All language subtitles for Mia.and.Me.S01E17.All.Dressed.Up.1080p.NF.WEB-DL.DDP5.1.x264-LAZY_track3_[eng]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,000 --> 00:00:05,320 "I Am Mia" 2 00:01:55,240 --> 00:01:56,880 Why are we here again? 3 00:01:56,920 --> 00:01:59,960 {\an8}is getting more exciting. Your social life 4 00:02:00,000 --> 00:02:02,680 {\an8}Your wardrobe should match it! 5 00:02:02,720 --> 00:02:04,320 - You need new clothes. - Sure. 6 00:02:04,360 --> 00:02:07,240 But you know, these clothes... 7 00:02:07,280 --> 00:02:08,760 ...aren't exactly "new." 8 00:02:08,800 --> 00:02:11,200 You gotta start somewhere. 9 00:02:11,240 --> 00:02:14,000 And I love vintage clothes. 10 00:02:14,040 --> 00:02:15,520 My mom and I... 11 00:02:15,560 --> 00:02:18,680 We buy all this lovely secondhand stuff 12 00:02:18,720 --> 00:02:21,240 to make it fashionable. and then alter it 13 00:02:21,280 --> 00:02:22,320 Yeah? 14 00:02:22,360 --> 00:02:23,400 That's pretty cool! 15 00:02:25,800 --> 00:02:28,760 this would look great on you. Ooh, 16 00:02:28,800 --> 00:02:30,040 Try it on! 17 00:02:30,080 --> 00:02:32,280 {\an8}Uh... I don't know. 18 00:02:32,320 --> 00:02:34,120 {\an8}It's a little much. 19 00:02:34,160 --> 00:02:36,360 Can I help you find anything? 20 00:02:36,400 --> 00:02:39,240 something sophisticated, She needs 21 00:02:39,280 --> 00:02:40,720 yet kind of funky. 22 00:02:47,440 --> 00:02:49,480 What do you think of this? 23 00:02:53,200 --> 00:02:54,320 Try it on! 24 00:03:05,600 --> 00:03:08,000 I really like the pattern and material. 25 00:03:08,040 --> 00:03:10,240 but it's not quite... It's close, 26 00:03:10,280 --> 00:03:12,160 Not quite Mia? 27 00:03:12,200 --> 00:03:13,560 Yeah. 28 00:03:13,600 --> 00:03:14,840 Mmm... 29 00:03:14,880 --> 00:03:17,320 You know, with a few alterations 30 00:03:17,360 --> 00:03:19,920 I could make something really fresh. 31 00:03:21,600 --> 00:03:23,120 Ooo-kay... 32 00:03:28,160 --> 00:03:29,760 Do you really think it looks okay? 33 00:03:29,800 --> 00:03:31,920 I never wear stuff like this. I mean, 34 00:03:31,960 --> 00:03:33,600 Are you kidding? 35 00:03:33,640 --> 00:03:35,920 It's totally you. 36 00:03:35,960 --> 00:03:37,440 Cute dress, Mia! 37 00:03:37,480 --> 00:03:40,120 I can't take all the credit... Thanks! 38 00:03:42,200 --> 00:03:44,080 Oh, boy. 39 00:03:44,120 --> 00:03:45,760 Violetta's Alpha Chicks. 40 00:03:45,800 --> 00:03:47,600 Brace yourself. 41 00:03:47,640 --> 00:03:49,920 Well, look who's all dressed up? 42 00:03:49,960 --> 00:03:52,440 she looks kinda nice. Actually... 43 00:03:52,480 --> 00:03:55,240 emergency Alpha-Chick meeting! We'd better go... 44 00:03:58,240 --> 00:04:00,240 I can't believe this. 45 00:04:03,800 --> 00:04:05,520 who's the fairest in the land! We'll see 46 00:04:05,560 --> 00:04:07,120 I mean, uh, "school"! 47 00:04:10,360 --> 00:04:12,560 I told you, it'd look nice! 48 00:04:12,600 --> 00:04:14,280 Yeah. Maybe you're right. 49 00:04:16,080 --> 00:04:17,720 [Paula] Can we help you? 50 00:04:17,760 --> 00:04:19,720 [laughs uproariously] 51 00:04:21,480 --> 00:04:23,680 What is it? What's so funny? 52 00:04:23,720 --> 00:04:27,600 You... are wearing my dress! 53 00:04:27,640 --> 00:04:30,080 A dress I practically gave away a year ago! 54 00:04:30,120 --> 00:04:32,320 - As everybody knows, - Huh? 55 00:04:32,360 --> 00:04:34,880 the same outfit twice. I never wear 56 00:04:35,920 --> 00:04:37,960 That dress was mine, 57 00:04:38,000 --> 00:04:41,480 at some dinky secondhand store. until I dropped it off 58 00:04:41,520 --> 00:04:44,560 Oh, you're Just Jealous because you could never pull off that look. 59 00:04:44,600 --> 00:04:47,520 Don't make me laugh again. Pssst. 60 00:04:47,560 --> 00:04:48,960 My sides are starting to hurt. 61 00:04:54,160 --> 00:04:57,960 Here. Take it back. I don't want your stinking dress anyway... 62 00:04:58,000 --> 00:04:59,360 Stinking? 63 00:04:59,400 --> 00:05:01,200 No, that's just your B.O. 64 00:05:01,240 --> 00:05:03,360 Okay, everybody out. 65 00:05:03,400 --> 00:05:04,440 OUT! 66 00:05:04,480 --> 00:05:05,800 [laugh mockingly] 67 00:05:12,440 --> 00:05:15,520 Wow, I feel terrible about that. 68 00:05:16,680 --> 00:05:18,120 Are you okay? 69 00:05:20,320 --> 00:05:23,480 I just need to be alone a bit. Yeah... 70 00:05:24,440 --> 00:05:25,880 That's okay. 71 00:05:25,920 --> 00:05:27,080 I'll see you later! 72 00:05:48,640 --> 00:05:50,640 Say your password. Hi Mia. 73 00:05:50,680 --> 00:05:53,040 that you must follow, "To know the path 74 00:05:53,080 --> 00:05:55,400 that likes to swallow." find a plant 75 00:06:10,400 --> 00:06:13,160 [screams] 76 00:06:16,800 --> 00:06:18,040 Aah! 77 00:06:19,040 --> 00:06:20,240 [sneezes] 78 00:06:20,280 --> 00:06:21,920 Sparkles are always pretty 79 00:06:21,960 --> 00:06:24,560 until they get up your nose. 80 00:06:24,600 --> 00:06:26,440 I should let Yuko and Mo know I'm here. 81 00:06:26,480 --> 00:06:27,520 DING! 82 00:06:28,880 --> 00:06:31,000 I wonder where Onchao is. 83 00:06:31,040 --> 00:06:32,200 Onchao? 84 00:06:34,640 --> 00:06:35,680 Hmm. 85 00:06:35,720 --> 00:06:36,760 [grunts] 86 00:06:39,040 --> 00:06:41,040 Onchao? 87 00:06:41,080 --> 00:06:43,720 I wonder where he is. That's weird, 88 00:06:45,280 --> 00:06:47,760 Aah! There you are! 89 00:06:47,800 --> 00:06:49,280 [neighs] 90 00:06:51,640 --> 00:06:54,040 All pretty and stuff. Look at you! 91 00:06:54,080 --> 00:06:57,000 the Blush Flower Princess Ball. We're dressing him up for 92 00:06:57,040 --> 00:06:58,280 [giggles] 93 00:06:58,320 --> 00:07:00,320 That sounds... cute. 94 00:07:00,360 --> 00:07:02,440 - There's a competition to see - What is it? 95 00:07:02,480 --> 00:07:04,720 the "Blush Flower Princess". who's crowned 96 00:07:04,760 --> 00:07:06,560 Girls are Judged on Intelligence, 97 00:07:06,600 --> 00:07:10,440 Poise and Athletics. Charm, Beauty, 98 00:07:10,480 --> 00:07:11,600 [Mia] Hmmm... 99 00:07:11,640 --> 00:07:13,280 Well good luck! 100 00:07:13,320 --> 00:07:15,360 Prince Mo chooses the winner. 101 00:07:15,400 --> 00:07:16,760 Prince Mo? 102 00:07:16,800 --> 00:07:18,840 Uh huh. Are you going to enter? 103 00:07:18,880 --> 00:07:21,600 No... I'm not really into that kind of thing. 104 00:07:22,840 --> 00:07:24,200 Mo's the Judge? 105 00:07:24,240 --> 00:07:26,360 Yep. You should try out too! 106 00:07:29,160 --> 00:07:30,800 [Yuko] Mia! 107 00:07:30,840 --> 00:07:32,080 There you are! 108 00:07:33,920 --> 00:07:36,560 picked a busy time to return. Well, you certainly 109 00:07:36,600 --> 00:07:37,800 So I hear. 110 00:07:37,840 --> 00:07:39,400 Some kind of... flower... 111 00:07:39,440 --> 00:07:40,880 Ball... thing, or something. 112 00:07:40,920 --> 00:07:42,320 That elf girl told me. 113 00:07:42,360 --> 00:07:43,880 [Mo] Oh, yes. 114 00:07:43,920 --> 00:07:45,280 She's a fine candidate 115 00:07:45,320 --> 00:07:46,800 for Blush Flower Princess... 116 00:07:46,840 --> 00:07:49,520 [excited chatter] It's Prince Mo! 117 00:07:49,560 --> 00:07:52,200 This has been going on all day. 118 00:07:52,240 --> 00:07:54,080 I've never even seen this ball thing 119 00:07:54,120 --> 00:07:55,360 and it already bugs me. 120 00:07:56,080 --> 00:07:57,200 Aah! 121 00:07:57,240 --> 00:07:58,760 [giggles] 122 00:07:58,800 --> 00:08:00,160 Please tell me there's an oracle 123 00:08:00,200 --> 00:08:01,480 so we can get out of here! 124 00:08:01,520 --> 00:08:03,200 Right! Good. Important stuff. 125 00:08:04,080 --> 00:08:05,120 [Mo laughs] 126 00:08:05,960 --> 00:08:07,200 [giggling] 127 00:08:07,240 --> 00:08:09,480 It said: "To know the path 128 00:08:09,520 --> 00:08:11,120 that you must follow, 129 00:08:11,160 --> 00:08:14,120 that likes to swallow." find a plant 130 00:08:14,160 --> 00:08:15,760 that big plant thing I hope it's not 131 00:08:15,800 --> 00:08:17,520 that tried to swallow Polytheus. 132 00:08:17,560 --> 00:08:19,120 - [Mo] Then you aim... - [Yuko] Mmm? 133 00:08:19,160 --> 00:08:21,080 [Mo] Hold steady... 134 00:08:21,120 --> 00:08:23,280 - Mia!? - Hmm? 135 00:08:23,320 --> 00:08:24,920 Whatever you said. Oh, right. 136 00:08:24,960 --> 00:08:26,120 [Mo] ... and fire!! 137 00:08:26,160 --> 00:08:27,560 So, have you ever entered 138 00:08:27,600 --> 00:08:29,880 Princess contest? the Blush Flower 139 00:08:29,920 --> 00:08:32,560 Are you kidding?! Do I look like a girly girl to you? 140 00:08:32,600 --> 00:08:34,680 Who needs it, right? Right. Same here. 141 00:08:35,720 --> 00:08:37,160 [giggling and laughing] 142 00:08:38,840 --> 00:08:40,040 I will if you will. 143 00:08:40,080 --> 00:08:41,680 I was meaning to compliment you 144 00:08:41,720 --> 00:08:43,600 - on your speech yesterday. - Thank you. 145 00:08:43,640 --> 00:08:45,960 keep my eye on you today. I'll definitely 146 00:08:46,000 --> 00:08:47,680 [Yuko] Alright, girls... move along. 147 00:08:47,720 --> 00:08:50,000 Official Trumptus business here. 148 00:08:50,040 --> 00:08:51,840 Remember the Trumptus, Mo? 149 00:08:51,880 --> 00:08:53,560 Of course! Let's go... 150 00:08:54,880 --> 00:08:56,360 Come on, pretty boy... 151 00:08:56,400 --> 00:08:57,600 [neighs] 152 00:09:10,880 --> 00:09:13,280 Mo... I think I saw a shadow... 153 00:09:13,320 --> 00:09:15,640 Could be a munc dragon! ooover there. 154 00:09:15,680 --> 00:09:18,480 And you're not checking it out yourself because... 155 00:09:18,520 --> 00:09:20,160 Because I don't want 156 00:09:20,200 --> 00:09:22,160 your princely authority. to undermine 157 00:09:22,200 --> 00:09:23,280 [sighs] 158 00:09:28,640 --> 00:09:31,160 keep your distance from Mo. Maybe you should 159 00:09:31,200 --> 00:09:32,520 You know, Just for today. 160 00:09:32,560 --> 00:09:34,080 He's pretty distracted. 161 00:09:34,120 --> 00:09:36,320 Uh... huh. 162 00:09:36,360 --> 00:09:38,400 Why are you looking at me like that? 163 00:09:38,440 --> 00:09:41,280 You want Mo all to yourself so you can "charm" him 164 00:09:41,320 --> 00:09:43,880 Blush Flower Princess thing! and win that 165 00:09:43,920 --> 00:09:45,640 That's the craziest thing I ever heard! 166 00:09:45,680 --> 00:09:47,600 that I might win. And it bugs you 167 00:09:47,640 --> 00:09:49,040 Don't get ahead of yourself. 168 00:09:49,080 --> 00:09:50,360 The way you fly, 169 00:09:50,400 --> 00:09:52,080 you'll be lucky if you finish. 170 00:09:52,120 --> 00:09:54,360 I make up for my deficiencies in other ways 171 00:09:54,400 --> 00:09:57,240 like charm, for instance. that you don't... 172 00:09:57,280 --> 00:09:58,800 Oh, I'm not charming? 173 00:09:58,840 --> 00:10:00,200 Let's just say your charm 174 00:10:00,240 --> 00:10:01,720 could use some work. 175 00:10:01,760 --> 00:10:04,120 [gasps] Maybe I will win that contest! 176 00:10:04,160 --> 00:10:06,520 - Maybe I will! - Bring it on! 177 00:10:06,560 --> 00:10:09,840 [Mo] (CLEARS THROAT) Um... is everything alright? 178 00:10:09,880 --> 00:10:11,800 - Yeah. We're fine. - Great. Why? 179 00:10:15,200 --> 00:10:16,280 Humph! 180 00:10:20,880 --> 00:10:24,080 Okay, so, you guys have been so busy being weird 181 00:10:24,120 --> 00:10:26,720 you haven't even told me what we're looking for. 182 00:10:26,760 --> 00:10:29,840 since she's so charming?! Why don't you ask Mia 183 00:10:29,880 --> 00:10:31,680 [Mia] Ugh! 184 00:10:31,720 --> 00:10:35,200 since she's such a good flyer?! Why don't you ask Yuko 185 00:10:35,240 --> 00:10:37,960 what we're looking for? [sighs] Do you know 186 00:10:38,000 --> 00:10:40,840 - I don't speak unicorn, - [neighs] 187 00:10:40,880 --> 00:10:43,080 but you still made more sense to me than those two. 188 00:10:43,120 --> 00:10:44,800 I think we're looking for the big flower 189 00:10:44,840 --> 00:10:47,160 that tried to eat Polytheus. 190 00:10:47,200 --> 00:10:50,680 Let's split up and look around. Okay. 191 00:10:50,720 --> 00:10:51,960 Hmmumph! 192 00:10:56,920 --> 00:10:57,960 [distant murmur] 193 00:11:01,920 --> 00:11:04,400 [neighs] 194 00:11:04,440 --> 00:11:05,480 Onchao? 195 00:11:06,960 --> 00:11:08,720 Guys! 196 00:11:08,760 --> 00:11:09,880 [Mo] He found it! 197 00:11:09,920 --> 00:11:11,560 [Mia] Good work, Onchao! 198 00:11:11,600 --> 00:11:13,760 [Yuko] It's even uglier than I remembered. 199 00:11:13,800 --> 00:11:15,320 Reminds me of someone I know... 200 00:11:15,360 --> 00:11:18,000 Reminds me of someone I know. Really? 201 00:11:18,040 --> 00:11:19,520 Why are you two fighting? 202 00:11:19,560 --> 00:11:20,800 She's fighting. 203 00:11:20,840 --> 00:11:22,120 I'm above that kind of thing. 204 00:11:22,160 --> 00:11:23,320 She's the one fighting. 205 00:11:23,360 --> 00:11:24,680 I'm nicer than her, right? 206 00:11:24,720 --> 00:11:26,760 I think you're both pretty nice 207 00:11:26,800 --> 00:11:28,280 most of the time. 208 00:11:28,320 --> 00:11:31,520 you're both kinda scary. But right now 209 00:11:31,560 --> 00:11:33,640 What exactly did the Oracle say? 210 00:11:33,680 --> 00:11:37,040 It said: "To know the path that you must follow, 211 00:11:37,080 --> 00:11:39,880 that likes to swallow." find a plant 212 00:11:39,920 --> 00:11:41,920 Well, this flower will eat anything. 213 00:11:41,960 --> 00:11:43,360 Right. 214 00:11:43,400 --> 00:11:45,000 swallow Polytheus. It even tried to 215 00:11:45,040 --> 00:11:46,360 Be careful!!! 216 00:11:46,400 --> 00:11:48,240 Ah! 217 00:11:48,280 --> 00:11:49,680 Thank you, Mo. 218 00:11:49,720 --> 00:11:52,360 Your reflexes are so fast. 219 00:11:52,400 --> 00:11:53,880 [Yuko] Ahem! Ahem! 220 00:11:56,200 --> 00:11:58,800 Let's see if I can pry it open. 221 00:11:58,840 --> 00:11:59,880 [grunts with effort] 222 00:12:02,120 --> 00:12:03,240 It won't budge. 223 00:12:03,280 --> 00:12:04,560 I have an idea. 224 00:12:04,600 --> 00:12:06,080 Why not dangle some food 225 00:12:06,120 --> 00:12:07,960 the plant's mouth and, in front of 226 00:12:08,000 --> 00:12:10,080 when it opens to take a bite, we can look inside. 227 00:12:10,120 --> 00:12:11,600 That's a smart idea, Yuko. 228 00:12:11,640 --> 00:12:12,880 You hear that, Mia? 229 00:12:12,920 --> 00:12:14,520 Smart. 230 00:12:14,560 --> 00:12:16,040 And also... 231 00:12:16,080 --> 00:12:17,240 athletic. 232 00:12:20,000 --> 00:12:21,040 Yuko! 233 00:12:21,080 --> 00:12:22,320 [Mo] Grab her! 234 00:12:22,360 --> 00:12:23,680 [grunt with effort] 235 00:12:27,520 --> 00:12:28,920 Did you happen to see the Trumptus piece 236 00:12:28,960 --> 00:12:30,720 while you were being eaten? 237 00:12:30,760 --> 00:12:31,800 [laughs] 238 00:12:33,160 --> 00:12:34,760 I think so. 239 00:12:34,800 --> 00:12:36,960 Maybe you can send Mia in to double check. 240 00:12:38,320 --> 00:12:39,640 I have a better idea. 241 00:12:39,680 --> 00:12:40,840 Why don't we feed the plant 242 00:12:40,880 --> 00:12:42,320 something gross and bitter 243 00:12:42,360 --> 00:12:44,000 the Trumptus piece? so it throws up 244 00:12:44,040 --> 00:12:46,760 That is an even smarter idea! Mia! 245 00:12:46,800 --> 00:12:47,840 [gasps] 246 00:12:47,880 --> 00:12:49,200 Even smarter. 247 00:12:50,040 --> 00:12:51,520 [huffs] 248 00:12:51,560 --> 00:12:52,920 ought to do the trick. This cactus 249 00:12:57,120 --> 00:12:58,160 [sniffs] 250 00:12:58,200 --> 00:12:59,240 [chomps] 251 00:12:59,280 --> 00:13:01,720 [chews loudly] 252 00:13:03,360 --> 00:13:04,400 [burps] 253 00:13:12,480 --> 00:13:14,040 Well done, Mia! 254 00:13:14,080 --> 00:13:15,840 Beauty and intelligence don't always come 255 00:13:15,880 --> 00:13:17,360 in the same package. 256 00:13:17,400 --> 00:13:19,560 Beauty and intelligence are over-rated. 257 00:13:19,600 --> 00:13:21,080 How many girls can do this? 258 00:13:22,400 --> 00:13:24,080 Don't be such a show off! 259 00:13:24,120 --> 00:13:26,840 Ugh! I'm the show off?! What about you?! 260 00:13:26,880 --> 00:13:30,400 Would somebody please tell me what's going on? 261 00:13:30,440 --> 00:13:33,360 We decided to enter... 262 00:13:33,400 --> 00:13:35,800 Flower Princess contest. the Blush 263 00:13:35,840 --> 00:13:37,120 Ohhhhhh. 264 00:13:37,160 --> 00:13:39,920 Well that explains that. 265 00:13:39,960 --> 00:13:43,040 I think you two would both make fine Blush flower Princesses. 266 00:13:44,720 --> 00:13:46,440 your rainbow blush flowers yet? Do you have 267 00:13:46,480 --> 00:13:48,920 Rainbow Blush Flowers? Uh oh. 268 00:13:48,960 --> 00:13:51,520 Every girl in the contest Didn't Yuko tell you? 269 00:13:51,560 --> 00:13:54,000 blush flower in her hair. has to wear a rainbow 270 00:13:54,040 --> 00:13:55,800 - It's tradition. - No. 271 00:13:55,840 --> 00:13:57,600 I forgot! 272 00:13:57,640 --> 00:13:59,400 Well, you'd better go find them. 273 00:14:01,160 --> 00:14:02,600 If there's any left... 274 00:14:09,000 --> 00:14:10,160 [laughs] 275 00:14:10,200 --> 00:14:12,640 Peace and quiet at last. 276 00:14:12,680 --> 00:14:13,760 Ah! 277 00:14:13,800 --> 00:14:15,280 Plant slime! 278 00:14:18,400 --> 00:14:19,800 Hey! What...?! 279 00:14:21,160 --> 00:14:22,840 Lemme go... 280 00:14:24,400 --> 00:14:26,040 This is ridiculous. 281 00:14:26,080 --> 00:14:29,000 a rainbow blush flower. I'm never gonna find 282 00:14:29,040 --> 00:14:30,400 [snorts] 283 00:14:30,440 --> 00:14:32,120 What's that?! 284 00:14:33,960 --> 00:14:35,880 You found one?! 285 00:14:35,920 --> 00:14:37,760 It's beautiful. 286 00:14:40,280 --> 00:14:41,760 [coughs] 287 00:14:41,800 --> 00:14:43,880 What?! Where'd you get that?! 288 00:14:43,920 --> 00:14:45,360 Just lucky, I guess. 289 00:14:45,400 --> 00:14:47,520 - Did you find one? - No. 290 00:14:47,560 --> 00:14:49,560 And I bet that was the last one. 291 00:14:55,640 --> 00:14:57,360 I'm sorry, Yuko. 292 00:14:57,400 --> 00:15:00,240 You know, when I was little I used to pretend 293 00:15:00,280 --> 00:15:03,000 the Blush Flower Princess crown. I was wearing 294 00:15:03,040 --> 00:15:04,920 I guess that'll never happen. 295 00:15:09,880 --> 00:15:12,640 you deserve this more than I do. Here... 296 00:15:12,680 --> 00:15:14,720 No. It's yours. 297 00:15:14,760 --> 00:15:15,800 You found it. 298 00:15:15,840 --> 00:15:17,040 [neigh] 299 00:15:18,040 --> 00:15:19,680 I had help. 300 00:15:20,720 --> 00:15:23,120 Thanks, little guy! 301 00:15:23,160 --> 00:15:25,600 we just go to the Ball together? Whaddya say 302 00:15:25,640 --> 00:15:26,880 Sounds perfect! 303 00:15:28,760 --> 00:15:31,360 looking like this! Come on! Well we can't go the ball 304 00:15:31,400 --> 00:15:32,720 Hurry hurry hurry! 305 00:15:37,480 --> 00:15:38,880 Uggh... 306 00:15:38,920 --> 00:15:40,200 Just... 307 00:15:43,880 --> 00:15:45,280 [grunts] 308 00:15:45,320 --> 00:15:47,040 Uuh, okay. 309 00:15:47,080 --> 00:15:48,680 This is a problem. 310 00:15:51,480 --> 00:15:52,600 [blows] 311 00:16:00,480 --> 00:16:01,520 [sneezes] 312 00:16:09,720 --> 00:16:10,840 [neighs] 313 00:16:17,640 --> 00:16:18,720 Come on come on come on! 314 00:16:18,760 --> 00:16:19,880 It's starting! 315 00:16:19,920 --> 00:16:21,360 [distant cheering] 316 00:16:21,400 --> 00:16:23,800 Yuko, Mia, have you seen Mo? 317 00:16:23,840 --> 00:16:26,320 We thought he came back here with the Trumptus piece. 318 00:16:26,360 --> 00:16:28,880 [sighs] I haven't seen him all day. 319 00:16:28,920 --> 00:16:30,240 Can you find him? 320 00:16:30,280 --> 00:16:33,600 We can't start without him! 321 00:16:33,640 --> 00:16:35,280 didn't happen to him. I hope something bad 322 00:16:35,320 --> 00:16:36,920 We gotta find him! 323 00:16:39,480 --> 00:16:40,760 Mo. 324 00:16:51,600 --> 00:16:53,520 It's heading back toward the flower! 325 00:16:59,400 --> 00:17:01,200 Mo! Are you there?! 326 00:17:03,160 --> 00:17:04,440 [gasps] 327 00:17:04,480 --> 00:17:06,440 Hey. I thought I'd just 328 00:17:06,480 --> 00:17:08,040 hang around here for a while...! 329 00:17:08,080 --> 00:17:09,520 [gasps] Mo! 330 00:17:09,560 --> 00:17:11,000 Mmmm... 331 00:17:11,040 --> 00:17:12,360 Oh no! 332 00:17:12,400 --> 00:17:14,960 [Mo] Mmmm... mmmm... 333 00:17:15,000 --> 00:17:17,000 [grunts] Hurry, Mia! 334 00:17:18,360 --> 00:17:19,720 [neighs] 335 00:17:19,760 --> 00:17:21,240 [Yuko] Mo! 336 00:17:23,080 --> 00:17:24,920 Woah! Agh! 337 00:17:24,960 --> 00:17:26,160 Gimme my dress! 338 00:17:26,200 --> 00:17:27,280 [grunts] 339 00:17:28,560 --> 00:17:30,160 [Mo] Wooo... That was close! 340 00:17:31,600 --> 00:17:34,560 the trumptus piece! But I still got 341 00:17:34,600 --> 00:17:36,640 Wow, you look great! 342 00:17:38,240 --> 00:17:39,520 And you... 343 00:17:39,560 --> 00:17:42,080 uhhhh... yeah. 344 00:17:48,080 --> 00:17:50,800 We can't wait for Mo any longer. 345 00:17:50,840 --> 00:17:53,760 Elf Citizens of Centopia! 346 00:17:53,800 --> 00:17:57,120 the Blush Flower Princess Ball! Welcome to 347 00:17:59,400 --> 00:18:03,120 [cheers and applause] 348 00:18:06,320 --> 00:18:08,640 Well. You're late. 349 00:18:08,680 --> 00:18:10,720 But at least it was worth it. 350 00:18:12,440 --> 00:18:15,560 At the sound of the horn, the contest to crown 351 00:18:15,600 --> 00:18:18,760 the Blush Flower Princess shall begin! 352 00:18:18,800 --> 00:18:20,080 Ready... 353 00:18:20,120 --> 00:18:21,160 [inhales deeply] 354 00:18:21,200 --> 00:18:23,480 PIIIPUPIIIPUPIII!! 355 00:18:27,840 --> 00:18:29,080 SPLASH! SPLASH! 356 00:18:44,520 --> 00:18:46,720 What are you waiting for? Get in there. 357 00:18:46,760 --> 00:18:48,280 I can't go in the contest. 358 00:18:48,320 --> 00:18:49,440 Look at my dress. 359 00:18:51,720 --> 00:18:52,840 Take mine. 360 00:18:52,880 --> 00:18:54,000 But what about you? 361 00:18:54,040 --> 00:18:55,480 Who am I kidding? 362 00:18:55,520 --> 00:18:57,080 elf princess here. You're the real 363 00:18:57,120 --> 00:18:58,160 Come on... 364 00:19:01,240 --> 00:19:02,400 [gasps] 365 00:19:09,880 --> 00:19:11,240 [cheering and applause] 366 00:19:19,680 --> 00:19:21,160 Go, Yuko, go! 367 00:19:21,200 --> 00:19:22,400 It's your turn! 368 00:19:24,040 --> 00:19:25,560 Yeah! Way to go Yuko! 369 00:19:25,600 --> 00:19:27,000 Woo hoo! 370 00:19:33,160 --> 00:19:35,320 [cheer enthusiastically] 371 00:19:35,360 --> 00:19:36,880 You're doing great! 372 00:19:36,920 --> 00:19:38,560 poise section is next. The beauty and 373 00:19:38,600 --> 00:19:39,680 Woo... 374 00:19:39,720 --> 00:19:40,960 My hair is a mess. 375 00:19:41,000 --> 00:19:42,600 It is not! Get in there! 376 00:19:42,640 --> 00:19:46,200 I don't do beauty and poise! I can't! 377 00:19:46,240 --> 00:19:48,440 even entering this contest?! What was I thinking 378 00:19:48,480 --> 00:19:50,320 You can't give up now! 379 00:19:50,360 --> 00:19:52,440 Not when you're doing so well! 380 00:20:02,400 --> 00:20:03,600 [crowd gasps] 381 00:20:05,840 --> 00:20:07,360 [cheering and applause] 382 00:20:10,160 --> 00:20:11,760 [Raynor] Attention everyone! 383 00:20:11,800 --> 00:20:13,360 It is time for Prince Mo 384 00:20:13,400 --> 00:20:15,760 the Blush Flower Princess! to crown 385 00:20:15,800 --> 00:20:16,840 [giggle] 386 00:20:27,520 --> 00:20:29,760 Today, I was almost eaten 387 00:20:29,800 --> 00:20:32,160 by a giant flower! [crowd gasps] 388 00:20:32,200 --> 00:20:36,040 I was saved by an Elf Girl! Luckily for me, 389 00:20:36,080 --> 00:20:38,360 she showed great skill, In saving me, 390 00:20:38,400 --> 00:20:39,760 and unselfishness, 391 00:20:39,800 --> 00:20:41,000 with no concern 392 00:20:41,040 --> 00:20:42,320 for her fancy hair-do 393 00:20:42,360 --> 00:20:43,560 or beautiful gown. 394 00:20:43,600 --> 00:20:44,920 And to me, 395 00:20:44,960 --> 00:20:46,320 that shows real grace, 396 00:20:46,360 --> 00:20:47,920 and true beauty, 397 00:20:47,960 --> 00:20:50,520 A Blush Flower Princess. that is worthy of 398 00:20:50,560 --> 00:20:52,000 Congratulations. 399 00:20:52,040 --> 00:20:54,200 [crowd] (CHEERING) Yaaay! 400 00:20:56,720 --> 00:21:00,400 [♪♪♪] 401 00:21:03,560 --> 00:21:05,080 Would you care to dance? 402 00:21:07,760 --> 00:21:09,520 Why are you dancing with me? 403 00:21:09,560 --> 00:21:11,040 dancing with Yuko? Shouldn't you be 404 00:21:11,080 --> 00:21:12,840 Oh, no. She's too busy. 405 00:21:12,880 --> 00:21:14,840 Blush Flower Princess The Rainbow 406 00:21:14,880 --> 00:21:17,600 all the rainbow Blush Flowers. has to collect 407 00:21:17,640 --> 00:21:19,400 But that doesn't sound very fun! 408 00:21:19,440 --> 00:21:20,920 We should go help her. 409 00:21:20,960 --> 00:21:22,760 One for all and all for one, right? 410 00:21:26,160 --> 00:21:27,640 [laughing] 411 00:21:33,280 --> 00:21:34,640 [neighs] 412 00:21:38,600 --> 00:21:41,880 Right on cue, as usual. Looks like I have to go. 413 00:21:41,920 --> 00:21:44,000 you'll enter next year? You think maybe 414 00:21:44,040 --> 00:21:45,680 I'd never be able to compete 415 00:21:45,720 --> 00:21:47,760 Blush Flower Princess. with the real 416 00:21:47,800 --> 00:21:49,680 No, you won't. 417 00:21:49,720 --> 00:21:51,120 But you better try! 418 00:21:53,120 --> 00:21:54,560 Bye guys! 419 00:21:59,960 --> 00:22:01,160 That went well. 420 00:22:03,240 --> 00:22:05,520 There you are. [Paula] Mia! 421 00:22:05,560 --> 00:22:08,120 I've been looking everywhere for you. 422 00:22:08,160 --> 00:22:10,040 I just wanted to be on my own for a bit. 423 00:22:10,080 --> 00:22:11,960 - Am I disturbing? - No, don't worry. 424 00:22:12,000 --> 00:22:13,520 Oh good. 425 00:22:13,560 --> 00:22:15,680 a new outfit for you. Because I have 426 00:22:15,720 --> 00:22:18,640 didn't belong to Violetta. And this one definitely 427 00:22:18,680 --> 00:22:20,120 Ah! 428 00:22:24,160 --> 00:22:27,000 A few alterations around the waist. 429 00:22:27,040 --> 00:22:30,400 But, other than that, it will be perfect. 430 00:22:30,440 --> 00:22:32,120 For me? 431 00:22:32,160 --> 00:22:33,640 Where did you get this from? 432 00:22:33,680 --> 00:22:36,360 My mom and I made it a while ago. 433 00:22:36,400 --> 00:22:38,200 It's one of my favourites. 434 00:22:38,240 --> 00:22:39,480 But I want you to have it. 435 00:22:39,520 --> 00:22:40,920 Are you sure? 436 00:22:40,960 --> 00:22:42,760 This is REALLY pretty. 437 00:22:42,800 --> 00:22:44,720 Of course! 438 00:22:44,760 --> 00:22:47,000 Wow, thanks Paula! 439 00:22:47,040 --> 00:22:49,040 This is one hand-me-down I'd be proud to wear! 28472

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.