All language subtitles for Night Shift

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:03:07,622 --> 00:03:08,623 - Hello? 2 00:03:21,201 --> 00:03:22,402 Hello? 3 00:04:53,194 --> 00:04:54,529 - Oh, shit! - Oh! 4 00:04:55,830 --> 00:04:59,366 - Scared the, scared the shit out of me. 5 00:05:01,836 --> 00:05:05,372 I wasn't expecting you till seven. 6 00:05:05,405 --> 00:05:08,042 - Yeah. Sorry, I didn't wanna be late. 7 00:05:10,077 --> 00:05:11,311 - It's Gwen, right? 8 00:05:11,344 --> 00:05:13,147 - Yeah. Gwen Taylor. 9 00:05:13,181 --> 00:05:15,348 - Right. Teddy. 10 00:05:15,382 --> 00:05:17,652 Teddy Miles. This is my place. 11 00:05:19,587 --> 00:05:22,924 I appreciate you saving my ass on such short notice. 12 00:05:22,957 --> 00:05:24,391 - Yeah, of course. 13 00:05:25,927 --> 00:05:26,928 - Yeah. 14 00:05:40,608 --> 00:05:43,578 - I noticed the window in one of the rooms was open. 15 00:05:43,611 --> 00:05:46,514 Cabin 18, the wind was blowing at the door. 16 00:05:47,748 --> 00:05:51,586 - Maybe you think you should get a new quarterback. Geez. 17 00:05:55,388 --> 00:06:00,360 So you just moved to the area, or? 18 00:06:00,393 --> 00:06:02,462 - Mm-hmm. From Ashford. 19 00:06:02,495 --> 00:06:04,999 It's not too far. 20 00:06:05,032 --> 00:06:07,467 - By yourself, or you got family around here? 21 00:06:08,236 --> 00:06:10,705 - No, I'm on my own. 22 00:06:11,639 --> 00:06:12,640 - Oh. 23 00:06:14,508 --> 00:06:17,444 - You said on the phone that this was a cash job? 24 00:06:17,477 --> 00:06:20,380 - Yes. Straight in your pocket. 25 00:06:20,413 --> 00:06:22,650 Yeah, I mean, hell, if you take to the job, 26 00:06:22,683 --> 00:06:26,854 then maybe we could make it a regular thing, you know? 27 00:06:26,888 --> 00:06:27,889 - Really? 28 00:06:29,323 --> 00:06:30,658 Wow, that'd be great. 29 00:06:31,759 --> 00:06:33,628 - Carmen usually works nights, 30 00:06:33,661 --> 00:06:37,365 but her kid's been getting pretty sick. 31 00:06:37,397 --> 00:06:39,767 - Oh. Yeah, that's terrible. 32 00:06:39,800 --> 00:06:40,568 - Yeah. 33 00:06:40,601 --> 00:06:42,937 I would normally work the double, 34 00:06:42,970 --> 00:06:48,109 but I just have this thing that I can't miss. 35 00:06:48,142 --> 00:06:52,113 It is with a girl, so. 36 00:06:54,382 --> 00:06:56,183 - Fucking Yogi, don't do this to me. 37 00:06:56,217 --> 00:07:00,988 Sorry, that's Yogi. Yogi, come on. 38 00:07:01,022 --> 00:07:02,089 Why would you do this today? 39 00:07:02,123 --> 00:07:03,224 - [Gwen] Oh, here. 40 00:07:03,257 --> 00:07:04,358 - Oh. Hey, thank you. 41 00:07:05,826 --> 00:07:09,130 Really gotta get this thing fixed. Oh my. 42 00:07:09,163 --> 00:07:12,033 Oh, heavy. Oh, let's see. 43 00:07:18,572 --> 00:07:20,007 Look, I know it looks as 44 00:07:20,041 --> 00:07:22,576 if the damn Addams family used to live here, 45 00:07:22,610 --> 00:07:24,078 but trust me, they, they did not. 46 00:07:24,111 --> 00:07:27,048 They never lived here. This place is harmless. 47 00:07:27,081 --> 00:07:30,584 It actually belonged to my grandfolks way back when, 48 00:07:30,618 --> 00:07:34,522 but we haven't quite updated it since, so. 49 00:07:36,357 --> 00:07:39,360 You know, I got, like, 50 00:07:39,393 --> 00:07:41,662 crazy, crazy plans for this place. 51 00:07:41,696 --> 00:07:44,098 I'm talking some big-ass plans for this place. 52 00:07:44,131 --> 00:07:49,103 I'm just waiting on a loan approval. Right? 53 00:07:49,136 --> 00:07:51,839 And then as soon as that comes in, I'm going to, 54 00:07:53,541 --> 00:07:56,476 I'm gonna remodel Miles Ahead Motel. 55 00:07:56,510 --> 00:07:57,611 What you think? 56 00:07:59,547 --> 00:08:01,248 - Looks good. 57 00:08:01,282 --> 00:08:02,482 - Yeah, it could be pretty sweet. 58 00:08:02,516 --> 00:08:04,285 It's already got five stars built in, 59 00:08:04,318 --> 00:08:06,988 so that's covered. 60 00:08:07,021 --> 00:08:09,657 And hell, who knows? You know, if business booms, 61 00:08:09,690 --> 00:08:12,093 then maybe get a franchise out of it. 62 00:08:12,126 --> 00:08:15,096 Like, that'll be, yeah. Yeah. 63 00:08:17,231 --> 00:08:18,799 Let me give you the tour. 64 00:08:32,079 --> 00:08:34,181 And we don't get that many guests this time of year, 65 00:08:34,215 --> 00:08:35,449 truth be told. 66 00:08:35,483 --> 00:08:37,651 Mostly folks just passing through to Denning. 67 00:08:42,790 --> 00:08:44,592 Now, we got 20 cabins. 68 00:08:44,625 --> 00:08:46,694 All are basically identical. 69 00:08:49,130 --> 00:08:52,533 Okay, so queen bed, 70 00:08:52,566 --> 00:08:55,536 mini fridge, phone. 71 00:08:56,137 --> 00:08:57,004 You know, it's not much, 72 00:08:57,038 --> 00:08:59,840 but it's a place to rest your head. 73 00:08:59,874 --> 00:09:03,744 And standard-definition television. 74 00:09:06,647 --> 00:09:09,483 Okay. Let's see. 75 00:09:09,518 --> 00:09:13,320 Shower, toilet, all pretty much standard. 76 00:09:25,534 --> 00:09:27,635 So, already cleaned cabin 12, 77 00:09:27,668 --> 00:09:30,237 but eight still needs some doing. 78 00:09:30,271 --> 00:09:32,206 - Okay, cabin eight. Got it. 79 00:09:32,239 --> 00:09:35,276 - Right. You need me to show you the ropes, or? 80 00:09:35,309 --> 00:09:36,811 - I think I can handle it. 81 00:09:36,844 --> 00:09:41,516 I did notice, however, that you don't do a French fold. 82 00:09:41,550 --> 00:09:43,751 - A French what? 83 00:09:46,521 --> 00:09:48,689 - If we drape the banding back, 84 00:09:48,722 --> 00:09:50,891 the finished side will be exposed. 85 00:09:51,926 --> 00:09:53,694 Not only will the bed look more comfortable, 86 00:09:53,727 --> 00:09:56,864 but the guests will feel the softness when they climb in. 87 00:09:56,897 --> 00:09:58,833 - Well, shit, now I want to jump in that thing. 88 00:09:58,866 --> 00:10:00,768 I wanna take a nap right now. 89 00:10:01,936 --> 00:10:04,238 - Yeah. My mom used to work in motels. 90 00:10:04,271 --> 00:10:06,974 I used to help her out after school sometimes. 91 00:10:11,846 --> 00:10:14,715 - Okay, here we have the supply room. 92 00:10:14,748 --> 00:10:18,252 Oh, don't forget to use this brick. 93 00:10:18,285 --> 00:10:20,654 Now, the door only opens from the outside, 94 00:10:20,688 --> 00:10:22,823 and this brick will keep you from getting locked in. 95 00:10:22,857 --> 00:10:24,892 It is very, very important. 96 00:10:29,697 --> 00:10:36,137 Okay. So linens are kept up here, towels down below. 97 00:10:36,170 --> 00:10:39,974 More cleaning supplies above the washer-dryer combo. 98 00:10:40,975 --> 00:10:44,979 Fuse box right over here. What else? 99 00:10:50,619 --> 00:10:52,153 Just give me a second, okay? 100 00:11:52,479 --> 00:11:55,983 Sinkhole last summer. 101 00:11:56,016 --> 00:11:57,218 Been on the phone with the county 102 00:11:57,251 --> 00:11:59,621 for months trying to get them to close it. 103 00:11:59,654 --> 00:12:02,022 Assholes are finally coming this weekend. 104 00:12:03,592 --> 00:12:05,092 - I've never seen one before. 105 00:12:05,125 --> 00:12:08,329 - Yeah. Sucked all the water in the damn ground. 106 00:12:09,997 --> 00:12:11,832 Luckily, nobody was swimming in it. 107 00:12:25,112 --> 00:12:30,351 - Teddy, how come cabin 13 is only 45.50? 108 00:12:30,384 --> 00:12:33,320 That's half the price of the other rooms. 109 00:12:33,354 --> 00:12:36,056 - Oh, superstition. 110 00:12:36,725 --> 00:12:37,925 - You can't be serious. 111 00:12:37,958 --> 00:12:39,527 - It's the same reason why flights are cheaper 112 00:12:39,561 --> 00:12:40,729 on Friday the 13th, 113 00:12:40,761 --> 00:12:43,864 or animal shelters are overrun with black cats. 114 00:12:43,897 --> 00:12:46,800 People are fucking stupid. They will believe anything. 115 00:12:46,834 --> 00:12:48,035 Have you eaten? 116 00:12:49,470 --> 00:12:50,804 - Not yet. 117 00:12:50,838 --> 00:12:53,474 - Well, Postmates don't come out this far, 118 00:12:53,508 --> 00:12:55,876 and the wifi is a little janky, 119 00:12:55,909 --> 00:12:58,812 but if you're in the mood for some killer pho. 120 00:12:59,980 --> 00:13:02,082 - It's pho-king delicious. 121 00:13:03,083 --> 00:13:04,818 - Yeah, it's the best Vietnamese in town. 122 00:13:04,852 --> 00:13:07,522 It's the only Vietnamese in town. Yeah. 123 00:13:08,922 --> 00:13:12,159 So, I do believe that is, that's everything. 124 00:13:17,798 --> 00:13:18,999 - I have to ask. 125 00:13:20,801 --> 00:13:23,904 What kind of security do you have here? 126 00:13:25,607 --> 00:13:26,641 - Security? 127 00:13:26,675 --> 00:13:29,476 Oh, we have, I mean, 128 00:13:29,511 --> 00:13:31,278 we have a monitor on the desk. 129 00:13:32,580 --> 00:13:36,050 - Oh. I mean, protection. 130 00:13:36,083 --> 00:13:41,855 This hotel is a ways out, and I'm a woman alone at night. 131 00:13:41,889 --> 00:13:44,124 What if I get some asshole guest? 132 00:13:45,192 --> 00:13:48,228 - Oh, just call the police. 133 00:13:48,262 --> 00:13:51,165 - Yeah and wait, what, 30 minutes if they even show? 134 00:13:51,965 --> 00:13:53,167 - Well, if you want, 135 00:13:53,200 --> 00:13:54,803 there's a fire ax next to the vending machine. 136 00:13:54,835 --> 00:13:55,936 Nobody's gonna mess with you 137 00:13:55,969 --> 00:13:56,970 if you swinging that thing around, 138 00:13:57,004 --> 00:13:58,339 you know what I'm saying? 139 00:13:58,372 --> 00:14:00,608 They might call the police on you, so. 140 00:14:04,244 --> 00:14:05,245 Okay, Gwen. 141 00:14:06,847 --> 00:14:08,382 Relax, okay? 142 00:14:08,415 --> 00:14:11,519 I know it seems a little spooky, but trust me, 143 00:14:11,553 --> 00:14:12,953 I haven't had any trouble here, 144 00:14:12,986 --> 00:14:14,855 and neither has Carmen. 145 00:14:14,888 --> 00:14:16,090 But I tell you what, 146 00:14:16,123 --> 00:14:19,561 if you feel unsafe or threatened in any way, 147 00:14:19,594 --> 00:14:21,261 there's a deadbolt in the parlor. 148 00:14:21,295 --> 00:14:23,931 Just lock yourself in there and then, 149 00:14:23,964 --> 00:14:27,101 you know, just call me, okay? 150 00:14:28,435 --> 00:14:31,573 Trust me, Gwen, you're gonna be fine. 151 00:14:40,948 --> 00:14:43,984 - Is that rats? 152 00:14:44,885 --> 00:14:46,320 - Hmm. 153 00:14:47,756 --> 00:14:49,356 Tell me that's not rats. 154 00:14:50,491 --> 00:14:52,594 - Oh, no, that's not rats. 155 00:14:57,766 --> 00:15:00,735 Okay, that's rats. That is rats. 156 00:15:00,769 --> 00:15:02,302 Okay, I'll tell you what. 157 00:15:03,137 --> 00:15:06,373 Pho is on me, okay? 158 00:15:09,476 --> 00:15:12,680 You ain't gonna eat that much pho, so I'll just take this. 159 00:15:16,651 --> 00:15:18,252 Whew, it's chilly tonight. 160 00:15:19,920 --> 00:15:22,423 Okay, Gwen, I will see you in the morning. 161 00:15:22,456 --> 00:15:23,991 7:00 A.M. okay? 162 00:15:26,493 --> 00:15:29,564 And Gwen, welcome to the night shift. 163 00:16:27,856 --> 00:16:29,056 - Ms. Marsh. 164 00:16:34,629 --> 00:16:35,697 Ms. Marsh? 165 00:16:48,308 --> 00:16:50,979 My name is Gwen. I just started the night shift. 166 00:16:51,011 --> 00:16:53,748 I'm taking over for Mr. Miles, the manager. 167 00:16:58,720 --> 00:17:01,556 You're just staying the one night, is that correct? 168 00:17:07,160 --> 00:17:12,567 Hi. I just wanted to make sure you were all right. 169 00:17:12,600 --> 00:17:15,770 Do you need anything? Fresh towels, perhaps? 170 00:17:17,639 --> 00:17:18,640 - No. 171 00:17:20,040 --> 00:17:21,241 - Okay. 172 00:17:23,377 --> 00:17:26,079 Well, if you change your mind, just give me a call. 173 00:17:26,113 --> 00:17:28,315 I'll be in the office most of the night. 174 00:19:19,527 --> 00:19:21,228 Oh my God. 175 00:19:22,864 --> 00:19:23,831 Gross. 176 00:19:36,811 --> 00:19:39,681 Ew. Ew, ew, ew, ew, ew. 177 00:19:44,619 --> 00:19:45,620 Ew. 178 00:20:34,468 --> 00:20:36,804 Sorry to keep you waiting. 179 00:20:43,111 --> 00:20:44,311 Hello? 180 00:20:52,954 --> 00:20:54,589 - [TV Reporter] Labored by these lawsuits 181 00:20:54,622 --> 00:20:56,958 and with their stocks continuing to crash, 182 00:20:56,991 --> 00:21:00,494 the company has now been forced to file for bankruptcy. 183 00:21:01,629 --> 00:21:03,497 In other news, authorities have yet 184 00:21:03,531 --> 00:21:05,499 to apprehend a convicted murderer 185 00:21:05,533 --> 00:21:07,802 who escaped a facility Wednesday evening. 186 00:21:07,835 --> 00:21:10,638 Police are asking residents in the area. 187 00:21:11,539 --> 00:21:14,341 - [Gwen] Yeah, can I get the... 188 00:21:14,374 --> 00:21:17,344 Pho Thit, the Pho Thit Lon? 189 00:21:17,377 --> 00:21:18,478 I don't think I'm saying that correctly. 190 00:21:18,513 --> 00:21:20,915 The one with the pork. 191 00:21:20,948 --> 00:21:23,885 Yeah. And not too spicy, please. 192 00:21:25,753 --> 00:21:27,622 Great, thanks. 193 00:21:48,943 --> 00:21:53,047 Oh, fuck. I need coffee. 194 00:22:10,031 --> 00:22:12,900 This is The All Tucked Inn, how may I help you? 195 00:22:16,971 --> 00:22:17,972 Hello? 196 00:24:39,347 --> 00:24:40,548 Shit. 197 00:27:28,482 --> 00:27:29,483 - It's for you. 198 00:27:47,134 --> 00:27:48,135 - Excuse me. 199 00:27:51,405 --> 00:27:53,207 This is broken. Are you okay? 200 00:27:55,809 --> 00:27:58,012 Are you okay? 201 00:28:11,192 --> 00:28:13,727 - There's gotta be one in here somewhere. 202 00:28:15,095 --> 00:28:17,932 You have to excuse me. It's my first night working here. 203 00:28:17,965 --> 00:28:19,266 - Oh, no, that's fine. 204 00:28:20,100 --> 00:28:22,403 You said your name was Gwen, right? 205 00:28:22,436 --> 00:28:23,437 - Mm-hmm. 206 00:28:23,470 --> 00:28:24,838 - Well, I'm Alice. 207 00:28:33,013 --> 00:28:34,448 What did you see in there? 208 00:28:36,016 --> 00:28:37,017 - What? 209 00:28:37,051 --> 00:28:39,887 - In the cabin. Number 13. 210 00:28:41,322 --> 00:28:46,961 - Oh. Yeah, I've barely slept in nearly 20 hours. 211 00:28:46,994 --> 00:28:49,763 I literally just moved here and started this job, 212 00:28:49,797 --> 00:28:52,900 and my mind is pretty scattered right now. 213 00:28:52,933 --> 00:28:54,735 And with this place looking the way it does, 214 00:28:54,768 --> 00:28:57,471 the taxidermy and the old pipes, 215 00:28:57,505 --> 00:28:58,739 I, um... 216 00:29:00,709 --> 00:29:05,746 I thought I was hearing things, seeing things. 217 00:29:07,014 --> 00:29:10,652 - That's a shame. I do love a good ghost story. 218 00:29:10,685 --> 00:29:14,255 Listen, I hope I didn't come off as rude earlier 219 00:29:14,288 --> 00:29:15,055 when you knocked. 220 00:29:15,089 --> 00:29:17,626 I was a little upset. - Yes! 221 00:29:17,659 --> 00:29:19,594 Found one. - Oh, great. Thanks. 222 00:29:19,628 --> 00:29:21,195 - No, no, no! 223 00:29:21,862 --> 00:29:25,299 Oh, shit. It's locked. 224 00:29:25,332 --> 00:29:28,035 - Wait, what? Don't you have a key or something? 225 00:29:28,068 --> 00:29:29,303 - No. 226 00:29:30,804 --> 00:29:33,374 It can only open up from the outside. 227 00:29:34,775 --> 00:29:36,043 We're stuck. 228 00:29:38,479 --> 00:29:41,750 - Hey! Help us! 229 00:29:41,782 --> 00:29:43,150 Someone help us! We're locked in here! 230 00:29:43,183 --> 00:29:44,686 Let us out! - No one else is staying 231 00:29:44,719 --> 00:29:47,354 at the motel, no one can hear us. 232 00:29:47,388 --> 00:29:48,556 - Fuck. 233 00:29:49,691 --> 00:29:51,225 - Wait, do you have your phone on you? 234 00:29:51,258 --> 00:29:53,193 - No. That's why I needed the dryer. 235 00:29:53,227 --> 00:29:56,163 It fell in the fucking sink when I was dyeing my hair. 236 00:29:57,732 --> 00:29:59,900 What time does your manager come back? 237 00:30:00,801 --> 00:30:02,102 - 7:00 A.M. 238 00:30:09,843 --> 00:30:11,812 - [Alice] Oh, no, no, no, no, no, no, no, no, no. 239 00:30:11,845 --> 00:30:14,348 - [Gwen] Hey, hey, hey! It's okay. 240 00:30:14,381 --> 00:30:16,417 - No, I'm claustrophobic. 241 00:30:17,552 --> 00:30:20,020 - Okay. Just, just calm down. 242 00:30:20,854 --> 00:30:22,089 Just breathe. 243 00:30:22,122 --> 00:30:23,157 - [Alice] No. Ah, what is that? 244 00:30:23,190 --> 00:30:24,559 There's somebody else in here. 245 00:30:24,592 --> 00:30:25,893 - [Gwen] There's nobody in here. 246 00:30:25,926 --> 00:30:27,428 - [Alice] No, no, no. There's somebody else in here. 247 00:30:27,461 --> 00:30:28,395 I felt something thing. 248 00:30:40,575 --> 00:30:42,476 - Okay, stay behind me. 249 00:30:47,515 --> 00:30:48,717 - You all order the pho? 250 00:30:48,750 --> 00:30:49,818 - Hey, let us out of here! 251 00:30:49,850 --> 00:30:50,785 - What? 252 00:30:50,819 --> 00:30:52,186 - [Gwen] Open the fucking door. 253 00:31:00,528 --> 00:31:01,929 - Ah, shit. 254 00:31:04,498 --> 00:31:05,834 - What? 255 00:31:05,866 --> 00:31:07,468 - I got you the wrong order. 256 00:31:12,005 --> 00:31:13,842 - Mm. What was this one? 257 00:31:13,874 --> 00:31:15,175 Pork? 258 00:31:15,209 --> 00:31:18,011 - I don't know what it is, but it's delicious. 259 00:31:19,046 --> 00:31:20,981 - Thank you, for the food. 260 00:31:21,014 --> 00:31:21,982 - Are you kidding? 261 00:31:22,015 --> 00:31:23,384 Mr. Miles paid, and he owes us 262 00:31:23,417 --> 00:31:24,619 after the shit we just went through. 263 00:31:25,854 --> 00:31:27,722 How he has managed to keep this place open, 264 00:31:27,756 --> 00:31:29,456 I will never know. 265 00:31:29,490 --> 00:31:31,024 - Hmm. 266 00:31:33,427 --> 00:31:34,461 - So why red? 267 00:31:37,364 --> 00:31:38,499 - Uh... 268 00:31:38,533 --> 00:31:42,302 It's my mom. She never lets me do anything. 269 00:31:42,336 --> 00:31:46,140 Dye my hair, go to parties, watch horror movies. 270 00:31:48,676 --> 00:31:51,145 We got in this big argument. I left. 271 00:31:52,012 --> 00:31:53,648 Doesn't really know where I am. 272 00:31:54,749 --> 00:31:56,216 - You ran away from home. 273 00:31:57,151 --> 00:31:58,653 - Well, I'm not going back. 274 00:32:00,087 --> 00:32:02,289 - Where's home, your mom? 275 00:32:03,257 --> 00:32:04,258 - Umm... 276 00:32:04,626 --> 00:32:05,627 Denning. 277 00:32:06,594 --> 00:32:08,495 Yeah. No, it's a shithole. 278 00:32:08,530 --> 00:32:12,132 Yeah, it's so boring. 279 00:32:14,536 --> 00:32:16,036 - Alice, I know you don't want to hear this, 280 00:32:16,069 --> 00:32:17,971 but your mom is just trying to look out for you. 281 00:32:18,005 --> 00:32:20,107 - Oh. - She must be worried sick. 282 00:32:20,140 --> 00:32:21,910 - No, no, no, no. You don't know her. 283 00:32:21,942 --> 00:32:23,310 She's a bitch. 284 00:32:23,343 --> 00:32:24,978 One time, Hobie Kittredge gave me a hickey, 285 00:32:25,012 --> 00:32:27,381 and she like, grounded me for a month. 286 00:32:29,082 --> 00:32:31,285 - Yeah, my mom was the same way. 287 00:32:31,318 --> 00:32:35,088 She was tough as hell on me, super strict. 288 00:32:35,122 --> 00:32:38,459 My younger sisters, they got away with it, but not me. 289 00:32:40,994 --> 00:32:42,496 But family matters. 290 00:32:47,602 --> 00:32:48,903 Listen, Alice, 291 00:32:50,103 --> 00:32:53,608 it's dangerous to be on the road by yourself. 292 00:32:53,641 --> 00:32:55,577 The world can be a scary place. 293 00:32:56,945 --> 00:32:59,581 There are bad people out there doing bad things. 294 00:33:05,920 --> 00:33:09,056 Anyway, I just think you should reconsider 295 00:33:09,089 --> 00:33:11,158 what you're doing. That's all. 296 00:33:13,460 --> 00:33:15,630 My mom, she passed away a while ago, 297 00:33:15,663 --> 00:33:16,997 but I still miss her. 298 00:33:19,701 --> 00:33:23,538 - Yeah, think, she's probably trying to reach me now. 299 00:33:32,547 --> 00:33:34,248 - Do you want a Coke? 300 00:33:34,281 --> 00:33:36,250 Fuck yeah. 301 00:34:50,257 --> 00:34:52,125 - Oh, shit. - Jesus. 302 00:34:52,159 --> 00:34:53,061 - Sorry, I didn't mean to scare you. 303 00:34:53,093 --> 00:34:54,261 - No, it's okay. 304 00:34:54,294 --> 00:34:58,032 Sorry, I'm just a little spooked from the rats. 305 00:34:58,066 --> 00:34:59,534 - Oh, yeah. Here, no, let me help you out. 306 00:34:59,567 --> 00:35:00,768 - It's okay. Don't worry. - No, it's okay. 307 00:35:00,802 --> 00:35:01,936 It's really no bother. - It's okay. It's fine. 308 00:35:01,970 --> 00:35:03,170 I said I got it. 309 00:35:05,506 --> 00:35:07,542 I don't want you to cut yourself. 310 00:35:12,013 --> 00:35:14,448 - Well, thank you for dinner again. 311 00:35:15,783 --> 00:35:17,685 I'm gonna go and try this out on my phone. 312 00:35:17,719 --> 00:35:20,822 See if I can get it to work. 313 00:35:20,855 --> 00:35:23,190 - Yeah, good idea. 314 00:35:34,669 --> 00:35:35,670 Alice. 315 00:35:40,541 --> 00:35:42,877 Don't forget to lock your door, okay? 316 00:35:45,013 --> 00:35:45,980 - Yeah, always. 317 00:36:28,656 --> 00:36:29,657 - Fuck. 318 00:36:32,960 --> 00:36:34,562 Goddammit, Yogi. 319 00:36:42,202 --> 00:36:43,303 What the fuck. 320 00:37:20,474 --> 00:37:25,847 - [Birdie] Jesus Christ. Warn, look at this dump! 321 00:37:25,880 --> 00:37:28,415 - Welcome to The All Tucked Inn, how may I help you? 322 00:37:28,448 --> 00:37:32,086 - Dead birds. Dead fucking birds. 323 00:37:32,120 --> 00:37:33,386 I told you, didn't I say so? 324 00:37:33,420 --> 00:37:37,759 - You totally did. Oh my God. 325 00:37:37,792 --> 00:37:41,162 - Ma'am. Ma'am, please don't touch that. 326 00:37:41,195 --> 00:37:42,997 - She can touch whatever she wants. 327 00:37:44,665 --> 00:37:49,704 Hi. Now, we would like your very best room. 328 00:37:52,640 --> 00:37:54,642 We just escaped a gallery showing 329 00:37:54,675 --> 00:37:57,779 that was absolutely fucking rudimentary, 330 00:37:57,812 --> 00:37:59,614 and we want to still enjoy ourselves 331 00:37:59,647 --> 00:38:01,983 so this night is not a total waste. 332 00:38:02,016 --> 00:38:03,518 - My idea, of course. 333 00:38:03,551 --> 00:38:05,385 Let's stop in a seedy motel just like they do 334 00:38:05,418 --> 00:38:06,788 in the movies! 335 00:38:07,889 --> 00:38:10,625 - Sure. How long would you like to stay? 336 00:38:10,658 --> 00:38:14,028 - I guess, I don't know. We'll stay for the full hour. 337 00:38:14,061 --> 00:38:15,395 - You'll only need 10 minutes. 338 00:38:15,428 --> 00:38:17,265 - Birdie, play nice. 339 00:38:19,700 --> 00:38:22,637 - Sir, this isn't that kind of establishment. 340 00:38:22,670 --> 00:38:24,304 We don't rent rooms by the hour. 341 00:38:24,337 --> 00:38:25,540 But if you'd like, 342 00:38:25,573 --> 00:38:27,508 I could book you into a cabin for the night. 343 00:38:28,709 --> 00:38:32,513 - Oh my God. Wait, are you fucking kidding me? 344 00:38:32,780 --> 00:38:33,948 Don't... 345 00:38:33,981 --> 00:38:37,350 Don't tell me people actually sleep in this shithole. 346 00:38:40,453 --> 00:38:44,559 - It's a nightly charge, sir. 91 even per room. 347 00:38:44,592 --> 00:38:46,761 - Oh my God, we have the cash, Warn. 348 00:38:46,794 --> 00:38:48,129 Just pay the girl. 349 00:38:48,162 --> 00:38:50,397 - It's not about the money, Birdie. 350 00:38:51,599 --> 00:38:53,433 So are you really telling me 351 00:38:53,466 --> 00:38:57,071 that you will not rent us a room for an hour? 352 00:38:59,540 --> 00:39:01,909 - I can't. It's against policy. 353 00:39:01,943 --> 00:39:04,444 - My God. Shit. 354 00:39:05,513 --> 00:39:11,185 How does this fucking dump even stay open? God. 355 00:39:11,219 --> 00:39:13,521 What kind of salary do they even have you on here, huh? 356 00:39:13,554 --> 00:39:15,823 - Easy, Warn. Come on. 357 00:39:17,225 --> 00:39:19,927 - Look at her. Hey, mm-mm, look at her. 358 00:39:19,961 --> 00:39:20,962 Look at my wife. 359 00:39:22,429 --> 00:39:26,334 She is a fucking goddess. 360 00:39:26,366 --> 00:39:31,038 Do you think I would ever let her sleep 361 00:39:31,072 --> 00:39:33,507 in this disease-ridden pigsty? 362 00:39:33,541 --> 00:39:37,311 Hmm? This shit stain for a motel? 363 00:39:37,345 --> 00:39:41,481 I mean, people have probably died here, right? 364 00:39:41,515 --> 00:39:42,717 Been murdered. 365 00:39:45,820 --> 00:39:49,489 - Like I said, it's 91 even per room. 366 00:39:53,694 --> 00:39:55,730 - Fine, just say what you want. What do you want? 367 00:39:55,763 --> 00:39:57,632 Do you want 100? There's 100. 368 00:39:57,665 --> 00:40:00,334 Fine. You know what, why don't you just take 200. 369 00:40:00,368 --> 00:40:01,903 - Like I said, it's just $91. 370 00:40:01,936 --> 00:40:03,271 - [Warner] Why don't you take 300, right? 371 00:40:03,304 --> 00:40:06,107 350, 4, huh? 400. 372 00:40:06,140 --> 00:40:07,375 - Sir, please stop. 373 00:40:07,407 --> 00:40:11,779 - Jesus Christ! Just give me my fucking room key. 374 00:40:22,924 --> 00:40:23,925 - Room two. 375 00:40:25,760 --> 00:40:27,995 Would you like me to show you where it is? 376 00:40:29,697 --> 00:40:31,999 - Let me guess, it's between one and three. 377 00:40:35,236 --> 00:40:37,437 Then I think we'll manage, won't we? 378 00:40:38,906 --> 00:40:41,275 - [Birdie] Warn. - [Warner] What, baby? 379 00:40:41,309 --> 00:40:43,778 - I got glass in my Prada. 380 00:40:43,811 --> 00:40:44,879 - Oh. 381 00:40:45,947 --> 00:40:49,550 - Fuck. There's shards of glass all over the floor. 382 00:40:49,583 --> 00:40:50,851 - All right, come on, come on, come on. Let's go, baby. 383 00:40:50,885 --> 00:40:53,120 Here we go. Let's go, let's go, let's go. 384 00:40:54,388 --> 00:40:57,658 - Sorry, I just, I need you to sign the registration book. 385 00:40:58,726 --> 00:41:02,196 - Yeah, well, fuck you and your stupid book. 386 00:42:00,388 --> 00:42:03,157 [Warner] Ow! 387 00:42:15,069 --> 00:42:17,138 Oh. Ow! 388 00:42:19,306 --> 00:42:20,307 Ow. 389 00:42:21,842 --> 00:42:23,210 Ow. 390 00:42:24,912 --> 00:42:25,913 Shit. 391 00:42:57,044 --> 00:42:58,513 - Gross. 392 00:45:29,029 --> 00:45:31,666 Help, help me! Help me! 393 00:45:31,700 --> 00:45:33,334 - [Alice] Here! Gwen, here! 394 00:45:39,106 --> 00:45:41,509 - Gwen? What is it? What's wrong? 395 00:45:46,280 --> 00:45:47,281 Gwen. 396 00:45:52,520 --> 00:45:55,889 Okay. What'll it be? 397 00:45:55,923 --> 00:45:58,492 Russia, Ireland, or Jamaica? 398 00:45:59,360 --> 00:46:00,894 - Whatever's strongest. 399 00:46:06,200 --> 00:46:07,835 Thanks. 400 00:46:07,868 --> 00:46:09,069 - Nostrovia. 401 00:46:12,607 --> 00:46:13,807 Oh. 402 00:46:18,279 --> 00:46:20,481 You saw something again, didn't you? 403 00:46:22,016 --> 00:46:23,951 In the pool. What'd you see? 404 00:46:25,687 --> 00:46:27,421 What'd you see? 405 00:46:29,256 --> 00:46:30,257 - I... 406 00:46:32,527 --> 00:46:33,628 I-- 407 00:46:33,662 --> 00:46:35,462 - You know this place is haunted, right? 408 00:46:37,398 --> 00:46:38,399 - What? 409 00:46:39,433 --> 00:46:40,568 - Yeah, it's like, 410 00:46:41,835 --> 00:46:44,004 one of the most haunted locations in the state. 411 00:46:45,239 --> 00:46:48,242 It's actually like, part of the reason why I came here. 412 00:46:49,076 --> 00:46:50,210 It's notorious, really. 413 00:46:50,244 --> 00:46:51,979 I heard like, a shit ton of stories. 414 00:46:52,012 --> 00:46:55,449 I just wanted see if they were true, you know. 415 00:47:01,388 --> 00:47:03,390 Shit. 416 00:47:03,424 --> 00:47:05,392 - Jesus Christ. 417 00:47:13,400 --> 00:47:14,335 - [Birdie] Stop! 418 00:47:14,368 --> 00:47:18,540 - [Warner] All right, hold on. 419 00:47:18,573 --> 00:47:19,574 Oh. 420 00:47:24,579 --> 00:47:25,580 - Alice. 421 00:47:27,481 --> 00:47:28,482 - Yeah? 422 00:47:31,018 --> 00:47:33,588 - Have you seen a strange car lurking 423 00:47:33,621 --> 00:47:35,189 around the motel tonight? 424 00:47:36,725 --> 00:47:38,526 - Lurking. What do you mean? 425 00:47:50,971 --> 00:47:52,339 Gwen, are you okay? 426 00:48:01,415 --> 00:48:02,617 - When I was your age, 427 00:48:05,854 --> 00:48:11,058 a man named Walton Grey, a loner, 428 00:48:12,594 --> 00:48:14,128 broke into our house. 429 00:48:15,295 --> 00:48:19,567 He killed my mom and my sisters, 430 00:48:20,635 --> 00:48:23,971 and he tried to kill me. 431 00:48:27,007 --> 00:48:30,177 I was the only one that survived. 432 00:48:30,210 --> 00:48:31,211 - Jesus. 433 00:48:33,480 --> 00:48:34,415 - They caught him, 434 00:48:34,448 --> 00:48:36,950 and they locked him away in an institute, 435 00:48:36,984 --> 00:48:41,422 but two days ago, he escaped. 436 00:48:42,857 --> 00:48:44,057 - Are you serious? 437 00:48:47,595 --> 00:48:50,164 - I found this in my mailbox. 438 00:48:51,800 --> 00:48:54,602 It's a necklace my mom gave me. 439 00:48:55,804 --> 00:48:59,206 It went missing the night Walton Grey killed my family. 440 00:49:01,676 --> 00:49:04,445 I always believed that he took it. 441 00:49:05,847 --> 00:49:07,047 - Holy shit. 442 00:49:08,716 --> 00:49:10,484 - I was so scared, Alice. 443 00:49:12,554 --> 00:49:16,658 I just, I left. I ran. 444 00:49:19,727 --> 00:49:21,094 But he's followed me. 445 00:49:22,597 --> 00:49:23,865 I saw him. 446 00:49:23,898 --> 00:49:26,366 - What you've seen him? Tonight? 447 00:49:27,836 --> 00:49:30,605 - Twice, outside. 448 00:49:33,842 --> 00:49:36,611 - Gwen, are you sure it was him? 449 00:49:36,644 --> 00:49:39,714 Because you said you haven't been sleeping a lot lately. 450 00:49:39,747 --> 00:49:43,518 - I don't know. I think so. 451 00:49:46,053 --> 00:49:47,522 I don't know what I'm seeing here. 452 00:49:47,555 --> 00:49:51,860 This place is just so fucking strange. 453 00:49:51,893 --> 00:49:54,161 - Yeah, yeah. No shit. 454 00:49:56,396 --> 00:49:58,700 Look, I think you should call the police. 455 00:50:00,133 --> 00:50:02,604 You know, for your own safety at least. 456 00:50:06,106 --> 00:50:09,343 - Yeah. Yeah, you're right. 457 00:50:12,379 --> 00:50:14,749 Alice, I need you to do something for me. 458 00:50:21,288 --> 00:50:23,558 I want you to keep this door locked, just in case, 459 00:50:23,591 --> 00:50:26,293 and I want you to stay inside, all right? 460 00:50:26,326 --> 00:50:29,096 - Yeah, of course. You got it. 461 00:50:30,698 --> 00:50:31,699 Gwen? 462 00:50:33,535 --> 00:50:34,903 I, um... 463 00:50:34,936 --> 00:50:36,771 I thought about what you said, 464 00:50:36,804 --> 00:50:40,942 and I'm going home in the morning, 465 00:50:40,975 --> 00:50:42,175 back to my mom's. 466 00:50:43,978 --> 00:50:45,513 Family matters, right? 467 00:51:28,990 --> 00:51:30,190 - Hello? 468 00:52:26,246 --> 00:52:27,214 What the fuck. 469 00:54:23,463 --> 00:54:25,365 - Just met this bitch. 470 00:54:26,901 --> 00:54:28,970 Gwen, slow down. 471 00:54:29,003 --> 00:54:31,105 Okay. What happened? 472 00:54:31,139 --> 00:54:35,109 - You never told me this place was fucking haunted, Teddy. 473 00:54:35,143 --> 00:54:36,677 - [Teddy] What? Haunted? 474 00:54:36,711 --> 00:54:38,746 - Don't play dumb with me, asshole. 475 00:54:39,614 --> 00:54:40,715 I'm... 476 00:54:41,281 --> 00:54:43,651 I'm seeing things. 477 00:54:43,684 --> 00:54:45,720 Ghosts, Teddy. 478 00:54:45,753 --> 00:54:47,789 - Oh God, Gwen. 479 00:54:47,822 --> 00:54:50,992 Okay. Is the place a little fucking old? 480 00:54:51,025 --> 00:54:54,061 I'll give you that. Is the place a little spooky? 481 00:54:54,095 --> 00:54:55,530 Sure. - A little? 482 00:54:55,563 --> 00:54:57,698 - Look Gwen, what I'm trying to say is, 483 00:54:58,599 --> 00:55:00,635 Gwen, it's not haunted, okay? 484 00:55:00,668 --> 00:55:01,636 It's just not. 485 00:55:02,435 --> 00:55:06,808 - You're telling me, swear to God, 486 00:55:06,841 --> 00:55:09,911 that you've never seen anything at this motel. 487 00:55:09,944 --> 00:55:11,311 - No. Uh-uh. 488 00:55:11,344 --> 00:55:14,048 - Swear to God, Teddy, 489 00:55:14,982 --> 00:55:16,784 you've never seen anything? 490 00:55:16,818 --> 00:55:18,385 - Nothing, Gwen. 491 00:55:18,418 --> 00:55:21,255 Nothing, I run a clean ghost-free establishment. 492 00:55:21,289 --> 00:55:24,292 If there were ghosts, I would know about it. 493 00:55:24,324 --> 00:55:26,459 Don't be ridiculous. 494 00:55:26,493 --> 00:55:28,095 - You're lying to me. 495 00:55:28,129 --> 00:55:29,362 - I'm not lying. I swear. 496 00:55:29,396 --> 00:55:30,565 - You know what, 497 00:55:30,598 --> 00:55:32,200 this place is a fucking horror show, Teddy. 498 00:55:32,233 --> 00:55:33,734 I should sue your ass. 499 00:55:33,768 --> 00:55:34,569 I got... 500 00:55:34,602 --> 00:55:37,505 I got fucking ghosts, I got rats, 501 00:55:37,538 --> 00:55:40,942 I got a weird sex couple wearing bird masks. 502 00:55:40,975 --> 00:55:43,211 - Okay, I don't know nothing about no bird masks. 503 00:55:43,244 --> 00:55:45,313 - I'm not coming back. Teddy, you hear me? 504 00:55:45,345 --> 00:55:46,714 This is my last goddamn shift. 505 00:55:46,747 --> 00:55:48,783 - Gwen, Gwen, Gwen, come on now. 506 00:55:48,816 --> 00:55:49,617 - I am done. 507 00:55:49,650 --> 00:55:50,818 - Don't do that. Don't do that, Gwen. 508 00:55:50,852 --> 00:55:51,719 - See your ass at seven. 509 00:55:51,752 --> 00:55:53,821 - Gwen, don't. Gwen, don't do-- 510 00:56:30,558 --> 00:56:32,093 - [Visitor] Hello? 511 00:56:37,265 --> 00:56:39,399 - Sorry to keep you waiting. 512 00:56:41,802 --> 00:56:42,937 I was-- 513 00:56:47,541 --> 00:56:48,976 - I'd like a room. 514 00:57:00,487 --> 00:57:02,623 - How long would you like to stay? 515 00:57:05,492 --> 00:57:10,430 - One night. Been a long drive. 516 00:57:20,508 --> 00:57:22,843 Don't I recognize you from someplace? 517 00:57:27,114 --> 00:57:28,149 - I don't think so. 518 00:57:29,083 --> 00:57:34,922 - Hmm. You must have one of those faces. 519 00:57:38,225 --> 00:57:40,227 - That's what people keep telling me. 520 00:57:47,802 --> 00:57:49,937 It'll be 91 for the night. 521 00:57:52,406 --> 00:57:53,607 - Cheap. 522 00:57:57,511 --> 00:57:58,779 Really cheap. 523 00:58:16,163 --> 00:58:17,164 Here. 524 00:58:18,399 --> 00:58:20,500 91. 525 00:58:33,881 --> 00:58:36,250 - Why don't I put you in... 526 00:58:43,124 --> 00:58:44,558 Cabin 12? 527 00:58:54,969 --> 00:58:57,171 - Are you gonna show me to my room? 528 00:59:02,143 --> 00:59:03,144 - Yes, certainly. 529 00:59:08,883 --> 00:59:13,587 Actually, why don't I put you 530 00:59:13,621 --> 00:59:15,589 in cabin eight? 531 00:59:19,260 --> 00:59:22,563 It's just been freshly turned. 532 00:59:25,499 --> 00:59:27,868 - Sure. Sounds good. 533 01:00:18,886 --> 01:00:23,824 - Here we are. Queen bed. 534 01:00:23,858 --> 01:00:26,894 There's a mini fridge. 535 01:00:28,896 --> 01:00:31,132 There's a phone on the desk there. 536 01:00:45,246 --> 01:00:47,114 - I didn't catch your name. 537 01:00:50,519 --> 01:00:52,019 What did you say it was? 538 01:01:01,295 --> 01:01:02,296 - The towels. 539 01:01:02,329 --> 01:01:06,000 I just need to make sure you have clean towels. 540 01:01:46,541 --> 01:01:47,808 - Oh, fuck. 541 01:01:52,880 --> 01:01:57,151 Gwen, don't you know who I am? 542 01:02:00,321 --> 01:02:02,089 - You're Walton Grey. 543 01:02:06,460 --> 01:02:09,964 - My name is Raymond Bailey. 544 01:02:12,132 --> 01:02:13,167 I'm your doctor. 545 01:02:16,571 --> 01:02:17,905 - What? 546 01:02:20,441 --> 01:02:22,943 - You've been under my care 547 01:02:22,977 --> 01:02:27,481 at Ashford Psychiatric Facility for 12 years. 548 01:02:31,085 --> 01:02:34,088 Two nights ago, you escaped. 549 01:02:34,855 --> 01:02:37,391 - No, no, no, no, no, no, no. 550 01:02:38,359 --> 01:02:39,793 No, you're lying. 551 01:02:41,862 --> 01:02:46,267 You are Walton Grey, and you killed my family. 552 01:02:48,836 --> 01:02:50,037 - No, Gwen. 553 01:02:51,405 --> 01:02:54,108 You, killed your family. 554 01:03:09,189 --> 01:03:11,492 Do you remember what you told me? 555 01:03:12,426 --> 01:03:16,397 Huh? How they mistreated you? 556 01:03:17,831 --> 01:03:19,500 How they hated you? 557 01:03:21,569 --> 01:03:23,971 You were the family stain. 558 01:03:26,574 --> 01:03:28,677 What did you do to your family? 559 01:03:28,710 --> 01:03:32,846 Gwen, do you remember? 560 01:03:42,557 --> 01:03:43,924 - No. 561 01:03:47,961 --> 01:03:50,598 No, no, no, no. 562 01:03:52,299 --> 01:03:53,467 No. 563 01:03:55,637 --> 01:03:59,006 Walton Grey killed my family. 564 01:04:02,544 --> 01:04:05,379 - There is no Walton Grey. 565 01:04:07,381 --> 01:04:08,415 You made him up. 566 01:04:09,983 --> 01:04:13,521 His name, it's an anagram of your name, 567 01:04:15,923 --> 01:04:17,124 Gwen Taylor. 568 01:04:19,694 --> 01:04:21,596 He's a figment of your imagination. 569 01:04:41,115 --> 01:04:42,983 You need your medication, Gwen. 570 01:04:44,451 --> 01:04:45,452 You're not well. 571 01:04:53,862 --> 01:04:55,396 I uh, 572 01:04:55,429 --> 01:04:56,997 I called the hospital, 573 01:04:57,030 --> 01:04:58,633 once I knew I'd found you. 574 01:05:06,841 --> 01:05:09,577 See, the necklace. The necklace. 575 01:05:10,645 --> 01:05:12,012 Remember? 576 01:05:12,045 --> 01:05:13,515 You told me that you wore it the night 577 01:05:13,548 --> 01:05:15,082 that you killed your family. 578 01:05:16,718 --> 01:05:20,154 You told me it was the only gift that your mother ever gave you. 579 01:05:21,155 --> 01:05:22,624 Remember you telling me that? 580 01:05:37,672 --> 01:05:40,340 Gwen, Gwen, Gwen, Gwen, Gwen, Gwen, Gwen, Gwen, Gwen, Gwen. 581 01:05:40,374 --> 01:05:43,010 Gwen, listen to me. Listen to me, Gwen. 582 01:05:44,111 --> 01:05:46,079 I need you to hand me those scissors. 583 01:05:47,247 --> 01:05:51,553 Please, hand me the scissors. Hand me the scissors. 584 01:05:52,754 --> 01:05:54,889 Gwen, put-- 585 01:06:07,802 --> 01:06:10,003 - Open your fucking mouth. 586 01:06:13,675 --> 01:06:15,175 - You sure this is the place? 587 01:06:16,243 --> 01:06:18,646 - The All Tucked Inn. That's what the doc said. 588 01:06:20,147 --> 01:06:23,116 - Well, maybe you give them a call. 589 01:06:24,218 --> 01:06:27,589 This my motel is shit. 590 01:06:35,362 --> 01:06:39,433 - That's her. What the hell is she doing? 591 01:06:52,881 --> 01:06:54,248 - Come on, let's go. 592 01:08:37,018 --> 01:08:38,118 - Shit. 593 01:09:21,194 --> 01:09:23,397 Come on. Please, please. 594 01:09:41,883 --> 01:09:43,751 - [Gwen] Alice. 595 01:09:46,087 --> 01:09:47,220 Alice? 596 01:10:33,233 --> 01:10:34,569 - Oh, shit. 597 01:11:36,030 --> 01:11:37,497 Shit. 598 01:12:58,079 --> 01:13:02,049 - You gotta admit, you brought this on yourself. 599 01:13:47,828 --> 01:13:50,665 - Hey, Gwen, can we talk about all this? 600 01:13:54,969 --> 01:13:55,970 Gwen? 601 01:14:25,099 --> 01:14:26,200 Hello? 602 01:14:29,837 --> 01:14:30,838 Gwen? 603 01:14:34,308 --> 01:14:35,509 Gwen? 604 01:14:47,254 --> 01:14:49,724 Gwen, what the hell. 605 01:14:49,757 --> 01:14:53,794 I've been looking all over the place for you. 606 01:14:59,033 --> 01:15:01,035 What were you um... 607 01:15:01,068 --> 01:15:03,738 Wh, what, what were you doing down in the pool? 608 01:15:08,409 --> 01:15:12,113 - Come over here. I'll show you. 609 01:15:34,535 --> 01:15:36,537 - [Mom] Where are you now, sweetie? 610 01:15:37,571 --> 01:15:39,173 - I just passed through Denning, 611 01:15:39,206 --> 01:15:41,809 but I'm thinking I should probably stop soon 612 01:15:41,842 --> 01:15:45,246 because I think I'm on seven hours straight now. 613 01:15:48,215 --> 01:15:50,651 There's a motel up ahead. It's a popular spot. 614 01:15:52,453 --> 01:15:54,321 It's a popular spot. 615 01:15:54,355 --> 01:15:55,823 - [Mom] Okay. 616 01:15:55,856 --> 01:15:58,225 But I want you to call me as soon as you check in. 617 01:15:58,259 --> 01:16:00,327 Oh, I miss my baby already. 618 01:16:00,361 --> 01:16:03,798 - Mom, I literally saw you yesterday. 619 01:16:56,183 --> 01:16:57,184 - [Gwen] Hi there. 620 01:16:59,153 --> 01:17:00,287 - [Cole] Hi. 621 01:17:00,321 --> 01:17:02,356 - Admiring our pool I see. 622 01:17:02,389 --> 01:17:03,624 - [Cole] Yeah. 623 01:17:03,657 --> 01:17:05,860 - Certainly is one of our most impressive features. 624 01:17:05,893 --> 01:17:07,394 The guests just love it. 625 01:17:07,428 --> 01:17:10,231 - I bet. It's a... it's dope. 626 01:17:13,200 --> 01:17:14,301 - You won't believe this, 627 01:17:14,335 --> 01:17:17,905 but last year we had a giant sinkhole at the bottom. 628 01:17:19,240 --> 01:17:20,609 - For real? 629 01:17:20,641 --> 01:17:23,410 - Sucked the water right out. 630 01:17:23,444 --> 01:17:24,678 I mean, the hole was so big, 631 01:17:24,712 --> 01:17:29,416 you could fit five people down there. 632 01:17:30,651 --> 01:17:32,219 - No way. 633 01:17:44,533 --> 01:17:47,134 - Come on, let me check you in. 634 01:17:48,936 --> 01:17:49,937 - Yeah. 635 01:18:01,415 --> 01:18:02,416 - Sign here. 636 01:18:04,586 --> 01:18:06,521 Have you traveled far? 637 01:18:06,555 --> 01:18:07,955 - No, just out of state. 638 01:18:07,988 --> 01:18:11,225 Yeah, heading down to Ashford for college, actually. 639 01:18:11,959 --> 01:18:14,328 You ever been to Ashford? 640 01:18:17,532 --> 01:18:18,966 - Can't say that I have. 641 01:18:21,001 --> 01:18:21,969 Now, 642 01:18:22,736 --> 01:18:24,305 let me... 643 01:18:24,772 --> 01:18:26,473 put you in... 644 01:18:30,277 --> 01:18:31,712 ...cabin eight. 645 01:18:32,681 --> 01:18:34,148 Oh, it's my favorite. 646 01:18:35,482 --> 01:18:37,751 - Sounds great. 647 01:18:52,199 --> 01:18:53,200 Are you okay? 648 01:18:57,338 --> 01:18:58,372 - Never better. 649 01:18:59,708 --> 01:19:01,308 Let me show you to your room. 42015

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.