Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,006 --> 00:00:10,550
Episode 7
2
00:00:42,723 --> 00:00:44,024
Chang-ho...
3
00:00:46,819 --> 00:00:49,801
Chang-ho might be living
happily with his family
4
00:00:50,623 --> 00:00:52,992
That's why he forgot to call me
5
00:00:59,300 --> 00:01:01,823
After abandoning me...
6
00:01:03,497 --> 00:01:05,369
Is he living a good life now?
7
00:01:06,461 --> 00:01:07,832
Jerk
8
00:01:13,793 --> 00:01:16,690
Why is it so hard to forget him?
9
00:01:40,756 --> 00:01:45,226
Baek Chang-ho, I am letting you go
10
00:01:46,749 --> 00:01:47,808
Wherever you are right now...
11
00:01:48,996 --> 00:01:50,635
Live happily
12
00:02:00,356 --> 00:02:02,650
Oh no, no, no...Are you crazy?!
13
00:02:08,994 --> 00:02:11,420
You brat! Do you think you're
acting in a TV drama?
14
00:02:12,065 --> 00:02:18,123
Why didn't you ask us first? How can
we make a missing-person-poster now?!
15
00:02:22,529 --> 00:02:27,352
Oh my! He's gone! What are
we going to do now, he's gone!
16
00:02:27,453 --> 00:02:28,817
Look! Look!
17
00:02:29,479 --> 00:02:31,386
How are we going to find him now?
18
00:02:32,358 --> 00:02:34,177
Why look for him?
19
00:02:34,245 --> 00:02:35,709
I am fine
20
00:02:35,839 --> 00:02:37,234
I am not fine with it!
21
00:02:37,426 --> 00:02:41,568
He messed up you life! Teach
him a lesson, I'll help you!
22
00:02:42,344 --> 00:02:45,723
He didn't mess up my life,
There was no wedding anyway
23
00:02:45,758 --> 00:02:49,904
There was no wedding
because he ditched you!
24
00:02:50,560 --> 00:02:51,780
Let me see your face
25
00:02:52,631 --> 00:02:54,286
You've been crying!
26
00:02:55,135 --> 00:02:56,347
Why can't you forget him?!
27
00:02:56,554 --> 00:03:00,147
Good going, do you even have a boyfriend
to be so knowledgeable in this field?
28
00:03:00,569 --> 00:03:05,441
You've been here all along, and there I was
at home worrying what the heck happened to you
29
00:03:07,179 --> 00:03:09,009
I was going in but I
saw her sitting here
30
00:03:09,287 --> 00:03:12,843
If we didn't force you,
you won't even come here
31
00:03:15,382 --> 00:03:19,102
Why did you buy so
many things for me!?
32
00:03:19,475 --> 00:03:23,089
I told you not to
bring me any presents
33
00:03:23,350 --> 00:03:25,940
How can you save if
you keep doing this?
34
00:03:26,038 --> 00:03:29,373
Aigoo, I came here empty-handed
last time, and you complained
35
00:03:29,973 --> 00:03:32,819
Mom! If you don't like it,
I'll just give it to Eun-soo
36
00:03:34,473 --> 00:03:36,953
Nevermind, go inside now, let's go
37
00:03:37,421 --> 00:03:38,427
I know! I know!
38
00:03:38,522 --> 00:03:40,030
-Is this yours?
-Yes, it's mine
39
00:03:40,445 --> 00:03:41,336
Eun-soo, come with us
40
00:03:41,619 --> 00:03:42,871
You can go first
41
00:03:44,352 --> 00:03:46,699
Mom! Mom! I get it! I get it!
42
00:04:04,674 --> 00:04:08,765
I heard what happened, you even
went to Pusan to look for him?
43
00:04:10,605 --> 00:04:13,808
Hey, how about you? Do
you have a boyfriend yet?
44
00:04:14,002 --> 00:04:17,121
There you go again!
Don't change the subject
45
00:04:17,448 --> 00:04:21,783
I can't leave you like this. The only
person who can help you is yourself
46
00:04:22,170 --> 00:04:24,541
If I were you, I'll forget him
47
00:04:24,576 --> 00:04:26,974
You think he's the
only man in this world?
48
00:04:27,420 --> 00:04:31,820
I'm over it already. Didn't you
see I burned all the pictures?
49
00:04:32,150 --> 00:04:34,667
Aigoo, you're over it?
50
00:04:35,094 --> 00:04:36,610
What you should do...
51
00:04:36,847 --> 00:04:40,119
My mom will take care of the
inn, So let's go to Seoul tomorrow
52
00:04:40,259 --> 00:04:43,121
I have a day off so
I can take you around
53
00:04:43,992 --> 00:04:46,458
I'll help you pack up, okay?
54
00:04:46,678 --> 00:04:49,678
That's impossible.
I don't wanna go
55
00:04:50,282 --> 00:04:51,282
Why not?
56
00:04:51,677 --> 00:04:55,413
Mom, can you take care of
Eun-soo's place tomorrow?
57
00:04:56,188 --> 00:04:57,965
Is she going with you to Seoul?
58
00:04:58,226 --> 00:04:59,611
Just go, hmn?
59
00:04:59,939 --> 00:05:05,722
You'd never had a vacation for a long time.
I'm sure you'll enjoy it there and
don't forget to eat some delicious foods
60
00:05:06,286 --> 00:05:09,931
I can't go. One of our guests in
the "cosmos-room" is so meticulous
61
00:05:10,312 --> 00:05:15,519
Heater=20C, BBQ=well done,
wake up call =7AM, how is that?
62
00:05:15,708 --> 00:05:19,251
Wow! My mom sounds like a
professional hotel manager
63
00:05:20,424 --> 00:05:23,238
I can take in whatever kind of guests
64
00:05:23,441 --> 00:05:24,939
So don�t worry
65
00:05:26,419 --> 00:05:28,896
If Chang-ho ever called,
66
00:05:29,052 --> 00:05:29,819
Let us know immediately
67
00:05:30,129 --> 00:05:32,898
This girl doesn't wanna go
because she's waiting for his call
68
00:05:51,612 --> 00:05:55,357
Mr. Park, remember the
favor you asked me before?
69
00:05:56,544 --> 00:06:00,108
Yes, that's the one...
are you available tomorrow?
70
00:06:19,371 --> 00:06:20,407
What�s this?
71
00:06:21,787 --> 00:06:23,326
Sales report
72
00:06:25,608 --> 00:06:28,129
Product exhibit center?
73
00:06:28,713 --> 00:06:29,808
What is this for?
74
00:06:30,501 --> 00:06:35,269
The list of clients who
purchased our expensive products
75
00:06:35,304 --> 00:06:38,894
The number is small because
we just opened the market
76
00:06:41,569 --> 00:06:43,866
But initial investment should be large
77
00:06:44,998 --> 00:06:46,934
We'll exhibit the products
78
00:06:47,156 --> 00:06:50,477
The clients will be satisfied
79
00:06:52,143 --> 00:06:55,430
This'll save more
money than posting ads
80
00:07:11,593 --> 00:07:12,945
This is an excellent idea
81
00:07:14,520 --> 00:07:16,252
You keep a close eye on this
82
00:07:18,764 --> 00:07:19,610
I will
83
00:07:40,485 --> 00:07:41,606
When was your last visit to Seoul?
84
00:07:42,079 --> 00:07:43,681
One year ago
85
00:07:44,189 --> 00:07:45,991
You should pay more visits
here, you country-girl
86
00:08:00,239 --> 00:08:01,318
Where is she going?
87
00:08:04,543 --> 00:08:05,252
Chang-ho!
88
00:08:21,159 --> 00:08:22,887
Forget him for today
89
00:08:25,098 --> 00:08:26,414
You are with me
90
00:08:26,948 --> 00:08:29,918
Please, don't think of him today, huh?
91
00:08:43,649 --> 00:08:44,797
Stop struggling, come with me
92
00:08:45,601 --> 00:08:46,798
Eun-soo
93
00:08:52,191 --> 00:08:53,862
Isn't it pretty?
Try this on
94
00:08:54,960 --> 00:08:56,310
It looks quite pretty
95
00:08:56,662 --> 00:08:59,793
Eun-soo! Look at
yourself in the mirror
96
00:09:01,934 --> 00:09:04,498
I look weird. I don't
want to wear this
97
00:09:11,643 --> 00:09:13,324
Try this with that
98
00:09:16,749 --> 00:09:20,570
-How about this one?
-I don't like it
-Try it on
99
00:09:23,789 --> 00:09:27,352
Let's see if it fits.
Wow, it fits! How pretty!
100
00:09:29,541 --> 00:09:31,850
The shoes here are
so expensive, let's go
101
00:09:33,925 --> 00:09:34,961
Why don't you try this one?
102
00:09:35,204 --> 00:09:36,627
So pretty!
103
00:09:38,225 --> 00:09:40,304
It costs too much,
I'll run out of money
104
00:09:40,739 --> 00:09:43,395
What an idiot, I can't believe you
105
00:09:44,343 --> 00:09:45,334
Jang-mi!
106
00:09:55,954 --> 00:09:58,611
Mr. Park, where are you now?
107
00:09:59,825 --> 00:10:01,765
Yes, we'll wait for you at the coffee shop
108
00:10:04,229 --> 00:10:06,460
Who do you think will like you?
109
00:10:07,032 --> 00:10:10,375
I'm just doing this for Eun-soo
110
00:10:13,439 --> 00:10:16,241
Yes, Yes, I understand.
111
00:10:16,341 --> 00:10:17,843
Do I really need to come back?
112
00:10:17,843 --> 00:10:20,138
Oh I see, I'm on my way then
113
00:10:21,146 --> 00:10:22,276
You're leaving?
114
00:10:22,848 --> 00:10:25,722
What should we do? My boss
wants me to come in for work
115
00:10:25,975 --> 00:10:27,744
I'll be gone for an hour
116
00:10:27,965 --> 00:10:31,473
So drink some coffee while I'm gone
117
00:10:31,806 --> 00:10:35,515
No way! I'll just take the bus home
118
00:10:35,783 --> 00:10:39,933
Eun-soo! We're not done
shopping yet! Eun-soo!
119
00:10:40,032 --> 00:10:43,032
Alright, just for an hour
120
00:10:43,435 --> 00:10:46,435
Yes, one hour, I'll be back. Let's go
121
00:10:48,040 --> 00:10:49,837
Over here. Wait for me inside, okay?
122
00:10:50,258 --> 00:10:52,003
It looks expensive here
123
00:10:52,038 --> 00:10:54,135
Why does it need to
be this coffee shop?
124
00:10:54,446 --> 00:10:57,016
Order anything, I'll pay for it.
Wait here
125
00:10:57,149 --> 00:10:58,454
See you later!
126
00:11:03,021 --> 00:11:03,965
That girl....
127
00:11:06,692 --> 00:11:09,411
Mr. Park! Mr. Park!
128
00:11:09,728 --> 00:11:11,872
She's at the other coffee shop!
129
00:11:12,777 --> 00:11:13,787
She's there?
130
00:11:15,127 --> 00:11:19,529
Ohhh, you even have an
executive suit on. You look nice
131
00:11:20,038 --> 00:11:22,683
She's my bestfriend...
132
00:11:22,718 --> 00:11:24,619
Don't even try anything
wicked on her
133
00:11:24,654 --> 00:11:26,391
I know, Jang-mi ssi
[ssi: Miss]
134
00:11:26,426 --> 00:11:27,800
If this goes smooth,
135
00:11:27,835 --> 00:11:29,329
I'll never forget you
136
00:11:30,916 --> 00:11:32,403
It's been a long time...
137
00:11:33,018 --> 00:11:37,433
Eun-soo doesn't want to
have boyfriends anymore
138
00:11:37,468 --> 00:11:39,625
So if you do something bad to her,
139
00:11:39,660 --> 00:11:41,282
You'll answer to me!
140
00:11:41,627 --> 00:11:44,028
I won't do anything bad to her
141
00:11:44,029 --> 00:11:46,498
I'll respect her so don't worry
142
00:11:47,032 --> 00:11:49,189
Go back to the company
and submit my report
143
00:11:49,224 --> 00:11:52,514
It's on top of my table. I'll
see you again later here, okay?
144
00:11:52,638 --> 00:11:56,452
Yes, I know. I'll do it so don't worry
145
00:11:56,487 --> 00:11:59,062
-Anyway, Fighting!
-Fighting!
146
00:12:16,929 --> 00:12:18,351
Hello?
147
00:12:18,430 --> 00:12:23,779
Eun-soo, look around you, can you see
a man wearing an executive striped suit?
148
00:12:24,336 --> 00:12:25,143
What?
149
00:12:28,229 --> 00:12:29,112
But why?
150
00:12:29,147 --> 00:12:32,838
Don't get mad at me but I
arranged a blind date for you
151
00:12:33,273 --> 00:12:34,603
What?!
152
00:12:34,813 --> 00:12:36,170
He's one of my bosses in our company
153
00:12:36,582 --> 00:12:40,378
So if you leave him alone or
treat him bad, I'll be in trouble
154
00:12:40,870 --> 00:12:43,281
He's wearing an executive
suit, understand?
155
00:12:43,922 --> 00:12:47,017
Hey, Jang-mi?
Hey! Hello?
156
00:13:22,928 --> 00:13:24,313
Do you work for the Global Chemicals?
157
00:13:25,287 --> 00:13:27,842
Yes...Why do you ask?
158
00:13:28,133 --> 00:13:30,808
Jang-mi has set up a
blind date to divert me
159
00:13:30,843 --> 00:13:32,406
But I know nothing of this
160
00:13:33,105 --> 00:13:37,132
I hope you don't fire
my friend because of this
161
00:13:37,509 --> 00:13:42,963
But I don't like to date men that I don't know
of, and I definitely don't date just anybody
162
00:13:43,282 --> 00:13:45,717
So just think that
today has never happened
163
00:13:45,817 --> 00:13:46,672
I'm sorry
164
00:13:47,619 --> 00:13:48,737
Hold on
165
00:13:51,729 --> 00:13:54,735
You look familiar, have me met before?
166
00:13:56,328 --> 00:13:59,064
You have skills, don't you?
167
00:13:59,431 --> 00:14:01,921
I know you are unhappy
168
00:14:01,956 --> 00:14:06,407
But please don't make up any stories
because I don't really go to blind dates.
169
00:14:06,672 --> 00:14:08,374
Blind date?
170
00:14:08,409 --> 00:14:09,490
Yes
171
00:14:09,608 --> 00:14:12,468
I already found the man that I like
172
00:14:12,477 --> 00:14:13,980
Sorry
173
00:14:14,279 --> 00:14:17,356
Director Jung, I'm sorry I'm late
174
00:14:19,718 --> 00:14:21,817
Who is this...?
175
00:14:21,920 --> 00:14:24,999
What to do...I think you
mistook me for someone else
176
00:14:26,024 --> 00:14:32,096
Yes. I was told he was wearing
the same suit like yours
177
00:14:32,097 --> 00:14:33,843
Jang-mi, you are so dead
178
00:14:36,201 --> 00:14:40,727
I'd just met GM Kang
on the lobby a while ago
179
00:14:41,406 --> 00:14:42,614
He's here?
180
00:14:42,774 --> 00:14:44,978
Yes, I think he's meeting
one of his Japanese clients
181
00:14:46,278 --> 00:14:47,777
Without Mr. Kang,
182
00:14:48,080 --> 00:14:51,401
We probably won't get that contract.
We have a new project on the way
183
00:14:57,022 --> 00:15:00,658
Ahn Jang-mi, why are
you setting me up?
184
00:15:01,293 --> 00:15:02,494
Why did you leave him?
185
00:15:02,694 --> 00:15:03,374
I don't care
186
00:15:03,495 --> 00:15:06,020
Even if you say he's
your boss, I don't care
187
00:16:24,276 --> 00:16:27,421
Send some people to take
our clients to the airport
188
00:16:27,579 --> 00:16:30,176
Call the Shila Constructions
and tell them I'm on my way there
189
00:16:36,087 --> 00:16:42,143
Hello? Oh Hyung! Are you at the hotel?
190
00:16:43,695 --> 00:16:46,667
Ohh...What to do, I
have to go to a meeting
191
00:16:46,898 --> 00:16:49,696
It's okay. Let's meet tonight then
192
00:16:50,969 --> 00:16:53,704
I'm begging you, please check
your records one more time
193
00:16:53,772 --> 00:16:56,004
I saw him outside, he just left
194
00:16:56,174 --> 00:16:58,048
He came out from this hotel
195
00:16:58,477 --> 00:17:01,306
I can't help you, if
you don't know his name
196
00:17:01,746 --> 00:17:05,060
Fair complexion, the
same height as you...
197
00:17:05,083 --> 00:17:08,022
And he has big eyes...
198
00:17:08,286 --> 00:17:10,710
I can't believe this
199
00:17:11,590 --> 00:17:13,824
Please think about it carefully
200
00:17:14,392 --> 00:17:15,894
Is he a regular guest?
201
00:17:15,994 --> 00:17:19,258
Or maybe he works here?
202
00:17:19,397 --> 00:17:23,169
If he's a guest, I probably won't
remember since so many people come here
203
00:17:23,204 --> 00:17:27,064
If he's an employee or a
client, how would I know that?
204
00:17:27,572 --> 00:17:30,375
Ajusshi, please help me find him
[Ajusshi: "Mister"]
205
00:17:30,510 --> 00:17:32,337
Ajusshi!
206
00:19:11,343 --> 00:19:13,572
I am happy to hear this
207
00:19:13,745 --> 00:19:18,492
When you disappeared, we thought it won't
be long till Soo-jin finds another man
208
00:19:18,984 --> 00:19:21,521
But still you ended up
engaged with each other
209
00:19:21,686 --> 00:19:23,560
We'll support you all the way
210
00:19:24,489 --> 00:19:28,984
Soo-jin, help yourself. This
is good, I'm sure you'll like it
211
00:19:29,361 --> 00:19:31,363
Mom, this isn't right
212
00:19:31,363 --> 00:19:33,932
You care more about the
daughter-in-law, instead of the son
213
00:19:33,932 --> 00:19:36,434
I am doing this because I
feel grateful towards her
214
00:19:36,434 --> 00:19:39,434
She never forgot you even once
215
00:19:39,738 --> 00:19:42,470
I haven't met your mom for a long time
216
00:19:42,505 --> 00:19:44,809
We should find some time
to have lunch together
217
00:19:44,844 --> 00:19:46,849
My mom would like that
218
00:19:53,084 --> 00:19:55,513
Father, help yourself
219
00:20:00,392 --> 00:20:03,152
Aigoo...he likes being attended to
220
00:20:03,261 --> 00:20:05,044
If he was single,
221
00:20:05,079 --> 00:20:08,030
I'm sure he'll marry you himself
222
00:20:16,341 --> 00:20:18,222
That brat!
223
00:20:33,658 --> 00:20:34,966
Hey! Ji Eun-soo!
224
00:20:41,533 --> 00:20:43,731
I only wanted to distract
you, that's why I did that
225
00:20:44,086 --> 00:20:47,673
You want to get back to me,
so you do this in return?!
226
00:20:53,244 --> 00:20:55,463
What�s wrong? Did something happen?
227
00:20:56,548 --> 00:21:01,218
Jang-mi... I saw Chang-ho
228
00:21:02,287 --> 00:21:03,282
What?!
229
00:21:06,024 --> 00:21:09,024
Oh my, oh my!
Eun-soo! Eun-soo! Hey!
230
00:21:10,575 --> 00:21:12,203
Give me the bag
231
00:21:13,732 --> 00:21:16,267
You haven't eaten
anything the whole day
232
00:21:16,779 --> 00:21:18,206
What�s the matter with you?
233
00:21:19,537 --> 00:21:21,388
I'm not hungry
234
00:21:21,740 --> 00:21:23,563
Even if you're not hungry, eat!
235
00:21:24,743 --> 00:21:28,032
I really saw Chang-ho, it's true
236
00:21:28,046 --> 00:21:31,046
You've mistaken someone else
as Chang-ho at the bus stop
237
00:21:31,249 --> 00:21:33,431
How can you be sure it's
really him at the hotel?
238
00:21:34,085 --> 00:21:36,338
It's not him
239
00:21:36,688 --> 00:21:40,074
You can't get that man out of your
mind, and that's why this is happening
240
00:21:40,677 --> 00:21:41,927
It's not like that!
241
00:21:42,827 --> 00:21:46,392
When we met him, he lost his memory
242
00:21:46,831 --> 00:21:50,764
Right, he must be from a rich family
243
00:21:53,138 --> 00:21:57,223
I see, I get it so eat something--
244
00:21:57,258 --> 00:21:58,732
It�s Chang-ho, I'm telling you!
245
00:21:59,544 --> 00:22:01,640
How can I make a mistake?
246
00:22:03,148 --> 00:22:05,600
How can I, when I
saw his face clearly?
247
00:22:06,611 --> 00:22:09,032
I'm not mistaken. I'm sure!
248
00:23:36,708 --> 00:23:37,839
Chang-ho...
249
00:23:40,571 --> 00:23:44,988
It's you... right?
250
00:23:47,193 --> 00:23:48,801
I found you at last
251
00:24:15,113 --> 00:24:18,346
Smile! The first rule is SMILE
252
00:24:18,381 --> 00:24:20,078
The Second is SMILE
253
00:24:20,118 --> 00:24:21,862
And last one is SMILE =)
254
00:24:22,540 --> 00:24:23,848
Today is an important day
255
00:24:24,793 --> 00:24:29,664
There is a shareholders meeting later.
A lot of VIPs are going to attend
256
00:24:29,699 --> 00:24:34,021
I want them all to see that all of
you are polite and always smiling
257
00:24:34,438 --> 00:24:39,747
And it's an honor for you to serve them. I
don't want to hear anything bad from them so
258
00:24:40,048 --> 00:24:43,493
I thought that--
I'll talk to you today
259
00:24:44,208 --> 00:24:45,720
Ahn Jang-mi ssi?
260
00:24:48,179 --> 00:24:50,611
What did I say just now?
261
00:24:52,617 --> 00:24:54,570
Umm...you told us...
262
00:24:55,620 --> 00:24:59,446
Ahn Jang-mi ssi, Ahn Jang-mi ssi,
Ahn Jang-mi ssi!
263
00:24:59,681 --> 00:25:04,470
You are given ears to listen
and not as accessories to your face!
264
00:25:07,999 --> 00:25:10,027
Whose is that?
265
00:25:11,002 --> 00:25:12,539
You are really something
266
00:25:23,781 --> 00:25:25,363
Where are you?
267
00:25:26,517 --> 00:25:32,595
What? I told you we need
some part-time employees!
268
00:25:33,725 --> 00:25:37,565
What? You feel sick and
you don't care that--
269
00:25:38,096 --> 00:25:41,067
No way, you have to...YA!
270
00:25:42,968 --> 00:25:45,818
How can she be so irresponsible,
I've been telling her for a week
271
00:25:46,153 --> 00:25:47,690
Oh-my-God!
272
00:25:48,469 --> 00:25:50,485
The meeting will start in 30 minutes!
273
00:25:53,478 --> 00:25:54,544
You know, Team Captain
274
00:25:54,807 --> 00:25:58,193
Shhh, Can't you see
I'm thinking right now?
275
00:25:58,616 --> 00:26:00,672
We are short of staff
276
00:26:02,720 --> 00:26:06,141
I know someone who
can start working today
277
00:26:23,174 --> 00:26:25,914
-Yes?
-Where are you right now?
278
00:26:26,778 --> 00:26:31,347
Sight-seeing, walking
around town...why?
279
00:26:31,856 --> 00:26:34,233
Come at the office right
now, I'll wait for you
280
00:26:34,519 --> 00:26:36,411
For what?
281
00:26:36,421 --> 00:26:38,070
I'll tell you when you arrive
282
00:26:38,305 --> 00:26:40,142
Come here quickly
283
00:26:40,491 --> 00:26:42,324
Jang-mi
284
00:26:42,359 --> 00:26:44,067
I'll wait for you, okay?
285
00:26:58,476 --> 00:27:01,078
Check the mic if it's working
286
00:27:01,479 --> 00:27:03,986
Don't make any mistakes
287
00:27:04,244 --> 00:27:07,272
Kim Ji-eun, is it all
right to put it here?
288
00:27:11,689 --> 00:27:12,612
Team Captain!
289
00:27:15,098 --> 00:27:16,958
Here she is
290
00:27:16,994 --> 00:27:18,361
Her?
291
00:27:19,497 --> 00:27:22,070
I thought she is tall?
292
00:27:24,202 --> 00:27:26,189
What does this mean?
293
00:27:26,370 --> 00:27:31,450
But still, she was a tourist guide before.
I'm sure she is very experienced
294
00:27:31,275 --> 00:27:33,841
She will look good in the uniform
295
00:27:34,008 --> 00:27:36,291
[...]
296
00:27:36,144 --> 00:27:38,126
Show her, smile
297
00:27:38,261 --> 00:27:39,583
Forget it!
298
00:27:42,275 --> 00:27:43,788
Today we are running out of people
299
00:27:44,058 --> 00:27:47,051
So you can stay and help
300
00:27:47,086 --> 00:27:49,621
She is quite strong, right?
301
00:27:51,996 --> 00:27:54,902
Why so slow?
302
00:27:58,494 --> 00:28:01,702
I need to go now, I feel sick
303
00:28:01,737 --> 00:28:04,820
Don�t go.
If you leave...
304
00:28:04,855 --> 00:28:07,384
You will go and look
for Beak Chang-ho again?
305
00:28:07,578 --> 00:28:10,419
Didn�t you come from
the hotel just now?
306
00:28:12,483 --> 00:28:15,324
Don�t be silly
307
00:28:15,971 --> 00:28:20,598
You will forget him if
your hands are occupied
308
00:28:20,796 --> 00:28:22,578
You can ignore our group leader
309
00:28:44,549 --> 00:28:46,641
Jang-mi, here is your copy
310
00:28:46,784 --> 00:28:47,760
Where is Team Captain?
311
00:28:47,995 --> 00:28:49,249
She went to her office
312
00:28:51,789 --> 00:28:52,851
Who is she?
313
00:28:54,592 --> 00:28:56,497
Ah, her? She's my friend
314
00:28:57,595 --> 00:29:00,664
She was the one I was going
to introduce to you yesterday
315
00:29:03,167 --> 00:29:07,833
She looks like a country
girl, but she's pretty
316
00:29:08,773 --> 00:29:11,019
She's a very shy girl
317
00:29:11,142 --> 00:29:14,076
Simple and innocent
318
00:29:14,445 --> 00:29:17,836
Eun-soo!
Come here
319
00:29:23,187 --> 00:29:24,419
This is Mr. Park
320
00:29:24,689 --> 00:29:26,916
He's the one that I wanted
you to meet yesterday
321
00:29:27,892 --> 00:29:30,013
I am sorry for not showing up
322
00:29:30,194 --> 00:29:31,896
I didn't know that Jang-mi
had been planning it secretly
323
00:29:31,896 --> 00:29:34,716
Sorry for wasting your time
324
00:29:35,266 --> 00:29:39,865
And also, I don't just date any guys
325
00:29:40,338 --> 00:29:42,499
Hey!
326
00:29:42,840 --> 00:29:44,342
No, no, no
327
00:29:44,442 --> 00:29:50,009
I won't force you if
you're not ready to date yet
328
00:29:50,044 --> 00:29:53,293
I am a very patient man
329
00:30:02,994 --> 00:30:07,631
He didn't even start courting
and you already turned him down
330
00:30:10,334 --> 00:30:13,900
The stockholders are very
worried about my health
331
00:30:14,238 --> 00:30:16,935
So about our meeting later,
332
00:30:17,241 --> 00:30:22,914
You need to come up with a good plan, so
they can settle their worries for the company
333
00:30:23,047 --> 00:30:25,313
But don't abuse your body
334
00:30:25,769 --> 00:30:29,347
Dr. Kim said that you're
not ready to work yet
335
00:30:30,488 --> 00:30:33,880
My body can still handle it and
I'm not so old like you think
336
00:30:34,292 --> 00:30:36,409
So don�t worry about me
337
00:30:36,794 --> 00:30:39,794
Just worry about your
later presentation
338
00:30:40,331 --> 00:30:42,721
Who is responsible for the mic?
339
00:30:43,030 --> 00:30:46,699
Go and check it again.
Kim Ji-eun ssi, you do it
340
00:30:48,339 --> 00:30:49,728
Ji Eun-soo ssi, come here
341
00:30:50,841 --> 00:30:54,135
Go to the drugstore and
buy some energy drink
342
00:30:54,845 --> 00:30:59,140
Some of the shareholders have
high blood pressures. They faint
immediately with non-important issues
343
00:30:59,275 --> 00:31:00,861
We can prevent that if
we give them energy drinks
344
00:31:01,385 --> 00:31:03,676
-Don�t forget the receipt
-Yes
345
00:31:04,689 --> 00:31:07,071
You stay here. I'll go
346
00:31:07,291 --> 00:31:10,728
Ahn Jang-mi ssi, let her do it. I
have some chores for you to do
347
00:31:10,863 --> 00:31:12,655
The PowerPoint presentation
348
00:31:13,431 --> 00:31:15,715
I told you, the PowerPoint!
349
00:31:15,833 --> 00:31:18,023
It's okay. I'll just
ask around where to buy it
350
00:31:39,290 --> 00:31:41,829
Excuse me, is there
a drugstore nearby?
351
00:31:41,864 --> 00:31:47,345
Drugstore? when you reach
the corner, turn right...
352
00:32:18,629 --> 00:32:22,084
Chang-ho...
Chang-ho! Chang-ho!
353
00:32:24,235 --> 00:32:26,378
Let me go! Chang-ho!
354
00:32:26,737 --> 00:32:28,662
Let me go!! Chang-ho!
355
00:32:30,701 --> 00:32:31,831
Do I know you?
356
00:32:32,243 --> 00:32:33,475
Chang-ho
357
00:32:35,346 --> 00:32:38,349
Chang-ho,
it's me Eun-soo
358
00:32:39,183 --> 00:32:41,145
You must be mistaken, I don't know you
359
00:32:41,180 --> 00:32:45,970
Chang-ho, it�s Eun-soo,
don�t you remember?
360
00:32:46,005 --> 00:32:48,088
It�s me, Ji Eun-soo!
361
00:32:49,126 --> 00:32:51,041
I think you mistook
me for someone else
362
00:32:58,436 --> 00:32:59,618
How could she behave like this?
363
00:32:59,809 --> 00:33:01,445
Be alert next time
364
00:33:02,039 --> 00:33:03,069
Yes, sir
365
00:33:12,750 --> 00:33:13,907
What happened?
366
00:33:14,051 --> 00:33:17,897
Nothing, the girl just
mistook me for another person
367
00:33:19,423 --> 00:33:22,631
Who are you? Why did
you attack our boss?!
368
00:33:23,828 --> 00:33:25,075
Hey, Ji Eun-soo!
369
00:33:27,118 --> 00:33:29,211
What are you doing here?
370
00:33:29,246 --> 00:33:32,757
Where is the drink she asked you
to buy? The meeting has started!
371
00:33:32,792 --> 00:33:34,575
Do you have them?
372
00:33:35,039 --> 00:33:36,533
Hurry, let's go!
373
00:33:54,911 --> 00:33:56,612
[...here is Director Kang Hyun-woo of Global...]
374
00:33:56,850 --> 00:33:58,394
I've been waiting for ages
375
00:34:01,118 --> 00:34:06,502
Our investments, short-term losses, and
debt payments are covered by the budget
376
00:34:08,030 --> 00:34:10,897
These figures have been
studied by our analysts
377
00:34:11,386 --> 00:34:18,569
But we'll try to start an extensive
advertising campaign, development research,
and one strong marketing arm.
378
00:34:18,956 --> 00:34:21,944
Our newest campaign is
to open a project exhibit
379
00:34:22,487 --> 00:34:25,487
We're going to explain the
details on the next meeting
380
00:34:25,918 --> 00:34:31,494
That's all for today, and we will inform you
of our new projects. Thank you
381
00:34:36,934 --> 00:34:38,296
Who is he?
382
00:34:39,236 --> 00:34:41,441
The Managing Director of
this company, isn't he cute?
383
00:34:41,539 --> 00:34:43,966
All the girls in the
staff are crazy about him
384
00:34:44,108 --> 00:34:48,536
He's rich and handsome. Even one of
the secretary said he's so down to earth
385
00:34:49,713 --> 00:34:52,386
He's one of the top executives?
386
00:34:52,421 --> 00:34:54,476
Not just that
387
00:34:54,611 --> 00:34:58,119
He's also the Chairman's only son
388
00:35:00,586 --> 00:35:02,182
What�s his name?
389
00:35:03,727 --> 00:35:07,546
What�s the name of that great person?
390
00:35:08,432 --> 00:35:11,421
Don't tell me you'll
try to snag him from me?
391
00:35:11,936 --> 00:35:15,382
Eun-soo is still a girl, I see
392
00:35:15,706 --> 00:35:17,610
His name is Kang Hyun-woo
393
00:35:17,973 --> 00:35:20,679
Director Kang Hyun-woo
394
00:35:23,113 --> 00:35:25,302
Kang Hyun-woo?
395
00:35:28,319 --> 00:35:30,564
Don't you think he looks so hot?
396
00:35:31,322 --> 00:35:35,152
I'll do anything just to have him
397
00:35:46,458 --> 00:35:48,623
What are your plans for today?
398
00:35:48,892 --> 00:35:51,095
I have to prepare the exhibit
399
00:35:56,485 --> 00:35:57,498
Good job, everybody
400
00:35:57,781 --> 00:36:01,359
Clean the conference room
before you go home, okay?
401
00:36:02,532 --> 00:36:03,234
Thank you
402
00:36:24,468 --> 00:36:26,429
It�s that girl again
403
00:36:56,370 --> 00:37:00,376
I am sorry, I just want
to ask you something
404
00:37:02,379 --> 00:37:04,435
Just for a minute
405
00:37:08,719 --> 00:37:10,503
I'll let you do this
406
00:37:10,538 --> 00:37:13,167
But if you continue to bother
me, I'll call the police
407
00:37:16,193 --> 00:37:18,357
I thought you were going
to ask me something?
408
00:37:20,097 --> 00:37:24,149
You look exactly like the
person I am looking for
409
00:37:25,602 --> 00:37:27,791
What is this person's name anyway?
410
00:37:29,306 --> 00:37:34,293
He's called Baek--no,
I mean, Chang-ho
411
00:37:35,181 --> 00:37:42,392
He's 24...25...26, yes he's 26
412
00:37:42,820 --> 00:37:45,952
He likes to play
basketball and cooks well
413
00:37:46,090 --> 00:37:48,559
And he can also build
many things from wood
414
00:37:48,692 --> 00:37:52,087
If you think I'm that
man, then you are mistaken
415
00:37:52,396 --> 00:37:55,710
My name is Kang
Hyun-woo, 28 years old
416
00:37:55,745 --> 00:37:57,564
I don't play basketball
417
00:37:57,599 --> 00:38:00,430
I hate cooking, and
I'm not a carpenter
418
00:38:00,504 --> 00:38:04,501
Lastly, I have never met you
419
00:38:04,536 --> 00:38:06,398
Can you please stop bothering me?
420
00:38:07,578 --> 00:38:10,352
Baek Chang-ho! What�s wrong with you?
421
00:38:10,380 --> 00:38:12,652
I am Eun-soo!
Eun-soo!
422
00:38:12,687 --> 00:38:14,412
What are you doing?
423
00:38:22,292 --> 00:38:24,741
How could you treat me like this?
424
00:38:25,195 --> 00:38:27,830
Have I done anything wrong to you?
425
00:38:27,998 --> 00:38:29,520
Why did you forget me?!
426
00:38:33,403 --> 00:38:35,510
I am sorry, sir
427
00:38:35,773 --> 00:38:37,911
Miss, what's wrong with you?
428
00:38:37,946 --> 00:38:39,078
Let go!
429
00:38:39,221 --> 00:38:41,312
He's done answering my questions
430
00:38:42,379 --> 00:38:45,317
Alright, If you think like that
431
00:38:45,352 --> 00:38:47,122
Then I will forget you too
432
00:38:47,484 --> 00:38:49,579
I will disappear before you!
433
00:38:50,087 --> 00:38:52,824
You'll never see me again
434
00:38:53,992 --> 00:38:54,991
Sorry
435
00:38:55,152 --> 00:38:58,444
Don't let this person
enter the hotel again
436
00:39:06,603 --> 00:39:09,385
Miss, WHAT'S WRONG WITH YOU?
437
00:39:27,791 --> 00:39:30,158
I can hardly believe this!
438
00:39:30,694 --> 00:39:33,785
Did you really attack the
Director of this company?
439
00:39:33,820 --> 00:39:37,219
They blamed me for my poor management
440
00:39:37,901 --> 00:39:40,587
Do you want me to be sacked?
441
00:39:40,971 --> 00:39:43,272
I think I'm going to
have a heart attack
442
00:39:44,274 --> 00:39:48,575
Remember this, okay?
Don't show up--
443
00:39:50,130 --> 00:39:53,595
You can go now, and don't
ever show your face here again!
444
00:39:54,190 --> 00:39:56,932
Ahn Jang-mi, take your friend outside
445
00:40:02,993 --> 00:40:04,436
What�s wrong with you?
446
00:40:04,471 --> 00:40:06,889
You think the director is Chang-ho?
447
00:40:07,998 --> 00:40:09,432
It's really Chang-ho
448
00:40:10,367 --> 00:40:12,996
You're really pissing me off.
449
00:40:13,393 --> 00:40:15,999
The director is the Chairman's son
450
00:40:16,304 --> 00:40:20,190
Why would he stay at
your place for one year?
451
00:40:20,575 --> 00:40:22,537
It can't be him!
452
00:40:22,646 --> 00:40:26,438
So you think I'm crazy?
453
00:40:27,327 --> 00:40:30,774
No, I don't. But I think
you need to go to a doctor
454
00:40:30,831 --> 00:40:32,849
Everything I've said is true!
455
00:40:34,191 --> 00:40:36,781
But he didn't recognize me
456
00:40:37,194 --> 00:40:39,229
He forgot about me
457
00:40:55,145 --> 00:40:58,436
My name is Kang
Hyun-woo. I'm 28 years old
458
00:40:58,649 --> 00:41:02,329
Lastly, I have never
met you in my life
459
00:41:02,786 --> 00:41:04,430
Can you please stop bothering me?
460
00:41:11,459 --> 00:41:12,910
You are here?
461
00:41:14,315 --> 00:41:15,209
Oh, you came?
462
00:41:16,074 --> 00:41:17,619
I thought I'll stop by here
463
00:41:18,287 --> 00:41:20,891
It�s very nice here
464
00:41:23,960 --> 00:41:27,025
What? Is there something wrong?
465
00:41:28,619 --> 00:41:29,834
Nothing
466
00:41:35,505 --> 00:41:38,114
Actually, something
strange happened a while ago
467
00:41:39,106 --> 00:41:40,154
Strange?
468
00:41:41,806 --> 00:41:47,770
A girl jumped in front of my car and told me
I'm her boyfriend but I said I don't know her
469
00:41:48,984 --> 00:41:51,095
She cried and slapped me on the face
470
00:41:51,659 --> 00:41:52,951
What?
471
00:41:53,666 --> 00:41:56,728
She probably slapped me
because she was embarrassed
472
00:41:57,523 --> 00:41:59,914
I think she's really hurt
473
00:42:03,047 --> 00:42:06,610
Forget about it
474
00:42:08,565 --> 00:42:10,598
Do you know why she acted like that?
475
00:42:12,403 --> 00:42:15,758
She knows you are the Global
Group's managing director
476
00:42:17,741 --> 00:42:21,772
You should also know how
handsome and competent you are
477
00:42:21,807 --> 00:42:23,765
Many women would be attracted to you
478
00:42:24,308 --> 00:42:26,331
I shouldn't have told you this
479
00:42:26,672 --> 00:42:28,195
It�s true, man
480
00:42:29,954 --> 00:42:33,242
Well, how is the
engagement? Is it still on?
481
00:42:35,659 --> 00:42:36,753
Yes, it is
482
00:42:44,686 --> 00:42:45,527
Drink
483
00:42:46,329 --> 00:42:48,939
I apologize for the things I've said earlier
484
00:42:51,210 --> 00:42:55,869
Hey! Don't drink it all at
once! Are you a drunkard?
485
00:42:59,894 --> 00:43:01,649
Jerk
486
00:43:04,899 --> 00:43:07,344
If I knew this is gonna happen,
487
00:43:07,501 --> 00:43:10,000
I should have gone to your
engagement to see his face
488
00:43:11,112 --> 00:43:14,384
You even burned all his pictures, how
would I know if what you've said is true?
489
00:43:16,343 --> 00:43:19,416
What difference does that make?
490
00:43:20,392 --> 00:43:24,364
You never know, you
could be right as well
491
00:43:24,485 --> 00:43:27,354
But isn't he so cruel?
492
00:43:27,389 --> 00:43:30,536
How can he forget the
person who saved him?
493
00:43:33,894 --> 00:43:36,972
Maybe because he
doesn't need me any longer
494
00:43:37,798 --> 00:43:42,408
He found his place in his family again
495
00:43:42,503 --> 00:43:44,615
I'm useless to him
496
00:43:45,606 --> 00:43:51,496
Some people know you when
you are "something" to them
497
00:43:51,531 --> 00:43:56,428
Ji Eun-soo! Just consider
yourself lucky and forget him, huh?
498
00:43:56,884 --> 00:43:59,407
Yes, I will
499
00:44:00,107 --> 00:44:01,515
I should forget him
500
00:44:02,088 --> 00:44:05,724
That's right! Use your brain for once
501
00:44:07,588 --> 00:44:09,430
I should forget him...
502
00:44:36,290 --> 00:44:38,999
Hey Baek Chang-ho,
what�s wrong with you?
503
00:44:39,034 --> 00:44:41,311
I am Eun-soo,
Eun-soo!
504
00:44:41,780 --> 00:44:43,229
What do you think you're doing?!
505
00:44:51,433 --> 00:44:53,436
How could you treat me like this?
506
00:44:54,550 --> 00:44:56,563
Have I done anything wrong to you?
507
00:44:56,710 --> 00:44:57,850
Why did you forget me?
508
00:46:18,892 --> 00:46:25,327
I am going home. I want to
forget what happened here in Seoul
509
00:47:03,270 --> 00:47:06,909
Eun-soo, why d'you
travel at night?
510
00:47:07,044 --> 00:47:09,113
I know it'll be busy tomorrow
511
00:47:11,879 --> 00:47:13,418
What�s wrong...
512
00:47:16,183 --> 00:47:19,183
I can manage by myself
513
00:47:19,486 --> 00:47:21,255
Why did you come back so soon?
514
00:47:21,570 --> 00:47:23,469
It�s no fun at all
515
00:47:23,504 --> 00:47:27,997
I don't like it there. I don't know
how could people in Seoul bear it
516
00:47:29,278 --> 00:47:31,119
I like our quiet life here
517
00:47:31,765 --> 00:47:34,692
Something is up, right?
518
00:47:36,144 --> 00:47:37,446
Tell me
519
00:47:38,728 --> 00:47:41,619
Did you quarrel with Jang-mi?
520
00:47:42,176 --> 00:47:43,751
I knew it!
521
00:47:43,886 --> 00:47:47,183
No, we didn't
522
00:47:47,520 --> 00:47:50,463
It's because you are so kind,
she thinks she can mistreat you
523
00:47:50,683 --> 00:47:52,717
You always try to cover for her
524
00:47:52,852 --> 00:47:55,441
I saw Chang-ho
525
00:47:57,157 --> 00:47:59,118
What?
526
00:47:59,259 --> 00:48:01,980
I talked to Chang-ho
527
00:48:03,964 --> 00:48:07,947
When I've searched for him, I
couldn't find him anywhere
528
00:48:08,335 --> 00:48:11,375
But then he suddenly appeared before me
529
00:48:12,339 --> 00:48:13,375
Oh my goodness
530
00:48:15,175 --> 00:48:18,159
What did he say?
531
00:48:18,478 --> 00:48:20,575
Is he well?
532
00:48:21,648 --> 00:48:27,570
He's Jang-mi's boss. He's the
son of the company's owner
533
00:48:29,856 --> 00:48:33,643
No wonder he was very
generous when he stayed here
534
00:48:36,020 --> 00:48:38,905
So what did he tell you?
535
00:48:39,849 --> 00:48:41,130
What can he tell me?
536
00:48:41,828 --> 00:48:44,884
That bastard and I are over
537
00:48:46,573 --> 00:48:49,739
He was embarrassed to speak with me
538
00:48:51,859 --> 00:48:53,547
He even pretended not to know me
539
00:48:54,448 --> 00:48:58,818
What are you trying to
say? He can't recognize you?
540
00:49:02,456 --> 00:49:07,400
He is from a rich family,
studied in the States
541
00:49:08,749 --> 00:49:10,763
Several people work for him
542
00:49:12,847 --> 00:49:14,395
He's the head executive
543
00:49:15,834 --> 00:49:20,657
If I compared myself to him,
I'm just garbage...garbage
544
00:49:29,292 --> 00:49:33,111
I hope it's a nice day tomorrow so
I can do some general cleaning
545
00:49:42,424 --> 00:49:44,320
She can't be mistaken
546
00:49:44,827 --> 00:49:49,562
Chang-ho and Eun-soo lived
under the same roof for one year.
They know each other very well
547
00:49:50,192 --> 00:49:55,135
What can I possibly do?
He doesn't know Eun-soo
548
00:49:55,415 --> 00:49:58,887
Something must have happened
to him. You need to check on that
549
00:49:58,946 --> 00:50:00,918
Can't you ask someone?
550
00:50:01,131 --> 00:50:03,797
It is not easy
If I try to ask around--
551
00:50:03,872 --> 00:50:06,353
You brat...you call
yourself her friend?
552
00:50:06,453 --> 00:50:09,024
How could you just sit back and watch?
553
00:50:09,059 --> 00:50:15,261
You know her...in that condition,
she might do something to herself
554
00:50:59,413 --> 00:51:03,207
Take a break, I
brought you some coffee
555
00:51:04,886 --> 00:51:07,675
Are you going to ask a favor
from me? Go ahead and tell me
556
00:51:09,497 --> 00:51:13,268
Have you been working
long in this company?
557
00:51:13,403 --> 00:51:16,702
Quite long, I guess.
About seven years, why?
558
00:51:17,257 --> 00:51:21,511
So do you know Director Kang well?
559
00:51:21,546 --> 00:51:26,321
Of course. I've been working as his assistant
for two years now. He hired me himself
560
00:51:27,937 --> 00:51:29,795
What is he like?
561
00:51:30,322 --> 00:51:31,619
What is he like?
562
00:51:32,605 --> 00:51:35,949
Actually, I think of him as "Superman"
563
00:51:37,091 --> 00:51:38,082
Superman?
564
00:51:38,546 --> 00:51:40,454
That man never gets tired
565
00:51:40,809 --> 00:51:42,844
He works 24/7
566
00:51:44,857 --> 00:51:47,256
It's like he's got some
supernatural powers
567
00:51:47,661 --> 00:51:49,565
Stop joking around!
568
00:51:51,514 --> 00:51:53,341
Mr. Choi even told me...
569
00:51:55,209 --> 00:51:58,549
Our director came back from the dead
570
00:51:59,030 --> 00:52:03,801
He was gone for a year, and when he
came back, he can't remember anything.
571
00:52:04,717 --> 00:52:08,091
He died in a car accident, and his
family even prepared a funeral for him
572
00:52:08,612 --> 00:52:11,887
One day, he returned.
Everybody is shocked
573
00:52:12,488 --> 00:52:15,698
But then, he can't remember
what happened to him
574
00:52:16,067 --> 00:52:19,091
All his memories from
that year were erased
575
00:52:21,936 --> 00:52:24,804
Why are you asking about him?
576
00:52:26,121 --> 00:52:28,007
Because he is the Chairman's son,
577
00:52:28,508 --> 00:52:29,959
so you're interested
in him, aren't you?
578
00:52:31,320 --> 00:52:32,648
Who do you think I am?
579
00:52:32,953 --> 00:52:35,362
I don't care about
anybody's background
580
00:52:37,615 --> 00:52:39,106
So why are you asking me about him?
581
00:52:41,779 --> 00:52:44,429
I have to do something,
so I'll be going now
582
00:53:02,596 --> 00:53:04,348
Hello?
583
00:53:04,560 --> 00:53:06,766
I have something important
to say so listen carefully
584
00:53:07,161 --> 00:53:09,051
I am busy, I will call you later
585
00:53:09,253 --> 00:53:11,494
It's about Director
Kang, I mean Baek Chang-ho
586
00:53:14,470 --> 00:53:18,890
Kang Hyun-woo had an accident. He returned
to his family not remember anything
587
00:53:19,409 --> 00:53:21,155
Where he went, with whom he stayed
588
00:53:21,469 --> 00:53:23,216
He can't remember at all
589
00:54:49,202 --> 00:54:54,506
Dad, do you think I
can bring Chang-ho back?
590
00:54:56,304 --> 00:54:58,488
We were erased from his memory
591
00:54:59,553 --> 00:55:04,622
Me, Dad and even Dreaming Forest
592
00:55:06,189 --> 00:55:13,509
He even forgot about his promise of
staying with me for the rest of our lives
593
00:55:16,603 --> 00:55:24,146
But dad, he had left me so much, and
I'd never given him anything in return
594
00:55:26,272 --> 00:55:33,052
I want to give those back one by one
595
00:55:34,596 --> 00:55:36,149
Will you let me do this, Dad?
596
00:55:43,758 --> 00:55:45,179
Ajumma, you can go now
597
00:55:45,931 --> 00:55:46,737
Sorry
598
00:55:47,025 --> 00:55:50,307
Don�t worry, I'll take care of the inn
599
00:55:50,664 --> 00:55:52,240
So don�t' worry and take
care of yourself, huh?
600
00:56:08,377 --> 00:56:09,827
Tagalog to English translations, timed, QC by:
-jaycee05-
601
00:56:10,754 --> 00:56:12,851
Tagalog subs by:
-ABS CBN Philippines-
602
00:56:13,662 --> 00:56:15,844
Tagalog subs provided by:
-Ms. Garcia-
44857
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.