All language subtitles for The Muppet Show S03E13 Guest Helen Reddy 1080p DSNP WEB-DL AAC2 0 H 264-LAZY_track3_[eng]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,125 --> 00:00:01,543 [KNOCKING ON DOOR] 2 00:00:01,626 --> 00:00:04,671 Helen Reddy? Thirty seconds to curtain, Miss Reddy. 3 00:00:04,754 --> 00:00:07,215 Okay, Scooter, I'll be there, 4 00:00:07,298 --> 00:00:09,342 ready or not. 5 00:00:09,634 --> 00:00:12,971 Yeah. Did you mean to make that joke? 6 00:00:13,054 --> 00:00:16,099 Well, I meant to make that joke before someone else did. 7 00:00:17,183 --> 00:00:19,269 You think we'd stoop that low? 8 00:00:19,352 --> 00:00:21,896 Hey, three to get ready. 9 00:00:23,106 --> 00:00:24,607 Lower. 10 00:00:26,985 --> 00:00:28,194 It's The Muppet Show, 11 00:00:28,278 --> 00:00:31,406 with our very special guest star, Miss Helen Reddy. 12 00:00:31,489 --> 00:00:33,366 [CHEERS] 13 00:00:33,450 --> 00:00:35,618 [BAND PLAYING THEME MUSIC] 14 00:00:47,380 --> 00:00:49,382 ♪ It's time to play the music ♪ 15 00:00:49,466 --> 00:00:51,343 ♪It's time to light the lights ♪ 16 00:00:51,426 --> 00:00:55,638 ♪ It's time to meet the Muppets On The Muppet Show tonight ♪ 17 00:00:55,722 --> 00:00:57,974 ♪ It's time to put on makeup ♪ 18 00:00:58,058 --> 00:01:00,101 ♪ It's time to dress up right ♪ 19 00:01:00,185 --> 00:01:02,062 ♪ It's time to get things started ♪ 20 00:01:02,145 --> 00:01:04,356 ♪ Why don't you get things started? ♪ 21 00:01:05,190 --> 00:01:07,650 -Hey, there's chickens in our seat. -Shoo! Move it! 22 00:01:07,734 --> 00:01:08,818 [CHICKENS CLUCKING] 23 00:01:08,902 --> 00:01:13,239 ♪ It's time to get things started On the most sensational, inspirational ♪ 24 00:01:13,323 --> 00:01:15,533 ♪ Celebrational, Muppetational ♪ 25 00:01:15,617 --> 00:01:18,244 ♪ This is what we call ♪ 26 00:01:18,328 --> 00:01:23,166 ♪ The Muppet Show ♪ 27 00:01:23,249 --> 00:01:25,335 [TINKLING] 28 00:01:30,173 --> 00:01:33,843 Thank you, thank you, and welcome again to The Muppet Show. 29 00:01:33,927 --> 00:01:35,553 We've got a terrific show tonight. 30 00:01:35,637 --> 00:01:40,100 Our special guest is one of the world's greatest singing talents, Helen Reddy. 31 00:01:40,183 --> 00:01:44,062 But right now, we whisk you back through time and space 32 00:01:44,145 --> 00:01:45,897 to the Palace of Versailles, 33 00:01:45,980 --> 00:01:49,275 where Marie Antoinette bears a striking resemblance 34 00:01:49,359 --> 00:01:52,153 to our own Miss Piggy. 35 00:01:53,238 --> 00:01:55,532 [BAND PLAYING STATELY ROCOCO MUSIC] 36 00:02:00,662 --> 00:02:02,747 [BAND PLAYING UPBEAT DISCO MUSIC] 37 00:02:05,333 --> 00:02:08,169 ♪ Well, you can tell by the way I use my walk ♪ 38 00:02:08,253 --> 00:02:10,839 ♪ I'm a woman, no time to talk ♪ 39 00:02:10,922 --> 00:02:12,799 ♪ Music loud, and I am warm ♪ 40 00:02:12,882 --> 00:02:15,218 ♪ I've been kicked around Since I was born ♪ 41 00:02:15,301 --> 00:02:20,223 ♪ And now it's all right, it's okay And you may look the other way ♪ 42 00:02:20,306 --> 00:02:22,308 ♪ We can try to understand ♪ 43 00:02:22,392 --> 00:02:25,103 ♪ The New York Times' effect on man ♪ 44 00:02:25,186 --> 00:02:27,147 ♪ Whether you're a brother Or whether you're a mother ♪ 45 00:02:27,230 --> 00:02:29,566 ♪ You're stayin' alive, stayin' alive ♪ 46 00:02:29,649 --> 00:02:32,152 ♪ Feel the city breakin' And everybody shakin' ♪ 47 00:02:32,235 --> 00:02:34,320 ♪ And we're stayin' alive, stayin' alive ♪ 48 00:02:34,404 --> 00:02:39,325 ALL: ♪ Ah, ha, ha, ha Stayin' alive, stayin' alive ♪ 49 00:02:39,409 --> 00:02:41,661 ♪ Ah, ha, ha, ha ♪ 50 00:02:41,745 --> 00:02:49,127 ♪ Stayin' alive ♪ 51 00:02:56,259 --> 00:02:58,511 ♪ Life goin' nowhere ♪ 52 00:02:58,595 --> 00:03:01,639 ♪ Somebody help me ♪ 53 00:03:01,723 --> 00:03:02,974 ♪ Somebody help me, yeah ♪ 54 00:03:08,271 --> 00:03:10,982 ALL: ♪ Life goin' nowhere ♪ 55 00:03:11,066 --> 00:03:14,027 ♪ Somebody help me, yeah ♪ 56 00:03:14,110 --> 00:03:19,574 ♪ Stayin' alive ♪ 57 00:03:38,259 --> 00:03:40,679 ♪ Whether you're a brother Or whether you're a mother ♪ 58 00:03:40,762 --> 00:03:43,181 ♪ You're stayin' alive, stayin' alive ♪ 59 00:03:43,264 --> 00:03:45,392 ♪ Feel the city breakin' And everybody shakin' ♪ 60 00:03:45,475 --> 00:03:47,686 ♪ And we're stayin' alive, stayin' alive ♪ 61 00:03:47,769 --> 00:03:52,607 ♪ Ah, ha, ha, ha Stayin' alive, stayin' alive ♪ 62 00:03:52,691 --> 00:03:55,110 ♪ Ah, ha, ha, ha ♪ 63 00:03:55,193 --> 00:04:00,156 ♪ Stayin' alive ♪ 64 00:04:07,914 --> 00:04:10,208 -Well, I'll say this for them. -What's that? 65 00:04:10,291 --> 00:04:13,586 They don't show favoritism. They offend everyone. 66 00:04:13,670 --> 00:04:15,839 [BOTH LAUGHING] 67 00:04:17,090 --> 00:04:20,427 Aw, come on, let us eat cake. Let us eat cake. 68 00:04:20,510 --> 00:04:24,097 Not only historically wrong but hysterically wrong. 69 00:04:24,180 --> 00:04:27,142 -Sacré bleu. -Uh, what does that mean? 70 00:04:27,225 --> 00:04:29,019 "Sacred blue." 71 00:04:29,102 --> 00:04:30,145 Oh. 72 00:04:30,228 --> 00:04:33,773 Yeesh. What a mess this place is. Beauregard, I've got a job for you. 73 00:04:33,857 --> 00:04:36,234 -Oh, good. -Just look at this mess. 74 00:04:36,317 --> 00:04:39,279 Okay, that sounds easy enough. 75 00:04:39,362 --> 00:04:43,491 Beauregard, the floor needs sweeping. There's a broom around here someplace. 76 00:04:43,575 --> 00:04:45,326 Oh, yes, there it is. 77 00:04:45,410 --> 00:04:46,870 Well, step on it. 78 00:04:46,953 --> 00:04:48,288 Okay. 79 00:04:48,371 --> 00:04:49,914 [STAMPS THEN GRUNTS] 80 00:04:52,500 --> 00:04:54,127 Hey, that's a neat trick. 81 00:04:54,210 --> 00:04:56,921 Beauregard, use some elbow grease. 82 00:04:57,005 --> 00:04:58,882 Elbow grease? 83 00:04:58,965 --> 00:05:01,051 [CREAKING] 84 00:05:02,469 --> 00:05:04,971 Why didn't I think of that? 85 00:05:06,806 --> 00:05:11,311 And now it's an honor to have one of the world's greatest recording stars, 86 00:05:11,394 --> 00:05:14,981 and here she is, swinging up a storm at an informal session 87 00:05:15,065 --> 00:05:19,069 in the Muppets' private studio, ladies and gentlemen, Helen Reddy! 88 00:05:19,152 --> 00:05:23,323 One, two. One, two, three... 89 00:05:23,406 --> 00:05:25,492 [PLAYING MELLOW POP MUSIC] 90 00:05:30,330 --> 00:05:35,502 ♪ When you can't find a friend ♪ 91 00:05:35,585 --> 00:05:39,547 ♪ And the road doesn't seem to end ♪ 92 00:05:39,631 --> 00:05:46,346 ♪ And you're lonesome The whole day through ♪ 93 00:05:46,429 --> 00:05:50,266 ♪ How can you be happy? ♪ 94 00:05:50,350 --> 00:05:54,145 ♪ How can you be smiling? ♪ 95 00:05:54,229 --> 00:05:57,232 ♪ How can you be anything ♪ 96 00:05:57,315 --> 00:06:01,569 ♪ But low down, saggy and blue? ♪ 97 00:06:04,656 --> 00:06:06,074 Hey, Roger, how's the balance? 98 00:06:06,157 --> 00:06:09,369 -Animal's a little too loud on the drums. -Oh, okay. 99 00:06:09,452 --> 00:06:10,620 Hey, Animal. 100 00:06:10,704 --> 00:06:15,125 [IN FAINT VOICE] Animal! Animal! Animal! Stop it! 101 00:06:17,419 --> 00:06:21,297 ♪ How can you be smiling? ♪ 102 00:06:21,381 --> 00:06:25,176 ♪ How can you be singing? ♪ 103 00:06:25,260 --> 00:06:28,471 ♪ How can you be anything ♪ 104 00:06:28,555 --> 00:06:32,308 ♪ But low down, saggy and blue? ♪ 105 00:06:35,061 --> 00:06:41,609 ♪ I look around And see the sweet life everywhere ♪ 106 00:06:41,693 --> 00:06:47,741 ♪ I watch the cookie bushes shining In the sun ♪ 107 00:06:49,325 --> 00:06:53,538 ♪ The smell of sweet vanilla living ♪ 108 00:06:53,621 --> 00:06:57,834 ♪ Blows in every breath of air ♪ 109 00:06:57,917 --> 00:07:01,588 ♪ Doesn't anybody want me? ♪ 110 00:07:01,671 --> 00:07:05,383 ♪ Doesn't anybody care? ♪ 111 00:07:05,467 --> 00:07:09,512 -♪ When you're wrinkled and cold ♪ CHORUS: ♪ Ah-ah ♪ 112 00:07:09,596 --> 00:07:13,433 -♪ And your fortune has all been told ♪ -♪ Ah-ah ♪ 113 00:07:13,516 --> 00:07:20,398 -♪ And you're nobody's I love you ♪ -♪ Ah-ah, ah-ah-ah-ah-ah ♪ 114 00:07:20,482 --> 00:07:24,402 ♪ How can you be happy? ♪ 115 00:07:24,486 --> 00:07:28,365 ♪ How can you be singing? ♪ 116 00:07:28,448 --> 00:07:31,659 ♪ How can you be anything ♪ 117 00:07:31,743 --> 00:07:34,704 ♪ But low down, saggy and blue? ♪ 118 00:07:34,788 --> 00:07:36,373 ♪ Sad but true ♪ 119 00:07:36,456 --> 00:07:40,585 ♪ How can you be happy? ♪ 120 00:07:40,669 --> 00:07:44,589 ♪ How can you be singing? ♪ 121 00:07:44,673 --> 00:07:47,884 -♪ How can you be anything ♪ -♪ Bah, bah-bah-bah ♪ 122 00:07:47,967 --> 00:07:53,139 -But low down, saggy and rag-bag baggy ♪ -♪ Bah-bah-bah ♪ 123 00:07:53,223 --> 00:08:00,522 ♪ And blue? ♪ 124 00:08:04,442 --> 00:08:05,944 [ANIMAL POUNDING DRUMS] 125 00:08:14,536 --> 00:08:17,038 You know, if I had a voice like Helen Reddy, 126 00:08:17,122 --> 00:08:19,124 I'd never be on The Muppet Show. 127 00:08:19,207 --> 00:08:24,546 Right. If you had a voice like Helen Reddy, you'd be in a sideshow. 128 00:08:29,509 --> 00:08:33,096 Ah, hey, very good, Beauregard. It really looks great. 129 00:08:33,179 --> 00:08:36,016 You've swept it spotless and polished it too. 130 00:08:36,099 --> 00:08:39,602 Well, I couldn't find any elbow grease. 131 00:08:39,686 --> 00:08:41,563 I expect not. 132 00:08:41,646 --> 00:08:43,940 So I used axle grease. 133 00:08:44,024 --> 00:08:45,734 [YELPING] 134 00:08:47,360 --> 00:08:48,611 Whoa! 135 00:08:50,697 --> 00:08:52,657 Brother! 136 00:08:54,451 --> 00:08:57,078 Beauregard, what kind of an idiot are you? 137 00:08:57,162 --> 00:09:00,457 Oh. I didn't know there was a choice. 138 00:09:01,499 --> 00:09:02,709 Floyd, watch out! 139 00:09:02,792 --> 00:09:04,961 Huh? Whoa! 140 00:09:06,338 --> 00:09:08,548 What a drag. 141 00:09:08,631 --> 00:09:10,675 [KERMIT STAMMERS] 142 00:09:10,759 --> 00:09:12,844 [YELLING] 143 00:09:15,305 --> 00:09:18,308 Beauregard, how do you manage to stay upright? 144 00:09:18,391 --> 00:09:21,061 Well, I'm wearing these special shoes. 145 00:09:21,144 --> 00:09:24,189 -You wanna borrow them? -I can't get anyplace without them. 146 00:09:24,272 --> 00:09:27,108 -Good. -Okay. 147 00:09:27,192 --> 00:09:30,236 Gotta get my flippers into these slippers. 148 00:09:30,320 --> 00:09:32,697 These are non-slippers. 149 00:09:32,781 --> 00:09:36,368 Yeah. Okay, what is the secret of these miracle shoes? 150 00:09:36,451 --> 00:09:39,829 Oh, there's no secret. I just nailed them to the floor. 151 00:09:39,913 --> 00:09:43,625 Whoa! Whoa! 152 00:09:45,293 --> 00:09:46,336 [KNOCKING ON DOOR] 153 00:09:46,419 --> 00:09:47,462 ANIMAL & CHEF: Helen! 154 00:09:47,545 --> 00:09:49,422 -Come in. ANIMAL: Helen! 155 00:09:49,506 --> 00:09:50,965 Come in! 156 00:09:51,049 --> 00:09:53,176 ANIMAL: Thank you! 157 00:09:53,259 --> 00:09:55,553 [ANIMAL & CHEF SPEAKING INDISTINCTLY] 158 00:09:58,390 --> 00:10:00,892 [CHEF HUMMING NOTE] 159 00:10:00,975 --> 00:10:05,355 -♪ Happy birthday to you ♪ -♪ Bork, bork, bork, bork, to you ♪ 160 00:10:05,438 --> 00:10:09,025 -♪ Happy birthday to you ♪ -♪ Bork, bork, bork, bork, to you ♪ 161 00:10:09,109 --> 00:10:12,278 -♪ Happy birthday, dear Helen ♪ -♪ Bork, bork, bork, bork, dear Helen ♪ 162 00:10:12,362 --> 00:10:15,115 There's been some mistake. Today is not my birthday. 163 00:10:16,282 --> 00:10:17,409 Huh? 164 00:10:19,327 --> 00:10:23,748 ♪ Jingle bells, jingle bells Jingle all the way ♪ 165 00:10:24,374 --> 00:10:28,003 And so my great-uncle Beauregard said to me, he said: 166 00:10:28,086 --> 00:10:32,924 "Beauregard, you go into show business, and you'll clean up. " 167 00:10:33,967 --> 00:10:36,386 And you know something? He was right. 168 00:10:36,469 --> 00:10:38,805 You're named Beauregard after him? 169 00:10:38,888 --> 00:10:41,933 About 40 years after. 170 00:10:42,017 --> 00:10:44,728 KERMIT: Beauregard! -Oh, I'm working, I'm working. 171 00:10:44,811 --> 00:10:46,855 That's what I was afraid of. Stop polishing. 172 00:10:46,938 --> 00:10:48,356 I've only done a little bit. 173 00:10:48,440 --> 00:10:50,608 -Ah, get off! Off, off, off! -Oh! 174 00:10:50,692 --> 00:10:52,402 Uh, now, ladies and gentlemen, 175 00:10:52,485 --> 00:10:54,446 we are going to have a brilliant dance number 176 00:10:54,529 --> 00:10:56,489 by our own Fozzie Bear and Friends. 177 00:10:56,573 --> 00:10:58,158 But excuse me one second. Fozzie? 178 00:10:58,241 --> 00:10:59,617 Yeah, yeah. What? 179 00:10:59,701 --> 00:11:02,746 Be careful. There's a slippery place on the stage. 180 00:11:02,829 --> 00:11:05,623 -Where is that? -I don't know. Right around here-- Aah! 181 00:11:06,750 --> 00:11:08,543 Thank you. 182 00:11:08,626 --> 00:11:10,545 Uh, curtain! 183 00:11:10,628 --> 00:11:12,005 [YELPS] 184 00:11:12,088 --> 00:11:14,174 [BAND PLAYING TRANQUIL JAZZ MUSIC] 185 00:11:19,596 --> 00:11:21,348 A-ha. 186 00:11:24,726 --> 00:11:26,019 Whoa! 187 00:11:26,102 --> 00:11:27,937 [CRASHES] 188 00:11:28,980 --> 00:11:32,442 Uh, be careful. There's a wet spot here on the stage. 189 00:11:32,525 --> 00:11:33,943 [CHUCKLES] 190 00:11:36,154 --> 00:11:38,698 Careful. It's right there. Right there. 191 00:11:39,783 --> 00:11:41,826 Terrific, guys. You look great. 192 00:11:41,910 --> 00:11:44,120 Whoa! 193 00:11:45,663 --> 00:11:49,959 Uh, guys, be careful. There's a place right here. 194 00:11:50,043 --> 00:11:53,129 Watch out, there's a wet place! Watch out, right there! 195 00:11:56,508 --> 00:11:57,550 What the...? 196 00:11:57,634 --> 00:11:59,260 Whoa! 197 00:12:00,512 --> 00:12:04,933 Go to the front. Go ahead. I'll go back here. Hey! 198 00:12:05,016 --> 00:12:07,686 Whoa! Whoa! 199 00:12:07,769 --> 00:12:09,104 Whoa! 200 00:12:09,187 --> 00:12:10,939 Wh--! Whoa, hey! 201 00:12:11,022 --> 00:12:13,108 [CRASHING] 202 00:12:14,943 --> 00:12:18,113 NEWSCASTER: Here is a Muppet news flash. 203 00:12:18,196 --> 00:12:20,699 Dateline Silver Spring, Maryland. 204 00:12:20,782 --> 00:12:22,033 At this very moment, 205 00:12:22,117 --> 00:12:24,703 Mr. and Mrs. George Laser of Silver Spring 206 00:12:24,786 --> 00:12:29,582 are attempting to break the world's record for overhand refrigerator throwing. 207 00:12:29,666 --> 00:12:31,084 And-- 208 00:12:34,421 --> 00:12:36,506 [PLAYING TRANQUIL CLASSICAL MUSIC] 209 00:12:42,470 --> 00:12:44,556 [HUMMING ALONG] 210 00:13:00,697 --> 00:13:02,782 [BUST SNORING] 211 00:13:28,099 --> 00:13:30,185 [HUMMING ALONG] 212 00:13:31,728 --> 00:13:34,981 -Don't hum. -Yes, sir. 213 00:13:54,834 --> 00:13:56,920 [SNORING] 214 00:13:59,005 --> 00:14:00,048 [SNORTS] 215 00:14:38,878 --> 00:14:43,466 You know, Helen, you did a song about, oh, I don't know, a few years ago. 216 00:14:43,550 --> 00:14:46,177 It's one of my favorite songs of all time. 217 00:14:46,261 --> 00:14:47,804 Really? Which one was it? 218 00:14:47,887 --> 00:14:51,099 Well, it was called "You and Me Against the World." 219 00:14:51,182 --> 00:14:54,144 Oh, sure. That was a song I did with my daughter. 220 00:14:54,227 --> 00:14:56,730 -Oh, yeah? You did it with your daughter? -Yeah. Mm-hm. 221 00:14:56,813 --> 00:15:02,193 Well, um, do you suppose that, um, you could do it with a frog? 222 00:15:02,277 --> 00:15:03,862 You mean just you and me? 223 00:15:03,945 --> 00:15:05,405 Mm-hm. 224 00:15:05,488 --> 00:15:07,157 I think so. 225 00:15:07,240 --> 00:15:09,325 [BAND PLAYING TENDER POP MUSIC] 226 00:15:15,165 --> 00:15:20,503 ♪ You and me against the world ♪ 227 00:15:20,587 --> 00:15:23,006 ♪ Sometimes it feels like ♪ 228 00:15:23,089 --> 00:15:27,385 ♪ You and me against the world ♪ 229 00:15:27,469 --> 00:15:33,767 ♪ When all the others Turn their backs and walk away ♪ 230 00:15:33,850 --> 00:15:39,105 ♪ You can count on me to stay ♪ 231 00:15:41,441 --> 00:15:46,780 ♪ Remember when the circus came to town ♪ 232 00:15:49,199 --> 00:15:54,621 ♪ And you were frightened by the clown ♪ 233 00:15:56,081 --> 00:15:59,709 ♪ Wasn't it nice to be around ♪ 234 00:15:59,793 --> 00:16:03,046 ♪ Someone that you knew ♪ 235 00:16:03,129 --> 00:16:06,675 ♪ Someone who was big and strong ♪ 236 00:16:06,758 --> 00:16:10,553 ♪ And looking out for you ♪ 237 00:16:10,637 --> 00:16:16,351 ♪ And me against the world ♪ 238 00:16:16,434 --> 00:16:19,396 ♪ Sometimes it feels like ♪ 239 00:16:19,479 --> 00:16:22,857 ♪ You and me against the world ♪ 240 00:16:25,443 --> 00:16:29,948 ♪ And for all the times we've cried ♪ 241 00:16:30,031 --> 00:16:35,495 ♪ I always felt that God was on our side ♪ 242 00:16:38,164 --> 00:16:42,585 ♪ And when one of us is gone ♪ 243 00:16:43,670 --> 00:16:49,259 ♪ And one of us is left to carry on ♪ 244 00:16:51,928 --> 00:16:56,850 ♪ Then remembering will have to do ♪ 245 00:16:56,933 --> 00:17:02,313 ♪ Our memories alone will get us through ♪ 246 00:17:04,065 --> 00:17:09,404 ♪ Think about the days of me and you ♪ 247 00:17:11,865 --> 00:17:18,788 BOTH: ♪ You and me against the world ♪ 248 00:17:30,717 --> 00:17:32,927 -Hey, Beau? -Yes, sir? 249 00:17:33,011 --> 00:17:35,305 I see the floors are no longer slippery. 250 00:17:35,388 --> 00:17:40,268 Oh, well, that's probably because Kermit told me to spread a little sand around. 251 00:17:40,352 --> 00:17:41,936 A little sand? 252 00:17:42,020 --> 00:17:45,857 Somebody ought to teach you the meaning of "a little," though. 253 00:17:45,940 --> 00:17:47,567 I don't believe this. 254 00:17:47,650 --> 00:17:50,153 [CAMEL BLEATING] 255 00:17:50,236 --> 00:17:52,530 You believe that? 256 00:17:53,698 --> 00:17:54,866 [KERMIT SIGHS] 257 00:17:56,451 --> 00:17:59,662 NARRATOR: And now Veterinarian's Hospital, 258 00:17:59,746 --> 00:18:05,752 the continuing story of a quack who's gone to the dogs. 259 00:18:05,835 --> 00:18:07,212 Hubba hubba. 260 00:18:07,295 --> 00:18:08,505 Oh! Ahem. 261 00:18:08,588 --> 00:18:10,715 [PIGGY GRUNTS] 262 00:18:10,799 --> 00:18:14,344 -So, where's the next patient? -Oh, right here, Dr. Bob. 263 00:18:14,427 --> 00:18:18,807 Oh. Oh, look at that. He looks cold. We'd better turn up the heat. 264 00:18:19,516 --> 00:18:22,769 Dr. Bob, those are not earmuffs he's wearing. 265 00:18:22,852 --> 00:18:26,648 He was in the recording studio. Don't you know about headsets? 266 00:18:26,731 --> 00:18:30,318 Of course. The head sets on the neck, the neck sets on the shoulders. 267 00:18:30,402 --> 00:18:31,611 [PIGGY & JANICE GROAN] 268 00:18:31,695 --> 00:18:34,489 I learned that the first year in doctor class. 269 00:18:34,572 --> 00:18:37,617 Dr. Bob, have you forgotten about the patient? 270 00:18:37,701 --> 00:18:41,913 No, the patient is the one who's sick. I learned that the second year. 271 00:18:42,997 --> 00:18:47,335 No, Dr. Bob, this patient. He's lost his hearing. 272 00:18:47,419 --> 00:18:52,007 Well, maybe he dropped it someplace. I'll look under the table. 273 00:18:52,090 --> 00:18:55,719 What kind was it? A clip-on or one of those pierce jobs? 274 00:18:55,802 --> 00:19:01,683 Not his earring, his hearing, Dr. Bob. This man can't hear anything. 275 00:19:01,766 --> 00:19:04,894 Ah, he's lucky. I've heard every dumb word. 276 00:19:04,978 --> 00:19:06,604 Well, let's get these off. 277 00:19:06,688 --> 00:19:08,773 [BOB GRUNTING] 278 00:19:11,026 --> 00:19:13,653 -There we go. -Can you hear me? 279 00:19:13,737 --> 00:19:15,572 Of course I can hear you. 280 00:19:15,655 --> 00:19:17,198 Not you, him. 281 00:19:17,282 --> 00:19:20,243 How can I hear him? He hasn't said a word. Ha-ha-ha. 282 00:19:21,036 --> 00:19:25,165 If Florence Nightingale had to put up with this, she'd have been a waitress. 283 00:19:25,915 --> 00:19:28,668 Well, I can't do anything about his hearing now. 284 00:19:28,752 --> 00:19:30,170 Call me tomorrow. 285 00:19:30,253 --> 00:19:31,338 No, Dr. Bob. 286 00:19:31,421 --> 00:19:33,715 -You're responsible for his ears. -Mm. 287 00:19:33,798 --> 00:19:34,883 You're right. 288 00:19:34,966 --> 00:19:37,093 ♪ Call me "ear responsible" ♪ 289 00:19:37,177 --> 00:19:38,303 ♪ Call me... ♪ 290 00:19:38,386 --> 00:19:43,058 NARRATOR: And so we come to the end of another Veterinarian's Hospital. 291 00:19:43,141 --> 00:19:47,979 Tune in next week, when you'll hear Dr. Bob say: 292 00:19:48,063 --> 00:19:51,358 Ah, no wonder he can't hear anything. 293 00:19:51,441 --> 00:19:54,194 He has a little drum in there. It'll have to come out. 294 00:19:54,277 --> 00:19:57,947 No, no, no. That's his eardrum. That stays. 295 00:19:58,031 --> 00:20:00,450 What about the tiny little piano and bass? 296 00:20:00,533 --> 00:20:02,744 [PIGGY & JANICE GROAN] 297 00:20:06,498 --> 00:20:08,583 [BAND PLAYING UPBEAT FOLK MUSIC] 298 00:20:11,086 --> 00:20:13,546 [IN AUSTRALIAN ACCENT] ♪ Tie me kangaroo down, sport ♪ 299 00:20:13,630 --> 00:20:15,924 ♪ Tie me kangaroo down ♪ 300 00:20:16,007 --> 00:20:18,385 ALL: ♪ Tie me kangaroo down, mate ♪ 301 00:20:18,468 --> 00:20:19,803 ♪ Tie me kangaroo down ♪ 302 00:20:19,886 --> 00:20:20,929 All together now. 303 00:20:21,012 --> 00:20:23,390 ♪ Tie me kangaroo down, sport ♪ 304 00:20:23,473 --> 00:20:25,725 ♪ Tie me kangaroo down ♪ 305 00:20:25,809 --> 00:20:28,228 ♪ Tie me kangaroo down, mate ♪ 306 00:20:28,311 --> 00:20:29,771 ♪ Tie me kangaroo down ♪ 307 00:20:29,854 --> 00:20:30,897 Hup! Hup! 308 00:20:30,980 --> 00:20:32,148 ♪ Tie me kangaroo down ♪ 309 00:20:32,232 --> 00:20:33,274 One! Two! 310 00:20:33,358 --> 00:20:34,693 ♪ Tie me kangaroo down ♪ 311 00:20:34,776 --> 00:20:35,819 Jump! Jump! 312 00:20:35,902 --> 00:20:38,488 ♪ Tie me kangaroo down ♪ 313 00:20:38,571 --> 00:20:40,657 [ALL CLAMORING] 314 00:20:45,495 --> 00:20:48,331 Well, uh, no more sand. 315 00:20:48,415 --> 00:20:50,583 And the slipperiness is gone. 316 00:20:50,667 --> 00:20:53,336 Hey, nice going, guys. Way to go. 317 00:20:53,420 --> 00:20:55,880 Well, that takes care of the sand. 318 00:20:55,964 --> 00:20:58,341 Yep. And I'm glad to be rid of it. 319 00:20:58,425 --> 00:21:01,928 Yeah, I swept all the sand out of here. 320 00:21:02,012 --> 00:21:04,389 -Now, where did you put it? -Next door. 321 00:21:04,472 --> 00:21:06,683 But that's the stage. 322 00:21:08,560 --> 00:21:10,311 Well, what are we gonna do? 323 00:21:10,395 --> 00:21:13,148 What can we do? Uh, get some costumes... 324 00:21:13,231 --> 00:21:15,108 -Costumes. -Scooter, get a couple of tents! 325 00:21:15,191 --> 00:21:16,526 -Scooter! -Fozzie, a palm tree! 326 00:21:16,609 --> 00:21:19,946 -Palm tree! -Uh, and bring back that camel! 327 00:21:20,030 --> 00:21:21,072 Camel! 328 00:21:21,156 --> 00:21:23,783 You're lucky. I happen to have a palm tree. 329 00:21:25,577 --> 00:21:27,954 Uh, and now, once again, ladies and gentlemen, 330 00:21:28,038 --> 00:21:30,915 our very special guest star-- Uh, are you ready back there? 331 00:21:30,999 --> 00:21:32,334 MAN: No, we're not ready. 332 00:21:32,417 --> 00:21:35,754 Oh. I'll just tell you something about Helen Reddy. 333 00:21:35,837 --> 00:21:37,630 MAN: I said we weren't ready. 334 00:21:37,714 --> 00:21:39,466 I wasn't talking to you. 335 00:21:39,549 --> 00:21:41,593 MAN: Okay, we're ready. 336 00:21:41,676 --> 00:21:45,972 Uh, ladies and gentlemen, Helen Reddy. Oh, I hope this works. 337 00:21:47,974 --> 00:21:50,060 [BAND PLAYING UPBEAT POP MUSIC] 338 00:22:02,822 --> 00:22:06,993 ♪ We'll sing in the sunshine ♪ 339 00:22:07,077 --> 00:22:11,289 ♪ We'll laugh every day ♪ 340 00:22:11,373 --> 00:22:15,418 ♪ We'll sing in the sunshine ♪ 341 00:22:15,502 --> 00:22:19,297 ♪ Then I'll be on my way ♪ 342 00:22:25,595 --> 00:22:29,557 ♪ I will never love you ♪ 343 00:22:29,641 --> 00:22:33,812 ♪ The cost of love's too dear ♪ 344 00:22:33,895 --> 00:22:37,816 ♪ But though I'll never love you ♪ 345 00:22:37,899 --> 00:22:40,819 ♪ I'll stay with you for a year ♪ 346 00:22:40,902 --> 00:22:45,115 ♪ And we can sing in the sunshine ♪ 347 00:22:45,198 --> 00:22:49,327 ♪ We'll laugh every day ♪ 348 00:22:49,411 --> 00:22:53,456 ♪ We'll sing in the sunshine ♪ 349 00:22:53,540 --> 00:22:56,710 ♪ Then I'll be on my way ♪ 350 00:23:03,383 --> 00:23:07,429 ♪ I'll sing to you each morning ♪ 351 00:23:07,512 --> 00:23:12,017 ♪ I'll kiss you every night ♪ 352 00:23:12,100 --> 00:23:15,979 ♪ But, darling, don't cling to me ♪ 353 00:23:16,062 --> 00:23:18,982 ♪ I'll soon be out of sight ♪ 354 00:23:19,065 --> 00:23:22,318 ♪ But we can sing in the sunshine ♪ 355 00:23:23,528 --> 00:23:27,657 ♪ We'll laugh every day ♪ 356 00:23:27,741 --> 00:23:31,619 ♪ We'll sing in the sunshine ♪ 357 00:23:31,703 --> 00:23:35,415 ♪ Then I'll be on my way ♪ 358 00:24:14,454 --> 00:24:18,541 ♪ We'll sing in the sunshine ♪ 359 00:24:18,625 --> 00:24:22,712 ♪ We'll laugh every day ♪ 360 00:24:22,796 --> 00:24:26,883 ♪ We'll sing in the sunshine ♪ 361 00:24:26,966 --> 00:24:30,053 ♪ Then I'll be on my way ♪ 362 00:24:31,262 --> 00:24:34,516 ♪ Then I'll be on my way ♪ 363 00:24:35,767 --> 00:24:40,772 ♪ Then I'll be on my way ♪ 364 00:24:58,248 --> 00:25:00,375 Now, we could go on like this for hours, 365 00:25:00,458 --> 00:25:03,044 but we've grown to like you, so we'll stop. 366 00:25:03,128 --> 00:25:06,172 But not before we say thank you to our wonderful guest star, 367 00:25:06,256 --> 00:25:09,050 Helen Reddy! Yay! 368 00:25:12,387 --> 00:25:13,555 Thank you, Kermit. 369 00:25:13,638 --> 00:25:16,474 I can't tell you how much I enjoyed working with a camel. 370 00:25:16,558 --> 00:25:18,435 Oh, you say you enjoyed it? 371 00:25:18,518 --> 00:25:21,229 I said, I can't tell you that. 372 00:25:24,482 --> 00:25:27,902 Hey, lady, you like him? He's yours. 373 00:25:28,945 --> 00:25:30,739 Oh. 374 00:25:31,072 --> 00:25:33,033 Good grief. What's his name? 375 00:25:33,116 --> 00:25:34,284 Sopwith. 376 00:25:34,367 --> 00:25:36,911 Sopwith the camel? 377 00:25:36,995 --> 00:25:40,331 We'll see you next time on The Muppet Show. 378 00:25:40,415 --> 00:25:42,500 [ALL CHATTERING] 379 00:25:42,584 --> 00:25:44,669 [BAND PLAYING THEME MUSIC] 380 00:26:19,954 --> 00:26:22,082 -Just as I thought. -What's that? 381 00:26:22,165 --> 00:26:24,918 After this show, nothing hurts. 28409

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.