All language subtitles for Mirai.2018.1080p.BluRay.x264-[YTS.AM]-English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:24,863 --> 00:00:31,911 Woke up from the longest dream 2 00:00:32,121 --> 00:00:37,459 Somebody's eyes are looking me in my eyes 3 00:00:39,378 --> 00:00:46,343 One drop from a cloud has come down 4 00:00:47,344 --> 00:00:51,973 A dimple on your cheek 5 00:00:53,850 --> 00:00:56,228 Once in a thousand year destiny 6 00:00:57,437 --> 00:00:58,897 My Baby Girl 7 00:00:59,022 --> 00:01:02,276 Cute! Cute! Touching your cheek 8 00:01:02,609 --> 00:01:05,570 Gyu! Gyu! Holding you tight 9 00:01:06,155 --> 00:01:11,034 Sweet! Sweet! Smell so right 10 00:01:13,495 --> 00:01:16,581 Cute! Cute! You and I alone 11 00:01:17,166 --> 00:01:20,169 Gyu! Gyu! In each other's arms 12 00:01:20,377 --> 00:01:23,588 Our love has now 13 00:01:23,922 --> 00:01:28,677 Just begun to grow from here 14 00:01:29,761 --> 00:01:31,430 For evermore 15 00:01:31,680 --> 00:01:34,641 Cute! Cute! Your lips are softer 16 00:01:35,309 --> 00:01:38,520 Gyu! Gyu! Than marshmallow 17 00:01:38,937 --> 00:01:43,692 Sweet! Sweet! Than madeleine 18 00:01:46,278 --> 00:01:49,573 Cute! Cute! We'd be dancing 19 00:01:49,823 --> 00:01:52,951 Gyu! Gyu! Fingers laced together 20 00:01:53,118 --> 00:01:56,371 I will be there for you 21 00:01:56,621 --> 00:02:01,085 The one to always be with you 22 00:02:02,544 --> 00:02:04,171 For evermore 23 00:02:04,171 --> 00:02:09,259 Mirai no Mirai 24 00:02:27,902 --> 00:02:29,821 How much longer? 25 00:02:31,656 --> 00:02:34,493 I see. Good. We're waiting for you. 26 00:02:39,414 --> 00:02:41,625 Okay. Be careful. 27 00:02:44,961 --> 00:02:48,340 Kun, your mom is on her way home. 28 00:02:48,465 --> 00:02:49,341 Really? 29 00:02:49,466 --> 00:02:51,468 Are you happy? 30 00:02:51,593 --> 00:02:53,845 Yeah! Woof! 31 00:02:55,055 --> 00:02:56,515 You're like a puppy. 32 00:02:56,806 --> 00:03:00,435 Babies like neat rooms. 33 00:03:00,477 --> 00:03:01,936 Shall we clean up? 34 00:03:02,271 --> 00:03:03,147 Okay. 35 00:03:03,272 --> 00:03:05,232 - Can you do it alone? - Yeah. 36 00:03:05,357 --> 00:03:06,483 Great. 37 00:03:06,608 --> 00:03:07,567 Yeah. 38 00:03:10,612 --> 00:03:12,281 I'll be upstairs. 39 00:03:12,406 --> 00:03:13,448 Okay. 40 00:03:18,495 --> 00:03:21,290 What a strange house they built. 41 00:03:21,498 --> 00:03:26,002 I guess this is what you get when you marry an architect. 42 00:03:26,503 --> 00:03:28,088 Right, Yukko? 43 00:03:39,641 --> 00:03:43,062 Kun... It's messier than before. 44 00:03:43,312 --> 00:03:47,899 Which do you think the baby likes more? E233 or Azusa? 45 00:03:48,067 --> 00:03:50,610 I'm not sure. 46 00:03:51,361 --> 00:03:54,239 Yukko wants to play in the yard. 47 00:03:54,364 --> 00:03:55,282 He does? 48 00:03:55,407 --> 00:03:56,616 Go on. 49 00:03:56,741 --> 00:03:57,784 Okay. 50 00:04:02,914 --> 00:04:04,916 I'll clean up for you. 51 00:04:12,049 --> 00:04:13,592 I better hurry. 52 00:04:16,678 --> 00:04:18,263 Are you ready? Go! 53 00:04:23,102 --> 00:04:25,145 Ready? Go! 54 00:05:14,944 --> 00:05:16,696 Awesome... 55 00:05:26,206 --> 00:05:27,332 Kun. 56 00:05:33,880 --> 00:05:35,090 Are they home? 57 00:05:37,759 --> 00:05:38,843 Mom! 58 00:05:39,594 --> 00:05:41,138 Mom! 59 00:05:42,764 --> 00:05:45,767 We're here, princess. 60 00:05:53,150 --> 00:05:54,818 We're home, Kun. 61 00:05:55,069 --> 00:05:56,653 Hi, Mom. 62 00:05:57,946 --> 00:05:59,698 I missed you! 63 00:05:59,864 --> 00:06:03,118 How's your cold? Sorry I wasn't home. 64 00:06:04,744 --> 00:06:06,371 Is that the baby? 65 00:06:08,332 --> 00:06:10,584 Let me see! 66 00:06:28,143 --> 00:06:30,270 She's your sister. 67 00:06:31,563 --> 00:06:32,814 Sister... 68 00:06:34,358 --> 00:06:35,984 Isn't she cute? 69 00:06:42,116 --> 00:06:43,367 Awesome... 70 00:06:47,621 --> 00:06:49,164 Be gentle. 71 00:06:58,382 --> 00:07:02,636 She's awake. She's staring at Kun. 72 00:07:03,011 --> 00:07:04,971 She can't see yet. 73 00:07:05,305 --> 00:07:07,516 But she's staring. 74 00:07:09,559 --> 00:07:11,603 Be nice to her, okay? 75 00:07:12,896 --> 00:07:13,897 Okay. 76 00:07:14,022 --> 00:07:16,608 You have to protect her. 77 00:07:17,817 --> 00:07:18,818 Okay. 78 00:07:22,406 --> 00:07:23,907 Thanks. 79 00:07:26,160 --> 00:07:29,746 Kun, what name do you think we should give her? 80 00:07:30,122 --> 00:07:30,830 Name? 81 00:07:30,914 --> 00:07:31,873 Yeah. 82 00:07:32,249 --> 00:07:36,878 Um... Nozomi. 83 00:07:37,003 --> 00:07:39,173 Nozomi, huh... 84 00:07:39,339 --> 00:07:41,258 Nozomi... Not bad. 85 00:07:41,675 --> 00:07:43,635 How about Tsubame? 86 00:07:43,760 --> 00:07:47,431 Tsubame... 87 00:07:48,307 --> 00:07:49,224 Tsubame? 88 00:07:49,349 --> 00:07:51,351 They're names of bullet trains. 89 00:07:51,476 --> 00:07:52,936 Oh, I see. 90 00:07:55,772 --> 00:08:01,236 I wish I could stay longer but your grandma needs me. 91 00:08:01,361 --> 00:08:03,863 We'll be fine. Thanks for coming. 92 00:08:04,030 --> 00:08:05,782 Call when you need me. 93 00:08:05,907 --> 00:08:07,242 Thank you. 94 00:08:07,409 --> 00:08:08,785 Say hi to Dad. 95 00:08:08,910 --> 00:08:11,455 I'll be back again on the bullet train. 96 00:08:11,580 --> 00:08:12,914 Bye-bye. 97 00:08:13,039 --> 00:08:14,708 See you again soon. 98 00:08:14,999 --> 00:08:16,376 Say bye to Granny. 99 00:08:37,647 --> 00:08:39,274 Good morning, Kun. 100 00:08:39,608 --> 00:08:41,401 Good morning, Mom. 101 00:08:44,238 --> 00:08:46,281 Good morning, baby. 102 00:08:50,327 --> 00:08:51,328 Ow! 103 00:08:53,538 --> 00:08:54,956 Yes... 104 00:08:58,210 --> 00:08:59,419 Ow! 105 00:09:04,216 --> 00:09:05,967 Mom! I want more milk. 106 00:09:06,385 --> 00:09:07,386 Here you go. 107 00:09:07,511 --> 00:09:10,013 No! Mom, banana. 108 00:09:11,265 --> 00:09:12,391 Here. 109 00:09:12,516 --> 00:09:15,269 No! Mom! 110 00:09:15,685 --> 00:09:17,062 - Here. - No! 111 00:09:27,656 --> 00:09:30,492 I'm going to vacuum the floor so don't scatter your toys. 112 00:09:33,412 --> 00:09:35,539 Mom!! 113 00:09:35,664 --> 00:09:37,916 There. Nice and clean. 114 00:09:38,792 --> 00:09:40,001 Hi, Kun. 115 00:09:40,419 --> 00:09:42,212 Congratulations. 116 00:09:42,337 --> 00:09:43,838 Thank you. 117 00:09:43,963 --> 00:09:45,174 She must be adorable. 118 00:09:45,299 --> 00:09:48,302 She's tinier than I thought. 119 00:09:48,427 --> 00:09:50,387 Things are easier with the second child. 120 00:09:50,554 --> 00:09:54,849 I forgot what it was like with my first. 121 00:09:56,351 --> 00:10:00,064 I heard Yumi is going back to work right away. 122 00:10:00,230 --> 00:10:04,276 Yes. A co-worker is going on maternity leave soon. 123 00:10:04,443 --> 00:10:07,779 She said you'll be taking care of the house in her place. 124 00:10:08,029 --> 00:10:09,030 Well, sort of... 125 00:10:09,156 --> 00:10:12,326 I just went freelance and am working at home. 126 00:10:12,451 --> 00:10:15,912 So I can do the housework when there's time. 127 00:10:16,037 --> 00:10:17,747 Terrific. 128 00:10:17,872 --> 00:10:18,957 Not at all... 129 00:10:19,040 --> 00:10:20,417 I'm impressed. 130 00:10:20,459 --> 00:10:21,751 Not at all... 131 00:10:29,343 --> 00:10:31,595 - What? - Nothing. 132 00:10:31,720 --> 00:10:33,430 What is it? Tell me. 133 00:10:33,555 --> 00:10:35,849 - Okay, I will. - So? 134 00:10:35,974 --> 00:10:37,267 You're always like that. 135 00:10:37,392 --> 00:10:40,812 Playing the kind father to other mothers. 136 00:10:41,813 --> 00:10:44,608 But they see right through you. 137 00:10:47,152 --> 00:10:48,528 Ow! 138 00:10:51,865 --> 00:10:53,700 That's for wiping the table. 139 00:10:58,455 --> 00:11:01,083 I'm going back to work in March. 140 00:11:01,208 --> 00:11:03,960 You actually have to do the housework. 141 00:11:04,086 --> 00:11:06,213 Not just talk about it. 142 00:11:07,631 --> 00:11:08,465 Okay. 143 00:11:08,590 --> 00:11:12,261 I can't handle everything by myself like before. 144 00:11:13,553 --> 00:11:14,638 I know... 145 00:11:15,597 --> 00:11:16,765 I'm going to 146 00:11:16,931 --> 00:11:19,768 do a lot of things for you. 147 00:11:22,062 --> 00:11:25,649 I'll take you outside and teach you the names of bugs. 148 00:11:25,815 --> 00:11:27,276 Dragonfly. 149 00:11:27,692 --> 00:11:31,155 And I'll tell you what clouds look like. 150 00:11:31,280 --> 00:11:32,156 Scorpion. 151 00:11:33,365 --> 00:11:34,283 And... 152 00:11:34,408 --> 00:11:39,121 You can take her outside when she's a little bigger. 153 00:11:39,288 --> 00:11:40,455 Okay. 154 00:11:42,791 --> 00:11:45,127 "Fantasy Garden" 155 00:11:52,384 --> 00:11:54,219 The hag and the mustache. 156 00:11:54,428 --> 00:11:57,139 The hag's face turned red with anger 157 00:11:57,181 --> 00:11:58,807 and she ran after the mustache. 158 00:11:59,641 --> 00:12:01,768 The mustache dodged her easily. 159 00:12:01,893 --> 00:12:04,854 He jumped onto the Yamanote line. 160 00:12:05,147 --> 00:12:09,651 The hag chased him on the Keihin line. 161 00:12:09,984 --> 00:12:12,237 But after Tabata Station, 162 00:12:12,237 --> 00:12:14,531 they got separated. 163 00:12:14,739 --> 00:12:16,616 Knock it off! 164 00:12:18,034 --> 00:12:20,537 She's trying to take a nap. 165 00:12:23,207 --> 00:12:24,958 - More. - More? 166 00:12:25,084 --> 00:12:26,042 Push it in further. 167 00:12:26,168 --> 00:12:27,169 I'm nervous with newborn. 168 00:12:27,294 --> 00:12:28,170 Mom! 169 00:12:28,295 --> 00:12:30,255 Don't let her suck in air. 170 00:12:30,380 --> 00:12:31,131 Dad! 171 00:12:31,256 --> 00:12:32,716 Go like this. 172 00:12:32,841 --> 00:12:34,551 She's sucking harder than before. 173 00:12:34,676 --> 00:12:35,844 Now get her to burp. 174 00:12:35,844 --> 00:12:38,180 - More. - She won't. 175 00:12:38,597 --> 00:12:40,557 There's a first time for everything. 176 00:12:50,067 --> 00:12:51,901 Use this detergent for underwear. 177 00:12:52,026 --> 00:12:53,820 - How about socks? - Socks too. 178 00:12:53,945 --> 00:12:56,115 What's considered underwear? 179 00:13:53,172 --> 00:13:54,339 What's going on? 180 00:13:54,631 --> 00:13:56,133 What did you do? 181 00:13:56,258 --> 00:13:58,135 You said you'd be nice! 182 00:13:58,260 --> 00:13:59,428 I can't. 183 00:13:59,511 --> 00:14:01,805 You have to be gentle with the baby. 184 00:14:01,930 --> 00:14:02,806 I can't. 185 00:14:02,931 --> 00:14:04,474 - Please! - No! 186 00:14:04,599 --> 00:14:05,267 Kun! 187 00:14:05,392 --> 00:14:08,270 I can't! 188 00:14:17,821 --> 00:14:18,863 What are you doing?! 189 00:14:18,863 --> 00:14:20,865 She's a newborn baby! 190 00:14:38,007 --> 00:14:40,135 - Do something! - Okay... 191 00:14:40,677 --> 00:14:42,804 Kun! You're her big brother! 192 00:14:43,263 --> 00:14:44,598 No, I'm not! 193 00:14:44,723 --> 00:14:46,058 Yes, you are! 194 00:14:46,225 --> 00:14:47,976 You're not my mom! 195 00:14:48,060 --> 00:14:49,311 Then what am I? 196 00:14:49,478 --> 00:14:50,604 Hag! 197 00:14:50,895 --> 00:14:52,314 Hag! 198 00:14:53,773 --> 00:14:55,859 What?! 199 00:14:58,820 --> 00:15:00,322 Dad! 200 00:15:00,864 --> 00:15:03,533 Good girl... Please stop crying. 201 00:15:05,410 --> 00:15:08,830 Stop crying... Now, now... 202 00:15:32,229 --> 00:15:34,064 How miserable. 203 00:15:43,823 --> 00:15:46,910 I'll tell you exactly what you're feeling. 204 00:15:47,702 --> 00:15:49,663 Jealousy, plain and simple. 205 00:15:50,622 --> 00:15:51,915 Jealousy? 206 00:15:53,083 --> 00:15:54,834 What's that? 207 00:15:55,460 --> 00:16:00,215 You had your parent's love all to yourself 208 00:16:00,507 --> 00:16:04,010 but it was suddenly taken away from you 209 00:16:04,136 --> 00:16:07,472 by a small baby that came from nowhere. 210 00:16:08,682 --> 00:16:11,435 You knew you'd be scolded for raising a hand to her 211 00:16:11,518 --> 00:16:15,272 but you just couldn't stop yourself. 212 00:16:18,442 --> 00:16:19,526 I'm right, aren't I? 213 00:16:21,111 --> 00:16:21,986 Who are you? 214 00:16:22,279 --> 00:16:23,822 The prince. 215 00:16:24,030 --> 00:16:24,989 Prince? 216 00:16:25,115 --> 00:16:27,367 Of this house. 217 00:16:27,659 --> 00:16:29,911 Before you were born. 218 00:16:31,413 --> 00:16:34,749 Now kneel before the prince. 219 00:16:39,129 --> 00:16:44,176 Mom and Dad used to dote on me. 220 00:16:44,301 --> 00:16:48,305 They were attentive and told me what a good boy I was 221 00:16:48,430 --> 00:16:51,350 and caressed my head lovingly. 222 00:16:52,476 --> 00:16:53,518 However! 223 00:16:53,768 --> 00:16:58,022 Ever since you came, they stopped paying attention to me. 224 00:16:58,148 --> 00:17:00,900 My meals were changed to discount products. 225 00:17:01,025 --> 00:17:03,653 No snacks. No compliments. 226 00:17:03,778 --> 00:17:07,324 I was either neglected or scolded. 227 00:17:07,449 --> 00:17:09,618 Then I realized something. 228 00:17:10,744 --> 00:17:11,828 Their love was 229 00:17:12,621 --> 00:17:15,374 taken away from me. 230 00:17:15,582 --> 00:17:19,711 I was hurt and miserable. 231 00:17:19,836 --> 00:17:21,171 Do you know how that feels? 232 00:17:21,296 --> 00:17:22,047 No. 233 00:17:22,172 --> 00:17:25,259 What? You don't? 234 00:17:25,634 --> 00:17:28,470 I see. Fine. 235 00:17:28,928 --> 00:17:31,140 But this is about you too! 236 00:17:31,265 --> 00:17:33,517 One day soon, it'll happen to you. 237 00:17:33,642 --> 00:17:34,976 You deserve it. 238 00:17:43,902 --> 00:17:44,653 GO. 239 00:17:49,199 --> 00:17:49,908 Here. 240 00:17:51,118 --> 00:17:51,993 Here. 241 00:17:54,163 --> 00:17:55,038 GO. 242 00:17:58,667 --> 00:17:59,543 Here. 243 00:18:06,966 --> 00:18:07,967 I knew it. 244 00:18:08,635 --> 00:18:10,095 What did you do?! 245 00:18:11,055 --> 00:18:12,139 Don't! 246 00:18:30,824 --> 00:18:32,076 Give it back! 247 00:18:32,326 --> 00:18:34,328 Give back my tail! 248 00:18:40,792 --> 00:18:43,753 Stop! 249 00:18:45,089 --> 00:18:46,923 How about this? 250 00:18:47,882 --> 00:18:50,427 Uh-oh! Stop! 251 00:18:50,594 --> 00:18:51,886 Woof! Over here! 252 00:18:52,011 --> 00:18:55,014 Stop running around! Give it back! 253 00:18:55,557 --> 00:18:57,142 No! I wanna keep playing. 254 00:18:57,267 --> 00:18:58,893 That's enough! Ow! 255 00:19:03,690 --> 00:19:05,192 No! 256 00:19:06,068 --> 00:19:09,113 What is it, Yukko? 257 00:19:10,655 --> 00:19:12,616 What are you doing? 258 00:19:14,618 --> 00:19:17,036 What happened to Yukko? 259 00:19:17,162 --> 00:19:17,996 I don't know. 260 00:19:18,663 --> 00:19:20,249 This is Kun! I'm Yukko! 261 00:19:21,875 --> 00:19:23,877 Please give it back. 262 00:19:41,061 --> 00:19:45,107 You're not acting like a baby anymore. 263 00:19:45,232 --> 00:19:48,068 Stubborn but quickly appeased. 264 00:19:48,402 --> 00:19:51,029 I was acting like Yukko, not the baby. 265 00:19:51,280 --> 00:19:53,698 So you can understand Yukko? 266 00:19:54,032 --> 00:19:58,453 Yeah. He said he wants better dog food. 267 00:19:58,703 --> 00:20:04,876 Is that right? I'll go buy some now. 268 00:20:33,572 --> 00:20:35,240 Delicious. 269 00:20:36,075 --> 00:20:39,203 You think I can take your place? 270 00:20:39,411 --> 00:20:40,954 Like giving her milk? 271 00:20:41,080 --> 00:20:43,790 She won't stop crying when I hold her 272 00:20:43,915 --> 00:20:46,000 but when you do, she stops right away. 273 00:20:46,210 --> 00:20:48,128 What did you expect? 274 00:20:48,170 --> 00:20:50,672 You didn't do anything for Kun. 275 00:20:51,090 --> 00:20:53,467 Sorry. I used work as an excuse. 276 00:20:53,592 --> 00:20:56,095 But you were fawning all over me. 277 00:20:56,220 --> 00:20:58,012 I'm a horrible father. 278 00:20:58,472 --> 00:21:02,059 I thought men weren't interested in babies. 279 00:21:02,559 --> 00:21:04,728 I'm getting interested now. 280 00:21:04,853 --> 00:21:06,688 You're kidding, right? 281 00:21:06,813 --> 00:21:10,650 No. I'm totally getting interested. 282 00:21:11,110 --> 00:21:13,778 See? See? 283 00:21:13,903 --> 00:21:16,030 You're lying. 284 00:21:18,575 --> 00:21:19,784 What? 285 00:21:19,909 --> 00:21:21,620 I just thought of it. 286 00:21:25,832 --> 00:21:27,041 What do you think? 287 00:21:27,626 --> 00:21:28,710 It's nice. 288 00:21:28,835 --> 00:21:30,587 Like a beacon. 289 00:21:30,712 --> 00:21:32,506 Yeah. I like it. 290 00:21:46,561 --> 00:21:48,147 Good morning, Kun. 291 00:21:48,688 --> 00:21:49,731 Good morning. 292 00:21:49,898 --> 00:21:52,025 Look behind you. 293 00:21:53,902 --> 00:21:55,362 What does it say? 294 00:21:55,570 --> 00:21:56,738 Mirai. 295 00:21:56,863 --> 00:21:57,739 Mirai? 296 00:21:57,864 --> 00:22:00,534 The baby's name. It means "future." 297 00:22:05,580 --> 00:22:07,291 Mirai... 298 00:22:13,213 --> 00:22:14,839 Mirai, huh. 299 00:22:16,383 --> 00:22:18,009 What a funny name. 300 00:22:24,349 --> 00:22:25,642 There. 301 00:22:25,892 --> 00:22:27,018 What's that for? 302 00:22:27,144 --> 00:22:29,771 The Dell Festival. A Blessing for girls. 303 00:22:29,896 --> 00:22:30,814 Blessing? 304 00:22:30,980 --> 00:22:34,401 We pray for a girl's health and happiness. 305 00:22:35,985 --> 00:22:39,489 Don't touch. They're for Mirai. 306 00:22:39,698 --> 00:22:41,158 I want them too. 307 00:22:41,325 --> 00:22:43,202 But you're a boy. 308 00:22:44,703 --> 00:22:47,581 Yukko, you too. You're a boy. 309 00:22:51,210 --> 00:22:51,960 Hi. 310 00:22:52,086 --> 00:22:53,128 Hello. 311 00:22:53,253 --> 00:22:54,713 It's warm in Yokohama. 312 00:22:55,089 --> 00:22:56,381 She's so cute. 313 00:22:56,506 --> 00:23:01,095 Girls are more fun to dress up than boys. 314 00:23:02,721 --> 00:23:05,307 Almost 3 months already. 315 00:23:05,432 --> 00:23:07,559 Her weight has doubled. 316 00:23:07,767 --> 00:23:09,018 Can she hold her head up? 317 00:23:09,061 --> 00:23:10,145 Just about. 318 00:23:10,395 --> 00:23:15,024 Mirai sweetie, this is Grandpa. 319 00:23:17,944 --> 00:23:19,821 Kun, stand back. 320 00:23:19,946 --> 00:23:23,575 This is for Great-granny. Mirai! 321 00:23:24,493 --> 00:23:27,036 Take a video of me too. 322 00:23:27,162 --> 00:23:28,830 Sure... 323 00:23:30,749 --> 00:23:32,834 Ah,good. 324 00:23:33,001 --> 00:23:34,044 Mirai! 325 00:23:34,211 --> 00:23:36,463 Take a video of me too! 326 00:23:37,005 --> 00:23:38,840 Okay, okay... 327 00:23:40,509 --> 00:23:42,511 Mirai! 328 00:23:44,138 --> 00:23:45,139 What? 329 00:23:45,639 --> 00:23:46,848 Is this a bruise? 330 00:23:46,973 --> 00:23:47,974 Where? 331 00:23:48,767 --> 00:23:49,643 Here. 332 00:23:49,768 --> 00:23:50,852 You're right. 333 00:23:50,977 --> 00:23:52,604 She was born with it. 334 00:23:52,729 --> 00:23:54,189 What did the doctor say? 335 00:23:54,314 --> 00:23:57,609 It might go away, it might not. 336 00:23:57,734 --> 00:24:01,988 I hope it does for her sake. 337 00:24:08,287 --> 00:24:10,789 The doll emperor and empress are married. 338 00:24:10,914 --> 00:24:13,750 Like Mom and Dad and Granny and Grandpa. 339 00:24:13,875 --> 00:24:16,628 Great-granny and Great-grandpa. 340 00:24:16,920 --> 00:24:20,424 Remember Great-grandpa's funeral last year? 341 00:24:20,715 --> 00:24:21,508 Yeah. 342 00:24:21,716 --> 00:24:25,970 Is that folklore about Grandpa true? 343 00:24:26,138 --> 00:24:27,139 What folklore? 344 00:24:27,264 --> 00:24:29,224 When they first met, Grandpa proposed, 345 00:24:29,266 --> 00:24:31,060 Grandma said she'll marry him 346 00:24:31,268 --> 00:24:34,938 if he can run faster than her. 347 00:24:35,064 --> 00:24:38,525 So they raced and Grandpa won. 348 00:24:38,650 --> 00:24:41,361 I never heard that story. 349 00:24:41,486 --> 00:24:45,240 Uncle Yamato told me at the funeral. 350 00:24:45,365 --> 00:24:48,410 It's questionable. Grandpa had a bad leg. 351 00:24:48,535 --> 00:24:49,619 So it's not true? 352 00:24:49,869 --> 00:24:52,497 I don't know. That's why it's a folklore. 353 00:24:52,747 --> 00:24:53,623 Hey. 354 00:24:53,790 --> 00:24:56,376 What was that folklore about the Doll Festival? 355 00:24:56,501 --> 00:24:58,295 If they're not put away after the festival, 356 00:24:58,337 --> 00:25:00,047 the girl marries late in life. 357 00:25:00,089 --> 00:25:02,424 That doesn't bother anybody these days. 358 00:25:03,050 --> 00:25:05,510 But... how late? 359 00:25:05,635 --> 00:25:08,138 A year for each day after the festival. 360 00:25:08,263 --> 00:25:11,516 How did they come up with those numbers? 361 00:25:11,641 --> 00:25:15,270 It's just a folklore. 362 00:25:18,607 --> 00:25:20,192 Uh-oh. 363 00:25:20,817 --> 00:25:22,111 I'm late. 364 00:25:25,989 --> 00:25:29,784 I'm going away on a business trip. 365 00:25:29,993 --> 00:25:30,827 No! 366 00:25:30,910 --> 00:25:32,579 Be good while I'm gone. 367 00:25:32,787 --> 00:25:33,663 No! 368 00:25:33,872 --> 00:25:36,583 Tell Dad when you have to go to toilet. 369 00:25:36,750 --> 00:25:37,959 Don't go! 370 00:25:38,252 --> 00:25:40,837 - Take care of the kids. - Hold me! 371 00:25:42,089 --> 00:25:43,298 Mom, don't go! 372 00:25:43,423 --> 00:25:45,967 Make sure you put away the dolls today. 373 00:25:46,093 --> 00:25:47,136 Okay. 374 00:25:47,261 --> 00:25:48,553 See you soon. 375 00:25:48,595 --> 00:25:49,846 Mom! 376 00:25:59,564 --> 00:26:03,152 - I want Mom! Not you! - Let's go. 377 00:26:03,360 --> 00:26:04,694 I know. 378 00:26:05,404 --> 00:26:06,405 Hello. 379 00:26:13,036 --> 00:26:15,580 This symbol is... 380 00:26:24,506 --> 00:26:26,925 She's arching back. 381 00:26:27,092 --> 00:26:28,552 Oh no! It's time! 382 00:26:38,270 --> 00:26:39,604 I want Mom! 383 00:26:39,729 --> 00:26:40,772 Okay, okay. 384 00:26:41,190 --> 00:26:43,358 Let's take a nap. 385 00:27:19,978 --> 00:27:21,563 Dad, play with me. 386 00:27:22,064 --> 00:27:24,399 I thought you were going to a friend's house. 387 00:27:24,524 --> 00:27:26,360 I wanna play with you. 388 00:27:27,069 --> 00:27:29,696 I thought you didn't want to be with me. 389 00:27:29,988 --> 00:27:32,824 I do. 80 play with me. 390 00:27:33,367 --> 00:27:35,827 Okay... Fine. 391 00:27:35,952 --> 00:27:37,454 Read a picture book. 392 00:27:37,871 --> 00:27:39,081 Okay. 393 00:27:39,706 --> 00:27:41,416 I wanna watch a video. 394 00:27:42,417 --> 00:27:43,377 Okay. 395 00:27:43,502 --> 00:27:45,504 Let's play with tops. 396 00:27:56,640 --> 00:27:58,350 Mirai. 397 00:27:58,683 --> 00:28:01,395 Have you ever seen a whale? 398 00:28:03,021 --> 00:28:05,649 I don't like Mirai. 399 00:28:42,894 --> 00:28:45,021 What? Again? 400 00:29:00,954 --> 00:29:02,372 What's this? 401 00:29:08,045 --> 00:29:09,504 A whale cookie! 402 00:29:11,215 --> 00:29:12,591 Over here too! 403 00:29:12,841 --> 00:29:14,051 Another one! 404 00:29:27,981 --> 00:29:29,023 Big brother. 405 00:29:31,818 --> 00:29:33,820 Stop playing with my face. 406 00:29:35,322 --> 00:29:36,198 Who are you? 407 00:29:36,198 --> 00:29:38,825 And don't hit me and make me cry any more. 408 00:29:40,744 --> 00:29:43,330 But I'll let it slide. Right now, the problem is... 409 00:29:43,830 --> 00:29:44,831 That. 410 00:29:46,583 --> 00:29:47,709 Are you... 411 00:29:47,876 --> 00:29:48,960 Mirai... 412 00:29:49,461 --> 00:29:50,462 from the future? 413 00:29:51,630 --> 00:29:53,048 Don't look. 414 00:29:58,512 --> 00:30:00,222 A year for each day... 415 00:30:00,389 --> 00:30:03,183 A year doesn't seem that long. 416 00:30:03,392 --> 00:30:06,728 But what happens when it keeps adding up? 417 00:30:06,936 --> 00:30:08,397 What happens? 418 00:30:08,855 --> 00:30:11,775 I might not be able to marry the man I love. 419 00:30:12,817 --> 00:30:13,818 What? 420 00:30:14,027 --> 00:30:15,654 Who do you love? 421 00:30:15,779 --> 00:30:18,073 I'm talking about the future. 422 00:30:18,198 --> 00:30:20,742 Are you going to race him? 423 00:30:20,867 --> 00:30:24,746 Just go tell Dad to put away the dolls. 424 00:30:27,582 --> 00:30:28,417 No! 425 00:30:29,543 --> 00:30:30,544 Why not? 426 00:30:30,710 --> 00:30:32,337 I don't like Mirai. 427 00:30:32,587 --> 00:30:33,838 Why not? 428 00:30:33,963 --> 00:30:35,715 We don't get along. 429 00:30:35,882 --> 00:30:38,802 I can't tell Dad myself. 430 00:30:38,927 --> 00:30:39,719 Why not? 431 00:30:39,844 --> 00:30:42,222 So please, Brother. 432 00:30:42,347 --> 00:30:44,974 I'm not Mirai's big brother. 433 00:30:47,977 --> 00:30:51,022 Okay... I see... 434 00:30:52,524 --> 00:30:55,319 If you won't do what I ask you, 435 00:30:56,111 --> 00:30:57,737 we have to play the bee game. 436 00:30:57,779 --> 00:30:58,738 Bee game? 437 00:31:02,742 --> 00:31:05,537 Shake your butt. 438 00:31:06,455 --> 00:31:09,499 Now walk. 439 00:31:12,794 --> 00:31:14,838 Sting, sting. 440 00:31:15,004 --> 00:31:16,965 Sting, sting. 441 00:31:17,091 --> 00:31:19,176 Sting, sting. 442 00:31:22,054 --> 00:31:24,264 Will you do what I say? 443 00:31:24,598 --> 00:31:25,599 Hey... 444 00:31:26,641 --> 00:31:28,477 More. 445 00:31:33,898 --> 00:31:35,150 More... 446 00:31:36,401 --> 00:31:37,486 Dad. 447 00:31:37,611 --> 00:31:38,653 Yes? 448 00:31:38,862 --> 00:31:40,697 Look at the dolls. 449 00:31:43,242 --> 00:31:45,119 Should we put them away? 450 00:31:47,162 --> 00:31:48,497 Dad. 451 00:31:48,788 --> 00:31:49,873 Yes? 452 00:31:52,709 --> 00:31:55,170 So you put them away. 453 00:31:55,545 --> 00:31:56,880 Okay. 454 00:31:57,131 --> 00:32:00,092 Okay? Wait! 455 00:32:01,093 --> 00:32:01,885 What? 456 00:32:02,010 --> 00:32:03,095 Show me your hands. 457 00:32:03,262 --> 00:32:04,012 Hands? 458 00:32:04,138 --> 00:32:07,807 They're so dirty! Forget it. 459 00:32:08,058 --> 00:32:08,892 Why? 460 00:32:09,017 --> 00:32:11,145 Just forget it. 461 00:32:11,270 --> 00:32:12,062 Why? 462 00:32:12,187 --> 00:32:13,105 Stop it! 463 00:32:14,689 --> 00:32:16,066 I have no choice. 464 00:32:30,997 --> 00:32:32,040 Box... 465 00:32:32,416 --> 00:32:33,542 Where's the box? 466 00:32:42,342 --> 00:32:44,469 - "How to store the dolls" - Here it is. 467 00:33:14,916 --> 00:33:15,750 Oh my God... 468 00:33:15,875 --> 00:33:16,918 She's gone! 469 00:33:17,377 --> 00:33:18,712 Where's Mirai?! 470 00:33:18,837 --> 00:33:20,422 Mirai, where are you?! 471 00:33:25,927 --> 00:33:27,762 Oh... She slipped off. 472 00:33:30,182 --> 00:33:32,684 Mirai... There. 473 00:33:34,561 --> 00:33:36,230 Did you see that? 474 00:33:36,438 --> 00:33:40,859 The baby disappeared and reappeared. How mysterious. 475 00:33:40,984 --> 00:33:43,237 How did that work? 476 00:33:43,403 --> 00:33:47,074 Does that mean Mirai from the future 477 00:33:47,199 --> 00:33:49,784 and baby Mirai can't exist simultaneously? 478 00:33:49,951 --> 00:33:54,456 Isn't your existence much more mysterious than mine? 479 00:33:54,623 --> 00:33:56,666 You're talking like a human. 480 00:33:56,791 --> 00:33:58,835 Not mysterious at all. 481 00:33:58,918 --> 00:34:02,297 That's not the problem. 482 00:34:03,090 --> 00:34:05,884 The problem is how we put away the dolls. 483 00:34:06,218 --> 00:34:08,220 Instead of wasting your time out here... 484 00:34:08,470 --> 00:34:09,304 What? 485 00:34:09,429 --> 00:34:10,639 Help me. 486 00:34:10,764 --> 00:34:11,556 Okay. 487 00:34:11,681 --> 00:34:13,892 Brother, keep Dad occupied... 488 00:34:19,356 --> 00:34:20,232 What is it? 489 00:34:20,399 --> 00:34:21,608 That thing you did. 490 00:34:21,733 --> 00:34:22,651 Huh? 491 00:34:22,776 --> 00:34:23,943 Do it again. 492 00:34:24,069 --> 00:34:25,195 What thing? 493 00:34:34,246 --> 00:34:36,623 What is he laughing about? 494 00:34:50,679 --> 00:34:51,805 Dad. 495 00:34:52,639 --> 00:34:55,267 Um... 496 00:34:55,934 --> 00:34:57,977 Why are you squirming? 497 00:34:58,103 --> 00:34:59,313 It's beautiful. 498 00:34:59,979 --> 00:35:01,356 Um... 499 00:35:02,191 --> 00:35:03,983 You have to go? 500 00:35:04,318 --> 00:35:05,944 No.. 501 00:35:06,153 --> 00:35:08,613 This goes off. 502 00:35:08,988 --> 00:35:11,783 And this too. 503 00:35:14,536 --> 00:35:15,412 Yukko! 504 00:35:15,662 --> 00:35:18,165 Don't disassemble it here! 505 00:35:19,083 --> 00:35:20,542 Sorry! 506 00:35:20,917 --> 00:35:22,127 Don't put it back! 507 00:35:48,320 --> 00:35:49,904 Why did it fall? 508 00:35:55,910 --> 00:35:57,704 Which law of physics was at work? 509 00:35:57,996 --> 00:36:00,249 Yukko, stop breathing. 510 00:36:08,006 --> 00:36:08,882 What's this? 511 00:36:12,511 --> 00:36:14,846 Which law of physics was this? 512 00:36:24,814 --> 00:36:25,940 I have to go. 513 00:36:27,067 --> 00:36:28,193 I have to go. 514 00:36:28,485 --> 00:36:29,986 Okay! Wait! 515 00:36:30,195 --> 00:36:31,155 I can't. 516 00:36:31,155 --> 00:36:33,740 Wait, wait, wait... 517 00:36:33,740 --> 00:36:35,075 Hold it in. 518 00:36:38,412 --> 00:36:41,331 I thought I was going to die. 519 00:36:41,790 --> 00:36:42,957 Now's our chance. 520 00:36:56,805 --> 00:36:58,557 Can you wipe your hands by yourself? 521 00:36:58,890 --> 00:36:59,724 Yeah. 522 00:36:59,891 --> 00:37:01,185 Good. 523 00:37:12,779 --> 00:37:14,323 How did it go? 524 00:37:16,908 --> 00:37:18,202 What? 525 00:37:18,618 --> 00:37:20,162 Where's the emperor's baton?! 526 00:37:20,287 --> 00:37:21,496 Baton? 527 00:37:21,996 --> 00:37:23,998 That flat thing in his hand? 528 00:37:24,124 --> 00:37:28,128 Without it, the doll set won't be complete. 529 00:37:28,462 --> 00:37:31,131 Is that the baton? 530 00:37:38,097 --> 00:37:39,223 There it is. 531 00:39:07,519 --> 00:39:08,937 Thanks, Brother. 532 00:39:09,646 --> 00:39:12,482 When people cooperate with each other, 533 00:39:12,524 --> 00:39:14,443 it brings them closer together. 534 00:39:15,194 --> 00:39:18,029 Do you like me a little now? 535 00:39:21,991 --> 00:39:23,535 No... Not really... 536 00:39:23,910 --> 00:39:27,456 Oh well... Whatever. 537 00:39:38,133 --> 00:39:39,593 I'm home. 538 00:39:39,801 --> 00:39:41,303 Hi. 539 00:39:41,428 --> 00:39:43,472 I'm so tired. 540 00:39:44,139 --> 00:39:46,683 You want some milk, Mirai? 541 00:39:47,059 --> 00:39:49,811 Thanks for putting away the dolls. 542 00:39:50,604 --> 00:39:52,689 I forgot. 543 00:39:55,067 --> 00:39:59,196 Did you put them away? 544 00:39:59,488 --> 00:40:03,158 Was that a joke? It wasn't funny. 545 00:40:03,617 --> 00:40:06,203 I put away the dolls. 546 00:40:06,328 --> 00:40:07,121 What? 547 00:40:07,246 --> 00:40:09,081 With Mirai. 548 00:40:09,373 --> 00:40:10,582 Mirai? 549 00:40:10,707 --> 00:40:12,209 And Yukko. 550 00:40:14,336 --> 00:40:18,923 Oh yeah. I also met Mirai from the future. 551 00:40:19,258 --> 00:40:21,343 What did you guys do? 552 00:40:21,635 --> 00:40:22,761 The bee game. 553 00:40:22,886 --> 00:40:23,762 Bee? 554 00:40:23,887 --> 00:40:25,847 And Red Light Green Light. 555 00:40:26,056 --> 00:40:28,142 Lucky you. 556 00:40:28,475 --> 00:40:34,148 Wouldn't it be nice to meet the grown Mirai? 557 00:40:34,481 --> 00:40:35,857 Not really. 558 00:40:37,067 --> 00:40:40,154 I can wait. 559 00:40:40,320 --> 00:40:43,323 I'm happy with baby Mirai for now. 560 00:40:43,990 --> 00:40:47,119 Me too. I prefer baby Mirai. 561 00:41:03,177 --> 00:41:04,553 Who do you think this is? 562 00:41:04,678 --> 00:41:06,096 Um�.Mom. 563 00:41:06,221 --> 00:41:07,306 That's right. 564 00:41:07,431 --> 00:41:08,848 Where am I? 565 00:41:08,973 --> 00:41:12,436 In my belly. You were born later. 566 00:41:12,644 --> 00:41:14,479 What kind of baby was I? 567 00:41:14,729 --> 00:41:16,606 Just like Mirai now. 568 00:41:16,731 --> 00:41:17,816 I don't like Mirai. 569 00:41:17,941 --> 00:41:20,152 Don't say that. 570 00:41:22,321 --> 00:41:23,655 Who's this? 571 00:41:23,863 --> 00:41:25,699 Mom. 572 00:41:26,116 --> 00:41:27,033 You look pretty. 573 00:41:27,159 --> 00:41:28,493 I do, don't I? 574 00:41:28,743 --> 00:41:29,828 You're thinner. 575 00:41:29,953 --> 00:41:34,040 Watch it. There's more here. 576 00:41:34,999 --> 00:41:37,919 This is when I met Dad. 577 00:41:38,420 --> 00:41:42,341 When I started working after college. 578 00:41:43,425 --> 00:41:47,637 The dark ages during middle school. 579 00:41:48,222 --> 00:41:50,807 Elementary school was fun. 580 00:41:51,308 --> 00:41:52,934 Beginning of first grade. 581 00:41:53,185 --> 00:41:55,062 Look. This is Yoichi. 582 00:41:55,395 --> 00:41:56,605 Yoichi? 583 00:41:56,730 --> 00:42:00,234 My little brother. Remember we went to his wedding? 584 00:42:00,359 --> 00:42:01,693 Didn't you get along? 585 00:42:01,735 --> 00:42:03,445 Of course we did. 586 00:42:03,487 --> 00:42:06,030 We're only a year apart so we got along like twins. 587 00:42:06,406 --> 00:42:07,282 A cat. 588 00:42:07,407 --> 00:42:12,412 It's a plush toy. A birthday present from Great-granny. 589 00:42:12,662 --> 00:42:13,997 I want a present too. 590 00:42:14,123 --> 00:42:15,415 Why? 591 00:42:15,540 --> 00:42:17,834 Because it's my birthday. 592 00:42:17,959 --> 00:42:19,753 It's not for a while. 593 00:42:20,670 --> 00:42:21,880 I want a bicycle. 594 00:42:22,005 --> 00:42:24,007 It's not your birthday yet. 595 00:42:24,133 --> 00:42:25,842 Please... A bicycle. 596 00:42:27,636 --> 00:42:31,973 I don't believe this. 597 00:42:32,849 --> 00:42:35,602 I just cleaned the room. 598 00:42:36,228 --> 00:42:37,479 I want this color. 599 00:42:37,604 --> 00:42:40,065 Granny's coming. Pick up your toys. 600 00:42:40,190 --> 00:42:41,358 This color... 601 00:42:41,483 --> 00:42:42,609 Kun! 602 00:42:43,026 --> 00:42:44,444 I'll clean up with Dad. 603 00:42:44,569 --> 00:42:46,113 He's not home today. 604 00:42:46,238 --> 00:42:47,614 Then I can't. 605 00:42:47,739 --> 00:42:49,949 Then I'll throw them away. 606 00:42:50,575 --> 00:42:51,451 No! 607 00:42:51,660 --> 00:42:53,995 I won't buy you any more toys then. 608 00:42:54,121 --> 00:42:56,290 No! 609 00:42:56,415 --> 00:42:57,624 Then clean up! 610 00:42:57,749 --> 00:43:00,294 No! 611 00:43:03,797 --> 00:43:05,507 I yelled at him again. 612 00:43:06,091 --> 00:43:07,759 I don't like Mirai! 613 00:43:07,967 --> 00:43:11,180 Don't hit her! I told you to be nice! 614 00:43:12,681 --> 00:43:14,891 Granny's here. 615 00:43:25,194 --> 00:43:27,862 I'll be right back, okay? 616 00:43:30,365 --> 00:43:32,201 I'm coming. 617 00:43:56,350 --> 00:43:59,353 Hag! Mom's a hag! 618 00:43:59,644 --> 00:44:01,938 I don't like Mom. 619 00:44:44,189 --> 00:44:45,982 Don't be mean to her. 620 00:44:47,776 --> 00:44:49,319 Mirai from the future. 621 00:44:49,444 --> 00:44:53,698 You tried to hit me with a bullet train again. 622 00:44:54,241 --> 00:44:55,659 It wasn't a bullet train. 623 00:44:56,118 --> 00:44:58,787 Bullet trains aren't for hitting people. 624 00:44:58,995 --> 00:45:00,205 It was Super Azusa. 625 00:45:00,330 --> 00:45:01,998 I don't care what it was! 626 00:45:04,000 --> 00:45:06,336 Why aren't you nice to Mom? 627 00:45:06,836 --> 00:45:08,338 I just can't be. 628 00:45:08,630 --> 00:45:10,549 Be good to her at least 629 00:45:10,590 --> 00:45:13,177 on her day off work. 630 00:45:15,470 --> 00:45:17,013 Brother... 631 00:45:17,264 --> 00:45:19,349 I'm not cute... 632 00:45:19,683 --> 00:45:20,517 What? 633 00:45:22,519 --> 00:45:25,272 Mirai and Yukko are cute. 634 00:45:27,441 --> 00:45:30,194 But I'm not. 635 00:45:34,823 --> 00:45:37,784 That's not true. You're cute. 636 00:45:37,909 --> 00:45:39,994 No, I'm not. 637 00:45:40,120 --> 00:45:42,747 Sure, you are. So... 638 00:45:44,040 --> 00:45:45,334 Wait! 639 00:45:45,834 --> 00:45:47,044 Brother! 640 00:45:49,088 --> 00:45:50,505 Brother! 641 00:46:24,706 --> 00:46:26,625 What? 642 00:46:27,917 --> 00:46:29,586 Where am I? 643 00:47:00,700 --> 00:47:02,411 Why are you so sad? 644 00:47:07,457 --> 00:47:10,127 Good girl. Don't cry. 645 00:47:18,510 --> 00:47:21,221 Thanks. You're so kind. 646 00:47:22,847 --> 00:47:25,767 But I wasn't really crying. 647 00:47:27,561 --> 00:47:30,855 I wanted to feel the emotion for writing this letter. 648 00:48:00,969 --> 00:48:02,387 What did you write? 649 00:48:02,846 --> 00:48:07,059 "Dear Grandma, I want a cat. Please let me." 650 00:48:07,184 --> 00:48:08,185 Cat. 651 00:48:08,727 --> 00:48:11,146 Animals love me. 652 00:48:11,188 --> 00:48:13,357 I get along with all of them. 653 00:48:14,023 --> 00:48:17,777 But my grandma is allergic to animals so she said no. 654 00:48:18,112 --> 00:48:20,029 She said I could raise one outdoors. 655 00:48:20,530 --> 00:48:23,200 But nobody does that. 656 00:48:23,742 --> 00:48:27,746 So I'm going to write her again and again until she lets me. 657 00:48:28,037 --> 00:48:31,541 I'm going to bug her until she says yes. 658 00:48:35,587 --> 00:48:42,010 Come here. Don't be scared. Let's be friends. 659 00:48:54,106 --> 00:48:56,108 - Do you have any siblings? - Yeah. 660 00:48:56,233 --> 00:48:57,109 Brother or sister? 661 00:48:57,234 --> 00:48:58,277 Little sister. 662 00:48:58,443 --> 00:48:59,819 I have a little brother. 663 00:49:00,445 --> 00:49:04,574 He's a weakling and a cry baby. 664 00:49:05,450 --> 00:49:08,578 So my mom loves me more than him. 665 00:49:09,163 --> 00:49:14,418 Even if Grandma says no, I think Mom will let me get a cat. 666 00:49:16,670 --> 00:49:20,799 I'm glad my brother is a cry baby. 667 00:49:23,343 --> 00:49:24,219 We're here. 668 00:49:44,573 --> 00:49:46,575 You can play with my brother's toys. 669 00:49:51,538 --> 00:49:53,248 You might get scolded. 670 00:49:53,748 --> 00:49:56,876 But it's more fun when it's messy. 671 00:50:02,632 --> 00:50:03,925 I agree. 672 00:50:04,218 --> 00:50:05,219 Are you hungry? 673 00:50:18,022 --> 00:50:19,233 Let's eat. 674 00:50:19,649 --> 00:50:21,568 You might get scolded. 675 00:50:22,694 --> 00:50:25,614 Food tastes better when it's messy. 676 00:50:39,503 --> 00:50:40,462 Yummy! 677 00:50:40,670 --> 00:50:41,505 Right? 678 00:50:41,713 --> 00:50:42,506 Yeah. 679 00:50:42,631 --> 00:50:43,423 Yummy! 680 00:50:43,548 --> 00:50:44,841 Yummy! 681 00:50:56,186 --> 00:50:57,646 How about this? 682 00:51:00,565 --> 00:51:01,900 This is fun! 683 00:51:05,154 --> 00:51:06,405 How about this? 684 00:51:10,992 --> 00:51:12,411 Fun! 685 00:51:35,016 --> 00:51:36,351 It's my mother. 686 00:51:36,643 --> 00:51:38,812 She's going to yell at me. 687 00:51:43,942 --> 00:51:45,069 Go home. 688 00:51:52,159 --> 00:51:56,455 I don't believe this! Why is it so messy in here?! 689 00:51:57,331 --> 00:52:01,460 That's it! I'm going to throw away all your toys! 690 00:52:01,835 --> 00:52:04,546 Mom! I'm so sorry! 691 00:52:09,968 --> 00:52:12,596 No more sweets for you! 692 00:52:12,846 --> 00:52:17,351 I'm sorry! Mom, I'm sorry! 693 00:52:40,415 --> 00:52:41,666 Did he eat? 694 00:52:42,417 --> 00:52:43,418 He won't wake up. 695 00:52:43,793 --> 00:52:46,213 Kun is my angel. 696 00:52:49,716 --> 00:52:52,344 That's what I used to say. 697 00:52:52,594 --> 00:52:54,638 Now I say it. 698 00:52:57,432 --> 00:53:00,727 I was disappointed that I couldn't get a cat. 699 00:53:00,852 --> 00:53:02,312 My condolences. 700 00:53:02,521 --> 00:53:06,483 I thought you loved me more than Yoichi. 701 00:53:06,566 --> 00:53:10,195 Now I know how endearing a troublesome child is. 702 00:53:10,237 --> 00:53:12,822 You were also quite troublesome. 703 00:53:12,947 --> 00:53:18,662 Strong-willed and persistent. I was always yelling at you. 704 00:53:18,995 --> 00:53:20,122 I don't remember. 705 00:53:20,247 --> 00:53:22,416 You never picked up after yourself. 706 00:53:22,624 --> 00:53:26,836 I only started when I got married. 707 00:53:27,129 --> 00:53:28,713 About time. 708 00:53:31,675 --> 00:53:33,677 I have a job 709 00:53:33,677 --> 00:53:37,139 but I want to raise my kids as best as I can. 710 00:53:37,889 --> 00:53:41,060 But I always lose my temper. 711 00:53:41,476 --> 00:53:44,979 I'm not sure if I'm being a good mom. 712 00:53:48,108 --> 00:53:51,945 All I want is for him to be happy. 713 00:53:52,737 --> 00:53:54,781 That's all you need to know. 714 00:53:55,574 --> 00:53:58,034 "Hope" is needed for raising children. 715 00:54:01,538 --> 00:54:04,208 Hope.. 716 00:54:20,099 --> 00:54:21,600 Good girl. 717 00:54:47,334 --> 00:54:51,588 You put a letter in Mom's shoe. It worked. 718 00:54:51,963 --> 00:54:53,757 Where did you get that idea? 719 00:54:54,383 --> 00:54:56,426 I should try it too. 720 00:54:57,886 --> 00:54:59,429 Hello, Mirai. 721 00:55:09,564 --> 00:55:11,858 She doesn't even smile... 722 00:55:32,754 --> 00:55:34,673 Remove the training wheels? 723 00:55:34,798 --> 00:55:35,549 Yeah. 724 00:55:35,674 --> 00:55:37,259 - Now? - Yeah. 725 00:55:37,384 --> 00:55:39,386 You're going to practice without them? 726 00:55:39,511 --> 00:55:40,554 Yeah. 727 00:55:41,721 --> 00:55:43,098 Are you sure? 728 00:55:43,223 --> 00:55:44,099 Yeah. 729 00:55:57,446 --> 00:55:58,238 Kun... 730 00:55:58,363 --> 00:55:59,281 Teach me. 731 00:55:59,406 --> 00:56:05,454 Put your foot on the pedal and push down. 732 00:56:06,037 --> 00:56:07,122 Wait! 733 00:56:11,042 --> 00:56:12,461 Now go! 734 00:56:13,212 --> 00:56:15,380 There you go! Good! 735 00:56:17,424 --> 00:56:18,133 Are you hurt? 736 00:56:18,258 --> 00:56:20,802 Ouch! 737 00:56:22,721 --> 00:56:25,390 Right. Left. Right. Left. 738 00:56:27,892 --> 00:56:29,144 Right, left... 739 00:56:34,066 --> 00:56:36,193 I'm too scared! 740 00:56:36,318 --> 00:56:37,777 Don't cry. 741 00:56:38,070 --> 00:56:40,780 It's scary! 742 00:56:40,905 --> 00:56:42,616 Your first bike? 743 00:56:44,451 --> 00:56:45,910 Practicing? 744 00:56:46,035 --> 00:56:47,036 We'll teach you. 745 00:56:47,162 --> 00:56:48,413 It's easy. 746 00:56:51,541 --> 00:56:53,960 Do you want to practice with them? 747 00:56:54,669 --> 00:56:56,004 What's the matter? 748 00:56:56,338 --> 00:56:57,339 Dad! 749 00:57:02,677 --> 00:57:04,596 Sorry about that. 750 00:57:05,055 --> 00:57:07,182 Kick the ground. 751 00:57:07,724 --> 00:57:09,559 Push down hard. 752 00:57:09,684 --> 00:57:10,727 Try moving forward. 753 00:57:10,852 --> 00:57:12,437 We'll wait over there. 754 00:57:17,192 --> 00:57:18,110 Good girl. 755 00:57:18,235 --> 00:57:19,236 She's adorable. 756 00:57:20,028 --> 00:57:21,280 Dad... 757 00:57:22,739 --> 00:57:24,074 Dad... 758 00:57:26,160 --> 00:57:27,411 What's wrong? 759 00:57:27,536 --> 00:57:28,662 What happened? 760 00:57:29,288 --> 00:57:30,830 She's seven months. 761 00:57:31,623 --> 00:57:32,666 He's crying. 762 00:57:32,791 --> 00:57:34,251 Are you serious? 763 00:57:34,376 --> 00:57:36,045 Why? 764 00:57:36,628 --> 00:57:38,922 Dad! 765 00:57:39,881 --> 00:57:41,758 Dad!! 766 00:57:42,801 --> 00:57:44,594 I don't like you! 767 00:57:45,054 --> 00:57:47,597 I'm sorry. Let's go riding again. 768 00:57:47,722 --> 00:57:49,599 I don't wanna anymore! 769 00:57:49,891 --> 00:57:52,561 There's a first time for everything. 770 00:57:52,686 --> 00:57:55,021 I don't care! I don't wanna! 771 00:57:55,647 --> 00:57:56,898 Kun... 772 00:58:07,117 --> 00:58:09,286 That's great-grandpa. 773 00:58:12,997 --> 00:58:15,125 I don't like Dad! 774 00:58:43,445 --> 00:58:44,946 What? 775 00:59:20,274 --> 00:59:21,358 Can I help you? 776 00:59:26,405 --> 00:59:27,614 Are you curious about this? 777 00:59:27,739 --> 00:59:28,615 No. 778 00:59:28,740 --> 00:59:29,491 Wanna ride it? 779 00:59:29,616 --> 00:59:30,575 No. 780 00:59:30,700 --> 00:59:32,536 - Don't be shy. - I'm not. 781 00:59:32,661 --> 00:59:33,453 I bet you want to. 782 00:59:33,578 --> 00:59:34,788 No. 783 00:59:35,705 --> 00:59:40,127 Really? That's too bad. 784 00:59:40,419 --> 00:59:42,837 There's a first time for everything. 785 00:59:42,962 --> 00:59:44,506 For everything? 786 00:59:45,340 --> 00:59:49,844 Yes. Just like they say. 787 01:00:14,536 --> 01:00:15,620 Your leg... 788 01:00:16,580 --> 01:00:17,956 Does it hurt? 789 01:00:18,039 --> 01:00:19,416 Oh, this? 790 01:00:19,416 --> 01:00:24,463 The ship I was on during the war flipped over. 791 01:00:25,797 --> 01:00:30,009 I'm used to it now. It doesn't bother me. 792 01:00:40,562 --> 01:00:42,397 Come in. 793 01:00:47,652 --> 01:00:49,488 I've never seen one before. 794 01:00:49,613 --> 01:00:51,573 Your first time? 795 01:00:54,451 --> 01:00:56,161 - A horse? - Yeah. 796 01:00:56,286 --> 01:00:57,912 - To see one? - Yeah. 797 01:00:58,037 --> 01:00:59,873 - Really? - Yeah... 798 01:01:05,170 --> 01:01:06,255 Anyone here? 799 01:01:06,713 --> 01:01:07,506 Yes. 800 01:01:07,672 --> 01:01:09,007 Will you saddle a horse? 801 01:01:09,133 --> 01:01:10,008 Of course. 802 01:01:10,134 --> 01:01:11,426 Right away. 803 01:01:13,970 --> 01:01:15,514 Thanks. 804 01:01:16,681 --> 01:01:20,018 There, there. 805 01:01:21,145 --> 01:01:22,646 Wow! 806 01:01:25,565 --> 01:01:26,358 Come. 807 01:01:26,400 --> 01:01:28,527 What? I can't! 808 01:01:35,825 --> 01:01:36,826 Dad! 809 01:01:37,536 --> 01:01:39,329 Dad! 810 01:01:39,746 --> 01:01:41,706 Dad? Me? 811 01:01:45,377 --> 01:01:48,755 If you're scared, the horse will also be scared. 812 01:01:49,423 --> 01:01:50,549 Here we go. 813 01:01:55,845 --> 01:02:00,267 The horse isn't scared anymore. It accepted us. 814 01:02:01,226 --> 01:02:02,436 Not scary, right? 815 01:02:03,103 --> 01:02:04,020 Just a little. 816 01:02:04,354 --> 01:02:06,440 Then look straight ahead. 817 01:02:06,981 --> 01:02:11,195 Don't look down no matter what. 818 01:02:28,045 --> 01:02:29,254 That's... 819 01:02:29,671 --> 01:02:32,966 See? Not scary. 820 01:02:33,258 --> 01:02:34,134 Nope. 821 01:02:51,485 --> 01:02:52,569 Look far away. 822 01:02:56,156 --> 01:02:58,950 Good. Let's speed up. 823 01:03:24,226 --> 01:03:25,227 Over there. 824 01:03:26,103 --> 01:03:28,647 The airplane company where I used to work. 825 01:03:45,789 --> 01:03:46,956 Still scared? 826 01:03:47,999 --> 01:03:49,126 No. 827 01:03:49,376 --> 01:03:51,503 Can you see the horizon? 828 01:03:51,753 --> 01:03:52,796 Yeah. 829 01:04:18,572 --> 01:04:19,698 A ship! 830 01:04:22,326 --> 01:04:25,745 The trick to riding is the same for everything. 831 01:04:26,330 --> 01:04:29,666 When you can ride one, you can ride them all. 832 01:04:30,542 --> 01:04:34,296 A horse. A ship. Even an airplane. 833 01:04:42,596 --> 01:04:43,722 Dad... 834 01:04:45,515 --> 01:04:46,641 80 cool. 835 01:04:46,766 --> 01:04:50,270 Isn't it? I built it. 836 01:04:50,437 --> 01:04:51,938 No, I mean... 837 01:05:23,137 --> 01:05:24,304 Sorry. 838 01:05:24,763 --> 01:05:27,807 This is so important. How could you forget? 839 01:05:28,058 --> 01:05:29,851 Again, I'm sorry. 840 01:05:29,976 --> 01:05:31,978 You said you'd send it. 841 01:05:33,105 --> 01:05:35,607 Don't be so angry. 842 01:05:36,400 --> 01:05:37,401 Dad... 843 01:05:38,360 --> 01:05:39,403 Good morning to you. 844 01:05:39,528 --> 01:05:41,655 You're so polite today. 845 01:05:41,946 --> 01:05:43,615 I'm going to the park. 846 01:05:44,741 --> 01:05:46,410 I'm going to ride my bicycle. 847 01:05:47,619 --> 01:05:48,828 Yes, I am! 848 01:05:51,123 --> 01:05:53,208 You sure you're okay? 849 01:05:53,375 --> 01:05:54,584 Yes. 850 01:06:22,737 --> 01:06:23,905 Go, Kun! 851 01:06:26,575 --> 01:06:29,035 Look far away... 852 01:06:43,258 --> 01:06:45,719 Look... far away...! 853 01:06:54,769 --> 01:06:56,688 Wow! 854 01:07:06,781 --> 01:07:08,325 Good! Good! 855 01:07:20,920 --> 01:07:26,510 Yes! Kun, you did it! 856 01:07:31,223 --> 01:07:32,807 A piece of cake. 857 01:07:32,932 --> 01:07:33,975 Easy, right? 858 01:07:34,101 --> 01:07:35,060 Let's play. 859 01:07:35,185 --> 01:07:36,603 Come on. 860 01:07:46,488 --> 01:07:47,489 Okay! 861 01:07:49,074 --> 01:07:52,452 Good for you, Kun! 862 01:07:53,203 --> 01:07:56,831 Kun made it because Dad cheered him on. 863 01:07:57,291 --> 01:07:58,708 Really? 864 01:07:58,958 --> 01:08:00,169 Yes. 865 01:08:10,762 --> 01:08:12,597 Children are incredible. 866 01:08:13,515 --> 01:08:18,312 Nobody taught him anything but he just got up and did it. 867 01:08:18,562 --> 01:08:19,563 You know what? 868 01:08:19,854 --> 01:08:23,233 Mirai doesn't cry anymore when you hold her. 869 01:08:24,276 --> 01:08:28,863 She looks content. You probably got better at holding her. 870 01:08:28,988 --> 01:08:32,159 Who cares about me? 871 01:08:32,409 --> 01:08:35,662 Kun is the hero today. 872 01:08:36,371 --> 01:08:37,372 Sure. 873 01:08:37,539 --> 01:08:39,291 This is Dad. 874 01:08:39,416 --> 01:08:40,584 Where? 875 01:08:40,709 --> 01:08:41,668 Here. 876 01:08:43,045 --> 01:08:45,880 No, that's Great-grandpa. 877 01:08:46,173 --> 01:08:47,716 No. It's Dad. 878 01:08:47,841 --> 01:08:51,678 No, Great-grandpa. He died last year. 879 01:08:52,804 --> 01:08:53,888 Great-grandpa? 880 01:08:54,639 --> 01:08:59,311 He built engines for fighter planes during the war. 881 01:08:59,853 --> 01:09:05,442 He was drafted later on 882 01:09:05,484 --> 01:09:07,111 and was badly injured during an attack on his ship. 883 01:09:07,319 --> 01:09:11,198 After the war, he worked at a motorcycle company... 884 01:09:15,994 --> 01:09:18,538 Oh... Okay... 885 01:09:20,790 --> 01:09:23,252 Thanks, Great-grandpa. 886 01:09:29,466 --> 01:09:30,675 No! 887 01:09:33,137 --> 01:09:34,388 How about this one? 888 01:09:34,804 --> 01:09:36,390 No! Where's the yellow one? 889 01:09:36,515 --> 01:09:37,682 It's in the laundry. 890 01:09:37,807 --> 01:09:39,393 I want the yellow one. 891 01:09:39,518 --> 01:09:40,894 It's not dry yet. 892 01:09:41,019 --> 01:09:42,020 No! 893 01:09:42,146 --> 01:09:43,647 You wanna go like that? 894 01:09:43,772 --> 01:09:44,689 No! 895 01:09:44,856 --> 01:09:46,483 Then take put it on. 896 01:09:46,691 --> 01:09:48,443 Ouch. 897 01:09:50,654 --> 01:09:53,948 Looking for something? Mirai, you're flying. 898 01:09:54,074 --> 01:09:56,034 Let's get changed. 899 01:09:56,368 --> 01:09:58,328 I want the yellow pants. 900 01:09:58,453 --> 01:10:00,455 Yukko, you're giving me a headache. 901 01:10:00,580 --> 01:10:02,374 I want the yellow pants. 902 01:10:02,499 --> 01:10:04,084 You look good in that. 903 01:10:04,209 --> 01:10:06,128 - It's time. - I know. 904 01:10:06,253 --> 01:10:07,421 We have to load the car. 905 01:10:07,546 --> 01:10:08,838 I know! 906 01:10:08,963 --> 01:10:12,176 Well, excuse me. I'll get out of your hair. 907 01:10:12,301 --> 01:10:13,843 Don't be such a jerk. 908 01:10:15,512 --> 01:10:16,763 Whatever... 909 01:10:16,888 --> 01:10:20,475 I hate blue pants now. I want the yellow one. 910 01:10:20,600 --> 01:10:22,727 Don't take it off! 911 01:10:31,236 --> 01:10:35,157 Mom, you love Mirai more than me... 912 01:10:37,284 --> 01:10:38,285 Don't you?! 913 01:10:38,410 --> 01:10:39,453 Let's get going. 914 01:10:39,578 --> 01:10:40,954 No! 915 01:10:41,080 --> 01:10:42,081 Then what? 916 01:10:42,456 --> 01:10:43,415 I'm running away from home. 917 01:10:43,540 --> 01:10:45,209 To your room upstairs? 918 01:10:45,375 --> 01:10:47,836 Yeah! I won't come back! 919 01:10:49,421 --> 01:10:50,797 Kun! 920 01:10:58,888 --> 01:11:00,849 I'm gone now! 921 01:11:04,894 --> 01:11:05,937 Hey! 922 01:11:08,565 --> 01:11:10,650 I'm gone! 923 01:11:13,487 --> 01:11:14,529 Come on! 924 01:11:14,904 --> 01:11:16,865 Why won't you look for me? 925 01:11:20,952 --> 01:11:21,953 Hey... 926 01:11:23,163 --> 01:11:24,456 Where are you? 927 01:11:26,040 --> 01:11:28,585 Did everybody leave without me? 928 01:11:32,881 --> 01:11:34,883 I don't like everyone! 929 01:11:45,144 --> 01:11:46,936 That's no good. 930 01:11:50,524 --> 01:11:51,941 Not good at all. 931 01:11:52,526 --> 01:11:54,528 That attitude is... 932 01:11:54,653 --> 01:11:56,988 no good. 933 01:12:00,992 --> 01:12:01,910 Who is it? 934 01:12:02,161 --> 01:12:04,121 You're going camping, right? 935 01:12:04,496 --> 01:12:06,706 Catch bugs. Watch fireworks. 936 01:12:07,249 --> 01:12:09,501 Stay at your grandparents'. 937 01:12:10,127 --> 01:12:12,504 A summer trip everyone's been looking forward to. 938 01:12:12,629 --> 01:12:15,840 To make happy memories together. 939 01:12:15,965 --> 01:12:19,219 Why do you keep complaining? 940 01:12:19,761 --> 01:12:21,430 So who are you? 941 01:12:21,596 --> 01:12:24,683 Which is more important? Your pants or happy memories? 942 01:12:24,808 --> 01:12:28,895 Got it? Then go home and say you're sorry. 943 01:12:31,356 --> 01:12:32,274 Pants... 944 01:12:32,399 --> 01:12:33,192 What? 945 01:12:33,608 --> 01:12:35,235 I don't not like it. 946 01:12:35,360 --> 01:12:36,445 Huh? 947 01:12:36,695 --> 01:12:38,197 I don't not like it! 948 01:12:38,738 --> 01:12:40,574 Stop saying you don't not-not like it! 949 01:12:40,615 --> 01:12:42,701 I don't not-not-not like it! 950 01:12:42,742 --> 01:12:45,079 Don't not-not-not-not like it! 951 01:12:45,120 --> 01:12:46,705 I don't not-not-not like it! 952 01:12:46,746 --> 01:12:49,458 Don't not-not-not-not like it! 953 01:12:55,380 --> 01:12:56,173 Don't get on! 954 01:12:57,632 --> 01:12:59,259 You're not getting on, are you? 955 01:13:04,389 --> 01:13:06,058 Wait! Wait! 956 01:13:15,192 --> 01:13:16,193 The little brat. 957 01:13:23,117 --> 01:13:24,159 Tank train! 958 01:13:26,870 --> 01:13:28,247 Freight train! 959 01:13:28,705 --> 01:13:32,376 Narita Express! Ueno Tokyo Line! 960 01:13:32,501 --> 01:13:34,294 Yamanote Line! 961 01:13:48,433 --> 01:13:51,019 What model is that bullet train? 962 01:13:51,895 --> 01:13:55,023 Please beware of the approaching train. 963 01:14:00,154 --> 01:14:03,740 Tokyo Station. Thank you for using this line. 964 01:14:03,865 --> 01:14:06,451 No more service on this train. 965 01:14:06,576 --> 01:14:09,621 All passengers, please get off at this station. 966 01:14:09,746 --> 01:14:13,917 No more service. The doors are closing. 967 01:14:14,042 --> 01:14:17,129 Please beware. The doors are closing. 968 01:14:35,730 --> 01:14:38,942 Wow! A bullet train! 969 01:14:50,787 --> 01:14:51,871 Entry denied. 970 01:14:51,996 --> 01:14:53,039 I don't have a ticket! 971 01:14:53,165 --> 01:14:54,624 Entry denied. 972 01:14:54,749 --> 01:14:56,335 I'm going home. 973 01:15:06,010 --> 01:15:09,056 But how can I get home? 974 01:15:10,599 --> 01:15:12,309 We're looking for a lost child. 975 01:15:12,434 --> 01:15:13,935 Yes! Me! 976 01:15:14,103 --> 01:15:17,189 Daisuke from Gaya-gaya, 977 01:15:17,231 --> 01:15:19,691 your mother is waiting for you under the Silver Bell. 978 01:15:20,109 --> 01:15:21,901 Mom! 979 01:15:22,026 --> 01:15:23,195 Daisuke! 980 01:15:27,282 --> 01:15:28,658 We're looking for a lost child. 981 01:15:28,783 --> 01:15:30,452 Yes! Me! 982 01:15:30,660 --> 01:15:33,955 Sae from Musa-musa, 983 01:15:33,997 --> 01:15:35,999 your father is waiting for you... 984 01:15:36,040 --> 01:15:37,667 Sae! 985 01:15:37,709 --> 01:15:39,294 Dad! 986 01:15:39,586 --> 01:15:40,420 Sae! 987 01:15:44,716 --> 01:15:45,925 Dad! 988 01:15:47,677 --> 01:15:49,221 No.. 989 01:15:49,971 --> 01:15:51,306 Mom... 990 01:15:52,807 --> 01:15:54,143 Mom! 991 01:15:56,103 --> 01:15:59,939 Mom!! 992 01:16:04,278 --> 01:16:05,945 Hag... 993 01:16:41,898 --> 01:16:43,525 Only kids... 994 01:16:52,367 --> 01:16:53,452 Next. 995 01:16:57,414 --> 01:17:01,000 Did you lose something? What did you lose? 996 01:17:01,126 --> 01:17:02,794 Nothing. 997 01:17:03,253 --> 01:17:07,257 This is the lost and found. If you need other assistance... 998 01:17:07,549 --> 01:17:09,218 I'm lost. 999 01:17:09,634 --> 01:17:15,014 Oh... Are you saying you've lost yourself? 1000 01:17:16,683 --> 01:17:17,476 Yeah. 1001 01:17:17,601 --> 01:17:18,435 All right. 1002 01:17:18,685 --> 01:17:21,938 I need to ask you some questions. 1003 01:17:22,439 --> 01:17:23,940 What's your name? 1004 01:17:24,066 --> 01:17:24,816 Kun. 1005 01:17:27,152 --> 01:17:30,655 Noted. Next. What's your mother's name? 1006 01:17:30,822 --> 01:17:35,494 Her name? Um... What's her name? 1007 01:17:35,619 --> 01:17:36,578 Her name, please. 1008 01:17:36,703 --> 01:17:39,539 What? Why? Um... 1009 01:17:42,792 --> 01:17:46,546 Unnoted. Next. What's your father's name? 1010 01:17:46,713 --> 01:17:48,507 My father's name? 1011 01:17:48,632 --> 01:17:50,842 .Um... 1012 01:17:53,803 --> 01:17:57,641 Unnoted. The name of other family member? 1013 01:17:58,100 --> 01:17:59,101 Yukko. 1014 01:18:00,852 --> 01:18:04,231 We don't call for pets. 1015 01:18:04,731 --> 01:18:06,608 Another family member, please. 1016 01:18:06,983 --> 01:18:08,277 Um... 1017 01:18:09,278 --> 01:18:11,321 The name of another family member. 1018 01:18:11,446 --> 01:18:13,948 .Uh... 1019 01:18:18,787 --> 01:18:23,250 Unnoted. We can't make an announcement like this. 1020 01:18:23,417 --> 01:18:25,294 So what happens? 1021 01:18:25,919 --> 01:18:28,088 This is a big station. 1022 01:18:28,130 --> 01:18:31,675 We get tons of lost children like you every day. 1023 01:18:32,008 --> 01:18:34,469 When nobody comes to pick them up 1024 01:18:34,594 --> 01:18:39,641 they have to get on a special bullet train in that hole. 1025 01:18:39,974 --> 01:18:41,893 Where does it go? 1026 01:18:42,519 --> 01:18:45,439 Children who have nowhere to go 1027 01:18:47,774 --> 01:18:49,151 go to Lonely Land. 1028 01:18:51,486 --> 01:18:55,907 The bullet train is arriving shortly. 1029 01:19:16,970 --> 01:19:19,931 What? Why am I here? 1030 01:19:48,543 --> 01:19:50,379 You may board the train now. 1031 01:19:51,671 --> 01:19:52,672 I don't want to. 1032 01:19:55,759 --> 01:19:58,803 No!! 1033 01:19:58,928 --> 01:20:00,472 You may board the train. 1034 01:20:17,906 --> 01:20:19,408 I don't want to! 1035 01:20:28,833 --> 01:20:31,002 No! 1036 01:20:31,128 --> 01:20:34,506 Then you must tell me who you are. 1037 01:20:35,715 --> 01:20:39,469 .I'm... 1038 01:20:40,762 --> 01:20:42,264 I'm Mom's child. 1039 01:20:42,514 --> 01:20:43,682 Who? 1040 01:20:44,099 --> 01:20:47,394 I'm... Dad's child. 1041 01:20:47,519 --> 01:20:48,895 What? Who? 1042 01:20:49,063 --> 01:20:52,649 I'm... in charge of feeding Yukko. 1043 01:20:52,857 --> 01:20:54,359 Who's Mom? 1044 01:20:54,859 --> 01:20:58,655 She's not good at cleaning the house. 1045 01:20:58,988 --> 01:21:00,365 Who's Dad? 1046 01:21:00,615 --> 01:21:03,618 He's not good at holding Mirai. 1047 01:21:04,035 --> 01:21:05,829 You don't like Mirai. 1048 01:21:06,205 --> 01:21:07,539 Mirai is... 1049 01:21:09,416 --> 01:21:10,834 She's... 1050 01:21:11,460 --> 01:21:14,963 She's my... 1051 01:21:22,429 --> 01:21:24,514 Mirai, why are you here?! 1052 01:21:28,310 --> 01:21:29,936 Stop right there! 1053 01:21:35,109 --> 01:21:36,776 You may board the train. 1054 01:21:36,901 --> 01:21:38,653 Mirai! 1055 01:21:40,405 --> 01:21:44,618 You may board the train. 1056 01:21:44,743 --> 01:21:46,953 Don't get on! 1057 01:21:57,047 --> 01:21:58,423 I.. 1058 01:21:59,633 --> 01:22:00,925 I.. 1059 01:22:06,014 --> 01:22:08,767 I'm Mirai's big brother! 1060 01:22:13,897 --> 01:22:15,732 Attention, please. 1061 01:22:15,774 --> 01:22:18,652 Calling Mirai from Iso-iso. 1062 01:22:19,069 --> 01:22:22,614 Your brother, Kun, is waiting for you on the platform. 1063 01:22:27,494 --> 01:22:29,621 What? She's gone... 1064 01:22:30,622 --> 01:22:31,665 There you are! 1065 01:22:33,500 --> 01:22:34,626 This hand... 1066 01:22:36,753 --> 01:22:38,380 Mirai from the future! 1067 01:22:38,838 --> 01:22:41,216 A lost runaway? What an idiot. 1068 01:22:43,093 --> 01:22:46,096 I looked for you everywhere. Let's go. 1069 01:23:05,657 --> 01:23:07,326 Next. 1070 01:23:10,579 --> 01:23:13,707 Wow! Mirai is flying! 1071 01:23:15,041 --> 01:23:15,709 What? 1072 01:23:15,792 --> 01:23:18,712 Are we falling? 1073 01:23:18,837 --> 01:23:19,879 Yes. 1074 01:23:22,174 --> 01:23:24,426 Do you know what that is? 1075 01:23:24,718 --> 01:23:27,471 The oak tree in our yard? 1076 01:23:27,596 --> 01:23:30,974 It's actually the index of our family. 1077 01:23:31,225 --> 01:23:32,267 Index? 1078 01:23:32,767 --> 01:23:35,562 Like those cards for sorting books in libraries. 1079 01:23:35,687 --> 01:23:41,235 It's for sorting our family's past, present, and future. 1080 01:23:41,443 --> 01:23:45,072 We have to find the card for where you are now. 1081 01:23:45,780 --> 01:23:46,990 What if we can't? 1082 01:23:47,199 --> 01:23:48,242 We can't go home. 1083 01:23:48,492 --> 01:23:49,576 We're diving in! 1084 01:24:18,021 --> 01:24:20,149 - Can you see the bicycle? - Yeah. 1085 01:24:22,276 --> 01:24:23,568 That's Dad. 1086 01:24:24,694 --> 01:24:26,863 His body was frail and 1087 01:24:26,988 --> 01:24:29,783 he couldn't ride a bike even in elementary school. 1088 01:24:30,200 --> 01:24:32,411 He's practicing in tears. 1089 01:24:32,952 --> 01:24:34,163 Dad... 1090 01:24:34,746 --> 01:24:36,956 Go, Dad! 1091 01:24:51,638 --> 01:24:52,931 Who's that? 1092 01:24:53,057 --> 01:24:54,058 Yukko. 1093 01:24:54,808 --> 01:24:58,270 He's leaving his dog mom to come live with us. 1094 01:24:59,146 --> 01:25:00,355 Yukko... 1095 01:25:01,273 --> 01:25:04,568 Yukko! 1096 01:25:16,371 --> 01:25:17,331 Mom! 1097 01:25:17,456 --> 01:25:19,083 In her hand... 1098 01:25:19,416 --> 01:25:22,752 there's a baby swallow harmed by a stray cat. 1099 01:25:23,002 --> 01:25:28,092 She used to love cats but started disliking them after this incident. 1100 01:26:35,534 --> 01:26:37,369 To that tree, okay? 1101 01:27:24,833 --> 01:27:28,670 You're fast. I thought I was going to lose. 1102 01:27:34,426 --> 01:27:35,594 You're funny. 1103 01:27:36,511 --> 01:27:40,682 If Great-grandpa didn't swim like crazy that time... 1104 01:27:41,225 --> 01:27:45,019 If Great-granny didn't lose on purpose... 1105 01:27:45,562 --> 01:27:47,856 We wouldn't be here. 1106 01:27:49,274 --> 01:27:53,487 Small things like that added up 1107 01:27:54,654 --> 01:27:57,157 to make us what we are now. 1108 01:27:58,908 --> 01:28:00,034 Now? 1109 01:28:30,190 --> 01:28:31,483 Brother... 1110 01:28:33,360 --> 01:28:35,612 Mom and Dad are calling you. 1111 01:28:37,281 --> 01:28:38,407 Hey... 1112 01:28:38,532 --> 01:28:39,699 What? 1113 01:28:39,824 --> 01:28:42,286 Sit down when you eat. 1114 01:28:43,287 --> 01:28:44,371 Want some? 1115 01:28:44,538 --> 01:28:45,997 No. 1116 01:28:51,211 --> 01:28:53,713 Mirai from the future... 1117 01:28:54,381 --> 01:28:59,094 No. This is me living in the moment now. 1118 01:28:59,761 --> 01:29:00,970 In other words... 1119 01:29:02,806 --> 01:29:05,350 Do you know who that was? 1120 01:29:07,477 --> 01:29:09,104 That's right. 1121 01:29:10,439 --> 01:29:14,025 Go home now. Don't get lost. 1122 01:29:15,319 --> 01:29:16,570 Is this goodbye? 1123 01:29:16,695 --> 01:29:18,072 Don't be silly. 1124 01:29:18,572 --> 01:29:21,491 You're going to get sick of me. 1125 01:30:04,993 --> 01:30:07,036 Is your headache gone? 1126 01:30:07,621 --> 01:30:08,788 Finally. 1127 01:30:09,456 --> 01:30:10,499 Take care of yourself. 1128 01:30:10,790 --> 01:30:11,791 There. 1129 01:30:13,502 --> 01:30:15,670 You're so sweet these days. 1130 01:30:15,795 --> 01:30:16,796 Me? 1131 01:30:17,214 --> 01:30:18,923 You never were before. 1132 01:30:19,049 --> 01:30:20,550 Like when? 1133 01:30:20,925 --> 01:30:22,302 Before Kun was born. 1134 01:30:22,427 --> 01:30:23,678 That long ago? 1135 01:30:23,803 --> 01:30:25,972 You were always working and tense. 1136 01:30:26,181 --> 01:30:27,724 So were you. 1137 01:30:27,891 --> 01:30:29,976 I was? How am I different now? 1138 01:30:30,185 --> 01:30:31,770 You're unflappable now. 1139 01:30:34,148 --> 01:30:36,733 You were always on edge and anxious. 1140 01:30:36,858 --> 01:30:40,445 Stop it. Don't remind me. 1141 01:30:40,570 --> 01:30:43,782 Look how we turned out. 1142 01:30:44,158 --> 01:30:46,993 We owe it to our kids. 1143 01:30:52,791 --> 01:30:56,128 Am I a better father now? 1144 01:30:56,253 --> 01:30:57,421 You're okay. 1145 01:30:57,546 --> 01:30:58,880 Just okay, huh? 1146 01:30:59,048 --> 01:31:01,550 And me? Am I a better mother? 1147 01:31:01,675 --> 01:31:04,219 A good one. But not perfect. 1148 01:31:04,386 --> 01:31:07,597 Good is fine. As long as I'm not bad. 1149 01:31:17,899 --> 01:31:19,109 Oh please... 1150 01:31:34,249 --> 01:31:35,292 Want some? 1151 01:31:39,379 --> 01:31:40,464 Here. 1152 01:31:53,602 --> 01:31:56,230 Kun! Mirai! 1153 01:31:56,438 --> 01:31:58,065 We're ready. 1154 01:31:58,232 --> 01:31:59,941 Okay! 1155 01:32:35,977 --> 01:32:39,439 Come on. Let's go altogether! 1156 01:32:41,858 --> 01:32:44,361 Okay! 1157 01:32:45,737 --> 01:32:52,035 Mirai no Mirai 1158 01:32:54,288 --> 01:32:58,500 There is nothing 1159 01:32:59,793 --> 01:33:03,672 Nothing to be afraid of 1160 01:33:05,174 --> 01:33:08,885 Just look ahead 1161 01:33:09,136 --> 01:33:11,221 Start walking 1162 01:33:11,721 --> 01:33:15,059 Step by step 1163 01:33:15,892 --> 01:33:19,771 In your heart 1164 01:33:21,148 --> 01:33:24,901 All your favorite trains 1165 01:33:26,486 --> 01:33:30,115 Will wait for you 1166 01:33:30,449 --> 01:33:32,992 So listen up 1167 01:33:33,118 --> 01:33:36,496 Listen close 1168 01:33:37,206 --> 01:33:41,000 When you move your body 1169 01:33:42,502 --> 01:33:46,381 With butterflies in your stomach 1170 01:33:47,049 --> 01:33:51,220 Excited but worried 1171 01:33:51,636 --> 01:33:53,805 That's when 1172 01:33:54,473 --> 01:33:58,518 You grow up 1173 01:33:59,353 --> 01:34:01,355 Just a little 1174 01:34:02,439 --> 01:34:04,941 Tonight the music train 1175 01:34:05,067 --> 01:34:07,527 A tiny party train 1176 01:34:07,694 --> 01:34:09,946 Coming your way 1177 01:34:10,364 --> 01:34:12,866 Just for you 1178 01:34:13,032 --> 01:34:15,577 Run music train 1179 01:34:15,744 --> 01:34:18,247 It's your lucky train 1180 01:34:18,413 --> 01:34:20,749 Laugh along 1181 01:34:21,083 --> 01:34:23,293 Hold on 1182 01:34:23,668 --> 01:34:25,962 So that happiness 1183 01:34:26,505 --> 01:34:30,759 Will come your way 1184 01:34:35,889 --> 01:34:39,851 Every teardrop 1185 01:34:41,270 --> 01:34:44,856 Brings a smile 1186 01:34:46,608 --> 01:34:50,445 And a brand new wind 1187 01:34:50,612 --> 01:34:56,201 At the turn of the season 1188 01:34:57,244 --> 01:35:00,997 You and I always 1189 01:35:02,457 --> 01:35:06,586 Are a team of two 1190 01:35:07,212 --> 01:35:11,258 Sharing both 1191 01:35:11,383 --> 01:35:13,052 Joy and doubt 1192 01:35:14,594 --> 01:35:18,598 Running down 1193 01:35:19,516 --> 01:35:21,560 The rails of time 1194 01:35:22,519 --> 01:35:25,064 Tonight the music train 1195 01:35:25,189 --> 01:35:27,566 It's our dancing train 1196 01:35:27,857 --> 01:35:30,110 Chugging the memories 1197 01:35:30,527 --> 01:35:32,987 To the beat 1198 01:35:33,238 --> 01:35:35,532 One day birthday train 1199 01:35:35,782 --> 01:35:38,118 Starry Christmas train 1200 01:35:38,368 --> 01:35:40,829 Each and every year 1201 01:35:41,163 --> 01:35:43,457 They come back 1202 01:35:43,790 --> 01:35:46,126 Bringing happiness 1203 01:35:46,751 --> 01:35:51,005 One more time 1204 01:35:54,551 --> 01:35:56,886 Ride the music train 1205 01:35:57,137 --> 01:35:59,598 Sing to the music train 1206 01:35:59,889 --> 01:36:02,809 Dance to the music train 1207 01:36:05,979 --> 01:36:11,985 All things sad 1208 01:36:13,362 --> 01:36:17,741 Will disappear 1209 01:36:18,325 --> 01:36:20,202 Hear the whistle blow 1210 01:36:26,708 --> 01:36:29,128 Tonight the music train 1211 01:36:29,336 --> 01:36:31,755 A tiny party train 1212 01:36:32,047 --> 01:36:34,216 Coming your way 1213 01:36:34,716 --> 01:36:37,177 Just for you 1214 01:36:37,386 --> 01:36:39,763 Good night moonlight train 1215 01:36:39,929 --> 01:36:42,474 Wake up morning train 1216 01:36:42,682 --> 01:36:44,934 See you again tomorrow 1217 01:36:45,352 --> 01:36:47,604 I love you 1218 01:36:47,896 --> 01:36:50,357 Wishing happiness 1219 01:36:50,815 --> 01:36:55,112 Will come around again 1220 01:36:58,782 --> 01:37:01,201 Ride the music train 1221 01:37:01,368 --> 01:37:03,870 Sing to the music train 1222 01:37:04,037 --> 01:37:06,623 Dance to the music train 1223 01:37:06,748 --> 01:37:09,418 Do Do Do Do... 1224 01:37:09,418 --> 01:37:12,003 Ride the music train 1225 01:37:12,003 --> 01:37:14,756 Sing to the music train 1226 01:37:14,756 --> 01:37:17,426 Dance to the music train 1227 01:37:17,426 --> 01:37:20,054 Do Do Do Do... 1228 01:37:20,054 --> 01:37:22,722 Ride the music train 1229 01:37:22,722 --> 01:37:25,434 Sing to the music train 1230 01:37:25,434 --> 01:37:28,062 Dance to the music train 1231 01:37:28,062 --> 01:37:30,772 Do Do Do Do... 1232 01:37:30,772 --> 01:37:33,358 Ride the music train 1233 01:37:33,358 --> 01:37:36,111 Sing to the music train 1234 01:37:36,111 --> 01:37:38,655 Dance to the music train 1235 01:37:38,655 --> 01:37:41,700 Do Do Do Do... 75170

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.