All language subtitles for The Muppet Show S05E02 Guest Roger Moore 1080p DSNP WEB-DL AAC2 0 H 264-LAZY_track3_[eng]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,626 --> 00:00:03,586 [SNEEZES] 2 00:00:03,670 --> 00:00:04,838 [DOOR OPENS] 3 00:00:05,880 --> 00:00:08,008 Ah. Who are you? 4 00:00:08,091 --> 00:00:10,385 Well, I'm tonight's guest star, Roger Moore. 5 00:00:10,468 --> 00:00:14,889 That's funny, I could have swore you were that James Bond fella from the movies. 6 00:00:14,973 --> 00:00:18,101 Him. You mustn't believe everything you see in the movies. 7 00:00:18,184 --> 00:00:21,813 All that secret agent spy stuff is only make-believe. 8 00:00:21,896 --> 00:00:24,357 Okay, young fella, if you say so. 9 00:00:25,400 --> 00:00:28,319 Hello, this is Agent Pops to control. Do you read me? 10 00:00:28,403 --> 00:00:29,779 MAN: Go ahead, Agent Pops. 11 00:00:29,863 --> 00:00:33,950 Yeah, 007 just passed checkpoint Able, headed your way-- 12 00:00:34,034 --> 00:00:35,910 All right, who are you working for? 13 00:00:35,994 --> 00:00:38,329 The frog! The frog! 14 00:00:38,413 --> 00:00:40,874 Oh. That's funny. So am I. 15 00:00:43,668 --> 00:00:47,797 It's The Muppet Show, with our very special guest star, Roger Moore! 16 00:00:47,881 --> 00:00:50,467 [CHEERS] 17 00:00:50,550 --> 00:00:52,635 [BAND PLAYING THEME MUSIC] 18 00:01:03,772 --> 00:01:05,815 ♪ It's time to play the music ♪ 19 00:01:05,899 --> 00:01:08,026 ♪ It's time to light the lights ♪ 20 00:01:08,109 --> 00:01:11,321 ♪ It's time to meet the Muppets On The Muppet Show tonight ♪ 21 00:01:12,572 --> 00:01:14,574 ♪ It's time to put on makeup ♪ 22 00:01:14,657 --> 00:01:16,785 ♪ It's time to dress up right ♪ 23 00:01:16,868 --> 00:01:20,538 ♪ It's time to raise the curtain On The Muppet Show tonight ♪ 24 00:01:20,622 --> 00:01:22,999 ♪ Why do we always come here? ♪ 25 00:01:23,083 --> 00:01:25,168 ♪ I guess we'll never know ♪ 26 00:01:25,251 --> 00:01:27,504 ♪ It's like a kind of torture ♪ 27 00:01:27,587 --> 00:01:29,422 ♪ To have to watch this show ♪ 28 00:01:35,553 --> 00:01:37,639 ♪ But now let's get things started ♪ 29 00:01:37,722 --> 00:01:39,849 ♪ Why don't you get things started? ♪ 30 00:01:39,933 --> 00:01:44,270 ♪ It's time to get things started On the most sensational, inspirational ♪ 31 00:01:44,354 --> 00:01:46,564 ♪ Celebrational, Muppetational ♪ 32 00:01:46,648 --> 00:01:49,359 ♪ This is what we call ♪ 33 00:01:49,442 --> 00:01:52,779 ♪ The Muppet Show ♪ 34 00:01:53,905 --> 00:01:54,948 [WHISTLE BLOWS] 35 00:01:55,031 --> 00:01:56,741 [CROWD CHEERING] 36 00:02:01,246 --> 00:02:02,288 [AUDIENCE APPLAUDING] 37 00:02:02,372 --> 00:02:05,583 Thank you, thank you, thank you, and welcome again to The Muppet Show. 38 00:02:05,667 --> 00:02:08,253 And it's going to be a wonderful show tonight, 39 00:02:08,336 --> 00:02:12,465 because our special guest is James Bond, secret agent 007, 40 00:02:12,549 --> 00:02:16,761 known secretly to his millions of fans as movie star Roger Moore! 41 00:02:16,845 --> 00:02:17,887 [AUDIENCE GASPS] 42 00:02:17,971 --> 00:02:20,849 Yes! But first, meet the Vikings, 43 00:02:20,932 --> 00:02:23,727 those cruel, heartless Scandinavian marauders, 44 00:02:23,810 --> 00:02:26,688 whose savage brutality earned them the reputation: 45 00:02:26,771 --> 00:02:28,773 "Worst Human Beings in History." 46 00:02:28,857 --> 00:02:30,692 [CHEF SHOUTING GIBBERISH] 47 00:02:33,903 --> 00:02:36,823 Uh, I'm sorry about that. 48 00:02:36,906 --> 00:02:40,118 Uh, ladies and gentlemen, uh, the Vikings. 49 00:02:40,201 --> 00:02:43,830 Those gentle, quaint, fun-loving old charmers. 50 00:02:43,913 --> 00:02:46,041 [SHEEP BLEATING] 51 00:02:55,550 --> 00:02:57,385 [PLAYING FANFARE] 52 00:03:00,889 --> 00:03:02,766 [ALL SHOUTING] 53 00:03:10,899 --> 00:03:14,361 ♪ We want you, we want you We want you as a new recruit ♪ 54 00:03:14,444 --> 00:03:18,239 ♪ We want you, we want you We want you as a new recruit ♪ 55 00:03:18,323 --> 00:03:21,701 ♪ Where can you find pleasure Search the world for treasure ♪ 56 00:03:21,785 --> 00:03:25,246 -♪ Learn science technology ♪ -♪ Where? ♪ 57 00:03:25,330 --> 00:03:29,250 ♪ Where can you begin to make Your dreams all come true ♪ 58 00:03:29,334 --> 00:03:32,962 -♪ On the land or on the sea ♪ -♪ Where? ♪ 59 00:03:33,046 --> 00:03:36,549 ♪ Where can you learn to fly Play in sports or skin-dive ♪ 60 00:03:36,633 --> 00:03:40,345 -♪ Study oceanography? ♪ -♪ Where? ♪ 61 00:03:40,428 --> 00:03:43,848 ♪ Sign up for the big band Or sit in the grandstand ♪ 62 00:03:43,932 --> 00:03:47,143 -♪ When your team and others meet ♪ -♪ Where? ♪ 63 00:03:47,227 --> 00:03:48,561 ♪ In the Navy ♪ 64 00:03:48,645 --> 00:03:50,730 ♪ Yes, you can sail the seven seas ♪ 65 00:03:50,814 --> 00:03:52,232 ♪ In the Navy ♪ 66 00:03:52,315 --> 00:03:54,192 ♪ Yes, you can put your mind at ease ♪ 67 00:03:54,275 --> 00:03:55,985 ♪ In the Navy ♪ 68 00:03:56,069 --> 00:03:58,113 ♪ Come on now, people, make a stand ♪ 69 00:03:58,196 --> 00:03:59,656 ♪ In the Navy ♪ 70 00:03:59,739 --> 00:04:01,950 ♪ Can't you see we need a hand? ♪ 71 00:04:02,033 --> 00:04:03,159 ♪ In the Navy ♪ 72 00:04:03,243 --> 00:04:05,453 ♪ Come on, protect the motherland ♪ 73 00:04:05,537 --> 00:04:07,163 ♪ In the Navy ♪ 74 00:04:07,247 --> 00:04:09,165 ♪ Come on and join your fellow man ♪ 75 00:04:09,249 --> 00:04:10,542 ♪ In the Navy ♪ 76 00:04:10,625 --> 00:04:12,961 ♪ Come on now, people, make a stand ♪ 77 00:04:13,044 --> 00:04:14,629 ♪ In the Navy ♪ 78 00:04:14,713 --> 00:04:17,173 ♪ In the Navy ♪ 79 00:04:17,257 --> 00:04:20,844 ♪ We want you, we want you We want you as a new recruit ♪ 80 00:04:20,927 --> 00:04:23,930 ♪ We want you, we want you We want you as a new recruit ♪ 81 00:04:24,014 --> 00:04:25,473 ♪ In the Navy ♪ 82 00:04:25,557 --> 00:04:27,642 ♪ Yes, you can sail the seven seas ♪ 83 00:04:27,726 --> 00:04:29,227 ♪ In the Navy ♪ 84 00:04:29,310 --> 00:04:31,312 ♪ Yes, you can put your mind at ease ♪ 85 00:04:31,396 --> 00:04:32,939 ♪ In the Navy ♪ 86 00:04:33,023 --> 00:04:35,066 ♪ Come on now, people, make a stand ♪ 87 00:04:35,150 --> 00:04:36,568 ♪ In the Navy ♪ 88 00:04:36,651 --> 00:04:38,653 ♪ Can't you see we need a hand? ♪ 89 00:04:38,737 --> 00:04:40,488 ♪ In the Navy ♪ 90 00:04:40,572 --> 00:04:42,365 ♪ Come on, protect the motherland ♪ 91 00:04:42,449 --> 00:04:43,992 ♪ In the Navy ♪ 92 00:04:44,075 --> 00:04:45,827 ♪ Come on and join your fellow man ♪ 93 00:04:45,910 --> 00:04:47,620 ♪ In the Navy ♪ 94 00:04:47,704 --> 00:04:49,748 ♪ Come on, now, people take a stand ♪ 95 00:04:49,831 --> 00:04:51,499 ♪ In the Navy ♪ 96 00:04:51,583 --> 00:04:53,418 ♪ In the Navy ♪ 97 00:04:53,501 --> 00:04:57,505 ♪ We got you, we got you We got you as a new recruit ♪ 98 00:04:57,589 --> 00:05:01,384 ♪ We got you, we got you We got you as a new recruit ♪ 99 00:05:01,468 --> 00:05:04,888 ♪ We got you, we got you We got you as a new recruit ♪ 100 00:05:04,971 --> 00:05:08,683 ♪ We got you, we got you We got you as a new recruit ♪ 101 00:05:08,767 --> 00:05:09,809 [AUDIENCE APPLAUDING] 102 00:05:09,893 --> 00:05:12,812 Tell me, Statler, did you ever have any Naval experience? 103 00:05:12,896 --> 00:05:15,106 Well, I once saved a rat from drowning. 104 00:05:15,190 --> 00:05:16,274 Really? How? 105 00:05:16,358 --> 00:05:19,110 I gave him mouse-to-mouse resuscitation! 106 00:05:20,236 --> 00:05:25,116 Okay, Roger Moore's number is next. On-stage, Roger and Miss Piggy. 107 00:05:25,200 --> 00:05:27,410 Way to go, Vikings. Nicely pillaged. 108 00:05:27,494 --> 00:05:30,121 [SPEAKING GIBBERISH] 109 00:05:30,205 --> 00:05:32,374 Mm. Tell that to the Chef! 110 00:05:32,457 --> 00:05:35,293 Hey, Kermit, you want us to put these pies on-stage? 111 00:05:35,377 --> 00:05:36,544 Uh, no. Why? 112 00:05:36,628 --> 00:05:39,631 Don't you remember? When I asked you what we were gonna do 113 00:05:39,714 --> 00:05:42,717 for that big James Bond number with Roger Moore, you said: 114 00:05:42,801 --> 00:05:43,927 "Use pies." 115 00:05:44,010 --> 00:05:47,180 No, no, no. Not "pies." I said "spies." 116 00:05:47,263 --> 00:05:49,265 Oh. How embarrassing. 117 00:05:49,349 --> 00:05:52,894 Oh, yes, never mind, listen, I gotta introduce Roger's first number. 118 00:05:52,977 --> 00:05:54,521 Just get rid of those pies. 119 00:05:54,604 --> 00:05:56,940 -You mean throw them away? -Yeah. 120 00:05:57,023 --> 00:05:58,525 Okay. 121 00:05:58,608 --> 00:06:00,735 Wha--? Oh! Watch out! 122 00:06:03,988 --> 00:06:09,661 Uh, excuse the pie, folks. It's all part of the show. Ahem. 123 00:06:09,744 --> 00:06:12,872 Um... And now a man who needs no introduction... 124 00:06:12,956 --> 00:06:14,249 So, what am I doing out here? 125 00:06:14,332 --> 00:06:17,502 Uh, ladies and gentlemen, Roger Moore! Yay! 126 00:06:17,585 --> 00:06:19,671 [AUDIENCE APPLAUDING] 127 00:06:22,424 --> 00:06:24,384 Come sit, Roger. 128 00:06:26,970 --> 00:06:31,433 Ah. Roger, I'm so glad you asked me up here. 129 00:06:31,516 --> 00:06:34,227 Well, actually, I didn't ask you. 130 00:06:34,310 --> 00:06:38,398 Oh. Well, Roger, mon amour, you know we are meant to be. 131 00:06:38,481 --> 00:06:40,734 Vous et moi. 132 00:06:40,817 --> 00:06:43,028 Vous et moi? Nous? 133 00:06:43,111 --> 00:06:44,946 -Who? -"We." 134 00:06:45,030 --> 00:06:46,781 Oh, oui, oui, oui, oui. 135 00:06:46,865 --> 00:06:48,908 What are you trying to say, Miss Piggy? 136 00:06:48,992 --> 00:06:50,035 [SIGHS] 137 00:06:50,118 --> 00:06:53,913 ♪ I'd love to get you, Roger ♪ 138 00:06:54,831 --> 00:06:58,543 ♪ On a slow boat to China ♪ 139 00:06:59,711 --> 00:07:02,797 ♪ All to myself ♪ 140 00:07:03,923 --> 00:07:07,260 ♪ Alone ♪ 141 00:07:07,344 --> 00:07:09,846 I can't believe it. She's singing to me. 142 00:07:09,929 --> 00:07:12,974 ♪ I'll get you and keep you ♪ 143 00:07:14,017 --> 00:07:17,645 ♪ In my arms evermore ♪ 144 00:07:17,729 --> 00:07:20,398 Look, look, Piggy, I must be honest. I have a date. 145 00:07:20,482 --> 00:07:24,110 ♪ Leave all your ladies ♪ 146 00:07:24,194 --> 00:07:26,863 ♪ Weeping on the faraway shore ♪ 147 00:07:26,946 --> 00:07:30,450 Yes, but what about Kermit? He's your true love. 148 00:07:30,533 --> 00:07:32,911 ♪ Out on the briny ♪ 149 00:07:32,994 --> 00:07:34,287 Oh, Roger. 150 00:07:34,371 --> 00:07:37,165 ♪ With the moon big and shiny ♪ 151 00:07:37,248 --> 00:07:40,085 But I'm not green. I don't have flippers. 152 00:07:40,168 --> 00:07:44,547 ♪ Melting your heart of stone ♪ 153 00:07:44,631 --> 00:07:49,344 Just look, my eyes don't bulge, I don't eat flies. I'm not your type. 154 00:07:49,427 --> 00:07:52,681 ♪ I'd like to take you ♪ 155 00:07:52,764 --> 00:07:56,518 ♪ On a slow boat to China ♪ 156 00:07:56,601 --> 00:07:58,728 Piggy, you are wrinkling the lapels. 157 00:07:58,812 --> 00:08:00,689 ♪ All to myself ♪ 158 00:08:02,273 --> 00:08:04,067 ♪ Alone ♪ 159 00:08:04,150 --> 00:08:06,361 Now, please, you really must stop. 160 00:08:06,444 --> 00:08:09,072 Oh, Roger, I know what you're thinking. 161 00:08:09,155 --> 00:08:11,282 I doubt that. 162 00:08:11,366 --> 00:08:16,121 Yes, you're thinking that you are a man and I am a pig. 163 00:08:16,204 --> 00:08:17,789 Why would I think that? 164 00:08:17,872 --> 00:08:21,334 Oh, Roger. Silly, dear, dear Roger, it can work. 165 00:08:21,418 --> 00:08:24,254 Roger, we can make it work! Yes! 166 00:08:24,337 --> 00:08:27,841 -But I don't want to make it work. -Ah! 167 00:08:27,924 --> 00:08:31,136 ♪ I'd love to get you ♪ 168 00:08:31,219 --> 00:08:35,432 ♪ On a slow boat to China ♪ 169 00:08:35,515 --> 00:08:36,891 Not even a Concorde. 170 00:08:36,975 --> 00:08:40,729 ♪ All to myself ♪ 171 00:08:40,812 --> 00:08:42,939 ♪ Alone ♪ 172 00:08:43,023 --> 00:08:44,983 Piggy, my date will be here any second. 173 00:08:45,066 --> 00:08:46,484 Oh, Roger. 174 00:08:46,568 --> 00:08:49,487 ♪ All to myself ♪ 175 00:08:49,571 --> 00:08:55,076 ♪ Alone ♪ 176 00:08:55,160 --> 00:08:56,494 [AUDIENCE APPLAUDING] 177 00:08:56,578 --> 00:08:57,829 Roger! Oh, Roger! 178 00:08:57,912 --> 00:08:59,998 Please, Miss Piggy! 179 00:09:00,081 --> 00:09:02,667 Piggy! You'll ruin your makeup! 180 00:09:03,960 --> 00:09:05,462 [DOORBELL RINGS] 181 00:09:07,422 --> 00:09:09,716 Roger, I'm here! 182 00:09:09,799 --> 00:09:13,386 -Annie Sue, how lovely you look. -Oh! 183 00:09:13,470 --> 00:09:15,013 This is your date? 184 00:09:15,096 --> 00:09:18,767 Yes, we're going to the opening of Hamlet. 185 00:09:18,850 --> 00:09:21,061 Put off the lights, will you? 186 00:09:24,814 --> 00:09:26,316 Hi-yah! 187 00:09:28,068 --> 00:09:32,489 Quite a touching scene. 007 and 700. 188 00:09:32,572 --> 00:09:33,948 -700? -Mm-hm. 189 00:09:34,032 --> 00:09:35,533 Is that Miss Piggy's code name? 190 00:09:35,617 --> 00:09:37,452 No, it's her weight! 191 00:09:37,535 --> 00:09:39,162 Her weight! 192 00:09:39,245 --> 00:09:41,581 Okay, nice number, nice number. 193 00:09:41,664 --> 00:09:44,084 -Thank you, Annie Sue. -Thank you! 194 00:09:44,167 --> 00:09:46,920 -Roger, you were great. -Oh, thank you, Kermit. 195 00:09:47,003 --> 00:09:49,464 By the way, do you use pies on the show? 196 00:09:49,547 --> 00:09:50,590 Spies? 197 00:09:50,674 --> 00:09:51,925 No, pies. 198 00:09:52,008 --> 00:09:53,968 Uh, well, maybe down in the canteen. 199 00:09:54,052 --> 00:09:55,095 On-stage. 200 00:09:55,178 --> 00:09:56,971 I don't think so. Why? 201 00:09:57,055 --> 00:09:58,765 I just trod in one. 202 00:10:03,603 --> 00:10:07,232 Gee. He's so suave, I never would have noticed unless he mentioned it. 203 00:10:08,274 --> 00:10:10,402 Okay, Lew Zealand, you're on. 204 00:10:10,485 --> 00:10:12,862 [LAUGHS] 205 00:10:14,322 --> 00:10:20,620 Yeah, here I am, Lew Zealand and my fabulous singing fish! 206 00:10:20,704 --> 00:10:22,080 [LAUGHS] 207 00:10:22,163 --> 00:10:27,168 With our rendition of "You Light Up My Life." 208 00:10:27,252 --> 00:10:29,254 Maestro, please. 209 00:10:29,337 --> 00:10:32,173 [BAND PLAYING SLOW MUSIC] 210 00:10:33,758 --> 00:10:36,094 [FISH GURGLING MUSICALLY] 211 00:10:50,650 --> 00:10:52,110 [SHOUTING] 212 00:10:53,611 --> 00:10:55,071 [GRUNTING] 213 00:10:55,155 --> 00:11:00,910 Listen, fish freak, we are trying to put on a classy show here. 214 00:11:00,994 --> 00:11:05,331 You can't treat me like that! I'll sic my pet barracuda on you! 215 00:11:05,415 --> 00:11:06,541 Get her, Fred! 216 00:11:06,624 --> 00:11:10,462 Aah! Get that smelly thing away from me! 217 00:11:10,545 --> 00:11:13,923 Okay, Vet's Hospital on in three minutes! 218 00:11:14,007 --> 00:11:15,842 Kamikaze attack! Banzai! 219 00:11:17,677 --> 00:11:18,803 Oh. Ha, ha. 220 00:11:18,887 --> 00:11:21,306 Roger, how was Hamlet? 221 00:11:21,389 --> 00:11:25,143 Oh, it was canceled. We saw Pygmalion instead. 222 00:11:25,226 --> 00:11:26,519 [PIGGY GRUMBLES] 223 00:11:26,603 --> 00:11:29,647 Good riddance, suet snout! 224 00:11:29,731 --> 00:11:31,941 Kermit, is it always like this on the show? 225 00:11:32,025 --> 00:11:33,109 Uh, wow do you mean? 226 00:11:33,193 --> 00:11:34,819 Well, all this craziness. 227 00:11:34,903 --> 00:11:39,699 Well, this is a rather quiet show for us. No unforeseen disasters so far. 228 00:11:39,783 --> 00:11:40,992 JANICE: Hurry up, guys! 229 00:11:41,076 --> 00:11:43,453 All right, all right. I just hit the frog. 230 00:11:43,536 --> 00:11:44,829 PIGGY: Watch out! 231 00:11:44,913 --> 00:11:46,414 [KERMIT YELLS] 232 00:11:46,498 --> 00:11:48,208 Unforeseen disasters? 233 00:11:48,291 --> 00:11:51,920 Uh, well, that's a disaster we knew about all along. 234 00:11:54,297 --> 00:11:57,008 NARRATOR: And now, Veterinarian's Hospital. 235 00:11:57,092 --> 00:12:03,807 The continuing story of a quack who's gone to the dogs. 236 00:12:03,890 --> 00:12:06,559 Well, Nurse Piggy, ready to save another life? 237 00:12:06,643 --> 00:12:08,019 -Yes, Dr. Bob. -Good. 238 00:12:08,103 --> 00:12:10,605 Send the patient to another hospital. 239 00:12:11,690 --> 00:12:16,194 Dr. Bob, this is a special patient. Can't you tell by looking at him? 240 00:12:16,277 --> 00:12:19,572 Yes, he looks like a very unlucky bullfighter. 241 00:12:19,656 --> 00:12:22,409 -Gored right through the gourd. -Oh! 242 00:12:22,492 --> 00:12:23,785 Down, boy! 243 00:12:23,868 --> 00:12:25,328 -Dr. Bob. -Hm? 244 00:12:25,412 --> 00:12:27,789 That is a helmet and he is a Viking. 245 00:12:27,872 --> 00:12:30,291 I know all about them. They come from Denmark. 246 00:12:30,375 --> 00:12:32,627 One of my ancestors was a Viking. 247 00:12:32,711 --> 00:12:35,755 Oh, this isn't going to be a Great Dane joke, is it? 248 00:12:35,839 --> 00:12:39,342 Well, it's a Dane joke, but I wouldn't call it great. 249 00:12:39,426 --> 00:12:43,179 Dr. Bob, no more jokes just because he's Danish. 250 00:12:43,263 --> 00:12:46,725 Well, don't blame me. I ordered a roll, not a Danish. 251 00:12:46,808 --> 00:12:47,934 Oh, brother. 252 00:12:48,018 --> 00:12:50,228 Gotta keep them coming fast and furious. 253 00:12:50,311 --> 00:12:52,272 Why not try fast and funny? 254 00:12:53,606 --> 00:12:54,983 Just hurry it up, will you? 255 00:12:55,066 --> 00:12:57,944 I gotta get back to my plundering and pillaging. 256 00:12:58,028 --> 00:13:02,991 Down, boy! Listen, my ancestor the Viking was terrible at plundering and pillaging. 257 00:13:03,074 --> 00:13:04,117 -He was? -Yes. 258 00:13:04,200 --> 00:13:08,204 He blundered his plundering and he was stupid with his pillaging. 259 00:13:08,288 --> 00:13:10,290 ALL: How stupid was he? 260 00:13:10,373 --> 00:13:12,208 They called him the pillage idiot. 261 00:13:13,418 --> 00:13:17,255 NARRATOR: And so we come to the end of another Veterinarian's Hospital. 262 00:13:17,339 --> 00:13:20,425 Tune in again next week, when you'll hear Dr. Bob say: 263 00:13:20,508 --> 00:13:24,262 Good night, and may the good Lord take a Viking to you. 264 00:13:24,346 --> 00:13:26,306 "Viking to you"! 265 00:13:27,807 --> 00:13:30,393 [PLAYING UPBEAT JAZZ MUSIC] 266 00:15:27,886 --> 00:15:29,971 [AUDIENCE APPLAUDING] 267 00:15:31,890 --> 00:15:33,224 NARRATOR: And now... 268 00:15:34,476 --> 00:15:39,105 Ridding the world of evil, here comes Bear on Patrol! 269 00:15:43,443 --> 00:15:44,819 Oh. 270 00:15:44,903 --> 00:15:47,364 Oh, great, you found my Frisbee! 271 00:15:47,447 --> 00:15:51,451 It is not a Frisbee. It is my toupee. 272 00:15:51,534 --> 00:15:53,578 Good thing I ordered a new one. 273 00:15:53,661 --> 00:15:54,704 [KNOCK ON DOOR] 274 00:15:54,788 --> 00:15:57,374 Oh. That must be the visiting toupee representative, 275 00:15:57,457 --> 00:15:59,000 and you know what that means. 276 00:15:59,084 --> 00:16:02,212 Yes. The wig man! 277 00:16:04,339 --> 00:16:07,217 This could be your lucky day! 278 00:16:07,300 --> 00:16:09,719 Well, I certainly hope so. 279 00:16:09,803 --> 00:16:10,887 Oh, let's see. 280 00:16:10,970 --> 00:16:13,682 These are the very latest. 281 00:16:18,520 --> 00:16:20,063 It is not a wig. 282 00:16:20,146 --> 00:16:21,773 It is not a wig. 283 00:16:21,856 --> 00:16:24,734 It would look dumb, and they would slide off my head. 284 00:16:24,818 --> 00:16:27,320 No, these will never slide off. 285 00:16:28,405 --> 00:16:31,282 Whoa! Wait! Sir? Sir, you're-- Oh! 286 00:16:31,366 --> 00:16:35,203 Sir, sir, sir! Sir! Sir! Sir! 287 00:16:35,286 --> 00:16:36,705 Yeah! Get the picture? 288 00:16:36,788 --> 00:16:41,209 Yes. You are a handcuff salesman. 289 00:16:41,292 --> 00:16:44,170 I don't think we need any handcuffs today, sir. 290 00:16:44,254 --> 00:16:46,840 See, he loses the key. 291 00:16:46,923 --> 00:16:49,551 -Oh! -Here, you try them. 292 00:16:49,634 --> 00:16:52,178 What are you doing? I don't like this. Wait a min-- Oh! 293 00:16:52,262 --> 00:16:55,432 Whoa! Sir! Whoa! Whoa! 294 00:16:55,515 --> 00:16:59,185 Yeah. They're good, all right. 295 00:16:59,269 --> 00:17:02,147 I don't know, there's something about them I don't like. 296 00:17:02,230 --> 00:17:05,108 Well, they do have some drawbacks. 297 00:17:05,191 --> 00:17:06,443 How do you get them off? 298 00:17:06,526 --> 00:17:08,570 That's one of the biggest. 299 00:17:16,077 --> 00:17:17,370 [BOTH SHOUT] 300 00:17:17,454 --> 00:17:20,749 Wait! Hold it! You can't leave us like this! 301 00:17:22,083 --> 00:17:24,419 You're right. Here's 50 cents. 302 00:17:26,171 --> 00:17:27,339 What's that for? 303 00:17:27,422 --> 00:17:30,425 Get yourself a decent Frisbee. 304 00:17:32,844 --> 00:17:34,346 Hello, Secret Service? 305 00:17:34,429 --> 00:17:37,640 Uh, this is Kermit the Frog, speaking from the Muppet Theater. 306 00:17:37,724 --> 00:17:41,519 Uh, listen, I need to hire a bunch of spies for a closing number. 307 00:17:41,603 --> 00:17:44,230 Mm-hm. How fast can you get here? 308 00:17:44,314 --> 00:17:46,483 [SHOUTS THEN STAMMERS] 309 00:17:46,566 --> 00:17:48,818 Uh, that was pretty fast. 310 00:17:48,902 --> 00:17:52,822 All right, who gave you the Secret Service phone number? 311 00:17:52,906 --> 00:17:55,909 Uh, no one. It's in the yellow pages. 312 00:17:55,992 --> 00:17:57,577 -It is? -Mm-hm. 313 00:17:57,660 --> 00:18:01,247 Listen, all I wanted was some real-life spies for a closing number. 314 00:18:01,331 --> 00:18:05,835 It's a big spy spectacular featuring 007, James Bond. 315 00:18:05,919 --> 00:18:07,212 James Bond? 316 00:18:07,295 --> 00:18:08,380 Don't worry. 317 00:18:08,463 --> 00:18:09,589 We'll fix him. 318 00:18:09,673 --> 00:18:10,715 What? 319 00:18:10,799 --> 00:18:13,093 Yeah, you won't be bothered by him again. 320 00:18:13,176 --> 00:18:17,639 Yeah. At last, a chance to get James Bond! 321 00:18:17,722 --> 00:18:19,224 Hey, guys? 322 00:18:19,307 --> 00:18:20,350 ROGER: Kermit? 323 00:18:21,393 --> 00:18:24,062 Excuse me, everything ready for the closing number? 324 00:18:24,145 --> 00:18:27,232 It's all fixed up. It's going to be absolutely and totally-- 325 00:18:27,315 --> 00:18:29,317 Oh, it'll be cute, don't worry. 326 00:18:29,401 --> 00:18:32,487 Cute was the only thing I hadn't worried about. 327 00:18:32,570 --> 00:18:35,365 But, Kermit, I'm going to sing "Talk to the Animals," 328 00:18:35,448 --> 00:18:39,035 surrounded by oodles of cute, fluffy little creatures. 329 00:18:39,119 --> 00:18:41,246 You'll be surprised. 330 00:18:41,329 --> 00:18:42,914 I'll be surprised? 331 00:18:42,997 --> 00:18:44,124 I already am. 332 00:18:45,500 --> 00:18:48,128 Cute fluffy animals, huh? 333 00:18:48,211 --> 00:18:52,007 Good thing we're masters of instant disguise! 334 00:18:52,090 --> 00:18:54,426 Good thing you're what? 335 00:18:54,509 --> 00:18:57,095 Cute fluffy animals! 336 00:18:58,555 --> 00:19:01,016 What the hey? 337 00:19:01,099 --> 00:19:03,226 [MUPPET SPORTS THEME PLAYS] 338 00:19:04,769 --> 00:19:11,026 This is Louis Kazagger from the Woodland Hills, Nevada, Salt Flats, 339 00:19:11,109 --> 00:19:14,738 where we are now in the fifth week of the annual 340 00:19:14,821 --> 00:19:20,410 Dwight D. Eisenhower Memorial Cross-Country Billiards Tournament. 341 00:19:20,493 --> 00:19:21,953 Here at the far turn, 342 00:19:22,037 --> 00:19:26,583 it appears that top-seated Rodney Rugg is in the lead. 343 00:19:26,666 --> 00:19:28,376 [PANTING] 344 00:19:32,088 --> 00:19:36,718 However, eager young Swedish hopeful Boo Mortmorkson 345 00:19:36,801 --> 00:19:41,806 is pulling up fast with only three and a half miles to go. 346 00:19:45,935 --> 00:19:46,978 Wait a minute! 347 00:19:47,062 --> 00:19:49,105 What a game, folks! 348 00:19:49,189 --> 00:19:53,109 Boo has overshot the course and landed in a trap! 349 00:19:54,152 --> 00:19:56,654 A moose trap, that is. 350 00:19:56,738 --> 00:19:59,616 I'm not a moose. I'm a deer! 351 00:20:01,493 --> 00:20:02,744 [SHOUTING] 352 00:20:12,379 --> 00:20:16,007 And that's all for now from Muppet Sports. 353 00:20:17,967 --> 00:20:20,679 Here is a Muppet News Flash. 354 00:20:20,762 --> 00:20:26,059 An international spy ring is trying to sneak ridiculous stories into the news. 355 00:20:26,142 --> 00:20:31,147 Fortunately, with the tight security in the Muppet Newsroom, it can't happen here. 356 00:20:31,231 --> 00:20:34,609 In other news, a black-and-yellow striped mackerel 357 00:20:34,693 --> 00:20:37,779 was elected king this morning and-- 358 00:20:37,862 --> 00:20:38,905 -Guard? -Yes? 359 00:20:38,988 --> 00:20:40,240 Where have you been? 360 00:20:40,323 --> 00:20:43,910 Oh, I've been showing His Majesty around the newsroom. 361 00:20:43,993 --> 00:20:46,037 Holy mackerel! 362 00:20:46,121 --> 00:20:48,915 No, "Your Highness" will do. 363 00:20:48,998 --> 00:20:50,792 Would you like to be knighted? 364 00:20:50,875 --> 00:20:51,960 Of course. 365 00:20:52,043 --> 00:20:54,004 Okay. Good night! 366 00:20:56,464 --> 00:20:57,966 [CHATTERING] 367 00:20:58,049 --> 00:21:02,012 Don't take that. I don't think Kermit... No, no, please don't touch. 368 00:21:02,095 --> 00:21:06,016 The next musical number is where we get Bond. 369 00:21:07,350 --> 00:21:08,977 Just go down there, 370 00:21:09,060 --> 00:21:13,440 mingle with the other animals, and act cute and cuddly. 371 00:21:13,523 --> 00:21:15,150 Cute and cuddly. 372 00:21:15,233 --> 00:21:16,776 Let go! Let go! Let go! 373 00:21:16,860 --> 00:21:19,487 Uh, Scooter, listen, I gotta go introduce the finale. 374 00:21:19,571 --> 00:21:23,616 Now, some of these animals are spies. You gotta get rid of the spies. 375 00:21:23,700 --> 00:21:24,784 But how? 376 00:21:24,868 --> 00:21:27,495 Tell them there are no spies in the closing number. 377 00:21:27,579 --> 00:21:29,539 You just say, "Spies, go home." 378 00:21:30,749 --> 00:21:32,000 -Uh... -Okay, mingle. 379 00:21:32,083 --> 00:21:35,295 There are no spies in the closing number! 380 00:21:36,921 --> 00:21:38,798 Spies, go home! 381 00:21:40,884 --> 00:21:44,012 Uh, Kermit, nobody's going home! 382 00:21:45,388 --> 00:21:50,393 Uh, well, folks, we were going to do a big James Bond closing number, 383 00:21:50,477 --> 00:21:53,563 with spies and counterspies and action and mayhem, 384 00:21:53,646 --> 00:21:55,523 but we're not going to do that! 385 00:21:55,607 --> 00:21:57,525 Please! 386 00:21:57,609 --> 00:21:59,819 Uh... uh, so, here he is, 387 00:21:59,903 --> 00:22:03,114 that gentle, fun-loving charmer, Roger Moore. 388 00:22:03,198 --> 00:22:05,283 [AUDIENCE APPLAUDING] 389 00:22:09,662 --> 00:22:13,583 ♪ If I could talk to the animals ♪ 390 00:22:13,667 --> 00:22:14,959 ♪ Just imagine it ♪ 391 00:22:15,043 --> 00:22:17,253 ♪ Talking to a chimp in chimpanzee ♪ 392 00:22:17,337 --> 00:22:18,380 Hi, Rog. 393 00:22:18,463 --> 00:22:20,924 ♪ Imagine talking to a tiger ♪ 394 00:22:21,007 --> 00:22:23,051 ♪ Rapping with a rabbit ♪ 395 00:22:23,134 --> 00:22:25,553 ♪ What a happy habit that would be ♪ 396 00:22:26,596 --> 00:22:29,557 ♪ If I could talk to the animals ♪ 397 00:22:29,641 --> 00:22:31,226 ♪ Learn our languages ♪ 398 00:22:31,309 --> 00:22:34,312 ♪ Maybe take an animal degree ♪ 399 00:22:34,396 --> 00:22:37,273 ♪ I'd study elephant and eagle ♪ 400 00:22:37,357 --> 00:22:39,192 ♪ Buffalo and beagle ♪ 401 00:22:39,275 --> 00:22:41,569 ♪ Alligator, guinea pig and flea ♪ 402 00:22:41,653 --> 00:22:42,862 Scratch the flea. 403 00:22:42,946 --> 00:22:46,741 ♪ I'd learn to parlez vous Avec my poodle ♪ 404 00:22:46,825 --> 00:22:48,118 ♪ With my gnu ♪ 405 00:22:48,201 --> 00:22:50,620 ♪ Your gnoodle would expand ♪ 406 00:22:50,704 --> 00:22:54,499 ♪ And if they asked me "Can you handle Afghan?" ♪ 407 00:22:54,582 --> 00:22:56,292 -♪ You'd say: ♪ -♪ I half can ♪ 408 00:22:56,376 --> 00:22:59,170 ♪ And you'd get a hand ♪ 409 00:22:59,254 --> 00:23:02,424 ♪ If I conferred with my furry friends ♪ 410 00:23:02,507 --> 00:23:03,925 ♪ Man to animal ♪ 411 00:23:04,009 --> 00:23:06,344 ♪ There would be no animosity ♪ 412 00:23:07,470 --> 00:23:10,140 ♪ If I could walk with the animals ♪ 413 00:23:10,223 --> 00:23:12,308 ♪ Talk with the animals ♪ 414 00:23:12,392 --> 00:23:17,063 ♪ Grunt and squeak and squawk With the animals ♪ 415 00:23:17,147 --> 00:23:21,735 ♪ And they could talk to me ♪ 416 00:23:21,818 --> 00:23:26,698 Uh, excuse me, Roger, but aren't you also 007, James Bond? 417 00:23:26,781 --> 00:23:27,824 Well, sometimes. 418 00:23:27,907 --> 00:23:30,744 -Oh, I hope this is one of those times. -Why? 419 00:23:30,827 --> 00:23:33,455 Because those new guys over there are spies! 420 00:23:33,538 --> 00:23:36,916 Not spies, pies. I trod in one earlier. 421 00:23:38,752 --> 00:23:40,795 -Candygram. -Aah! 422 00:23:42,547 --> 00:23:46,760 ♪ I'll have a talk to the animals Trade a thought or two ♪ 423 00:23:46,843 --> 00:23:49,846 ♪ In language I think they'll comprehend ♪ 424 00:23:49,929 --> 00:23:53,350 ♪ And to the music of Scarlatti Some judo and karate ♪ 425 00:23:53,433 --> 00:23:56,519 ♪ I'll prove I'm strong enough To make them bend ♪ 426 00:23:56,603 --> 00:23:58,521 ♪ Communication is what we need ♪ 427 00:23:58,605 --> 00:24:01,858 ♪ Then they'll understand Things can always end up peacefully ♪ 428 00:24:02,859 --> 00:24:06,613 ♪ When I've explained to the animals Brained all the animals ♪ 429 00:24:06,696 --> 00:24:10,492 ♪ Fought and taught and trained All the animals ♪ 430 00:24:10,575 --> 00:24:13,787 ♪ They won't talk back to me ♪ 431 00:24:19,334 --> 00:24:23,338 ♪ Now that you've talked to the animals ♪ 432 00:24:23,421 --> 00:24:24,964 ♪ Who needs other tongues? ♪ 433 00:24:25,048 --> 00:24:28,134 ♪ I can speak your language fluently ♪ 434 00:24:28,218 --> 00:24:31,012 ♪ Now I can walk with the animals ♪ 435 00:24:31,096 --> 00:24:33,223 ♪ Talk to the animals ♪ 436 00:24:33,306 --> 00:24:37,310 ♪ Grunt and squeak and squawk With the animals ♪ 437 00:24:37,394 --> 00:24:41,481 ♪ And they can talk to me ♪ 438 00:24:43,108 --> 00:24:48,571 Are we going to talk? I can understand every word you're saying. 439 00:24:48,655 --> 00:24:50,740 [AUDIENCE APPLAUDING] 440 00:24:54,911 --> 00:24:57,414 And as we explode gently into the West, 441 00:24:57,497 --> 00:25:00,709 we hope you got as big a bang out of tonight's show as we did. 442 00:25:02,377 --> 00:25:04,295 Uh, but before we go, 443 00:25:04,379 --> 00:25:08,341 let us say thank you to a very courageous and brave and foolhardy guest, 444 00:25:08,425 --> 00:25:11,928 ladies and gentlemen, Roger Moore! Yay! 445 00:25:12,012 --> 00:25:14,097 [AUDIENCE APPLAUDING] 446 00:25:16,307 --> 00:25:17,350 Thank you, Kermit. 447 00:25:17,434 --> 00:25:20,812 I've had a wonderful time, and I have certainly learnt my lesson. 448 00:25:20,895 --> 00:25:22,605 Uh, well, what lesson is that? 449 00:25:22,689 --> 00:25:24,149 Well, from now on, 450 00:25:24,232 --> 00:25:26,860 I am through with cute, cuddly little animals. 451 00:25:26,943 --> 00:25:28,528 [ALL SHOUTING] 452 00:25:28,611 --> 00:25:29,863 Thanks to this show, 453 00:25:29,946 --> 00:25:34,784 I shall stick to the sick, weird, disgusting animals that I can trust. 454 00:25:35,827 --> 00:25:37,537 Well, that's all for now! 455 00:25:37,620 --> 00:25:40,498 We'll see you next time on The Muppet Show. 456 00:25:40,582 --> 00:25:42,459 [BAND PLAYING THEME MUSIC] 457 00:26:19,245 --> 00:26:21,706 Well, I guess I'll go talk to the animals. 458 00:26:21,790 --> 00:26:22,832 What animals? 459 00:26:22,916 --> 00:26:25,043 The wife and kids! 34128

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.