Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,750 --> 00:00:09,930
Episode 14
2
00:00:24,332 --> 00:00:27,110
You should be satisfied with the amount...
3
00:00:27,482 --> 00:00:30,387
So give up now
4
00:00:32,650 --> 00:00:33,892
That's not enough
5
00:00:35,859 --> 00:00:36,930
What?
6
00:00:39,131 --> 00:00:41,008
That money is not enough
7
00:00:45,431 --> 00:00:47,232
Did you open and check yet?
8
00:00:50,516 --> 00:00:54,750
I don't need to see it...
It's still not enough
9
00:00:55,713 --> 00:00:59,025
I am not that kind of person
10
00:00:59,923 --> 00:01:02,775
I get paid well at the company
11
00:01:04,083 --> 00:01:08,981
My father also left me an inn
12
00:01:11,959 --> 00:01:15,667
You can give me all your
wealth, it won't be enough
13
00:01:16,110 --> 00:01:19,093
You can even give me your
company, it's still won't be enough
14
00:01:22,541 --> 00:01:27,899
You're doing this because you
love your son, I understand that
15
00:01:28,508 --> 00:01:30,660
You'll never understand
16
00:01:32,083 --> 00:01:35,295
Fine, you might not be after his money
17
00:01:35,648 --> 00:01:37,803
Or even if you say you love him,
18
00:01:38,941 --> 00:01:43,096
I'll make sure you'll
never be together
19
00:01:45,596 --> 00:01:46,980
So if you really like him...
20
00:01:48,046 --> 00:01:51,147
Then you have to let him go
21
00:01:52,427 --> 00:01:54,042
If you love my Hyun-woo,
22
00:01:54,915 --> 00:01:57,803
How can you destroy his life?
23
00:01:58,316 --> 00:02:01,196
How can you...
24
00:02:01,773 --> 00:02:03,317
Mother!
25
00:02:12,824 --> 00:02:16,165
Stand up. You haven't
done anything wrong
26
00:02:18,296 --> 00:02:23,302
My God...
You told him we'll be meeting here?
27
00:02:24,172 --> 00:02:26,341
No, she didn't tell me
28
00:02:26,669 --> 00:02:29,113
You have no right to do this!
29
00:02:29,914 --> 00:02:31,367
Hyun-woo
30
00:02:32,729 --> 00:02:34,450
I love this woman
31
00:02:35,461 --> 00:02:37,342
Please respect her
32
00:02:37,638 --> 00:02:41,753
Love?
Are you crazy?
33
00:02:42,246 --> 00:02:43,458
What about Soo-jin?
34
00:02:44,650 --> 00:02:46,814
Mother, I'm so disappointed at you
35
00:02:47,057 --> 00:02:48,955
Why didn't you tell me about this?
36
00:02:50,317 --> 00:02:53,770
I know you might not like her
but she's very important to me!
37
00:02:55,246 --> 00:02:57,568
I'll never change my mind
38
00:02:59,056 --> 00:03:00,839
Hyun-woo! Hyun-woo!
39
00:03:16,785 --> 00:03:18,378
You can't do this!
40
00:03:18,733 --> 00:03:20,776
Let me in!
41
00:03:21,020 --> 00:03:21,907
Let go of me!
42
00:03:27,136 --> 00:03:28,172
Tae-min!
43
00:03:28,485 --> 00:03:29,418
You can leave
44
00:03:30,160 --> 00:03:31,631
We have a problem
45
00:03:32,536 --> 00:03:34,371
Did I not tell you never to come here?
46
00:03:36,358 --> 00:03:37,856
I saw that woman
47
00:03:38,274 --> 00:03:40,610
Which woman are you talking about?
48
00:03:41,212 --> 00:03:43,394
Kang Hyun-woo stayed at her inn
49
00:03:43,429 --> 00:03:47,286
Shut up! I told you
not to mention that here
50
00:03:49,287 --> 00:03:54,745
Kang Hyun-woo ...I saw him
get engaged to that woman
51
00:03:56,494 --> 00:03:57,571
Engaged?
52
00:03:58,095 --> 00:04:01,487
Yes! He was engaged to the
daughter of the inn's owner!
53
00:04:02,500 --> 00:04:05,876
I saw her exit this
building a while ago!
54
00:04:35,130 --> 00:04:36,822
Tell me clearly what you saw
55
00:04:38,502 --> 00:04:42,514
It's her, I'm very sure, it's her
56
00:04:42,907 --> 00:04:44,279
Where did you see her?
57
00:04:45,309 --> 00:04:46,159
In this building?
58
00:04:46,081 --> 00:04:53,631
Yes...I was on my way up to return the
keys and then I saw her in the elevator
59
00:04:53,831 --> 00:04:54,945
And then?
60
00:04:55,286 --> 00:04:57,999
And then, I felt strange
so I followed her...
61
00:04:59,290 --> 00:05:01,906
She looks so familiar,
but I can't remember where
62
00:05:02,093 --> 00:05:03,925
When I saw a wedding
picture at the store
63
00:05:04,494 --> 00:05:06,225
I knew then where I've seen her
64
00:05:07,051 --> 00:05:13,307
Didn't you see her? She just left
the moment you got off the taxi
65
00:05:17,708 --> 00:05:21,037
You must look into this matter
66
00:05:24,883 --> 00:05:27,243
She probably just looked liked her
67
00:05:27,685 --> 00:05:29,575
You made a mistake
68
00:05:29,887 --> 00:05:31,146
I didn't
69
00:05:32,089 --> 00:05:36,696
I even witnessed their engagement
ceremony the first time
I went to see the place
70
00:05:40,498 --> 00:05:44,256
But what is that woman doing here?
71
00:05:44,902 --> 00:05:47,477
Spend your vacation at our inn
72
00:05:50,408 --> 00:05:55,322
Do you think Hyun-woo will
regain his memory when they meet?
73
00:05:56,413 --> 00:05:58,229
What if he remembers
what I did to him?!
74
00:05:58,326 --> 00:05:59,136
What are we gonna do?
75
00:05:59,674 --> 00:06:01,252
What will happen Tae-min?
76
00:06:14,398 --> 00:06:15,282
Why did you do that?
77
00:06:16,344 --> 00:06:18,142
You shouldn't have got angry with her
78
00:06:19,139 --> 00:06:21,376
Your mother is just worried about you
79
00:06:26,924 --> 00:06:28,256
Don't think about it too much
80
00:06:29,080 --> 00:06:32,211
Your mom has the right to do that
81
00:06:33,895 --> 00:06:35,672
My father would have acted the same way
82
00:06:39,833 --> 00:06:41,140
I was ready for it
83
00:06:41,282 --> 00:06:42,774
If I will like you...
84
00:06:43,216 --> 00:06:45,879
then I have to bear everything
85
00:06:46,895 --> 00:06:48,327
I won't give up
86
00:06:59,288 --> 00:07:00,922
Let's just think about tomorrow
87
00:07:35,339 --> 00:07:39,682
DREAMING FOREST, KANGWON PROVINCE
88
00:07:56,488 --> 00:07:59,864
I will remember him
for the rest of my life
89
00:08:03,829 --> 00:08:07,533
I am the kind of person who'll
love only once in my life
90
00:08:08,103 --> 00:08:12,402
That's why, I don't
deserve your feelings for me
91
00:08:16,425 --> 00:08:21,135
Did you only appear in front
of me because of Kang Hyun-woo?
92
00:08:23,095 --> 00:08:25,103
It was because Kang Hyun-woo?
93
00:08:25,537 --> 00:08:31,592
I'll never give you up
94
00:08:32,670 --> 00:08:35,734
I...I love you
95
00:08:36,416 --> 00:08:38,379
I'll make you mine
96
00:08:40,990 --> 00:08:42,918
I'll do everything to make that happen
97
00:09:20,357 --> 00:09:21,704
[Hyun-woo oppa]
98
00:09:22,835 --> 00:09:26,317
The subscriber cannot be reached.
Please try your call later
99
00:09:35,855 --> 00:09:37,185
[Ji Eun-soo]
100
00:09:39,427 --> 00:09:42,766
The subscriber cannot be reached.
Please try your call later
101
00:09:57,187 --> 00:09:59,027
This is the Kang's residence
102
00:09:59,062 --> 00:10:01,392
Mother, this is Soo-jin
103
00:10:01,119 --> 00:10:02,493
Oh...yes
104
00:10:02,441 --> 00:10:03,858
Is Oppa back yet?
105
00:10:04,895 --> 00:10:06,596
He's still not here
106
00:10:08,198 --> 00:10:13,386
Actually, he called to say he's
finishing a project at the office
107
00:10:17,756 --> 00:10:19,638
I'll tell him you
called when he gets back
108
00:10:20,241 --> 00:10:21,909
And one more thing...
109
00:10:22,919 --> 00:10:26,430
Soo-jin, whatever happens,
110
00:10:26,840 --> 00:10:28,464
We will support you
111
00:10:28,950 --> 00:10:29,734
Do you understand?
112
00:10:31,989 --> 00:10:35,925
I know that, get some rest, mother
113
00:11:14,494 --> 00:11:15,254
We're here
114
00:11:16,658 --> 00:11:18,109
Where are we?
115
00:11:20,215 --> 00:11:21,492
You'll know soon
116
00:11:50,677 --> 00:11:54,897
You're cold? I'll turn on the
heater, stay here, okay
117
00:12:06,016 --> 00:12:07,637
There's a fireplace here!
118
00:12:07,950 --> 00:12:10,252
Yes, I'll light that too
119
00:12:15,492 --> 00:12:17,684
We'll get warm soon after
120
00:12:30,808 --> 00:12:33,912
Alright, it'll get
warmer now. Sit down
121
00:12:35,612 --> 00:12:37,885
But why does it look unoccupied?
122
00:12:38,416 --> 00:12:42,786
We hired a person to clean it
regularly, but she doesn't stay here
123
00:12:43,887 --> 00:12:46,639
But... why did you bring me here?
124
00:12:47,233 --> 00:12:48,653
Is there something about this place?
125
00:12:50,246 --> 00:12:54,543
When I've found my true love, I'll
bring her in this place
126
00:12:55,766 --> 00:12:57,285
Don't joke
127
00:12:57,968 --> 00:13:00,170
What are we doing here?
128
00:13:00,170 --> 00:13:01,021
Is it a Villa?
129
00:13:02,021 --> 00:13:02,926
I'm not joking
130
00:13:05,326 --> 00:13:09,822
I've been wanting to visit this
house, but something is holding me back
131
00:13:11,312 --> 00:13:16,401
So, when I find that special person,
132
00:13:16,915 --> 00:13:18,742
I'll come back to bring her here
133
00:13:20,090 --> 00:13:23,457
Is there something so
special about this place?
134
00:13:25,863 --> 00:13:29,452
I grew up here with my mom
135
00:13:29,867 --> 00:13:31,760
You grew up here?
136
00:13:43,865 --> 00:13:46,148
What are you doing here so late?
137
00:13:47,393 --> 00:13:50,594
Director Kang is still working, is
he? I brought something to eat
138
00:13:51,792 --> 00:13:54,929
Director Kang isn't here
139
00:13:56,996 --> 00:13:58,280
Not here?
140
00:13:58,945 --> 00:14:02,241
He told me that he
had to do some things
141
00:14:02,819 --> 00:14:04,551
He left a long time ago
142
00:14:05,986 --> 00:14:09,818
I see...so do you know where he is?
143
00:14:10,920 --> 00:14:14,917
I wonder where he
is...do you have a date?
144
00:14:15,813 --> 00:14:19,991
No, I was passing by
145
00:14:20,300 --> 00:14:21,391
Goodbye
146
00:14:24,061 --> 00:14:24,907
Mr. Park
147
00:14:25,055 --> 00:14:25,629
Yes?
148
00:14:26,726 --> 00:14:30,734
Can you tell me Ji
Eun-soo's home number?
149
00:14:31,563 --> 00:14:33,108
Ji Eun-soo's number?
150
00:14:42,643 --> 00:14:43,700
Hewwo?
151
00:14:44,012 --> 00:14:46,328
Is this Ji Eun-soo's place?
152
00:14:49,251 --> 00:14:50,578
Yes, it is
153
00:14:50,964 --> 00:14:52,546
Is she there?
154
00:14:55,394 --> 00:14:57,014
May I know who's calling?
155
00:14:58,262 --> 00:14:59,653
This is Yoon Soo-jin
156
00:15:03,899 --> 00:15:05,547
She's not here right now
157
00:15:05,984 --> 00:15:09,882
Do you know how can I get a hold of
her? I have something to tell her
158
00:15:10,652 --> 00:15:13,743
I'm sorry but I don't
know where she is
159
00:15:15,115 --> 00:15:17,730
And I am busy right now...
160
00:15:17,808 --> 00:15:20,168
You can hang up if you're finish
161
00:15:23,714 --> 00:15:27,650
Why is she calling?
She's so unbelievable....
162
00:15:31,822 --> 00:15:34,546
But where could Eun-soo be?
163
00:15:35,130 --> 00:15:39,785
So what if she's with the Director,
she still should call and let me know
164
00:15:52,509 --> 00:15:57,597
My mom wasn't married to my Dad
when I was born so we lived in
this house until I was 7 yrs old
165
00:15:59,116 --> 00:16:02,134
When my sister's mom
died, they got married
166
00:16:05,990 --> 00:16:15,313
I've seen how she was abused
and slandered on her back,
but she endured it all
167
00:16:17,326 --> 00:16:22,898
Many times, I catch her
crying alone in her room
168
00:16:24,912 --> 00:16:28,229
I know she is hurt
but I can't do anything
169
00:16:32,080 --> 00:16:39,484
I know my mom has wronged you.
Maybe she doesn't want those
things to happen to you
170
00:16:40,955 --> 00:16:42,270
Would you understand her?
171
00:16:45,462 --> 00:16:47,933
I feel perturbed with
what you just told me
172
00:16:49,460 --> 00:16:52,913
Did I say something bad?
Are you still mad at my mom?
173
00:16:54,865 --> 00:16:58,607
No...you're afraid to hurt your mom,
174
00:16:59,309 --> 00:17:03,211
So you bear everything else
175
00:17:04,715 --> 00:17:12,939
If they don't know how to respect you,
then they're not to be respected as well
176
00:17:16,960 --> 00:17:21,012
Don't fret...I already
forgot the things she said
177
00:17:23,266 --> 00:17:26,851
Good thing I'm a very
understanding person
178
00:17:36,297 --> 00:17:40,049
But she hates me so...
179
00:17:40,417 --> 00:17:43,974
I don't know what to do
180
00:17:45,722 --> 00:17:47,100
You don't need to worry at all
181
00:17:48,358 --> 00:17:52,294
Remember, I used to have
a different opinion of you,
182
00:17:54,264 --> 00:18:00,658
But now I've changed my
mind. You are a good person
183
00:18:11,718 --> 00:18:14,012
What is it? Did something happen?
184
00:18:15,502 --> 00:18:16,780
Nothing
185
00:18:17,302 --> 00:18:19,175
Then why aren't you
touching your food?
186
00:18:19,689 --> 00:18:22,081
I have no appetite
187
00:18:29,025 --> 00:18:31,168
About your son's engagement...
188
00:18:31,168 --> 00:18:32,811
Don't you think we should rush it?
189
00:18:33,237 --> 00:18:35,699
Why? Is that what they want?
190
00:18:36,006 --> 00:18:39,312
They don't need an engagement ceremony,
they've been going out for so long
191
00:18:39,755 --> 00:18:42,629
We can have the wedding right away
192
00:18:44,014 --> 00:18:46,970
You should talk to your son first
193
00:18:47,217 --> 00:18:49,584
He won't even listen
to what I'm saying
194
00:18:53,990 --> 00:18:58,725
Oh I mean, it's because
he's very busy lately
195
00:19:00,063 --> 00:19:06,138
Anyway, Soo-jin has started to
prepare everything for the wedding
196
00:19:24,020 --> 00:19:24,899
What's that?
197
00:19:25,589 --> 00:19:26,218
What?
198
00:19:26,890 --> 00:19:28,305
On the table
199
00:19:30,360 --> 00:19:32,958
That's one of my Dad's collections
200
00:19:33,663 --> 00:19:35,365
Isn't that a phonograph?
[Record Player]
201
00:19:41,371 --> 00:19:44,434
This is the first time I saw a
real one, it looks like an antique
202
00:19:45,763 --> 00:19:47,014
This must be expensive
203
00:19:48,011 --> 00:19:49,653
Is it still working?
204
00:19:50,414 --> 00:19:51,822
Do you wanna test it?
205
00:19:58,926 --> 00:20:00,970
This is my Dad's favorite album
206
00:20:16,707 --> 00:20:18,143
It's really working
207
00:20:21,506 --> 00:20:25,047
It sounds nice...what is it called?
208
00:20:26,022 --> 00:20:27,521
Changing Partner
209
00:20:27,935 --> 00:20:31,519
Changing Partner?
So you change partners
210
00:20:33,690 --> 00:20:36,632
Do you know how to dance?
211
00:20:38,121 --> 00:20:39,525
Dance?
212
00:20:40,063 --> 00:20:43,032
No way! How can I when
I have two left feet...
213
00:20:44,768 --> 00:20:46,455
I will teach you
214
00:20:46,770 --> 00:20:49,028
No! I really can't
215
00:20:49,125 --> 00:20:50,850
I can't dance too
216
00:20:51,508 --> 00:20:52,720
I have to go home now
217
00:20:53,114 --> 00:20:54,933
It's alright, come here
218
00:20:58,715 --> 00:21:00,903
Can you hear my heartbeat?
219
00:21:03,286 --> 00:21:08,775
You can move your feet
along with that beat, okay?
220
00:21:18,268 --> 00:21:21,601
Along with the beat of your heart
221
00:23:03,664 --> 00:23:04,948
This is Jung Tae-min
222
00:23:05,460 --> 00:23:08,781
Bring the directors' agreement
on the investment for tomorrow
223
00:23:08,805 --> 00:23:10,511
Are you initiating the plan?
224
00:23:10,898 --> 00:23:15,847
I have some prospective collateral.
The foreign investor is ready
to buy the shares tomorrow
225
00:23:17,133 --> 00:23:20,790
When you receive the money,
wire it immediately to our
special account
226
00:23:20,915 --> 00:23:22,972
Be careful
227
00:23:23,111 --> 00:23:23,985
I understand
228
00:23:40,936 --> 00:23:44,541
It's me...time has
come to make it out
229
00:23:46,363 --> 00:23:47,930
How about then?
230
00:23:50,664 --> 00:23:53,449
Good. I'll send money tomorrow
231
00:23:54,921 --> 00:23:57,425
Keep in touch with Mr. Yoon here in Seoul
[Good job, ay_link for figuring out this line]
232
00:23:58,565 --> 00:24:02,602
I think you got a deal Mr. Jung.
Give me the money and
I'll fly over there immediately
233
00:24:03,534 --> 00:24:05,330
Okay, see you then
234
00:24:11,608 --> 00:24:14,536
So you believe in
fate, Kang Hyun-woo?
235
00:24:15,512 --> 00:24:19,465
Yes, I'll show you what your fate is
236
00:24:20,471 --> 00:24:25,302
From now on, everything you own is mine
237
00:24:27,190 --> 00:24:34,277
I will give you back what
your family has done to mine
238
00:24:45,497 --> 00:24:46,461
[They're still dancing O.O]
239
00:24:55,385 --> 00:24:59,321
Can we make a promise to each other?
240
00:25:04,094 --> 00:25:06,808
What kind of promise?
241
00:25:09,028 --> 00:25:13,001
A promise that we'll stay
bound together whatever happens
242
00:25:16,206 --> 00:25:22,184
Do you wanna make a promise?
243
00:25:23,280 --> 00:25:24,916
What promise?
244
00:25:27,432 --> 00:25:32,452
A promise that we'll stay
bound together whatever happens
245
00:25:34,684 --> 00:25:40,583
Let's swear in front of your father
and Mrs. Son...do you wanna do it?
246
00:25:44,265 --> 00:25:45,630
You jerk
247
00:25:48,244 --> 00:25:50,554
Did you just propose to me?
248
00:25:51,354 --> 00:25:53,574
My heart knows...
249
00:25:53,969 --> 00:25:58,551
That I won't be able to exist
without you... Let's get married
250
00:26:02,285 --> 00:26:04,721
You don't need to answer now
251
00:26:06,389 --> 00:26:14,643
But sometimes I think who am I to you
252
00:26:16,807 --> 00:26:19,253
I don't know if
you're looking at me...
253
00:26:20,176 --> 00:26:22,206
Or if you're thinking of Chang-ho
254
00:26:26,209 --> 00:26:30,167
I have no intention to
erase him in your memories
255
00:26:31,993 --> 00:26:35,456
But I don't want you
to see his face on me
256
00:26:35,986 --> 00:26:37,770
I won't let you
257
00:26:42,192 --> 00:26:47,095
I hope you can forget about
Chang-ho... and accept me instead
258
00:26:51,479 --> 00:26:54,567
Ji Eun-soo, can you do that?
259
00:26:56,152 --> 00:27:00,068
Can I answer you in
front of my father?
260
00:27:00,729 --> 00:27:05,109
You father? Did he not pass away?
261
00:27:06,774 --> 00:27:12,032
I still feel my Dad's
presence in Dreaming Forest
262
00:27:15,947 --> 00:27:25,486
I want you come there and meet my Dad
263
00:27:26,232 --> 00:27:27,902
Can you do that?
264
00:27:34,764 --> 00:27:38,618
Does that mean you'll
accept my request?
265
00:27:41,975 --> 00:27:45,734
I promise never to leave you
266
00:28:11,081 --> 00:28:12,731
Sleep well, you have work tomorrow
267
00:28:13,682 --> 00:28:14,928
Don't be late
268
00:28:15,338 --> 00:28:17,269
I will do that, Director Kang
269
00:28:22,872 --> 00:28:27,820
I hope you won't ever change
partners like in the song
270
00:28:28,298 --> 00:28:30,950
Why? Are you scared?
271
00:28:31,310 --> 00:28:33,533
I'm sure that'll never happen
272
00:29:00,706 --> 00:29:02,884
Have a good sleep, Director Kang!
273
00:29:03,149 --> 00:29:04,410
Good night
274
00:29:28,259 --> 00:29:31,711
Hey!!! Are you gonna sleep right away?
275
00:29:32,175 --> 00:29:34,266
Yoon Soo-jin called a while ago
276
00:29:36,954 --> 00:29:38,130
Here?
277
00:29:38,697 --> 00:29:42,204
Yes, Mr. Park gave her our number.
278
00:29:42,978 --> 00:29:45,190
I don't think she'll leave you alone
279
00:29:45,959 --> 00:29:48,266
Where have all the noble women gone?
280
00:29:51,461 --> 00:29:55,709
If it wasn't for me,
they would've been fine
281
00:29:57,756 --> 00:29:59,784
Yoon Soo-jin is a good woman
282
00:30:01,047 --> 00:30:05,415
Hey, if they were really meant for
each other, they wouldn't have split up
283
00:30:05,915 --> 00:30:07,607
That woman always
bragged ten or ten years
284
00:30:07,991 --> 00:30:09,699
If their relationship is so strong
285
00:30:09,699 --> 00:30:12,983
Why did he ditch her after
meeting you, isn't that right?
286
00:30:14,797 --> 00:30:15,928
But still...
287
00:30:17,129 --> 00:30:19,573
It's painful to get
abandon by someone you love
288
00:30:20,576 --> 00:30:22,876
I'm sorry for being selfish
289
00:30:24,648 --> 00:30:29,022
It seems like Soo-jin
really likes Chang-ho
290
00:30:29,686 --> 00:30:31,095
You're an idiot for thinking that way
291
00:30:31,523 --> 00:30:34,898
That's why it's called
the battle of love
292
00:30:35,406 --> 00:30:39,988
If you put pity before yourself,
you'll be the sorry loser,
so you better fight for your love
293
00:30:41,716 --> 00:30:43,652
You are the love doctor,
294
00:30:44,253 --> 00:30:45,934
Yet you still don't have a boyfriend
295
00:30:46,769 --> 00:30:49,632
That is because I have high standards
296
00:30:51,592 --> 00:30:53,306
Do you like Mr. Park?
297
00:30:54,277 --> 00:30:55,979
You think I haven't notice--
298
00:30:55,979 --> 00:30:59,582
Stop joking, why would I like him??
299
00:30:59,582 --> 00:31:03,060
I told you, I have high
standards! Very high~
300
00:31:06,789 --> 00:31:08,502
I really don't like him
301
00:31:08,537 --> 00:31:10,693
Okay, I believe you. Hurry and sleep
302
00:31:10,693 --> 00:31:12,795
Hey!..I don't really like him!
303
00:31:12,795 --> 00:31:16,731
I know! Turn off the lights
304
00:31:17,100 --> 00:31:19,406
Why would you think I like him?
305
00:31:19,931 --> 00:31:22,178
I shouldn't have said it
306
00:31:24,472 --> 00:31:26,380
Why isn't Hyun-woo home?
307
00:31:26,640 --> 00:31:28,578
When did he ever come home early?
308
00:31:28,621 --> 00:31:30,385
He can't tell night from day
309
00:31:30,880 --> 00:31:35,529
Since he handled the
Exhibit, all his time go there
310
00:31:35,885 --> 00:31:38,488
As soon as this is sorted out,
311
00:31:38,588 --> 00:31:41,000
I'm thinking of promoting him
as one of the executive directors
312
00:31:41,706 --> 00:31:44,848
I don't want to put him in a high position
right away just because he's my son
313
00:31:45,114 --> 00:31:48,828
I want him to learn
and be prepared first
314
00:31:50,279 --> 00:31:51,634
Hyun-Woo is back
315
00:31:52,179 --> 00:31:53,219
He's back
316
00:32:01,763 --> 00:32:05,617
Aren't you sleeping yet? I
have something to tell you
317
00:32:11,731 --> 00:32:14,232
I am sorry, but I have something
important to discuss with you
318
00:32:29,683 --> 00:32:34,325
Father, I decided to
break up with Soo-jin
319
00:32:35,418 --> 00:32:38,605
I will not marry her
320
00:32:38,897 --> 00:32:42,483
Are you crazy? Dear,
don't listen to him!
321
00:32:44,931 --> 00:32:47,094
Why are you saying
this all of a sudden?
322
00:32:48,702 --> 00:32:50,297
Have you known this for a long time?
323
00:32:51,207 --> 00:32:53,086
Also, if you have time
for a lunch or a dinner
324
00:32:53,768 --> 00:32:55,483
I want you to meet someone
325
00:32:58,366 --> 00:33:00,954
Mother, you've met her already, right?
326
00:33:02,475 --> 00:33:06,119
I'll bring her here and
formally introduce her to you
327
00:33:06,793 --> 00:33:10,650
Are you saying that aside from
Soo-jin, there is another girl?
328
00:33:11,307 --> 00:33:12,792
Are you crazy?
329
00:33:14,390 --> 00:33:19,311
I have already broken
up with Soo-jin
330
00:33:19,718 --> 00:33:20,978
Hyun-woo!
331
00:33:21,899 --> 00:33:22,992
Even if it wasn't for Eun-soo,
332
00:33:22,992 --> 00:33:26,095
I would have broken
up with Soo-jin anyway
333
00:33:26,095 --> 00:33:28,389
I treat her like a sister
334
00:33:29,483 --> 00:33:30,912
She is not a woman to me
335
00:33:31,651 --> 00:33:32,681
You...
336
00:33:34,505 --> 00:33:36,224
But a promise is a promise
337
00:33:37,774 --> 00:33:40,233
Soo-jin has always waited for you
338
00:33:41,064 --> 00:33:44,957
You can't make a decision
like that on your own
339
00:33:45,781 --> 00:33:49,439
Also, her family is very influential
340
00:33:50,704 --> 00:33:53,395
You can't suddenly change things
341
00:33:55,915 --> 00:33:58,623
I did not rush to make this decision
342
00:34:00,572 --> 00:34:02,125
Please, father
343
00:34:02,596 --> 00:34:04,667
You should at least meet her first
344
00:34:07,231 --> 00:34:12,285
I'm asking you to meet the
only woman I've loved in my life
345
00:34:13,039 --> 00:34:14,825
I really want to introduce her to you
346
00:34:21,904 --> 00:34:26,252
When you meet her, you will understand
347
00:34:39,445 --> 00:34:41,790
Do you see the topic over here?
348
00:34:43,652 --> 00:34:45,326
You can discuss it with Jang-mi
349
00:34:52,682 --> 00:34:53,552
Okay, thank you
350
00:34:56,786 --> 00:34:58,888
Good going
351
00:34:58,988 --> 00:35:02,000
What did you do last night
that makes you yawn so much?
352
00:35:05,345 --> 00:35:09,626
Why are you laughing? Do you
think you look fully awake yourself?
353
00:35:10,256 --> 00:35:11,366
Ji Eun-Soo
354
00:35:11,646 --> 00:35:13,122
-Yes?
-Come over here
355
00:35:15,705 --> 00:35:17,874
Can you take this to Mr.
Choi at the Planning Division?
356
00:35:17,974 --> 00:35:20,004
Ask him if the file I need is ready
357
00:35:20,318 --> 00:35:22,275
You can also submit
your TFS report to them
358
00:35:22,568 --> 00:35:23,374
Yes, ma'am
359
00:35:27,483 --> 00:35:30,449
I'm sure she's with
the boss, last night
360
00:35:30,841 --> 00:35:33,316
I wonder where those two have went
361
00:35:38,125 --> 00:35:41,668
The team captain's eyes
are really big and bright
362
00:35:42,030 --> 00:35:44,962
Do you sleep as soon as you get home?
363
00:35:45,771 --> 00:35:47,927
I haven't done anything to you!
364
00:35:55,399 --> 00:35:56,319
Thanks
365
00:35:57,580 --> 00:35:59,679
How come this box is so heavy?
366
00:36:03,085 --> 00:36:04,603
Wait for me!
367
00:36:06,406 --> 00:36:07,530
Thank you
368
00:36:14,476 --> 00:36:15,336
Is it the sixth floor?
369
00:36:15,556 --> 00:36:16,298
Yes
370
00:36:17,864 --> 00:36:18,877
Let me help you
371
00:36:19,152 --> 00:36:21,443
No it's okay, it's not heavy
372
00:36:24,649 --> 00:36:27,844
Are you afraid to come
here because of me?
373
00:36:28,950 --> 00:36:30,313
No
374
00:36:30,787 --> 00:36:33,445
Why would I be afraid of you?
375
00:36:33,958 --> 00:36:37,595
You stare at me as if I am a criminal
376
00:36:38,889 --> 00:36:42,125
You're not like this before
377
00:36:44,493 --> 00:36:46,437
See you later
378
00:36:47,797 --> 00:36:50,552
I'm happy about you and Hyun-woo
379
00:36:51,718 --> 00:36:54,606
So don't feel awkward around me
380
00:36:55,304 --> 00:36:57,558
Otherwise, I'll get hurt
381
00:36:58,975 --> 00:37:03,625
Of course not, I do not want
our relationship to turn sour
382
00:37:23,727 --> 00:37:29,603
I have successfully deposited $16M,
which you've received from your client,
in your Swiss account
383
00:37:32,168 --> 00:37:35,488
Can you really trust them?
384
00:37:36,733 --> 00:37:39,808
Fear not, you can trust them
385
00:37:40,929 --> 00:37:43,678
Don't forget to give me
the wired transfer report
386
00:37:49,998 --> 00:37:52,630
Since you have successfully
reduced the stock market rate
387
00:37:53,034 --> 00:37:55,768
People would start buying the shares
388
00:37:56,265 --> 00:38:01,293
You have to set up a meeting for the stockholders
so I can discuss the company's problems
389
00:38:02,905 --> 00:38:08,186
I've released some news that
the company has lost a big amount
390
00:38:08,233 --> 00:38:13,659
The problem is... The biggest
shareholder is Mr. Yoon.
391
00:38:14,747 --> 00:38:17,514
What if he doesn't
sell his shares to us?
392
00:38:17,780 --> 00:38:19,991
We'll suffer a great loss
393
00:38:21,717 --> 00:38:25,638
Ah, there will be a
way to sort this out
394
00:38:31,867 --> 00:38:34,434
Long time no see
395
00:38:34,509 --> 00:38:37,078
Soo-jin asked me to drop by here
396
00:38:38,414 --> 00:38:42,384
You beat me into it, I
was just about to call you
397
00:38:42,747 --> 00:38:44,080
Hyun-woo must be very busy,
398
00:38:44,080 --> 00:38:46,001
I haven't seen him
for a long time
399
00:38:46,182 --> 00:38:49,048
Hopefully, I'll see more
of him after the engagement
400
00:38:53,372 --> 00:38:57,018
I heard the stocks' value
is constantly falling?
401
00:38:57,945 --> 00:39:00,424
There are some big
doubts on the new project
402
00:39:02,900 --> 00:39:09,875
It's normal to doubt the new products
403
00:39:10,348 --> 00:39:12,964
I am not too worried about it
404
00:39:16,224 --> 00:39:19,619
Someone approached me
with a strange request
405
00:39:21,984 --> 00:39:26,172
Have you ever heard this other
company called Johnny and Davidson Fund?
406
00:39:26,969 --> 00:39:29,065
They are very big in Europe
and some other countries
407
00:39:30,709 --> 00:39:33,603
They contacted me and asked if I
could sell all my shares to them
408
00:39:35,527 --> 00:39:42,704
They would even give me 5%
premium more than the market price
409
00:39:44,440 --> 00:39:50,501
5% premium? Do they want it all?
410
00:39:52,299 --> 00:39:54,306
You needn't worry
411
00:39:54,598 --> 00:40:01,078
I have no intention of selling my shares
especially when we're almost in-laws
412
00:40:01,934 --> 00:40:08,547
That's like my investment for you to accept
Soo-jin with wide open arms in your family
413
00:40:32,260 --> 00:40:36,033
Why do you look so shocked?
Am I not allowed to visit you?
414
00:40:38,558 --> 00:40:40,827
Call first before you come here
415
00:40:41,983 --> 00:40:43,466
I will not take up
a lot of your time...
416
00:40:43,466 --> 00:40:45,420
Don't worry
417
00:40:48,061 --> 00:40:51,006
I called you a lot of times yesterday
418
00:40:51,006 --> 00:40:53,109
You must be very busy?
419
00:40:53,909 --> 00:40:55,985
You mom and I talked about it
420
00:40:56,381 --> 00:40:59,770
She said that we should not get
engaged, but to get married instead
421
00:41:02,057 --> 00:41:06,312
I will need to hurry and
try on some wedding dress
422
00:41:06,689 --> 00:41:09,587
It's Hyung-jung's
friend, do you wanna go?
423
00:41:10,860 --> 00:41:13,772
How can you talk my mom into this?
424
00:41:14,563 --> 00:41:17,129
You know that I will
not change my mind
425
00:41:18,070 --> 00:41:19,614
You think it's that easy?
426
00:41:21,819 --> 00:41:25,806
You know that if we do
this, you'll get hurt
427
00:41:26,609 --> 00:41:30,511
But you cannot force love
428
00:41:31,280 --> 00:41:33,893
We cannot continue to live in pain
429
00:41:34,483 --> 00:41:36,146
Didn't I say I won't give up?
430
00:41:36,785 --> 00:41:39,333
I won't give you up
431
00:41:39,889 --> 00:41:41,192
Yoon Soo-jin!
432
00:41:41,590 --> 00:41:43,797
It seems like you're
busy today, I'll leave
433
00:41:46,096 --> 00:41:49,701
Oh...My father came
to visit the Chairman
434
00:41:50,403 --> 00:41:53,801
I think they are
catching up on old times
435
00:41:54,170 --> 00:41:56,444
I hope you don't destroy
their relationship
436
00:41:59,071 --> 00:42:03,074
They won't get involved
with our problem
437
00:42:04,689 --> 00:42:06,598
Who knows?
438
00:42:06,777 --> 00:42:10,980
My father treasures me
more than anything else
439
00:42:11,426 --> 00:42:14,020
Do you think he'll just
sit there and do nothing?
440
00:42:14,768 --> 00:42:20,559
He'll withdraw his support for
Global group if something happens
441
00:42:21,468 --> 00:42:22,688
What is wrong with you?
442
00:42:22,903 --> 00:42:24,520
What? Childish?
443
00:42:25,235 --> 00:42:28,753
Sure. I am using this
company to blackmail you
444
00:42:29,499 --> 00:42:35,217
I am angry with myself...
but I have no other option
445
00:42:35,644 --> 00:42:39,673
I want to use everything
to keep you. See you
446
00:42:40,874 --> 00:42:42,392
Don't be like this
447
00:42:43,750 --> 00:42:46,717
It doesn't suit your personality...
Why did you change because of me?
448
00:42:47,856 --> 00:42:50,259
You should know better
449
00:42:50,259 --> 00:42:54,195
I've made my decision
after you left me
450
00:42:55,164 --> 00:42:59,705
I will continue to change... I won't
be like the person I was before
451
00:43:00,711 --> 00:43:04,665
One day, you will come back to me
452
00:43:06,372 --> 00:43:10,522
It doesn't matter what you
do, I won't change my mind
453
00:43:13,082 --> 00:43:14,992
I haven't started yet
454
00:43:34,263 --> 00:43:35,991
Where is the Special Sales Team Dep't?
455
00:43:36,026 --> 00:43:37,025
On the sixth floor
456
00:43:37,060 --> 00:43:37,904
Thank you
457
00:43:41,810 --> 00:43:45,712
All we need to do is see the chairman
458
00:43:45,485 --> 00:43:48,991
Heyyy...I heard the chairman
has a really bad temper
459
00:43:49,415 --> 00:43:51,723
What will you do if he
won't approve of you?
460
00:43:53,956 --> 00:43:56,465
I have nothing to be afraid of
461
00:43:57,359 --> 00:44:01,295
Since you've met Mrs.
Kang, you've become immune
462
00:44:02,064 --> 00:44:07,417
This is the best way to go, but
what if they won�t accept you?
463
00:44:09,677 --> 00:44:13,335
Jang-mi, I can do it
464
00:44:14,435 --> 00:44:17,704
I've prepared myself for
whatever will happen in the future
465
00:44:18,972 --> 00:44:20,931
But I will try my best
466
00:44:21,727 --> 00:44:24,233
I won't give up
Chang-ho because of this
467
00:44:24,802 --> 00:44:26,354
I have to be strong
468
00:44:27,156 --> 00:44:31,092
You're good in being
tough, but you'll get hurt
469
00:44:31,660 --> 00:44:35,856
Why have you suffered so much for the director?
It was better when he was still Chang-ho
470
00:44:38,949 --> 00:44:44,089
By the way, I'll take him
to Dreaming Forest tomorrow
471
00:44:45,854 --> 00:44:52,832
I should tell him that Baek Chang-ho
and Kang Hyun-woo are the same person
472
00:44:54,534 --> 00:44:58,080
I'll show him his room...our mailbox
473
00:44:59,018 --> 00:45:02,137
...and I should let him
see father's chair as well
474
00:45:03,975 --> 00:45:07,723
He may not remember but
he might feel something
475
00:45:07,763 --> 00:45:10,266
Good thinking!
476
00:45:10,366 --> 00:45:12,969
I knew this day would come
477
00:45:13,075 --> 00:45:15,497
Now, the game is over
478
00:45:35,057 --> 00:45:38,993
Tomorrow, I'll take
him to Dreaming Forest
479
00:45:56,812 --> 00:45:58,175
What do you mean?
480
00:45:59,319 --> 00:46:03,087
There's a rumor going around
that the company is not doing well
481
00:46:03,914 --> 00:46:08,645
That's why the value of the
shares is falling drastically
482
00:46:08,875 --> 00:46:12,247
The bad news is that our
shareholders are selling their shares
483
00:46:12,934 --> 00:46:13,933
Really?
484
00:46:15,203 --> 00:46:17,876
But we don't need to worry about it
485
00:46:18,606 --> 00:46:20,769
The problem will be resolved soon
486
00:46:20,978 --> 00:46:22,319
The truth will come out soon
487
00:46:22,698 --> 00:46:26,010
When Global submit its annual
financial report to the government
488
00:46:27,442 --> 00:46:30,342
You have to investigate where
this rumor originated from
489
00:46:34,983 --> 00:46:37,714
I heard you're going
somewhere tomorrow
490
00:46:38,386 --> 00:46:42,055
That's right, you can take the day off
491
00:46:42,057 --> 00:46:45,624
We've been extremely
busy over these past two days
492
00:46:47,600 --> 00:46:51,558
I want to take a day off, but
there's a meeting with the engineers
493
00:47:27,568 --> 00:47:28,874
Oppa, you're here
494
00:47:29,837 --> 00:47:34,343
That's great. Will you
drink with me tonight?
495
00:47:35,802 --> 00:47:38,385
Can I have another bottle please?
496
00:47:39,279 --> 00:47:40,510
Did you finish a bottle already?
497
00:47:42,005 --> 00:47:48,941
Maybe... I have drunk so
much I don't know if I did
498
00:47:51,433 --> 00:47:52,946
She's not drinking anymore
499
00:47:54,445 --> 00:47:55,527
I'll take you home
500
00:47:56,137 --> 00:47:57,035
I don't want to
501
00:47:57,606 --> 00:47:58,646
Soo-jin!
502
00:48:00,932 --> 00:48:05,208
Don't worry, I'm realllly fine
503
00:48:10,712 --> 00:48:14,614
I won't home till I don't get drunk
504
00:48:17,052 --> 00:48:28,617
If I get drunk, I won't feel anything...
If I get drunk, I'll forget what he did to me
505
00:48:30,566 --> 00:48:34,167
You're drunk, I'll take you home
506
00:48:34,169 --> 00:48:36,012
Let me go!
507
00:48:37,205 --> 00:48:38,452
What are you doing!?
508
00:48:41,408 --> 00:48:43,533
Why am I the only one in pain?
509
00:48:43,934 --> 00:48:45,559
Why me?
510
00:48:49,123 --> 00:48:51,097
Can you tell me why?
511
00:48:52,202 --> 00:48:54,048
What have I done wrong?
512
00:48:54,827 --> 00:49:01,831
Is it wrong to love in
abundance? Is that bad? Is it?
513
00:49:03,098 --> 00:49:07,828
To hurt me like this...to
abandon me...to forget me
514
00:49:11,002 --> 00:49:13,364
I gave my whole life to him!
515
00:49:20,858 --> 00:49:26,854
I will not give this up easily
516
00:49:28,119 --> 00:49:29,916
Just wait and see
517
00:49:31,175 --> 00:49:34,497
I will never give you up
518
00:49:45,018 --> 00:49:48,387
Why did you drink so much?
519
00:49:51,975 --> 00:49:53,291
Did you drink with Hyun-woo?
520
00:49:54,052 --> 00:49:56,369
Hyun-woo oppa?
521
00:49:58,291 --> 00:50:01,014
Yes, I did drink with him
522
00:50:01,049 --> 00:50:05,247
Oh I see, you never
used to drink before...
523
00:50:08,446 --> 00:50:12,154
Did something happen
between you two?
524
00:50:12,853 --> 00:50:18,587
Mom, he treats me well
525
00:50:19,604 --> 00:50:21,711
If you say so...
526
00:50:23,111 --> 00:50:25,866
Did they start to
prepare for the wedding?
527
00:50:26,032 --> 00:50:28,202
I was finished preparing
for the engagement party
528
00:50:28,385 --> 00:50:29,437
When they told me we'll
have a wedding right away!
529
00:50:30,186 --> 00:50:32,877
Yes, of course
530
00:50:36,797 --> 00:50:38,479
You...
531
00:50:38,501 --> 00:50:41,994
Mom, I'm really tired today
532
00:50:42,521 --> 00:50:44,862
I wanna go to bed,
can you please leave?
533
00:50:45,541 --> 00:50:46,767
Okay, okay, I will!
534
00:50:46,868 --> 00:50:52,125
If you ever drink this much
again, I will be very angry at you
535
00:50:52,908 --> 00:50:55,888
If your father finds
out, you're finish
536
00:50:57,813 --> 00:50:58,931
I know!
537
00:51:03,585 --> 00:51:05,335
Sleep
538
00:52:03,678 --> 00:52:04,980
What's the matter?
539
00:52:05,080 --> 00:52:06,437
Can't sleep?
540
00:52:08,283 --> 00:52:12,823
What should I do
Jang-mi? I am so nervous
541
00:52:14,956 --> 00:52:18,392
What should I do, Ji
Eun-Soo? I'm so tired
542
00:52:19,161 --> 00:52:20,870
Turn off the lights!
543
00:52:50,959 --> 00:52:52,661
I can't believe this!!
544
00:52:52,661 --> 00:52:58,362
Is this place a theme park?
Hurry up and go to bed!!
545
00:52:59,067 --> 00:53:00,957
Okay...I will
546
00:53:19,788 --> 00:53:20,956
I'm just about to leave
547
00:53:21,056 --> 00:53:22,231
It's me, oppa
548
00:53:26,457 --> 00:53:28,640
Yes?
549
00:53:28,763 --> 00:53:30,661
Can we meet today?
550
00:53:31,766 --> 00:53:34,514
No we can't, I already have plans
551
00:53:34,569 --> 00:53:36,404
This will be the last time
552
00:53:36,504 --> 00:53:39,957
I have something to say
553
00:53:39,992 --> 00:53:41,047
I'm begging you
554
00:53:42,878 --> 00:53:44,880
After this,
555
00:53:44,880 --> 00:53:46,878
I won't bother you again
556
00:54:12,908 --> 00:54:14,211
Are you at the front?
557
00:54:14,476 --> 00:54:18,711
Something has come up, I
might be a little bit late
558
00:54:18,746 --> 00:54:20,881
Really? Will it take long?
559
00:54:21,683 --> 00:54:23,396
Hmm...
560
00:54:23,485 --> 00:54:25,287
It's okay. In that case I will go first
561
00:54:25,287 --> 00:54:28,711
I need to prepare something anyway
562
00:54:28,746 --> 00:54:31,114
I'm sorry, I should be going with you
563
00:54:31,459 --> 00:54:34,346
Give me a call on your way there
564
00:54:34,763 --> 00:54:37,433
And...drive carefully
565
00:54:40,869 --> 00:54:42,660
What is it? He can't make it?
566
00:54:44,005 --> 00:54:45,607
Something important came up
567
00:54:45,607 --> 00:54:47,243
When he leaves, he will call me
568
00:54:47,575 --> 00:54:49,461
He is ruining everything
569
00:54:49,577 --> 00:54:53,187
Just wait for him then,
why do you have to go first?
570
00:54:53,222 --> 00:54:56,288
I can't. Your mom is expecting
us to come this morning
571
00:54:59,472 --> 00:55:00,593
See you
572
00:55:01,589 --> 00:55:05,293
Why are you so happy?
573
00:56:08,250 --> 00:56:09,399
It's you
574
00:56:26,942 --> 00:56:34,005
When I heard you were dead,
I made that to remember you
575
00:56:38,078 --> 00:56:40,177
I thought you had something to say
576
00:56:41,089 --> 00:56:42,746
Get to the point
577
00:56:46,515 --> 00:56:50,397
Why are you in a hurry? I have
waited for you for 10 years
578
00:56:50,765 --> 00:56:53,671
And you are in such a hurry
because of another woman?
579
00:56:54,469 --> 00:56:59,073
Is this what I get by waiting for you?
580
00:56:59,574 --> 00:57:02,422
If we could get back together,
then we would have a long time ago
581
00:57:02,877 --> 00:57:06,338
But we didn't... you should
know this better than I
582
00:57:06,473 --> 00:57:09,137
No, we're not finish yet
583
00:57:09,984 --> 00:57:14,681
I want to give you
one more chance today
584
00:57:15,290 --> 00:57:20,459
A chance for you to get back to me
585
00:57:20,462 --> 00:57:24,120
Soo-Jin, this will only bring
you more pain. Can't you see that?
586
00:57:24,766 --> 00:57:26,830
I can no longer do anything for you
587
00:57:28,870 --> 00:57:30,552
The one I love is Eun-Soo
588
00:57:31,372 --> 00:57:33,288
I will stay by her side
589
00:57:33,575 --> 00:57:35,036
That is where I belong
590
00:57:36,177 --> 00:57:37,378
If she is destined to be with you...
591
00:57:37,378 --> 00:57:39,180
Then so am I!
592
00:57:39,180 --> 00:57:40,916
Can you not see me?
593
00:57:41,182 --> 00:57:43,485
You are everything to me
594
00:57:43,585 --> 00:57:45,387
What can I do?
595
00:57:45,487 --> 00:57:49,423
How come you never considered me?
596
00:57:50,992 --> 00:57:53,161
Why can she do the
things that I can't?
597
00:57:53,599 --> 00:57:57,197
Why? Why did you have to sacrifice me?
598
00:58:03,571 --> 00:58:05,268
No, I can't let you leave like this!
599
00:58:06,015 --> 00:58:08,721
I won't let you get away so easily
600
00:58:09,404 --> 00:58:12,838
If you go, then I'll kill myself
601
00:58:13,081 --> 00:58:14,829
Soo Jin!
602
00:58:15,283 --> 00:58:17,479
You will regret my death!
603
00:58:17,986 --> 00:58:19,858
If this is the only way to
bring you back, I'll do it
604
00:58:20,388 --> 00:58:23,322
If this method works,
605
00:58:23,457 --> 00:58:25,272
Then I am not afraid of dying
606
00:58:27,462 --> 00:58:29,843
I shouldn't have come here
607
00:58:30,265 --> 00:58:33,969
I thought the only thing you
needed, was to forget about things
608
00:58:34,169 --> 00:58:36,296
But I was wrong
609
00:58:36,971 --> 00:58:40,301
We shouldn't see each other again
610
00:58:42,477 --> 00:58:43,692
You will regret it!
611
00:58:49,322 --> 00:58:51,107
You will definitely regret it!
612
00:58:52,587 --> 00:58:54,589
You can't just leave me,
613
00:58:54,589 --> 00:58:56,383
I will not let you leave me!
614
01:00:34,188 --> 01:00:35,221
Ajumma!
615
01:00:38,793 --> 01:00:41,086
You are finally back Eun-soo!
616
01:00:41,462 --> 01:00:43,971
You are finally back
617
01:00:44,666 --> 01:00:46,253
Have you been well?
618
01:00:46,934 --> 01:00:50,638
You should have waited for me,
why are you sweeping the leaves?
619
01:00:51,964 --> 01:00:53,673
You must have suffered
a lot because of me
620
01:00:53,875 --> 01:00:55,643
You even have cuts on your lips
621
01:00:55,678 --> 01:00:58,200
What is so tiring about it?
622
01:00:58,379 --> 01:01:03,676
I can do this work just fine. I will not
turn rusty! It's not high season anyway
623
01:01:04,185 --> 01:01:06,786
There's not a lot of guests lately
624
01:01:07,388 --> 01:01:12,747
But weren't you suppose
to come here with someone?
625
01:01:13,850 --> 01:01:14,762
He had something to do
626
01:01:14,862 --> 01:01:16,264
That's why I came first
627
01:01:16,364 --> 01:01:17,265
Even though Chang-ho is very
familiar with this place,
628
01:01:17,365 --> 01:01:20,244
This'll be the first time
Hyun-woo to visit this place
629
01:01:20,479 --> 01:01:22,945
Hyun-woo...Chang-ho...
what would I call him?
630
01:01:22,980 --> 01:01:24,465
Let's go in and eat
631
01:02:03,451 --> 01:02:05,886
If someday I have to marry
632
01:02:08,353 --> 01:02:09,502
I'll marry you
633
01:02:11,886 --> 01:02:15,110
It's not because of my father's choice
634
01:02:16,078 --> 01:02:18,138
But my own
635
01:02:20,124 --> 01:02:21,425
Will you wait for me?
636
01:02:26,934 --> 01:02:30,414
We are destined to be together
637
01:02:31,549 --> 01:02:35,199
It's too late to do anything now
638
01:02:35,576 --> 01:02:39,653
I will show you that we
are destined to be together
639
01:02:52,356 --> 01:02:55,817
Chinese to English translations: charmedjean83
Tagalog to English translations: jaycee05
640
01:02:56,306 --> 01:02:58,805
Edited and Timed by jaycee05
641
01:02:59,942 --> 01:03:02,128
Chinese subs: brokenhearted angel
Tagalog subs: ABS CBN Philippines
642
01:03:03,110 --> 01:03:05,433
Tagalog subs provider:
-Ms. Garcia-
643
01:03:06,773 --> 01:03:09,184
Thanks for watching!
644
01:03:10,224 --> 01:03:12,843
There's finally the dancing part eh?
47989
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.