All language subtitles for The Muppet Show S05E21 Guest Buddy Rich 1080p DSNP WEB-DL AAC2 0 H 264-LAZY_track3_[eng]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,750 --> 00:00:02,877 ♪ I love to boogie, boogie-- ♪ 2 00:00:02,961 --> 00:00:04,921 -[DOOR OPENS] -Hey. 3 00:00:05,714 --> 00:00:07,382 Hey, who are you? 4 00:00:07,465 --> 00:00:10,010 I'm Buddy Rich, world-famous drummer. 5 00:00:10,844 --> 00:00:12,178 We already got one. 6 00:00:12,262 --> 00:00:14,889 Ever hear of a drummer called Animal? 7 00:00:14,973 --> 00:00:17,767 Are you kidding? All drummers are animals. 8 00:00:18,351 --> 00:00:19,728 Now, where's my dressing room? 9 00:00:19,811 --> 00:00:23,273 It's up the stairs. They're getting it ready for you. 10 00:00:23,898 --> 00:00:25,275 What was that? 11 00:00:25,358 --> 00:00:26,818 Somebody testing my chair? 12 00:00:27,736 --> 00:00:29,195 Ha, ha, no, no, no. 13 00:00:29,279 --> 00:00:31,156 We're having power trouble. 14 00:00:31,239 --> 00:00:32,866 Nothing to worry about. 15 00:00:32,949 --> 00:00:34,951 Good. I just won't sit down. 16 00:00:37,412 --> 00:00:38,580 It's The Muppet Show, 17 00:00:38,663 --> 00:00:41,374 with our very special guest star, Buddy Rich. 18 00:00:41,458 --> 00:00:44,210 [CHEERING] 19 00:00:44,294 --> 00:00:46,379 [BAND PLAYING THEME MUSIC] 20 00:00:57,557 --> 00:00:59,726 ♪ It's time to play the music ♪ 21 00:00:59,809 --> 00:01:01,853 ♪ It's time to light the lights ♪ 22 00:01:01,936 --> 00:01:05,815 ♪ It's time to meet the Muppets On The Muppet Show tonight ♪ 23 00:01:06,358 --> 00:01:08,401 ♪ It's time to put on makeup ♪ 24 00:01:08,485 --> 00:01:10,612 ♪ It's time to dress up right ♪ 25 00:01:10,695 --> 00:01:14,324 ♪ It's time to raise the curtain On The Muppet Show tonight ♪ 26 00:01:14,407 --> 00:01:16,826 ♪ Why do we always come here? ♪ 27 00:01:16,910 --> 00:01:19,120 ♪ I guess we'll never know ♪ 28 00:01:19,204 --> 00:01:21,289 ♪ It's like a kind of torture ♪ 29 00:01:21,373 --> 00:01:23,500 ♪ To have to watch this show ♪ 30 00:01:29,339 --> 00:01:31,424 ♪ But now let's get things started ♪ 31 00:01:31,508 --> 00:01:33,635 ♪ Why don't you get thing started? ♪ 32 00:01:33,718 --> 00:01:38,056 ♪ It's time to get things started On the most sensational, inspirational ♪ 33 00:01:38,139 --> 00:01:40,266 ♪ Celebrational, MuppetationaI ♪ 34 00:01:40,350 --> 00:01:43,269 ♪ This is what we call ♪ 35 00:01:43,353 --> 00:01:47,691 ♪ The Muppet Show ♪ 36 00:01:48,191 --> 00:01:49,734 [HORN HONKS THEN GONZO YELPS] 37 00:01:51,903 --> 00:01:53,196 Thank you, thank you. 38 00:01:53,279 --> 00:01:55,865 Hi-ho, and welcome again to The Muppet Show, 39 00:01:55,949 --> 00:01:57,367 where our special guest tonight 40 00:01:57,450 --> 00:02:00,412 is the world's greatest drummer, Mr. Buddy Rich. 41 00:02:01,454 --> 00:02:04,708 Yes! But first, to get things rolling... Uh... 42 00:02:05,875 --> 00:02:07,293 Uh, Scooter? 43 00:02:07,377 --> 00:02:09,629 -Yeah, boss? -What happened to the lights? 44 00:02:09,713 --> 00:02:10,922 They went out. 45 00:02:13,717 --> 00:02:16,761 Oh, good. Okay, to kick things off on The Muppet Show, 46 00:02:16,845 --> 00:02:18,680 here's a little sunshine. 47 00:02:19,222 --> 00:02:21,307 [BAND PLAYING UPBEAT ROCK MUSIC] 48 00:02:22,809 --> 00:02:26,604 ALL: ♪ Good day, sunshine ♪ 49 00:02:26,688 --> 00:02:30,567 ♪ Good day, sunshine ♪ 50 00:02:30,650 --> 00:02:33,987 ♪ Good day, sunshine ♪ 51 00:02:34,070 --> 00:02:38,324 ♪ I need to laugh And when the sun is out ♪ 52 00:02:38,408 --> 00:02:41,703 ♪ I've got something I can laugh about ♪ 53 00:02:41,786 --> 00:02:46,332 ♪ I feel good, ah, in a special way ♪ 54 00:02:46,416 --> 00:02:50,211 ♪ I'm in love and it's a sunny day ♪ 55 00:02:50,295 --> 00:02:54,299 ALL: ♪ Good day, sunshine ♪ 56 00:02:54,382 --> 00:02:58,261 ♪ Good day, sunshine ♪ 57 00:02:58,345 --> 00:03:01,473 ♪ Good day, sunshine ♪ 58 00:03:01,556 --> 00:03:06,102 ♪ We take a walk The sun is shining down ♪ 59 00:03:06,186 --> 00:03:09,356 ♪ Burns my feet as they touch the ground ♪ 60 00:03:10,357 --> 00:03:15,278 All right, all you flowers. Gather round, you cute things, and sing! 61 00:03:15,362 --> 00:03:17,822 Ready, go! 62 00:03:17,906 --> 00:03:22,118 ALL: ♪ Good day, sunshine ♪ 63 00:03:22,202 --> 00:03:26,039 ♪ Good day, sunshine ♪ 64 00:03:26,122 --> 00:03:29,000 ♪ Good day, sunshine ♪ 65 00:03:29,084 --> 00:03:31,586 Oh. Hey, what happened to the lights? 66 00:03:31,670 --> 00:03:32,671 [ALL MURMURING] 67 00:03:32,754 --> 00:03:36,758 Uh, it's nothing serious, folks. Folks, we just blew a fuse. 68 00:03:36,841 --> 00:03:39,636 -Uh-- Whoops. I'm sorry, Fozzie. -I'm not Fozzie. 69 00:03:39,719 --> 00:03:42,180 Oh. Uh, Gonzo, yes. I'm sorry about that. 70 00:03:42,263 --> 00:03:44,432 Scooter, would you get us some flashlights? 71 00:03:44,516 --> 00:03:45,517 SCOOTER: Okay, boss. 72 00:03:45,600 --> 00:03:47,310 Okay, listen, everybody sing! 73 00:03:47,394 --> 00:03:49,020 [SPLUTTERS] 74 00:03:49,104 --> 00:03:52,148 Kermit, how can we sing "Good Day Sunshine" when it's dark? 75 00:03:52,232 --> 00:03:55,652 Uh, well, think of something. I gotta help Beauregard with the fuse box. 76 00:03:55,735 --> 00:03:56,736 FLOYD: Good luck. 77 00:03:56,820 --> 00:03:59,698 Remember, it's always darkest just before dawn. 78 00:03:59,781 --> 00:04:00,990 Here are the flashlights. 79 00:04:01,074 --> 00:04:03,451 Uh, somebody play something. 80 00:04:03,535 --> 00:04:04,994 [BAND PLAYING UPBEAT JAZZ MUSIC] 81 00:04:05,078 --> 00:04:06,996 Could you give me a flashlight? Thank you. 82 00:04:07,080 --> 00:04:08,873 How do you work this? Oh, yeah. 83 00:04:09,374 --> 00:04:12,627 ♪ Dancing in the dark ♪ 84 00:04:12,711 --> 00:04:14,462 ♪ Till the tune ends ♪ 85 00:04:14,546 --> 00:04:17,966 ALL: ♪ We're dancing in the dark ♪ 86 00:04:18,049 --> 00:04:19,884 ♪ And it soon ends ♪ 87 00:04:19,968 --> 00:04:24,180 ♪ We're waltzing in the wonder Of why we're here ♪ 88 00:04:24,264 --> 00:04:26,016 -Oh, will you watch it? -Sorry. 89 00:04:26,099 --> 00:04:29,352 ♪ Time hurries by We're here ♪ 90 00:04:29,436 --> 00:04:31,271 ALL: ♪ And gone ♪ 91 00:04:31,354 --> 00:04:36,401 ♪ Looking for the light of a new love ♪ 92 00:04:36,484 --> 00:04:39,988 ♪ To brighten up the night ♪ 93 00:04:40,071 --> 00:04:41,906 ♪ I have you, love ♪ 94 00:04:41,990 --> 00:04:44,534 Hey, let go. That's my fish. 95 00:04:44,617 --> 00:04:47,829 Oh. I'm sorry, Lew. Sorry, fish. 96 00:04:47,912 --> 00:04:54,919 ALL: ♪ Dancing in the dark ♪ 97 00:05:00,717 --> 00:05:03,053 Do you think this is better than their usual show? 98 00:05:03,136 --> 00:05:05,388 Course not. Can't hold a candle to it. 99 00:05:05,472 --> 00:05:07,557 [BOTH LAUGHING] 100 00:05:08,308 --> 00:05:10,602 Uh, Beauregard, did you find that fuse? 101 00:05:10,685 --> 00:05:14,606 I can't see anything. There's all these wires in the way. 102 00:05:15,523 --> 00:05:17,734 Well, hurry up. The audience is getting restless. 103 00:05:17,817 --> 00:05:19,903 Oh, we don't want them to go nighty-night. 104 00:05:19,986 --> 00:05:22,364 I'll just take out some of these wires, 105 00:05:22,447 --> 00:05:23,823 and like-- 106 00:05:23,907 --> 00:05:25,367 [SCREAMING] 107 00:05:27,494 --> 00:05:29,579 [CRASHES] 108 00:05:29,662 --> 00:05:31,206 Beauregard, are you okay? 109 00:05:31,289 --> 00:05:33,625 I think the fuse box bit me. 110 00:05:34,459 --> 00:05:35,585 -Kermit. -Hmm? 111 00:05:35,669 --> 00:05:38,963 I don't wanna play with fuses anymore, okay? 112 00:05:39,047 --> 00:05:42,092 Okay. Why don't you just go get some candles, okay? 113 00:05:42,175 --> 00:05:43,718 -Okay. -Mmm. 114 00:05:43,802 --> 00:05:45,136 -Good news, chief. -Yeah? 115 00:05:45,220 --> 00:05:47,389 It wasn't Miss Piggy's hot plate after all. 116 00:05:47,472 --> 00:05:49,182 Oh? Her hair dryer, then? 117 00:05:49,265 --> 00:05:51,267 [PIGGY LAUGHS] 118 00:05:51,351 --> 00:05:55,939 No. It was that creep Gonzo. He was trying to air-condition his closet. 119 00:05:57,232 --> 00:06:00,610 Nothing but the best for my mildew collection. Ha, ha. 120 00:06:00,694 --> 00:06:02,737 Ugh, you're disgusting. 121 00:06:02,821 --> 00:06:05,907 Would you knock it off back there? We got a show to do. 122 00:06:05,990 --> 00:06:08,326 What can I send out there on a dark stage? 123 00:06:08,410 --> 00:06:12,205 Why don't you introduce the Black Cat Acrobats of Kankakee? 124 00:06:12,288 --> 00:06:13,498 But they're not here. 125 00:06:13,581 --> 00:06:18,545 Nobody will ever notice. Ha-ha-ha! 126 00:06:18,628 --> 00:06:20,880 NEWSMAN: Here is a Muppet news flash. 127 00:06:21,881 --> 00:06:25,010 Um, it's too dark in here to read the news by. 128 00:06:25,093 --> 00:06:27,137 Can we have a bigger candle, please? 129 00:06:28,555 --> 00:06:29,806 [CACKLES] 130 00:06:29,889 --> 00:06:32,017 Oh, thank you very much. That's much better. 131 00:06:32,851 --> 00:06:34,644 With the discovery of gold, 132 00:06:34,728 --> 00:06:36,980 local residents are expecting a boom-- 133 00:06:37,063 --> 00:06:38,314 [DYNAMITE EXPLODES] 134 00:06:43,069 --> 00:06:44,821 [KNOCKING ON DOOR] 135 00:06:44,904 --> 00:06:47,073 Excuse me, Buddy, can I see you? 136 00:06:47,157 --> 00:06:49,868 Kermit, that's the dumbest thing anyone's said tonight. 137 00:06:51,077 --> 00:06:54,289 Listen, I just wanted to tell you we'll have the lights back on soon. 138 00:06:54,372 --> 00:06:57,000 Don't worry about me. I got eyes like a cat. 139 00:06:59,002 --> 00:07:00,795 A really clumsy cat. 140 00:07:02,047 --> 00:07:03,506 BOTH: Ah! 141 00:07:04,591 --> 00:07:06,092 BOTH: Ah. 142 00:07:07,135 --> 00:07:08,470 BOTH: Ah! 143 00:07:08,553 --> 00:07:11,639 Well, now that the crisis is over, when can you do your number? 144 00:07:11,723 --> 00:07:13,641 Oh, anytime you want me to, Kermit. 145 00:07:13,725 --> 00:07:15,602 Uh-huh. Do you need to talk to the band? 146 00:07:15,685 --> 00:07:16,936 Who needs a band? 147 00:07:17,020 --> 00:07:20,273 Oh. No band? Fantastic. Just you and a drum kit. 148 00:07:20,357 --> 00:07:21,608 Who needs drums? 149 00:07:21,691 --> 00:07:22,692 No drums? 150 00:07:22,776 --> 00:07:25,195 No drums. You just go right into it. 151 00:07:46,049 --> 00:07:49,052 You know what? You should be doing this onstage. 152 00:07:49,135 --> 00:07:50,845 -To the stage! -To the stage! 153 00:07:50,929 --> 00:07:52,472 BUDDY: Hey! 154 00:07:57,268 --> 00:07:58,436 Huh. 155 00:08:18,707 --> 00:08:19,791 KERMIT: Yeah. 156 00:08:24,838 --> 00:08:26,923 [BEAKER WHIMPERING] 157 00:08:33,805 --> 00:08:36,224 When I play a theater, I play the theater. 158 00:09:29,819 --> 00:09:31,613 Oh, darn! 159 00:09:33,615 --> 00:09:36,576 -Ah, it's too dark to see this show. -I'll say. 160 00:09:36,659 --> 00:09:39,245 And my hearing aid is busted, so I can't hear it. 161 00:09:39,329 --> 00:09:41,915 Oh. You must be having a wonderful time. 162 00:09:41,998 --> 00:09:43,249 [STATLER LAUGHS] 163 00:09:43,333 --> 00:09:45,418 No, I'm having a wonderful time. 164 00:09:45,502 --> 00:09:47,253 [WALDORF LAUGHS] 165 00:09:47,337 --> 00:09:48,713 -Hey, chief? -Yeah? 166 00:09:48,797 --> 00:09:50,632 I rigged up an emergency work light. 167 00:09:50,715 --> 00:09:52,759 Good going, Scooter. How'd you do that? 168 00:09:52,842 --> 00:09:57,597 Remember how Beauregard pulled those wires out of the fuse box and got a big shock? 169 00:09:57,681 --> 00:10:00,975 -Yeah. -I just put two and two together and... 170 00:10:01,059 --> 00:10:02,435 Huh? 171 00:10:02,519 --> 00:10:03,603 [KERMIT GASPS] 172 00:10:03,687 --> 00:10:04,938 Is he all right? 173 00:10:05,021 --> 00:10:07,732 Well, sure. I think he got a real charge out of it. 174 00:10:07,816 --> 00:10:09,484 [LAUGHS] 175 00:10:09,567 --> 00:10:11,986 I just don't want him to get run down or anything. 176 00:10:12,070 --> 00:10:13,571 Oh! Ha, ha. 177 00:10:13,655 --> 00:10:15,365 -Are you okay, Beau? -I'm fine. 178 00:10:15,448 --> 00:10:17,492 [BULB SHATTERS] 179 00:10:17,575 --> 00:10:19,202 Did I do something wrong? 180 00:10:26,251 --> 00:10:28,545 Why do I have this urge to sing "Happy Birthday"? 181 00:10:29,546 --> 00:10:30,880 [KNOCKING ON DOOR] 182 00:10:30,964 --> 00:10:32,048 Come in. 183 00:10:32,132 --> 00:10:34,134 [PANTING] 184 00:10:34,217 --> 00:10:37,137 Hey, Beau. How you doing? 185 00:10:37,220 --> 00:10:39,431 -Oh, just terrible. -Oh. 186 00:10:39,514 --> 00:10:43,226 The electric stuff won't go through the wires, 187 00:10:43,309 --> 00:10:45,603 and everybody's blaming me. 188 00:10:45,687 --> 00:10:47,689 Oh, you're the one that's caused this mess. 189 00:10:47,772 --> 00:10:50,984 You see what I mean? Everybody's out to get me. 190 00:10:51,067 --> 00:10:52,485 Could I use your window? 191 00:10:52,569 --> 00:10:55,280 Well, I know it's bad, Beau, but don't jump. 192 00:10:55,363 --> 00:10:59,451 Jump? I was just gonna take a nap on the fire escape. 193 00:10:59,534 --> 00:11:02,454 That is, unless you know any inspirational songs. 194 00:11:02,537 --> 00:11:03,747 Inspirational songs? 195 00:11:04,497 --> 00:11:06,041 Have I got the song for you. 196 00:11:06,124 --> 00:11:07,667 [BAND PLAYING UPBEAT JAZZ MUSIC] 197 00:11:07,751 --> 00:11:11,212 ♪ When you think you've hit the bottom ♪ 198 00:11:11,296 --> 00:11:12,297 Yeah? 199 00:11:12,380 --> 00:11:15,008 ♪ And you're feeling really low ♪ 200 00:11:15,091 --> 00:11:16,134 Uh-huh. 201 00:11:16,217 --> 00:11:19,262 ♪ You mustn't feel discouraged ♪ 202 00:11:19,346 --> 00:11:23,516 ♪ There's always one step further down You can go ♪ 203 00:11:24,768 --> 00:11:27,103 Golly, I'm starting to get inspired. 204 00:11:28,396 --> 00:11:31,775 ♪ When you're lying in the gutter ♪ 205 00:11:31,858 --> 00:11:32,901 Yeah. 206 00:11:32,984 --> 00:11:36,821 ♪ Feeling just a bit unsure ♪ 207 00:11:36,905 --> 00:11:40,158 ♪ Just wait until tomorrow ♪ 208 00:11:40,241 --> 00:11:45,538 ♪ You maybe lying flat face down In a sewer ♪ 209 00:11:45,622 --> 00:11:48,124 Golly, think of all those sewers. 210 00:11:49,250 --> 00:11:52,837 ♪ Don't be afraid of a little rumble ♪ 211 00:11:52,921 --> 00:11:53,755 No! 212 00:11:53,838 --> 00:11:56,299 ♪ What's that, for goodness' sake? ♪ 213 00:11:56,383 --> 00:11:57,842 It's nothing. 214 00:11:57,926 --> 00:12:04,391 ♪ Just remember one little rumble Started the Frisco Quake ♪ 215 00:12:04,474 --> 00:12:06,142 -What? -Take it, Beau. 216 00:12:06,226 --> 00:12:10,397 ♪ When I'm living on a park bench ♪ 217 00:12:10,480 --> 00:12:14,818 ♪ Eating grass 'cause I've no dough ♪ 218 00:12:14,901 --> 00:12:17,946 ♪ Your luck will change mañana ♪ 219 00:12:18,029 --> 00:12:22,325 ♪ You may be six feet under Helping it grow ♪ 220 00:12:22,409 --> 00:12:26,413 ♪ So just remember When you're lower than low ♪ 221 00:12:26,496 --> 00:12:29,749 ♪ There's always one step further down ♪ 222 00:12:29,833 --> 00:12:31,084 ♪ Oh, yeah! ♪ 223 00:12:31,167 --> 00:12:35,005 ♪ There's always one step further down ♪ 224 00:12:35,088 --> 00:12:38,591 BOTH: ♪ There's always one step further down ♪ 225 00:12:38,675 --> 00:12:43,430 ♪ You can go ♪ 226 00:12:52,105 --> 00:12:54,482 Wow, thanks, Mr. Rich. 227 00:12:54,566 --> 00:12:56,443 I feel a lot worse. 228 00:12:59,112 --> 00:13:00,363 I like to help. 229 00:13:03,491 --> 00:13:06,786 NARRATOR: Time once again for Veterinarian's Hospital, 230 00:13:06,870 --> 00:13:11,958 the continuing story of a quack who's gone to the dogs. 231 00:13:12,042 --> 00:13:13,543 PIGGY: Where are you guys? 232 00:13:13,626 --> 00:13:15,879 -We're over here. -Oh, oh. 233 00:13:15,962 --> 00:13:17,839 Oh, Dr. Bob, it's so dark, 234 00:13:17,922 --> 00:13:20,133 you can't see your hand in front of your face. 235 00:13:20,216 --> 00:13:22,302 That's okay. I remember what it looks like. 236 00:13:22,385 --> 00:13:25,180 It's brown and has these five pointy things sticking out. 237 00:13:25,263 --> 00:13:26,514 [PIGGY SIGHS] 238 00:13:26,598 --> 00:13:30,101 Dr. Bob, cancel the operation. It's too dangerous. 239 00:13:30,185 --> 00:13:32,062 Nobody can see anything. 240 00:13:32,145 --> 00:13:35,523 If that includes the audience, it'll be the safest bit we've ever done. 241 00:13:35,607 --> 00:13:37,275 [PIGGY GROANS] 242 00:13:37,359 --> 00:13:38,401 Just a second. 243 00:13:40,195 --> 00:13:41,821 Aha! 244 00:13:41,905 --> 00:13:43,448 That's a miner's lamp. 245 00:13:43,531 --> 00:13:46,034 Yes, and a pick. Ha, ha. 246 00:13:46,117 --> 00:13:47,494 Now, where's the patient? 247 00:13:47,577 --> 00:13:49,913 But you can't use a pick on the patient. 248 00:13:49,996 --> 00:13:52,707 -I can on the patient's pockets. -Ooh, hoo, hoo. 249 00:13:52,791 --> 00:13:54,334 Now, where is he? 250 00:13:54,417 --> 00:13:55,794 Right here, Dr. Bob. 251 00:13:55,877 --> 00:13:59,631 He was trying to fix the power line and got a severe shock. 252 00:13:59,714 --> 00:14:02,634 When he sees who his doctor is, he'll get another one. 253 00:14:02,717 --> 00:14:04,219 [PIGGY LAUGHS & BOB GROANS] 254 00:14:04,302 --> 00:14:08,723 No, not that kind of shock. He's had 10,000 volts. 255 00:14:08,807 --> 00:14:11,184 Gee, that should be enough to get him elected. 256 00:14:11,267 --> 00:14:12,519 [BOB LAUGHS & PIGGY GROANS] 257 00:14:12,602 --> 00:14:13,895 What was he running for? 258 00:14:14,396 --> 00:14:17,399 -The hills, if he had any sense. Ha-ha-ha. -Oh. 259 00:14:17,482 --> 00:14:20,568 No, not votes. Volts. 260 00:14:20,652 --> 00:14:23,738 Oh, in that case, run some volts through him again. 261 00:14:23,822 --> 00:14:24,864 Again? 262 00:14:24,948 --> 00:14:28,118 -Yes, it's called "revolting"! -Ooh. 263 00:14:28,201 --> 00:14:31,121 NURSES: It certainly is. 264 00:14:31,204 --> 00:14:34,582 NARRATOR: And so we come to the end of another Veterinarian's Hospital. 265 00:14:34,666 --> 00:14:37,919 Tune in next week, when you'll hear Dr. Bob say: 266 00:14:38,003 --> 00:14:41,381 Listen, if it's still dark when the patient comes to, give him this. 267 00:14:41,464 --> 00:14:44,592 That's a ballpoint pen with a little light. 268 00:14:44,676 --> 00:14:45,760 What good is that? 269 00:14:45,844 --> 00:14:47,387 He can see to sign a check. 270 00:14:47,470 --> 00:14:49,514 [ALL LAUGHING] 271 00:14:50,890 --> 00:14:53,893 Bunsen, for once, your goofy inventions had better do some good, 272 00:14:53,977 --> 00:14:56,229 because we gotta get the lights going around here. 273 00:14:56,312 --> 00:14:58,314 Not to worry, Mr. Kermit. 274 00:14:58,398 --> 00:15:02,986 I will easily power all of the lights with this portable generator. 275 00:15:03,069 --> 00:15:05,196 Yeah? This is portable? 276 00:15:06,322 --> 00:15:09,325 Yes, it's a miracle of microelectronics. 277 00:15:09,409 --> 00:15:12,662 Yeah? Well, what's it run on? Batteries? Gasoline? 278 00:15:12,746 --> 00:15:17,917 No, indeedy-doody. This is the age of Beaker power. 279 00:15:18,001 --> 00:15:19,294 [SPEAKS IN GIBBERISH] 280 00:15:20,211 --> 00:15:24,174 Soon electricity will be coursing through the entire theater. 281 00:15:24,257 --> 00:15:26,593 All right, Beakie, start running. 282 00:15:29,346 --> 00:15:31,431 [BEAKER SPEAKING IN GIBBERISH] 283 00:15:35,185 --> 00:15:37,020 I'll just make a few minor adjustments. 284 00:15:37,103 --> 00:15:38,229 KERMIT: Yeah. 285 00:15:38,313 --> 00:15:39,647 [BEAKER GRUNTING] 286 00:15:39,731 --> 00:15:41,816 [SHOUTING IN GIBBERISH] 287 00:15:44,277 --> 00:15:47,113 The connections may not be quite right yet. 288 00:15:47,197 --> 00:15:49,282 [CONTINUES SHOUTING IN GIBBERISH] 289 00:15:52,243 --> 00:15:53,661 Oh, that's better. 290 00:15:53,745 --> 00:15:54,871 [KNOCKING ON DOOR] 291 00:15:54,954 --> 00:15:57,832 -Come in. -Excusez-moi, Buddy, dear. 292 00:15:57,916 --> 00:16:01,252 -Hi, Miss Piggy. Come on in. -I just had to come in and tell you 293 00:16:01,336 --> 00:16:04,047 that I think you are a truly great drummer. 294 00:16:04,130 --> 00:16:05,340 Why, thank you, Miss Piggy. 295 00:16:05,423 --> 00:16:07,425 I think you're a very large singer. 296 00:16:08,968 --> 00:16:09,969 I beg your pardon? 297 00:16:10,053 --> 00:16:12,097 -Oh, nothing. I'm really glad you came by. -Oh? 298 00:16:12,180 --> 00:16:13,973 -I have a question for you. -Yes. Ahem. 299 00:16:14,057 --> 00:16:16,226 Well, you know, I'm kind of interested in karate-- 300 00:16:16,309 --> 00:16:19,187 Oh, oh, oh, Buddy, dear, say no more. 301 00:16:19,270 --> 00:16:21,564 -Of course I shall give you some pointers. -Oh. 302 00:16:21,648 --> 00:16:25,527 I am a pink belt. Ahem. 303 00:16:25,610 --> 00:16:26,653 -Really? -Mm-hmm. 304 00:16:26,736 --> 00:16:27,737 Oh, good. 305 00:16:27,821 --> 00:16:32,826 Now, Buddy, dear, first of all, you should put away those silly-nilly boards. 306 00:16:32,909 --> 00:16:35,912 Beginners can only hurt themselves on that sort of thing. 307 00:16:35,995 --> 00:16:36,996 Hmm. 308 00:16:37,080 --> 00:16:41,209 Buddy, karate is a peaceful activity. 309 00:16:41,292 --> 00:16:45,505 The beginner need not dwell on the violence and aggression. 310 00:16:45,588 --> 00:16:47,882 -Uh-huh. -First you must learn to be at peace-- 311 00:16:47,966 --> 00:16:49,134 [SCREAMS] 312 00:16:51,511 --> 00:16:53,722 Holy guacamole! 313 00:16:54,305 --> 00:16:55,390 Black belt. 314 00:16:56,391 --> 00:16:58,476 -Gotcha. -And speaking of black... 315 00:16:59,728 --> 00:17:03,023 Oh, no! I cannot stand it. Not again. 316 00:17:03,106 --> 00:17:04,107 I am a star. 317 00:17:04,190 --> 00:17:07,736 I will not put up with this stumbling around blind. 318 00:17:07,819 --> 00:17:09,863 It's too bad lard doesn't glow in the dark. 319 00:17:11,531 --> 00:17:12,574 Pardon? 320 00:17:12,657 --> 00:17:14,492 I said, it's too bad lard doesn't-- 321 00:17:14,576 --> 00:17:16,745 -Hi-yah! -Ow! 322 00:17:20,331 --> 00:17:23,209 Where did you learn to aim so good without lights? 323 00:17:23,293 --> 00:17:26,463 Oh, just a chop in the dark. 324 00:17:29,591 --> 00:17:31,509 Okay. Good old Bunsen and Beaker. 325 00:17:31,593 --> 00:17:34,054 That generator has just saved the day, all right. 326 00:17:34,137 --> 00:17:37,849 Let's see... Swedish Chef onstage next. Swedish Chef, please. 327 00:17:37,932 --> 00:17:41,144 [SPEAKING IN GIBBERISH] 328 00:17:41,227 --> 00:17:43,897 Yeah, well, thanks, Chef. I'm very pleased too. 329 00:17:43,980 --> 00:17:45,357 But... Hey... 330 00:17:46,524 --> 00:17:48,651 Hey, listen, guys, what's the matter? 331 00:17:48,735 --> 00:17:51,654 Oh, I'm afraid poor little Beaker is getting tired. 332 00:17:51,738 --> 00:17:52,739 Whew. 333 00:17:52,822 --> 00:17:54,824 We'll have to throw the overdrive lever. 334 00:17:54,908 --> 00:17:56,659 What does the overdrive lever do? 335 00:17:56,743 --> 00:17:59,329 It puts an angry tiger in the wheel with him. 336 00:18:00,205 --> 00:18:02,290 [TIGER ROARING & BEAKER SCREAMING] 337 00:18:11,966 --> 00:18:14,094 [BAND PLAYING UPBEAT FOLK MUSIC] 338 00:18:14,177 --> 00:18:16,262 [SINGING IN GIBBERISH] 339 00:18:21,976 --> 00:18:23,687 ♪ Bork, bork, bork ♪ 340 00:18:25,438 --> 00:18:27,565 [SPEAKING IN GIBBERISH] 341 00:18:27,649 --> 00:18:30,652 ...yummy, yummy soufflé. 342 00:18:31,152 --> 00:18:36,199 Mmm. The puffy, puffy soufflé. 343 00:18:36,282 --> 00:18:38,034 [CONTINUES SPEAKING IN GIBBERISH] 344 00:18:39,035 --> 00:18:41,371 Soufflé? Soufflé, come, come. 345 00:18:41,454 --> 00:18:44,332 Come back here. Here. Here. 346 00:18:44,416 --> 00:18:46,668 Soufflé, come back. 347 00:18:46,751 --> 00:18:48,837 [CONTINUES SPEAKING IN GIBBERISH] 348 00:18:52,048 --> 00:18:53,883 Soufflé, go. 349 00:18:57,053 --> 00:18:59,139 [AIR WHISTLING] 350 00:19:08,690 --> 00:19:10,817 A Frisbee soufflé. 351 00:19:13,611 --> 00:19:17,615 Kermit, I understand for the show's finale you want me to do a drum battle. 352 00:19:17,699 --> 00:19:19,743 Oh, yeah. I just love drum battles. 353 00:19:19,826 --> 00:19:21,202 Okay. Who do I battle? 354 00:19:21,286 --> 00:19:23,413 The other guy? You know, the one that loses? 355 00:19:24,164 --> 00:19:25,290 Animal. 356 00:19:25,373 --> 00:19:27,167 -Animal? That's really his name? -Mmm. 357 00:19:27,250 --> 00:19:28,793 [ANIMAL YELLING] 358 00:19:28,877 --> 00:19:30,920 Whoa, steady. Easy, Animal. 359 00:19:31,004 --> 00:19:32,339 He looks like a sore loser. 360 00:19:32,422 --> 00:19:33,506 [KERMIT CHUCKLES] 361 00:19:33,590 --> 00:19:37,302 Heh, if this chain breaks, you'll be a sore winner. 362 00:19:37,385 --> 00:19:40,847 Listen, I'll go introduce you. Floyd, get Animal ready. 363 00:19:40,930 --> 00:19:43,099 Animal, you ready? 364 00:19:44,392 --> 00:19:47,020 Kill! Kill! Kill! Kill! 365 00:19:47,103 --> 00:19:48,897 Yeah, he's ready. 366 00:19:50,106 --> 00:19:53,026 Drum battle! Drum battle! Drum battle! 367 00:19:53,109 --> 00:19:55,028 -Okay, uh... -ANIMAL: Drum battle! 368 00:19:55,111 --> 00:19:59,616 And now, ladies and gentlemen, the drum battle of the century. 369 00:20:00,367 --> 00:20:03,995 Yes, in one corner, our own ever-popular Animal. 370 00:20:04,079 --> 00:20:06,039 [ANIMAL SHOUTING INCOHERENTLY] 371 00:20:06,122 --> 00:20:07,957 Uh, heh... 372 00:20:08,041 --> 00:20:09,250 And in the other corner, 373 00:20:09,334 --> 00:20:13,338 The Muppet Show's own fearless guest star, ladies and gentlemen, Mr. Buddy Rich! 374 00:20:13,421 --> 00:20:15,215 Yay! 375 00:20:15,298 --> 00:20:17,384 [BAND PLAYING UPBEAT JAZZ MUSIC] 376 00:21:10,895 --> 00:21:12,981 [YELLING] 377 00:21:21,531 --> 00:21:22,699 [YELLS] 378 00:21:29,789 --> 00:21:31,875 [YELLING] 379 00:21:48,808 --> 00:21:51,061 [YELLS] 380 00:22:50,245 --> 00:22:52,497 [YELLING] 381 00:22:53,164 --> 00:22:55,417 BUDDY: Darn it, there go the lights again! 382 00:23:04,259 --> 00:23:07,095 Okay, we've just about come down to the end of another one. 383 00:23:07,178 --> 00:23:08,430 But before we go, 384 00:23:08,513 --> 00:23:10,473 let us bring back our wonderful guest star-- 385 00:23:10,557 --> 00:23:13,101 BUDDY: Kermit, wait till I get this thing off, okay? 386 00:23:13,768 --> 00:23:16,062 Ladies and gentlemen, the world's greatest drummer, 387 00:23:16,146 --> 00:23:17,063 Mr. Buddy Rich! 388 00:23:17,147 --> 00:23:19,274 [CHEERING] 389 00:23:24,946 --> 00:23:27,741 Listen, I'm sorry about the battle of the drums, Buddy. 390 00:23:27,824 --> 00:23:28,950 That's all right, Kermit. 391 00:23:29,034 --> 00:23:31,077 I'm glad it wasn't the battle of the pianos. 392 00:23:31,161 --> 00:23:33,997 -That little devil would have killed me. -Mmm. 393 00:23:34,080 --> 00:23:35,081 [GLASS SHATTERS] 394 00:23:35,165 --> 00:23:37,667 Okay, we'll see you next time on The Muppet Show. 395 00:23:37,751 --> 00:23:40,128 [ALL CHATTERING] 396 00:23:40,211 --> 00:23:42,297 [BAND PLAYING THEME MUSIC] 397 00:24:15,455 --> 00:24:17,290 Where were you when the lights went out? 398 00:24:17,374 --> 00:24:20,085 In the dark. Where else, you old fool? 29085

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.