All language subtitles for Stalker - 01x19 - Love Hurts.LOL.English.C.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,533 --> 00:00:08,600 Subtitle sync and corrections by awaqeded for www.addic7ed.com. 2 00:02:04,610 --> 00:02:05,543 John? 3 00:02:11,517 --> 00:02:14,185 John, are you in here? 4 00:02:14,186 --> 00:02:15,920 John? 5 00:02:24,795 --> 00:02:28,064 I'm gonna call the cops, I swear to God. 6 00:02:30,901 --> 00:02:35,272 OK. That's it. I am gonna call the cops right now. 7 00:02:38,076 --> 00:02:40,177 911. What's your emergency? 8 00:02:40,178 --> 00:02:43,380 Yeah. This is Francine Johnson, and... 9 00:02:54,391 --> 00:02:55,758 Ohh! 10 00:03:05,335 --> 00:03:07,437 Aah! 11 00:03:31,295 --> 00:03:33,897 Agent Gregg, you got a sec? 12 00:03:33,898 --> 00:03:35,298 Sure? 13 00:03:35,299 --> 00:03:37,300 I'm Detective Doug Baer, Robbery Homicide. 14 00:03:37,301 --> 00:03:38,668 Uh, you're filling in for Beth, right? 15 00:03:38,669 --> 00:03:40,070 Uh, yes, but it's only temporary. 16 00:03:40,071 --> 00:03:41,304 How can I help you? 17 00:03:41,305 --> 00:03:42,906 A woman by the name of Francine Johnson 18 00:03:42,907 --> 00:03:44,875 was murdered in her home last night. 19 00:03:44,876 --> 00:03:46,710 Checked the database, and it says that TAU handled 20 00:03:46,711 --> 00:03:49,646 a stalking case for the victim a year ago. 21 00:03:49,647 --> 00:03:52,182 Any information you can give us would be greatly appreciated. 22 00:03:52,183 --> 00:03:53,917 Sure. I'll look into it. 23 00:03:53,918 --> 00:03:56,586 - Thank you. - Thank you. 24 00:03:56,587 --> 00:03:58,121 Have you thought anymore about leaving L.A.? 25 00:03:58,122 --> 00:04:00,657 Yes. Some. 26 00:04:00,658 --> 00:04:02,425 I don't know what to do. 27 00:04:02,426 --> 00:04:04,561 Pending the results of your internal review, 28 00:04:04,562 --> 00:04:07,864 there is no reason you can't resume your job quickly. 29 00:04:07,865 --> 00:04:11,034 Do you miss it? 30 00:04:11,035 --> 00:04:13,635 I do. I love my job. 31 00:04:15,505 --> 00:04:19,409 But I feel like this career belongs to Beth Davis, 32 00:04:19,410 --> 00:04:22,111 and now everyone knows me as Michelle. 33 00:04:22,112 --> 00:04:23,313 It's all over the news. 34 00:04:23,314 --> 00:04:26,049 Hmm. 35 00:04:26,050 --> 00:04:29,752 I changed my identity when I was 20, 36 00:04:29,753 --> 00:04:32,221 so my entire adult life has been spent 37 00:04:32,222 --> 00:04:35,058 as Beth Davis. 38 00:04:35,059 --> 00:04:38,861 I don't know who Michelle is anymore. 39 00:04:38,862 --> 00:04:40,963 Francine Johnson was stalked for several months 40 00:04:40,964 --> 00:04:43,032 by her abusive boyfriend John Murray. 41 00:04:43,033 --> 00:04:45,468 He was charged with stalking, battery, 42 00:04:45,469 --> 00:04:47,303 was sentenced to a year, served 8 months, 43 00:04:47,304 --> 00:04:48,708 and was released two weeks ago. 44 00:04:48,709 --> 00:04:51,407 I just got confirmation that John Murray checked into a Minnesota rehab 45 00:04:51,408 --> 00:04:52,354 3 days ago. 46 00:04:52,355 --> 00:04:54,110 There's no way he murdered Francine Johnson. 47 00:04:54,111 --> 00:04:56,010 Well, I'll let Baer know. Thank you. 48 00:04:58,914 --> 00:05:01,117 - Hey. - Hi. 49 00:05:01,118 --> 00:05:02,451 How's it going? 50 00:05:02,452 --> 00:05:04,787 You know, a stalking here, a threat there. 51 00:05:04,788 --> 00:05:06,255 How are you? 52 00:05:06,256 --> 00:05:08,090 I'm good. I was just in the building, 53 00:05:08,091 --> 00:05:09,892 so I thought I'd come and say hi. 54 00:05:09,893 --> 00:05:11,861 Any idea when you're coming back to work. 55 00:05:11,862 --> 00:05:14,997 It's been suggested that I take some time off. 56 00:05:14,998 --> 00:05:16,165 How long? 57 00:05:16,166 --> 00:05:19,468 I don't know. Could be a while. 58 00:05:19,469 --> 00:05:20,803 Why? You don't think I should? 59 00:05:20,804 --> 00:05:22,171 Oh, it's... it's not that. 60 00:05:22,172 --> 00:05:23,939 It's just that you thrive on work, 61 00:05:23,940 --> 00:05:25,774 but, yeah, you should take as much time as you need 62 00:05:25,775 --> 00:05:28,377 if that's what you want. 63 00:05:28,378 --> 00:05:29,445 Yeah. 64 00:05:29,446 --> 00:05:30,946 Hey, stranger. 65 00:05:30,947 --> 00:05:33,148 Hi! 66 00:05:33,149 --> 00:05:34,300 How's Ben? 67 00:05:34,301 --> 00:05:35,533 Much better. They're gonna release him 68 00:05:35,534 --> 00:05:36,571 at the end of the week. 69 00:05:36,572 --> 00:05:38,420 Great. I'm gonna stop by the hospital 70 00:05:38,421 --> 00:05:40,689 - on my way home. - He'd like that. 71 00:05:40,690 --> 00:05:42,124 - Heh. - Heh. 72 00:05:42,125 --> 00:05:43,725 I'm gonna go. 73 00:05:43,726 --> 00:05:45,027 Come back to us, Beth. 74 00:05:45,028 --> 00:05:46,628 Thanks. Keep in touch. 75 00:05:46,629 --> 00:05:48,497 Hey. Uh, we should get together for drinks 76 00:05:48,498 --> 00:05:49,798 or something. 77 00:05:49,799 --> 00:05:51,733 You do owe me. 78 00:05:51,734 --> 00:05:52,801 For what? 79 00:05:52,802 --> 00:05:54,036 I saved your life. 80 00:05:54,037 --> 00:05:55,671 Oh, that. 81 00:05:55,672 --> 00:05:58,073 Well, I think that might be worth a whole dinner, 82 00:05:58,074 --> 00:05:59,707 don't you think? 83 00:06:03,501 --> 00:06:05,180 When you first filed a report against your husband 84 00:06:05,181 --> 00:06:07,182 Darren Tyler 3 months ago... 85 00:06:07,183 --> 00:06:08,950 Almost more 4 now. 86 00:06:08,951 --> 00:06:10,952 He was harassing you over your breakup, 87 00:06:10,953 --> 00:06:14,322 showing up at your work, gym, restaurants. 88 00:06:14,323 --> 00:06:16,158 He was hurt, he wanted you back. 89 00:06:16,159 --> 00:06:18,660 He can't understand why I broke up with him. 90 00:06:18,661 --> 00:06:20,695 He only slept with every woman who looked in his direction. 91 00:06:20,696 --> 00:06:22,097 Well, the judge granted you a TRO. 92 00:06:22,098 --> 00:06:23,498 Has he violated it? 93 00:06:23,499 --> 00:06:25,567 Yes. 94 00:06:25,568 --> 00:06:29,004 This morning, I found this on my doorstep... 95 00:06:29,005 --> 00:06:31,306 My favorite bottle of champagne 96 00:06:31,307 --> 00:06:34,409 along with a play list of Taylor Swift love songs. 97 00:06:34,410 --> 00:06:36,344 Does the music have symbolic meaning? 98 00:06:36,345 --> 00:06:39,648 Do I look like I listen to Taylor Swift? 99 00:06:39,649 --> 00:06:41,416 Are you sure Darren left these? 100 00:06:41,417 --> 00:06:43,218 Flowers last week, perfume the week before. 101 00:06:43,219 --> 00:06:45,887 Well, you came to us because he was threatening you. 102 00:06:45,888 --> 00:06:47,689 And now he's politely stalking me. Whatever. 103 00:06:47,690 --> 00:06:49,824 I just want him to stop. 104 00:06:49,825 --> 00:06:51,226 If you didn't see him leave these things, 105 00:06:51,227 --> 00:06:52,436 uh, we don't have any proof. 106 00:06:52,437 --> 00:06:54,329 Well, I never saw him, but I know it was him. 107 00:06:54,330 --> 00:06:56,497 Cheap flowers, rank-ass-smelling perfume. 108 00:06:56,498 --> 00:06:58,666 I was married to the man. He had zero taste. 109 00:06:58,667 --> 00:07:00,368 How can I get him to stop? 110 00:07:00,369 --> 00:07:01,703 Well, he's trying a different approach, 111 00:07:01,704 --> 00:07:04,205 which indicates an escalation. 112 00:07:04,206 --> 00:07:05,907 - If he gets violent... - If? 113 00:07:05,908 --> 00:07:07,108 More like when. 114 00:07:07,109 --> 00:07:08,443 Darren has a temper. 115 00:07:08,444 --> 00:07:09,877 These gifts don't fool me. 116 00:07:09,878 --> 00:07:12,413 He's one love song away from snapping. 117 00:07:12,414 --> 00:07:13,848 He's not right in his head. 118 00:07:13,849 --> 00:07:16,617 Look. I have done everything you told me to do. 119 00:07:16,618 --> 00:07:19,220 I got a restraining order, I changed my schedule, 120 00:07:19,221 --> 00:07:20,621 I take a different route home every day, 121 00:07:20,622 --> 00:07:22,390 I shop at 10 different stores. 122 00:07:22,391 --> 00:07:24,725 The only thing left for me to do is to move. 123 00:07:24,726 --> 00:07:26,961 I can't afford to move. I have a job here. 124 00:07:26,962 --> 00:07:29,430 He is ruining my life. 125 00:07:29,431 --> 00:07:32,031 Can you just arrest his ass? 126 00:07:37,405 --> 00:07:39,206 I don't scare easily, 127 00:07:39,207 --> 00:07:41,475 but this is really getting to me. 128 00:07:41,476 --> 00:07:44,445 Look. I'll talk to him. 129 00:07:44,446 --> 00:07:47,981 We're gonna get you through this, I promise. 130 00:07:53,454 --> 00:07:56,656 Hi. I'm looking for Vicky Gregg. 131 00:08:03,163 --> 00:08:05,132 Will! 132 00:08:05,133 --> 00:08:06,166 Hey. 133 00:08:06,167 --> 00:08:07,801 What are you doing here? 134 00:08:07,802 --> 00:08:09,136 Didn't you get my message? 135 00:08:09,137 --> 00:08:10,304 Didn't you get mine? 136 00:08:12,874 --> 00:08:14,507 Come in here. 137 00:08:23,484 --> 00:08:24,785 Who's the, uh... 138 00:08:24,786 --> 00:08:25,819 No idea. 139 00:08:25,820 --> 00:08:27,287 Why are you here, will? 140 00:08:27,288 --> 00:08:29,056 It's good to see you, too, Vicky. 141 00:08:29,057 --> 00:08:30,190 Please. 142 00:08:30,191 --> 00:08:31,592 You look really good. 143 00:08:31,593 --> 00:08:33,093 No. Don't sit down. You're not staying. 144 00:08:33,094 --> 00:08:34,695 I left you a message. I can't have lunch. 145 00:08:34,696 --> 00:08:35,963 - How about dinner? - No. 146 00:08:35,964 --> 00:08:37,364 - Drinks later? - No. 147 00:08:37,365 --> 00:08:39,032 - Why not? - Because. 148 00:08:39,033 --> 00:08:41,635 You say so much with so little. 149 00:08:41,636 --> 00:08:43,971 I'm sorry, will. This really not a good time. 150 00:08:43,972 --> 00:08:46,306 Well, that sums up our entire marriage. 151 00:08:46,307 --> 00:08:48,475 Can you please leave before I throw something? 152 00:08:48,476 --> 00:08:52,279 I've missed you. No one berates me the way you do. 153 00:08:52,280 --> 00:08:53,747 How long are you in town for? 154 00:08:53,748 --> 00:08:55,048 I don't know yet. 155 00:08:55,049 --> 00:08:56,983 I want to sell the house. 156 00:08:56,984 --> 00:08:58,485 It belongs to both of us. 157 00:08:58,486 --> 00:09:00,387 It's the last remaining detail of your divorce. 158 00:09:00,388 --> 00:09:01,888 Our divorce. 159 00:09:01,889 --> 00:09:04,190 Heh. Yeah. 160 00:09:04,191 --> 00:09:07,594 When can we discuss it? 161 00:09:07,595 --> 00:09:09,162 Before I leave. 162 00:09:09,163 --> 00:09:11,403 I promise you I'll call you. 163 00:09:13,199 --> 00:09:15,200 I'll hold you to it. 164 00:10:22,068 --> 00:10:23,402 Hey, Pam. 165 00:10:23,403 --> 00:10:24,637 Clay. 166 00:10:24,638 --> 00:10:26,072 What are you doing here? 167 00:10:26,073 --> 00:10:28,541 Heh. Came to see you. 168 00:10:28,542 --> 00:10:31,911 You didn't answer any of my calls this morning. 169 00:10:31,912 --> 00:10:33,779 - I was busy. - Heh. 170 00:10:33,780 --> 00:10:35,281 What do you want, Clay? 171 00:10:35,282 --> 00:10:37,383 The obvious... To talk, 172 00:10:37,384 --> 00:10:39,685 to tell you my side of things. 173 00:10:39,686 --> 00:10:41,220 You got me all wrong. 174 00:10:41,221 --> 00:10:44,056 This whole thing is so many ways of wrong. 175 00:10:44,057 --> 00:10:45,591 This is not the time or the place. 176 00:10:45,592 --> 00:10:49,295 Oh. Is this not a convenient time for you? 177 00:10:49,296 --> 00:10:51,196 I'm sorry. You ruined my life. 178 00:10:51,197 --> 00:10:54,299 Maybe I should schedule another time for us to discuss it. 179 00:10:54,300 --> 00:10:56,034 There are ways to deal with things, Clay. 180 00:10:56,035 --> 00:10:59,405 Yeah, that's right, and I choose direct confrontation. 181 00:10:59,406 --> 00:11:01,406 You need to leave, or I'm gonna call the cops. 182 00:11:01,407 --> 00:11:02,975 You ain't doing anything. 183 00:11:02,976 --> 00:11:05,344 Ohh! Unh! Unh! 184 00:11:05,345 --> 00:11:07,479 No! Get off! 185 00:11:07,480 --> 00:11:10,148 - Pam! - Aah! 186 00:11:10,149 --> 00:11:11,817 Pam! 187 00:11:11,818 --> 00:11:12,885 Ugh! 188 00:11:14,120 --> 00:11:15,754 Pam! 189 00:11:15,755 --> 00:11:17,456 - Aah! Aah! - Pam! 190 00:11:17,457 --> 00:11:19,890 Open the door! 191 00:11:32,630 --> 00:11:35,566 I just received a file from the Hollywood station. 192 00:11:35,567 --> 00:11:37,969 Pam Tyler was accosted outside of her home last night. 193 00:11:37,970 --> 00:11:40,352 That's my case. I just met with her. 194 00:11:40,353 --> 00:11:41,319 Was it the ex-husband? 195 00:11:41,320 --> 00:11:43,007 No, a co-worker, who was apparently upset 196 00:11:43,008 --> 00:11:44,208 over being fired. 197 00:11:44,209 --> 00:11:45,276 Who is he? 198 00:11:45,277 --> 00:11:46,584 Uh, his name is Clay Adams. 199 00:11:46,585 --> 00:11:47,978 He was let go from their accounting firm 200 00:11:47,979 --> 00:11:49,780 last month for sexual harassment. 201 00:11:49,781 --> 00:11:52,016 Pam works in hr. She handled the case. 202 00:11:52,017 --> 00:11:53,984 But she's still being threatened by her ex-husband? 203 00:11:53,985 --> 00:11:55,953 Yeah. She has a restraining order against him, 204 00:11:55,954 --> 00:11:58,287 but this is someone new. 205 00:11:59,523 --> 00:12:00,791 I wasn't trying to hurt her. 206 00:12:00,792 --> 00:12:02,193 I just wanted to talk with her. 207 00:12:02,194 --> 00:12:04,522 Then she got all pushy and shovey, not me. 208 00:12:04,523 --> 00:12:07,631 You think it was appropriate to wait outside her house to accost her? 209 00:12:07,632 --> 00:12:09,333 I wanted to talk with her. 210 00:12:09,334 --> 00:12:10,668 I was not there to accost her. 211 00:12:10,669 --> 00:12:13,003 You like Pam? 212 00:12:13,004 --> 00:12:14,204 She's OK. 213 00:12:14,205 --> 00:12:16,040 You have romantic feelings for her? 214 00:12:16,041 --> 00:12:18,475 No. I don't think of Pam like that. 215 00:12:18,476 --> 00:12:20,778 So you never left gifts outside her house, 216 00:12:20,779 --> 00:12:22,112 flowers or perfume? 217 00:12:22,113 --> 00:12:24,315 Are you kidding? That woman got me fired. 218 00:12:24,316 --> 00:12:25,315 So you hold a grudge? 219 00:12:25,316 --> 00:12:27,918 No. No. Not a grudge. 220 00:12:27,919 --> 00:12:29,386 A... a grievance. 221 00:12:29,387 --> 00:12:31,188 I... I like to joke around. 222 00:12:31,189 --> 00:12:36,426 I made a comment about a female co-worker's appearance. 223 00:12:36,427 --> 00:12:38,829 You sexually harassed her. 224 00:12:38,830 --> 00:12:41,698 Man, people are so touchy these days. 225 00:12:41,699 --> 00:12:45,002 OK. Look. I didn't harass anyone. 226 00:12:45,003 --> 00:12:48,739 I complimented a co-worker 227 00:12:48,740 --> 00:12:53,310 on her perfectly proportional... chest. 228 00:12:53,311 --> 00:12:54,578 Not a big deal. 229 00:12:54,579 --> 00:12:56,780 This whole thing is a misunderstanding. 230 00:12:56,781 --> 00:12:59,015 Honestly, if anything, I'm... I'm guilty 231 00:12:59,016 --> 00:13:01,685 of having a bad sense of humor, not sexual harassment. 232 00:13:01,686 --> 00:13:02,819 - Any priors? - No. 233 00:13:02,820 --> 00:13:03,954 He's just a creep. 234 00:13:03,955 --> 00:13:06,022 What about boundaries? 235 00:13:06,023 --> 00:13:07,891 Was that your ex-husband that stopped by yesterday? 236 00:13:07,892 --> 00:13:10,060 That would be him. 237 00:13:10,061 --> 00:13:12,429 So you're on good terms. 238 00:13:12,430 --> 00:13:14,264 He seems to think so. 239 00:13:14,265 --> 00:13:15,632 I was upset. 240 00:13:15,633 --> 00:13:17,300 Pam put that on record. 241 00:13:17,301 --> 00:13:19,069 OK. That's gonna follow me forever. 242 00:13:19,070 --> 00:13:20,437 She ruined my career. 243 00:13:20,438 --> 00:13:21,871 Well, maybe it should be ruined. 244 00:13:21,872 --> 00:13:23,373 According to Pam, you also groped yourself 245 00:13:23,374 --> 00:13:24,741 in front of the female co-workers. 246 00:13:24,742 --> 00:13:26,076 I bought the wrong size briefs. 247 00:13:26,077 --> 00:13:28,778 They were tight. I couldn't breathe. 248 00:13:28,779 --> 00:13:30,280 Why does everybody think the worst about me? 249 00:13:30,281 --> 00:13:33,116 Because you're kind of creepy. 250 00:13:33,117 --> 00:13:34,751 No one will hire me 251 00:13:34,752 --> 00:13:36,920 unless Pam files a new HR report, 252 00:13:36,921 --> 00:13:37,987 but she won't do that 253 00:13:37,988 --> 00:13:39,622 because she's holier than God 254 00:13:39,623 --> 00:13:41,257 with her female empowerment crap. 255 00:13:41,258 --> 00:13:43,559 I get it. She got burned by her husband. 256 00:13:43,560 --> 00:13:47,263 Everybody knows about it. She doesn't need to take it out on me. 257 00:13:47,264 --> 00:13:49,332 I spoke with Clay. He's upset about being fired, 258 00:13:49,333 --> 00:13:51,067 and he's directing all his anger at you. 259 00:13:51,068 --> 00:13:53,236 Why? All I did was follow company policy. 260 00:13:53,237 --> 00:13:55,638 He feels mistreated, misunderstood. 261 00:13:55,639 --> 00:13:56,739 He's blaming you. 262 00:13:56,740 --> 00:13:58,074 He did this to himself. 263 00:13:58,075 --> 00:13:59,742 Did he admit to sending the champagne? 264 00:13:59,743 --> 00:14:02,078 No. He seems too angry for a peace offering. 265 00:14:02,079 --> 00:14:05,248 That requires a skill set he doesn't possess. 266 00:14:05,249 --> 00:14:07,416 So it's my ex-husband Darren. 267 00:14:07,417 --> 00:14:08,951 Have you talked to him yet? 268 00:14:08,952 --> 00:14:10,319 We're in the process of locating him now. 269 00:14:10,320 --> 00:14:12,088 Your ex is definitely a more viable suspect, 270 00:14:12,089 --> 00:14:14,090 but I wouldn't rule out another visit from Clay. 271 00:14:14,091 --> 00:14:15,791 I'd also advise you to file a TRO, 272 00:14:15,792 --> 00:14:18,027 maybe invest in an alarm system, 273 00:14:18,028 --> 00:14:19,128 a few cameras on the property. 274 00:14:19,129 --> 00:14:20,763 In other words, spend money. 275 00:14:20,764 --> 00:14:22,164 This is such an inconvenience. 276 00:14:22,165 --> 00:14:23,699 It's more than an inconvenience. 277 00:14:23,700 --> 00:14:25,333 It's your life. 278 00:14:30,106 --> 00:14:34,110 So two of Pam's neighbors saw 279 00:14:34,111 --> 00:14:35,778 a gray challenger in the neighborhood 280 00:14:35,779 --> 00:14:37,480 on two different occasions. 281 00:14:37,481 --> 00:14:39,548 There are a lot of gray cars. 282 00:14:39,549 --> 00:14:40,683 What makes you think it was me? 283 00:14:40,684 --> 00:14:41,984 Darren, we're beyond that. 284 00:14:41,985 --> 00:14:43,185 We'll pull the city cameras, 285 00:14:43,186 --> 00:14:44,353 we'll place you there. 286 00:14:44,354 --> 00:14:46,687 Why are you stalking your ex-wife? 287 00:14:52,328 --> 00:14:53,996 Pam broke up with you. 288 00:14:53,997 --> 00:14:55,364 She divorced you. 289 00:14:55,365 --> 00:14:56,665 You feel rejected. 290 00:14:56,666 --> 00:15:00,436 You're angry, yet you still love her. 291 00:15:00,437 --> 00:15:02,905 Love, hurt, anger... 292 00:15:02,906 --> 00:15:05,541 It's a volatile combination. 293 00:15:05,542 --> 00:15:07,910 Pam's house is on my way home. 294 00:15:07,911 --> 00:15:09,545 Yeah. I sometimes drive by. 295 00:15:09,546 --> 00:15:12,147 Which makes it easy to stop off and leave her gifts. 296 00:15:12,148 --> 00:15:13,382 Gifts are an expression of love. 297 00:15:13,383 --> 00:15:14,583 You admit to leaving them? 298 00:15:14,584 --> 00:15:16,985 No. That would mean I broke my TRO, 299 00:15:16,986 --> 00:15:18,186 and you could arrest me. 300 00:15:18,187 --> 00:15:19,388 I will not admit to that. 301 00:15:19,389 --> 00:15:20,956 Darren, if you really care about Pam, 302 00:15:20,957 --> 00:15:22,557 you'll leave her alone. 303 00:15:22,558 --> 00:15:24,059 That's all she wants, 304 00:15:24,060 --> 00:15:26,128 so it should be all that you want if you love her. 305 00:15:26,129 --> 00:15:29,097 Look. I know things didn't end well with me and Pam. 306 00:15:29,098 --> 00:15:30,499 I said and did a lot of things, 307 00:15:30,500 --> 00:15:32,367 mostly because I was hurt, 308 00:15:32,368 --> 00:15:33,769 but I'm better now. 309 00:15:33,770 --> 00:15:35,771 I'm trying to move on. 310 00:15:35,772 --> 00:15:38,039 And we should believe you why? 311 00:15:38,040 --> 00:15:39,436 When Pam filed that restraining order, 312 00:15:39,437 --> 00:15:41,076 it hit me pretty hard. 313 00:15:41,077 --> 00:15:43,778 I realized that I had a problem, so I got help. 314 00:15:43,779 --> 00:15:45,547 What kind of help? 315 00:15:45,548 --> 00:15:48,550 I joined a love and sex addicts support group. 316 00:15:48,551 --> 00:15:51,453 I go to meetings. They've helped me. 317 00:15:51,454 --> 00:15:53,688 I understand why I need to feel love 318 00:15:53,689 --> 00:15:55,390 and why I obsess when I don't get it. 319 00:15:55,391 --> 00:15:57,092 It's helped manage my behavior. 320 00:15:57,093 --> 00:15:58,859 You mean your obsession. 321 00:16:01,796 --> 00:16:04,365 I fear abandonment and loneliness. 322 00:16:04,366 --> 00:16:08,236 I always have. It causes me to act out. 323 00:16:08,237 --> 00:16:09,870 I'm working on it. 324 00:16:15,043 --> 00:16:16,444 - Hi. - Vicky. 325 00:16:16,445 --> 00:16:17,846 Sorry for the surprise visit. 326 00:16:17,847 --> 00:16:20,281 - Do you have a minute? - Of course. 327 00:16:20,282 --> 00:16:22,951 So when they asked me to come to L.A. to fill in for you, 328 00:16:22,952 --> 00:16:26,120 I said yes because I wanted to look in on an old case 329 00:16:26,121 --> 00:16:27,388 from 5 years ago. 330 00:16:27,389 --> 00:16:29,457 5 years ago? You had left TAU already. 331 00:16:29,458 --> 00:16:32,192 Yeah. It's complicated. 332 00:16:33,961 --> 00:16:35,963 Stan Gardner. That's before my time. 333 00:16:35,964 --> 00:16:37,331 I wasn't there yet. 334 00:16:37,332 --> 00:16:39,400 Yeah. Love obsession case. 335 00:16:39,401 --> 00:16:41,402 Uh, Stan's wife had left him, 336 00:16:41,403 --> 00:16:42,970 was seeing other men, 337 00:16:42,971 --> 00:16:44,605 and he couldn't take it. 338 00:16:44,606 --> 00:16:45,706 He confronted her one night, 339 00:16:45,707 --> 00:16:46,774 a fight ensued, 340 00:16:46,775 --> 00:16:47,942 and he strangled her. 341 00:16:47,943 --> 00:16:49,243 Was he convicted? 342 00:16:49,244 --> 00:16:50,978 Yes. He claimed he was with a friend. 343 00:16:50,979 --> 00:16:52,780 Is that Barry Newly? 344 00:16:52,781 --> 00:16:54,448 Yes, who had his own trouble with the law 345 00:16:54,449 --> 00:16:57,051 and couldn't be found to verify Stan's alibi. 346 00:16:57,052 --> 00:16:58,786 Stan's DNA, fingerprints, everything 347 00:16:58,787 --> 00:17:01,389 were found at the crime scene. 348 00:17:01,390 --> 00:17:02,523 What can I do? 349 00:17:02,524 --> 00:17:04,091 Well, Barry has resurfaced. 350 00:17:04,092 --> 00:17:05,826 Now he's corroborating Stan's alibi, 351 00:17:05,827 --> 00:17:07,161 says they were together all night 352 00:17:07,162 --> 00:17:08,696 the night of the murder. 353 00:17:08,697 --> 00:17:10,231 Why now? Why didn't he come forward before? 354 00:17:10,232 --> 00:17:12,600 Because what they were doing was selling drugs. 355 00:17:12,601 --> 00:17:14,969 The judge has said that he'll look at the case next week. 356 00:17:14,970 --> 00:17:17,438 Stan's entire conviction could be overturned. 357 00:17:17,439 --> 00:17:19,273 That sounds right to me. 358 00:17:19,274 --> 00:17:21,375 Yes, but it means that there is still a murder to be solved. 359 00:17:21,376 --> 00:17:22,743 So we pass it to homicide. 360 00:17:22,744 --> 00:17:25,179 Not yet. 361 00:17:25,180 --> 00:17:26,780 It's personal. 362 00:17:26,781 --> 00:17:29,617 I just would really appreciate your fresh eyes on it 363 00:17:29,618 --> 00:17:32,386 just to get an objective opinion. 364 00:17:32,387 --> 00:17:34,321 Of course. 365 00:17:34,322 --> 00:17:35,922 Thank you. 366 00:19:45,317 --> 00:19:47,186 Aah! Aah! 367 00:19:47,187 --> 00:19:49,855 Agh! Unh! 368 00:19:49,856 --> 00:19:51,489 Unh! 369 00:20:00,699 --> 00:20:02,867 Aah! Aah! 370 00:20:07,040 --> 00:20:08,774 Help me, somebody! 371 00:20:08,775 --> 00:20:11,042 Oh, God! Oh, God! 372 00:20:18,652 --> 00:20:19,853 Thanks for the update. 373 00:20:19,854 --> 00:20:22,368 - How's Pam? - She suffered 374 00:20:22,369 --> 00:20:23,802 a superficial stab wound to the chest, 375 00:20:23,803 --> 00:20:25,271 but the E.R. docs say she was lucky. 376 00:20:25,272 --> 00:20:26,338 No vital organs were hit. 377 00:20:26,339 --> 00:20:27,940 She'll be released soon. 378 00:20:27,941 --> 00:20:29,795 Clay Adams, our disgruntled co-worker has 379 00:20:29,796 --> 00:20:30,776 an alibi for last night. 380 00:20:30,777 --> 00:20:32,978 He was at a bar. 10 people confirmed it. 381 00:20:32,979 --> 00:20:34,313 Pam was attacked with this letter opener. 382 00:20:34,314 --> 00:20:35,954 I saw several others just like it 383 00:20:35,955 --> 00:20:37,456 on a table in the kitchen. 384 00:20:37,457 --> 00:20:38,924 And one of her bedroom windows was jimmied. 385 00:20:38,925 --> 00:20:40,359 Her attacker broke in while she was gone 386 00:20:40,360 --> 00:20:41,600 and waited for her to get home. 387 00:20:46,164 --> 00:20:47,933 Sir, stop. This is a crime scene. 388 00:20:47,934 --> 00:20:49,101 Get off me. Let me in. 389 00:20:49,102 --> 00:20:51,169 This is my ex-wife's house. 390 00:20:51,170 --> 00:20:53,271 Get off me! It's my ex-wife in there! 391 00:20:53,272 --> 00:20:54,473 Whoa, whoa, whoa. Hey. Hey. 392 00:20:54,474 --> 00:20:55,674 You can't go in there. 393 00:20:55,675 --> 00:20:56,775 It's OK, guys. 394 00:20:56,776 --> 00:20:58,810 I need to see Pam. Is she OK? 395 00:20:58,811 --> 00:21:00,212 Has something happened? Please tell me. 396 00:21:00,213 --> 00:21:01,847 That's what we're trying to find out. 397 00:21:01,848 --> 00:21:03,515 Why don't you tell us where you were last night 398 00:21:03,516 --> 00:21:04,683 around 11 P.M.? 399 00:21:04,684 --> 00:21:06,985 I was out, having a meal with friends. 400 00:21:06,986 --> 00:21:08,253 We're gonna need names. 401 00:21:08,254 --> 00:21:09,354 Wanda and Rachel. 402 00:21:09,355 --> 00:21:10,555 That's all I know. 403 00:21:10,556 --> 00:21:11,890 We don't use last names in group. 404 00:21:11,891 --> 00:21:13,158 Is this the sex and love addicts group 405 00:21:13,159 --> 00:21:14,326 you were talking about? 406 00:21:14,327 --> 00:21:15,694 Yeah. A few of us got together 407 00:21:15,695 --> 00:21:16,995 for a bite at the diner across the street 408 00:21:16,996 --> 00:21:18,330 after our 9:00 meeting. 409 00:21:18,331 --> 00:21:20,165 How do we find this Wanda and Rachel? 410 00:21:20,166 --> 00:21:21,666 There's a meeting later today 411 00:21:21,667 --> 00:21:25,147 at the Sunset Community Art Center in Hollywood. 412 00:21:27,305 --> 00:21:28,840 So they know we're coming? 413 00:21:28,841 --> 00:21:30,675 I spoke with the coordinator at the main branch. 414 00:21:30,676 --> 00:21:31,910 It's quite an operation. 415 00:21:31,911 --> 00:21:33,178 They have over 100 meetings daily 416 00:21:33,179 --> 00:21:34,379 in L.A. county alone. 417 00:21:34,380 --> 00:21:35,380 Lots of sex addicts. 418 00:21:35,381 --> 00:21:36,481 And love addicts. 419 00:21:36,482 --> 00:21:37,715 There's help for everyone. 420 00:21:37,716 --> 00:21:39,817 - Might be good for you. - Easy. 421 00:21:39,818 --> 00:21:41,853 Why do they lump sex and love together? 422 00:21:41,854 --> 00:21:43,521 Seems counterintuitive. 423 00:21:43,522 --> 00:21:45,857 Cynic. It's about the rush that comes with sex and love. 424 00:21:45,858 --> 00:21:48,226 The effects of dopamine on the brain are similar to cocaine. 425 00:21:48,227 --> 00:21:49,861 So love really is a drug. 426 00:21:49,862 --> 00:21:51,162 The addict is driven to re-create 427 00:21:51,163 --> 00:21:52,730 the pleasurable feelings of sex and love 428 00:21:52,731 --> 00:21:54,665 over and over at the expense of their relationships. 429 00:21:54,666 --> 00:21:56,901 Always searching for that high is addictive, 430 00:21:56,902 --> 00:22:00,271 all that serotonin, oxytosin, phenylethylamine 431 00:22:00,272 --> 00:22:01,606 running through the brain. 432 00:22:01,607 --> 00:22:04,442 You know way too much about this. 433 00:22:04,443 --> 00:22:06,811 Yeah. 434 00:22:06,812 --> 00:22:07,945 And at night, 435 00:22:07,946 --> 00:22:09,680 I fight the urge to call her, 436 00:22:09,681 --> 00:22:12,416 to e-mail her, to drive by her house, 437 00:22:12,417 --> 00:22:14,252 and in my head, I know that I've idealized 438 00:22:14,253 --> 00:22:16,921 our whole relationship, I've created 439 00:22:16,922 --> 00:22:19,023 this fantasy in my mind 440 00:22:19,024 --> 00:22:21,359 that bears no resemblance to reality, 441 00:22:21,360 --> 00:22:24,328 and yet the desire is there, 442 00:22:24,329 --> 00:22:25,696 stronger than ever. 443 00:22:25,697 --> 00:22:28,099 So I go out, and try to re-create something 444 00:22:28,100 --> 00:22:29,567 that never existed, 445 00:22:29,568 --> 00:22:31,435 but each sexual conquest leaves me only feeling 446 00:22:31,436 --> 00:22:33,104 more alone, leaves me feeling 447 00:22:33,105 --> 00:22:35,605 isolated from the world around me. 448 00:22:36,874 --> 00:22:39,310 You know, so then I come here, 449 00:22:39,311 --> 00:22:42,945 and suddenly, I don't... I don't feel alone. 450 00:22:48,285 --> 00:22:51,821 Hi. We're looking for Rachel or Wanda. 451 00:22:55,359 --> 00:22:56,794 Are you Rachel? 452 00:22:56,795 --> 00:22:59,063 Wanda. Rachel's not here today. 453 00:22:59,064 --> 00:23:01,064 Detective Larsen, Lawrence. 454 00:23:01,065 --> 00:23:03,300 We'd like to ask you a few questions. 455 00:23:03,301 --> 00:23:04,601 See you later. 456 00:23:04,602 --> 00:23:06,203 We need to confirm the whereabouts 457 00:23:06,204 --> 00:23:07,304 of Darren Tyler. 458 00:23:07,305 --> 00:23:08,839 He said he was with you last night. 459 00:23:08,840 --> 00:23:10,240 That's right. 460 00:23:10,241 --> 00:23:11,608 Uh, Rachel and I took him out to dinner 461 00:23:11,609 --> 00:23:12,809 right after the meeting. 462 00:23:12,810 --> 00:23:14,344 What time did you leave? 463 00:23:14,345 --> 00:23:16,113 About 11:30. 464 00:23:16,114 --> 00:23:17,247 Darren had to work early. 465 00:23:17,248 --> 00:23:18,415 How well do you know Darren? 466 00:23:18,416 --> 00:23:20,751 He's a member of my home group. 467 00:23:20,752 --> 00:23:24,154 I've been in recovery a little over a month. 468 00:23:24,155 --> 00:23:25,956 Thank you for speaking with us. 469 00:23:25,957 --> 00:23:28,458 Uh, go easy on Darren. 470 00:23:28,459 --> 00:23:29,726 He's had a rough time. 471 00:23:29,727 --> 00:23:30,861 How do you mean? 472 00:23:30,862 --> 00:23:32,329 His wife cheated on him, 473 00:23:32,330 --> 00:23:33,997 broke his heart. 474 00:23:33,998 --> 00:23:36,466 He's had a hard time getting over the betrayal. 475 00:23:36,467 --> 00:23:38,033 Thank you. 476 00:23:40,136 --> 00:23:42,038 It's not true. I never cheated on Darren. 477 00:23:42,039 --> 00:23:43,206 But I don't get it. 478 00:23:43,207 --> 00:23:45,008 You... you told him that you did. 479 00:23:45,009 --> 00:23:47,310 I'd just found out the man I loved was a sex addict, 480 00:23:47,311 --> 00:23:49,446 was sleeping with multiple partners. 481 00:23:49,447 --> 00:23:50,814 So you were trying to hurt him? 482 00:23:50,815 --> 00:23:52,716 I was angry. I said some things in the moment. 483 00:23:52,717 --> 00:23:54,351 What does it matter? 484 00:23:54,352 --> 00:23:55,952 Darren has an alibi. 485 00:23:55,953 --> 00:23:57,053 Is there anybody else you haven't 486 00:23:57,054 --> 00:23:58,822 told us about, anyone? 487 00:23:58,823 --> 00:24:01,725 There hasn't been anyone since Darren. 488 00:24:01,726 --> 00:24:03,625 Who else could it be? 489 00:25:25,247 --> 00:25:26,693 Apparently Clay Adams was jogging, 490 00:25:26,694 --> 00:25:28,261 and someone hit him in the head with a rock. 491 00:25:28,262 --> 00:25:29,249 Any witnesses? 492 00:25:29,250 --> 00:25:31,064 Only some homeless guy who swears he's Brad Pitt. 493 00:25:31,065 --> 00:25:32,799 What did the doctors say? 494 00:25:32,800 --> 00:25:34,467 They're waiting for his brain swelling to subside. 495 00:25:34,468 --> 00:25:36,002 They have no idea when he'll wake up 496 00:25:36,003 --> 00:25:37,504 or if he'll be able to remember anything. 497 00:25:37,505 --> 00:25:38,805 What about the surveillance cameras? 498 00:25:38,806 --> 00:25:39,965 Working on those right now. 499 00:25:39,966 --> 00:25:41,913 Well, who whoever attacked Clay took a huge risk. 500 00:25:41,914 --> 00:25:43,253 I mean, a public park in full view 501 00:25:43,254 --> 00:25:44,884 of anyone who happened to be walking by. 502 00:25:44,885 --> 00:25:46,953 Well, that means that the attacker was either angry 503 00:25:46,954 --> 00:25:48,688 or saw Clay as a threat. 504 00:25:48,689 --> 00:25:49,521 My money's on Darren. 505 00:25:49,522 --> 00:25:50,557 Clay threatened Pam. 506 00:25:50,558 --> 00:25:51,853 Maybe he's still being protective. 507 00:25:51,854 --> 00:25:53,809 According to the security at Darren's office, 508 00:25:53,810 --> 00:25:55,161 he used his key card to exit the building 509 00:25:55,162 --> 00:25:56,929 a little after 5 P.M. 510 00:25:56,930 --> 00:25:59,288 Which gives him plenty of time to get to the park and attack Clay. 511 00:25:59,289 --> 00:26:00,969 I'll check on the surveillance video. 512 00:26:03,593 --> 00:26:06,062 Hey! What are you doing here? 513 00:26:06,063 --> 00:26:07,797 I'm here to see Vicky. 514 00:26:07,798 --> 00:26:08,898 You back to work? 515 00:26:08,899 --> 00:26:10,032 Not quite yet. 516 00:26:10,033 --> 00:26:11,300 So when? 517 00:26:11,301 --> 00:26:13,202 You miss me? 518 00:26:13,203 --> 00:26:14,570 Maybe. 519 00:26:14,571 --> 00:26:15,704 You miss me? 520 00:26:15,705 --> 00:26:17,640 Of course not. 521 00:26:17,641 --> 00:26:19,341 When you making me dinner? 522 00:26:19,342 --> 00:26:20,810 Oh, I'm cooking now? 523 00:26:20,811 --> 00:26:22,276 Yeah. 524 00:26:28,318 --> 00:26:31,654 - Hey. - Hi. 525 00:26:31,655 --> 00:26:33,822 I looked over the case. 526 00:26:33,823 --> 00:26:35,457 And? 527 00:26:35,458 --> 00:26:37,993 I think I know why you asked me to. 528 00:26:37,994 --> 00:26:39,862 You want an objective opinion. 529 00:26:39,863 --> 00:26:42,029 Unbiased, yes. 530 00:26:44,233 --> 00:26:46,401 I think Stan Gardner's innocent. 531 00:26:46,402 --> 00:26:49,705 His alibi checks out, and Barry Newly is legit. 532 00:26:49,706 --> 00:26:51,707 Newly hasn't seen Stan in 5 years. 533 00:26:51,708 --> 00:26:53,675 He qualified his alibi word for word. 534 00:26:53,676 --> 00:26:55,644 I think he's got a real shot at overturning his conviction. 535 00:26:55,645 --> 00:26:57,412 So when Stan is cleared 536 00:26:57,413 --> 00:27:00,048 and the case is reopened, 537 00:27:00,049 --> 00:27:03,417 where would you begin your investigation? 538 00:27:05,387 --> 00:27:10,491 Vicky, I think you know that I would start where you would start... 539 00:27:12,227 --> 00:27:14,228 With your ex-husband. 540 00:27:19,067 --> 00:27:20,936 He was sleeping with the victim, 541 00:27:20,937 --> 00:27:22,504 and if it wasn't her husband Stan, 542 00:27:22,505 --> 00:27:26,241 then it was the man she was having an affair with. 543 00:27:26,242 --> 00:27:27,642 You were his alibi. 544 00:27:27,643 --> 00:27:28,877 Yes, I was. 545 00:27:28,878 --> 00:27:31,179 In your deposition, you said that 546 00:27:31,180 --> 00:27:33,748 he was home all night, you two got into an argument, 547 00:27:33,749 --> 00:27:35,950 and then he went upstairs to watch TV. 548 00:27:35,951 --> 00:27:37,552 You stayed downstairs in the kitchen, 549 00:27:37,553 --> 00:27:38,586 working at the counter. 550 00:27:38,587 --> 00:27:41,489 Yes. 551 00:27:41,490 --> 00:27:43,224 This alibi is complete? 552 00:27:43,225 --> 00:27:44,392 There's no holes in it? 553 00:27:44,393 --> 00:27:46,528 I would never lie for that man. 554 00:27:46,529 --> 00:27:48,763 I believe you, or you wouldn't be here, 555 00:27:48,764 --> 00:27:51,132 but you must have some doubt. 556 00:27:51,133 --> 00:27:53,434 Things were not good between us. 557 00:27:53,435 --> 00:27:55,737 He was sleeping in the guest room, 558 00:27:55,738 --> 00:27:57,605 and I... I could hear the TV, 559 00:27:57,606 --> 00:28:01,309 but I did not physically see him until the morning. 560 00:28:01,310 --> 00:28:05,113 I read that in your statement. 561 00:28:05,114 --> 00:28:06,980 You're not so sure now. 562 00:28:13,154 --> 00:28:16,224 He's your husband, and you know him, 563 00:28:16,225 --> 00:28:18,493 but is he capable of murder? 564 00:28:18,494 --> 00:28:20,661 I don't know. 565 00:28:20,662 --> 00:28:22,196 Surveillance footage is in. 566 00:28:22,197 --> 00:28:24,031 So there's Clay. 567 00:28:24,032 --> 00:28:27,192 According to the report, the attack took place here. 568 00:28:30,972 --> 00:28:32,340 See that? 569 00:28:32,341 --> 00:28:33,774 That's where he picked up the rock. 570 00:28:33,775 --> 00:28:35,443 We never get a clear look at the attacker. 571 00:28:35,444 --> 00:28:37,411 He looks to be the same height and weight as Darren. 572 00:28:37,412 --> 00:28:41,132 We're gonna need evidence if we want to get a warrant. 573 00:28:41,549 --> 00:28:43,317 There. 574 00:28:43,318 --> 00:28:45,886 - You see that? - Sports car? 575 00:28:45,887 --> 00:28:48,789 It's gray. Darren drives a gray Challenger. 576 00:28:48,790 --> 00:28:50,758 I can't make out the license plate. 577 00:28:50,759 --> 00:28:53,026 Let me see if I can zoom in. 578 00:28:55,229 --> 00:28:56,630 Can you run it? 579 00:28:56,631 --> 00:28:58,364 Doing it right now. 580 00:29:03,804 --> 00:29:06,005 - We got him. - Nice. 581 00:29:20,621 --> 00:29:24,290 Darren Tyler, open up. LAPD. 582 00:29:48,181 --> 00:29:50,416 Jack, over here! 583 00:29:57,190 --> 00:29:59,359 It's Pam. 584 00:29:59,360 --> 00:30:01,828 Some kind of shrine to their relationship. 585 00:30:01,829 --> 00:30:05,564 Looks like he put it up and then took it down. 586 00:30:16,109 --> 00:30:17,344 He knows he's sick. 587 00:30:17,345 --> 00:30:18,745 He's trying to cure his obsession 588 00:30:18,746 --> 00:30:20,080 by going to meetings. 589 00:30:20,081 --> 00:30:21,414 He's more than obsessed. 590 00:30:21,415 --> 00:30:22,549 He's bipolar, but it's untreated. 591 00:30:22,550 --> 00:30:24,117 Anti-psychotics from 6 months ago... 592 00:30:24,118 --> 00:30:25,752 Full bottle. 593 00:30:25,753 --> 00:30:27,086 Pam said he wasn't right in the head, 594 00:30:27,087 --> 00:30:28,688 but she never mentioned mental illness. 595 00:30:28,689 --> 00:30:30,957 Darren could have kept it from her, source of shame. 596 00:30:30,958 --> 00:30:32,892 I keep mine a secret. 597 00:30:32,893 --> 00:30:35,528 Sorry. Bad joke. 598 00:30:35,529 --> 00:30:36,930 He's already turned violent. 599 00:30:36,931 --> 00:30:37,997 What he's done here, these photos, 600 00:30:37,998 --> 00:30:39,566 this is manic. 601 00:30:39,567 --> 00:30:41,301 He doesn't know whether to love her or to hate her. 602 00:30:41,302 --> 00:30:43,136 Or hurt her. 603 00:30:49,777 --> 00:30:51,116 Thanks, Gary. Tell everyone 604 00:30:51,117 --> 00:30:52,378 we'll meet at the 6th street shelter 605 00:30:52,379 --> 00:30:54,413 downtown tomorrow at 7:00. 606 00:30:54,414 --> 00:30:57,115 Thanks, everyone. I'll see you tomorrow. 607 00:31:38,191 --> 00:31:42,026 Hello? Father James? 608 00:32:23,769 --> 00:32:25,603 Father James? 609 00:32:36,848 --> 00:32:39,149 Oh, my God! Father James! 610 00:32:41,253 --> 00:32:42,986 Father James? 611 00:32:45,257 --> 00:32:47,391 I didn't mean to hurt him. 612 00:32:50,061 --> 00:32:52,162 He tried to stop me, Pam. 613 00:32:55,867 --> 00:32:58,068 I just wanted to see you. 614 00:33:01,106 --> 00:33:04,341 Darren, what did you do? 615 00:33:17,474 --> 00:33:19,209 Any update on Darren Tyler's location? 616 00:33:19,210 --> 00:33:21,575 Not yet. We tried to ping his phone, 617 00:33:21,576 --> 00:33:22,694 but he must have turned it off. 618 00:33:22,695 --> 00:33:23,898 We have a unit outside his apartment 619 00:33:23,899 --> 00:33:25,466 and a BOLO out on his car. 620 00:33:25,467 --> 00:33:26,667 What about Pam? 621 00:33:26,668 --> 00:33:28,121 Still trying to reach her. 622 00:33:28,122 --> 00:33:29,937 I spoke to a neighbor, who saw her leave her house alone 623 00:33:29,938 --> 00:33:31,739 less than two hours ago. 624 00:33:31,740 --> 00:33:33,641 That was Pam's sister. It's Pam's day off. 625 00:33:33,642 --> 00:33:35,644 She said that Pam volunteers for a church group 626 00:33:35,645 --> 00:33:36,590 that feeds the homeless. 627 00:33:36,591 --> 00:33:37,378 Which church? 628 00:33:37,379 --> 00:33:38,512 St. Julia's. 629 00:33:38,513 --> 00:33:41,115 We should get over there. 630 00:33:41,116 --> 00:33:42,950 I came to see you. 631 00:33:42,951 --> 00:33:45,886 I've wronged you, Pam. 632 00:33:45,887 --> 00:33:48,022 I know that. 633 00:33:48,023 --> 00:33:50,023 That's why I sent those gifts. 634 00:33:50,024 --> 00:33:51,391 That was my way of saying, "I'm sorry." 635 00:33:51,392 --> 00:33:53,694 Darren. 636 00:33:53,695 --> 00:33:56,163 I need you to know how sorry I am. 637 00:33:56,164 --> 00:33:57,865 Darren, stop! 638 00:33:57,866 --> 00:34:00,200 I must take responsibility. 639 00:34:00,201 --> 00:34:01,568 That's what they teach us in group, 640 00:34:01,569 --> 00:34:02,870 that we are all responsible 641 00:34:02,871 --> 00:34:05,191 for what happens in our lives. 642 00:34:14,281 --> 00:34:15,916 That's Darren's car! 643 00:34:15,917 --> 00:34:18,218 Call for backup! 644 00:34:18,219 --> 00:34:19,719 This is Detective Janice Lawrence 645 00:34:19,720 --> 00:34:22,960 requesting backup at St. Julia's on Gower. 646 00:34:29,963 --> 00:34:31,531 Darren, let's talk. 647 00:34:31,532 --> 00:34:34,167 Put the candle down. 648 00:34:34,168 --> 00:34:35,268 Unh! 649 00:34:35,269 --> 00:34:37,037 Hey! No! Unh! 650 00:34:37,038 --> 00:34:39,005 Aah! Pam! 651 00:34:39,006 --> 00:34:40,572 Wait! 652 00:34:41,942 --> 00:34:43,742 Wait! 653 00:34:45,845 --> 00:34:47,313 Go find Detective Lawrence. 654 00:34:47,314 --> 00:34:49,014 Put your hands in the air. 655 00:34:52,786 --> 00:34:54,653 I said put them up. 656 00:34:56,689 --> 00:34:57,791 Do it. 657 00:34:57,792 --> 00:34:59,726 I'm done. 658 00:34:59,727 --> 00:35:01,393 Shoot me. 659 00:35:02,562 --> 00:35:04,229 Get on your knees. 660 00:35:20,313 --> 00:35:22,815 Hyah! 661 00:35:22,816 --> 00:35:24,050 Unh! Ohh! Agh! 662 00:35:24,051 --> 00:35:26,185 Unh! 663 00:35:26,186 --> 00:35:27,854 Agh! Ohh! 664 00:35:29,857 --> 00:35:32,959 - You got him? - Yep. 665 00:35:32,960 --> 00:35:34,893 Come on. On your feet. 666 00:35:40,533 --> 00:35:42,501 All right. Come on. Let's go. 667 00:35:42,502 --> 00:35:44,203 Move. 668 00:35:44,204 --> 00:35:47,206 Were you aware he'd stopped taking his anti-psychotics? 669 00:35:47,207 --> 00:35:48,574 I never knew he was taking them. 670 00:35:48,575 --> 00:35:50,009 He never told me. 671 00:35:50,010 --> 00:35:51,077 I asked, but... 672 00:35:51,078 --> 00:35:52,478 He was sick, Pam. 673 00:35:52,479 --> 00:35:54,380 I never knew how bad it was. 674 00:35:54,381 --> 00:35:58,117 Sex addiction, self-mutilation, even stalking you, 675 00:35:58,118 --> 00:36:00,252 he was self-medicating. 676 00:36:00,253 --> 00:36:02,321 But he was never gonna hurt me. 677 00:36:02,322 --> 00:36:04,657 I thought he would, but I was wrong. 678 00:36:04,658 --> 00:36:06,924 He was never gonna hurt me. 679 00:36:20,706 --> 00:36:22,074 We caught the bad guy. 680 00:36:22,075 --> 00:36:24,209 Time to go home. 681 00:36:24,210 --> 00:36:26,044 In a minute. 682 00:36:26,045 --> 00:36:28,814 Everything all right? 683 00:36:28,815 --> 00:36:32,850 Yeah. I'm good. I'll see you tomorrow. 684 00:36:44,530 --> 00:36:45,731 Thanks for meeting me. 685 00:36:45,732 --> 00:36:47,299 I'm surprised you called. 686 00:36:47,300 --> 00:36:49,361 Why are you surprised? I said I would. 687 00:36:49,362 --> 00:36:51,378 Maybe because we haven't seen much of each other 688 00:36:51,379 --> 00:36:53,279 the past 5 years. 689 00:36:53,280 --> 00:36:55,982 I always think it's because you remember just the bad stuff. 690 00:36:55,983 --> 00:36:57,984 No only the bad stuff. 691 00:36:57,985 --> 00:37:03,723 Besides, I believe that people can change if they really want to. 692 00:37:03,724 --> 00:37:05,458 I've tried. 693 00:37:05,459 --> 00:37:06,893 And you certainly have. 694 00:37:06,894 --> 00:37:08,694 Look at you. You're an FBI agent now. 695 00:37:08,695 --> 00:37:11,464 So... thank you... 696 00:37:11,465 --> 00:37:14,167 Why exactly are you here? 697 00:37:14,168 --> 00:37:16,769 This and that. 698 00:37:16,770 --> 00:37:18,905 It's about that woman who runs your old unit. 699 00:37:18,906 --> 00:37:20,606 I read about her. 700 00:37:20,607 --> 00:37:22,708 Crazy story. 701 00:37:22,709 --> 00:37:24,310 Thought it was over. 702 00:37:24,311 --> 00:37:28,047 Oh, there's still some fallout and other cases. 703 00:37:28,048 --> 00:37:30,648 Hey. Did you hear about Stan Gardner? 704 00:37:33,819 --> 00:37:35,688 There's a name I haven't heard in a while. 705 00:37:35,689 --> 00:37:38,157 A judge has agreed to reopen his case. 706 00:37:38,158 --> 00:37:39,759 His conviction may be overturned. 707 00:37:39,760 --> 00:37:40,926 Seriously? Why? 708 00:37:40,927 --> 00:37:42,328 A witness has emerged. 709 00:37:42,329 --> 00:37:45,064 Heh. It's been 5 years. 710 00:37:45,065 --> 00:37:46,499 Who's this witness? 711 00:37:46,500 --> 00:37:48,200 I don't know, but apparently, it checks out. 712 00:37:48,201 --> 00:37:50,002 Stan could walk. 713 00:37:50,003 --> 00:37:53,539 Is that what you're doing here? 714 00:37:53,540 --> 00:37:55,875 If Stan was innocent, 715 00:37:55,876 --> 00:37:57,710 then I screwed up. 716 00:37:57,711 --> 00:38:00,071 The murderer's still out there. 717 00:38:03,755 --> 00:38:05,609 _ 718 00:38:07,152 --> 00:38:09,855 Work? 719 00:38:09,856 --> 00:38:11,190 - Yeah. - Hmm. 720 00:38:11,191 --> 00:38:12,791 I'm sorry. Can I take a rain check? 721 00:38:12,792 --> 00:38:14,693 Of course. 722 00:38:24,604 --> 00:38:25,771 - Hey. - Hi. 723 00:38:25,772 --> 00:38:26,699 What are you doing here? 724 00:38:26,700 --> 00:38:28,573 I know it's late, but I wanted to check on you, 725 00:38:28,574 --> 00:38:30,375 see how you're doing. 726 00:38:30,376 --> 00:38:32,144 If I knew you were coming, I would have cooked. 727 00:38:32,145 --> 00:38:35,047 Hmm. I'll settle for a beer. 728 00:38:35,048 --> 00:38:38,050 That I can do. How was your day? 729 00:38:38,051 --> 00:38:39,651 You know, it's weird not having you around, 730 00:38:39,652 --> 00:38:41,652 telling me what to do. 731 00:38:42,621 --> 00:38:45,690 You having a problem with Vicky? 732 00:38:45,691 --> 00:38:47,025 She's good, Jack. 733 00:38:47,026 --> 00:38:49,026 But she's not you. 734 00:38:52,898 --> 00:38:55,332 You're not coming back, are you? 735 00:38:59,404 --> 00:39:01,573 Why would you say that? 736 00:39:01,574 --> 00:39:04,976 My instinct would be to run, take off, 737 00:39:04,977 --> 00:39:07,979 go somewhere and start over, 738 00:39:07,980 --> 00:39:10,115 become someone new. 739 00:39:10,116 --> 00:39:12,283 That is what you did, Jack. 740 00:39:12,284 --> 00:39:13,685 Except I didn't run away. 741 00:39:13,686 --> 00:39:15,453 I ran to something... 742 00:39:15,454 --> 00:39:16,654 My son... 743 00:39:16,655 --> 00:39:21,092 And I got a new life in the process. 744 00:39:21,093 --> 00:39:23,373 What would you be running to? 745 00:39:24,963 --> 00:39:26,663 I don't know. 746 00:39:28,299 --> 00:39:30,368 I guess I just have to figure out 747 00:39:30,369 --> 00:39:32,637 what the next chapter is 748 00:39:32,638 --> 00:39:34,973 in my life and then... 749 00:39:34,974 --> 00:39:37,809 Well, and then start living it. 750 00:39:37,810 --> 00:39:39,409 Hmm. 751 00:39:41,612 --> 00:39:44,582 Well, it would be nice if... 752 00:39:44,583 --> 00:39:48,519 I was a part of that next chapter. 753 00:40:13,410 --> 00:40:15,012 I got your message. 754 00:40:15,013 --> 00:40:16,213 Sorry to make you come back, 755 00:40:16,214 --> 00:40:17,648 but I think I have something. 756 00:40:17,649 --> 00:40:18,697 No worries. What's up? 757 00:40:18,698 --> 00:40:20,484 Well, it all started with something that Pam said 758 00:40:20,485 --> 00:40:22,219 about how Darren would never hurt her, 759 00:40:22,220 --> 00:40:23,988 so I started to wonder who did 760 00:40:23,989 --> 00:40:25,389 attack Pam in her house? 761 00:40:25,390 --> 00:40:26,991 Right because both Darren and Clay Adams 762 00:40:26,992 --> 00:40:28,525 had alibis for that night. 763 00:40:28,526 --> 00:40:30,661 Correct, which got me thinking about the M.O. 764 00:40:30,662 --> 00:40:32,062 The attacker jimmied the window, 765 00:40:32,063 --> 00:40:34,031 found the weapon inside the house, 766 00:40:34,032 --> 00:40:35,332 then laid in wait for his victim, 767 00:40:35,333 --> 00:40:37,234 which is the exact M.O. Of the killer 768 00:40:37,235 --> 00:40:39,136 in this case. 769 00:40:39,137 --> 00:40:40,838 Francine Johnson. 770 00:40:40,839 --> 00:40:42,840 She was murdered in her home, 771 00:40:42,841 --> 00:40:45,542 the killer jimmied the window, 772 00:40:45,543 --> 00:40:47,044 took a knife from the kitchen, 773 00:40:47,045 --> 00:40:50,080 stabbed Francine in the chest. 774 00:40:50,081 --> 00:40:52,182 So you think these two cases may be related? 775 00:40:52,183 --> 00:40:54,017 There's more than just two. 776 00:40:54,018 --> 00:40:56,687 I found 4 murders with the same M.O., 777 00:40:56,688 --> 00:40:59,723 and in each case, the victim had been stalked 778 00:40:59,724 --> 00:41:01,058 before she was murdered. 779 00:41:01,059 --> 00:41:02,960 So how can you tie these victims together? 780 00:41:02,961 --> 00:41:06,196 I can't, but I can tie their stalkers together. 781 00:41:06,197 --> 00:41:08,765 Darren Tyler, John Murray... 782 00:41:08,766 --> 00:41:10,701 Each victim in all 6 cases 783 00:41:10,702 --> 00:41:15,205 had a stalker who attended a love and sex addiction support group. 784 00:41:15,206 --> 00:41:18,326 So we've got a serial killer out there. 785 00:41:22,446 --> 00:41:29,077 Subtitle sync and corrections by awaqeded for www.addic7ed.com. 54315

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.