All language subtitles for Resident.Alien.S03E04.Avian.Flu.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-NTb[EZTVx.to]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,436 --> 00:00:03,916 Previously on "Resident Alien"... 2 00:00:03,916 --> 00:00:05,440 There are Grey-human hybrids all over the Earth. 3 00:00:05,440 --> 00:00:08,399 That's the man who shot Peter Bach and my guards. 4 00:00:08,399 --> 00:00:10,445 We need to find out what the Greys are up to. 5 00:00:10,445 --> 00:00:12,186 The Greys' cavern is here. 6 00:00:12,186 --> 00:00:14,753 If they've connected it to the magma chamber, 7 00:00:14,753 --> 00:00:16,929 the pressure would turn Yellowstone National Park 8 00:00:16,929 --> 00:00:19,541 into the most destructive natural bomb 9 00:00:19,541 --> 00:00:21,543 in the history of the world. 10 00:00:21,543 --> 00:00:23,980 - So how long till it blows up? - Maybe a year. 11 00:00:23,980 --> 00:00:25,677 You broke galactic law. 12 00:00:25,677 --> 00:00:28,071 You are hereby ordered to leave Earth immediately. 13 00:00:28,071 --> 00:00:29,855 Son of a bitch. 14 00:00:29,855 --> 00:00:32,380 That right there is a fingerprint. 15 00:00:32,380 --> 00:00:34,947 "Dr. Wendy Beasley, retired military chemist." 16 00:00:34,947 --> 00:00:37,167 We did it! We got a match! 17 00:00:39,169 --> 00:00:40,475 No, I chose last time. 18 00:00:40,475 --> 00:00:41,780 I want to go where you want to go. 19 00:00:41,780 --> 00:00:43,391 - Uh-huh. - Really. 20 00:00:43,391 --> 00:00:45,436 Okay. Well, how about Antonio's? 21 00:00:45,436 --> 00:00:47,047 You think? The pasta? 22 00:00:47,047 --> 00:00:50,528 Okay, well, if you were me, what would you want to eat? 23 00:00:50,528 --> 00:00:53,575 Well, you always like Mexican. 24 00:00:53,575 --> 00:00:54,967 I do, don't I? 25 00:00:54,967 --> 00:00:57,231 Mm-hmm. Mount Taco it is. 26 00:00:57,231 --> 00:00:58,580 Mount Taco. 27 00:00:58,580 --> 00:01:01,974 - Have fun in the lab. - Okay. 28 00:01:08,329 --> 00:01:12,115 Dr. Wendy Beasley, please come to Lab 209. 29 00:01:12,115 --> 00:01:13,464 Dr. Wendy Beasley, please come-- 30 00:01:13,464 --> 00:01:15,771 Aah! 31 00:01:18,904 --> 00:01:20,428 Gary? 32 00:01:23,039 --> 00:01:25,085 Open the door! 33 00:01:25,085 --> 00:01:28,088 Somebody open the door! Please. 34 00:01:28,088 --> 00:01:30,699 - Help! - Gary. 35 00:01:30,699 --> 00:01:33,005 Gary. Gary. 36 00:01:33,005 --> 00:01:34,833 Oh, my God. 37 00:01:36,270 --> 00:01:37,923 Oh, my God. 38 00:01:37,923 --> 00:01:40,012 Oh, my God, Gary! 39 00:01:40,012 --> 00:01:42,058 No, no, no! 40 00:01:42,058 --> 00:01:44,104 Gary! 41 00:01:55,158 --> 00:01:57,421 They can't just make you leave Earth. 42 00:01:57,421 --> 00:01:59,206 We will fight this summons. 43 00:01:59,206 --> 00:02:01,208 You do not understand. 44 00:02:01,208 --> 00:02:03,123 The Galactic Federation has referred this 45 00:02:03,123 --> 00:02:06,256 to the Housing Council. 46 00:02:06,256 --> 00:02:08,084 I-it is over. 47 00:02:08,084 --> 00:02:10,130 Harry, you can't just give up. 48 00:02:10,130 --> 00:02:11,522 We need you here, okay? 49 00:02:11,522 --> 00:02:13,350 I don't give a shit about this Housing Council. 50 00:02:13,350 --> 00:02:14,786 - No. - Mm! 51 00:02:14,786 --> 00:02:17,833 You cannot talk that way about Housing Council. 52 00:02:17,833 --> 00:02:19,400 It is very dangerous. 53 00:02:21,793 --> 00:02:23,665 - Sorry, I didn't catch that. - I can translate. 54 00:02:23,665 --> 00:02:25,449 It's mostly about losing a hand. 55 00:02:25,449 --> 00:02:27,625 - Oh. - Good choice. 56 00:02:27,625 --> 00:02:29,758 What are you doing with those? 57 00:02:29,758 --> 00:02:33,762 Putting them where all eviction notices go--the fire. 58 00:02:33,762 --> 00:02:36,982 Oh, those-- those will not burn. 59 00:02:36,982 --> 00:02:39,463 They're not paper. 60 00:02:39,463 --> 00:02:41,509 - What is it? - Moldar skin. 61 00:02:41,509 --> 00:02:42,771 Gross. 62 00:02:42,771 --> 00:02:44,773 I'm vegan now. - Moldar skin is not gross. 63 00:02:44,773 --> 00:02:47,558 Moldar-skin hats are the best hats. 64 00:02:47,558 --> 00:02:50,213 Moldar skin-- try and rip it. 65 00:02:50,213 --> 00:02:52,389 You cannot. 66 00:02:54,957 --> 00:02:56,393 The processor is coming. 67 00:02:56,393 --> 00:02:58,700 Try not to be distracted by her pretty face. 68 00:02:58,700 --> 00:03:03,661 Pubescent aliens hang holograms of Blue Avians above their bed. 69 00:03:03,661 --> 00:03:05,185 I did. 70 00:03:08,231 --> 00:03:09,711 Oh. 71 00:03:11,843 --> 00:03:14,150 You are a bird. 72 00:03:14,150 --> 00:03:17,022 No, no! Damn it! 73 00:03:17,022 --> 00:03:19,503 Stupid portal. 74 00:03:19,503 --> 00:03:21,331 Sucks--I-I'm supposed to appear 75 00:03:21,331 --> 00:03:23,377 as the life forms of my destination. 76 00:03:23,377 --> 00:03:25,814 Now I'm breaking galactic law. Great. 77 00:03:25,814 --> 00:03:28,251 You do not need to appear as a human. 78 00:03:28,251 --> 00:03:30,514 You are perfect the way you are. 79 00:03:30,514 --> 00:03:32,690 Thanks, but this thing has been touchy 80 00:03:32,690 --> 00:03:35,127 ever since some idiot from probate tried 81 00:03:35,127 --> 00:03:36,477 to sneak fruit through it. 82 00:03:36,477 --> 00:03:37,869 Why can't you take fruit? 83 00:03:37,869 --> 00:03:40,394 That's the question you're asking right now? 84 00:03:40,394 --> 00:03:43,310 Look, just give me the signed papers, okay? 85 00:03:43,310 --> 00:03:45,050 And then the Housing Council is going to come, 86 00:03:45,050 --> 00:03:47,357 and they're going to collect you for eviction. 87 00:03:47,357 --> 00:03:49,533 You smell woodsy. I will sign them. 88 00:03:49,533 --> 00:03:51,622 - Please, Mrs. Bird-- - Oh, no. 89 00:03:51,622 --> 00:03:53,058 Don't come at me with "Mrs. Bird." 90 00:03:53,058 --> 00:03:56,236 My Earth name is Heather. - Oh, rhymes with feather. 91 00:03:56,236 --> 00:03:58,760 Yeah. It does. 92 00:03:58,760 --> 00:04:01,023 Wish someone had told me that when I picked it. 93 00:04:01,023 --> 00:04:04,896 Heather, Harry is here to save our planet. 94 00:04:04,896 --> 00:04:08,465 So, if you could just look the other way on this one... 95 00:04:08,465 --> 00:04:11,251 You know I get paid by the job, right? 96 00:04:11,251 --> 00:04:12,991 And how would I know that? 97 00:04:12,991 --> 00:04:15,516 Well, look, if you want the papers, 98 00:04:15,516 --> 00:04:17,387 they're over there on the floor. 99 00:04:17,387 --> 00:04:19,171 Okay. 100 00:04:19,171 --> 00:04:20,869 Don't worry, I'll grab them. 101 00:04:20,869 --> 00:04:22,523 I'll just go get them off the floor 102 00:04:22,523 --> 00:04:23,872 like a friggin' pigeon. 103 00:04:26,657 --> 00:04:28,920 Oh, no, no, no! 104 00:04:28,920 --> 00:04:31,096 Oh, no! both: Oh. 105 00:04:31,096 --> 00:04:32,968 Terrible news. 106 00:04:32,968 --> 00:04:35,971 Yeah, I can tell you two are really, really upset about it, 107 00:04:35,971 --> 00:04:38,452 but this sucks for me, okay? 108 00:04:38,452 --> 00:04:40,715 Because now I have to call the repair guy, 109 00:04:40,715 --> 00:04:42,412 and he's going to take forever. 110 00:04:42,412 --> 00:04:45,067 And then he's going to have to order parts, 111 00:04:45,067 --> 00:04:46,547 which will take forever. 112 00:04:46,547 --> 00:04:50,115 And so, basically, I'm stuck on the shittiest planet 113 00:04:50,115 --> 00:04:51,508 in the galaxy. 114 00:04:51,508 --> 00:04:53,641 No offense-- I see your mouths are agape 115 00:04:53,641 --> 00:04:55,686 at me saying "shittiest planet." 116 00:04:55,686 --> 00:04:56,600 Sorry. 117 00:04:56,600 --> 00:04:58,820 I need to use the bathroom. 118 00:04:58,820 --> 00:05:01,083 Uh, do we put down a newspaper or something? 119 00:05:01,083 --> 00:05:02,606 It's to change, you dick. 120 00:05:02,606 --> 00:05:05,740 It is down the hall on your right. 121 00:05:07,394 --> 00:05:08,960 I hope I put the seat down. 122 00:05:08,960 --> 00:05:11,180 I just saved the world with a banana. 123 00:05:11,180 --> 00:05:12,616 How was your day? - Yeah, you did. 124 00:05:12,616 --> 00:05:15,445 It was the best one. 125 00:05:15,445 --> 00:05:17,404 It was the perfect amount of ripe. 126 00:05:17,404 --> 00:05:18,970 So, question-- 127 00:05:18,970 --> 00:05:22,974 um, can any of you recommend a hotel around here? 128 00:05:22,974 --> 00:05:26,630 Something mid-range, preferably where you can earn miles? 129 00:05:26,630 --> 00:05:29,503 Huh. I see Heather now. 130 00:05:36,423 --> 00:05:38,468 Hey. 131 00:05:38,468 --> 00:05:40,862 You're up early. - Yeah. 132 00:05:40,862 --> 00:05:42,472 Still can't sleep. 133 00:05:42,472 --> 00:05:44,387 Up half the night feeling terrified, 134 00:05:44,387 --> 00:05:45,867 and I don't know why. - Oh. 135 00:05:45,867 --> 00:05:49,914 But I was thinking, sometimes you're stressed. 136 00:05:49,914 --> 00:05:51,002 All the time. 137 00:05:51,002 --> 00:05:52,526 - A lot of the time. - Every day. 138 00:05:52,526 --> 00:05:54,397 But not when you're making candles-- 139 00:05:54,397 --> 00:05:56,312 because you have a creative outlet. 140 00:05:56,312 --> 00:05:59,271 And I haven't picked up my sketchbook in a while, I know, 141 00:05:59,271 --> 00:06:02,492 but I think I'm going to do a children's book. 142 00:06:02,492 --> 00:06:04,059 Oh, that's a great idea. 143 00:06:04,059 --> 00:06:05,669 You know, when I was a kid, 144 00:06:05,669 --> 00:06:09,325 I always wanted a book with a baby elephant and a monkey. 145 00:06:09,325 --> 00:06:11,196 - Oh, that's sweet. - Yeah. 146 00:06:11,196 --> 00:06:13,677 - This isn't that. - Got it. 147 00:06:13,677 --> 00:06:15,897 Well, can I see? - Eh... 148 00:06:15,897 --> 00:06:19,204 I-I think I'd rather just wait till it's finished. 149 00:06:19,204 --> 00:06:21,859 Okay. Say no more. 150 00:06:21,859 --> 00:06:23,426 Mm-hmm. 151 00:06:23,426 --> 00:06:26,168 But if there is a baby elephant-- 152 00:06:26,168 --> 00:06:30,477 - There's not. - Two words--sailor's cap. 153 00:06:30,477 --> 00:06:32,217 Think about it. 154 00:06:32,217 --> 00:06:35,786 Now, why would a well-respected military chemist 155 00:06:35,786 --> 00:06:37,135 end up living way out here 156 00:06:37,135 --> 00:06:39,442 like some kind of creepy-ass fairy-tale witch? 157 00:06:39,442 --> 00:06:42,445 They say she kind of lost it after she saw her husband die 158 00:06:42,445 --> 00:06:44,752 in a lab accident. - A lab accident? 159 00:06:44,752 --> 00:06:46,667 You saying we could be facing a super villain? 160 00:06:46,667 --> 00:06:48,756 Um, no, I was not. 161 00:06:48,756 --> 00:06:51,411 Okay, 'cause I can't be facing a super villain, 162 00:06:51,411 --> 00:06:52,890 not while I'm trying to figure out 163 00:06:52,890 --> 00:06:54,631 what happened to my best deputy. 164 00:06:54,631 --> 00:06:55,937 Now, tell me again what you saw 165 00:06:55,937 --> 00:06:58,418 when you went by Joseph's house, exactly. 166 00:06:58,418 --> 00:06:59,854 Okay, we're definitely going to get 167 00:06:59,854 --> 00:07:02,204 back to the best-deputy part. 168 00:07:02,204 --> 00:07:04,336 I told you, it was empty. 169 00:07:04,336 --> 00:07:06,034 He's gone. 170 00:07:06,034 --> 00:07:07,427 Isn't that suspicious? 171 00:07:07,427 --> 00:07:09,733 He's army recon. He wouldn't just quit. 172 00:07:09,733 --> 00:07:11,605 What's even more suspicious is, 173 00:07:11,605 --> 00:07:13,476 right when we're looking for another deputy, 174 00:07:13,476 --> 00:07:15,478 the perfect candidate just shows up. 175 00:07:15,478 --> 00:07:16,827 That's how it works for handsome people. 176 00:07:16,827 --> 00:07:18,438 Happens to me all the time. 177 00:07:18,438 --> 00:07:21,397 Every job I ever got didn't even exist until I wanted it. 178 00:07:21,397 --> 00:07:24,226 The job of sheriff existed before you had it, sir. 179 00:07:24,226 --> 00:07:26,750 Yeah, but it was the day I said to myself, 180 00:07:26,750 --> 00:07:28,143 it'd be nice to be sheriff, 181 00:07:28,143 --> 00:07:30,450 that old Sheriff Hawthorne up and died. 182 00:07:30,450 --> 00:07:32,190 Now, did I kill him? Maybe. 183 00:07:32,190 --> 00:07:34,758 Luckily, you can't be arrested for your thoughts... 184 00:07:34,758 --> 00:07:36,107 yet. 185 00:07:36,107 --> 00:07:37,892 But I'm working on it. 186 00:07:37,892 --> 00:07:41,461 What if we fake Harry's death? 187 00:07:41,461 --> 00:07:43,637 Can't get evicted if you're dead. 188 00:07:43,637 --> 00:07:46,509 I have no choice but to leave Earth. 189 00:07:46,509 --> 00:07:48,729 We have been brainstorming all morning. 190 00:07:48,729 --> 00:07:52,950 The storm has stopped, and now there is just mud. 191 00:07:52,950 --> 00:07:54,386 Hey, guys. 192 00:07:54,386 --> 00:07:55,953 Asta, I'm going to see you at Drew's party tomorrow? 193 00:07:55,953 --> 00:07:57,912 Yes. Of course I'll be there. 194 00:07:57,912 --> 00:08:01,872 Is that a pie? I need it for my trip. 195 00:08:01,872 --> 00:08:03,918 It is a pie, but it's not for you. 196 00:08:03,918 --> 00:08:06,050 It's for my paralegal. - Oh. 197 00:08:06,050 --> 00:08:09,053 Hey, hypothetically, say your friend was getting evicted-- 198 00:08:09,053 --> 00:08:11,447 Is this the same friend as last time? 199 00:08:11,447 --> 00:08:13,144 By the way, you still owe me $200. 200 00:08:13,144 --> 00:08:15,233 Uh, without names, 201 00:08:15,233 --> 00:08:18,889 say you wanted to stop the hypothetical eviction. 202 00:08:18,889 --> 00:08:21,370 My first piece of legal advice would be not to co-sign 203 00:08:21,370 --> 00:08:22,632 a lease with this one. - Okay. 204 00:08:22,632 --> 00:08:24,286 I just--Can we-- - Noted. 205 00:08:24,286 --> 00:08:25,896 But for your other friend, 206 00:08:25,896 --> 00:08:29,683 I would say maybe just wait it out or possibly countersue. 207 00:08:29,683 --> 00:08:31,119 What are you doing? 208 00:08:32,512 --> 00:08:34,644 It was like that. 209 00:08:36,254 --> 00:08:37,908 You're countersuing? 210 00:08:37,908 --> 00:08:40,911 Do you even realize how much paperwork that is? 211 00:08:40,911 --> 00:08:44,698 Guess I can say goodbye to my timeshare on Lesser Antares. 212 00:08:44,698 --> 00:08:46,830 Oh, I am sorry. 213 00:08:46,830 --> 00:08:49,833 Lesser Antares is very pretty. - Yeah. 214 00:08:49,833 --> 00:08:52,053 I have Moldar-skin pants from there. 215 00:08:52,053 --> 00:08:53,228 Me too. 216 00:08:54,664 --> 00:08:55,796 They're so durable. 217 00:08:55,796 --> 00:08:57,580 You ever try ripping them in half? 218 00:08:57,580 --> 00:08:59,190 both: ♪ You cannot 219 00:09:02,542 --> 00:09:05,545 Hey, no one's ever taken on the Housing Council before. 220 00:09:05,545 --> 00:09:06,850 What's going on with you? 221 00:09:06,850 --> 00:09:09,549 You some kind of bad boy or something? 222 00:09:09,549 --> 00:09:11,594 Yep, I'm a bad boy. 223 00:09:14,336 --> 00:09:16,207 Oh. 224 00:09:16,207 --> 00:09:17,861 I don't care about it. 225 00:09:17,861 --> 00:09:20,298 I'm not even a real doctor. 226 00:09:20,298 --> 00:09:22,213 Ooh, that is bad. 227 00:09:22,213 --> 00:09:23,606 I killed a man. 228 00:09:23,606 --> 00:09:26,174 You what? 229 00:09:26,174 --> 00:09:28,045 He was evil. 230 00:09:28,045 --> 00:09:31,222 I saw him kick a seagull. 231 00:09:31,222 --> 00:09:33,616 - Oh. - And stole its French fry. 232 00:09:33,616 --> 00:09:36,097 - Uh-uh. - So I killed him. 233 00:09:38,012 --> 00:09:40,754 It's nice to talk to a-another alien. 234 00:09:40,754 --> 00:09:44,235 If you are going to be 235 00:09:44,235 --> 00:09:45,889 in Patience for a while, 236 00:09:45,889 --> 00:09:48,413 maybe I could show you around town. 237 00:09:48,413 --> 00:09:51,025 We have a pizza place! - I don't like pizza. 238 00:09:51,025 --> 00:09:53,941 Oh, I hate pizza. We are the same. 239 00:09:53,941 --> 00:09:55,682 Thanks, but I think I'm just going to head 240 00:09:55,682 --> 00:09:56,944 back to the hotel. 241 00:09:56,944 --> 00:09:59,599 My back has been killing me for some reason. 242 00:09:59,599 --> 00:10:02,166 It is the human bed-- 243 00:10:02,166 --> 00:10:03,428 so primitive. 244 00:10:03,428 --> 00:10:05,343 I miss my Trixian saliva bed. 245 00:10:05,343 --> 00:10:06,910 Wait, you're kidding me? 246 00:10:06,910 --> 00:10:08,825 I didn't know you could still get those. 247 00:10:08,825 --> 00:10:10,827 Bad boys can. 248 00:10:13,221 --> 00:10:15,658 I could look at you in the exam room, help your back. 249 00:10:15,658 --> 00:10:17,834 We could talk about spit blankets. 250 00:10:17,834 --> 00:10:20,097 Okay. 251 00:10:23,971 --> 00:10:27,931 Nurse, uh, make Heather more comfortable. 252 00:10:27,931 --> 00:10:30,847 Get--get--get a blanket and spit on it. 253 00:10:30,847 --> 00:10:33,676 I will get her a blanket, but I am not doing that. 254 00:10:38,420 --> 00:10:42,772 I am sorry for the primitive nature of Earth medicine. 255 00:10:42,772 --> 00:10:45,557 This is how they listen to your heart. 256 00:10:45,557 --> 00:10:49,866 Why not get two soup cans and connect them with string? 257 00:10:49,866 --> 00:10:51,781 Oh. 258 00:10:51,781 --> 00:10:55,393 Oh, uh... I can hear that you are dying. 259 00:11:08,668 --> 00:11:10,713 Uh, please remove your jacket. 260 00:11:21,506 --> 00:11:22,812 Everything okay back there? 261 00:11:22,812 --> 00:11:24,988 Is she electric? 262 00:11:24,988 --> 00:11:27,469 I am buzzing, and my knees are melting. 263 00:11:29,471 --> 00:11:30,820 I fell. 264 00:11:30,820 --> 00:11:32,996 I was-- Something bit me. 265 00:11:32,996 --> 00:11:35,607 Oh. Sorry. It's probably a mite. 266 00:11:35,607 --> 00:11:38,132 Or as you might say it... 267 00:11:44,442 --> 00:11:47,707 You speak... 268 00:11:49,099 --> 00:11:50,622 Yeah, of course I do. 269 00:11:50,622 --> 00:11:54,017 It's one of the most beautiful languages in the universe. 270 00:11:54,017 --> 00:11:56,150 She is perfect in every way. 271 00:11:56,150 --> 00:11:58,543 I have a strange desire to smell her. 272 00:11:58,543 --> 00:11:59,806 That would be weird. 273 00:11:59,806 --> 00:12:01,851 I bet she smells like a feather pillow 274 00:12:01,851 --> 00:12:03,331 locked in a hot car. 275 00:12:07,117 --> 00:12:08,771 Can I talk to you for a minute? 276 00:12:10,642 --> 00:12:12,775 Me? 277 00:12:12,775 --> 00:12:14,559 All right. 278 00:12:14,559 --> 00:12:17,258 This--this is for you. 279 00:12:20,827 --> 00:12:22,263 Thank you. 280 00:12:22,263 --> 00:12:23,481 Oh. 281 00:12:25,527 --> 00:12:28,269 - What the hell were you doing? - I don't know. 282 00:12:28,269 --> 00:12:32,360 My knees are weak, and my palms are sweating. 283 00:12:32,360 --> 00:12:34,754 I know what this is. 284 00:12:34,754 --> 00:12:37,365 I have seen this in human movies. 285 00:12:37,365 --> 00:12:39,628 I am in love. 286 00:12:39,628 --> 00:12:41,673 What? No, you just met her. 287 00:12:41,673 --> 00:12:44,024 I love--I love her. 288 00:12:44,024 --> 00:12:45,852 - Shh. - I cannot help it. 289 00:12:45,852 --> 00:12:48,550 I feel l-love for her. 290 00:12:48,550 --> 00:12:51,031 It's--it's like how I feel love for you, Asta, 291 00:12:51,031 --> 00:12:52,249 but it is different. 292 00:12:52,249 --> 00:12:55,035 It is not just in my head or in my heart, 293 00:12:55,035 --> 00:12:56,688 but it is in my pants. 294 00:12:56,688 --> 00:12:58,081 Oh. 295 00:12:58,081 --> 00:13:00,083 Is that why they call it "in love" 296 00:13:00,083 --> 00:13:02,129 because it is in your pants? 297 00:13:02,129 --> 00:13:04,827 Harry? You coming back? 298 00:13:04,827 --> 00:13:06,568 My legs. 299 00:13:06,568 --> 00:13:08,178 Okay. 300 00:13:25,413 --> 00:13:27,981 - Dr. Beasley? - Who are you? 301 00:13:27,981 --> 00:13:31,506 We want to talk to you about the alien tracker, Peter Bach. 302 00:13:31,506 --> 00:13:33,421 Peter Bach is dead. 303 00:13:35,510 --> 00:13:37,251 We know that. 304 00:13:37,251 --> 00:13:39,340 We believe he was murdered. 305 00:13:43,387 --> 00:13:45,563 I miss her. 306 00:13:45,563 --> 00:13:47,957 Do--do you think she misses me? 307 00:13:47,957 --> 00:13:51,091 I-I-I realize that your first crush is... 308 00:13:51,091 --> 00:13:52,875 Uh, everything. 309 00:13:52,875 --> 00:13:55,530 But--but we are trying to save the world, 310 00:13:55,530 --> 00:13:57,227 you and me, you know? 311 00:13:57,227 --> 00:14:00,448 A-and you can't be distracted by a relationship right now. 312 00:14:00,448 --> 00:14:02,624 My heart... 313 00:14:04,060 --> 00:14:05,670 It sweats. 314 00:14:05,670 --> 00:14:07,324 Huh? 315 00:14:07,324 --> 00:14:10,806 What heat remains in my chest. 316 00:14:10,806 --> 00:14:12,460 And poetry. 317 00:14:12,460 --> 00:14:16,116 You are a light in the blackout. 318 00:14:16,116 --> 00:14:17,552 Oh, boy. 319 00:14:17,552 --> 00:14:20,250 I'd like to touch you where the eggs pop out. 320 00:14:20,250 --> 00:14:22,035 Yeah. 321 00:14:22,035 --> 00:14:25,821 It's titled "Bird Boner." 322 00:14:29,259 --> 00:14:31,827 Why don't you take a seat? 323 00:14:31,827 --> 00:14:33,873 Standing there, it's making me uncomfortable. 324 00:14:40,183 --> 00:14:42,229 We're here because we found your fingerprints 325 00:14:42,229 --> 00:14:43,491 in Peter's van. 326 00:14:43,491 --> 00:14:45,667 You have the van? Where is it? 327 00:14:45,667 --> 00:14:47,538 Why is the van important? 328 00:14:47,538 --> 00:14:49,932 It--it doesn't matter. You won't believe me. 329 00:14:49,932 --> 00:14:51,629 And if you do, they'll get to you, 330 00:14:51,629 --> 00:14:53,196 and they will tell you that I'm crazy. 331 00:14:53,196 --> 00:14:54,763 But I know what I saw, 332 00:14:54,763 --> 00:14:55,938 and I know what happened to my husband, 333 00:14:55,938 --> 00:14:57,809 and it wasn't a goddamn gas leak, 334 00:14:57,809 --> 00:14:59,899 and it wasn't made by humans. 335 00:15:02,205 --> 00:15:04,512 I see you. 336 00:15:04,512 --> 00:15:07,036 You think that I don't know that look? 337 00:15:07,036 --> 00:15:10,126 You need to leave. 338 00:15:10,126 --> 00:15:13,913 Um, I saw a UFO... 339 00:15:13,913 --> 00:15:15,958 when I was a kid. 340 00:15:15,958 --> 00:15:18,526 Everyone said I made it up for attention. 341 00:15:18,526 --> 00:15:22,660 And Peter was the only one who has ever believed me. 342 00:15:22,660 --> 00:15:26,490 I need to find out what happened, please. 343 00:15:26,490 --> 00:15:29,145 Peter trusted me. So can you. 344 00:15:31,931 --> 00:15:34,629 - Do you have the key? - The van key? 345 00:15:34,629 --> 00:15:35,978 I got it right here. 346 00:15:38,763 --> 00:15:41,418 If Peter trusted you, he would have given you the key. 347 00:15:43,899 --> 00:15:45,335 Get out. 348 00:16:01,873 --> 00:16:05,399 Let me guess--still filling out your college application? 349 00:16:05,399 --> 00:16:08,271 These essays are stupid. 350 00:16:08,271 --> 00:16:10,012 Look, I don't even want to go, 351 00:16:10,012 --> 00:16:12,101 but my mom thinks college will give me options, so... 352 00:16:12,101 --> 00:16:14,016 Ah, options are good. I didn't have many. 353 00:16:14,016 --> 00:16:16,410 I ended up living with my dad till my 30s. 354 00:16:16,410 --> 00:16:19,195 Yeah. And that's why I'm still single. 355 00:16:21,632 --> 00:16:24,548 "How has your family history shaped your life?" 356 00:16:24,548 --> 00:16:26,333 That's fun. 357 00:16:26,333 --> 00:16:28,204 I'm adopted. 358 00:16:28,204 --> 00:16:30,902 Hmm. Right. 359 00:16:30,902 --> 00:16:33,035 Yeah. And so are you. 360 00:16:33,035 --> 00:16:34,428 So I don't know my family 361 00:16:34,428 --> 00:16:36,212 because you don't know your family. 362 00:16:36,212 --> 00:16:38,475 So, apparently, only people with enormous family trees 363 00:16:38,475 --> 00:16:39,563 get to go to college. 364 00:16:39,563 --> 00:16:42,044 The system is corrupt. 365 00:16:42,044 --> 00:16:43,437 I can't be a part of it. 366 00:16:43,437 --> 00:16:45,917 You're a part of our family. 367 00:16:45,917 --> 00:16:48,572 Yeah, but I'm not, like, a blood relative. 368 00:16:48,572 --> 00:16:52,098 So it's--it's not really the same thing. 369 00:16:53,969 --> 00:16:56,232 Have you taken her to the rez yet? 370 00:16:56,232 --> 00:16:57,973 Not yet. 371 00:16:57,973 --> 00:16:59,409 It's settled. 372 00:16:59,409 --> 00:17:01,542 You're coming to Drew's party. 373 00:17:01,542 --> 00:17:03,587 Time to meet your whole family. 374 00:17:03,587 --> 00:17:04,936 You wanted a family tree, 375 00:17:04,936 --> 00:17:07,765 you got yourself a whole forest. 376 00:17:07,765 --> 00:17:09,811 This model of the Yellowstone caldera 377 00:17:09,811 --> 00:17:12,205 will help me figure out the Greys' plan. 378 00:17:12,205 --> 00:17:14,859 I have to present my findings to the general tomorrow, 379 00:17:14,859 --> 00:17:16,339 and I still do not know 380 00:17:16,339 --> 00:17:19,081 why the Greys want to blow up the super volcano. 381 00:17:19,081 --> 00:17:22,171 If I can find the answer, I bet it will impress Heather. 382 00:17:22,171 --> 00:17:25,305 I wonder if her feathers are soft. 383 00:17:25,305 --> 00:17:29,135 Oh, shit, I did it again! 384 00:17:29,135 --> 00:17:31,398 This is what Asta was talking about. 385 00:17:31,398 --> 00:17:34,096 Even thinking about her is interrupting my work. 386 00:17:34,096 --> 00:17:37,578 Maybe if I call Heather and hear her voice, it will help, 387 00:17:37,578 --> 00:17:40,233 like when I am hungry and eat just one potato chip. 388 00:17:40,233 --> 00:17:42,278 Yeah. 389 00:17:45,281 --> 00:17:46,630 Hello, Harry. 390 00:17:50,330 --> 00:17:52,854 Aah! 391 00:17:55,726 --> 00:17:57,728 Nope, nope, nope. 392 00:18:01,906 --> 00:18:05,127 Uh, Dr. Harry Vanderspeigle speaking. 393 00:18:05,127 --> 00:18:07,390 It's Heather. You just called me. 394 00:18:07,390 --> 00:18:09,305 Nope. Nope, I'm-- 395 00:18:09,305 --> 00:18:10,828 You called me. 396 00:18:10,828 --> 00:18:13,701 Because you called me. 397 00:18:13,701 --> 00:18:16,312 It's fine. I was going to call you anyway. 398 00:18:16,312 --> 00:18:17,792 You were? 399 00:18:17,792 --> 00:18:19,968 I mean-- 400 00:18:19,968 --> 00:18:21,230 What about? 401 00:18:21,230 --> 00:18:23,450 I found this hole with a little bump in it 402 00:18:23,450 --> 00:18:25,016 on my stomach, 403 00:18:25,016 --> 00:18:27,236 and I've never been nude in human form 404 00:18:27,236 --> 00:18:28,368 long enough to notice it. 405 00:18:28,368 --> 00:18:30,370 What is it for? 406 00:18:30,370 --> 00:18:34,330 The reason is gross. I threw up when I found out. 407 00:18:34,330 --> 00:18:37,986 Humans grow babies inside of their bodies. 408 00:18:37,986 --> 00:18:39,074 Oh. 409 00:18:39,074 --> 00:18:40,902 And then they come out of that bump? 410 00:18:40,902 --> 00:18:44,862 No. Although, the reality is not much better. 411 00:18:44,862 --> 00:18:47,126 Okay. I'm going to hang up. 412 00:18:47,126 --> 00:18:49,867 I want to go back to exploring every single inch of my body. 413 00:18:49,867 --> 00:18:52,609 I will never be able to work again. 414 00:18:52,609 --> 00:18:54,089 My knees. 415 00:19:10,845 --> 00:19:12,934 Elliot, hi. 416 00:19:12,934 --> 00:19:14,631 Hi. 417 00:19:14,631 --> 00:19:16,067 Laundry day. 418 00:19:16,067 --> 00:19:18,200 Fun times, yeah. 419 00:19:18,200 --> 00:19:20,942 Uh, how are you doing? - I'm good. 420 00:19:20,942 --> 00:19:22,552 It's good to see you. 421 00:19:22,552 --> 00:19:23,597 Hi. 422 00:19:25,294 --> 00:19:26,861 This is Natalie. 423 00:19:26,861 --> 00:19:29,168 Natalie, this is D'Arcy. - Hey. 424 00:19:29,168 --> 00:19:31,561 Oh, you're D'Arcy. 425 00:19:31,561 --> 00:19:33,302 Hi. 426 00:19:33,302 --> 00:19:36,958 Oh, you're Natalie. Of course. 427 00:19:45,227 --> 00:19:47,577 - How have you been? - Oh, I've been great. 428 00:19:47,577 --> 00:19:48,752 So good. 429 00:19:48,752 --> 00:19:50,798 Yeah, I've been doing stuff, big stuff. 430 00:19:50,798 --> 00:19:53,104 This morning I had a crazy thing happen-- 431 00:19:53,104 --> 00:19:54,323 before laundry-- 432 00:19:54,323 --> 00:19:57,326 where I did this huge thing. 433 00:19:57,326 --> 00:20:01,025 I can't tell you what it is, but pretty major. 434 00:20:01,025 --> 00:20:03,593 Um, kind of top secret, but... 435 00:20:03,593 --> 00:20:06,944 I'd say, without me, the world would be over. 436 00:20:06,944 --> 00:20:08,772 Lots of people saved. 437 00:20:08,772 --> 00:20:11,471 Banana was involved. 438 00:20:11,471 --> 00:20:13,255 Okay, well, it was nice meeting you, 439 00:20:13,255 --> 00:20:15,779 but we should probably go. - Yeah, I got to go too. 440 00:20:19,479 --> 00:20:21,872 Got to fold this stuff, so... 441 00:20:32,056 --> 00:20:34,276 Therefore, the Greys will harness 442 00:20:34,276 --> 00:20:37,714 the intense natural power of the caldera-- 443 00:20:37,714 --> 00:20:41,805 not unlike the intense natural power of love. 444 00:20:41,805 --> 00:20:44,068 Oh, so intense and strong, 445 00:20:44,068 --> 00:20:47,550 and you can't let it get away... 446 00:20:47,550 --> 00:20:50,727 just like you cannot let the-- the Greys get away 447 00:20:50,727 --> 00:20:53,904 with setting off a super--super volcano 448 00:20:53,904 --> 00:20:56,080 and destroying, 449 00:20:56,080 --> 00:21:00,171 uh, all humanity on Earth. 450 00:21:00,171 --> 00:21:01,825 Boom. 451 00:21:03,653 --> 00:21:05,612 How does an alien species dig an underground cavern 452 00:21:05,612 --> 00:21:07,527 in the middle of a national park for 80 years 453 00:21:07,527 --> 00:21:09,268 and we don't know about it? 454 00:21:09,268 --> 00:21:11,661 I can take that one. 455 00:21:11,661 --> 00:21:13,141 Humans are stupid. 456 00:21:13,141 --> 00:21:14,273 How do we know this alien 457 00:21:14,273 --> 00:21:15,752 isn't working with the other aliens? 458 00:21:15,752 --> 00:21:17,363 How do I know this general isn't working 459 00:21:17,363 --> 00:21:18,668 with the other generals? 460 00:21:18,668 --> 00:21:20,409 I am working with the other generals. 461 00:21:20,409 --> 00:21:23,325 - He admits it! - Stop. 462 00:21:23,325 --> 00:21:25,240 He's one of the most intelligent beings 463 00:21:25,240 --> 00:21:26,415 on this planet. 464 00:21:26,415 --> 00:21:28,765 We need his help to find a solution 465 00:21:28,765 --> 00:21:32,639 to what might be the biggest problem humans will ever face. 466 00:21:32,639 --> 00:21:36,730 That problem is, how do you get them to love you back? 467 00:21:36,730 --> 00:21:38,775 Let's toss that around. There's no wrong answers. 468 00:21:38,775 --> 00:21:43,258 I was talking about the swarm of Grey hybrids at Yellowstone. 469 00:21:43,258 --> 00:21:45,129 Oh, okay. 470 00:21:45,129 --> 00:21:47,175 We'll do the love thing next. 471 00:21:47,175 --> 00:21:48,437 I recommend full assault-- 472 00:21:48,437 --> 00:21:51,135 shockwave tasers, mass electrocution. 473 00:21:51,135 --> 00:21:53,877 Oh, that's a terrible idea. 474 00:21:53,877 --> 00:21:55,488 If you attack the hybrids, 475 00:21:55,488 --> 00:21:57,403 then the Greys will just freeze your soldiers 476 00:21:57,403 --> 00:21:59,056 and kill them all. 477 00:21:59,056 --> 00:22:01,972 - You can't sit and do nothing. - Because love will go away. 478 00:22:01,972 --> 00:22:05,149 Thank you. That is one vote for saying "I love you." 479 00:22:05,149 --> 00:22:07,238 He was talking about the Greys. 480 00:22:07,238 --> 00:22:09,850 Oh, I need time to figure out the plan. 481 00:22:09,850 --> 00:22:11,982 You have one week. 482 00:22:11,982 --> 00:22:13,549 Then we're moving in. 483 00:22:18,815 --> 00:22:21,557 all: Hey! 484 00:22:21,557 --> 00:22:24,038 - Mark, Dan. - Hey. 485 00:22:24,038 --> 00:22:25,169 - Asta. - Hi. 486 00:22:25,169 --> 00:22:27,084 And Jay, right? - Yeah. 487 00:22:27,084 --> 00:22:29,304 Jay, these are all your relations. 488 00:22:29,304 --> 00:22:31,567 This is your second cousin, Sampson and Will. 489 00:22:31,567 --> 00:22:33,656 - Hi. - Your cousin Peter. 490 00:22:33,656 --> 00:22:36,093 Kayla's sister Rachel. - Hi. 491 00:22:36,093 --> 00:22:37,617 - Auntie Mena. - Hi. 492 00:22:37,617 --> 00:22:40,881 Auntie Louise and Grandma Ruth. 493 00:22:40,881 --> 00:22:43,362 And the happy couple, Drew and Manuel. 494 00:22:43,362 --> 00:22:44,667 - Hi. - Hi. 495 00:22:44,667 --> 00:22:47,757 Thanks. It's really nice to meet all of you. 496 00:22:47,757 --> 00:22:50,412 I think I might need to go over the names once or twice. 497 00:22:50,412 --> 00:22:54,068 My girl, let's go get you some buffalo stew. 498 00:22:54,068 --> 00:22:56,418 - Oh, yeah. - Yeah. 499 00:23:00,379 --> 00:23:02,816 Oh, so handsome. 500 00:23:02,816 --> 00:23:05,862 - Thank you. - Look at this--nice bling. 501 00:23:05,862 --> 00:23:08,604 Don't be jealous just because you don't got a medallion yet. 502 00:23:08,604 --> 00:23:10,824 Wait, what about, um, your short king, Harry? 503 00:23:10,824 --> 00:23:12,478 Where's your boyfriend Harry? 504 00:23:12,478 --> 00:23:13,740 Stop. No. Stop it. 505 00:23:13,740 --> 00:23:15,742 - Where's boyfriend Harry? - Oh, hey. Hey. 506 00:23:18,092 --> 00:23:19,702 I heard it was a tractor. 507 00:23:19,702 --> 00:23:21,791 Nuh-uh. I heard it was a helicopter. 508 00:23:21,791 --> 00:23:23,663 Dewey said it was a monster truck. 509 00:23:23,663 --> 00:23:25,055 What are we talking about? 510 00:23:25,055 --> 00:23:27,449 Trying to guess what Liv and that sheriff 511 00:23:27,449 --> 00:23:29,625 have hidden on the rez. - What? 512 00:23:29,625 --> 00:23:31,932 They're all wrong. It's a van. 513 00:23:31,932 --> 00:23:34,413 They're trying to get fingerprints. 514 00:23:34,413 --> 00:23:37,851 Interesting, a van. 515 00:23:37,851 --> 00:23:39,330 Where exactly? 516 00:23:41,071 --> 00:23:43,422 You saw Dr. Beasley when you mentioned the van? 517 00:23:43,422 --> 00:23:44,771 We might not have the key, 518 00:23:44,771 --> 00:23:47,774 but there has to be something we missed-- 519 00:23:47,774 --> 00:23:49,428 like a keyhole? 520 00:23:49,428 --> 00:23:50,994 I may not trust the forest doctor, 521 00:23:50,994 --> 00:23:53,083 but I do trust your instincts, Deputy, 522 00:23:53,083 --> 00:23:56,391 and something's definitely off with this van. 523 00:23:56,391 --> 00:23:57,566 What do you see? 524 00:23:57,566 --> 00:23:59,568 Well, this is a 255-horsepower, 525 00:23:59,568 --> 00:24:02,745 5.4-liter V-8 E350 cargo van, right? 526 00:24:02,745 --> 00:24:05,269 My buddy Roger, he's got this exact model. 527 00:24:05,269 --> 00:24:09,752 Everything in here is standard except for this flooring. 528 00:24:09,752 --> 00:24:12,059 See, this is aftermarket black PVC 529 00:24:12,059 --> 00:24:13,582 thermoplastic lining, right? 530 00:24:13,582 --> 00:24:16,019 Now, I think we need to get this lining out. 531 00:24:16,019 --> 00:24:17,760 We gonna find what we're looking for. 532 00:24:17,760 --> 00:24:19,458 So I'm going to need a few things. 533 00:24:19,458 --> 00:24:20,589 I'm going to need a crowbar. 534 00:24:20,589 --> 00:24:22,504 We need a half gallon of muriatic acid. 535 00:24:22,504 --> 00:24:24,637 I'm going to need, like, nine strips of firecrackers, 536 00:24:24,637 --> 00:24:26,856 the little ones, though, not the M80s. 537 00:24:26,856 --> 00:24:30,077 Although I will need 16 of those. 538 00:24:30,077 --> 00:24:33,515 Found it. 539 00:24:33,515 --> 00:24:36,736 Well, well, well, we got ourselves a keyhole. 540 00:24:36,736 --> 00:24:38,128 Huh. 541 00:24:38,128 --> 00:24:41,001 Once again, I have followed your instincts 542 00:24:41,001 --> 00:24:42,959 and led us to victory. 543 00:24:42,959 --> 00:24:44,874 - Okay. - Mm. 544 00:24:50,227 --> 00:24:52,012 If I have learned one thing 545 00:24:52,012 --> 00:24:54,014 from meeting with the generals, 546 00:24:54,014 --> 00:24:55,711 it is that mating is like war. 547 00:24:55,711 --> 00:24:57,408 You cannot sit around and wait. 548 00:24:57,408 --> 00:24:58,758 You have to take action. 549 00:24:58,758 --> 00:25:00,499 Do it. 550 00:25:00,499 --> 00:25:02,457 She's the one in the jacket. 551 00:25:04,764 --> 00:25:06,983 I think I know which one she is. 552 00:25:09,986 --> 00:25:12,336 Oh, God, wait, I changed my mind. 553 00:25:16,166 --> 00:25:19,169 What did she say? She's looking over here. 554 00:25:22,782 --> 00:25:24,827 "Are there any doctors in town 555 00:25:24,827 --> 00:25:26,089 "you like more than a friend? 556 00:25:26,089 --> 00:25:28,135 Circle yes, no, maybe." 557 00:25:28,135 --> 00:25:30,311 Did she say anything? You got to tell me everything. 558 00:25:30,311 --> 00:25:33,270 Oh, she's com--she's coming. Go, go, go. 559 00:25:35,664 --> 00:25:37,318 Harry, hey. 560 00:25:39,059 --> 00:25:41,409 Um, I'm really flattered. 561 00:25:41,409 --> 00:25:42,845 It worked. 562 00:25:42,845 --> 00:25:46,066 But, uh, you can't have feelings for me. 563 00:25:46,066 --> 00:25:48,242 Your species has no emotions. 564 00:25:48,242 --> 00:25:51,027 I do. I-it's the human in me. 565 00:25:51,027 --> 00:25:52,899 You ate a human? 566 00:25:52,899 --> 00:25:55,728 No. 567 00:25:55,728 --> 00:25:57,860 I mean, the DNA. 568 00:25:57,860 --> 00:25:59,514 Got it. 569 00:25:59,514 --> 00:26:02,038 Because I was going to ask you how they, you know... 570 00:26:02,038 --> 00:26:03,823 - Taste? - Mm-hmm. 571 00:26:03,823 --> 00:26:06,913 I don't know. 572 00:26:06,913 --> 00:26:11,918 Probably like chick-- like, uh... 573 00:26:11,918 --> 00:26:13,920 You were going to say "chicken" just now. 574 00:26:13,920 --> 00:26:15,182 - I wasn't, no. - Uh, you were. 575 00:26:15,182 --> 00:26:18,881 I was going to say "ChapStick." 576 00:26:18,881 --> 00:26:22,624 It's a tasty... 577 00:26:22,624 --> 00:26:25,192 stick of wax. 578 00:26:25,192 --> 00:26:27,411 Oh, I know. I've eaten quite a few of them. 579 00:26:28,891 --> 00:26:30,632 Yeah. 580 00:26:30,632 --> 00:26:32,982 You're great. - Thank you. 581 00:26:34,505 --> 00:26:38,945 Your kind is usually so cold, and you are so different. 582 00:26:38,945 --> 00:26:42,644 You're a lot--a lot different. 583 00:26:44,690 --> 00:26:49,172 It's just--I'm only hanging out here until the portal is fixed. 584 00:26:49,172 --> 00:26:52,741 So what would be the point, as they say? 585 00:26:54,003 --> 00:26:56,963 So let's just be friends. 586 00:27:00,444 --> 00:27:03,665 I understand. 587 00:27:03,665 --> 00:27:07,669 Yes, let's just be friends. 588 00:27:07,669 --> 00:27:09,976 Okay. 589 00:27:09,976 --> 00:27:14,110 So you're circling no? 590 00:27:14,110 --> 00:27:15,982 I would love to circle "yes," 591 00:27:15,982 --> 00:27:18,158 but it's not-- that's not feasible. 592 00:27:18,158 --> 00:27:20,073 Right. 593 00:27:20,073 --> 00:27:23,076 Friends. 594 00:27:26,427 --> 00:27:29,648 Yeah. 595 00:27:29,648 --> 00:27:32,912 That's really all I want... 596 00:27:32,912 --> 00:27:35,654 is friendship. 597 00:27:35,654 --> 00:27:37,699 Great. 598 00:27:37,699 --> 00:27:40,441 I want to die. 599 00:27:48,144 --> 00:27:50,320 Thanks for showing us so much love. 600 00:27:50,320 --> 00:27:53,759 All right, this next tune is going out to our happy couple, 601 00:27:53,759 --> 00:27:55,195 Drew and Manuel. 602 00:27:57,719 --> 00:27:59,721 Thank you. 603 00:28:10,601 --> 00:28:13,735 ♪ Long time ago, we had some dough ♪ 604 00:28:13,735 --> 00:28:16,172 ♪ Needed to unwind 605 00:28:17,521 --> 00:28:19,654 ♪ Looking for trouble, looking for fun... ♪ 606 00:28:19,654 --> 00:28:21,395 Harry, I have called you five times. 607 00:28:21,395 --> 00:28:22,918 Where are you? 608 00:28:22,918 --> 00:28:24,833 Mike and Liv have been stashing the alien tracker van 609 00:28:24,833 --> 00:28:26,400 on the rez. 610 00:28:26,400 --> 00:28:28,881 Who knows if there's any traces of your DNA in there? 611 00:28:28,881 --> 00:28:31,579 You need to call me back. 612 00:28:31,579 --> 00:28:33,755 Bye. 613 00:28:33,755 --> 00:28:37,411 Don't tell Drew, but I think Grams has a new favorite. 614 00:28:37,411 --> 00:28:39,500 I always knew they'd get along. 615 00:28:41,894 --> 00:28:43,547 What? What's wrong? 616 00:28:43,547 --> 00:28:47,856 Nothing. I'm--I'm so happy she's here. 617 00:28:47,856 --> 00:28:51,251 I just--I wish when I was 16, 618 00:28:51,251 --> 00:28:53,340 I could have looked ahead and seen all this, 619 00:28:53,340 --> 00:28:55,646 and then I would have known that if I had held on to her, 620 00:28:55,646 --> 00:28:57,692 everything would have been all right. 621 00:28:57,692 --> 00:29:00,564 That 16-year-old gave up the most precious thing 622 00:29:00,564 --> 00:29:02,131 in her life. 623 00:29:02,131 --> 00:29:04,177 I can't imagine how that must have hurt. 624 00:29:04,177 --> 00:29:06,962 But you did it because you knew with everything going on 625 00:29:06,962 --> 00:29:10,226 in your life at that time that it was the best thing for Jay. 626 00:29:10,226 --> 00:29:12,489 Right. 627 00:29:14,970 --> 00:29:16,276 Come on. 628 00:29:16,276 --> 00:29:18,582 - You want to dance? - Oh, I do. 629 00:29:27,417 --> 00:29:29,376 Hi. 630 00:29:38,124 --> 00:29:40,039 ♪ Hey, baby 631 00:29:42,128 --> 00:29:44,217 ♪ My baby 632 00:29:46,306 --> 00:29:49,613 ♪ Where are you tonight? 633 00:29:53,269 --> 00:29:55,228 ♪ Hey, baby 634 00:29:57,273 --> 00:29:58,840 ♪ My baby 635 00:30:01,321 --> 00:30:04,890 ♪ Where are you tonight? 636 00:30:04,890 --> 00:30:06,065 Oh. 637 00:30:47,758 --> 00:30:50,457 I told you not to look at that. 638 00:30:50,457 --> 00:30:52,415 Whoops, that's not my checkbook. 639 00:30:52,415 --> 00:30:54,330 How much did you see? 640 00:30:54,330 --> 00:30:56,376 Only the scary parts. 641 00:30:56,376 --> 00:30:58,900 There are no scary parts. It's a children's book. 642 00:30:58,900 --> 00:31:00,075 Hey, what's this? 643 00:31:00,075 --> 00:31:01,772 Oh, no, Max, don't. 644 00:31:01,772 --> 00:31:03,644 Hmm. 645 00:31:04,993 --> 00:31:06,125 No. 646 00:31:12,174 --> 00:31:14,220 We have a problem. 647 00:31:14,220 --> 00:31:16,222 Anders just walked off the Darling Project. 648 00:31:16,222 --> 00:31:19,355 He said the results you want are impossible. 649 00:31:19,355 --> 00:31:20,748 Get someone else. 650 00:31:20,748 --> 00:31:23,925 There is no one else who's done this before. 651 00:31:26,275 --> 00:31:27,973 Yes, there is. 652 00:31:27,973 --> 00:31:29,931 Cobra up. 653 00:31:29,931 --> 00:31:31,237 Nice and easy. 654 00:31:31,237 --> 00:31:33,369 Head up to the sky. 655 00:31:33,369 --> 00:31:36,459 Breathe, take your time. 656 00:31:36,459 --> 00:31:40,463 When you're ready to go down, push your hips up to the sky, 657 00:31:40,463 --> 00:31:43,162 strain your back, and hold the pose. 658 00:31:43,162 --> 00:31:45,294 Hi. 659 00:31:47,601 --> 00:31:48,863 I'm retired. 660 00:31:48,863 --> 00:31:50,691 You retired me. 661 00:31:50,691 --> 00:31:52,214 What if I say no? 662 00:31:52,214 --> 00:31:54,956 I don't know. Let's find out. 663 00:31:54,956 --> 00:31:56,349 That would be fun. 664 00:32:10,276 --> 00:32:11,755 If we run out of magnets, 665 00:32:11,755 --> 00:32:13,801 I got some more office supplies from Amazon Prime. 666 00:32:13,801 --> 00:32:16,543 The Transformer? 667 00:32:16,543 --> 00:32:17,848 What? 668 00:32:17,848 --> 00:32:19,938 You know, Optimus Prime's wife. 669 00:32:19,938 --> 00:32:23,985 Uh, no, that's, um, not what I meant. 670 00:32:23,985 --> 00:32:25,987 Also, just curious, how would I, like, 671 00:32:25,987 --> 00:32:28,947 even meet a Transformer to get a box of magnets from them? 672 00:32:28,947 --> 00:32:32,863 Could be anyplace--the gym, maybe an auto-body shop. 673 00:32:32,863 --> 00:32:36,215 Hey, look, check out these schematics. 674 00:32:36,215 --> 00:32:40,523 It appears that your instincts were dead-on. 675 00:32:40,523 --> 00:32:42,569 Look at that. 676 00:32:42,569 --> 00:32:45,354 Wow. There's room for a hidden compartment 677 00:32:45,354 --> 00:32:46,921 near the cross-shaped indent. 678 00:32:46,921 --> 00:32:50,577 Now we just have to figure out how to open it. 679 00:32:50,577 --> 00:32:52,405 Damn, that's a high-quality magnet. 680 00:32:52,405 --> 00:32:54,407 Probably fit, like, three of these pictures 681 00:32:54,407 --> 00:32:56,583 to Fred's metal hip with one of these bad boys. 682 00:32:56,583 --> 00:32:58,150 Oh. 683 00:33:00,761 --> 00:33:04,286 Where did you find this magnet? - I found it stuck to the desk. 684 00:33:04,286 --> 00:33:05,374 What desk? 685 00:33:09,378 --> 00:33:11,424 Wait, what's that? 686 00:33:13,643 --> 00:33:15,819 Bingo. 687 00:33:20,302 --> 00:33:22,391 What's he doing? 688 00:33:25,264 --> 00:33:27,962 He just put that phone in his pocket. 689 00:33:27,962 --> 00:33:29,572 He's reading Robert's diary. 690 00:33:29,572 --> 00:33:31,270 Is there anything important in that? 691 00:33:31,270 --> 00:33:32,967 The therapist's name. 692 00:33:34,099 --> 00:33:36,579 Sheriff, the therapist died 693 00:33:36,579 --> 00:33:38,973 a day after Joseph saw that diary. 694 00:33:38,973 --> 00:33:41,410 So, if he came here to spy on us, 695 00:33:41,410 --> 00:33:43,630 he could still be doing it. 696 00:33:44,892 --> 00:33:47,025 Dr. Beasley. 697 00:34:08,611 --> 00:34:10,178 We're too late. 698 00:34:18,578 --> 00:34:19,970 Oh. 699 00:34:19,970 --> 00:34:22,147 Yeah, this thing's on its last legs. 700 00:34:24,279 --> 00:34:26,064 Well, I don't care how many legs it has. 701 00:34:26,064 --> 00:34:29,980 Just how long to fix it, and can you make it longer? 702 00:34:32,113 --> 00:34:34,115 Brought you pretzels. 703 00:34:34,115 --> 00:34:35,812 Well, I found them in the Jeep, 704 00:34:35,812 --> 00:34:38,250 but I brought them inside, so... 705 00:34:38,250 --> 00:34:40,861 Is that a human? 706 00:34:40,861 --> 00:34:44,299 That is not cool, man. She can't see me. 707 00:34:44,299 --> 00:34:46,780 This is going to go on my record. 708 00:34:46,780 --> 00:34:48,825 That is just her human form. 709 00:34:48,825 --> 00:34:52,220 She is a slug species from the Earendel system. 710 00:34:53,700 --> 00:34:55,354 Thanks for that. 711 00:34:55,354 --> 00:34:58,879 Now, you see your first alien, mind-blowing. 712 00:34:58,879 --> 00:35:00,924 And then after that, it's kind of like, meh. 713 00:35:00,924 --> 00:35:02,100 Why are you here? 714 00:35:02,100 --> 00:35:03,797 I need to check on where we're at 715 00:35:03,797 --> 00:35:05,494 with the whole "saving the world" thing. 716 00:35:05,494 --> 00:35:09,019 We are not at anywhere. 717 00:35:09,019 --> 00:35:12,371 I am building a model of the Yellowstone caldera 718 00:35:12,371 --> 00:35:14,851 to figure out what the Greys' plan is 719 00:35:14,851 --> 00:35:18,072 to slaughter all of the human race. 720 00:35:18,072 --> 00:35:20,857 But I ran out of glitter. 721 00:35:20,857 --> 00:35:22,685 Oh, you made the snow all sparkly. 722 00:35:22,685 --> 00:35:24,513 Need some trees. 723 00:35:24,513 --> 00:35:26,167 Can I add some? 724 00:35:26,167 --> 00:35:27,908 You are already doing it. 725 00:35:27,908 --> 00:35:29,475 Question for you-- 726 00:35:29,475 --> 00:35:31,433 you're an alien here to save the world, blah, blah, blah. 727 00:35:31,433 --> 00:35:33,348 Does it ever bother you 728 00:35:33,348 --> 00:35:36,264 that you can't tell anybody about it? 729 00:35:36,264 --> 00:35:40,312 It was hard at first, but then... 730 00:35:40,312 --> 00:35:41,965 Asta found out. 731 00:35:41,965 --> 00:35:44,881 And it was easier 732 00:35:44,881 --> 00:35:48,755 because I was no longer alone. 733 00:35:48,755 --> 00:35:50,670 See, that's what I mean. 734 00:35:50,670 --> 00:35:53,281 I saw Elliot today. 735 00:35:53,281 --> 00:35:54,935 He has a girlfriend now, 736 00:35:54,935 --> 00:35:57,894 which kind of made me feel like shit. 737 00:35:57,894 --> 00:35:59,418 Why are you telling me this? 738 00:35:59,418 --> 00:36:01,376 I don't know, because you're an alien. 739 00:36:01,376 --> 00:36:03,857 I figure you can't judge me. It's like talking to a dog. 740 00:36:03,857 --> 00:36:07,121 Anyway, if I could tell Elliot what I was doing, 741 00:36:07,121 --> 00:36:10,690 you know, then I'd have something too. 742 00:36:10,690 --> 00:36:14,563 If you do something special and nobody knows about it, 743 00:36:14,563 --> 00:36:16,304 are you still special? 744 00:36:20,482 --> 00:36:22,702 So who's Elliot? 745 00:36:22,702 --> 00:36:25,835 You guys done or what? 746 00:36:25,835 --> 00:36:27,315 Go away. 747 00:36:29,361 --> 00:36:30,971 Also... 748 00:36:30,971 --> 00:36:33,234 Elliott is happy. 749 00:36:33,234 --> 00:36:37,325 And I was actually happy to see him happy. 750 00:36:37,325 --> 00:36:40,589 If you were happy that he was happy, 751 00:36:40,589 --> 00:36:43,244 then why is your face all mopey 752 00:36:43,244 --> 00:36:46,334 and your voice is like wet underwear? 753 00:36:46,334 --> 00:36:50,773 Because if I want him happy, even if he didn't want me, 754 00:36:50,773 --> 00:36:52,862 then that means that... 755 00:36:54,908 --> 00:36:57,432 I love him, and... 756 00:36:57,432 --> 00:37:00,218 I ruined something... 757 00:37:00,218 --> 00:37:01,436 real. 758 00:37:12,969 --> 00:37:16,364 Are we really not going to talk about Mom's murder story? 759 00:37:16,364 --> 00:37:19,149 It's not-- 760 00:37:19,149 --> 00:37:20,890 God forbid I write a sweet little children's book. 761 00:37:20,890 --> 00:37:23,153 There are worms coming out of the dead mouse's stomach. 762 00:37:23,153 --> 00:37:24,633 - Those are entrails. - Ugh. 763 00:37:24,633 --> 00:37:26,287 I am done with dinner. 764 00:37:26,287 --> 00:37:30,030 Hon, Max is right. Maybe we need to talk about it. 765 00:37:33,076 --> 00:37:34,339 Go ahead, Max. 766 00:37:34,339 --> 00:37:36,471 What? No way am I going first. 767 00:37:36,471 --> 00:37:37,951 Okay. 768 00:37:37,951 --> 00:37:39,518 Well, I think we were both just expecting 769 00:37:39,518 --> 00:37:41,650 something a little more cute and--and upbeat 770 00:37:41,650 --> 00:37:43,173 for a children's book. 771 00:37:43,173 --> 00:37:46,133 It's a beautiful story about a mother feeding 772 00:37:46,133 --> 00:37:47,613 and protecting her babies. 773 00:37:47,613 --> 00:37:51,051 Objectively, if you were in your classroom 774 00:37:51,051 --> 00:37:55,447 and you saw a student drawing this... 775 00:37:57,579 --> 00:38:01,496 Would you maybe call their parents in to talk? 776 00:38:01,496 --> 00:38:03,629 Oh, my God, what is happening to me? 777 00:38:05,370 --> 00:38:07,459 I can't get these owls out of my head. 778 00:38:07,459 --> 00:38:10,505 I saw a movie once where a person saw an owl, 779 00:38:10,505 --> 00:38:13,203 and it meant they were being abducted by aliens. 780 00:38:13,203 --> 00:38:14,335 Does your butt hurt? 781 00:38:14,335 --> 00:38:16,032 Okay, that's not really dinner talk. 782 00:38:16,032 --> 00:38:17,207 And we have been over this-- 783 00:38:17,207 --> 00:38:20,080 there's no such thing as aliens, okay? 784 00:38:31,004 --> 00:38:32,701 Getting the band back together-- 785 00:38:32,701 --> 00:38:35,051 man, we haven't dusted up like that since... 786 00:38:35,051 --> 00:38:37,053 the Gathering of Nations. 787 00:38:38,751 --> 00:38:40,579 Yeah. 788 00:38:40,579 --> 00:38:44,104 Hey, Dad, I think I did a bad thing. 789 00:38:44,104 --> 00:38:48,804 Harry's in love with this alien bird. 790 00:38:48,804 --> 00:38:52,721 And so I told him not to pursue it. 791 00:38:52,721 --> 00:38:55,898 I told him that he should focus on saving the world, 792 00:38:55,898 --> 00:38:59,728 but I don't think that's why I did it. 793 00:39:00,947 --> 00:39:04,211 Someone feeling a little jealous? 794 00:39:04,211 --> 00:39:06,866 No. 795 00:39:06,866 --> 00:39:10,435 Well, not romantically anyway. 796 00:39:10,435 --> 00:39:12,828 But... 797 00:39:12,828 --> 00:39:14,700 maybe, yeah. 798 00:39:14,700 --> 00:39:17,224 I mean, it was always just me and Harry. 799 00:39:17,224 --> 00:39:18,747 He needed me. 800 00:39:18,747 --> 00:39:20,967 And now he's not even answering my phone calls. 801 00:39:20,967 --> 00:39:23,448 You know how much you mean to him. 802 00:39:23,448 --> 00:39:24,971 I know. 803 00:39:26,929 --> 00:39:28,888 Being there today, seeing all those people, 804 00:39:28,888 --> 00:39:32,282 surrounded by all that love... 805 00:39:32,282 --> 00:39:35,242 It just made me realize he should get to have that too. 806 00:39:37,244 --> 00:39:39,681 - Hey. - Hi. 807 00:39:39,681 --> 00:39:42,423 Thank you so much for bringing me to the rez. 808 00:39:42,423 --> 00:39:45,905 It was a lot, but I loved it. 809 00:39:45,905 --> 00:39:49,909 Also, my mom and I kind of got into a bit of a fight, 810 00:39:49,909 --> 00:39:53,086 so I was wondering if maybe I could crash 811 00:39:53,086 --> 00:39:54,522 with you for a few days. 812 00:39:54,522 --> 00:39:57,743 Before you say no, just think about it, okay? 813 00:39:57,743 --> 00:39:59,832 It could be fun. 814 00:39:59,832 --> 00:40:02,748 All right, um, I've got to go, but think about it. 815 00:40:02,748 --> 00:40:04,924 All right. I'll talk to you soon. 816 00:40:04,924 --> 00:40:06,404 O-okay. 817 00:40:06,404 --> 00:40:08,971 There are many terrifying things in the world, 818 00:40:08,971 --> 00:40:11,931 but the most terrifying thing is love. 819 00:40:16,109 --> 00:40:20,243 ♪ In the middle of the night again ♪ 820 00:40:20,243 --> 00:40:24,683 ♪ Still water, and the birds don't sing... ♪ 821 00:40:24,683 --> 00:40:27,468 It attacks you like a thing with claws. 822 00:40:27,468 --> 00:40:31,690 ♪ Medicating for the trouble that's coming ♪ 823 00:40:34,997 --> 00:40:38,914 ♪ This house wasn't made for strangers ♪ 824 00:40:38,914 --> 00:40:42,440 ♪ But you come knocking anyway ♪ 825 00:40:42,440 --> 00:40:46,226 ♪ I can hear you knocking on the door ♪ 826 00:40:46,226 --> 00:40:50,622 ♪ I won't leave it open for you anymore ♪ 827 00:40:50,622 --> 00:40:54,452 Love opens you up, and there you are. 828 00:40:54,452 --> 00:40:59,544 ♪ Knocking on the door of the house of mercy ♪ 829 00:41:02,024 --> 00:41:05,811 ♪ Don't try to change my mind ♪ 830 00:41:05,811 --> 00:41:08,248 And you don't even try to stop it. 831 00:41:08,248 --> 00:41:10,555 You let it feed. 832 00:41:17,649 --> 00:41:21,304 ♪ Don't try to wear me down 833 00:41:21,304 --> 00:41:24,351 Because real love makes you want the person you love 834 00:41:24,351 --> 00:41:26,135 to be okay... 835 00:41:31,445 --> 00:41:33,491 Even if you are not. 836 00:41:45,154 --> 00:41:47,548 Heather? 837 00:42:11,398 --> 00:42:13,356 Son of a bitch. 838 00:42:48,783 --> 00:42:50,611 Tell me about when you worked 839 00:42:50,611 --> 00:42:52,570 for DARPA's autonomous robotics program. 840 00:42:54,223 --> 00:42:57,096 The VA would donate soldiers who were in a vegetative state 841 00:42:57,096 --> 00:42:58,488 to DARPA. 842 00:42:58,488 --> 00:42:59,925 Instead of pulling the plug, 843 00:42:59,925 --> 00:43:02,101 we kept them alive and ran experiments. 844 00:43:02,101 --> 00:43:04,407 I quit that job. 845 00:43:04,407 --> 00:43:06,235 I still have nightmares. 846 00:43:10,544 --> 00:43:12,154 Nope. 847 00:43:12,154 --> 00:43:14,374 No way in hell am I putting that thing on. 848 00:43:14,374 --> 00:43:16,245 It's not for you. 849 00:43:19,466 --> 00:43:21,250 It's for him. 850 00:43:23,470 --> 00:43:25,733 Who better to fight aliens 851 00:43:25,733 --> 00:43:28,475 than someone who can see aliens? 56790

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.