measure the relative humidity.
185
00:13:01,764 --> 00:13:03,365
What does this number mean?
186
00:13:03,365 --> 00:13:06,401
It means "Don't
ask questions and look sharp,
187
00:13:06,754 --> 00:13:09,294
or you'll end up like the last one."
188
00:13:16,746 --> 00:13:19,185
Open the door, and walk in front of me.
189
00:13:20,951 --> 00:13:22,952
- How are we?
- Very good, Chief.
190
00:13:22,952 --> 00:13:25,321
No, my dear, how's our moisture?
191
00:13:25,321 --> 00:13:27,726
Um, it's, uh, 31%.
192
00:13:28,292 --> 00:13:30,492
Glasshouse first with Mr. Laskin,
193
00:13:30,492 --> 00:13:32,260
head of security service.
194
00:13:32,260 --> 00:13:34,464
Today, you'll encounter
a soup terrine of worms
195
00:13:34,464 --> 00:13:35,731
known as the bureaucracy.
196
00:13:35,731 --> 00:13:36,836
Prepare yourself.
197
00:13:38,168 --> 00:13:40,163
Happy Victory Day, Madam.
198
00:13:44,609 --> 00:13:46,207
It's, uh, 41%.
199
00:13:46,207 --> 00:13:50,011
Here's our intelligence
on this glorious morning:
200
00:13:50,011 --> 00:13:53,181
My sources in the planning office
201
00:13:53,181 --> 00:13:57,853
suspect Finance Minister
Goin's patience is running thin,
202
00:13:57,853 --> 00:14:00,990
waiting for you to finalize
the cobalt partnership
203
00:14:00,990 --> 00:14:02,590
with the U.S.
204
00:14:02,590 --> 00:14:04,492
Should you choose to
proceed with the deal,
205
00:14:04,492 --> 00:14:08,197
I'm told the Americans may
require additional reassurance
206
00:14:08,197 --> 00:14:12,000
due to the Site Five... unseemliness.
207
00:14:15,340 --> 00:14:17,339
On Palace intel, then.
208
00:14:17,339 --> 00:14:20,208
Some chatter downstairs
about your appetite.
209
00:14:20,208 --> 00:14:24,347
And, oh, a reminder, your husband's
sitting with "Vogue" today.
210
00:14:24,347 --> 00:14:26,385
I assume we should surveil?
211
00:14:30,010 --> 00:14:31,157
Madam.
212
00:14:33,490 --> 00:14:36,358
- Feeling better today?
- Yes, Chief.
213
00:14:37,426 --> 00:14:40,101
Your mind is more graceful?
214
00:14:40,181 --> 00:14:42,054
I think so, yes.
215
00:14:43,333 --> 00:14:46,069
I wonder, where were we last night?
216
00:14:46,069 --> 00:14:47,339
I'm sorry?
217
00:14:48,740 --> 00:14:51,377
That place we met, where was it?
218
00:14:52,544 --> 00:14:53,976
Last night?
219
00:14:53,976 --> 00:14:56,412
Yes, my love. Our dream.
220
00:14:56,412 --> 00:14:58,117
Don't you remember?
221
00:15:00,452 --> 00:15:02,217
Sugar beets.
222
00:15:02,217 --> 00:15:06,258
Yes, that's right. Sugar beets.
223
00:15:07,191 --> 00:15:09,190
Lovely, weren't they?
224
00:15:15,463 --> 00:15:16,699
She's on her way up.
225
00:15:16,699 --> 00:15:19,304
- Dress?
- Green.
226
00:15:19,870 --> 00:15:23,706
- Had to be green, didn't it?
- You're scared of a fabric dye?
227
00:15:23,706 --> 00:15:26,337
You really are a mewling
vulva, Mr. Schiff.
228
00:15:26,337 --> 00:15:28,176
Well, what do you expect?
229
00:15:28,176 --> 00:15:31,079
She hasn't so much as
glanced at me in months.
230
00:15:31,079 --> 00:15:33,181
Well, consider yourself fortunate.
231
00:15:33,181 --> 00:15:35,718
The right hand gets the smack.
232
00:15:35,718 --> 00:15:38,954
You notice how she's
cooling on her favorite,
233
00:15:38,954 --> 00:15:41,390
Our Lady of the Shrinking GDP?
234
00:15:41,390 --> 00:15:44,127
Jealousy is bred in
self-doubt, Mr. Singer.
235
00:15:52,770 --> 00:15:54,936
It's like a dog using a calculator.
236
00:15:56,105 --> 00:15:58,240
Well, see her in, Butcher.
237
00:15:58,240 --> 00:16:01,781
Mints, everyone. Short
breaths, mouths closed.
238
00:16:03,147 --> 00:16:05,146
Happy Victory Day, Madam.
239
00:16:05,146 --> 00:16:06,815
Happy Victory Day, Ma'am.
240
00:16:06,815 --> 00:16:08,720
Happy Victory Day, Madam.
241
00:16:09,119 --> 00:16:11,356
Let's get on with it, please, yes?
242
00:16:11,756 --> 00:16:13,489
These need to be briefer,
243
00:16:13,489 --> 00:16:15,059
these briefings.
244
00:16:15,070 --> 00:16:17,532
Oh, ravishing.
245
00:16:17,559 --> 00:16:21,600
The... I mean, the
flowers are... ravishing.
246
00:16:22,000 --> 00:16:25,500
Right. Yes. So, the Texans.
247
00:16:25,500 --> 00:16:26,968
- BioCon.
- Uh, yes.
248
00:16:26,968 --> 00:16:29,504
Uh, R-Richard Kaiser, the CEO, will be
249
00:16:29,504 --> 00:16:32,307
at your table tonight, with his wife.
250
00:16:32,307 --> 00:16:34,642
And as you know, it would be ideal
251
00:16:34,642 --> 00:16:38,013
if we could move towards
closing the cobalt deal.
252
00:16:38,013 --> 00:16:41,316
You think I'm dragging my
heels, is that it, Susan?
253
00:16:41,316 --> 00:16:43,585
- No, no, Madam. No, of course not.
- Well, you do think it.
254
00:16:43,585 --> 00:16:45,420
- Say it plainly.
- Well, as you know, Madam,
255
00:16:45,420 --> 00:16:47,523
we are in dire need of investment.
256
00:16:47,523 --> 00:16:50,793
And, well, I-I needn't remind you
257
00:16:50,793 --> 00:16:52,828
that you once fully endorsed this deal.
258
00:16:52,828 --> 00:16:55,430
Well, perhaps my thinking's changed, hm?
259
00:16:55,489 --> 00:16:56,530
Is that alright with you? It doesn't
260
00:16:56,540 --> 00:16:58,166
tread on your little tootsies, does it?
261
00:16:58,166 --> 00:17:00,936
No, but with our
economic indices slowing,
262
00:17:00,936 --> 00:17:02,337
we do need to find some other...
263
00:17:02,337 --> 00:17:03,606
It's the fucking optics.
264
00:17:03,606 --> 00:17:06,375
Like I'm a fucking kept woman.
265
00:17:06,375 --> 00:17:08,043
Granting cobalt mining rights
266
00:17:08,043 --> 00:17:10,045
to a foreign power. I look fucking weak.
267
00:17:10,045 --> 00:17:11,179
I agree, ma'am.
268
00:17:11,179 --> 00:17:12,582
We've always messaged
269
00:17:12,582 --> 00:17:14,483
greater national self-sufficiency,
270
00:17:14,483 --> 00:17:16,452
and letting America use our resources
271
00:17:16,452 --> 00:17:18,353
for their Teslas and laptops,
272
00:17:18,353 --> 00:17:19,888
well, it's hardly that, now is it?
273
00:17:19,888 --> 00:17:22,858
With respect to Mr.
Singer's comms expertise,
274
00:17:22,858 --> 00:17:25,660
- the people want growth.
- Oh!
275
00:17:25,660 --> 00:17:28,230
And you know what the
people want, do you, Susan?
276
00:17:28,230 --> 00:17:30,700
You can hear them grunting
from your country house?
277
00:17:30,700 --> 00:17:33,368
Madam, set aside the facts and figures.
278
00:17:33,368 --> 00:17:36,337
The real issue is, the
sooner we close this deal,
279
00:17:36,337 --> 00:17:39,875
the sooner we can truly
invest in our top priorities.
280
00:17:39,875 --> 00:17:42,244
Like making this palace safe,
281
00:17:42,244 --> 00:17:44,613
making the air around you safe,
282
00:17:44,613 --> 00:17:47,086
making you safe.
283
00:17:50,722 --> 00:17:51,919
Yes.
284
00:17:53,225 --> 00:17:54,626
Well...
285
00:17:56,628 --> 00:17:58,261
let's see what happens.
286
00:18:05,737 --> 00:18:07,069
In front.
287
00:18:07,069 --> 00:18:09,404
Front, front, in front of me now.
288
00:18:09,404 --> 00:18:10,910
Not too close, keep your distance.
289
00:18:16,314 --> 00:18:17,780
Be careful in here.
290
00:18:17,780 --> 00:18:20,318
Make sure he keeps his paws to himself.
291
00:18:25,056 --> 00:18:26,258
Moisture.
292
00:18:33,375 --> 00:18:35,267
Twenty-one percent.
293
00:18:43,242 --> 00:18:44,440
Here.
294
00:18:44,440 --> 00:18:47,210
Trite flowers for Victory Day.
295
00:18:54,230 --> 00:18:55,716
Look, Daddy,
296
00:18:55,716 --> 00:18:57,753
I'm not going to feel foolish
for having a celebration,
297
00:18:57,753 --> 00:18:59,288
if that's what you're thinking.
298
00:18:59,288 --> 00:19:03,328
I know you always hated
parties, but I don't, so, fine.
299
00:19:03,694 --> 00:19:07,933
And, uh, every girl likes
an excuse to dress up.
300
00:19:08,433 --> 00:19:09,931
They love it out there.
301
00:19:09,931 --> 00:19:11,327
Yes, they love me,
302
00:19:11,338 --> 00:19:13,209
much more than they ever loved you.
303
00:19:13,704 --> 00:19:17,072
Yeah, perhaps that's why
I won the Chancellorship
304
00:19:17,072 --> 00:19:19,506
and you never came near it.
305
00:19:19,939 --> 00:19:23,783
Ever thought of that?
Some silly old husk.
306
00:19:25,202 --> 00:19:27,506
Oh, you've got spots now.
307
00:19:27,819 --> 00:19:29,254
That's new.
308
00:19:31,291 --> 00:19:33,625
Leopard changing its spots.
309
00:19:33,891 --> 00:19:36,225
Get it? Very funny.
310
00:19:36,225 --> 00:19:39,027
Hilarious. Right.
311
00:19:39,027 --> 00:19:41,297
Is that it? Are we done? Yes?
312
00:19:41,297 --> 00:19:42,534
Good.
313
00:19:43,168 --> 00:19:45,004
Happy, happy.
314
00:19:48,372 --> 00:19:50,005
One more deep breath, please.
315
00:19:50,005 --> 00:19:52,674
Oh, dear, no, it's worse this week.
316
00:19:52,674 --> 00:19:54,342
Humidity's spiking again. I knew it.
317
00:19:54,342 --> 00:19:56,311
- Try and relax, Madam.
- No, I knew it, I knew it.
318
00:19:56,311 --> 00:19:58,975
I can't relax, can I, when
there's mold everywhere.
319
00:19:58,975 --> 00:20:02,284
Madam, as you are aware,
with the AAT deficiency
320
00:20:02,284 --> 00:20:03,652
that you've inherited from your father,
321
00:20:03,652 --> 00:20:06,121
you are at high risk of lung disease.
322
00:20:06,121 --> 00:20:08,657
But I can assure you, we
are doing everything...
323
00:20:08,657 --> 00:20:10,225
Not enough.
324
00:20:10,225 --> 00:20:13,362
I can still smell rotten
air in every fucking room!
325
00:20:13,362 --> 00:20:15,731
- Ah, my pills, my pills!
- Later.
326
00:20:15,731 --> 00:20:17,403
Before the banquet.
327
00:20:19,670 --> 00:20:23,876
Oxygen at 90%, under pressure.
328
00:20:25,509 --> 00:20:27,504
Crank it up!
329
00:20:32,616 --> 00:20:34,683
We love the magazine, of course,
330
00:20:34,683 --> 00:20:36,018
and we love America.
331
00:20:36,018 --> 00:20:38,053
Always been a very strong bond there.
332
00:20:38,053 --> 00:20:39,855
Oh, absolutely.
333
00:20:39,855 --> 00:20:43,391
I'm French myself, although my home is
334
00:20:43,391 --> 00:20:45,860
wherever Elena is.
335
00:20:45,860 --> 00:20:48,531
But we're always happy to
partner with our NATO friends
336
00:20:48,531 --> 00:20:50,365
who share our love of freedom.
337
00:20:50,365 --> 00:20:53,769
- Right, the subject of freedom?
- By all means.
338
00:20:53,769 --> 00:20:56,738
Amnesty International
says your wife's government
339
00:20:56,738 --> 00:21:00,443
conducts "intensive physical
and electronic surveillance
340
00:21:00,443 --> 00:21:02,343
of private citizens."
341
00:21:02,343 --> 00:21:04,446
Sounds a bit chewy
for a fashion mag, huh?
342
00:21:04,446 --> 00:21:08,917
Uh, no, no. It's true,
we do take very seriously
343
00:21:08,917 --> 00:21:11,052
the spread of disinformation.
344
00:21:11,052 --> 00:21:13,522
- So in that sense...
- Right, but in terms of the...
345
00:21:13,522 --> 00:21:16,558
But surveillance? No, God no.
346
00:21:16,558 --> 00:21:20,862
But you admit there is
some close observation.
347
00:21:20,862 --> 00:21:23,132
As there is in your country,
348
00:21:23,132 --> 00:21:27,063
but no, true democracy
doesn't happen overnight.
349
00:21:27,063 --> 00:21:30,205
And we are closer now
than we've ever been.
350
00:21:30,205 --> 00:21:32,440
And as for the reports of unrest...
351
00:21:32,440 --> 00:21:33,909
- Ah, yes.
- ... in the, in the mines?
352
00:21:33,909 --> 00:21:35,443
The Site Five trouble.
353
00:21:35,443 --> 00:21:38,313
That was an isolated incident,
354
00:21:38,313 --> 00:21:42,384
a-a-a single cobalt mine where
things got a little peppery.
355
00:21:42,384 --> 00:21:46,622
But, um, if I may, uh, I
would like to steer us back
356
00:21:46,622 --> 00:21:51,093
to my national poetry NGO, which with...
357
00:21:54,129 --> 00:21:56,665
You're making them fight, sweetheart?
358
00:21:56,665 --> 00:21:57,953
- Yes.
- Good.
359
00:21:57,964 --> 00:22:00,195
Enter.
360
00:22:00,206 --> 00:22:03,573
The entrée for the
Victory dinner, ma'am.
361
00:22:03,573 --> 00:22:05,344
We're done, thank you.
362
00:22:06,544 --> 00:22:09,578
Oh, um, no, no.
363
00:22:09,578 --> 00:22:11,481
No, no salmon. No, salmon's meek.
364
00:22:11,481 --> 00:22:13,582
No. No, we need robust food.
365
00:22:13,582 --> 00:22:17,119
Meat, uh, no game.
Lamb. Yeah, something.
366
00:22:17,119 --> 00:22:19,622
Oh, you'll figure it out.
Um, Oskar, stop doing that.
367
00:22:19,622 --> 00:22:21,757
Go along with your mother now, angel,
368
00:22:21,757 --> 00:22:24,063
and take your epilepsy pills, mm.
369
00:22:34,839 --> 00:22:36,242
How do I look?
370
00:22:37,742 --> 00:22:39,375
Uh, perfect.
371
00:22:39,375 --> 00:22:42,414
Another banquet.
372
00:22:46,150 --> 00:22:48,651
God, it's exhausting.
373
00:22:48,651 --> 00:22:50,318
Wearing my face for these people,
374
00:22:50,318 --> 00:22:53,555
smiling at their lies,
slurping on consommé.
375
00:22:53,555 --> 00:22:56,428
I'd like to pour it on
their fucking skulls.
376
00:22:57,721 --> 00:22:58,723
Me too, Chief.
377
00:23:01,338 --> 00:23:02,640
You'd like that, would you?
378
00:23:02,651 --> 00:23:04,523
Very much, Chief.
379
00:23:07,406 --> 00:23:08,574
Hm.
380
00:23:10,574 --> 00:23:12,908
Well, you'll stick
with me tonight, yeah?
381
00:23:12,908 --> 00:23:14,175
Keep the humidity in check,
382
00:23:14,175 --> 00:23:16,482
and their filthy air away from me, yes?
383
00:23:16,848 --> 00:23:18,851
I will do everything you want.
384
00:23:19,951 --> 00:23:22,955
Good... You're a good man.
385
00:23:23,922 --> 00:23:24,924
Hm.
386
00:23:25,957 --> 00:23:27,593
Good boy.
387
00:23:36,031 --> 00:23:38,566
Honk.
388
00:23:38,566 --> 00:23:40,736
Knock it off. You did put dehumidifiers
389
00:23:40,736 --> 00:23:42,371
under all these tables, didn't you?
390
00:23:42,371 --> 00:23:45,007
Yes, Mein Fuhrer.
391
00:23:45,007 --> 00:23:47,242
House call later, once the boy's asleep?
392
00:23:47,242 --> 00:23:50,112
Not tonight, doc. There's
too much bloody clean up.
393
00:23:50,112 --> 00:23:53,449
- As you like it, puss.
- Stop calling me that.
394
00:23:53,449 --> 00:23:56,385
Hey... When she arrives,
395
00:23:56,385 --> 00:23:59,187
give her the number, discreetly.
396
00:23:59,187 --> 00:24:00,856
And if she has a crisis,
397
00:24:00,856 --> 00:24:02,523
escort her to that hallway there.
398
00:24:02,523 --> 00:24:03,959
There'll be fresh
oxygen machines waiting,
399
00:24:03,959 --> 00:24:07,457
- but be fucking discreet.
- Okay.
400
00:24:07,457 --> 00:24:10,899
Mr. Kaiser, Emil's
our country's top businessman.
401
00:24:10,899 --> 00:24:12,568
You can trust him.
402
00:24:12,568 --> 00:24:14,035
Our cobalt pit infrastructure
403
00:24:14,035 --> 00:24:15,904
will soon be near top
industry standards.
404
00:24:15,904 --> 00:24:18,039
Uh-huh, and would Mr. Bartos call
405
00:24:18,039 --> 00:24:20,209
the massacre at Site Five
406
00:24:20,209 --> 00:24:21,877
"top industry standards"?
407
00:24:21,877 --> 00:24:23,945
Look, that was all overblown.
408
00:24:23,945 --> 00:24:26,819
- Just some bad apples.
- Twelve deaths?
409
00:24:27,185 --> 00:24:29,384
Can we just improve the visuals, please?
410
00:24:29,384 --> 00:24:30,820
Can we not have the
White House reading about
411
00:24:30,820 --> 00:24:33,223
murdered pit diggers in
"The Washington Post"?
412
00:24:33,223 --> 00:24:34,257
Of course.
413
00:24:34,257 --> 00:24:36,124
So, go on, then.
414
00:24:36,124 --> 00:24:38,494
- Why did you do it?
- What?
415
00:24:38,494 --> 00:24:39,762
There's no use hiding it from me.
416
00:24:39,762 --> 00:24:42,331
I'll find it out soon enough.
417
00:24:42,331 --> 00:24:44,499
I don't know what you're talking about.
418
00:24:44,499 --> 00:24:46,902
Well, some say the miners at Site Five
419
00:24:46,902 --> 00:24:48,670
weren't rioting at all, ya know?
420
00:24:48,670 --> 00:24:50,472
They were fed up with the poisoned air
421
00:24:50,472 --> 00:24:51,774
and the dirty water,
422
00:24:51,774 --> 00:24:53,442
so they raised their voices.
423
00:24:53,442 --> 00:24:56,545
And you Army boys
424
00:24:56,545 --> 00:24:58,484
just panicked and opened fire.
425
00:24:58,883 --> 00:25:02,017
I wonder, though, did you panic
426
00:25:02,017 --> 00:25:03,722
or did you enjoy it?
427
00:25:05,056 --> 00:25:06,058
Hm?
428
00:25:14,965 --> 00:25:17,165
My victorious friends,
429
00:25:17,165 --> 00:25:21,169
cast your minds back seven years
ago to the rot in our nation's heart.
430
00:25:21,169 --> 00:25:23,304
We were a broken people.
431
00:25:23,304 --> 00:25:25,773
Of course, we know who broke us.
432
00:25:25,773 --> 00:25:29,445
The former Chancellor, Edward Keplinger.
433
00:25:29,445 --> 00:25:31,480
The Rat.
434
00:25:31,480 --> 00:25:34,550
And his crony cabal
of neo-Marxist thieves.
435
00:25:34,550 --> 00:25:36,118
He made us feel hopeless.
436
00:25:36,118 --> 00:25:39,554
- Mm-hmm.
- That was until we saw her face.
437
00:25:39,554 --> 00:25:43,458
The young doctor from Rinnburg,
with the brilliant eyes.
438
00:25:43,458 --> 00:25:46,328
She took the tiny
party her father founded
439
00:25:46,328 --> 00:25:49,300
and transformed it into a monster.
440
00:25:49,566 --> 00:25:52,902
She trounced Keplinger!
441
00:25:52,902 --> 00:25:55,370
Ran him off to his country home
442
00:25:55,370 --> 00:25:57,906
where he licks his wounds still.
443
00:25:57,906 --> 00:26:01,810
So, join me, all, our
new American friends too,
444
00:26:01,810 --> 00:26:06,515
a toast to Elena Vernham,
to the Chancellor!
445
00:26:06,515 --> 00:26:08,550
To the Chancellor!
446
00:26:11,980 --> 00:26:13,749
♪ La, la, la, la ♪
447
00:26:21,171 --> 00:26:23,208
♪ If you leave me now ♪
448
00:26:23,400 --> 00:26:28,040
♪ You'll take away the
biggest part of me ♪
449
00:26:29,807 --> 00:26:35,044
♪ Ooh-ooh-hoo, no,
baby, please don't go ♪
450
00:26:35,044 --> 00:26:38,280
Wonderful to see you all
looking so magnificent.
451
00:26:38,280 --> 00:26:40,849
♪ If you leave me now ♪
452
00:26:40,849 --> 00:26:45,187
♪ You'll take away
the very heart of me ♪
453
00:26:45,187 --> 00:26:47,088
You will, I'll be heartbroken.
454
00:26:47,088 --> 00:26:52,961
♪ Ooh-ooh-hoo, no,
baby, please don't go ♪
455
00:26:52,961 --> 00:26:54,930
♪ Ooh, ooh, ooh ♪
456
00:26:54,930 --> 00:26:58,100
No! I just want you to stay.
457
00:26:58,100 --> 00:26:59,769
And so does Nicky, my husband,
458
00:26:59,769 --> 00:27:01,737
Nicholas Vernham, everybody.
459
00:27:01,737 --> 00:27:03,939
♪ Ooh ♪
460
00:27:03,939 --> 00:27:10,975
♪ A love like ours is
love that's hard to find ♪
461
00:27:10,975 --> 00:27:12,580
♪ Ooh ♪
462
00:27:12,580 --> 00:27:17,819
♪ How could we let it slip away? ♪
463
00:27:17,819 --> 00:27:20,756
How could we ever?
You're so precious to me.
464
00:27:20,756 --> 00:27:22,758
♪ Ooh ♪
465
00:27:22,758 --> 00:27:28,664
♪ We've come too far
to leave it all behind ♪
466
00:27:28,664 --> 00:27:31,300
We have. We must carry on forever.
467
00:27:31,300 --> 00:27:36,105
How could we end it all this way?
468
00:27:36,105 --> 00:27:41,276
When tomorrow comes,
and we'll both regret...
469
00:27:41,276 --> 00:27:46,819
♪ The things we said today ♪
470
00:27:48,219 --> 00:27:50,519
Don't you leave me now.
471
00:27:50,519 --> 00:27:52,420
Ladies and gentlemen, thank you.
472
00:27:52,420 --> 00:27:54,456
Oh, thank you so much!
473
00:27:55,757 --> 00:27:57,126
Oh, do look. That's sweet.
474
00:27:57,126 --> 00:27:59,962
Oh, Nicky, look, darling,
they're standing up.
475
00:27:59,962 --> 00:28:02,192
Oh, God, I think I'm going to cry.
476
00:28:02,192 --> 00:28:03,664
- Goodness.
- That was lovely.
477
00:28:03,664 --> 00:28:06,536
Oh, is that alright?
Honestly, are you sure?
478
00:28:06,536 --> 00:28:08,203
Now, come on, deep breaths.
479
00:28:08,203 --> 00:28:10,806
- Wonderful, Madam.
- Oh, thank you, thank you, Susan.
480
00:28:10,806 --> 00:28:12,875
Thank you. How wonderful.
481
00:28:12,875 --> 00:28:14,343
Hello, thank you.
482
00:28:14,343 --> 00:28:16,444
- My goodness, Mr. Kaiser.
- Mrs. Kaiser.
483
00:28:16,444 --> 00:28:18,479
- Pleasure.
- No, no touching, Sir.
484
00:28:18,479 --> 00:28:21,921
Excuse me, excuse me. That's... That...
485
00:28:22,754 --> 00:28:25,621
Such a pleasure to meet you, Mr. Kaiser.
486
00:28:25,621 --> 00:28:27,523
And your darling wife, Mrs. Kaiser.
487
00:28:27,523 --> 00:28:29,291
- Hello.
- Charmed.
488
00:28:29,291 --> 00:28:32,060
- Please, let's sit. We must.
- It's about 40% humidity.
489
00:28:32,060 --> 00:28:34,333
That will be all. Thank you so much.
490
00:28:35,160 --> 00:28:36,898
- Humidity?
- No.
491
00:28:36,898 --> 00:28:39,168
It's just a stupid joke, really.
492
00:28:39,168 --> 00:28:40,636
Should we have brought raincoats?
493
00:28:40,636 --> 00:28:42,408
Ah, no.
494
00:28:43,705 --> 00:28:47,343
Oh, I'm so sorry.
Uh, my wife and I don't eat meat,
495
00:28:47,343 --> 00:28:48,977
only fish.
496
00:28:48,977 --> 00:28:51,951
Oh, please forgive our staff's mistake.
497
00:28:53,384 --> 00:28:55,217
How did you and the Chancellor meet?
498
00:28:55,217 --> 00:28:58,253
Oh, um, we
met in medical school in Paris.
499
00:28:58,253 --> 00:29:02,091
- Oh!
- Uh, I had, um, a wife and a baby at the time,
500
00:29:02,091 --> 00:29:04,760
but, um, Elena is very persuasive.
501
00:29:04,760 --> 00:29:06,828
Mm-hmm, I can imagine.
502
00:29:06,828 --> 00:29:09,932
Alas, she went home to pursue politics,
503
00:29:09,932 --> 00:29:12,076
so I went back to my wife and kid.
504
00:29:12,087 --> 00:29:15,604
And then, um, she thought that
marriage would help her campaign,
505
00:29:15,604 --> 00:29:17,605
so she asked me to propose, which I did.
506
00:29:17,605 --> 00:29:21,010
And, um,
I left my family in Paris for good
507
00:29:21,010 --> 00:29:23,712
and, uh, haven't seen them since.
508
00:29:23,712 --> 00:29:26,682
And thus, here we are,
happily ever after.
509
00:29:26,682 --> 00:29:30,052
Well, we do love Paris.
510
00:29:30,052 --> 00:29:32,491
Will you excuse me for a moment, please?
511
00:29:36,961 --> 00:29:38,597
May I speak with you?
512
00:29:47,736 --> 00:29:49,270
Go here, please. Go, go there.
513
00:29:49,270 --> 00:29:51,974
Go on, go on. That's it. Go on in there.
514
00:29:51,974 --> 00:29:53,642
Look at me, please.
515
00:29:53,642 --> 00:29:56,946
You happy now? Yes, are you?
516
00:29:56,946 --> 00:29:58,480
They think I'm a lunatic now.
517
00:29:58,480 --> 00:30:00,381
You've handed them all the leverage.
518
00:30:00,381 --> 00:30:02,818
Do you know, I am out
there by myself hustling,
519
00:30:02,818 --> 00:30:04,086
providing for my country,
520
00:30:04,086 --> 00:30:05,755
and you've made me look ridiculous
521
00:30:05,755 --> 00:30:07,256
in front of the Americans.
522
00:30:07,256 --> 00:30:08,724
I am not ridiculous.
523
00:30:08,724 --> 00:30:11,126
I am very much not ridiculous,
524
00:30:11,126 --> 00:30:13,428
- you stupid cunt.
- I'm sorry.
525
00:30:13,428 --> 00:30:16,999
Next time, turn your gun on yourself.
526
00:30:18,635 --> 00:30:22,838
Stick it in your mouth,
you graceless fucking cow.
527
00:30:33,952 --> 00:30:36,822
So... we should talk.
528
00:30:37,321 --> 00:30:40,823
- But let's eat first, I think.
- Oh, no. Sure.
529
00:30:40,823 --> 00:30:43,691
I, uh, talked to a few of
your folks earlier, but...
530
00:30:43,691 --> 00:30:46,595
Well, you're not talking
to my folks now, are you?
531
00:30:46,595 --> 00:30:48,297
You're talking to me.
532
00:30:48,297 --> 00:30:50,631
And I heard
533
00:30:50,631 --> 00:30:53,201
- you were playing hardball, which is fine.
- Oh.
534
00:30:53,201 --> 00:30:55,670
But what are you concerned about, hm?
535
00:30:55,670 --> 00:30:59,374
Bit of worker unrest,
some wonky machinery?
536
00:30:59,374 --> 00:31:04,012
Hm? It's marginalia.
Look at what we are.
537
00:31:04,012 --> 00:31:07,348
We are a young, Central
European republic
538
00:31:07,348 --> 00:31:11,153
ready to embrace a modern
corporate governance.
539
00:31:11,153 --> 00:31:13,321
We're ready to grow, with you.
540
00:31:13,321 --> 00:31:16,291
- Hm.
- Here's the important part.
541
00:31:16,291 --> 00:31:19,527
We love America. We love our friendship.
542
00:31:19,527 --> 00:31:23,002
And we'd love nothing more
than to tighten those bonds.
543
00:31:23,768 --> 00:31:26,201
We have the cobalt.
544
00:31:26,201 --> 00:31:29,037
You pay for the pits and the refineries.
545
00:31:29,037 --> 00:31:31,306
It's a perfect partnership.
546
00:31:31,306 --> 00:31:33,536
Or you can hold China's cock
547
00:31:33,536 --> 00:31:35,010
while they piss all over your shoes
548
00:31:35,010 --> 00:31:38,047
and hold you hostage to
their corrupt supply lines.
549
00:31:41,786 --> 00:31:43,256
Alright, then.
550
00:31:43,688 --> 00:31:46,425
30% stake in mining rights as agreed.
551
00:31:47,024 --> 00:31:50,025
Good... Let's do that then.
552
00:31:50,025 --> 00:31:53,263
But I would like your
assurance of our ability
553
00:31:53,263 --> 00:31:55,801
to get to 51.
554
00:31:56,400 --> 00:31:59,567
- 51%.
- Which would, of course, be
555
00:31:59,567 --> 00:32:02,270
de rigueur in a
deal structure like this.
556
00:32:02,270 --> 00:32:04,840
To advance to a majority stake.
557
00:32:04,840 --> 00:32:06,909
Well, that's how it's
always done, don't worry.
558
00:32:06,909 --> 00:32:09,844
Sorry, just to be clear,
559
00:32:09,844 --> 00:32:13,949
so if I wanted then to do
something with our cobalt,
560
00:32:13,949 --> 00:32:17,620
I'd have to ask your permission?
561
00:32:17,620 --> 00:32:18,925
It won't be a problem.
562
00:32:19,958 --> 00:32:21,961
We'll be more than fair.
563
00:32:27,062 --> 00:32:28,796
It's at 31.
564
00:32:31,636 --> 00:32:32,972
Not him.
565
00:32:36,441 --> 00:32:37,643
Wait here.
566
00:32:55,788 --> 00:32:59,230
Agnes managed to keep you whole.
567
00:32:59,630 --> 00:33:03,832
I would've sent the zoo
some fresh lion food.
568
00:33:03,832 --> 00:33:07,302
So, you're no longer the
Chancellor's personal water diviner.
569
00:33:07,302 --> 00:33:10,973
You are now the night moisture
sentry for the residence floor.
570
00:33:10,973 --> 00:33:12,841
Do you know what that means?
571
00:33:12,841 --> 00:33:15,911
- No.
- It means that you wave your fucking gizmo
572
00:33:15,911 --> 00:33:18,346
around these halls
from midnight to 6 a.m.,
573
00:33:18,346 --> 00:33:21,584
and you never see the
Chancellor's face again.
574
00:33:21,584 --> 00:33:23,222
Enjoy it, Butcher.
575
00:33:27,657 --> 00:33:30,358
I wa... I was trying to help.
576
00:33:30,358 --> 00:33:32,631
Like you helped at Site Five.
577
00:33:33,999 --> 00:33:35,198
Hm.
578
00:33:55,520 --> 00:33:57,953
Just kill yourself.
579
00:33:57,953 --> 00:33:59,826
Westgate trash.
580
00:34:02,559 --> 00:34:06,598
Just kill yourself!
Kill, kill, kill, kill yourself!
581
00:34:06,897 --> 00:34:08,896
Useless beef.
582
00:34:10,668 --> 00:34:13,669
Just kill yourself. Kill yourself!
583
00:34:13,669 --> 00:34:16,904
Fuck, fuck, fuck, fuck, fuck, fuck!
584
00:35:16,194 --> 00:35:18,004
Shh.
585
00:35:20,472 --> 00:35:21,808
Shh.
586
00:35:23,141 --> 00:35:25,808
It's alright. Shh.
587
00:35:25,808 --> 00:35:28,076
It's, it's alright.
588
00:35:36,755 --> 00:35:38,357
Yes, I know.
589
00:35:39,519 --> 00:35:41,790
I know you're scared.
590
00:35:41,790 --> 00:35:44,829
We can both be scared, mm?
591
00:35:45,662 --> 00:35:49,936
Yes, we'll... we'll get
through this together.
592
00:35:52,436 --> 00:35:55,171
- What's going...
- We come from the same place,
593
00:35:55,171 --> 00:35:56,571
you and I,
594
00:35:56,571 --> 00:35:59,609
and that's why we'll be
thick as thieves, my love.
595
00:35:59,609 --> 00:36:01,176
Chief!
596
00:36:17,394 --> 00:36:23,632
Dead, dead,
dead, dead, dead, dead, dead!
597
00:36:25,200 --> 00:36:28,169
I-I breathed him! I breathed him!
598
00:36:28,169 --> 00:36:30,472
I breathed him! I breathed him!
599
00:36:30,472 --> 00:36:35,143
Out, out, out, out! Oh, I
breathed him! I breathed him!
600
00:36:35,143 --> 00:36:37,379
In the chair.
601
00:36:37,379 --> 00:36:39,815
- I breathed him, I breathed him!
- Give me your hands, give me your hands.
602
00:36:39,815 --> 00:36:42,779
Help me! Help me! Get out! Out!
603
00:36:42,779 --> 00:36:46,989
Help me! Help me! Help. Help me.
604
00:36:46,989 --> 00:36:48,690
Give your arm, give your arm.
605
00:37:07,043 --> 00:37:09,516
_
606
00:37:13,918 --> 00:37:15,554
What are you doing here?
607
00:37:16,921 --> 00:37:18,554
They needed more scrubby hands
608
00:37:18,554 --> 00:37:20,587
for the great microbe hunt.
609
00:37:20,953 --> 00:37:24,396
- Miss me, puss?
- Stop calling me that.
610
00:37:25,362 --> 00:37:27,096
What are people hearing outside?
611
00:37:27,096 --> 00:37:29,497
Only what the state news tells them.
612
00:37:29,497 --> 00:37:31,734
"The Chancellor is enjoying
a well-deserved holiday
613
00:37:31,734 --> 00:37:33,836
in the mountains."
614
00:37:33,836 --> 00:37:35,204
Yeah, the mountains of fucking madness.
615
00:37:35,204 --> 00:37:37,006
Ah, two weeks without
a public appearance.
616
00:37:37,006 --> 00:37:39,074
People must know something's up.
617
00:37:39,074 --> 00:37:41,844
- How's the boy?
- Yeah, he's fine, yeah.
618
00:37:41,844 --> 00:37:44,179
Keeps asking where "she" is.
619
00:37:44,179 --> 00:37:45,851
Where is the old girl?
620
00:37:46,417 --> 00:37:48,821
Lord knows. Nobody's seen her except...
621
00:38:32,763 --> 00:38:34,967
This will help your body to fight.
622
00:38:38,469 --> 00:38:41,473
It's sunflower, like
my mother used to make.
623
00:38:49,280 --> 00:38:51,117
It hates poison.
624
00:39:00,558 --> 00:39:01,560
Sir?
625
00:39:02,359 --> 00:39:05,497
- Yeah, uh, I'd like to see her.
- Is she expecting you?
626
00:39:06,364 --> 00:39:07,800
I'm her husband.
627
00:39:08,567 --> 00:39:10,197
Is she expecting you?
628
00:39:11,502 --> 00:39:15,270
One expects their
husband to enter a room.
629
00:39:15,270 --> 00:39:17,509
It's alright, my love.
630
00:39:24,816 --> 00:39:28,020
- My love.
- Hello, Nicky.
631
00:39:33,525 --> 00:39:35,361
I've missed you, Lenny.
632
00:39:38,763 --> 00:39:40,862
Minister Goin and Dr. Kershaw
633
00:39:40,862 --> 00:39:44,199
wanted to share a plan
for the short term.
634
00:39:44,199 --> 00:39:47,439
Perhaps it wouldn't hurt to chat?
635
00:39:48,205 --> 00:39:50,339
He's got spots now.
636
00:39:50,636 --> 00:39:51,682
Sorry, dear?
637
00:39:51,693 --> 00:39:54,433
More spots. Have you seen?
638
00:39:55,346 --> 00:39:57,349
Who has, m-my love?
639
00:39:58,283 --> 00:40:01,120
Him, downstairs.
640
00:40:02,352 --> 00:40:05,420
- On his face.
- Ah, but it...
641
00:40:05,420 --> 00:40:07,189
I-It's been a year now, my love.
642
00:40:07,189 --> 00:40:08,924
I-I'm sure it's normal.
643
00:40:08,924 --> 00:40:12,194
No... that's what cosmetics are for.
644
00:40:12,194 --> 00:40:15,100
I should not have to spot the spots.
645
00:40:17,476 --> 00:40:21,436
Lenny... do you suppose...
646
00:40:21,436 --> 00:40:24,310
- maybe it's time to let him go?
- S...
647
00:40:24,976 --> 00:40:26,212
Stop it.
648
00:40:27,612 --> 00:40:31,050
I have. Just s-stop that.
649
00:41:11,422 --> 00:41:14,624
Oh, tell them I'll meet them at noon.
650
00:42:04,075 --> 00:42:06,508
Madam Chancellor, you look well,
651
00:42:06,508 --> 00:42:08,777
and we hope you're recuperating briskly.
652
00:42:08,777 --> 00:42:10,811
It's been quite a shock.
653
00:42:10,811 --> 00:42:14,283
- Very much so.
- Terrible, terrible few weeks.
654
00:42:14,283 --> 00:42:16,185
What happened was unthinkable.
655
00:42:16,185 --> 00:42:18,787
A fluke, some lunatic.
656
00:42:18,787 --> 00:42:20,155
A former cobalt miner
657
00:42:20,155 --> 00:42:21,885
turned builder, we've learned.
658
00:42:21,885 --> 00:42:23,625
Very ill in the head.
659
00:42:23,625 --> 00:42:25,660
But every measure is
being taken to ensure
660
00:42:25,660 --> 00:42:27,896
that nothing of this
nature ever happens again.
661
00:42:27,896 --> 00:42:30,770
Absolutely not. Never again.
662
00:42:35,273 --> 00:42:36,806
Madam,
663
00:42:36,806 --> 00:42:38,574
there's no use dancing around it.
664
00:42:38,574 --> 00:42:39,975
The palace, at present,
665
00:42:39,975 --> 00:42:42,310
is simply unfit for your habitation.
666
00:42:42,310 --> 00:42:43,646
The data is incontrovertible.
667
00:42:43,646 --> 00:42:44,880
Here's the bind.
668
00:42:44,880 --> 00:42:47,148
We can't risk further security breaches,
669
00:42:47,148 --> 00:42:50,386
- and so the renovation has to be put on hold.
- No question.
670
00:42:50,386 --> 00:42:51,653
Which means, of course...
671
00:42:51,653 --> 00:42:53,088
The toxicity you detected
672
00:42:53,088 --> 00:42:55,151
in the walls would remain.
673
00:42:55,151 --> 00:42:57,325
You'd be trapped in a petri dish.
674
00:42:57,325 --> 00:43:00,262
Meaning a relocation of sorts
675
00:43:00,262 --> 00:43:03,899
to the countryside, uh,
pending your approval.
676
00:43:03,899 --> 00:43:05,768
Of course, while you recuperate,
677
00:43:05,768 --> 00:43:07,670
certain government functions would still
678
00:43:07,670 --> 00:43:08,771
need to operate here.
679
00:43:08,771 --> 00:43:11,540
And so, myself and a select staff
680
00:43:11,540 --> 00:43:14,843
would remain in the capital
to oversee those functions.
681
00:43:14,843 --> 00:43:19,085
Vital tasks only, such as
finishing the cobalt deal.
682
00:43:25,223 --> 00:43:26,454
Madam,
683
00:43:26,454 --> 00:43:28,557
we weren't able to save your father
684
00:43:28,557 --> 00:43:31,126
- from his failing lungs...
- Oh.
685
00:43:31,126 --> 00:43:33,432
... but it's not too late to save you.
686
00:43:36,100 --> 00:43:37,736
Thank you both.
687
00:43:38,970 --> 00:43:40,172
You may go.
688
00:43:40,900 --> 00:43:42,741
Rest well, Madam.
689
00:43:49,272 --> 00:43:51,510
Corporal, sit.
690
00:43:59,090 --> 00:44:03,095
No... Come here. Sit beside me.
691
00:44:17,108 --> 00:44:18,544
Do you know why you're here?
692
00:44:19,311 --> 00:44:20,442
No.
693
00:44:20,442 --> 00:44:22,245
You're here because you are nobody,
694
00:44:22,245 --> 00:44:23,615
do you understand?
695
00:44:25,282 --> 00:44:26,482
I don't mean that as an insult.
696
00:44:26,482 --> 00:44:28,054
I only mean it as a fact.
697
00:44:29,688 --> 00:44:32,324
You are not... anybody.
698
00:44:33,558 --> 00:44:36,395
And that means I can trust you, yes?
699
00:44:38,230 --> 00:44:39,962
Yes, Chief.
700
00:44:39,962 --> 00:44:43,498
Now, you are the only one
701
00:44:43,498 --> 00:44:47,206
who can tell me what the nobodies want.
702
00:44:48,506 --> 00:44:49,909
Look at me.
703
00:44:51,842 --> 00:44:54,046
You love me, don't you?
704
00:44:56,648 --> 00:44:59,051
- Yes.
- Can you say it?
705
00:45:02,000 --> 00:45:03,341
I love you.
706
00:45:04,189 --> 00:45:05,191
Yes.
707
00:45:06,257 --> 00:45:08,094
Now if you love me...
708
00:45:09,093 --> 00:45:10,729
tell me honestly...
709
00:45:13,765 --> 00:45:19,271
what would you like...
to happen... next?
710
00:45:21,111 --> 00:45:22,314
Tell me.
711
00:45:26,859 --> 00:45:29,494
You were in my dream last night,
712
00:45:29,505 --> 00:45:31,610
and I was in yours.
713
00:45:34,090 --> 00:45:35,823
And you told me to crush them,
714
00:45:36,070 --> 00:45:38,376
anyone who makes you weak.
715
00:45:40,124 --> 00:45:42,361
They've cut our balls off, Chief.
716
00:45:43,294 --> 00:45:45,995
And now they are laughing at us
717
00:45:45,995 --> 00:45:47,663
because you dance for foreign cash
718
00:45:47,663 --> 00:45:50,336
like a sick fucking bear at the circus.
719
00:45:51,069 --> 00:45:52,701
And that's what everybody's
saying out there.
720
00:45:52,701 --> 00:45:55,336
You don't hear it, but that's
what they are saying, trust me.
721
00:45:55,336 --> 00:45:59,275
America treats us as if we
are their fucking colony.
722
00:45:59,275 --> 00:46:01,076
So, what do they do?
723
00:46:01,076 --> 00:46:03,946
They rain piss on us all day.
724
00:46:03,946 --> 00:46:06,342
They want you to fail.
725
00:46:06,342 --> 00:46:08,116
And so does your finance bitch.
726
00:46:08,116 --> 00:46:10,386
And so does your fat pig doctor
727
00:46:10,386 --> 00:46:12,424
telling you you are sick.
728
00:46:12,957 --> 00:46:15,724
You are sick? That's bullshit!
729
00:46:15,724 --> 00:46:17,526
Something, yes, it's true.
730
00:46:17,526 --> 00:46:19,728
Something in this
building is killing you,
731
00:46:19,728 --> 00:46:22,898
but it's not this shit,
it's not this shit.
732
00:46:22,991 --> 00:46:24,028
It's them!
733
00:46:24,408 --> 00:46:26,411
They want you c... Look at me.
734
00:46:27,104 --> 00:46:28,703
And they want you crippled
735
00:46:28,703 --> 00:46:31,310
because you have something
they will never, ever have.
736
00:46:33,244 --> 00:46:35,076
A fucking dream.
737
00:46:43,154 --> 00:46:46,592
I'd love to smash their
fucking faces forever.
738
00:46:52,163 --> 00:46:53,829
A graceful mind.
739
00:46:58,870 --> 00:47:01,636
One, two, three, four,
I declare a thumb war.
740
00:47:01,636 --> 00:47:04,006
Fight, fight, fight, fight,
fight, fight, fight, fight.
741
00:47:04,006 --> 00:47:05,675
No, no, no! That's a tactic!
742
00:47:05,675 --> 00:47:07,142
That was a tactic!
743
00:47:07,142 --> 00:47:09,111
Nicky, did you see
that? Let's try again.
744
00:47:09,111 --> 00:47:11,146
Look me in the eye. I'm about to win.
745
00:47:11,146 --> 00:47:13,682
One, two, three, four,
I declare a thumb war.
746
00:47:13,682 --> 00:47:16,785
Fight, fight, fight! Got you!
747
00:47:16,785 --> 00:47:19,955
Okay, best of three.
One, two, three, four.
748
00:47:19,955 --> 00:47:22,191
Fight, fight, fight.
749
00:47:22,191 --> 00:47:25,094
No, no. You are terrible!
750
00:47:40,077 --> 00:47:42,505
My friends... a few weeks ago,
751
00:47:42,505 --> 00:47:44,512
one of my government's top ministers,
752
00:47:44,512 --> 00:47:47,883
along with key members
of my household retinue,
753
00:47:47,883 --> 00:47:50,385
conspired with a
foreign-backed fifth column
754
00:47:50,385 --> 00:47:52,688
to assassinate me while I slept.
755
00:47:52,688 --> 00:47:54,956
Get off me! Get off me!
756
00:47:54,956 --> 00:47:57,192
For the past year, these individuals
757
00:47:57,192 --> 00:47:59,061
have weakened our economy,
758
00:47:59,061 --> 00:48:02,330
our government, and
even my immune system,
759
00:48:02,330 --> 00:48:05,167
aided by meddling foreign regimes.
760
00:48:05,167 --> 00:48:07,235
Which is why, today,
761
00:48:07,235 --> 00:48:09,838
I am issuing an executive order
762
00:48:09,838 --> 00:48:13,708
to repay our debts, turn
away American investors,
763
00:48:13,708 --> 00:48:18,050
and rid this country of its
sick dependence on NATO's teat.
764
00:48:19,350 --> 00:48:20,749
My husband and I
765
00:48:20,749 --> 00:48:23,218
have been deeply
touched by the outpouring
766
00:48:23,218 --> 00:48:26,878
of love and support we've seen
across the nation this week.
767
00:48:26,889 --> 00:48:29,930
This is the true spirit of our people.
768
00:48:31,028 --> 00:48:32,661
You are the beating heart.
769
00:48:32,999 --> 00:48:35,164
You are the soul of everything.
770
00:48:35,164 --> 00:48:36,932
You are the well from which I draw
771
00:48:36,932 --> 00:48:40,335
strength to vanquish our enemies.
772
00:48:40,335 --> 00:48:42,705
I will not let you be sucked
773
00:48:42,705 --> 00:48:44,873
into the decadence
and toxicity of America
774
00:48:44,873 --> 00:48:47,577
and its surrogates around the globe.
775
00:48:47,577 --> 00:48:49,077
For years, we have suffered
776
00:48:49,077 --> 00:48:52,113
so they could build the
global order in their image.
777
00:48:52,113 --> 00:48:56,185
They've provided material
aid to corrupt regimes abroad.
778
00:48:56,185 --> 00:48:58,119
They committed and abetted mass murder,
779
00:48:58,119 --> 00:49:00,255
and they've waged their
crony capitalist war
780
00:49:00,255 --> 00:49:02,457
in every corner of the planet.
781
00:49:02,457 --> 00:49:06,762
They have told the rest of us,
"Play ball, sit up straight,
782
00:49:06,762 --> 00:49:10,733
do as we tell you, and pay the toll."
783
00:49:10,733 --> 00:49:13,802
It's time to say enough.
784
00:49:13,802 --> 00:49:17,739
We will no longer be a party
to their legacy of brutality.
785
00:49:17,739 --> 00:49:22,544
We will no longer
suffer for their greed.
786
00:49:22,544 --> 00:49:25,981
It is time to show America and the world
787
00:49:25,981 --> 00:49:29,051
precisely what we are worth.
788
00:49:32,249 --> 00:49:36,476
I bless you all, and I
bless our love, always.
789
00:49:42,650 --> 00:49:47,650
- Synced and corrected by naFraC -
- www.addic7ed.com -
56729
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.