Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:03:07,622 --> 00:03:08,623
- Hello?
2
00:03:21,201 --> 00:03:22,402
Hello?
3
00:04:53,194 --> 00:04:54,529
- Oh, shit!
- Oh!
4
00:04:55,830 --> 00:04:59,366
- Scared the, scared
the shit out of me.
5
00:05:01,836 --> 00:05:05,372
I wasn't expecting
you till seven.
6
00:05:05,405 --> 00:05:08,042
- Yeah. Sorry, I
didn't wanna be late.
7
00:05:10,077 --> 00:05:11,311
- It's Gwen, right?
8
00:05:11,344 --> 00:05:13,147
- Yeah. Gwen Taylor.
9
00:05:13,181 --> 00:05:15,348
- Right. Teddy.
10
00:05:15,382 --> 00:05:17,652
Teddy Miles. This is my place.
11
00:05:19,587 --> 00:05:22,924
I appreciate you saving my
ass on such short notice.
12
00:05:22,957 --> 00:05:24,391
- Yeah, of course.
13
00:05:25,927 --> 00:05:26,928
- Yeah.
14
00:05:40,608 --> 00:05:43,578
- I noticed the window in
one of the rooms was open.
15
00:05:43,611 --> 00:05:46,514
Cabin 18, the wind was
blowing at the door.
16
00:05:47,748 --> 00:05:51,586
- Maybe you think you should
get a new quarterback. Geez.
17
00:05:55,388 --> 00:06:00,360
So you just moved
to the area, or?
18
00:06:00,393 --> 00:06:02,462
- Mm-hmm. From Ashford.
19
00:06:02,495 --> 00:06:04,999
It's not too far.
20
00:06:05,032 --> 00:06:07,467
- By yourself, or you
got family around here?
21
00:06:08,236 --> 00:06:10,705
- No, I'm on my own.
22
00:06:11,639 --> 00:06:12,640
- Oh.
23
00:06:14,508 --> 00:06:17,444
- You said on the phone
that this was a cash job?
24
00:06:17,477 --> 00:06:20,380
- Yes. Straight in your pocket.
25
00:06:20,413 --> 00:06:22,650
Yeah, I mean, hell, if
you take to the job,
26
00:06:22,683 --> 00:06:26,854
then maybe we could make it
a regular thing, you know?
27
00:06:26,888 --> 00:06:27,889
- Really?
28
00:06:29,323 --> 00:06:30,658
Wow, that'd be great.
29
00:06:31,759 --> 00:06:33,628
- Carmen usually works nights,
30
00:06:33,661 --> 00:06:37,365
but her kid's been
getting pretty sick.
31
00:06:37,397 --> 00:06:39,767
- Oh. Yeah, that's terrible.
32
00:06:39,800 --> 00:06:40,568
- Yeah.
33
00:06:40,601 --> 00:06:42,937
I would normally
work the double,
34
00:06:42,970 --> 00:06:48,109
but I just have this
thing that I can't miss.
35
00:06:48,142 --> 00:06:52,113
It is with a girl, so.
36
00:06:54,382 --> 00:06:56,183
- Fucking Yogi, don't
do this to me.
37
00:06:56,217 --> 00:07:00,988
Sorry, that's Yogi.
Yogi, come on.
38
00:07:01,022 --> 00:07:02,089
Why would you do this today?
39
00:07:02,123 --> 00:07:03,224
- [Gwen] Oh, here.
40
00:07:03,257 --> 00:07:04,358
- Oh. Hey, thank you.
41
00:07:05,826 --> 00:07:09,130
Really gotta get this
thing fixed. Oh my.
42
00:07:09,163 --> 00:07:12,033
Oh, heavy. Oh, let's see.
43
00:07:18,572 --> 00:07:20,007
Look, I know it looks as
44
00:07:20,041 --> 00:07:22,576
if the damn Addams family
used to live here,
45
00:07:22,610 --> 00:07:24,078
but trust me, they,
they did not.
46
00:07:24,111 --> 00:07:27,048
They never lived here.
This place is harmless.
47
00:07:27,081 --> 00:07:30,584
It actually belonged to my
grandfolks way back when,
48
00:07:30,618 --> 00:07:34,522
but we haven't quite
updated it since, so.
49
00:07:36,357 --> 00:07:39,360
You know, I got, like,
50
00:07:39,393 --> 00:07:41,662
crazy, crazy plans
for this place.
51
00:07:41,696 --> 00:07:44,098
I'm talking some big-ass
plans for this place.
52
00:07:44,131 --> 00:07:49,103
I'm just waiting on a
loan approval. Right?
53
00:07:49,136 --> 00:07:51,839
And then as soon as that
comes in, I'm going to,
54
00:07:53,541 --> 00:07:56,476
I'm gonna remodel
Miles Ahead Motel.
55
00:07:56,510 --> 00:07:57,611
What you think?
56
00:07:59,547 --> 00:08:01,248
- Looks good.
57
00:08:01,282 --> 00:08:02,482
- Yeah, it could
be pretty sweet.
58
00:08:02,516 --> 00:08:04,285
It's already got
five stars built in,
59
00:08:04,318 --> 00:08:06,988
so that's covered.
60
00:08:07,021 --> 00:08:09,657
And hell, who knows?
You know, if business booms,
61
00:08:09,690 --> 00:08:12,093
then maybe get a
franchise out of it.
62
00:08:12,126 --> 00:08:15,096
Like, that'll be, yeah. Yeah.
63
00:08:17,231 --> 00:08:18,799
Let me give you the tour.
64
00:08:32,079 --> 00:08:34,181
And we don't get that many
guests this time of year,
65
00:08:34,215 --> 00:08:35,449
truth be told.
66
00:08:35,483 --> 00:08:37,651
Mostly folks just passing
through to Denning.
67
00:08:42,790 --> 00:08:44,592
Now, we got 20 cabins.
68
00:08:44,625 --> 00:08:46,694
All are basically identical.
69
00:08:49,130 --> 00:08:52,533
Okay, so queen bed,
70
00:08:52,566 --> 00:08:55,536
mini fridge, phone.
71
00:08:56,137 --> 00:08:57,004
You know, it's not much,
72
00:08:57,038 --> 00:08:59,840
but it's a place
to rest your head.
73
00:08:59,874 --> 00:09:03,744
And standard-definition
television.
74
00:09:06,647 --> 00:09:09,483
Okay. Let's see.
75
00:09:09,518 --> 00:09:13,320
Shower, toilet, all
pretty much standard.
76
00:09:25,534 --> 00:09:27,635
So, already cleaned cabin 12,
77
00:09:27,668 --> 00:09:30,237
but eight still
needs some doing.
78
00:09:30,271 --> 00:09:32,206
- Okay, cabin eight. Got it.
79
00:09:32,239 --> 00:09:35,276
- Right. You need me to
show you the ropes, or?
80
00:09:35,309 --> 00:09:36,811
- I think I can handle it.
81
00:09:36,844 --> 00:09:41,516
I did notice, however, that
you don't do a French fold.
82
00:09:41,550 --> 00:09:43,751
- A French what?
83
00:09:46,521 --> 00:09:48,689
- If we drape the banding back,
84
00:09:48,722 --> 00:09:50,891
the finished side
will be exposed.
85
00:09:51,926 --> 00:09:53,694
Not only will the bed
look more comfortable,
86
00:09:53,727 --> 00:09:56,864
but the guests will feel the
softness when they climb in.
87
00:09:56,897 --> 00:09:58,833
- Well, shit, now I want
to jump in that thing.
88
00:09:58,866 --> 00:10:00,768
I wanna take a nap right now.
89
00:10:01,936 --> 00:10:04,238
- Yeah. My mom used
to work in motels.
90
00:10:04,271 --> 00:10:06,974
I used to help her out
after school sometimes.
91
00:10:11,846 --> 00:10:14,715
- Okay, here we have
the supply room.
92
00:10:14,748 --> 00:10:18,252
Oh, don't forget
to use this brick.
93
00:10:18,285 --> 00:10:20,654
Now, the door only
opens from the outside,
94
00:10:20,688 --> 00:10:22,823
and this brick will keep
you from getting locked in.
95
00:10:22,857 --> 00:10:24,892
It is very, very important.
96
00:10:29,697 --> 00:10:36,137
Okay. So linens are kept
up here, towels down below.
97
00:10:36,170 --> 00:10:39,974
More cleaning supplies above
the washer-dryer combo.
98
00:10:40,975 --> 00:10:44,979
Fuse box right over
here. What else?
99
00:10:50,619 --> 00:10:52,153
Just give me a second, okay?
100
00:11:52,479 --> 00:11:55,983
Sinkhole last summer.
101
00:11:56,016 --> 00:11:57,218
Been on the phone
with the county
102
00:11:57,251 --> 00:11:59,621
for months trying to
get them to close it.
103
00:11:59,654 --> 00:12:02,022
Assholes are finally
coming this weekend.
104
00:12:03,592 --> 00:12:05,092
- I've never seen one before.
105
00:12:05,125 --> 00:12:08,329
- Yeah. Sucked all the
water in the damn ground.
106
00:12:09,997 --> 00:12:11,832
Luckily, nobody
was swimming in it.
107
00:12:25,112 --> 00:12:30,351
- Teddy, how come
cabin 13 is only 45.50?
108
00:12:30,384 --> 00:12:33,320
That's half the price
of the other rooms.
109
00:12:33,354 --> 00:12:36,056
- Oh, superstition.
110
00:12:36,725 --> 00:12:37,925
- You can't be serious.
111
00:12:37,958 --> 00:12:39,527
- It's the same reason
why flights are cheaper
112
00:12:39,561 --> 00:12:40,729
on Friday the 13th,
113
00:12:40,761 --> 00:12:43,864
or animal shelters are
overrun with black cats.
114
00:12:43,897 --> 00:12:46,800
People are fucking stupid.
They will believe anything.
115
00:12:46,834 --> 00:12:48,035
Have you eaten?
116
00:12:49,470 --> 00:12:50,804
- Not yet.
117
00:12:50,838 --> 00:12:53,474
- Well, Postmates don't
come out this far,
118
00:12:53,508 --> 00:12:55,876
and the wifi is a little janky,
119
00:12:55,909 --> 00:12:58,812
but if you're in the
mood for some killer pho.
120
00:12:59,980 --> 00:13:02,082
- It's pho-king delicious.
121
00:13:03,083 --> 00:13:04,818
- Yeah, it's the best
Vietnamese in town.
122
00:13:04,852 --> 00:13:07,522
It's the only Vietnamese
in town. Yeah.
123
00:13:08,922 --> 00:13:12,159
So, I do believe that is,
that's everything.
124
00:13:17,798 --> 00:13:18,999
- I have to ask.
125
00:13:20,801 --> 00:13:23,904
What kind of security
do you have here?
126
00:13:25,607 --> 00:13:26,641
- Security?
127
00:13:26,675 --> 00:13:29,476
Oh, we have, I mean,
128
00:13:29,511 --> 00:13:31,278
we have a monitor on the desk.
129
00:13:32,580 --> 00:13:36,050
- Oh. I mean, protection.
130
00:13:36,083 --> 00:13:41,855
This hotel is a ways out, and
I'm a woman alone at night.
131
00:13:41,889 --> 00:13:44,124
What if I get some
asshole guest?
132
00:13:45,192 --> 00:13:48,228
- Oh, just call the police.
133
00:13:48,262 --> 00:13:51,165
- Yeah and wait, what, 30
minutes if they even show?
134
00:13:51,965 --> 00:13:53,167
- Well, if you want,
135
00:13:53,200 --> 00:13:54,803
there's a fire ax next
to the vending machine.
136
00:13:54,835 --> 00:13:55,936
Nobody's gonna mess with you
137
00:13:55,969 --> 00:13:56,970
if you swinging that
thing around,
138
00:13:57,004 --> 00:13:58,339
you know what I'm saying?
139
00:13:58,372 --> 00:14:00,608
They might call the
police on you, so.
140
00:14:04,244 --> 00:14:05,245
Okay, Gwen.
141
00:14:06,847 --> 00:14:08,382
Relax, okay?
142
00:14:08,415 --> 00:14:11,519
I know it seems a little
spooky, but trust me,
143
00:14:11,553 --> 00:14:12,953
I haven't had any trouble here,
144
00:14:12,986 --> 00:14:14,855
and neither has Carmen.
145
00:14:14,888 --> 00:14:16,090
But I tell you what,
146
00:14:16,123 --> 00:14:19,561
if you feel unsafe or
threatened in any way,
147
00:14:19,594 --> 00:14:21,261
there's a deadbolt
in the parlor.
148
00:14:21,295 --> 00:14:23,931
Just lock yourself
in there and then,
149
00:14:23,964 --> 00:14:27,101
you know, just call me, okay?
150
00:14:28,435 --> 00:14:31,573
Trust me, Gwen,
you're gonna be fine.
151
00:14:40,948 --> 00:14:43,984
- Is that rats?
152
00:14:44,885 --> 00:14:46,320
- Hmm.
153
00:14:47,756 --> 00:14:49,356
Tell me that's not rats.
154
00:14:50,491 --> 00:14:52,594
- Oh, no, that's not rats.
155
00:14:57,766 --> 00:15:00,735
Okay, that's rats. That is rats.
156
00:15:00,769 --> 00:15:02,302
Okay, I'll tell you what.
157
00:15:03,137 --> 00:15:06,373
Pho is on me, okay?
158
00:15:09,476 --> 00:15:12,680
You ain't gonna eat that much
pho, so I'll just take this.
159
00:15:16,651 --> 00:15:18,252
Whew, it's chilly tonight.
160
00:15:19,920 --> 00:15:22,423
Okay, Gwen, I will see
you in the morning.
161
00:15:22,456 --> 00:15:23,991
7:00 A.M. okay?
162
00:15:26,493 --> 00:15:29,564
And Gwen, welcome
to the night shift.
163
00:16:27,856 --> 00:16:29,056
- Ms. Marsh.
164
00:16:34,629 --> 00:16:35,697
Ms. Marsh?
165
00:16:48,308 --> 00:16:50,979
My name is Gwen. I just
started the night shift.
166
00:16:51,011 --> 00:16:53,748
I'm taking over for
Mr. Miles, the manager.
167
00:16:58,720 --> 00:17:01,556
You're just staying the
one night, is that correct?
168
00:17:07,160 --> 00:17:12,567
Hi. I just wanted to make
sure you were all right.
169
00:17:12,600 --> 00:17:15,770
Do you need anything?
Fresh towels, perhaps?
170
00:17:17,639 --> 00:17:18,640
- No.
171
00:17:20,040 --> 00:17:21,241
- Okay.
172
00:17:23,377 --> 00:17:26,079
Well, if you change your
mind, just give me a call.
173
00:17:26,113 --> 00:17:28,315
I'll be in the office
most of the night.
174
00:19:19,527 --> 00:19:21,228
Oh my God.
175
00:19:22,864 --> 00:19:23,831
Gross.
176
00:19:36,811 --> 00:19:39,681
Ew. Ew, ew, ew, ew, ew.
177
00:19:44,619 --> 00:19:45,620
Ew.
178
00:20:34,468 --> 00:20:36,804
Sorry to keep you waiting.
179
00:20:43,111 --> 00:20:44,311
Hello?
180
00:20:52,954 --> 00:20:54,589
- [TV Reporter] Laboredby these lawsuits
181
00:20:54,622 --> 00:20:56,958
and with their stockscontinuing to crash,
182
00:20:56,991 --> 00:21:00,494
the company has now beenforced to file for bankruptcy.
183
00:21:01,629 --> 00:21:03,497
In other news,authorities have yet
184
00:21:03,531 --> 00:21:05,499
to apprehend aconvicted murderer
185
00:21:05,533 --> 00:21:07,802
who escaped a facilityWednesday evening.
186
00:21:07,835 --> 00:21:10,638
Police are askingresidents in the area.
187
00:21:11,539 --> 00:21:14,341
- [Gwen] Yeah, can I get the...
188
00:21:14,374 --> 00:21:17,344
Pho Thit, the Pho Thit Lon?
189
00:21:17,377 --> 00:21:18,478
I don't think I'm
saying that correctly.
190
00:21:18,513 --> 00:21:20,915
The one with the pork.
191
00:21:20,948 --> 00:21:23,885
Yeah. And not too spicy, please.
192
00:21:25,753 --> 00:21:27,622
Great, thanks.
193
00:21:48,943 --> 00:21:53,047
Oh, fuck. I need coffee.
194
00:22:10,031 --> 00:22:12,900
This is The All Tucked
Inn, how may I help you?
195
00:22:16,971 --> 00:22:17,972
Hello?
196
00:24:39,347 --> 00:24:40,548
Shit.
197
00:27:28,482 --> 00:27:29,483
- It's for you.
198
00:27:47,134 --> 00:27:48,135
- Excuse me.
199
00:27:51,405 --> 00:27:53,207
This is broken. Are you okay?
200
00:27:55,809 --> 00:27:58,012
Are you okay?
201
00:28:11,192 --> 00:28:13,727
- There's gotta be
one in here somewhere.
202
00:28:15,095 --> 00:28:17,932
You have to excuse me. It's
my first night working here.
203
00:28:17,965 --> 00:28:19,266
- Oh, no, that's fine.
204
00:28:20,100 --> 00:28:22,403
You said your name
was Gwen, right?
205
00:28:22,436 --> 00:28:23,437
- Mm-hmm.
206
00:28:23,470 --> 00:28:24,838
- Well, I'm Alice.
207
00:28:33,013 --> 00:28:34,448
What did you see in there?
208
00:28:36,016 --> 00:28:37,017
- What?
209
00:28:37,051 --> 00:28:39,887
- In the cabin. Number 13.
210
00:28:41,322 --> 00:28:46,961
- Oh. Yeah, I've barely
slept in nearly 20 hours.
211
00:28:46,994 --> 00:28:49,763
I literally just moved
here and started this job,
212
00:28:49,797 --> 00:28:52,900
and my mind is pretty
scattered right now.
213
00:28:52,933 --> 00:28:54,735
And with this place
looking the way it does,
214
00:28:54,768 --> 00:28:57,471
the taxidermy and the old pipes,
215
00:28:57,505 --> 00:28:58,739
I, um...
216
00:29:00,709 --> 00:29:05,746
I thought I was hearing
things, seeing things.
217
00:29:07,014 --> 00:29:10,652
- That's a shame. I do
love a good ghost story.
218
00:29:10,685 --> 00:29:14,255
Listen, I hope I didn't
come off as rude earlier
219
00:29:14,288 --> 00:29:15,055
when you knocked.
220
00:29:15,089 --> 00:29:17,626
I was a little upset.
- Yes!
221
00:29:17,659 --> 00:29:19,594
Found one.
- Oh, great. Thanks.
222
00:29:19,628 --> 00:29:21,195
- No, no, no!
223
00:29:21,862 --> 00:29:25,299
Oh, shit. It's locked.
224
00:29:25,332 --> 00:29:28,035
- Wait, what? Don't you
have a key or something?
225
00:29:28,068 --> 00:29:29,303
- No.
226
00:29:30,804 --> 00:29:33,374
It can only open up
from the outside.
227
00:29:34,775 --> 00:29:36,043
We're stuck.
228
00:29:38,479 --> 00:29:41,750
- Hey! Help us!
229
00:29:41,782 --> 00:29:43,150
Someone help us!
We're locked in here!
230
00:29:43,183 --> 00:29:44,686
Let us out!
- No one else is staying
231
00:29:44,719 --> 00:29:47,354
at the motel, no
one can hear us.
232
00:29:47,388 --> 00:29:48,556
- Fuck.
233
00:29:49,691 --> 00:29:51,225
- Wait, do you have
your phone on you?
234
00:29:51,258 --> 00:29:53,193
- No. That's why I
needed the dryer.
235
00:29:53,227 --> 00:29:56,163
It fell in the fucking sink
when I was dyeing my hair.
236
00:29:57,732 --> 00:29:59,900
What time does your
manager come back?
237
00:30:00,801 --> 00:30:02,102
- 7:00 A.M.
238
00:30:09,843 --> 00:30:11,812
- [Alice] Oh, no, no, no,
no, no, no, no, no, no.
239
00:30:11,845 --> 00:30:14,348
- [Gwen] Hey, hey,
hey! It's okay.
240
00:30:14,381 --> 00:30:16,417
- No, I'm claustrophobic.
241
00:30:17,552 --> 00:30:20,020
- Okay. Just, just calm down.
242
00:30:20,854 --> 00:30:22,089
Just breathe.
243
00:30:22,122 --> 00:30:23,157
- [Alice] No. Ah, what is that?
244
00:30:23,190 --> 00:30:24,559
There's somebody else in here.
245
00:30:24,592 --> 00:30:25,893
- [Gwen] There's nobody in here.
246
00:30:25,926 --> 00:30:27,428
- [Alice] No, no, no. There's
somebody else in here.
247
00:30:27,461 --> 00:30:28,395
I felt something thing.
248
00:30:40,575 --> 00:30:42,476
- Okay, stay behind me.
249
00:30:47,515 --> 00:30:48,717
- You all order the pho?
250
00:30:48,750 --> 00:30:49,818
- Hey, let us out of here!
251
00:30:49,850 --> 00:30:50,785
- What?
252
00:30:50,819 --> 00:30:52,186
- [Gwen] Open the fucking door.
253
00:31:00,528 --> 00:31:01,929
- Ah, shit.
254
00:31:04,498 --> 00:31:05,834
- What?
255
00:31:05,866 --> 00:31:07,468
- I got you the wrong order.
256
00:31:12,005 --> 00:31:13,842
- Mm. What was this one?
257
00:31:13,874 --> 00:31:15,175
Pork?
258
00:31:15,209 --> 00:31:18,011
- I don't know what it
is, but it's delicious.
259
00:31:19,046 --> 00:31:20,981
- Thank you, for the food.
260
00:31:21,014 --> 00:31:21,982
- Are you kidding?
261
00:31:22,015 --> 00:31:23,384
Mr. Miles paid, and he owes us
262
00:31:23,417 --> 00:31:24,619
after the shit we just
went through.
263
00:31:25,854 --> 00:31:27,722
How he has managed to
keep this place open,
264
00:31:27,756 --> 00:31:29,456
I will never know.
265
00:31:29,490 --> 00:31:31,024
- Hmm.
266
00:31:33,427 --> 00:31:34,461
- So why red?
267
00:31:37,364 --> 00:31:38,499
- Uh...
268
00:31:38,533 --> 00:31:42,302
It's my mom. She never
lets me do anything.
269
00:31:42,336 --> 00:31:46,140
Dye my hair, go to parties,
watch horror movies.
270
00:31:48,676 --> 00:31:51,145
We got in this big
argument. I left.
271
00:31:52,012 --> 00:31:53,648
Doesn't really know where I am.
272
00:31:54,749 --> 00:31:56,216
- You ran away from home.
273
00:31:57,151 --> 00:31:58,653
- Well, I'm not going back.
274
00:32:00,087 --> 00:32:02,289
- Where's home, your mom?
275
00:32:03,257 --> 00:32:04,258
- Umm...
276
00:32:04,626 --> 00:32:05,627
Denning.
277
00:32:06,594 --> 00:32:08,495
Yeah. No, it's a shithole.
278
00:32:08,530 --> 00:32:12,132
Yeah, it's so boring.
279
00:32:14,536 --> 00:32:16,036
- Alice, I know you
don't want to hear this,
280
00:32:16,069 --> 00:32:17,971
but your mom is just
trying to look out for you.
281
00:32:18,005 --> 00:32:20,107
- Oh.
- She must be worried sick.
282
00:32:20,140 --> 00:32:21,910
- No, no, no, no.
You don't know her.
283
00:32:21,942 --> 00:32:23,310
She's a bitch.
284
00:32:23,343 --> 00:32:24,978
One time, Hobie Kittredge
gave me a hickey,
285
00:32:25,012 --> 00:32:27,381
and she like, grounded
me for a month.
286
00:32:29,082 --> 00:32:31,285
- Yeah, my mom was the same way.
287
00:32:31,318 --> 00:32:35,088
She was tough as hell
on me, super strict.
288
00:32:35,122 --> 00:32:38,459
My younger sisters, they got
away with it, but not me.
289
00:32:40,994 --> 00:32:42,496
But family matters.
290
00:32:47,602 --> 00:32:48,903
Listen, Alice,
291
00:32:50,103 --> 00:32:53,608
it's dangerous to be
on the road by yourself.
292
00:32:53,641 --> 00:32:55,577
The world can be a scary place.
293
00:32:56,945 --> 00:32:59,581
There are bad people out
there doing bad things.
294
00:33:05,920 --> 00:33:09,056
Anyway, I just think
you should reconsider
295
00:33:09,089 --> 00:33:11,158
what you're doing.
That's all.
296
00:33:13,460 --> 00:33:15,630
My mom, she passed
away a while ago,
297
00:33:15,663 --> 00:33:16,997
but I still miss her.
298
00:33:19,701 --> 00:33:23,538
- Yeah, think, she's probably
trying to reach me now.
299
00:33:32,547 --> 00:33:34,248
- Do you want a Coke?
300
00:33:34,281 --> 00:33:36,250
Fuck yeah.
301
00:34:50,257 --> 00:34:52,125
- Oh, shit.
- Jesus.
302
00:34:52,159 --> 00:34:53,061
- Sorry, I didn't
mean to scare you.
303
00:34:53,093 --> 00:34:54,261
- No, it's okay.
304
00:34:54,294 --> 00:34:58,032
Sorry, I'm just a little
spooked from the rats.
305
00:34:58,066 --> 00:34:59,534
- Oh, yeah. Here, no,
let me help you out.
306
00:34:59,567 --> 00:35:00,768
- It's okay. Don't worry.
- No, it's okay.
307
00:35:00,802 --> 00:35:01,936
It's really no bother.
- It's okay. It's fine.
308
00:35:01,970 --> 00:35:03,170
I said I got it.
309
00:35:05,506 --> 00:35:07,542
I don't want you
to cut yourself.
310
00:35:12,013 --> 00:35:14,448
- Well, thank you
for dinner again.
311
00:35:15,783 --> 00:35:17,685
I'm gonna go and try
this out on my phone.
312
00:35:17,719 --> 00:35:20,822
See if I can get it to work.
313
00:35:20,855 --> 00:35:23,190
- Yeah, good idea.
314
00:35:34,669 --> 00:35:35,670
Alice.
315
00:35:40,541 --> 00:35:42,877
Don't forget to lock
your door, okay?
316
00:35:45,013 --> 00:35:45,980
- Yeah, always.
317
00:36:28,656 --> 00:36:29,657
- Fuck.
318
00:36:32,960 --> 00:36:34,562
Goddammit, Yogi.
319
00:36:42,202 --> 00:36:43,303
What the fuck.
320
00:37:20,474 --> 00:37:25,847
- [Birdie] Jesus Christ. Warn,
look at this dump!
321
00:37:25,880 --> 00:37:28,415
- Welcome to The All Tucked
Inn, how may I help you?
322
00:37:28,448 --> 00:37:32,086
- Dead birds. Dead
fucking birds.
323
00:37:32,120 --> 00:37:33,386
I told you, didn't I say so?
324
00:37:33,420 --> 00:37:37,759
- You totally did.
Oh my God.
325
00:37:37,792 --> 00:37:41,162
- Ma'am. Ma'am, please
don't touch that.
326
00:37:41,195 --> 00:37:42,997
- She can touch
whatever she wants.
327
00:37:44,665 --> 00:37:49,704
Hi. Now, we would like
your very best room.
328
00:37:52,640 --> 00:37:54,642
We just escaped
a gallery showing
329
00:37:54,675 --> 00:37:57,779
that was absolutely
fucking rudimentary,
330
00:37:57,812 --> 00:37:59,614
and we want to still
enjoy ourselves
331
00:37:59,647 --> 00:38:01,983
so this night is
not a total waste.
332
00:38:02,016 --> 00:38:03,518
- My idea, of course.
333
00:38:03,551 --> 00:38:05,385
Let's stop in a seedy
motel just like they do
334
00:38:05,418 --> 00:38:06,788
in the movies!
335
00:38:07,889 --> 00:38:10,625
- Sure. How long would
you like to stay?
336
00:38:10,658 --> 00:38:14,028
- I guess, I don't know.
We'll stay for the full hour.
337
00:38:14,061 --> 00:38:15,395
- You'll only need 10 minutes.
338
00:38:15,428 --> 00:38:17,265
- Birdie, play nice.
339
00:38:19,700 --> 00:38:22,637
- Sir, this isn't that
kind of establishment.
340
00:38:22,670 --> 00:38:24,304
We don't rent rooms by the hour.
341
00:38:24,337 --> 00:38:25,540
But if you'd like,
342
00:38:25,573 --> 00:38:27,508
I could book you into
a cabin for the night.
343
00:38:28,709 --> 00:38:32,513
- Oh my God. Wait, are
you fucking kidding me?
344
00:38:32,780 --> 00:38:33,948
Don't...
345
00:38:33,981 --> 00:38:37,350
Don't tell me people actually
sleep in this shithole.
346
00:38:40,453 --> 00:38:44,559
- It's a nightly charge,
sir. 91 even per room.
347
00:38:44,592 --> 00:38:46,761
- Oh my God, we have
the cash, Warn.
348
00:38:46,794 --> 00:38:48,129
Just pay the girl.
349
00:38:48,162 --> 00:38:50,397
- It's not about
the money, Birdie.
350
00:38:51,599 --> 00:38:53,433
So are you really telling me
351
00:38:53,466 --> 00:38:57,071
that you will not rent
us a room for an hour?
352
00:38:59,540 --> 00:39:01,909
- I can't. It's against policy.
353
00:39:01,943 --> 00:39:04,444
- My God. Shit.
354
00:39:05,513 --> 00:39:11,185
How does this fucking
dump even stay open? God.
355
00:39:11,219 --> 00:39:13,521
What kind of salary do they
even have you on here, huh?
356
00:39:13,554 --> 00:39:15,823
- Easy, Warn. Come on.
357
00:39:17,225 --> 00:39:19,927
- Look at her. Hey,
mm-mm, look at her.
358
00:39:19,961 --> 00:39:20,962
Look at my wife.
359
00:39:22,429 --> 00:39:26,334
She is a fucking goddess.
360
00:39:26,366 --> 00:39:31,038
Do you think I would
ever let her sleep
361
00:39:31,072 --> 00:39:33,507
in this disease-ridden pigsty?
362
00:39:33,541 --> 00:39:37,311
Hmm? This shit
stain for a motel?
363
00:39:37,345 --> 00:39:41,481
I mean, people have
probably died here, right?
364
00:39:41,515 --> 00:39:42,717
Been murdered.
365
00:39:45,820 --> 00:39:49,489
- Like I said, it's
91 even per room.
366
00:39:53,694 --> 00:39:55,730
- Fine, just say what you
want. What do you want?
367
00:39:55,763 --> 00:39:57,632
Do you want 100? There's 100.
368
00:39:57,665 --> 00:40:00,334
Fine. You know what, why
don't you just take 200.
369
00:40:00,368 --> 00:40:01,903
- Like I said, it's just $91.
370
00:40:01,936 --> 00:40:03,271
- [Warner] Why don't
you take 300, right?
371
00:40:03,304 --> 00:40:06,107
350, 4, huh? 400.
372
00:40:06,140 --> 00:40:07,375
- Sir, please stop.
373
00:40:07,407 --> 00:40:11,779
- Jesus Christ! Just give
me my fucking room key.
374
00:40:22,924 --> 00:40:23,925
- Room two.
375
00:40:25,760 --> 00:40:27,995
Would you like me to
show you where it is?
376
00:40:29,697 --> 00:40:31,999
- Let me guess, it's
between one and three.
377
00:40:35,236 --> 00:40:37,437
Then I think we'll
manage, won't we?
378
00:40:38,906 --> 00:40:41,275
- [Birdie] Warn.
- [Warner] What, baby?
379
00:40:41,309 --> 00:40:43,778
- I got glass in my Prada.
380
00:40:43,811 --> 00:40:44,879
- Oh.
381
00:40:45,947 --> 00:40:49,550
- Fuck. There's shards of
glass all over the floor.
382
00:40:49,583 --> 00:40:50,851
- All right, come on, come
on, come on. Let's go, baby.
383
00:40:50,885 --> 00:40:53,120
Here we go. Let's go,
let's go, let's go.
384
00:40:54,388 --> 00:40:57,658
- Sorry, I just, I need you
to sign the registration book.
385
00:40:58,726 --> 00:41:02,196
- Yeah, well, fuck you
and your stupid book.
386
00:42:00,388 --> 00:42:03,157
[Warner] Ow!
387
00:42:15,069 --> 00:42:17,138
Oh. Ow!
388
00:42:19,306 --> 00:42:20,307
Ow.
389
00:42:21,842 --> 00:42:23,210
Ow.
390
00:42:24,912 --> 00:42:25,913
Shit.
391
00:42:57,044 --> 00:42:58,513
- Gross.
392
00:45:29,029 --> 00:45:31,666
Help, help me! Help me!
393
00:45:31,700 --> 00:45:33,334
- [Alice] Here! Gwen, here!
394
00:45:39,106 --> 00:45:41,509
- Gwen? What is it?
What's wrong?
395
00:45:46,280 --> 00:45:47,281
Gwen.
396
00:45:52,520 --> 00:45:55,889
Okay. What'll it be?
397
00:45:55,923 --> 00:45:58,492
Russia, Ireland, or Jamaica?
398
00:45:59,360 --> 00:46:00,894
- Whatever's strongest.
399
00:46:06,200 --> 00:46:07,835
Thanks.
400
00:46:07,868 --> 00:46:09,069
- Nostrovia.
401
00:46:12,607 --> 00:46:13,807
Oh.
402
00:46:18,279 --> 00:46:20,481
You saw something
again, didn't you?
403
00:46:22,016 --> 00:46:23,951
In the pool. What'd you see?
404
00:46:25,687 --> 00:46:27,421
What'd you see?
405
00:46:29,256 --> 00:46:30,257
- I...
406
00:46:32,527 --> 00:46:33,628
I--
407
00:46:33,662 --> 00:46:35,462
- You know this place
is haunted, right?
408
00:46:37,398 --> 00:46:38,399
- What?
409
00:46:39,433 --> 00:46:40,568
- Yeah, it's like,
410
00:46:41,835 --> 00:46:44,004
one of the most haunted
locations in the state.
411
00:46:45,239 --> 00:46:48,242
It's actually like, part of
the reason why I came here.
412
00:46:49,076 --> 00:46:50,210
It's notorious, really.
413
00:46:50,244 --> 00:46:51,979
I heard like, a
shit ton of stories.
414
00:46:52,012 --> 00:46:55,449
I just wanted see if they
were true, you know.
415
00:47:01,388 --> 00:47:03,390
Shit.
416
00:47:03,424 --> 00:47:05,392
- Jesus Christ.
417
00:47:13,400 --> 00:47:14,335
- [Birdie] Stop!
418
00:47:14,368 --> 00:47:18,540
- [Warner] All right,
hold on.
419
00:47:18,573 --> 00:47:19,574
Oh.
420
00:47:24,579 --> 00:47:25,580
- Alice.
421
00:47:27,481 --> 00:47:28,482
- Yeah?
422
00:47:31,018 --> 00:47:33,588
- Have you seen a
strange car lurking
423
00:47:33,621 --> 00:47:35,189
around the motel tonight?
424
00:47:36,725 --> 00:47:38,526
- Lurking. What do you mean?
425
00:47:50,971 --> 00:47:52,339
Gwen, are you okay?
426
00:48:01,415 --> 00:48:02,617
- When I was your age,
427
00:48:05,854 --> 00:48:11,058
a man named Walton
Grey, a loner,
428
00:48:12,594 --> 00:48:14,128
broke into our house.
429
00:48:15,295 --> 00:48:19,567
He killed my mom and my sisters,
430
00:48:20,635 --> 00:48:23,971
and he tried to kill me.
431
00:48:27,007 --> 00:48:30,177
I was the only
one that survived.
432
00:48:30,210 --> 00:48:31,211
- Jesus.
433
00:48:33,480 --> 00:48:34,415
- They caught him,
434
00:48:34,448 --> 00:48:36,950
and they locked him
away in an institute,
435
00:48:36,984 --> 00:48:41,422
but two days ago, he escaped.
436
00:48:42,857 --> 00:48:44,057
- Are you serious?
437
00:48:47,595 --> 00:48:50,164
- I found this in my mailbox.
438
00:48:51,800 --> 00:48:54,602
It's a necklace my mom gave me.
439
00:48:55,804 --> 00:48:59,206
It went missing the night
Walton Grey killed my family.
440
00:49:01,676 --> 00:49:04,445
I always believed
that he took it.
441
00:49:05,847 --> 00:49:07,047
- Holy shit.
442
00:49:08,716 --> 00:49:10,484
- I was so scared, Alice.
443
00:49:12,554 --> 00:49:16,658
I just, I left. I ran.
444
00:49:19,727 --> 00:49:21,094
But he's followed me.
445
00:49:22,597 --> 00:49:23,865
I saw him.
446
00:49:23,898 --> 00:49:26,366
- What you've seen him? Tonight?
447
00:49:27,836 --> 00:49:30,605
- Twice, outside.
448
00:49:33,842 --> 00:49:36,611
- Gwen, are you sure it was him?
449
00:49:36,644 --> 00:49:39,714
Because you said you haven't
been sleeping a lot lately.
450
00:49:39,747 --> 00:49:43,518
- I don't know. I think so.
451
00:49:46,053 --> 00:49:47,522
I don't know what
I'm seeing here.
452
00:49:47,555 --> 00:49:51,860
This place is just
so fucking strange.
453
00:49:51,893 --> 00:49:54,161
- Yeah, yeah. No shit.
454
00:49:56,396 --> 00:49:58,700
Look, I think you
should call the police.
455
00:50:00,133 --> 00:50:02,604
You know, for your
own safety at least.
456
00:50:06,106 --> 00:50:09,343
- Yeah. Yeah, you're right.
457
00:50:12,379 --> 00:50:14,749
Alice, I need you to
do something for me.
458
00:50:21,288 --> 00:50:23,558
I want you to keep this
door locked, just in case,
459
00:50:23,591 --> 00:50:26,293
and I want you to stay
inside, all right?
460
00:50:26,326 --> 00:50:29,096
- Yeah, of course. You got it.
461
00:50:30,698 --> 00:50:31,699
Gwen?
462
00:50:33,535 --> 00:50:34,903
I, um...
463
00:50:34,936 --> 00:50:36,771
I thought about what you said,
464
00:50:36,804 --> 00:50:40,942
and I'm going home
in the morning,
465
00:50:40,975 --> 00:50:42,175
back to my mom's.
466
00:50:43,978 --> 00:50:45,513
Family matters, right?
467
00:51:28,990 --> 00:51:30,190
- Hello?
468
00:52:26,246 --> 00:52:27,214
What the fuck.
469
00:54:23,463 --> 00:54:25,365
- Just met this bitch.
470
00:54:26,901 --> 00:54:28,970
Gwen, slow down.
471
00:54:29,003 --> 00:54:31,105
Okay. What happened?
472
00:54:31,139 --> 00:54:35,109
- You never told me this place
was fucking haunted, Teddy.
473
00:54:35,143 --> 00:54:36,677
- [Teddy] What? Haunted?
474
00:54:36,711 --> 00:54:38,746
- Don't play dumb
with me, asshole.
475
00:54:39,614 --> 00:54:40,715
I'm...
476
00:54:41,281 --> 00:54:43,651
I'm seeing things.
477
00:54:43,684 --> 00:54:45,720
Ghosts, Teddy.
478
00:54:45,753 --> 00:54:47,789
- Oh God, Gwen.
479
00:54:47,822 --> 00:54:50,992
Okay. Is the place alittle fucking old?
480
00:54:51,025 --> 00:54:54,061
I'll give you that. Is
the place a little spooky?
481
00:54:54,095 --> 00:54:55,530
Sure.
- A little?
482
00:54:55,563 --> 00:54:57,698
- Look Gwen, what I'm
trying to say is,
483
00:54:58,599 --> 00:55:00,635
Gwen, it's not haunted, okay?
484
00:55:00,668 --> 00:55:01,636
It's just not.
485
00:55:02,435 --> 00:55:06,808
- You're telling
me, swear to God,
486
00:55:06,841 --> 00:55:09,911
that you've never seen
anything at this motel.
487
00:55:09,944 --> 00:55:11,311
- No. Uh-uh.
488
00:55:11,344 --> 00:55:14,048
- Swear to God, Teddy,
489
00:55:14,982 --> 00:55:16,784
you've never seen anything?
490
00:55:16,818 --> 00:55:18,385
- Nothing, Gwen.
491
00:55:18,418 --> 00:55:21,255
Nothing, I run a clean
ghost-free establishment.
492
00:55:21,289 --> 00:55:24,292
If there were ghosts,
I would know about it.
493
00:55:24,324 --> 00:55:26,459
Don't be ridiculous.
494
00:55:26,493 --> 00:55:28,095
- You're lying to me.
495
00:55:28,129 --> 00:55:29,362
- I'm not lying. I swear.
496
00:55:29,396 --> 00:55:30,565
- You know what,
497
00:55:30,598 --> 00:55:32,200
this place is a fucking
horror show, Teddy.
498
00:55:32,233 --> 00:55:33,734
I should sue your ass.
499
00:55:33,768 --> 00:55:34,569
I got...
500
00:55:34,602 --> 00:55:37,505
I got fucking
ghosts, I got rats,
501
00:55:37,538 --> 00:55:40,942
I got a weird sex couple
wearing bird masks.
502
00:55:40,975 --> 00:55:43,211
- Okay, I don't know
nothing about no bird masks.
503
00:55:43,244 --> 00:55:45,313
- I'm not coming back.
Teddy, you hear me?
504
00:55:45,345 --> 00:55:46,714
This is my last goddamn shift.
505
00:55:46,747 --> 00:55:48,783
- Gwen, Gwen, Gwen, come on now.
506
00:55:48,816 --> 00:55:49,617
- I am done.
507
00:55:49,650 --> 00:55:50,818
- Don't do that.
Don't do that, Gwen.
508
00:55:50,852 --> 00:55:51,719
- See your ass at seven.
509
00:55:51,752 --> 00:55:53,821
- Gwen, don't. Gwen, don't do--
510
00:56:30,558 --> 00:56:32,093
- [Visitor] Hello?
511
00:56:37,265 --> 00:56:39,399
- Sorry to keep you waiting.
512
00:56:41,802 --> 00:56:42,937
I was--
513
00:56:47,541 --> 00:56:48,976
- I'd like a room.
514
00:57:00,487 --> 00:57:02,623
- How long would
you like to stay?
515
00:57:05,492 --> 00:57:10,430
- One night. Been a long drive.
516
00:57:20,508 --> 00:57:22,843
Don't I recognize
you from someplace?
517
00:57:27,114 --> 00:57:28,149
- I don't think so.
518
00:57:29,083 --> 00:57:34,922
- Hmm. You must have
one of those faces.
519
00:57:38,225 --> 00:57:40,227
- That's what people
keep telling me.
520
00:57:47,802 --> 00:57:49,937
It'll be 91 for the night.
521
00:57:52,406 --> 00:57:53,607
- Cheap.
522
00:57:57,511 --> 00:57:58,779
Really cheap.
523
00:58:16,163 --> 00:58:17,164
Here.
524
00:58:18,399 --> 00:58:20,500
91.
525
00:58:33,881 --> 00:58:36,250
- Why don't I put you in...
526
00:58:43,124 --> 00:58:44,558
Cabin 12?
527
00:58:54,969 --> 00:58:57,171
- Are you gonna
show me to my room?
528
00:59:02,143 --> 00:59:03,144
- Yes, certainly.
529
00:59:08,883 --> 00:59:13,587
Actually, why don't I put you
530
00:59:13,621 --> 00:59:15,589
in cabin eight?
531
00:59:19,260 --> 00:59:22,563
It's just been freshly turned.
532
00:59:25,499 --> 00:59:27,868
- Sure. Sounds good.
533
01:00:18,886 --> 01:00:23,824
- Here we are. Queen bed.
534
01:00:23,858 --> 01:00:26,894
There's a mini fridge.
535
01:00:28,896 --> 01:00:31,132
There's a phone
on the desk there.
536
01:00:45,246 --> 01:00:47,114
- I didn't catch your name.
537
01:00:50,519 --> 01:00:52,019
What did you say it was?
538
01:01:01,295 --> 01:01:02,296
- The towels.
539
01:01:02,329 --> 01:01:06,000
I just need to make sure
you have clean towels.
540
01:01:46,541 --> 01:01:47,808
- Oh, fuck.
541
01:01:52,880 --> 01:01:57,151
Gwen, don't you know who I am?
542
01:02:00,321 --> 01:02:02,089
- You're Walton Grey.
543
01:02:06,460 --> 01:02:09,964
- My name is Raymond Bailey.
544
01:02:12,132 --> 01:02:13,167
I'm your doctor.
545
01:02:16,571 --> 01:02:17,905
- What?
546
01:02:20,441 --> 01:02:22,943
- You've been under my care
547
01:02:22,977 --> 01:02:27,481
at Ashford Psychiatric
Facility for 12 years.
548
01:02:31,085 --> 01:02:34,088
Two nights ago, you escaped.
549
01:02:34,855 --> 01:02:37,391
- No, no, no, no, no, no, no.
550
01:02:38,359 --> 01:02:39,793
No, you're lying.
551
01:02:41,862 --> 01:02:46,267
You are Walton Grey, and
you killed my family.
552
01:02:48,836 --> 01:02:50,037
- No, Gwen.
553
01:02:51,405 --> 01:02:54,108
You, killed your family.
554
01:03:09,189 --> 01:03:11,492
Do you remember
what you told me?
555
01:03:12,426 --> 01:03:16,397
Huh? How they mistreated you?
556
01:03:17,831 --> 01:03:19,500
How they hated you?
557
01:03:21,569 --> 01:03:23,971
You were the family stain.
558
01:03:26,574 --> 01:03:28,677
What did you do to your family?
559
01:03:28,710 --> 01:03:32,846
Gwen, do you remember?
560
01:03:42,557 --> 01:03:43,924
- No.
561
01:03:47,961 --> 01:03:50,598
No, no, no, no.
562
01:03:52,299 --> 01:03:53,467
No.
563
01:03:55,637 --> 01:03:59,006
Walton Grey killed my family.
564
01:04:02,544 --> 01:04:05,379
- There is no Walton Grey.
565
01:04:07,381 --> 01:04:08,415
You made him up.
566
01:04:09,983 --> 01:04:13,521
His name, it's an
anagram of your name,
567
01:04:15,923 --> 01:04:17,124
Gwen Taylor.
568
01:04:19,694 --> 01:04:21,596
He's a figment of
your imagination.
569
01:04:41,115 --> 01:04:42,983
You need your medication, Gwen.
570
01:04:44,451 --> 01:04:45,452
You're not well.
571
01:04:53,862 --> 01:04:55,396
I uh,
572
01:04:55,429 --> 01:04:56,997
I called the hospital,
573
01:04:57,030 --> 01:04:58,633
once I knew I'd found you.
574
01:05:06,841 --> 01:05:09,577
See, the necklace. The necklace.
575
01:05:10,645 --> 01:05:12,012
Remember?
576
01:05:12,045 --> 01:05:13,515
You told me that you
wore it the night
577
01:05:13,548 --> 01:05:15,082
that you killed your family.
578
01:05:16,718 --> 01:05:20,154
You told me it was the only gift
that your mother ever gave you.
579
01:05:21,155 --> 01:05:22,624
Remember you telling me that?
580
01:05:37,672 --> 01:05:40,340
Gwen, Gwen, Gwen, Gwen, Gwen,
Gwen, Gwen, Gwen, Gwen, Gwen.
581
01:05:40,374 --> 01:05:43,010
Gwen, listen to me.
Listen to me, Gwen.
582
01:05:44,111 --> 01:05:46,079
I need you to hand
me those scissors.
583
01:05:47,247 --> 01:05:51,553
Please, hand me the scissors.
Hand me the scissors.
584
01:05:52,754 --> 01:05:54,889
Gwen, put--
585
01:06:07,802 --> 01:06:10,003
- Open your fucking mouth.
586
01:06:13,675 --> 01:06:15,175
- You sure this is the place?
587
01:06:16,243 --> 01:06:18,646
- The All Tucked Inn.
That's what the doc said.
588
01:06:20,147 --> 01:06:23,116
- Well, maybe you
give them a call.
589
01:06:24,218 --> 01:06:27,589
This my motel is shit.
590
01:06:35,362 --> 01:06:39,433
- That's her. What
the hell is she doing?
591
01:06:52,881 --> 01:06:54,248
- Come on, let's go.
592
01:08:37,018 --> 01:08:38,118
- Shit.
593
01:09:21,194 --> 01:09:23,397
Come on. Please, please.
594
01:09:41,883 --> 01:09:43,751
- [Gwen] Alice.
595
01:09:46,087 --> 01:09:47,220
Alice?
596
01:10:33,233 --> 01:10:34,569
- Oh, shit.
597
01:11:36,030 --> 01:11:37,497
Shit.
598
01:12:58,079 --> 01:13:02,049
- You gotta admit, you
brought this on yourself.
599
01:13:47,828 --> 01:13:50,665
- Hey, Gwen, can we
talk about all this?
600
01:13:54,969 --> 01:13:55,970
Gwen?
601
01:14:25,099 --> 01:14:26,200
Hello?
602
01:14:29,837 --> 01:14:30,838
Gwen?
603
01:14:34,308 --> 01:14:35,509
Gwen?
604
01:14:47,254 --> 01:14:49,724
Gwen, what the hell.
605
01:14:49,757 --> 01:14:53,794
I've been looking all
over the place for you.
606
01:14:59,033 --> 01:15:01,035
What were you um...
607
01:15:01,068 --> 01:15:03,738
Wh, what, what were you doing
down in the pool?
608
01:15:08,409 --> 01:15:12,113
- Come over here. I'll show you.
609
01:15:34,535 --> 01:15:36,537
- [Mom] Where areyou now, sweetie?
610
01:15:37,571 --> 01:15:39,173
- I just passed through Denning,
611
01:15:39,206 --> 01:15:41,809
but I'm thinking I
should probably stop soon
612
01:15:41,842 --> 01:15:45,246
because I think I'm on
seven hours straight now.
613
01:15:48,215 --> 01:15:50,651
There's a motel up ahead.
It's a popular spot.
614
01:15:52,453 --> 01:15:54,321
It's a popular spot.
615
01:15:54,355 --> 01:15:55,823
- [Mom] Okay.
616
01:15:55,856 --> 01:15:58,225
But I want you to call meas soon as you check in.
617
01:15:58,259 --> 01:16:00,327
Oh, I miss my baby already.
618
01:16:00,361 --> 01:16:03,798
- Mom, I
literally saw you yesterday.
619
01:16:56,183 --> 01:16:57,184
- [Gwen] Hi there.
620
01:16:59,153 --> 01:17:00,287
- [Cole] Hi.
621
01:17:00,321 --> 01:17:02,356
- Admiring our pool I see.
622
01:17:02,389 --> 01:17:03,624
- [Cole] Yeah.
623
01:17:03,657 --> 01:17:05,860
- Certainly is one of our
most impressive features.
624
01:17:05,893 --> 01:17:07,394
The guests just love it.
625
01:17:07,428 --> 01:17:10,231
- I bet. It's a... it's dope.
626
01:17:13,200 --> 01:17:14,301
- You won't believe this,
627
01:17:14,335 --> 01:17:17,905
but last year we had a giant
sinkhole at the bottom.
628
01:17:19,240 --> 01:17:20,609
- For real?
629
01:17:20,641 --> 01:17:23,410
- Sucked the water right out.
630
01:17:23,444 --> 01:17:24,678
I mean, the hole was so big,
631
01:17:24,712 --> 01:17:29,416
you could fit five people
down there.
632
01:17:30,651 --> 01:17:32,219
- No way.
633
01:17:44,533 --> 01:17:47,134
- Come on, let me check you in.
634
01:17:48,936 --> 01:17:49,937
- Yeah.
635
01:18:01,415 --> 01:18:02,416
- Sign here.
636
01:18:04,586 --> 01:18:06,521
Have you traveled far?
637
01:18:06,555 --> 01:18:07,955
- No, just out of state.
638
01:18:07,988 --> 01:18:11,225
Yeah, heading down to Ashford
for college, actually.
639
01:18:11,959 --> 01:18:14,328
You ever been to Ashford?
640
01:18:17,532 --> 01:18:18,966
- Can't say that I have.
641
01:18:21,001 --> 01:18:21,969
Now,
642
01:18:22,736 --> 01:18:24,305
let me...
643
01:18:24,772 --> 01:18:26,473
put you in...
644
01:18:30,277 --> 01:18:31,712
...cabin eight.
645
01:18:32,681 --> 01:18:34,148
Oh, it's my favorite.
646
01:18:35,482 --> 01:18:37,751
- Sounds great.
647
01:18:52,199 --> 01:18:53,200
Are you okay?
648
01:18:57,338 --> 01:18:58,372
- Never better.
649
01:18:59,708 --> 01:19:01,308
Let me show you to your room.
42015
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.