Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,975 --> 00:00:03,780
Previously on
"Resident Alien"...
2
00:00:03,805 --> 00:00:06,436
There are Grey-human
hybrids all over the Earth.
3
00:00:06,460 --> 00:00:09,396
That's the man who shot
Peter Bach and my guards.
4
00:00:09,420 --> 00:00:11,436
We need to find out what
the Greys are up to.
5
00:00:11,460 --> 00:00:13,196
The Greys' cavern is here.
6
00:00:13,220 --> 00:00:15,736
If they've connected it
to the magma chamber,
7
00:00:15,760 --> 00:00:17,906
the pressure would turn
Yellowstone National Park
8
00:00:17,930 --> 00:00:20,536
into the most
destructive natural bomb
9
00:00:20,560 --> 00:00:22,536
in the history of the world.
10
00:00:22,560 --> 00:00:24,956
- So how long till it blows up?
- Maybe a year.
11
00:00:24,980 --> 00:00:26,666
You broke galactic law.
12
00:00:26,690 --> 00:00:29,086
You are hereby ordered to
leave Earth immediately.
13
00:00:29,110 --> 00:00:30,836
Son of a bitch.
14
00:00:30,860 --> 00:00:33,376
That right there
is a fingerprint.
15
00:00:33,400 --> 00:00:35,926
"Dr. Wendy Beasley,
retired military chemist."
16
00:00:35,950 --> 00:00:38,200
We did it! We got a match!
17
00:00:40,200 --> 00:00:41,466
No, I chose last time.
18
00:00:41,490 --> 00:00:42,766
{\an8}I want to go where
you want to go.
19
00:00:42,790 --> 00:00:44,386
{\an8}- Uh-huh.
- Really.
20
00:00:44,410 --> 00:00:46,436
{\an8}Okay. Well, how about Antonio's?
21
00:00:46,460 --> 00:00:47,976
You think? The pasta?
22
00:00:48,000 --> 00:00:51,526
Okay, well, if you were me,
what would you want to eat?
23
00:00:51,550 --> 00:00:54,566
Well, you always like Mexican.
24
00:00:54,590 --> 00:00:55,946
I do, don't I?
25
00:00:55,970 --> 00:00:58,236
Mm-hmm. Mount Taco it is.
26
00:00:58,260 --> 00:00:59,576
Mount Taco.
27
00:00:59,600 --> 00:01:02,946
- Have fun in the lab.
- Okay.
28
00:01:09,360 --> 00:01:13,086
Dr. Wendy Beasley,
please come to Lab 209.
29
00:01:13,110 --> 00:01:14,466
Dr. Wendy Beasley,
please come...
30
00:01:14,490 --> 00:01:16,756
Aah!
31
00:01:19,910 --> 00:01:21,426
Gary?
32
00:01:24,040 --> 00:01:26,056
Open the door!
33
00:01:26,080 --> 00:01:29,056
Somebody open the door! Please.
34
00:01:29,080 --> 00:01:31,686
- Help!
- Gary.
35
00:01:31,710 --> 00:01:33,986
Gary. Gary.
36
00:01:34,010 --> 00:01:35,840
Oh, my God.
37
00:01:37,300 --> 00:01:38,906
Oh, my God.
38
00:01:38,930 --> 00:01:40,986
Oh, my God, Gary!
39
00:01:41,010 --> 00:01:43,036
No, no, no!
40
00:01:43,060 --> 00:01:45,076
Gary!
41
00:01:56,150 --> 00:01:58,426
{\an8}They can't just make
you leave Earth.
42
00:01:58,450 --> 00:02:00,216
{\an8}We will fight this summons.
43
00:02:00,240 --> 00:02:02,216
{\an8}You do not understand.
44
00:02:02,240 --> 00:02:04,096
{\an8}The Galactic Federation
has referred this
45
00:02:04,120 --> 00:02:07,266
{\an8}to the Housing Council.
46
00:02:07,290 --> 00:02:09,056
{\an8}I-it is over.
47
00:02:09,080 --> 00:02:11,106
{\an8}Harry, you can't just give up.
48
00:02:11,130 --> 00:02:12,516
{\an8}We need you here, okay?
49
00:02:12,540 --> 00:02:14,356
{\an8}I don't give a shit about
this Housing Council.
50
00:02:14,380 --> 00:02:15,776
{\an8}- No.
- Mm!
51
00:02:15,800 --> 00:02:18,816
{\an8}You cannot talk that way
about Housing Council.
52
00:02:18,840 --> 00:02:20,406
{\an8}It is very dangerous.
53
00:02:22,800 --> 00:02:24,656
{\an8}- Sorry, I didn't catch that.
- I can translate.
54
00:02:24,680 --> 00:02:26,446
{\an8}It's mostly about losing a hand.
55
00:02:26,470 --> 00:02:28,616
{\an8}- Oh.
- Good choice.
56
00:02:28,640 --> 00:02:30,746
{\an8}What are you doing with those?
57
00:02:30,770 --> 00:02:34,746
{\an8}Putting them where all eviction
notices go... the fire.
58
00:02:34,770 --> 00:02:37,966
{\an8}Oh, those... those
will not burn.
59
00:02:37,990 --> 00:02:40,466
{\an8}They're not paper.
60
00:02:40,490 --> 00:02:42,506
{\an8}- What is it?
- Moldar skin.
61
00:02:42,530 --> 00:02:43,716
{\an8}Gross.
62
00:02:43,740 --> 00:02:45,766
{\an8}I'm vegan now.
- Moldar skin is not gross.
63
00:02:45,790 --> 00:02:48,556
{\an8}Moldar-skin hats
are the best hats.
64
00:02:48,580 --> 00:02:51,226
{\an8}Moldar skin... try and rip it.
65
00:02:51,250 --> 00:02:53,396
{\an8}You cannot.
66
00:02:55,960 --> 00:02:57,396
{\an8}The processor is coming.
67
00:02:57,420 --> 00:02:59,696
{\an8}Try not to be distracted
by her pretty face.
68
00:02:59,720 --> 00:03:04,656
{\an8}Pubescent aliens hang holograms
of Blue Avians above their bed.
69
00:03:04,680 --> 00:03:06,156
{\an8}I did.
70
00:03:09,270 --> 00:03:10,706
{\an8}Oh.
71
00:03:12,850 --> 00:03:15,126
{\an8}You are a bird.
72
00:03:15,150 --> 00:03:18,006
{\an8}No, no! Damn it!
73
00:03:18,030 --> 00:03:20,506
{\an8}Stupid portal.
74
00:03:20,530 --> 00:03:22,336
{\an8}Sucks... I-I'm
supposed to appear
75
00:03:22,360 --> 00:03:24,386
{\an8}as the life forms
of my destination.
76
00:03:24,410 --> 00:03:26,806
{\an8}Now I'm breaking
galactic law. Great.
77
00:03:26,830 --> 00:03:29,226
{\an8}You do not need to
appear as a human.
78
00:03:29,250 --> 00:03:31,516
{\an8}You are perfect the way you are.
79
00:03:31,540 --> 00:03:33,686
{\an8}Thanks, but this
thing has been touchy
80
00:03:33,710 --> 00:03:36,106
{\an8}ever since some idiot
from probate tried
81
00:03:36,130 --> 00:03:37,476
{\an8}to sneak fruit through it.
82
00:03:37,500 --> 00:03:38,856
{\an8}Why can't you take fruit?
83
00:03:38,880 --> 00:03:41,396
{\an8}That's the question
you're asking right now?
84
00:03:41,420 --> 00:03:44,316
{\an8}Look, just give me the
signed papers, okay?
85
00:03:44,340 --> 00:03:46,026
{\an8}And then the Housing
Council is going to come,
86
00:03:46,050 --> 00:03:48,366
{\an8}and they're going to
collect you for eviction.
87
00:03:48,390 --> 00:03:50,536
{\an8}You smell woodsy.
I will sign them.
88
00:03:50,560 --> 00:03:52,616
{\an8}- Please, Mrs. Bird...
- Oh, no.
89
00:03:52,640 --> 00:03:54,036
{\an8}Don't come at me
with "Mrs. Bird."
90
00:03:54,060 --> 00:03:57,206
{\an8}My Earth name is Heather.
- Oh, rhymes with feather.
91
00:03:57,230 --> 00:03:59,756
{\an8}Yeah. It does.
92
00:03:59,780 --> 00:04:02,006
{\an8}Wish someone had told me
that when I picked it.
93
00:04:02,030 --> 00:04:05,886
{\an8}Heather, Harry is here
to save our planet.
94
00:04:05,910 --> 00:04:09,466
{\an8}So, if you could just look
the other way on this one...
95
00:04:09,490 --> 00:04:12,226
{\an8}You know I get paid
by the job, right?
96
00:04:12,250 --> 00:04:13,976
{\an8}And how would I know that?
97
00:04:14,000 --> 00:04:16,516
{\an8}Well, look, if you
want the papers,
98
00:04:16,540 --> 00:04:18,396
{\an8}they're over there on the floor.
99
00:04:18,420 --> 00:04:20,146
{\an8}Okay.
100
00:04:20,170 --> 00:04:21,856
{\an8}Don't worry, I'll grab them.
101
00:04:21,880 --> 00:04:23,526
{\an8}I'll just go get
them off the floor
102
00:04:23,550 --> 00:04:24,856
{\an8}like a friggin' pigeon.
103
00:04:27,680 --> 00:04:29,906
{\an8}Oh, no, no, no!
104
00:04:29,930 --> 00:04:32,076
{\an8}Oh, no! Both: Oh.
105
00:04:32,100 --> 00:04:33,956
{\an8}Terrible news.
106
00:04:33,980 --> 00:04:36,956
{\an8}Yeah, I can tell you two are
really, really upset about it,
107
00:04:36,980 --> 00:04:39,456
{\an8}but this sucks for me, okay?
108
00:04:39,480 --> 00:04:41,716
{\an8}Because now I have to
call the repair guy,
109
00:04:41,740 --> 00:04:43,426
{\an8}and he's going to take forever.
110
00:04:43,450 --> 00:04:46,046
{\an8}And then he's going to
have to order parts,
111
00:04:46,070 --> 00:04:47,466
{\an8}which will take forever.
112
00:04:47,490 --> 00:04:51,096
{\an8}And so, basically, I'm stuck
on the shittiest planet
113
00:04:51,120 --> 00:04:52,516
{\an8}in the galaxy.
114
00:04:52,540 --> 00:04:54,636
{\an8}No offense... I see
your mouths are agape
115
00:04:54,660 --> 00:04:56,686
{\an8}at me saying "shittiest planet."
116
00:04:56,710 --> 00:04:57,607
{\an8}Sorry.
117
00:04:57,631 --> 00:04:59,816
{\an8}I need to use the bathroom.
118
00:04:59,840 --> 00:05:02,066
{\an8}Uh, do we put down a
newspaper or something?
119
00:05:02,090 --> 00:05:03,606
{\an8}It's to change, you dick.
120
00:05:03,630 --> 00:05:06,760
{\an8}It is down the
hall on your right.
121
00:05:08,390 --> 00:05:09,946
{\an8}I hope I put the seat down.
122
00:05:09,970 --> 00:05:12,156
{\an8}I just saved the
world with a banana.
123
00:05:12,180 --> 00:05:13,616
{\an8}How was your day?
- Yeah, you did.
124
00:05:13,640 --> 00:05:16,456
{\an8}It was the best one.
125
00:05:16,480 --> 00:05:18,416
{\an8}It was the perfect
amount of ripe.
126
00:05:18,440 --> 00:05:19,956
{\an8}So, question
127
00:05:19,980 --> 00:05:23,966
{\an8}um, can any of you recommend
a hotel around here?
128
00:05:23,990 --> 00:05:27,636
{\an8}Something mid-range, preferably
where you can earn miles?
129
00:05:27,660 --> 00:05:30,530
{\an8}Huh. I see Heather now.
130
00:05:37,460 --> 00:05:39,476
{\an8}Hey.
131
00:05:39,500 --> 00:05:41,856
{\an8}You're up early.
- Yeah.
132
00:05:41,880 --> 00:05:43,486
{\an8}Still can't sleep.
133
00:05:43,510 --> 00:05:45,356
{\an8}Up half the night
feeling terrified,
134
00:05:45,380 --> 00:05:46,856
{\an8}and I don't know why.
- Oh.
135
00:05:46,880 --> 00:05:50,906
{\an8}But I was thinking,
sometimes you're stressed.
136
00:05:50,930 --> 00:05:51,986
{\an8}All the time.
137
00:05:52,010 --> 00:05:53,536
{\an8}- A lot of the time.
- Every day.
138
00:05:53,560 --> 00:05:55,406
{\an8}But not when you're
making candles
139
00:05:55,430 --> 00:05:57,286
{\an8}because you have
a creative outlet.
140
00:05:57,310 --> 00:06:00,246
{\an8}And I haven't picked up my
sketchbook in a while, I know,
141
00:06:00,270 --> 00:06:03,506
{\an8}but I think I'm going
to do a children's book.
142
00:06:03,530 --> 00:06:05,046
{\an8}Oh, that's a great idea.
143
00:06:05,070 --> 00:06:06,586
{\an8}You know, when I was a kid,
144
00:06:06,610 --> 00:06:10,296
{\an8}I always wanted a book with
a baby elephant and a monkey.
145
00:06:10,320 --> 00:06:12,176
{\an8}- Oh, that's sweet.
- Yeah.
146
00:06:12,200 --> 00:06:14,676
{\an8}- This isn't that.
- Got it.
147
00:06:14,700 --> 00:06:16,886
{\an8}Well, can I see?
- Eh...
148
00:06:16,910 --> 00:06:20,186
{\an8}I-I think I'd rather just
wait till it's finished.
149
00:06:20,210 --> 00:06:22,856
{\an8}Okay. Say no more.
150
00:06:22,880 --> 00:06:24,396
{\an8}Mm-hmm.
151
00:06:24,420 --> 00:06:27,146
{\an8}But if there is a
baby elephant...
152
00:06:27,170 --> 00:06:31,486
{\an8}- There's not.
- Two words... sailor's cap.
153
00:06:31,510 --> 00:06:33,196
{\an8}Think about it.
154
00:06:33,220 --> 00:06:36,786
{\an8}Now, why would a
well-respected military chemist
155
00:06:36,810 --> 00:06:38,116
{\an8}end up living way out here
156
00:06:38,140 --> 00:06:40,416
{\an8}like some kind of
creepy-ass fairy-tale witch?
157
00:06:40,440 --> 00:06:43,456
{\an8}They say she kind of lost it
after she saw her husband die
158
00:06:43,480 --> 00:06:45,756
{\an8}in a lab accident.
- A lab accident?
159
00:06:45,780 --> 00:06:47,666
{\an8}You saying we could be
facing a super villain?
160
00:06:47,690 --> 00:06:49,756
Um, no, I was not.
161
00:06:49,780 --> 00:06:52,386
Okay, 'cause I can't be
facing a super villain,
162
00:06:52,410 --> 00:06:53,886
not while I'm
trying to figure out
163
00:06:53,910 --> 00:06:55,636
what happened to my best deputy.
164
00:06:55,660 --> 00:06:56,926
Now, tell me again what you saw
165
00:06:56,950 --> 00:06:59,386
when you went by
Joseph's house, exactly.
166
00:06:59,410 --> 00:07:00,846
Okay, we're definitely
going to get
167
00:07:00,870 --> 00:07:03,186
back to the best-deputy part.
168
00:07:03,210 --> 00:07:05,316
I told you, it was empty.
169
00:07:05,340 --> 00:07:07,026
He's gone.
170
00:07:07,050 --> 00:07:08,396
Isn't that suspicious?
171
00:07:08,420 --> 00:07:10,736
He's army recon. He
wouldn't just quit.
172
00:07:10,760 --> 00:07:12,616
What's even more suspicious is,
173
00:07:12,640 --> 00:07:14,446
right when we're looking
for another deputy,
174
00:07:14,470 --> 00:07:16,486
the perfect candidate
just shows up.
175
00:07:16,510 --> 00:07:17,826
That's how it works
for handsome people.
176
00:07:17,850 --> 00:07:19,366
Happens to me all the time.
177
00:07:19,390 --> 00:07:22,376
Every job I ever got didn't
even exist until I wanted it.
178
00:07:22,400 --> 00:07:25,206
The job of sheriff existed
before you had it, sir.
179
00:07:25,230 --> 00:07:27,756
Yeah, but it was the
day I said to myself,
180
00:07:27,780 --> 00:07:29,126
it'd be nice to be sheriff,
181
00:07:29,150 --> 00:07:31,426
that old Sheriff
Hawthorne up and died.
182
00:07:31,450 --> 00:07:33,176
Now, did I kill him? Maybe.
183
00:07:33,200 --> 00:07:35,756
Luckily, you can't be
arrested for your thoughts
184
00:07:35,780 --> 00:07:37,096
yet.
185
00:07:37,120 --> 00:07:38,886
But I'm working on it.
186
00:07:38,910 --> 00:07:42,436
What if we fake Harry's death?
187
00:07:42,460 --> 00:07:44,646
Can't get evicted
if you're dead.
188
00:07:44,670 --> 00:07:47,526
I have no choice
but to leave Earth.
189
00:07:47,550 --> 00:07:49,736
We have been
brainstorming all morning.
190
00:07:49,760 --> 00:07:53,946
The storm has stopped,
and now there is just mud.
191
00:07:53,970 --> 00:07:55,326
Hey, guys.
192
00:07:55,350 --> 00:07:56,946
Asta, I'm going to see you
at Drew's party tomorrow?
193
00:07:56,970 --> 00:07:58,906
Yes. Of course I'll be there.
194
00:07:58,930 --> 00:08:02,866
Is that a pie? I
need it for my trip.
195
00:08:02,890 --> 00:08:04,916
It is a pie, but
it's not for you.
196
00:08:04,940 --> 00:08:07,046
It's for my paralegal.
- Oh.
197
00:08:07,070 --> 00:08:10,046
Hey, hypothetically, say your
friend was getting evicted...
198
00:08:10,070 --> 00:08:12,426
Is this the same
friend as last time?
199
00:08:12,450 --> 00:08:14,136
By the way, you
still owe me $200.
200
00:08:14,160 --> 00:08:16,216
Uh, without names,
201
00:08:16,240 --> 00:08:19,886
say you wanted to stop
the hypothetical eviction.
202
00:08:19,910 --> 00:08:22,346
My first piece of legal
advice would be not to co-sign
203
00:08:22,370 --> 00:08:23,646
a lease with this one.
- Okay.
204
00:08:23,670 --> 00:08:25,266
I just... Can we...
- Noted.
205
00:08:25,290 --> 00:08:26,816
But for your other friend,
206
00:08:26,840 --> 00:08:30,686
I would say maybe just wait it
out or possibly counter sue.
207
00:08:30,710 --> 00:08:32,130
What are you doing?
208
00:08:33,510 --> 00:08:35,680
It was like that.
209
00:08:37,260 --> 00:08:38,906
You're counter suing?
210
00:08:38,930 --> 00:08:41,906
Do you even realize how
much paperwork that is?
211
00:08:41,930 --> 00:08:45,706
Guess I can say goodbye to my
timeshare on Lesser Antares.
212
00:08:45,730 --> 00:08:47,836
Oh, I am sorry.
213
00:08:47,860 --> 00:08:50,836
Lesser Antares is very pretty.
- Yeah.
214
00:08:50,860 --> 00:08:53,046
I have Moldar-skin
pants from there.
215
00:08:53,070 --> 00:08:54,240
Me too.
216
00:08:55,700 --> 00:08:56,796
They're so durable.
217
00:08:56,820 --> 00:08:58,556
You ever try ripping
them in half?
218
00:08:58,580 --> 00:09:00,176
♪ You cannot ♪
219
00:09:03,540 --> 00:09:06,516
Hey, no one's ever taken on
the Housing Council before.
220
00:09:06,540 --> 00:09:07,856
What's going on with you?
221
00:09:07,880 --> 00:09:10,526
You some kind of bad
boy or something?
222
00:09:10,550 --> 00:09:12,606
Yep, I'm a bad boy.
223
00:09:15,340 --> 00:09:17,196
Oh.
224
00:09:17,220 --> 00:09:18,866
I don't care about it.
225
00:09:18,890 --> 00:09:21,286
I'm not even a real doctor.
226
00:09:21,310 --> 00:09:23,196
Ooh, that is bad.
227
00:09:23,220 --> 00:09:24,576
I killed a man.
228
00:09:24,600 --> 00:09:27,166
You what?
229
00:09:27,190 --> 00:09:29,036
He was evil.
230
00:09:29,060 --> 00:09:32,206
I saw him kick a seagull.
231
00:09:32,230 --> 00:09:34,626
- Oh.
- And stole its French fry.
232
00:09:34,650 --> 00:09:37,086
- Uh-uh.
- So I killed him.
233
00:09:39,030 --> 00:09:41,766
It's nice to talk
to a-another alien.
234
00:09:41,790 --> 00:09:45,226
If you are going to be
235
00:09:45,250 --> 00:09:46,896
in Patience for a while,
236
00:09:46,920 --> 00:09:49,396
maybe I could show
you around town.
237
00:09:49,420 --> 00:09:52,026
We have a pizza place!
- I don't like pizza.
238
00:09:52,050 --> 00:09:54,936
Oh, I hate pizza.
We are the same.
239
00:09:54,960 --> 00:09:56,696
Thanks, but I think
I'm just going to head
240
00:09:56,720 --> 00:09:57,946
back to the hotel.
241
00:09:57,970 --> 00:10:00,576
My back has been killing
me for some reason.
242
00:10:00,600 --> 00:10:03,156
It is the human bed,
243
00:10:03,180 --> 00:10:04,406
so primitive.
244
00:10:04,430 --> 00:10:06,326
I miss my Trixian saliva bed.
245
00:10:06,350 --> 00:10:07,916
Wait, you're kidding me?
246
00:10:07,940 --> 00:10:09,826
I didn't know you
could still get those.
247
00:10:09,850 --> 00:10:11,860
Bad boys can.
248
00:10:14,230 --> 00:10:16,626
I could look at you in the
exam room, help your back.
249
00:10:16,650 --> 00:10:18,836
We could talk about
spit blankets.
250
00:10:18,860 --> 00:10:21,120
Okay.
251
00:10:25,000 --> 00:10:28,936
Nurse, uh, make Heather
more comfortable.
252
00:10:28,960 --> 00:10:31,856
Get... get... get a
blanket and spit on it.
253
00:10:31,880 --> 00:10:34,710
I will get her a blanket,
but I am not doing that.
254
00:10:39,430 --> 00:10:43,786
I am sorry for the primitive
nature of Earth medicine.
255
00:10:43,810 --> 00:10:46,536
This is how they
listen to your heart.
256
00:10:46,560 --> 00:10:50,876
Why not get two soup cans
and connect them with string?
257
00:10:50,900 --> 00:10:52,786
Oh.
258
00:10:52,810 --> 00:10:56,376
Oh, uh... I can hear
that you are dying.
259
00:11:09,660 --> 00:11:11,726
Uh, please remove your jacket.
260
00:11:22,510 --> 00:11:23,826
Everything okay back there?
261
00:11:23,850 --> 00:11:25,986
Is she electric?
262
00:11:26,010 --> 00:11:28,456
I am buzzing, and my
knees are melting.
263
00:11:30,480 --> 00:11:31,826
I fell.
264
00:11:31,850 --> 00:11:33,996
I was... Something bit me.
265
00:11:34,020 --> 00:11:36,586
Oh. Sorry. It's probably a mite.
266
00:11:36,610 --> 00:11:39,126
Or as you might say it.
267
00:11:45,450 --> 00:11:48,750
You speak...
268
00:11:50,120 --> 00:11:51,596
Yeah, of course I do.
269
00:11:51,620 --> 00:11:55,016
It's one of the most beautiful
languages in the universe.
270
00:11:55,040 --> 00:11:57,146
She is perfect in every way.
271
00:11:57,170 --> 00:11:59,526
I have a strange
desire to smell her.
272
00:11:59,550 --> 00:12:00,816
That would be weird.
273
00:12:00,840 --> 00:12:02,856
I bet she smells
like a feather pillow
274
00:12:02,880 --> 00:12:04,340
locked in a hot car.
275
00:12:08,140 --> 00:12:09,786
Can I talk to you for a minute?
276
00:12:11,640 --> 00:12:13,786
Me?
277
00:12:13,810 --> 00:12:15,536
All right.
278
00:12:15,560 --> 00:12:18,246
This... this is for you.
279
00:12:21,860 --> 00:12:23,256
Thank you.
280
00:12:23,280 --> 00:12:24,466
Oh.
281
00:12:26,530 --> 00:12:29,266
- What the hell were you doing?
- I don't know.
282
00:12:29,290 --> 00:12:33,346
My knees are weak, and
my palms are sweating.
283
00:12:33,370 --> 00:12:35,726
I know what this is.
284
00:12:35,750 --> 00:12:38,356
I have seen this
in human movies.
285
00:12:38,380 --> 00:12:40,606
I am in love.
286
00:12:40,630 --> 00:12:42,646
What? No, you just met her.
287
00:12:42,670 --> 00:12:45,026
I love... I love her.
288
00:12:45,050 --> 00:12:46,866
- Shh.
- I cannot help it.
289
00:12:46,890 --> 00:12:49,536
I feel l-love for her.
290
00:12:49,560 --> 00:12:52,036
It's... it's like how I
feel love for you, Asta,
291
00:12:52,060 --> 00:12:53,246
but it is different.
292
00:12:53,270 --> 00:12:56,036
It is not just in my
head or in my heart,
293
00:12:56,060 --> 00:12:57,666
but it is in my pants.
294
00:12:57,690 --> 00:12:59,086
Oh.
295
00:12:59,110 --> 00:13:01,086
Is that why they
call it "in love"
296
00:13:01,110 --> 00:13:03,126
because it is in your pants?
297
00:13:03,150 --> 00:13:05,836
Harry? You coming back?
298
00:13:05,860 --> 00:13:07,546
My legs.
299
00:13:07,570 --> 00:13:09,200
Okay.
300
00:13:28,010 --> 00:13:30,576
- Dr. Beasley?
- Who are you?
301
00:13:30,600 --> 00:13:34,076
We want to talk to you about
the alien tracker, Peter Bach.
302
00:13:34,100 --> 00:13:36,020
Peter Bach is dead.
303
00:13:38,100 --> 00:13:39,836
We know that.
304
00:13:39,860 --> 00:13:41,916
We believe he was murdered.
305
00:13:45,990 --> 00:13:48,136
I miss her.
306
00:13:48,160 --> 00:13:50,556
Do... do you think
she misses me?
307
00:13:50,580 --> 00:13:53,676
I-I-I realize that
your first crush is.
308
00:13:53,700 --> 00:13:55,476
Uh, everything.
309
00:13:55,500 --> 00:13:58,096
But... but we are trying
to save the world,
310
00:13:58,120 --> 00:13:59,806
you and me, you know?
311
00:13:59,830 --> 00:14:03,026
A-and you can't be distracted
by a relationship right now.
312
00:14:03,050 --> 00:14:05,220
My heart...
313
00:14:06,680 --> 00:14:08,236
It sweats.
314
00:14:08,260 --> 00:14:09,906
Huh?
315
00:14:09,930 --> 00:14:13,366
What heat remains in my chest.
316
00:14:13,390 --> 00:14:15,036
And poetry.
317
00:14:15,060 --> 00:14:18,706
You are a light in the blackout.
318
00:14:18,730 --> 00:14:20,126
Oh, boy.
319
00:14:20,150 --> 00:14:22,836
I'd like to touch you
where the eggs pop out.
320
00:14:22,860 --> 00:14:24,626
Yeah.
321
00:14:24,650 --> 00:14:28,386
It's titled "Bird Boner."
322
00:14:31,870 --> 00:14:34,386
Why don't you take a seat?
323
00:14:34,410 --> 00:14:36,450
Standing there, it's
making me uncomfortable.
324
00:14:42,790 --> 00:14:44,816
We're here because we
found your fingerprints
325
00:14:44,840 --> 00:14:46,066
in Peter's van.
326
00:14:46,090 --> 00:14:48,236
You have the van? Where is it?
327
00:14:48,260 --> 00:14:50,116
Why is the van important?
328
00:14:50,140 --> 00:14:52,526
It... it doesn't matter.
You won't believe me.
329
00:14:52,550 --> 00:14:54,196
And if you do,
they'll get to you,
330
00:14:54,220 --> 00:14:55,786
and they will tell
you that I'm crazy.
331
00:14:55,810 --> 00:14:57,326
But I know what I saw,
332
00:14:57,350 --> 00:14:58,536
and I know what
happened to my husband,
333
00:14:58,560 --> 00:15:00,376
and it wasn't a
goddamn gas leak,
334
00:15:00,400 --> 00:15:02,480
and it wasn't made by humans.
335
00:15:04,820 --> 00:15:07,086
I see you.
336
00:15:07,110 --> 00:15:09,626
You think that I
don't know that look?
337
00:15:09,650 --> 00:15:12,716
You need to leave.
338
00:15:12,740 --> 00:15:16,466
Um, I saw a UFO
339
00:15:16,490 --> 00:15:18,556
when I was a kid.
340
00:15:18,580 --> 00:15:21,096
Everyone said I made
it up for attention.
341
00:15:21,120 --> 00:15:25,226
And Peter was the only one
who has ever believed me.
342
00:15:25,250 --> 00:15:29,066
I need to find out
what happened, please.
343
00:15:29,090 --> 00:15:31,736
Peter trusted me. So can you.
344
00:15:34,510 --> 00:15:37,196
- Do you have the key?
- The van key?
345
00:15:37,220 --> 00:15:38,576
I got it right here.
346
00:15:41,350 --> 00:15:43,996
If Peter trusted you, he
would have given you the key.
347
00:15:46,480 --> 00:15:47,916
Get out.
348
00:16:04,460 --> 00:16:07,976
Let me guess... still filling
out your college application?
349
00:16:08,000 --> 00:16:10,856
These essays are stupid.
350
00:16:10,880 --> 00:16:12,566
Look, I don't even want to go,
351
00:16:12,590 --> 00:16:14,696
but my mom thinks college
will give me options, so...
352
00:16:14,720 --> 00:16:16,616
Ah, options are good.
I didn't have many.
353
00:16:16,640 --> 00:16:18,996
I ended up living with
my dad till my 30s.
354
00:16:19,020 --> 00:16:21,786
Yeah. And that's why
I'm still single.
355
00:16:24,230 --> 00:16:27,126
"How has your family
history shaped your life?"
356
00:16:27,150 --> 00:16:28,916
That's fun.
357
00:16:28,940 --> 00:16:30,796
I'm adopted.
358
00:16:30,820 --> 00:16:33,466
Hmm. Right.
359
00:16:33,490 --> 00:16:35,636
Yeah. And so are you.
360
00:16:35,660 --> 00:16:37,006
So I don't know my family
361
00:16:37,030 --> 00:16:38,806
because you don't
know your family.
362
00:16:38,830 --> 00:16:41,056
So, apparently, only people
with enormous family trees
363
00:16:41,080 --> 00:16:42,136
get to go to college.
364
00:16:42,160 --> 00:16:44,646
The system is corrupt.
365
00:16:44,670 --> 00:16:46,016
I can't be a part of it.
366
00:16:46,040 --> 00:16:48,476
You're a part of our family.
367
00:16:48,500 --> 00:16:51,146
Yeah, but I'm not,
like, a blood relative.
368
00:16:51,170 --> 00:16:54,720
So it's... it's not
really the same thing.
369
00:16:56,550 --> 00:16:58,826
Have you taken her
to the rez yet?
370
00:16:58,850 --> 00:17:00,536
Not yet.
371
00:17:00,560 --> 00:17:01,996
It's settled.
372
00:17:02,020 --> 00:17:04,116
You're coming to Drew's party.
373
00:17:04,140 --> 00:17:06,166
Time to meet your whole family.
374
00:17:06,190 --> 00:17:07,496
You wanted a family tree,
375
00:17:07,520 --> 00:17:10,336
you got yourself a whole forest.
376
00:17:10,360 --> 00:17:12,376
This model of the
Yellowstone caldera
377
00:17:12,400 --> 00:17:14,796
will help me figure
out the Greys' plan.
378
00:17:14,820 --> 00:17:17,426
I have to present my findings
to the general tomorrow,
379
00:17:17,450 --> 00:17:18,926
and I still do not know
380
00:17:18,950 --> 00:17:21,676
why the Greys want to
blow up the super volcano.
381
00:17:21,700 --> 00:17:24,766
If I can find the answer, I
bet it will impress Heather.
382
00:17:24,790 --> 00:17:27,896
I wonder if her
feathers are soft.
383
00:17:27,920 --> 00:17:31,736
Oh, shit, I did it again!
384
00:17:31,760 --> 00:17:33,986
This is what Asta
was talking about.
385
00:17:34,010 --> 00:17:36,696
Even thinking about her
is interrupting my work.
386
00:17:36,720 --> 00:17:40,156
Maybe if I call Heather and
hear her voice, it will help,
387
00:17:40,180 --> 00:17:42,826
like when I am hungry and
eat just one potato chip.
388
00:17:42,850 --> 00:17:44,866
Yeah.
389
00:17:47,900 --> 00:17:49,206
Hello, Harry.
390
00:17:52,940 --> 00:17:55,426
Aah!
391
00:17:58,320 --> 00:18:00,306
Nope, nope, nope.
392
00:18:04,500 --> 00:18:07,726
Uh, Dr. Harry
Vanderspeigle speaking.
393
00:18:07,750 --> 00:18:09,976
It's Heather. You
just called me.
394
00:18:10,000 --> 00:18:11,896
Nope. Nope, I'm...
395
00:18:11,920 --> 00:18:13,396
You called me.
396
00:18:13,420 --> 00:18:16,276
Because you called me.
397
00:18:16,300 --> 00:18:18,906
It's fine. I was going
to call you anyway.
398
00:18:18,930 --> 00:18:20,366
You were?
399
00:18:20,390 --> 00:18:22,536
I mean...
400
00:18:22,560 --> 00:18:23,746
What about?
401
00:18:23,770 --> 00:18:26,036
I found this hole with
a little bump in it
402
00:18:26,060 --> 00:18:27,576
on my stomach,
403
00:18:27,600 --> 00:18:29,826
and I've never been
nude in human form
404
00:18:29,850 --> 00:18:30,956
long enough to notice it.
405
00:18:30,980 --> 00:18:32,956
What is it for?
406
00:18:32,980 --> 00:18:36,926
The reason is gross. I
threw up when I found out.
407
00:18:36,950 --> 00:18:40,546
Humans grow babies
inside of their bodies.
408
00:18:40,570 --> 00:18:41,596
Oh.
409
00:18:41,620 --> 00:18:43,466
And then they come
out of that bump?
410
00:18:43,490 --> 00:18:47,436
No. Although, the reality
is not much better.
411
00:18:47,460 --> 00:18:49,686
Okay. I'm going to hang up.
412
00:18:49,710 --> 00:18:52,436
I want to go back to exploring
every single inch of my body.
413
00:18:52,460 --> 00:18:55,186
I will never be
able to work again.
414
00:18:55,210 --> 00:18:56,670
My knees.
415
00:19:15,030 --> 00:19:17,086
Elliot, hi.
416
00:19:17,110 --> 00:19:18,796
Hi.
417
00:19:18,820 --> 00:19:20,216
Laundry day.
418
00:19:20,240 --> 00:19:22,386
Fun times, yeah.
419
00:19:22,410 --> 00:19:25,096
Uh, how are you doing?
- I'm good.
420
00:19:25,120 --> 00:19:26,726
It's good to see you.
421
00:19:26,750 --> 00:19:27,790
Hi.
422
00:19:29,500 --> 00:19:31,016
This is Natalie.
423
00:19:31,040 --> 00:19:33,316
Natalie, this is D'Arcy.
- Hey.
424
00:19:33,340 --> 00:19:35,726
Oh, you're D'Arcy.
425
00:19:35,750 --> 00:19:37,486
Hi.
426
00:19:37,510 --> 00:19:41,106
Oh, you're Natalie. Of course.
427
00:19:49,390 --> 00:19:51,746
- How have you been?
- Oh, I've been great.
428
00:19:51,770 --> 00:19:52,876
So good.
429
00:19:52,900 --> 00:19:54,956
Yeah, I've been doing
stuff, big stuff.
430
00:19:54,980 --> 00:19:57,256
This morning I had
a crazy thing happen
431
00:19:57,280 --> 00:19:58,506
before laundry
432
00:19:58,530 --> 00:20:01,506
where I did this huge thing.
433
00:20:01,530 --> 00:20:05,176
I can't tell you what
it is, but pretty major.
434
00:20:05,200 --> 00:20:07,766
Um, kind of top secret, but...
435
00:20:07,790 --> 00:20:11,096
I'd say, without me,
the world would be over.
436
00:20:11,120 --> 00:20:12,936
Lots of people saved.
437
00:20:12,960 --> 00:20:15,646
Banana was involved.
438
00:20:15,670 --> 00:20:17,396
Okay, well, it was
nice meeting you,
439
00:20:17,420 --> 00:20:19,960
but we should probably go.
- Yeah, I got to go too.
440
00:20:23,680 --> 00:20:26,026
Got to fold this stuff, so...
441
00:20:36,230 --> 00:20:38,416
Therefore, the
Greys will harness
442
00:20:38,440 --> 00:20:41,876
the intense natural
power of the caldera
443
00:20:41,900 --> 00:20:45,966
not unlike the intense
natural power of love.
444
00:20:45,990 --> 00:20:48,216
Oh, so intense and strong,
445
00:20:48,240 --> 00:20:51,726
and you can't let it get away
446
00:20:51,750 --> 00:20:54,896
just like you cannot let
the... the Greys get away
447
00:20:54,920 --> 00:20:58,066
with setting off a
super... super volcano
448
00:20:58,090 --> 00:21:00,236
and destroying,
449
00:21:00,260 --> 00:21:04,316
uh, all humanity on Earth.
450
00:21:04,340 --> 00:21:06,010
Boom.
451
00:21:07,850 --> 00:21:09,786
How does an alien species
dig an underground cavern
452
00:21:09,810 --> 00:21:11,706
in the middle of a
national park for 80 years
453
00:21:11,730 --> 00:21:13,416
and we don't know about it?
454
00:21:13,440 --> 00:21:15,826
I can take that one.
455
00:21:15,850 --> 00:21:17,286
Humans are stupid.
456
00:21:17,310 --> 00:21:18,416
How do we know this alien
457
00:21:18,440 --> 00:21:19,916
isn't working with
the other aliens?
458
00:21:19,940 --> 00:21:21,546
How do I know this
general isn't working
459
00:21:21,570 --> 00:21:22,836
with the other generals?
460
00:21:22,860 --> 00:21:24,586
I am working with
the other generals.
461
00:21:24,610 --> 00:21:27,466
- He admits it!
- Stop.
462
00:21:27,490 --> 00:21:29,386
He's one of the most
intelligent beings
463
00:21:29,410 --> 00:21:30,596
on this planet.
464
00:21:30,620 --> 00:21:32,926
We need his help
to find a solution
465
00:21:32,950 --> 00:21:36,806
to what might be the biggest
problem humans will ever face.
466
00:21:36,830 --> 00:21:40,896
That problem is, how do you
get them to love you back?
467
00:21:40,920 --> 00:21:42,936
Let's toss that around.
There's no wrong answers.
468
00:21:42,960 --> 00:21:47,406
I was talking about the swarm
of Grey hybrids at Yellowstone.
469
00:21:47,430 --> 00:21:49,276
Oh, okay.
470
00:21:49,300 --> 00:21:51,326
We'll do the love thing next.
471
00:21:51,350 --> 00:21:52,616
I recommend full assault
472
00:21:52,640 --> 00:21:55,286
shockwave tasers,
mass electrocution.
473
00:21:55,310 --> 00:21:58,036
Oh, that's a terrible idea.
474
00:21:58,060 --> 00:21:59,666
If you attack the hybrids,
475
00:21:59,690 --> 00:22:01,586
then the Greys will just
freeze your soldiers
476
00:22:01,610 --> 00:22:03,206
and kill them all.
477
00:22:03,230 --> 00:22:06,126
- You can't sit and do nothing.
- Because love will go away.
478
00:22:06,150 --> 00:22:09,296
Thank you. That is one vote
for saying "I love you."
479
00:22:09,320 --> 00:22:11,386
He was talking about the Greys.
480
00:22:11,410 --> 00:22:14,016
Oh, I need time to
figure out the plan.
481
00:22:14,040 --> 00:22:16,136
You have one week.
482
00:22:16,160 --> 00:22:17,726
Then we're moving in.
483
00:22:23,000 --> 00:22:25,736
All: Hey!
484
00:22:25,760 --> 00:22:28,196
- Mark, Dan.
- Hey.
485
00:22:28,220 --> 00:22:29,316
- Asta.
- Hi.
486
00:22:29,340 --> 00:22:31,236
And Jay, right?
- Yeah.
487
00:22:31,260 --> 00:22:33,446
Jay, these are all
your relations.
488
00:22:33,470 --> 00:22:35,746
This is your second
cousin, Sampson and Will.
489
00:22:35,770 --> 00:22:37,826
- Hi.
- Your cousin Peter.
490
00:22:37,850 --> 00:22:40,246
Kayla's sister Rachel.
- Hi.
491
00:22:40,270 --> 00:22:41,796
- Auntie Mena.
- Hi.
492
00:22:41,820 --> 00:22:45,046
Auntie Louise and Grandma Ruth.
493
00:22:45,070 --> 00:22:47,506
And the happy couple,
Drew and Manuel.
494
00:22:47,530 --> 00:22:48,836
- Hi.
- Hi.
495
00:22:48,860 --> 00:22:51,926
Thanks. It's really
nice to meet all of you.
496
00:22:51,950 --> 00:22:54,596
I think I might need to go
over the names once or twice.
497
00:22:54,620 --> 00:22:58,226
My girl, let's go get
you some buffalo stew.
498
00:22:58,250 --> 00:23:00,606
- Oh, yeah.
- Yeah.
499
00:23:04,550 --> 00:23:06,986
Oh, so handsome.
500
00:23:07,010 --> 00:23:10,026
- Thank you.
- Look at this... nice bling.
501
00:23:10,050 --> 00:23:12,776
Don't be jealous just because
you don't got a medallion yet.
502
00:23:12,800 --> 00:23:14,996
Wait, what about, um,
your short king, Harry?
503
00:23:15,020 --> 00:23:16,656
Where's your boyfriend Harry?
504
00:23:16,680 --> 00:23:17,906
Stop. No. Stop it.
505
00:23:17,930 --> 00:23:19,916
- Where's boyfriend Harry?
- Oh, hey. Hey.
506
00:23:22,270 --> 00:23:23,876
I heard it was a tractor.
507
00:23:23,900 --> 00:23:25,956
Nuh-uh. I heard it
was a helicopter.
508
00:23:25,980 --> 00:23:27,836
Dewey said it was
a monster truck.
509
00:23:27,860 --> 00:23:29,216
What are we talking about?
510
00:23:29,240 --> 00:23:31,586
Trying to guess what
Liv and that sheriff
511
00:23:31,610 --> 00:23:33,806
have hidden on the rez.
- What?
512
00:23:33,830 --> 00:23:36,096
They're all wrong. It's a van.
513
00:23:36,120 --> 00:23:38,556
They're trying to
get fingerprints.
514
00:23:38,580 --> 00:23:42,016
Interesting, a van.
515
00:23:42,040 --> 00:23:43,476
Where exactly?
516
00:23:45,250 --> 00:23:47,566
You saw Dr. Beasley when
you mentioned the van?
517
00:23:47,590 --> 00:23:48,946
We might not have the key,
518
00:23:48,970 --> 00:23:51,946
but there has to be
something we missed
519
00:23:51,970 --> 00:23:53,576
like a keyhole?
520
00:23:53,600 --> 00:23:55,156
I may not trust
the forest doctor,
521
00:23:55,180 --> 00:23:57,246
but I do trust your
instincts, Deputy,
522
00:23:57,270 --> 00:24:00,536
and something's definitely
off with this van.
523
00:24:00,560 --> 00:24:01,746
What do you see?
524
00:24:01,770 --> 00:24:03,746
Well, this is a 255-horsepower,
525
00:24:03,770 --> 00:24:06,916
5.4-liter V-8 E350
cargo van, right?
526
00:24:06,940 --> 00:24:09,416
My buddy Roger, he's
got this exact model.
527
00:24:09,440 --> 00:24:13,926
Everything in here is standard
except for this flooring.
528
00:24:13,950 --> 00:24:16,216
See, this is
aftermarket black PVC
529
00:24:16,240 --> 00:24:17,766
thermoplastic lining, right?
530
00:24:17,790 --> 00:24:20,186
Now, I think we need
to get this lining out.
531
00:24:20,210 --> 00:24:21,936
We gonna find what
we're looking for.
532
00:24:21,960 --> 00:24:23,606
So I'm going to
need a few things.
533
00:24:23,630 --> 00:24:24,766
I'm going to need a crowbar.
534
00:24:24,790 --> 00:24:26,686
We need a half gallon
of muriatic acid.
535
00:24:26,710 --> 00:24:28,816
I'm going to need, like,
nine strips of firecrackers,
536
00:24:28,840 --> 00:24:31,026
the little ones,
though, not the M80s.
537
00:24:31,050 --> 00:24:34,236
Although I will
need 16 of those.
538
00:24:34,260 --> 00:24:37,696
Found it.
539
00:24:37,720 --> 00:24:40,906
Well, well, well, we
got ourselves a keyhole.
540
00:24:40,930 --> 00:24:42,286
Huh.
541
00:24:42,310 --> 00:24:45,166
Once again, I have
followed your instincts
542
00:24:45,190 --> 00:24:47,126
and led us to victory.
543
00:24:47,150 --> 00:24:49,070
- Okay.
- Mm.
544
00:24:55,990 --> 00:24:57,070
If I have learned one thing
545
00:24:57,830 --> 00:24:59,766
from meeting with the generals,
546
00:24:59,790 --> 00:25:01,476
it is that mating is like war.
547
00:25:01,500 --> 00:25:03,136
You cannot sit around and wait.
548
00:25:03,160 --> 00:25:04,516
You have to take action.
549
00:25:04,540 --> 00:25:06,226
Do it.
550
00:25:06,250 --> 00:25:08,210
She's the one in the jacket.
551
00:25:10,550 --> 00:25:12,736
I think I know which one she is.
552
00:25:15,760 --> 00:25:18,076
Oh, God, wait, I
changed my mind.
553
00:25:21,930 --> 00:25:24,916
What did she say? She's
looking over here.
554
00:25:28,570 --> 00:25:30,586
"Are there any doctors in town
555
00:25:30,610 --> 00:25:31,836
"you like more than a friend?
556
00:25:31,860 --> 00:25:33,876
Circle yes, no, maybe."
557
00:25:33,900 --> 00:25:36,046
Did she say anything? You
got to tell me everything.
558
00:25:36,070 --> 00:25:39,006
Oh, she's com... she's
coming. Go, go, go.
559
00:25:41,450 --> 00:25:43,080
Harry, hey.
560
00:25:44,830 --> 00:25:47,146
Um, I'm really flattered.
561
00:25:47,170 --> 00:25:48,606
It worked.
562
00:25:48,630 --> 00:25:51,816
But, uh, you can't
have feelings for me.
563
00:25:51,840 --> 00:25:53,986
Your species has no emotions.
564
00:25:54,010 --> 00:25:56,776
I do. I-it's the human in me.
565
00:25:56,800 --> 00:25:58,656
You ate a human?
566
00:25:58,680 --> 00:26:01,486
No.
567
00:26:01,510 --> 00:26:03,616
I mean, the DNA.
568
00:26:03,640 --> 00:26:05,246
Got it.
569
00:26:05,270 --> 00:26:07,786
Because I was going to ask
you how they, you know...
570
00:26:07,810 --> 00:26:09,586
- Taste?
- Mm-hmm.
571
00:26:09,610 --> 00:26:12,666
I don't know.
572
00:26:12,690 --> 00:26:17,676
Probably like
chick... like, uh...
573
00:26:17,700 --> 00:26:19,676
You were going to say
"chicken" just now.
574
00:26:19,700 --> 00:26:20,926
- I wasn't, no.
- Uh, you were.
575
00:26:20,950 --> 00:26:24,636
I was going to say "ChapStick."
576
00:26:24,660 --> 00:26:28,356
It's a tasty
577
00:26:28,380 --> 00:26:30,936
stick of wax.
578
00:26:30,960 --> 00:26:33,146
Oh, I know. I've eaten
quite a few of them.
579
00:26:34,670 --> 00:26:36,396
Yeah.
580
00:26:36,420 --> 00:26:38,760
You're great.
- Thank you.
581
00:26:40,220 --> 00:26:44,696
Your kind is usually so cold,
and you are so different.
582
00:26:44,720 --> 00:26:48,416
You're a lot... a lot different.
583
00:26:50,480 --> 00:26:54,916
It's just... I'm only hanging out
here until the portal is fixed.
584
00:26:54,940 --> 00:26:58,506
So what would be the
point, as they say?
585
00:26:59,780 --> 00:27:02,716
So let's just be friends.
586
00:27:06,200 --> 00:27:09,396
I understand.
587
00:27:09,420 --> 00:27:13,396
Yes, let's just be friends.
588
00:27:13,420 --> 00:27:15,736
Okay.
589
00:27:15,760 --> 00:27:19,856
So you're circling no?
590
00:27:19,880 --> 00:27:21,736
I would love to circle "yes,"
591
00:27:21,760 --> 00:27:23,906
but it's not...
that's not feasible.
592
00:27:23,930 --> 00:27:25,826
Right.
593
00:27:25,850 --> 00:27:28,826
Friends.
594
00:27:32,190 --> 00:27:35,376
Yeah.
595
00:27:35,400 --> 00:27:38,676
That's really all I want
596
00:27:38,700 --> 00:27:41,386
is friendship.
597
00:27:41,410 --> 00:27:43,426
Great.
598
00:27:43,450 --> 00:27:46,176
I want to die.
599
00:27:53,920 --> 00:27:56,066
Thanks for showing
us so much love.
600
00:27:56,090 --> 00:27:59,526
All right, this next tune is
going out to our happy couple,
601
00:27:59,550 --> 00:28:00,946
Drew and Manuel.
602
00:28:03,510 --> 00:28:05,446
Thank you.
603
00:28:16,360 --> 00:28:19,466
♪ Long time ago,
we had some dough ♪
604
00:28:19,490 --> 00:28:21,950
♪ Needed to unwind ♪
605
00:28:23,240 --> 00:28:25,386
♪ Looking for trouble,
looking for fun... ♪
606
00:28:25,410 --> 00:28:27,136
Harry, I have called
you five times.
607
00:28:27,160 --> 00:28:28,596
Where are you?
608
00:28:28,620 --> 00:28:30,596
Mike and Liv have been
stashing the alien tracker van
609
00:28:30,620 --> 00:28:32,146
on the rez.
610
00:28:32,170 --> 00:28:34,646
Who knows if there's any
traces of your DNA in there?
611
00:28:34,670 --> 00:28:37,316
You need to call me back.
612
00:28:37,340 --> 00:28:39,526
Bye.
613
00:28:39,550 --> 00:28:43,156
Don't tell Drew, but I think
Grams has a new favorite.
614
00:28:43,180 --> 00:28:45,236
I always knew they'd get along.
615
00:28:47,680 --> 00:28:49,286
What? What's wrong?
616
00:28:49,310 --> 00:28:53,626
Nothing. I'm... I'm
so happy she's here.
617
00:28:53,650 --> 00:28:56,996
I just... I wish when I was 16,
618
00:28:57,020 --> 00:28:59,086
I could have looked
ahead and seen all this,
619
00:28:59,110 --> 00:29:01,376
and then I would have known
that if I had held on to her,
620
00:29:01,400 --> 00:29:03,426
everything would
have been all right.
621
00:29:03,450 --> 00:29:06,296
That 16-year-old gave up
the most precious thing
622
00:29:06,320 --> 00:29:07,886
in her life.
623
00:29:07,910 --> 00:29:09,926
I can't imagine how
that must have hurt.
624
00:29:09,950 --> 00:29:12,726
But you did it because you
knew with everything going on
625
00:29:12,750 --> 00:29:15,976
in your life at that time that
it was the best thing for Jay.
626
00:29:16,000 --> 00:29:18,226
Right.
627
00:29:20,760 --> 00:29:22,026
Come on.
628
00:29:22,050 --> 00:29:24,316
- You want to dance?
- Oh, I do.
629
00:29:33,180 --> 00:29:35,126
Hi.
630
00:29:43,900 --> 00:29:45,796
♪ Hey, baby ♪
631
00:29:47,910 --> 00:29:49,966
♪ My baby ♪
632
00:29:52,080 --> 00:29:55,346
♪ Where are you tonight? ♪
633
00:29:59,040 --> 00:30:00,976
♪ Hey, baby ♪
634
00:30:03,050 --> 00:30:04,566
♪ My baby ♪
635
00:30:07,090 --> 00:30:10,656
♪ Where are you tonight? ♪
636
00:30:10,680 --> 00:30:11,826
Oh.
637
00:30:53,520 --> 00:30:56,206
I told you not to look at that.
638
00:30:56,230 --> 00:30:58,166
Whoops, that's not my checkbook.
639
00:30:58,190 --> 00:31:00,086
How much did you see?
640
00:31:00,110 --> 00:31:02,126
Only the scary parts.
641
00:31:02,150 --> 00:31:04,626
There are no scary parts.
It's a children's book.
642
00:31:04,650 --> 00:31:05,836
Hey, what's this?
643
00:31:05,860 --> 00:31:07,506
Oh, no, Max, don't.
644
00:31:07,530 --> 00:31:09,410
Hmm.
645
00:31:10,780 --> 00:31:11,910
No.
646
00:31:17,960 --> 00:31:19,976
We have a problem.
647
00:31:20,000 --> 00:31:21,976
Anders just walked off
the Darling Project.
648
00:31:22,000 --> 00:31:25,106
He said the results you
want are impossible.
649
00:31:25,130 --> 00:31:26,486
Get someone else.
650
00:31:26,510 --> 00:31:29,696
There is no one else
who's done this before.
651
00:31:32,050 --> 00:31:33,736
Yes, there is.
652
00:31:33,760 --> 00:31:35,656
Cobra up.
653
00:31:35,680 --> 00:31:36,996
Nice and easy.
654
00:31:37,020 --> 00:31:39,116
Head up to the sky.
655
00:31:39,140 --> 00:31:42,206
Breathe, take your time.
656
00:31:42,230 --> 00:31:46,206
When you're ready to go down,
push your hips up to the sky,
657
00:31:46,230 --> 00:31:48,926
strain your back,
and hold the pose.
658
00:31:48,950 --> 00:31:51,046
Hi.
659
00:31:53,370 --> 00:31:54,596
I'm retired.
660
00:31:54,620 --> 00:31:56,426
You retired me.
661
00:31:56,450 --> 00:31:57,976
What if I say no?
662
00:31:58,000 --> 00:32:00,686
I don't know. Let's find out.
663
00:32:00,710 --> 00:32:02,106
That would be fun.
664
00:32:17,640 --> 00:32:19,076
If we run out of magnets,
665
00:32:19,100 --> 00:32:21,116
I got some more office
supplies from Amazon Prime.
666
00:32:21,140 --> 00:32:23,876
The Transformer?
667
00:32:23,900 --> 00:32:25,166
What?
668
00:32:25,190 --> 00:32:27,256
You know, Optimus Prime's wife.
669
00:32:27,280 --> 00:32:31,336
Uh, no, that's, um,
not what I meant.
670
00:32:31,360 --> 00:32:33,296
Also, just curious,
how would I, like,
671
00:32:33,320 --> 00:32:36,256
even meet a Transformer to get
a box of magnets from them?
672
00:32:36,280 --> 00:32:40,186
Could be anyplace... the
gym, maybe an auto-body shop.
673
00:32:40,210 --> 00:32:43,556
Hey, look, check out
these schematics.
674
00:32:43,580 --> 00:32:47,856
It appears that your
instincts were dead-on.
675
00:32:47,880 --> 00:32:49,896
Look at that.
676
00:32:49,920 --> 00:32:52,696
Wow. There's room for
a hidden compartment
677
00:32:52,720 --> 00:32:54,236
near the cross-shaped indent.
678
00:32:54,260 --> 00:32:57,906
Now we just have to
figure out how to open it.
679
00:32:57,930 --> 00:32:59,746
Damn, that's a
high-quality magnet.
680
00:32:59,770 --> 00:33:01,746
Probably fit, like,
three of these pictures
681
00:33:01,770 --> 00:33:03,916
to Fred's metal hip with
one of these bad boys.
682
00:33:03,940 --> 00:33:05,496
Oh.
683
00:33:08,110 --> 00:33:11,626
Where did you find this magnet?
- I found it stuck to the desk.
684
00:33:11,650 --> 00:33:12,716
What desk?
685
00:33:16,740 --> 00:33:18,766
Wait, what's that?
686
00:33:21,000 --> 00:33:23,136
Bingo.
687
00:33:27,670 --> 00:33:29,726
What's he doing?
688
00:33:32,630 --> 00:33:35,276
He just put that
phone in his pocket.
689
00:33:35,300 --> 00:33:36,906
He's reading Robert's diary.
690
00:33:36,930 --> 00:33:38,616
Is there anything
important in that?
691
00:33:38,640 --> 00:33:40,310
The therapist's name.
692
00:33:41,430 --> 00:33:43,916
Sheriff, the therapist died
693
00:33:43,940 --> 00:33:46,286
a day after Joseph
saw that diary.
694
00:33:46,310 --> 00:33:48,746
So, if he came
here to spy on us,
695
00:33:48,770 --> 00:33:50,980
he could still be doing it.
696
00:33:52,240 --> 00:33:54,336
Dr. Beasley.
697
00:34:15,970 --> 00:34:17,550
We're too late.
698
00:34:25,940 --> 00:34:27,286
Oh.
699
00:34:27,310 --> 00:34:29,520
Yeah, this thing's
on its last legs.
700
00:34:31,650 --> 00:34:33,376
Well, I don't care
how many legs it has.
701
00:34:33,400 --> 00:34:37,320
Just how long to fix it,
and can you make it longer?
702
00:34:39,450 --> 00:34:41,466
Brought you pretzels.
703
00:34:41,490 --> 00:34:43,136
Well, I found them in the Jeep,
704
00:34:43,160 --> 00:34:45,596
but I brought them inside, so...
705
00:34:45,620 --> 00:34:48,186
Is that a human?
706
00:34:48,210 --> 00:34:51,646
That is not cool,
man. She can't see me.
707
00:34:51,670 --> 00:34:54,106
This is going to
go on my record.
708
00:34:54,130 --> 00:34:56,146
That is just her human form.
709
00:34:56,170 --> 00:34:59,590
She is a slug species
from the Earendel system.
710
00:35:01,050 --> 00:35:02,696
Thanks for that.
711
00:35:02,720 --> 00:35:06,206
Now, you see your first
alien, mind-blowing.
712
00:35:06,230 --> 00:35:08,246
And then after that,
it's kind of like, meh.
713
00:35:08,270 --> 00:35:09,416
Why are you here?
714
00:35:09,440 --> 00:35:11,126
I need to check
on where we're at
715
00:35:11,150 --> 00:35:12,836
with the whole "saving
the world" thing.
716
00:35:12,860 --> 00:35:16,336
We are not at anywhere.
717
00:35:16,360 --> 00:35:19,716
I am building a model of
the Yellowstone caldera
718
00:35:19,740 --> 00:35:22,176
to figure out what
the Greys' plan is
719
00:35:22,200 --> 00:35:25,386
to slaughter all
of the human race.
720
00:35:25,410 --> 00:35:28,186
But I ran out of glitter.
721
00:35:28,210 --> 00:35:30,016
Oh, you made the
snow all sparkly.
722
00:35:30,040 --> 00:35:31,856
Need some trees.
723
00:35:31,880 --> 00:35:33,476
Can I add some?
724
00:35:33,500 --> 00:35:35,236
You are already doing it.
725
00:35:35,260 --> 00:35:36,816
Question for you
726
00:35:36,840 --> 00:35:38,776
you're an alien here to save
the world, blah, blah, blah.
727
00:35:38,800 --> 00:35:40,696
Does it ever bother you
728
00:35:40,720 --> 00:35:43,616
that you can't tell
anybody about it?
729
00:35:43,640 --> 00:35:47,656
It was hard at
first, but then...
730
00:35:47,680 --> 00:35:49,286
Asta found out.
731
00:35:49,310 --> 00:35:52,206
And it was easier
732
00:35:52,230 --> 00:35:56,086
because I was no longer alone.
733
00:35:56,110 --> 00:35:58,006
See, that's what I mean.
734
00:35:58,030 --> 00:36:00,636
I saw Elliot today.
735
00:36:00,660 --> 00:36:02,256
He has a girlfriend now,
736
00:36:02,280 --> 00:36:05,216
which kind of made
me feel like shit.
737
00:36:05,240 --> 00:36:06,766
Why are you telling me this?
738
00:36:06,790 --> 00:36:08,726
I don't know, because
you're an alien.
739
00:36:08,750 --> 00:36:11,186
I figure you can't judge me.
It's like talking to a dog.
740
00:36:11,210 --> 00:36:14,436
Anyway, if I could tell
Elliot what I was doing,
741
00:36:14,460 --> 00:36:18,026
you know, then I'd
have something too.
742
00:36:18,050 --> 00:36:21,906
If you do something special
and nobody knows about it,
743
00:36:21,930 --> 00:36:23,656
are you still special?
744
00:36:27,850 --> 00:36:30,036
So who's Elliot?
745
00:36:30,060 --> 00:36:33,166
You guys done or what?
746
00:36:33,190 --> 00:36:34,690
Go away.
747
00:36:36,730 --> 00:36:38,296
Also...
748
00:36:38,320 --> 00:36:40,586
Elliott is happy.
749
00:36:40,610 --> 00:36:44,676
And I was actually
happy to see him happy.
750
00:36:44,700 --> 00:36:47,926
If you were happy
that he was happy,
751
00:36:47,950 --> 00:36:50,596
then why is your face all mopey
752
00:36:50,620 --> 00:36:53,686
and your voice is
like wet underwear?
753
00:36:53,710 --> 00:36:58,106
Because if I want him happy,
even if he didn't want me,
754
00:36:58,130 --> 00:37:00,196
then that means that...
755
00:37:02,260 --> 00:37:04,776
I love him, and...
756
00:37:04,800 --> 00:37:07,536
I ruined something
757
00:37:07,560 --> 00:37:08,786
real.
758
00:37:20,320 --> 00:37:23,716
Are we really not going to
talk about Mom's murder story?
759
00:37:23,740 --> 00:37:26,466
It's not...
760
00:37:26,490 --> 00:37:28,216
God forbid I write a sweet
little children's book.
761
00:37:28,240 --> 00:37:30,476
There are worms coming out
of the dead mouse's stomach.
762
00:37:30,500 --> 00:37:31,976
- Those are entrails.
- Ugh.
763
00:37:32,000 --> 00:37:33,646
I am done with dinner.
764
00:37:33,670 --> 00:37:37,380
Hon, Max is right. Maybe
we need to talk about it.
765
00:37:40,420 --> 00:37:41,696
Go ahead, Max.
766
00:37:41,720 --> 00:37:43,816
What? No way am I going first.
767
00:37:43,840 --> 00:37:45,276
Okay.
768
00:37:45,300 --> 00:37:46,866
Well, I think we were
both just expecting
769
00:37:46,890 --> 00:37:48,986
something a little more
cute and... and upbeat
770
00:37:49,010 --> 00:37:50,496
for a children's book.
771
00:37:50,520 --> 00:37:53,456
It's a beautiful story
about a mother feeding
772
00:37:53,480 --> 00:37:54,956
and protecting her babies.
773
00:37:54,980 --> 00:37:58,376
Objectively, if you
were in your classroom
774
00:37:58,400 --> 00:38:02,796
and you saw a student
drawing this...
775
00:38:04,950 --> 00:38:08,846
Would you maybe call
their parents in to talk?
776
00:38:08,870 --> 00:38:10,990
Oh, my God, what
is happening to me?
777
00:38:12,750 --> 00:38:14,806
I can't get these
owls out of my head.
778
00:38:14,830 --> 00:38:17,856
I saw a movie once where
a person saw an owl,
779
00:38:17,880 --> 00:38:20,526
and it meant they were
being abducted by aliens.
780
00:38:20,550 --> 00:38:21,686
Does your butt hurt?
781
00:38:21,710 --> 00:38:23,356
Okay, that's not
really dinner talk.
782
00:38:23,380 --> 00:38:24,526
And we have been over this
783
00:38:24,550 --> 00:38:27,406
there's no such thing
as aliens, okay?
784
00:38:39,940 --> 00:38:41,626
Getting the band back together
785
00:38:41,650 --> 00:38:43,966
man, we haven't dusted
up like that since
786
00:38:43,990 --> 00:38:45,966
the Gathering of Nations.
787
00:38:47,700 --> 00:38:49,506
Yeah.
788
00:38:49,530 --> 00:38:53,016
Hey, Dad, I think
I did a bad thing.
789
00:38:53,040 --> 00:38:57,726
Harry's in love with
this alien bird.
790
00:38:57,750 --> 00:39:01,646
And so I told him
not to pursue it.
791
00:39:01,670 --> 00:39:04,816
I told him that he should
focus on saving the world,
792
00:39:04,840 --> 00:39:08,680
but I don't think
that's why I did it.
793
00:39:09,890 --> 00:39:13,116
Someone feeling
a little jealous?
794
00:39:13,140 --> 00:39:15,786
No.
795
00:39:15,810 --> 00:39:19,376
Well, not romantically anyway.
796
00:39:19,400 --> 00:39:21,746
But
797
00:39:21,770 --> 00:39:23,626
maybe, yeah.
798
00:39:23,650 --> 00:39:26,126
I mean, it was always
just me and Harry.
799
00:39:26,150 --> 00:39:27,676
He needed me.
800
00:39:27,700 --> 00:39:29,886
And now he's not even
answering my phone calls.
801
00:39:29,910 --> 00:39:32,386
You know how much
you mean to him.
802
00:39:32,410 --> 00:39:33,910
I know.
803
00:39:35,870 --> 00:39:37,806
Being there today,
seeing all those people,
804
00:39:37,830 --> 00:39:41,186
surrounded by all that love...
805
00:39:41,210 --> 00:39:44,146
It just made me realize he
should get to have that too.
806
00:39:46,170 --> 00:39:48,606
- Hey.
- Hi.
807
00:39:48,630 --> 00:39:51,316
Thank you so much for
bringing me to the rez.
808
00:39:51,340 --> 00:39:54,826
It was a lot, but I loved it.
809
00:39:54,850 --> 00:39:58,826
Also, my mom and I kind of
got into a bit of a fight,
810
00:39:58,850 --> 00:40:01,996
so I was wondering if
maybe I could crash
811
00:40:02,020 --> 00:40:03,456
with you for a few days.
812
00:40:03,480 --> 00:40:06,666
Before you say no, just
think about it, okay?
813
00:40:06,690 --> 00:40:08,756
It could be fun.
814
00:40:08,780 --> 00:40:11,676
All right, um, I've got
to go, but think about it.
815
00:40:11,700 --> 00:40:13,846
All right. I'll
talk to you soon.
816
00:40:13,870 --> 00:40:15,266
O-okay.
817
00:40:15,290 --> 00:40:17,886
There are many terrifying
things in the world,
818
00:40:17,910 --> 00:40:20,846
but the most terrifying
thing is love.
819
00:40:25,050 --> 00:40:29,146
♪ In the middle of
the night again ♪
820
00:40:29,170 --> 00:40:33,616
♪ Still water, and the
birds don't sing... ♪
821
00:40:33,640 --> 00:40:36,406
It attacks you like
a thing with claws.
822
00:40:36,430 --> 00:40:40,616
♪ Medicating for the
trouble that's coming ♪
823
00:40:43,940 --> 00:40:47,836
♪ This house wasn't
made for strangers ♪
824
00:40:47,860 --> 00:40:51,336
♪ But you come knocking anyway ♪
825
00:40:51,360 --> 00:40:55,136
♪ I can hear you
knocking on the door ♪
826
00:40:55,160 --> 00:40:59,556
♪ I won't leave it
open for you anymore ♪
827
00:40:59,580 --> 00:41:03,356
Love opens you up,
and there you are.
828
00:41:03,380 --> 00:41:08,486
♪ Knocking on the door
of the house of mercy ♪
829
00:41:10,970 --> 00:41:14,736
♪ Don't try to change my mind ♪
830
00:41:14,760 --> 00:41:17,156
And you don't even
try to stop it.
831
00:41:17,180 --> 00:41:19,496
You let it feed.
832
00:41:26,610 --> 00:41:30,216
♪ Don't try to wear me down ♪
833
00:41:30,240 --> 00:41:33,256
Because real love makes you
want the person you love
834
00:41:33,280 --> 00:41:35,046
to be okay...
835
00:41:40,370 --> 00:41:42,386
Even if you are not.
836
00:41:54,090 --> 00:41:56,446
Heather?
837
00:42:20,330 --> 00:42:22,266
Son of a bitch.
838
00:42:57,740 --> 00:42:59,546
Tell me about when you worked
839
00:42:59,570 --> 00:43:01,466
for DARPA's autonomous
robotics program.
840
00:43:03,080 --> 00:43:06,016
The VA would donate soldiers
who were in a vegetative state
841
00:43:06,040 --> 00:43:07,396
to DARPA.
842
00:43:07,420 --> 00:43:08,856
Instead of pulling the plug,
843
00:43:08,880 --> 00:43:11,016
we kept them alive
and ran experiments.
844
00:43:11,040 --> 00:43:13,316
I quit that job.
845
00:43:13,340 --> 00:43:15,146
I still have nightmares.
846
00:43:19,470 --> 00:43:21,076
Nope.
847
00:43:21,100 --> 00:43:23,286
No way in hell am I
putting that thing on.
848
00:43:23,310 --> 00:43:25,156
It's not for you.
849
00:43:28,400 --> 00:43:30,166
It's for him.
850
00:43:32,400 --> 00:43:34,666
Who better to fight aliens
851
00:43:34,690 --> 00:43:37,376
than someone who can see aliens?
60913
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.