All language subtitles for My Liberation Notes S01E03

af Afrikaans
sq Albanian Download
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:24,751 --> 00:01:25,877 SANPO KITCHEN SINKS, CLOSETS CUSTOM-DESIGNED FURNITURE 2 00:01:25,960 --> 00:01:27,212 SANPO SINKS 3 00:01:54,781 --> 00:01:56,908 SANPO KITCHEN SINK, CLOSET CUSTOM-DESIGNED FURNITURE 4 00:02:12,841 --> 00:02:13,675 Sorry! 5 00:02:20,014 --> 00:02:22,559 Hang on. This is our dad's truck. 6 00:02:22,642 --> 00:02:24,769 Why did I say sorry? Jeez. 7 00:02:26,104 --> 00:02:27,105 What the heck? 8 00:02:43,705 --> 00:02:45,123 SANPO SINKS 9 00:02:59,220 --> 00:03:00,263 We're home. 10 00:03:00,346 --> 00:03:01,264 Hey. 11 00:03:01,806 --> 00:03:03,808 Wash up quick and come eat, okay? 12 00:03:04,684 --> 00:03:05,977 I'll pass today. 13 00:03:06,060 --> 00:03:08,646 Why? Wash up and come eat, okay? 14 00:03:11,024 --> 00:03:12,775 Did you eat while you were out? 15 00:03:12,859 --> 00:03:14,444 Of course not. 16 00:03:15,028 --> 00:03:17,113 Then why isn't he eating? 17 00:03:41,596 --> 00:03:43,139 Just leave him. 18 00:03:43,223 --> 00:03:45,391 Why do you keep bothering him? 19 00:03:45,475 --> 00:03:48,811 Then what? Just let him starve when he worked all day? 20 00:03:49,437 --> 00:03:53,107 He must want to drink on an empty stomach. 21 00:03:53,191 --> 00:03:55,068 We know he drinks every day. 22 00:03:55,151 --> 00:03:57,904 You take care of him every day. Do you think he loves that? 23 00:03:57,987 --> 00:04:00,865 It's like you're saying, "Pull yourself together already." 24 00:04:00,949 --> 00:04:02,367 He probably feels pressured. 25 00:04:03,117 --> 00:04:04,118 Who's pressuring him? 26 00:04:04,202 --> 00:04:05,578 You are, Mom. 27 00:04:26,099 --> 00:04:28,309 I don't know what to take photos of. 28 00:04:31,521 --> 00:04:33,648 I saw a tricycle on my way here. 29 00:04:55,211 --> 00:04:56,713 Why do you drink every day? 30 00:04:58,298 --> 00:04:59,465 What else would I do? 31 00:05:00,800 --> 00:05:02,343 Should I give you something to do? 32 00:05:04,137 --> 00:05:05,471 Worship me. 33 00:05:08,182 --> 00:05:10,685 I've never felt whole before. 34 00:05:12,395 --> 00:05:14,480 One asshole after another… 35 00:05:15,023 --> 00:05:17,942 Every guy I've ever dated was an asshole. 36 00:05:18,901 --> 00:05:21,321 So worship me and make me feel whole. 37 00:05:24,198 --> 00:05:26,034 It'll be winter soon. 38 00:05:27,410 --> 00:05:29,704 Nothing survives when winter comes. 39 00:05:30,371 --> 00:05:34,167 There will be nothing to see sitting there and no work at the factory. 40 00:05:34,709 --> 00:05:37,378 If you drink all day, you'll only feel like crap. 41 00:05:38,046 --> 00:05:39,255 It'll be like hell. 42 00:05:40,715 --> 00:05:42,800 You have to do something. 43 00:05:44,510 --> 00:05:46,512 I want to feel whole for once. 44 00:05:48,139 --> 00:05:49,682 So worship me. 45 00:05:51,642 --> 00:05:53,019 Love isn't enough. 46 00:05:54,937 --> 00:05:56,022 Worship me. 47 00:06:15,416 --> 00:06:16,501 Go home. 48 00:06:17,919 --> 00:06:18,961 Go home and sleep. 49 00:06:19,670 --> 00:06:21,380 You have nothing to do anyway. 50 00:06:21,464 --> 00:06:23,299 Do you think I want to do anything? 51 00:06:27,887 --> 00:06:29,055 Do you know my name? 52 00:06:31,974 --> 00:06:33,434 Do you know anything about me? 53 00:06:37,563 --> 00:06:40,900 Why do you think I'm living quietly in this countryside… 54 00:06:42,610 --> 00:06:44,320 without telling anyone my name? 55 00:06:49,826 --> 00:06:51,369 I don't want anything to do… 56 00:06:53,121 --> 00:06:54,205 with anyone. 57 00:06:55,790 --> 00:06:56,916 Not a thing. 58 00:07:14,934 --> 00:07:17,603 Why are you still here? Are you not going home? 59 00:07:20,565 --> 00:07:22,191 I don't want to go home. 60 00:07:29,824 --> 00:07:32,160 You don't want to go home? What's gotten into you? 61 00:07:32,243 --> 00:07:35,413 I've never heard you say you don't want to go home. 62 00:07:35,496 --> 00:07:37,290 Where should we go? A bar? 63 00:07:40,668 --> 00:07:42,128 It looks delicious. 64 00:07:43,087 --> 00:07:45,590 So tell me, why don't you want to go home? 65 00:07:47,675 --> 00:07:48,634 Just because. 66 00:07:48,718 --> 00:07:49,886 There you go again. 67 00:07:50,386 --> 00:07:52,346 You always dodge questions like that. 68 00:07:52,430 --> 00:07:54,682 Before I beat you up to make you spill, 69 00:07:54,765 --> 00:07:55,808 just tell us. 70 00:07:59,437 --> 00:08:01,314 There's this guy 71 00:08:02,607 --> 00:08:04,942 that eats at my house. And it's uncomfortable. 72 00:08:05,026 --> 00:08:06,527 He eats there? Who is he? 73 00:08:06,611 --> 00:08:07,528 Is he good-looking? 74 00:08:07,612 --> 00:08:09,113 What does he do? How old is he? 75 00:08:09,697 --> 00:08:11,032 I don't know, either. 76 00:08:11,824 --> 00:08:12,658 -What? -What? 77 00:08:16,120 --> 00:08:17,288 I really don't know. 78 00:08:18,122 --> 00:08:19,499 I don't even know his name. 79 00:08:20,958 --> 00:08:22,793 I don't even know his name, 80 00:08:23,669 --> 00:08:25,213 yet I made a huge mistake. 81 00:08:25,296 --> 00:08:26,797 So what kind of mistake? 82 00:08:31,219 --> 00:08:35,181 Spill it already! Spill! Now! 83 00:08:39,894 --> 00:08:41,729 You lent a guy money, didn't you? 84 00:08:45,733 --> 00:08:47,568 Guys can be sly as a fox too. 85 00:08:49,529 --> 00:08:53,699 He saw that you're the kind of woman he could borrow money from, screw over, 86 00:08:55,284 --> 00:08:56,494 and get away with it. 87 00:09:01,541 --> 00:09:04,377 So stop avoiding it and deal with the problem at hand. 88 00:09:08,714 --> 00:09:10,716 Once that jerk's paid all the money back, 89 00:09:12,134 --> 00:09:13,636 will my life be fine? 90 00:09:14,387 --> 00:09:16,138 I think it will still be the same. 91 00:09:19,308 --> 00:09:20,977 I'll still have never felt whole 92 00:09:21,060 --> 00:09:23,354 in this crappy life with these crappy people 93 00:09:24,355 --> 00:09:25,856 acting like they're so great 94 00:09:26,857 --> 00:09:28,651 and just talking away thoughtlessly. 95 00:09:30,528 --> 00:09:31,529 How they talk… 96 00:09:41,330 --> 00:09:42,331 Sorry. 97 00:09:44,125 --> 00:09:45,585 I'm an asshole, too. 98 00:10:01,225 --> 00:10:02,810 Oh, no! The last train! 99 00:10:05,730 --> 00:10:06,731 What? 100 00:10:08,774 --> 00:10:11,277 I really don't want to go home. 101 00:10:12,695 --> 00:10:13,529 Hey. 102 00:10:14,280 --> 00:10:15,489 Just miss the last train. 103 00:10:16,449 --> 00:10:17,992 -Miss it! -Miss it! 104 00:10:18,075 --> 00:10:23,998 -Miss it! -Miss it! 105 00:10:24,081 --> 00:10:26,917 -Miss it! -Miss it! 106 00:10:27,918 --> 00:10:29,211 Asshole. 107 00:10:30,129 --> 00:10:31,130 Idiot. 108 00:10:32,048 --> 00:10:33,841 All he ever does is drink every day. 109 00:10:35,968 --> 00:10:39,764 Do you want to win by cheating your friend like that, asshole? 110 00:10:39,847 --> 00:10:40,848 Whatever. 111 00:10:41,515 --> 00:10:43,684 -That's your problem. -Hey. 112 00:12:34,003 --> 00:12:34,879 Mom. 113 00:12:36,046 --> 00:12:39,091 Please, let's turn the air-conditioner on. Please? 114 00:12:41,802 --> 00:12:44,388 Mother. I beg you. 115 00:13:20,090 --> 00:13:22,801 Why has he turned his back against the world? 116 00:14:08,305 --> 00:14:10,933 The number you have dialed cannot be-- 117 00:14:13,894 --> 00:14:16,355 I MADE THIS MONTH'S PAYMENT. CALL ME. 118 00:14:16,438 --> 00:14:18,566 THIS MESSAGE WAS DELETED 119 00:14:42,715 --> 00:14:44,675 She asked if anything's up with you. 120 00:14:45,217 --> 00:14:46,677 What's going on? 121 00:14:49,430 --> 00:14:51,807 I got called to the Joy Support Center, 122 00:14:53,392 --> 00:14:55,728 and I cried because I didn't want to join a club. 123 00:14:56,228 --> 00:14:57,438 Goodness. 124 00:14:57,521 --> 00:14:59,273 Just join anything 125 00:14:59,356 --> 00:15:01,984 and say you're too busy to attend. That'll do it. 126 00:15:05,362 --> 00:15:07,239 She's too straitlaced. 127 00:15:14,246 --> 00:15:16,415 How about joining the photography club with me? 128 00:15:16,999 --> 00:15:19,209 No one drinks, and everyone's really nice. 129 00:15:20,628 --> 00:15:23,714 It must be annoying to keep being called in over such a thing. 130 00:15:25,716 --> 00:15:27,301 I want to stop learning things. 131 00:15:29,678 --> 00:15:32,473 When I learned to swim, I couldn't swim freestyle. 132 00:15:33,265 --> 00:15:35,309 But since there were a lot of us, 133 00:15:35,392 --> 00:15:38,103 we moved on to the backstroke, then the breaststroke… 134 00:15:39,396 --> 00:15:40,898 School was the same. 135 00:15:41,482 --> 00:15:45,361 I hadn't learnt the multiplication table, but we still had to move on to fractions. 136 00:15:46,946 --> 00:15:50,741 After that, I was just sitting there. 137 00:15:54,578 --> 00:15:57,081 In a club, the same thing will just happen again. 138 00:15:58,165 --> 00:16:00,000 Besides, nothing's fun for me. 139 00:16:00,834 --> 00:16:03,253 I shouldn't have told you 140 00:16:03,837 --> 00:16:05,923 about Su-jin and the others going on a trip. 141 00:16:08,842 --> 00:16:10,761 You think I'd have fun on a trip? 142 00:16:16,725 --> 00:16:18,185 Here you go. 143 00:16:29,279 --> 00:16:31,448 Why are you asking around for Se-yeong's number? 144 00:16:31,532 --> 00:16:33,993 I've been paying your money back consistently. 145 00:16:34,076 --> 00:16:36,537 I've even worked part-time to pay it back every month. 146 00:16:36,620 --> 00:16:38,831 It's just this one month I couldn't pay. 147 00:16:39,748 --> 00:16:42,084 I'm racking my brain now for a solution. 148 00:16:42,167 --> 00:16:45,754 But if you call Se-yeong, you can forget about the money. 149 00:16:45,838 --> 00:16:47,965 For God's sake. 150 00:16:52,011 --> 00:16:53,595 Crazy bastard. 151 00:16:59,268 --> 00:17:03,313 DESIGN TEAM 3, CHOI JUN-HO 152 00:17:22,499 --> 00:17:23,459 Were you… 153 00:17:26,045 --> 00:17:27,379 talking to me? 154 00:17:36,513 --> 00:17:37,347 No. 155 00:17:38,974 --> 00:17:40,100 I was reading my text… 156 00:17:51,028 --> 00:17:55,157 I guess he knows he's a bastard. If you're going to a cafe, let's go together. 157 00:17:55,866 --> 00:17:58,744 No. I'm going to do it at home. See you tomorrow. 158 00:17:59,369 --> 00:18:00,496 Okay, see you. 159 00:18:15,677 --> 00:18:18,388 SOMETHING GOOD WILL HAPPEN TO YOU TODAY. IMMEDIATELY HE SPOKE TO THEM AND SAID, 160 00:18:18,472 --> 00:18:20,349 “TAKE COURAGE! IT IS I. DON’T BE AFRAID.” (MARK 6:50) 161 00:19:16,029 --> 00:19:18,198 I hate this season. 162 00:19:19,783 --> 00:19:22,161 Where the air you breathe in and breathe out 163 00:19:23,245 --> 00:19:25,080 are the same temperature. 164 00:19:43,515 --> 00:19:44,933 Can we get coffee here? 165 00:19:46,268 --> 00:19:47,769 Well, you can, 166 00:19:48,562 --> 00:19:50,314 but it doesn't taste all that good. 167 00:19:52,024 --> 00:19:53,400 Should we just go? 168 00:19:53,483 --> 00:19:55,110 Our coffee beans are old. 169 00:19:55,694 --> 00:19:56,987 I'm sorry. 170 00:20:17,674 --> 00:20:19,801 Has anyone come to take a look at your cafe? 171 00:20:21,470 --> 00:20:22,554 What do you think? 172 00:20:29,603 --> 00:20:31,480 Can't you turn on the air-conditioner? 173 00:20:46,078 --> 00:20:49,206 Is she crazy? Why would she come to my friend's wedding? 174 00:20:49,790 --> 00:20:52,542 If she broke up with me, she should be done with my friends too. 175 00:20:52,626 --> 00:20:55,420 How could she think of coming there all dolled up? 176 00:20:55,504 --> 00:20:57,673 And what? "Let's stay friends." 177 00:20:58,674 --> 00:20:59,883 She hurt me so badly. 178 00:20:59,967 --> 00:21:02,219 After saying I'm "unbearably and disgustingly old-fashioned," 179 00:21:02,302 --> 00:21:03,971 she wants us to be friends. 180 00:21:04,054 --> 00:21:06,098 Is she insane? Does she think I'm an idiot? 181 00:21:07,140 --> 00:21:07,975 Sorry. 182 00:21:09,351 --> 00:21:11,311 She said she and that guy weren't a thing, 183 00:21:11,395 --> 00:21:13,605 and they picked up two more people right after. 184 00:21:13,689 --> 00:21:16,858 What does that have to do with me? Why did she even tell me that? 185 00:21:16,942 --> 00:21:20,696 If it's over, just let it be over. That's normal. 186 00:21:20,779 --> 00:21:22,072 But her being friendly… 187 00:21:23,532 --> 00:21:25,284 End things beautifully? 188 00:21:25,367 --> 00:21:28,495 Don't make me laugh. There's no such thing as a beautiful breakup. 189 00:21:29,705 --> 00:21:31,415 Then she took it out on me 190 00:21:31,498 --> 00:21:32,791 saying I embarrassed her 191 00:21:32,874 --> 00:21:34,293 -in front of others. -Asshole. 192 00:21:46,054 --> 00:21:48,432 Can't they just get married without other people? 193 00:21:49,308 --> 00:21:52,269 In the past, people went to weddings to eat food since they were poor. 194 00:21:52,352 --> 00:21:54,146 But they all eat well now. 195 00:21:55,731 --> 00:21:56,898 Hey, I'm hungry. 196 00:22:07,951 --> 00:22:09,536 So you live in Uijeongbu? 197 00:22:10,245 --> 00:22:11,163 Yes. 198 00:22:12,831 --> 00:22:17,044 Then this is a meeting between North Gyeonggi-do and South Gyeonggi-do. 199 00:22:17,836 --> 00:22:21,465 We have penetrated the egg yolk to meet. 200 00:22:24,843 --> 00:22:28,013 Oh. That's what my brother says. 201 00:22:28,096 --> 00:22:31,391 That Gyeonggi-do is like the egg white wrapped around Seoul, 202 00:22:31,475 --> 00:22:33,310 which is the egg yolk. 203 00:22:34,936 --> 00:22:38,482 So we've both come into the yolk to meet. 204 00:22:41,693 --> 00:22:42,861 That's funny. 205 00:22:45,155 --> 00:22:48,950 Does it take you about an hour and a half to get to Seoul from there, too? 206 00:22:49,659 --> 00:22:50,619 Yes. 207 00:22:51,369 --> 00:22:53,246 Right, me too. 208 00:22:54,539 --> 00:22:56,917 A round trip of three hours for both of us. 209 00:22:58,043 --> 00:22:59,795 We might as well go on a trip. 210 00:23:01,713 --> 00:23:03,465 Isn't the commute pretty bad? 211 00:23:03,548 --> 00:23:04,508 It's the worst. 212 00:23:05,092 --> 00:23:07,594 Are you managing? 213 00:23:08,345 --> 00:23:09,179 Not really. 214 00:23:09,721 --> 00:23:12,182 I feel like my batteries are going to run out soon. 215 00:23:13,016 --> 00:23:14,017 Same here. 216 00:23:14,601 --> 00:23:16,061 So I should decide soon 217 00:23:16,770 --> 00:23:18,647 whether to change jobs or move to Seoul. 218 00:23:19,648 --> 00:23:22,818 I'd decide to move to Seoul. 219 00:23:24,736 --> 00:23:26,863 You haven't let go of that dream yet? 220 00:23:27,697 --> 00:23:29,533 Have you let go? 221 00:23:30,325 --> 00:23:34,371 It's still too early to give up just yet, so hold on a little longer. 222 00:23:43,046 --> 00:23:47,843 You were saved in Jeong-su's phone as "Pick-up Girl." 223 00:23:48,510 --> 00:23:49,427 What does that mean? 224 00:23:51,805 --> 00:23:53,181 Oh, that? 225 00:23:54,057 --> 00:23:55,767 "A girl who always picks up the phone"? 226 00:23:55,851 --> 00:23:58,520 I asked him, but he said it wasn't that 227 00:23:58,603 --> 00:24:00,772 and told me to ask you directly. 228 00:24:01,314 --> 00:24:02,149 What does it mean? 229 00:24:03,441 --> 00:24:04,442 This again. 230 00:24:05,318 --> 00:24:08,029 I'm tearing up, just thinking about it. 231 00:24:11,408 --> 00:24:13,660 Once, with my friends, 232 00:24:14,452 --> 00:24:18,748 we were talking about "What's the noblest romance there is?" 233 00:24:18,832 --> 00:24:22,085 And I was reminded of something I saw in a history book at school, 234 00:24:22,169 --> 00:24:28,884 about a woman who ran to pick up the severed head of her husband in her skirt. 235 00:24:28,967 --> 00:24:31,428 When I was young, it was too gruesome for me, 236 00:24:31,511 --> 00:24:33,889 but now that I'm older, I think, 237 00:24:33,972 --> 00:24:37,684 "Yes, I would pick it up, no, I'd have to pick it up." 238 00:24:37,767 --> 00:24:41,396 "I can't let it fall to the ground. I should run and catch it in my skirt." 239 00:24:41,980 --> 00:24:42,814 Yes. 240 00:24:42,898 --> 00:24:44,274 Don't you think so? 241 00:24:44,357 --> 00:24:45,942 Isn't that only right? 242 00:24:46,026 --> 00:24:50,071 And one summer, ages ago, I spent a short time at Bible Camp. 243 00:24:50,155 --> 00:24:53,033 I heard the story of how Jesus was nailed to the cross, 244 00:24:53,116 --> 00:24:56,328 but weirdly, it was Mary that my heart went out to. 245 00:24:56,411 --> 00:24:58,830 It took about six hours for Jesus to die 246 00:24:58,914 --> 00:25:01,374 after getting whipped and nailed to the cross. 247 00:25:01,458 --> 00:25:05,045 For those six hours, Mary followed the entire way 248 00:25:05,128 --> 00:25:07,881 and took Jesus's body down. 249 00:25:09,633 --> 00:25:10,634 She's amazing. 250 00:25:12,010 --> 00:25:14,137 I should stay by my partner's side, too. 251 00:25:41,957 --> 00:25:44,084 Why would you talk about that? 252 00:25:46,336 --> 00:25:50,465 They'd be too scared about being beheaded to fall for you. 253 00:25:51,466 --> 00:25:53,051 You need to watch what you say. 254 00:25:53,134 --> 00:25:55,011 Why would you say that to someone you just met? 255 00:25:56,471 --> 00:25:57,764 Well, he asked. 256 00:25:57,847 --> 00:25:58,807 So what? 257 00:25:58,890 --> 00:26:02,060 Would you tell him how your poop was this morning if he asked? 258 00:26:02,143 --> 00:26:03,478 Yes, I'd tell him everything. 259 00:26:05,438 --> 00:26:07,190 Just live alone. 260 00:26:07,274 --> 00:26:09,693 Why are you trying so hard to love just anyone? 261 00:26:10,485 --> 00:26:12,946 Don't do it. No one will love you. 262 00:26:13,029 --> 00:26:14,906 No man would fall in love with a woman 263 00:26:14,990 --> 00:26:17,325 who says she'd pick up their lover's severed head. 264 00:26:18,827 --> 00:26:22,497 I just mean, if such a thing happens. Hypothetically. 265 00:26:22,580 --> 00:26:25,458 Exactly, why are you imagining that situation? 266 00:26:25,542 --> 00:26:29,170 We don't want to be beheaded. We don't want to imagine that. 267 00:26:29,754 --> 00:26:32,924 Why did you have to give him such a gruesome example? 268 00:26:34,175 --> 00:26:36,845 That's the noblest romance? We're not living in that era. 269 00:26:41,641 --> 00:26:44,728 She's not looking for a boyfriend, she's looking for a comrade-in-arms. 270 00:26:44,811 --> 00:26:48,064 You must feel so much regret that you were born in such peaceful times. 271 00:26:48,148 --> 00:26:53,028 You must want to charge at enemies and risk your life to save the country. 272 00:26:53,111 --> 00:26:55,071 So sitting and eating dinner with a guy 273 00:26:55,155 --> 00:26:58,158 must be terribly dull and unsatisfying for you, right? 274 00:27:05,665 --> 00:27:06,499 All right, then. 275 00:27:07,667 --> 00:27:09,127 One. Women who run away. 276 00:27:09,210 --> 00:27:10,587 Two. Women who faint. 277 00:27:10,670 --> 00:27:13,506 Three. Women who pick it up. Which woman do you want? 278 00:27:17,093 --> 00:27:20,430 Which one would you prefer out of the three? 279 00:27:20,513 --> 00:27:22,599 Hey, which woman are you? 280 00:27:26,186 --> 00:27:28,188 I'd pick it up too if it came to that. 281 00:27:28,897 --> 00:27:30,190 She's a pick-up girl. 282 00:27:30,273 --> 00:27:34,319 Girls who flirt and act all feminine like Lee Ye-rin would never pick it up. 283 00:27:34,402 --> 00:27:36,321 Those kinds of girls would run away. 284 00:27:36,905 --> 00:27:38,198 Is that love? 285 00:27:40,408 --> 00:27:44,079 So you're saying that your man should be beheaded. 286 00:27:45,163 --> 00:27:46,039 Hey, Du-hwan. 287 00:27:46,664 --> 00:27:47,832 We need to start a war. 288 00:27:47,916 --> 00:27:50,251 Gi-jeong's man absolutely must be beheaded. 289 00:27:52,128 --> 00:27:53,338 As long as it's not me. 290 00:27:53,922 --> 00:27:54,798 Oh Du-hwan. 291 00:27:55,423 --> 00:27:58,426 Your name could start a war. Oh Du-hwan. 292 00:27:59,135 --> 00:28:02,013 Yeom Chang-hee. Your name's just as bad. 293 00:28:04,182 --> 00:28:06,142 Mi-jeong, go buy some more alcohol. 294 00:28:08,812 --> 00:28:09,646 No. 295 00:28:10,772 --> 00:28:11,606 No? 296 00:28:13,108 --> 00:28:14,609 Then go borrow some from Gu. 297 00:28:17,570 --> 00:28:19,072 Just go borrow some already. 298 00:28:20,115 --> 00:28:22,575 You bring him food every day. I'm sure he'll give us some. 299 00:28:22,659 --> 00:28:24,744 Hurry. You and Mr. Gu are close. 300 00:28:27,122 --> 00:28:28,248 As if. 301 00:28:29,207 --> 00:28:30,458 Let's just call it a night. 302 00:28:30,542 --> 00:28:32,669 We're short by just one drink. Hurry up and go. 303 00:28:35,130 --> 00:28:37,048 There's no alcohol at Mr. Gu's place. So enough. 304 00:28:37,632 --> 00:28:39,467 Why wouldn't there be when he's a drunk? 305 00:28:40,301 --> 00:28:42,971 Alcoholics never have alcohol stored away. 306 00:28:43,054 --> 00:28:44,931 They just keep two to three bottles. 307 00:28:45,432 --> 00:28:48,143 At first, he thinks, "Just two bottles today." 308 00:28:48,643 --> 00:28:51,438 "I'll just drink two bottles." And he only buys two bottles. 309 00:28:51,521 --> 00:28:54,274 Once he finishes them, he just wants more. 310 00:28:54,357 --> 00:28:57,235 So he goes all the way to the train station to buy more. 311 00:28:57,736 --> 00:29:00,196 It would have been better if he had started off with four bottles. 312 00:29:00,280 --> 00:29:01,781 But it's always two. 313 00:29:02,532 --> 00:29:04,659 That's how hard it is to be an alcoholic. 314 00:29:06,661 --> 00:29:07,996 You two must be close. 315 00:29:08,997 --> 00:29:10,373 We're next-door neighbors. 316 00:29:12,208 --> 00:29:13,418 Have you guys even talked? 317 00:29:15,962 --> 00:29:16,796 Once. 318 00:29:19,549 --> 00:29:20,592 So, while drinking, 319 00:29:21,217 --> 00:29:23,261 he always goes in and brings out a new glass. 320 00:29:24,512 --> 00:29:27,682 He always has two or three shot glasses on the table. 321 00:29:28,600 --> 00:29:29,934 So I asked him why, 322 00:29:30,435 --> 00:29:33,229 and he said he changes glasses when he gets bored. 323 00:29:37,859 --> 00:29:40,403 What a poor, lonely guy. 324 00:29:41,446 --> 00:29:44,157 I thought he was really cool. 325 00:29:45,492 --> 00:29:46,367 Right. 326 00:29:47,243 --> 00:29:48,536 See, during the day, 327 00:29:49,454 --> 00:29:52,123 he drinks one glass looking at the window on this side. 328 00:29:53,708 --> 00:29:57,712 When the sun sets, he drinks one glass looking at the porch over there. 329 00:29:59,464 --> 00:30:00,298 At night, 330 00:30:01,257 --> 00:30:04,135 he drinks one glass looking at the other window. 331 00:30:05,720 --> 00:30:07,972 He only changes the direction 332 00:30:08,556 --> 00:30:10,850 staying still like this. 333 00:30:13,019 --> 00:30:16,022 It's as if he's standing guard. Like a neighborhood watch. 334 00:30:21,611 --> 00:30:23,446 Hey, he's not out there today, though. 335 00:30:25,031 --> 00:30:28,076 Come on. It's too hot and humid. 336 00:30:28,159 --> 00:30:31,120 There's no breeze, either. He's probably inside with the AC on. 337 00:30:34,666 --> 00:30:36,292 Let's call it a night. 338 00:30:37,085 --> 00:30:38,294 Bring those with you. 339 00:30:40,713 --> 00:30:41,923 Should I go over? 340 00:31:11,953 --> 00:31:14,038 This wall is perfect for catching mosquitoes. 341 00:31:14,539 --> 00:31:16,541 You can see everything. It's so clean. 342 00:31:18,001 --> 00:31:20,503 If a mosquito gets into my room, I can never find it. 343 00:31:20,587 --> 00:31:22,881 The wallpaper's a mess, everything's a mess. 344 00:31:25,967 --> 00:31:27,343 How many bottles have you had? 345 00:31:31,514 --> 00:31:34,684 I have the feeling that's the second. 346 00:31:36,686 --> 00:31:40,940 I came because I thought it might be more fun to have a drinking buddy 347 00:31:41,024 --> 00:31:42,775 than change glasses. 348 00:31:47,280 --> 00:31:48,823 Can I join you? 349 00:31:51,200 --> 00:31:52,577 Where's a glass? 350 00:32:00,627 --> 00:32:01,794 HANJO BANK 351 00:32:19,646 --> 00:32:21,439 Do I look pathetic to you, too? 352 00:32:24,901 --> 00:32:26,486 No way. 353 00:33:49,318 --> 00:33:51,070 YSTAT RESEARCH 354 00:33:53,114 --> 00:33:55,158 Everything else is almost done, 355 00:33:55,241 --> 00:33:57,660 but we don't have enough single men in their 40s from Gangwon-do. 356 00:33:58,244 --> 00:34:00,872 We won't make it up with cold calling by 6 p.m. 357 00:34:00,955 --> 00:34:02,165 We should widen the limit. 358 00:34:02,790 --> 00:34:05,168 Let's try for a bit longer. There's still time. 359 00:34:05,251 --> 00:34:09,088 But it's a long shot. We haven't gotten anyone in the past two hours. 360 00:34:11,090 --> 00:34:13,009 Let's just widen the limit. 361 00:34:14,719 --> 00:34:15,803 Then… 362 00:34:16,679 --> 00:34:17,930 how about until eight? 363 00:34:18,639 --> 00:34:20,016 Let's try until eight o'clock. 364 00:34:35,907 --> 00:34:37,325 Working overtime again today? 365 00:34:37,909 --> 00:34:39,619 He's making us every day. 366 00:34:40,661 --> 00:34:43,539 That's why he gives out those lottery tickets so often. 367 00:34:45,833 --> 00:34:48,878 By the way, how did your blind date go? 368 00:34:52,006 --> 00:34:53,007 You know… 369 00:34:53,716 --> 00:34:55,510 We agreed to meet again next time. 370 00:34:57,220 --> 00:35:00,181 Doesn't "next time" usually mean "never"? 371 00:35:05,561 --> 00:35:06,604 I was wondering, 372 00:35:07,438 --> 00:35:09,065 did you get your chompers done? 373 00:35:10,399 --> 00:35:12,568 It's just that they look so straight. 374 00:35:15,613 --> 00:35:18,533 Don't you usually use the word "chompers" with animals? 375 00:35:19,325 --> 00:35:23,162 For people, we say "teeth." 376 00:35:34,048 --> 00:35:35,800 You can use the word chompers on people too. 377 00:35:36,467 --> 00:35:40,513 You can say chompers, teeth, or gnashers. Right? 378 00:35:41,222 --> 00:35:43,182 We can use any of them. What's with her? 379 00:36:02,076 --> 00:36:04,704 Hey. Are you on your way home? 380 00:36:05,663 --> 00:36:06,497 Yes. 381 00:36:07,748 --> 00:36:08,916 Good job today. 382 00:36:09,500 --> 00:36:10,626 You too, Mr. Park. 383 00:36:26,392 --> 00:36:28,436 Can I ask you a question? 384 00:36:28,936 --> 00:36:29,770 Sure. 385 00:36:34,192 --> 00:36:38,446 How many of those lottery tickets have you given out to women? 386 00:36:40,615 --> 00:36:41,824 I'm sure it's quite a lot. 387 00:36:42,408 --> 00:36:43,826 And not just to women. 388 00:36:45,912 --> 00:36:49,207 Do you know you've never once given one to me? 389 00:36:58,549 --> 00:36:59,550 No way. 390 00:36:59,634 --> 00:37:01,552 Not even once. 391 00:37:04,513 --> 00:37:06,265 Hold on, wait. 392 00:37:07,183 --> 00:37:08,017 Well… 393 00:37:08,768 --> 00:37:10,895 I'm sorry, that shocked me quite a bit. 394 00:37:12,021 --> 00:37:14,315 I should have been more subtle. 395 00:37:16,275 --> 00:37:17,235 I'm embarrassed. 396 00:37:18,402 --> 00:37:20,446 -I'm so sorry. -No. 397 00:37:34,794 --> 00:37:35,753 You know, 398 00:37:36,337 --> 00:37:39,340 I've decided to love someone this winter. Just anyone. 399 00:37:40,967 --> 00:37:42,760 Don't be nervous. 400 00:37:46,931 --> 00:37:49,976 I've been so impatient lately, I just want to die already. 401 00:37:50,851 --> 00:37:52,520 After 14 years, my job is the same, 402 00:37:52,603 --> 00:37:54,897 the meetings are the same, and the people are the same, 403 00:37:55,398 --> 00:37:58,651 I curse and get mad the same way. It's all the same endless repetition. 404 00:37:59,360 --> 00:38:01,112 "Will it be this way until I die?" 405 00:38:01,612 --> 00:38:04,240 "Let's not live like this anymore. Let's just love anyone." 406 00:38:04,323 --> 00:38:07,326 "Even a relationship I force myself into could turn into love." 407 00:38:07,410 --> 00:38:10,788 "I'll love him passionately. I'll make him my whole world." 408 00:38:13,040 --> 00:38:13,874 But… 409 00:38:14,375 --> 00:38:15,918 no one comes near me. 410 00:38:16,544 --> 00:38:18,671 Everyone skips over me, like you. 411 00:38:20,298 --> 00:38:21,632 Well, that was… 412 00:38:22,842 --> 00:38:23,968 A subconscious decision? 413 00:38:25,219 --> 00:38:27,555 I want to know why it was that you did that. 414 00:38:28,180 --> 00:38:30,141 Why does everybody skip over me? 415 00:38:30,725 --> 00:38:33,769 I'm willing to hear whatever you have to say 416 00:38:33,853 --> 00:38:36,605 even if it shatters my pride. 417 00:38:37,106 --> 00:38:38,274 Why do you think that is? 418 00:38:40,109 --> 00:38:41,235 Well… 419 00:38:41,861 --> 00:38:45,614 First of all, from my perspective, 420 00:38:46,657 --> 00:38:49,118 the type of woman a man likes never changes. 421 00:38:49,702 --> 00:38:53,706 Whenever my friends introduce me to their new girlfriends, 422 00:38:53,789 --> 00:38:56,250 I find that they date people who are just like their exes. 423 00:38:56,751 --> 00:38:58,044 Men's tastes don't change. 424 00:38:59,462 --> 00:39:04,091 In general, comedians marry comedians, and actors marry actors, right? 425 00:39:05,343 --> 00:39:07,595 -Well, that's who they see the most. -No. 426 00:39:07,678 --> 00:39:09,180 That's not the reason. 427 00:39:09,263 --> 00:39:11,390 It's because they're attracted to those types. 428 00:39:12,183 --> 00:39:15,353 It's whether you prefer someone who makes you laugh 429 00:39:15,436 --> 00:39:17,813 or someone who makes your heart flutter. 430 00:39:18,481 --> 00:39:19,398 I prefer the latter. 431 00:39:20,274 --> 00:39:21,442 I prefer the latter too. 432 00:39:27,907 --> 00:39:31,535 People who have a lot of dating experience know what they want. 433 00:39:31,619 --> 00:39:33,162 But those who don't, 434 00:39:33,245 --> 00:39:36,624 don't know what they want or what type of person they are. 435 00:39:36,707 --> 00:39:40,211 They just want passionate romance because that's what they hear people want. 436 00:39:40,294 --> 00:39:42,004 But when they finally have it, 437 00:39:42,088 --> 00:39:45,174 many find it too embarrassing and can't stand it. 438 00:39:45,841 --> 00:39:47,635 It can be embarrassing, but I like it. 439 00:39:47,718 --> 00:39:51,680 When you're embarrassed about something, it means you find it uncomfortable. 440 00:39:53,057 --> 00:39:54,183 So… 441 00:39:56,352 --> 00:40:01,065 You might be very natural and charming in a different genre, Ms. Yeom. 442 00:40:01,148 --> 00:40:03,859 Melodrama isn't the only genre of relationships, right? 443 00:40:04,360 --> 00:40:06,862 There's comedy, surrealism, 444 00:40:07,530 --> 00:40:09,573 thriller… Yes, that's a good one. 445 00:40:09,657 --> 00:40:12,660 What else, slice-of-life? Suspense? There are so many. 446 00:40:13,244 --> 00:40:18,290 In which genre among those do you think you'd be most effective? 447 00:40:26,132 --> 00:40:27,591 What are your strengths? 448 00:40:34,598 --> 00:40:36,809 I'm like a Jindo dog. 449 00:40:37,601 --> 00:40:40,771 I stand by my man and never betray him. I protect him. 450 00:40:40,855 --> 00:40:43,065 And my man must be a real man. 451 00:40:43,149 --> 00:40:45,526 But I don't mean he has to be all big and burly. 452 00:40:47,361 --> 00:40:49,864 Yes, I have my own idea of masculinity. 453 00:40:49,947 --> 00:40:50,948 A man, yes. 454 00:40:51,782 --> 00:40:53,075 Slice-of-life it is. Yes. 455 00:40:53,868 --> 00:40:55,536 It almost veered toward thriller, 456 00:40:55,619 --> 00:40:57,288 but you're the slice-of-life type. 457 00:40:57,371 --> 00:41:00,666 Many are not really interested in surprise events or grand gestures. 458 00:41:00,749 --> 00:41:03,627 The most important thing to them is their attitude toward life. 459 00:41:03,711 --> 00:41:05,087 They look at a person's core. 460 00:41:07,673 --> 00:41:08,674 The core. 461 00:41:09,592 --> 00:41:10,468 Attitude. 462 00:41:11,469 --> 00:41:15,097 Anyway, if you keep that in mind, you'll usually make the right choice. 463 00:41:16,223 --> 00:41:20,519 And rather than being recklessly determined to love just anyone, 464 00:41:21,187 --> 00:41:25,274 deciding to go for it when you meet someone you like 465 00:41:25,357 --> 00:41:26,734 will be far more constructive. 466 00:41:32,281 --> 00:41:35,743 You really are an expert. 467 00:41:36,535 --> 00:41:37,369 Okay. 468 00:41:37,870 --> 00:41:41,874 If I meet a man I like, I'm going to try to make the first move. 469 00:41:42,458 --> 00:41:43,667 Not just the first move, 470 00:41:44,210 --> 00:41:45,377 but the first confession. 471 00:41:47,755 --> 00:41:50,257 That's so embarrassing though. 472 00:41:50,341 --> 00:41:51,717 My mom always says, 473 00:41:51,800 --> 00:41:55,387 "A house and spouse will come to you when the time is right." 474 00:41:55,471 --> 00:41:57,932 You'll find one when the time is right. 475 00:41:58,599 --> 00:42:00,267 -Will he? -He will. 476 00:42:02,269 --> 00:42:03,312 Okay. 477 00:42:05,397 --> 00:42:08,901 I feel like I need to give you a fortune-teller's fee or something. 478 00:42:08,984 --> 00:42:09,985 No. 479 00:42:22,748 --> 00:42:25,501 If I go this way, I can get home faster. 480 00:42:26,210 --> 00:42:27,294 Get home safe. 481 00:42:27,878 --> 00:42:30,548 You must really not be interested in me at all. 482 00:42:30,631 --> 00:42:32,383 You can't wait to go home. 483 00:42:33,968 --> 00:42:36,095 No, I'm just kidding. 484 00:42:36,178 --> 00:42:38,430 -Let's go together. -No, go ahead. 485 00:42:38,514 --> 00:42:40,307 -It's fine. Go ahead. -All right. 486 00:42:40,391 --> 00:42:43,894 -See you tomorrow. -Go on, off you go. Go ahead. Go. 487 00:42:44,645 --> 00:42:45,563 See you tomorrow. 488 00:43:15,175 --> 00:43:19,763 SOMETHING GOOD WILL HAPPEN TO YOU TODAY 489 00:43:21,557 --> 00:43:23,434 Something good, my foot. 490 00:43:57,801 --> 00:43:58,927 I'm going to go. 491 00:44:00,262 --> 00:44:02,598 Hey, use the restroom before you go. 492 00:44:04,266 --> 00:44:05,100 I'm fine. 493 00:44:05,684 --> 00:44:07,936 Do as I say. It's a long way back to Seoul. 494 00:44:08,020 --> 00:44:09,980 I just wanted to try coming here once. 495 00:44:13,567 --> 00:44:14,985 I came here for a change! 496 00:44:15,569 --> 00:44:17,404 To your neighborhood, Dangmi Station! 497 00:44:19,114 --> 00:44:20,407 It's nothing special. 498 00:44:38,509 --> 00:44:41,095 Even if you need to pee, hold it. This is the last train. 499 00:44:41,178 --> 00:44:43,222 Hold it until you get to Seoul. 500 00:45:31,812 --> 00:45:32,813 I'm home. 501 00:45:32,896 --> 00:45:34,481 Mom and Dad aren't here. 502 00:45:34,982 --> 00:45:36,150 Where are they? 503 00:45:36,233 --> 00:45:37,317 At a funeral. 504 00:45:38,193 --> 00:45:39,403 Who passed away? 505 00:45:39,903 --> 00:45:40,779 Mom's uncle. 506 00:45:53,500 --> 00:45:56,628 Why are you acting like you got dumped when it was you who dumped her? 507 00:45:58,630 --> 00:45:59,631 What do you mean? 508 00:46:01,133 --> 00:46:03,177 Lee Ye-rin. You're the one who dumped her. 509 00:46:05,762 --> 00:46:08,098 Watching the movie and going to the restaurant alone 510 00:46:08,182 --> 00:46:09,975 when you promised to go together. 511 00:46:10,517 --> 00:46:12,978 Who wouldn't break up after that? 512 00:46:17,608 --> 00:46:20,068 He always does something that'll get him dumped. 513 00:46:20,152 --> 00:46:22,154 He totally deserves it. 514 00:46:22,237 --> 00:46:23,697 Do you have another girl? 515 00:46:23,780 --> 00:46:27,367 Did you want to break up with her because you met someone else you liked? 516 00:46:30,037 --> 00:46:32,456 -Do you think I'd do that? -Then why did you do it? 517 00:46:33,123 --> 00:46:36,084 Lee Ye-rin went home after crying for a while at Dangmi Station. 518 00:46:40,047 --> 00:46:41,965 I guess she knows she messed up. 519 00:46:42,049 --> 00:46:43,884 You're the one who messed up. 520 00:46:43,967 --> 00:46:45,844 She started it! 521 00:46:45,928 --> 00:46:47,638 I saw that look in her eyes. 522 00:46:47,721 --> 00:46:51,016 The look in her eyes that says, "This guy's nothing special." 523 00:46:51,099 --> 00:46:53,810 The look I've seen in their eyes many times. 524 00:46:53,894 --> 00:46:57,189 "This guy's nothing special. How shall I break up with him?" 525 00:46:57,272 --> 00:46:59,066 "What excuse should I come up with?" 526 00:46:59,691 --> 00:47:02,152 At first, I do as they say and play along. 527 00:47:02,736 --> 00:47:04,446 "Yes, I know I'm nothing special." 528 00:47:04,530 --> 00:47:07,866 "But I'm fun to be around. At least I'm not a bore." 529 00:47:07,950 --> 00:47:10,994 But if that doesn't work, what am I supposed to do? 530 00:47:11,078 --> 00:47:12,663 What else can I do when they want to end it? 531 00:47:12,746 --> 00:47:14,998 From that point on, I start fighting them constantly. 532 00:47:15,082 --> 00:47:17,834 And that's when the reason we broke up becomes that I watched a movie alone, 533 00:47:17,918 --> 00:47:19,962 or that she texted some guy late at night. 534 00:47:20,045 --> 00:47:24,967 And it can never be because she found out what a pathetic loser I am. 535 00:47:37,271 --> 00:47:38,230 I know it, too. 536 00:47:39,565 --> 00:47:42,776 That I'm not the best she can have. 537 00:47:47,197 --> 00:47:50,200 I know that she thinks she can find someone better. 538 00:47:56,832 --> 00:48:00,002 He always asked, "Aren't you curious about my neighborhood?" 539 00:48:00,836 --> 00:48:03,714 "Aren't you curious about Dangmi Station? 540 00:48:05,465 --> 00:48:06,967 Tell him I know now. 541 00:48:08,844 --> 00:48:09,720 DANGMI 542 00:48:10,429 --> 00:48:12,389 Now every time I pass near here, 543 00:48:13,223 --> 00:48:15,100 I'm sure I'll think of Yeom Chang-hee. 544 00:48:15,601 --> 00:48:17,311 YEOM CHANG-HEE 545 00:48:19,187 --> 00:48:20,689 YEOM CHANG-HEE 546 00:48:49,217 --> 00:48:50,969 Where are you going this late? 547 00:49:11,615 --> 00:49:12,699 I'm sorry 548 00:49:13,575 --> 00:49:14,701 for the other day. 549 00:49:16,119 --> 00:49:17,829 I was drunk and crossed the line. 550 00:49:20,165 --> 00:49:22,709 I'm not that rude usually. 551 00:49:27,172 --> 00:49:30,467 We should drink together sometime and get to know each other. 552 00:49:35,430 --> 00:49:38,642 What should I call you? I only know your last name. 553 00:49:43,021 --> 00:49:44,731 I was born in 1985… 554 00:49:51,863 --> 00:49:53,782 I'll just call you Gu. 555 00:50:56,845 --> 00:50:59,055 Did everyone just arrive? 556 00:50:59,598 --> 00:51:01,349 I worked overtime. I didn't drink. 557 00:51:05,270 --> 00:51:06,772 You're home. 558 00:51:27,918 --> 00:51:29,294 If you think about it, 559 00:51:30,420 --> 00:51:32,339 all the assholes in my life 560 00:51:33,048 --> 00:51:35,050 started with that same look in their eyes. 561 00:51:36,802 --> 00:51:38,345 Eyes that seemed to say, 562 00:51:39,095 --> 00:51:40,972 "You're not good enough." 563 00:51:45,894 --> 00:51:47,854 It makes you feel so small. 564 00:51:48,730 --> 00:51:50,899 Like you're insignificant. 565 00:51:52,776 --> 00:51:56,988 It was that look that made us sick and exhausted. 566 00:51:58,782 --> 00:52:02,285 Repetitive relationships you jump into to find something to love about yourself, 567 00:52:02,869 --> 00:52:07,040 only to come out of them even more sure of how unattractive you truly are. 568 00:52:10,544 --> 00:52:12,379 Where should we look for the answer? 569 00:52:14,297 --> 00:52:17,217 What about you? Have you ever made anyone feel whole? 570 00:53:02,637 --> 00:53:06,182 SANPO KITCHEN SINK, CLOSET CUSTOM-DESIGNED FURNITURE 571 00:53:06,266 --> 00:53:07,267 It's too hot. 572 00:53:07,350 --> 00:53:08,768 I want to eat something cold. 573 00:53:11,229 --> 00:53:12,063 Hey. 574 00:53:14,232 --> 00:53:17,027 Does that guy still eat at your house these days? 575 00:53:19,946 --> 00:53:21,531 Are you still uncomfortable around him? 576 00:53:22,657 --> 00:53:25,452 Stop already. Forget what I said. 577 00:53:27,454 --> 00:53:29,414 -Hey, the omelet's pretty good. -Really? 578 00:53:29,497 --> 00:53:31,124 -Today's my lucky day. -Is it? 579 00:53:37,255 --> 00:53:40,550 I'd like to discuss the details of a new club with you. 580 00:53:40,634 --> 00:53:43,762 So could you come by the Center sometime today? 581 00:54:05,867 --> 00:54:09,079 These guys are seriously pissing me off. 582 00:54:24,552 --> 00:54:26,930 Should we just report it to the commission? 583 00:54:36,106 --> 00:54:37,482 Are you going to go? 584 00:54:40,568 --> 00:54:43,571 Let's just make one ourselves. Anything. 585 00:54:47,158 --> 00:54:50,453 It seems they're going to keep calling us until we join a club. 586 00:54:52,205 --> 00:54:54,040 We can just tell them we'll form one, 587 00:54:54,708 --> 00:54:56,167 and not do anything. 588 00:54:58,420 --> 00:55:00,463 But they'll probably be suspicious. 589 00:55:07,637 --> 00:55:08,722 What if they ask what we're doing? 590 00:55:10,598 --> 00:55:11,516 A book club? 591 00:55:12,142 --> 00:55:13,435 There's already a book club. 592 00:55:14,811 --> 00:55:16,104 What don't they have yet? 593 00:55:19,691 --> 00:55:21,484 Hiking's probably taken. 594 00:55:22,110 --> 00:55:23,319 Definitely. 595 00:55:27,490 --> 00:55:29,451 We have to choose carefully. 596 00:55:30,035 --> 00:55:32,871 If it's something they already have, they'll make us join that. 597 00:55:33,538 --> 00:55:34,372 Calligraphy? 598 00:55:37,167 --> 00:55:39,753 Can't we get a list of all the workplace clubs? 599 00:55:39,836 --> 00:55:41,129 If we can, it'll be easy. 600 00:55:42,213 --> 00:55:43,923 I think it's on the website. 601 00:55:45,508 --> 00:55:46,676 Here, there's a list. 602 00:55:46,760 --> 00:55:47,844 Right, let's see. 603 00:55:50,180 --> 00:55:53,058 How about we actually do it? 604 00:55:58,146 --> 00:55:59,314 "The Liberation Club." 605 00:56:05,111 --> 00:56:06,196 I… 606 00:56:07,280 --> 00:56:09,282 want liberation. 607 00:56:10,658 --> 00:56:12,118 I want to be liberated. 608 00:56:13,703 --> 00:56:17,791 I don't know where I'm trapped, but I feel trapped. 609 00:56:18,666 --> 00:56:20,752 There's nothing in my life that relaxes me. 610 00:56:22,045 --> 00:56:24,130 I feel cramped and stifled. 611 00:56:27,258 --> 00:56:29,052 I want to break free. 612 00:56:33,348 --> 00:56:34,182 Liberation? 613 00:56:37,102 --> 00:56:38,186 I like it. 614 00:56:49,864 --> 00:56:51,282 The three of you? 615 00:56:52,742 --> 00:56:53,618 Yes. 616 00:56:56,621 --> 00:56:59,999 What does "liberation" entail? 617 00:57:00,959 --> 00:57:03,586 The Republic of Korea was liberated in 1945, 618 00:57:04,379 --> 00:57:06,381 but we have yet to find liberation. 619 00:57:07,674 --> 00:57:08,633 What? 620 00:57:10,760 --> 00:57:11,928 What? 621 00:57:14,305 --> 00:57:15,140 That's it? 622 00:57:19,060 --> 00:57:21,729 Well, so… 623 00:57:22,439 --> 00:57:25,692 what are the three of you going to do? 624 00:57:26,901 --> 00:57:27,819 Liberation. 625 00:57:28,903 --> 00:57:30,071 That's what we'll do. 626 00:57:34,033 --> 00:57:36,744 JOY SUPPORT CENTER 627 00:57:48,548 --> 00:57:49,674 My gosh. 628 00:58:00,935 --> 00:58:04,439 What are we actually trying to liberate ourselves from? 629 00:58:05,482 --> 00:58:06,608 What do we have to do? 630 00:58:13,698 --> 00:58:18,786 Then let's first think about what we're trying to liberate ourselves from. 631 00:58:58,493 --> 00:58:59,369 Oh, my. 632 00:59:04,499 --> 00:59:05,625 Cover it up. 633 00:59:34,487 --> 00:59:35,363 Do you 634 00:59:36,531 --> 00:59:38,032 want me to worship you? 635 00:59:43,871 --> 00:59:45,832 It seems you've never felt whole too. 636 00:59:50,169 --> 00:59:51,546 Let me know if you want me to. 637 01:00:30,126 --> 01:00:31,461 I'm heading out. 638 01:00:50,980 --> 01:00:52,774 Let's at least say hi from now on. 639 01:00:59,447 --> 01:01:01,115 Let's at least say hi from now on. 640 01:01:12,710 --> 01:01:14,462 The bus is coming. You better run. 641 01:01:21,010 --> 01:01:21,969 I said, run. 642 01:02:59,859 --> 01:03:01,569 You've found someone, right? 643 01:03:01,652 --> 01:03:02,695 We're really going to do it. 644 01:03:03,279 --> 01:03:04,489 You cheer them on. 645 01:03:05,323 --> 01:03:07,074 Yeom Gi-jeong. Wait, are you Yeom Gi-jeong? 646 01:03:07,158 --> 01:03:09,952 Have you lost it? He's Gyeong-seon's little brother. 647 01:03:10,036 --> 01:03:12,371 He's a single father. 648 01:03:12,455 --> 01:03:15,291 I wonder how he managed to get that nasty old man to pay. 649 01:03:15,374 --> 01:03:17,293 I doubt he beat it out of him. 650 01:03:18,878 --> 01:03:20,630 Why are you so moody? 651 01:03:21,255 --> 01:03:22,882 To each one's own. 652 01:03:24,967 --> 01:03:26,844 -What is it? -Where is Mr. Gu going? 653 01:03:26,928 --> 01:03:28,971 Do you know someone around here? 654 01:03:29,055 --> 01:03:31,474 You would've been in trouble if you had kept going. 655 01:03:32,058 --> 01:03:33,935 Get inside now! I said, get inside! 656 01:03:36,687 --> 01:03:41,692 Subtitle translation by: Elodie Lieberman 45558

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.