Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,000 --> 00:00:05,320
"I Am Mia"
2
00:01:55,240 --> 00:01:56,880
Why are we here again?
3
00:01:56,920 --> 00:01:59,960
{\an8}is getting more exciting.
Your social life
4
00:02:00,000 --> 00:02:02,680
{\an8}Your wardrobe should match it!
5
00:02:02,720 --> 00:02:04,320
- You need new clothes.
- Sure.
6
00:02:04,360 --> 00:02:07,240
But you know, these clothes...
7
00:02:07,280 --> 00:02:08,760
...aren't exactly "new."
8
00:02:08,800 --> 00:02:11,200
You gotta start somewhere.
9
00:02:11,240 --> 00:02:14,000
And I love vintage clothes.
10
00:02:14,040 --> 00:02:15,520
My mom and I...
11
00:02:15,560 --> 00:02:18,680
We buy all this lovely
secondhand stuff
12
00:02:18,720 --> 00:02:21,240
to make it fashionable.
and then alter it
13
00:02:21,280 --> 00:02:22,320
Yeah?
14
00:02:22,360 --> 00:02:23,400
That's pretty cool!
15
00:02:25,800 --> 00:02:28,760
this would look great on you.
Ooh,
16
00:02:28,800 --> 00:02:30,040
Try it on!
17
00:02:30,080 --> 00:02:32,280
{\an8}Uh... I don't know.
18
00:02:32,320 --> 00:02:34,120
{\an8}It's a little much.
19
00:02:34,160 --> 00:02:36,360
Can I help you find anything?
20
00:02:36,400 --> 00:02:39,240
something sophisticated,
She needs
21
00:02:39,280 --> 00:02:40,720
yet kind of funky.
22
00:02:47,440 --> 00:02:49,480
What do you think of this?
23
00:02:53,200 --> 00:02:54,320
Try it on!
24
00:03:05,600 --> 00:03:08,000
I really like the pattern
and material.
25
00:03:08,040 --> 00:03:10,240
but it's not quite...
It's close,
26
00:03:10,280 --> 00:03:12,160
Not quite Mia?
27
00:03:12,200 --> 00:03:13,560
Yeah.
28
00:03:13,600 --> 00:03:14,840
Mmm...
29
00:03:14,880 --> 00:03:17,320
You know, with a few alterations
30
00:03:17,360 --> 00:03:19,920
I could make something
really fresh.
31
00:03:21,600 --> 00:03:23,120
Ooo-kay...
32
00:03:28,160 --> 00:03:29,760
Do you really think
it looks okay?
33
00:03:29,800 --> 00:03:31,920
I never wear stuff like this.
I mean,
34
00:03:31,960 --> 00:03:33,600
Are you kidding?
35
00:03:33,640 --> 00:03:35,920
It's totally you.
36
00:03:35,960 --> 00:03:37,440
Cute dress, Mia!
37
00:03:37,480 --> 00:03:40,120
I can't take all the credit...
Thanks!
38
00:03:42,200 --> 00:03:44,080
Oh, boy.
39
00:03:44,120 --> 00:03:45,760
Violetta's Alpha Chicks.
40
00:03:45,800 --> 00:03:47,600
Brace yourself.
41
00:03:47,640 --> 00:03:49,920
Well, look who's all dressed up?
42
00:03:49,960 --> 00:03:52,440
she looks kinda nice.
Actually...
43
00:03:52,480 --> 00:03:55,240
emergency Alpha-Chick meeting!
We'd better go...
44
00:03:58,240 --> 00:04:00,240
I can't believe this.
45
00:04:03,800 --> 00:04:05,520
who's the fairest in the land!
We'll see
46
00:04:05,560 --> 00:04:07,120
I mean, uh, "school"!
47
00:04:10,360 --> 00:04:12,560
I told you, it'd look nice!
48
00:04:12,600 --> 00:04:14,280
Yeah. Maybe you're right.
49
00:04:16,080 --> 00:04:17,720
[Paula] Can we help you?
50
00:04:17,760 --> 00:04:19,720
[laughs uproariously]
51
00:04:21,480 --> 00:04:23,680
What is it? What's so funny?
52
00:04:23,720 --> 00:04:27,600
You... are wearing my dress!
53
00:04:27,640 --> 00:04:30,080
A dress I practically gave away
a year ago!
54
00:04:30,120 --> 00:04:32,320
- As everybody knows,
- Huh?
55
00:04:32,360 --> 00:04:34,880
the same outfit twice.
I never wear
56
00:04:35,920 --> 00:04:37,960
That dress was mine,
57
00:04:38,000 --> 00:04:41,480
at some dinky secondhand store.
until I dropped it off
58
00:04:41,520 --> 00:04:44,560
Oh, you're Just Jealous
because you could never pull off that look.
59
00:04:44,600 --> 00:04:47,520
Don't make me laugh again.
Pssst.
60
00:04:47,560 --> 00:04:48,960
My sides are starting to hurt.
61
00:04:54,160 --> 00:04:57,960
Here. Take it back. I don't want
your stinking dress anyway...
62
00:04:58,000 --> 00:04:59,360
Stinking?
63
00:04:59,400 --> 00:05:01,200
No, that's just your B.O.
64
00:05:01,240 --> 00:05:03,360
Okay, everybody out.
65
00:05:03,400 --> 00:05:04,440
OUT!
66
00:05:04,480 --> 00:05:05,800
[laugh mockingly]
67
00:05:12,440 --> 00:05:15,520
Wow, I feel terrible about that.
68
00:05:16,680 --> 00:05:18,120
Are you okay?
69
00:05:20,320 --> 00:05:23,480
I just need to be alone a bit.
Yeah...
70
00:05:24,440 --> 00:05:25,880
That's okay.
71
00:05:25,920 --> 00:05:27,080
I'll see you later!
72
00:05:48,640 --> 00:05:50,640
Say your password.Hi Mia.
73
00:05:50,680 --> 00:05:53,040
that you must follow,
"To know the path
74
00:05:53,080 --> 00:05:55,400
that likes to swallow."
find a plant
75
00:06:10,400 --> 00:06:13,160
[screams]
76
00:06:16,800 --> 00:06:18,040
Aah!
77
00:06:19,040 --> 00:06:20,240
[sneezes]
78
00:06:20,280 --> 00:06:21,920
Sparkles are always pretty
79
00:06:21,960 --> 00:06:24,560
until they get up your nose.
80
00:06:24,600 --> 00:06:26,440
I should let Yuko and Mo know
I'm here.
81
00:06:26,480 --> 00:06:27,520
DING!
82
00:06:28,880 --> 00:06:31,000
I wonder where Onchao is.
83
00:06:31,040 --> 00:06:32,200
Onchao?
84
00:06:34,640 --> 00:06:35,680
Hmm.
85
00:06:35,720 --> 00:06:36,760
[grunts]
86
00:06:39,040 --> 00:06:41,040
Onchao?
87
00:06:41,080 --> 00:06:43,720
I wonder where he is.
That's weird,
88
00:06:45,280 --> 00:06:47,760
Aah! There you are!
89
00:06:47,800 --> 00:06:49,280
[neighs]
90
00:06:51,640 --> 00:06:54,040
All pretty and stuff.
Look at you!
91
00:06:54,080 --> 00:06:57,000
the Blush Flower Princess Ball.
We're dressing him up for
92
00:06:57,040 --> 00:06:58,280
[giggles]
93
00:06:58,320 --> 00:07:00,320
That sounds... cute.
94
00:07:00,360 --> 00:07:02,440
- There's a competition to see
- What is it?
95
00:07:02,480 --> 00:07:04,720
the "Blush Flower Princess".
who's crowned
96
00:07:04,760 --> 00:07:06,560
Girls are Judged
on Intelligence,
97
00:07:06,600 --> 00:07:10,440
Poise and Athletics.
Charm, Beauty,
98
00:07:10,480 --> 00:07:11,600
[Mia] Hmmm...
99
00:07:11,640 --> 00:07:13,280
Well good luck!
100
00:07:13,320 --> 00:07:15,360
Prince Mo chooses the winner.
101
00:07:15,400 --> 00:07:16,760
Prince Mo?
102
00:07:16,800 --> 00:07:18,840
Uh huh. Are you going to enter?
103
00:07:18,880 --> 00:07:21,600
No... I'm not really into
that kind of thing.
104
00:07:22,840 --> 00:07:24,200
Mo's the Judge?
105
00:07:24,240 --> 00:07:26,360
Yep. You should try out too!
106
00:07:29,160 --> 00:07:30,800
[Yuko] Mia!
107
00:07:30,840 --> 00:07:32,080
There you are!
108
00:07:33,920 --> 00:07:36,560
picked a busy time to return.
Well, you certainly
109
00:07:36,600 --> 00:07:37,800
So I hear.
110
00:07:37,840 --> 00:07:39,400
Some kind of... flower...
111
00:07:39,440 --> 00:07:40,880
Ball... thing, or something.
112
00:07:40,920 --> 00:07:42,320
That elf girl told me.
113
00:07:42,360 --> 00:07:43,880
[Mo] Oh, yes.
114
00:07:43,920 --> 00:07:45,280
She's a fine candidate
115
00:07:45,320 --> 00:07:46,800
for Blush Flower Princess...
116
00:07:46,840 --> 00:07:49,520
[excited chatter]
It's Prince Mo!
117
00:07:49,560 --> 00:07:52,200
This has been going on all day.
118
00:07:52,240 --> 00:07:54,080
I've never even seen
this ball thing
119
00:07:54,120 --> 00:07:55,360
and it already bugs me.
120
00:07:56,080 --> 00:07:57,200
Aah!
121
00:07:57,240 --> 00:07:58,760
[giggles]
122
00:07:58,800 --> 00:08:00,160
Please tell me there's an oracle
123
00:08:00,200 --> 00:08:01,480
so we can get out of here!
124
00:08:01,520 --> 00:08:03,200
Right! Good. Important stuff.
125
00:08:04,080 --> 00:08:05,120
[Mo laughs]
126
00:08:05,960 --> 00:08:07,200
[giggling]
127
00:08:07,240 --> 00:08:09,480
It said: "To know the path
128
00:08:09,520 --> 00:08:11,120
that you must follow,
129
00:08:11,160 --> 00:08:14,120
that likes to swallow."
find a plant
130
00:08:14,160 --> 00:08:15,760
that big plant thing
I hope it's not
131
00:08:15,800 --> 00:08:17,520
that tried to swallow Polytheus.
132
00:08:17,560 --> 00:08:19,120
- [Mo] Then you aim...
- [Yuko] Mmm?
133
00:08:19,160 --> 00:08:21,080
[Mo] Hold steady...
134
00:08:21,120 --> 00:08:23,280
- Mia!?
- Hmm?
135
00:08:23,320 --> 00:08:24,920
Whatever you said.
Oh, right.
136
00:08:24,960 --> 00:08:26,120
[Mo] ... and fire!!
137
00:08:26,160 --> 00:08:27,560
So, have you ever entered
138
00:08:27,600 --> 00:08:29,880
Princess contest?
the Blush Flower
139
00:08:29,920 --> 00:08:32,560
Are you kidding?! Do I look like
a girly girl to you?
140
00:08:32,600 --> 00:08:34,680
Who needs it, right?
Right. Same here.
141
00:08:35,720 --> 00:08:37,160
[giggling and laughing]
142
00:08:38,840 --> 00:08:40,040
I will if you will.
143
00:08:40,080 --> 00:08:41,680
I was meaning to compliment you
144
00:08:41,720 --> 00:08:43,600
- on your speech yesterday.
- Thank you.
145
00:08:43,640 --> 00:08:45,960
keep my eye on you today.
I'll definitely
146
00:08:46,000 --> 00:08:47,680
[Yuko] Alright, girls...
move along.
147
00:08:47,720 --> 00:08:50,000
Official Trumptus business here.
148
00:08:50,040 --> 00:08:51,840
Remember the Trumptus, Mo?
149
00:08:51,880 --> 00:08:53,560
Of course! Let's go...
150
00:08:54,880 --> 00:08:56,360
Come on, pretty boy...
151
00:08:56,400 --> 00:08:57,600
[neighs]
152
00:09:10,880 --> 00:09:13,280
Mo... I think I saw a shadow...
153
00:09:13,320 --> 00:09:15,640
Could be a munc dragon!
ooover there.
154
00:09:15,680 --> 00:09:18,480
And you're not checking it out
yourself because...
155
00:09:18,520 --> 00:09:20,160
Because I don't want
156
00:09:20,200 --> 00:09:22,160
your princely authority.
to undermine
157
00:09:22,200 --> 00:09:23,280
[sighs]
158
00:09:28,640 --> 00:09:31,160
keep your distance from Mo.
Maybe you should
159
00:09:31,200 --> 00:09:32,520
You know, Just for today.
160
00:09:32,560 --> 00:09:34,080
He's pretty distracted.
161
00:09:34,120 --> 00:09:36,320
Uh... huh.
162
00:09:36,360 --> 00:09:38,400
Why are you looking at me
like that?
163
00:09:38,440 --> 00:09:41,280
You want Mo all to yourself
so you can "charm" him
164
00:09:41,320 --> 00:09:43,880
Blush Flower Princess thing!
and win that
165
00:09:43,920 --> 00:09:45,640
That's the craziest thing
I ever heard!
166
00:09:45,680 --> 00:09:47,600
that I might win.
And it bugs you
167
00:09:47,640 --> 00:09:49,040
Don't get ahead of yourself.
168
00:09:49,080 --> 00:09:50,360
The way you fly,
169
00:09:50,400 --> 00:09:52,080
you'll be lucky if you finish.
170
00:09:52,120 --> 00:09:54,360
I make up for my deficiencies
in other ways
171
00:09:54,400 --> 00:09:57,240
like charm, for instance.
that you don't...
172
00:09:57,280 --> 00:09:58,800
Oh, I'm not charming?
173
00:09:58,840 --> 00:10:00,200
Let's just say your charm
174
00:10:00,240 --> 00:10:01,720
could use some work.
175
00:10:01,760 --> 00:10:04,120
[gasps] Maybe I will win
that contest!
176
00:10:04,160 --> 00:10:06,520
- Maybe I will!
- Bring it on!
177
00:10:06,560 --> 00:10:09,840
[Mo] (CLEARS THROAT) Um...
is everything alright?
178
00:10:09,880 --> 00:10:11,800
- Yeah. We're fine.
- Great. Why?
179
00:10:15,200 --> 00:10:16,280
Humph!
180
00:10:20,880 --> 00:10:24,080
Okay, so, you guys have been
so busy being weird
181
00:10:24,120 --> 00:10:26,720
you haven't even told me
what we're looking for.
182
00:10:26,760 --> 00:10:29,840
since she's so charming?!
Why don't you ask Mia
183
00:10:29,880 --> 00:10:31,680
[Mia] Ugh!
184
00:10:31,720 --> 00:10:35,200
since she's such a good flyer?!
Why don't you ask Yuko
185
00:10:35,240 --> 00:10:37,960
what we're looking for?
[sighs] Do you know
186
00:10:38,000 --> 00:10:40,840
- I don't speak unicorn,
- [neighs]
187
00:10:40,880 --> 00:10:43,080
but you still made more sense
to me than those two.
188
00:10:43,120 --> 00:10:44,800
I think we're looking for
the big flower
189
00:10:44,840 --> 00:10:47,160
that tried to eat Polytheus.
190
00:10:47,200 --> 00:10:50,680
Let's split up and look around.
Okay.
191
00:10:50,720 --> 00:10:51,960
Hmmumph!
192
00:10:56,920 --> 00:10:57,960
[distant murmur]
193
00:11:01,920 --> 00:11:04,400
[neighs]
194
00:11:04,440 --> 00:11:05,480
Onchao?
195
00:11:06,960 --> 00:11:08,720
Guys!
196
00:11:08,760 --> 00:11:09,880
[Mo] He found it!
197
00:11:09,920 --> 00:11:11,560
[Mia] Good work, Onchao!
198
00:11:11,600 --> 00:11:13,760
[Yuko] It's even uglier
than I remembered.
199
00:11:13,800 --> 00:11:15,320
Reminds me of someone I know...
200
00:11:15,360 --> 00:11:18,000
Reminds me of someone I know.
Really?
201
00:11:18,040 --> 00:11:19,520
Why are you two fighting?
202
00:11:19,560 --> 00:11:20,800
She's fighting.
203
00:11:20,840 --> 00:11:22,120
I'm above that kind of thing.
204
00:11:22,160 --> 00:11:23,320
She's the one fighting.
205
00:11:23,360 --> 00:11:24,680
I'm nicer than her, right?
206
00:11:24,720 --> 00:11:26,760
I think you're both pretty nice
207
00:11:26,800 --> 00:11:28,280
most of the time.
208
00:11:28,320 --> 00:11:31,520
you're both kinda scary.
But right now
209
00:11:31,560 --> 00:11:33,640
What exactly did the Oracle say?
210
00:11:33,680 --> 00:11:37,040
It said: "To know the path
that you must follow,
211
00:11:37,080 --> 00:11:39,880
that likes to swallow."
find a plant
212
00:11:39,920 --> 00:11:41,920
Well, this flower
will eat anything.
213
00:11:41,960 --> 00:11:43,360
Right.
214
00:11:43,400 --> 00:11:45,000
swallow Polytheus.
It even tried to
215
00:11:45,040 --> 00:11:46,360
Be careful!!!
216
00:11:46,400 --> 00:11:48,240
Ah!
217
00:11:48,280 --> 00:11:49,680
Thank you, Mo.
218
00:11:49,720 --> 00:11:52,360
Your reflexes are so fast.
219
00:11:52,400 --> 00:11:53,880
[Yuko] Ahem! Ahem!
220
00:11:56,200 --> 00:11:58,800
Let's see if I can pry it open.
221
00:11:58,840 --> 00:11:59,880
[grunts with effort]
222
00:12:02,120 --> 00:12:03,240
It won't budge.
223
00:12:03,280 --> 00:12:04,560
I have an idea.
224
00:12:04,600 --> 00:12:06,080
Why not dangle some food
225
00:12:06,120 --> 00:12:07,960
the plant's mouth and,
in front of
226
00:12:08,000 --> 00:12:10,080
when it opens to take a bite,
we can look inside.
227
00:12:10,120 --> 00:12:11,600
That's a smart idea, Yuko.
228
00:12:11,640 --> 00:12:12,880
You hear that, Mia?
229
00:12:12,920 --> 00:12:14,520
Smart.
230
00:12:14,560 --> 00:12:16,040
And also...
231
00:12:16,080 --> 00:12:17,240
athletic.
232
00:12:20,000 --> 00:12:21,040
Yuko!
233
00:12:21,080 --> 00:12:22,320
[Mo] Grab her!
234
00:12:22,360 --> 00:12:23,680
[grunt with effort]
235
00:12:27,520 --> 00:12:28,920
Did you happen to see
the Trumptus piece
236
00:12:28,960 --> 00:12:30,720
while you were being eaten?
237
00:12:30,760 --> 00:12:31,800
[laughs]
238
00:12:33,160 --> 00:12:34,760
I think so.
239
00:12:34,800 --> 00:12:36,960
Maybe you can send Mia in
to double check.
240
00:12:38,320 --> 00:12:39,640
I have a better idea.
241
00:12:39,680 --> 00:12:40,840
Why don't we feed the plant
242
00:12:40,880 --> 00:12:42,320
something gross and bitter
243
00:12:42,360 --> 00:12:44,000
the Trumptus piece?
so it throws up
244
00:12:44,040 --> 00:12:46,760
That is an even smarter idea!
Mia!
245
00:12:46,800 --> 00:12:47,840
[gasps]
246
00:12:47,880 --> 00:12:49,200
Even smarter.
247
00:12:50,040 --> 00:12:51,520
[huffs]
248
00:12:51,560 --> 00:12:52,920
ought to do the trick.
This cactus
249
00:12:57,120 --> 00:12:58,160
[sniffs]
250
00:12:58,200 --> 00:12:59,240
[chomps]
251
00:12:59,280 --> 00:13:01,720
[chews loudly]
252
00:13:03,360 --> 00:13:04,400
[burps]
253
00:13:12,480 --> 00:13:14,040
Well done, Mia!
254
00:13:14,080 --> 00:13:15,840
Beauty and intelligence
don't always come
255
00:13:15,880 --> 00:13:17,360
in the same package.
256
00:13:17,400 --> 00:13:19,560
Beauty and intelligence
are over-rated.
257
00:13:19,600 --> 00:13:21,080
How many girls can do this?
258
00:13:22,400 --> 00:13:24,080
Don't be such a show off!
259
00:13:24,120 --> 00:13:26,840
Ugh! I'm the show off?!
What about you?!
260
00:13:26,880 --> 00:13:30,400
Would somebody please tell me
what's going on?
261
00:13:30,440 --> 00:13:33,360
We decided to enter...
262
00:13:33,400 --> 00:13:35,800
Flower Princess contest.
the Blush
263
00:13:35,840 --> 00:13:37,120
Ohhhhhh.
264
00:13:37,160 --> 00:13:39,920
Well that explains that.
265
00:13:39,960 --> 00:13:43,040
I think you two would both make
fine Blush flower Princesses.
266
00:13:44,720 --> 00:13:46,440
your rainbow blush flowers yet?
Do you have
267
00:13:46,480 --> 00:13:48,920
Rainbow Blush Flowers?
Uh oh.
268
00:13:48,960 --> 00:13:51,520
Every girl in the contest
Didn't Yuko tell you?
269
00:13:51,560 --> 00:13:54,000
blush flower in her hair.
has to wear a rainbow
270
00:13:54,040 --> 00:13:55,800
- It's tradition.
- No.
271
00:13:55,840 --> 00:13:57,600
I forgot!
272
00:13:57,640 --> 00:13:59,400
Well, you'd better go find them.
273
00:14:01,160 --> 00:14:02,600
If there's any left...
274
00:14:09,000 --> 00:14:10,160
[laughs]
275
00:14:10,200 --> 00:14:12,640
Peace and quiet at last.
276
00:14:12,680 --> 00:14:13,760
Ah!
277
00:14:13,800 --> 00:14:15,280
Plant slime!
278
00:14:18,400 --> 00:14:19,800
Hey! What...?!
279
00:14:21,160 --> 00:14:22,840
Lemme go...
280
00:14:24,400 --> 00:14:26,040
This is ridiculous.
281
00:14:26,080 --> 00:14:29,000
a rainbow blush flower.
I'm never gonna find
282
00:14:29,040 --> 00:14:30,400
[snorts]
283
00:14:30,440 --> 00:14:32,120
What's that?!
284
00:14:33,960 --> 00:14:35,880
You found one?!
285
00:14:35,920 --> 00:14:37,760
It's beautiful.
286
00:14:40,280 --> 00:14:41,760
[coughs]
287
00:14:41,800 --> 00:14:43,880
What?! Where'd you get that?!
288
00:14:43,920 --> 00:14:45,360
Just lucky, I guess.
289
00:14:45,400 --> 00:14:47,520
- Did you find one?
- No.
290
00:14:47,560 --> 00:14:49,560
And I bet that was the last one.
291
00:14:55,640 --> 00:14:57,360
I'm sorry, Yuko.
292
00:14:57,400 --> 00:15:00,240
You know, when I was little
I used to pretend
293
00:15:00,280 --> 00:15:03,000
the Blush Flower Princess crown.
I was wearing
294
00:15:03,040 --> 00:15:04,920
I guess that'll never happen.
295
00:15:09,880 --> 00:15:12,640
you deserve this more than I do.
Here...
296
00:15:12,680 --> 00:15:14,720
No. It's yours.
297
00:15:14,760 --> 00:15:15,800
You found it.
298
00:15:15,840 --> 00:15:17,040
[neigh]
299
00:15:18,040 --> 00:15:19,680
I had help.
300
00:15:20,720 --> 00:15:23,120
Thanks, little guy!
301
00:15:23,160 --> 00:15:25,600
we just go to the Ball together?
Whaddya say
302
00:15:25,640 --> 00:15:26,880
Sounds perfect!
303
00:15:28,760 --> 00:15:31,360
looking like this! Come on!
Well we can't go the ball
304
00:15:31,400 --> 00:15:32,720
Hurry hurry hurry!
305
00:15:37,480 --> 00:15:38,880
Uggh...
306
00:15:38,920 --> 00:15:40,200
Just...
307
00:15:43,880 --> 00:15:45,280
[grunts]
308
00:15:45,320 --> 00:15:47,040
Uuh, okay.
309
00:15:47,080 --> 00:15:48,680
This is a problem.
310
00:15:51,480 --> 00:15:52,600
[blows]
311
00:16:00,480 --> 00:16:01,520
[sneezes]
312
00:16:09,720 --> 00:16:10,840
[neighs]
313
00:16:17,640 --> 00:16:18,720
Come on come on come on!
314
00:16:18,760 --> 00:16:19,880
It's starting!
315
00:16:19,920 --> 00:16:21,360
[distant cheering]
316
00:16:21,400 --> 00:16:23,800
Yuko, Mia, have you seen Mo?
317
00:16:23,840 --> 00:16:26,320
We thought he came back here
with the Trumptus piece.
318
00:16:26,360 --> 00:16:28,880
[sighs] I haven't seen him
all day.
319
00:16:28,920 --> 00:16:30,240
Can you find him?
320
00:16:30,280 --> 00:16:33,600
We can't start without him!
321
00:16:33,640 --> 00:16:35,280
didn't happen to him.
I hope something bad
322
00:16:35,320 --> 00:16:36,920
We gotta find him!
323
00:16:39,480 --> 00:16:40,760
Mo.
324
00:16:51,600 --> 00:16:53,520
It's heading back
toward the flower!
325
00:16:59,400 --> 00:17:01,200
Mo! Are you there?!
326
00:17:03,160 --> 00:17:04,440
[gasps]
327
00:17:04,480 --> 00:17:06,440
Hey. I thought I'd just
328
00:17:06,480 --> 00:17:08,040
hang around here for a while...!
329
00:17:08,080 --> 00:17:09,520
[gasps] Mo!
330
00:17:09,560 --> 00:17:11,000
Mmmm...
331
00:17:11,040 --> 00:17:12,360
Oh no!
332
00:17:12,400 --> 00:17:14,960
[Mo] Mmmm... mmmm...
333
00:17:15,000 --> 00:17:17,000
[grunts] Hurry, Mia!
334
00:17:18,360 --> 00:17:19,720
[neighs]
335
00:17:19,760 --> 00:17:21,240
[Yuko] Mo!
336
00:17:23,080 --> 00:17:24,920
Woah! Agh!
337
00:17:24,960 --> 00:17:26,160
Gimme my dress!
338
00:17:26,200 --> 00:17:27,280
[grunts]
339
00:17:28,560 --> 00:17:30,160
[Mo] Wooo... That was close!
340
00:17:31,600 --> 00:17:34,560
the trumptus piece!
But I still got
341
00:17:34,600 --> 00:17:36,640
Wow, you look great!
342
00:17:38,240 --> 00:17:39,520
And you...
343
00:17:39,560 --> 00:17:42,080
uhhhh... yeah.
344
00:17:48,080 --> 00:17:50,800
We can't wait for Mo any longer.
345
00:17:50,840 --> 00:17:53,760
Elf Citizens of Centopia!
346
00:17:53,800 --> 00:17:57,120
the Blush Flower Princess Ball!
Welcome to
347
00:17:59,400 --> 00:18:03,120
[cheers and applause]
348
00:18:06,320 --> 00:18:08,640
Well. You're late.
349
00:18:08,680 --> 00:18:10,720
But at least it was worth it.
350
00:18:12,440 --> 00:18:15,560
At the sound of the horn,
the contest to crown
351
00:18:15,600 --> 00:18:18,760
the Blush Flower Princess
shall begin!
352
00:18:18,800 --> 00:18:20,080
Ready...
353
00:18:20,120 --> 00:18:21,160
[inhales deeply]
354
00:18:21,200 --> 00:18:23,480
PIIIPUPIIIPUPIII!!
355
00:18:27,840 --> 00:18:29,080
SPLASH! SPLASH!
356
00:18:44,520 --> 00:18:46,720
What are you waiting for?
Get in there.
357
00:18:46,760 --> 00:18:48,280
I can't go in the contest.
358
00:18:48,320 --> 00:18:49,440
Look at my dress.
359
00:18:51,720 --> 00:18:52,840
Take mine.
360
00:18:52,880 --> 00:18:54,000
But what about you?
361
00:18:54,040 --> 00:18:55,480
Who am I kidding?
362
00:18:55,520 --> 00:18:57,080
elf princess here.
You're the real
363
00:18:57,120 --> 00:18:58,160
Come on...
364
00:19:01,240 --> 00:19:02,400
[gasps]
365
00:19:09,880 --> 00:19:11,240
[cheering and applause]
366
00:19:19,680 --> 00:19:21,160
Go, Yuko, go!
367
00:19:21,200 --> 00:19:22,400
It's your turn!
368
00:19:24,040 --> 00:19:25,560
Yeah! Way to go Yuko!
369
00:19:25,600 --> 00:19:27,000
Woo hoo!
370
00:19:33,160 --> 00:19:35,320
[cheer enthusiastically]
371
00:19:35,360 --> 00:19:36,880
You're doing great!
372
00:19:36,920 --> 00:19:38,560
poise section is next.
The beauty and
373
00:19:38,600 --> 00:19:39,680
Woo...
374
00:19:39,720 --> 00:19:40,960
My hair is a mess.
375
00:19:41,000 --> 00:19:42,600
It is not! Get in there!
376
00:19:42,640 --> 00:19:46,200
I don't do beauty and poise!
I can't!
377
00:19:46,240 --> 00:19:48,440
even entering this contest?!
What was I thinking
378
00:19:48,480 --> 00:19:50,320
You can't give up now!
379
00:19:50,360 --> 00:19:52,440
Not when you're doing so well!
380
00:20:02,400 --> 00:20:03,600
[crowd gasps]
381
00:20:05,840 --> 00:20:07,360
[cheering and applause]
382
00:20:10,160 --> 00:20:11,760
[Raynor] Attention everyone!
383
00:20:11,800 --> 00:20:13,360
It is time for Prince Mo
384
00:20:13,400 --> 00:20:15,760
the Blush Flower Princess!
to crown
385
00:20:15,800 --> 00:20:16,840
[giggle]
386
00:20:27,520 --> 00:20:29,760
Today, I was almost eaten
387
00:20:29,800 --> 00:20:32,160
by a giant flower!
[crowd gasps]
388
00:20:32,200 --> 00:20:36,040
I was saved by an Elf Girl!
Luckily for me,
389
00:20:36,080 --> 00:20:38,360
she showed great skill,
In saving me,
390
00:20:38,400 --> 00:20:39,760
and unselfishness,
391
00:20:39,800 --> 00:20:41,000
with no concern
392
00:20:41,040 --> 00:20:42,320
for her fancy hair-do
393
00:20:42,360 --> 00:20:43,560
or beautiful gown.
394
00:20:43,600 --> 00:20:44,920
And to me,
395
00:20:44,960 --> 00:20:46,320
that shows real grace,
396
00:20:46,360 --> 00:20:47,920
and true beauty,
397
00:20:47,960 --> 00:20:50,520
A Blush Flower Princess.
that is worthy of
398
00:20:50,560 --> 00:20:52,000
Congratulations.
399
00:20:52,040 --> 00:20:54,200
[crowd] (CHEERING) Yaaay!
400
00:20:56,720 --> 00:21:00,400
[♪♪♪]
401
00:21:03,560 --> 00:21:05,080
Would you care to dance?
402
00:21:07,760 --> 00:21:09,520
Why are you dancing with me?
403
00:21:09,560 --> 00:21:11,040
dancing with Yuko?
Shouldn't you be
404
00:21:11,080 --> 00:21:12,840
Oh, no. She's too busy.
405
00:21:12,880 --> 00:21:14,840
Blush Flower Princess
The Rainbow
406
00:21:14,880 --> 00:21:17,600
all the rainbow Blush Flowers.
has to collect
407
00:21:17,640 --> 00:21:19,400
But that doesn't sound very fun!
408
00:21:19,440 --> 00:21:20,920
We should go help her.
409
00:21:20,960 --> 00:21:22,760
One for all and all for one,
right?
410
00:21:26,160 --> 00:21:27,640
[laughing]
411
00:21:33,280 --> 00:21:34,640
[neighs]
412
00:21:38,600 --> 00:21:41,880
Right on cue, as usual.
Looks like I have to go.
413
00:21:41,920 --> 00:21:44,000
you'll enter next year?
You think maybe
414
00:21:44,040 --> 00:21:45,680
I'd never be able to compete
415
00:21:45,720 --> 00:21:47,760
Blush Flower Princess.
with the real
416
00:21:47,800 --> 00:21:49,680
No, you won't.
417
00:21:49,720 --> 00:21:51,120
But you better try!
418
00:21:53,120 --> 00:21:54,560
Bye guys!
419
00:21:59,960 --> 00:22:01,160
That went well.
420
00:22:03,240 --> 00:22:05,520
There you are.
[Paula] Mia!
421
00:22:05,560 --> 00:22:08,120
I've been looking everywhere
for you.
422
00:22:08,160 --> 00:22:10,040
I just wanted to be
on my own for a bit.
423
00:22:10,080 --> 00:22:11,960
- Am I disturbing?
- No, don't worry.
424
00:22:12,000 --> 00:22:13,520
Oh good.
425
00:22:13,560 --> 00:22:15,680
a new outfit for you.
Because I have
426
00:22:15,720 --> 00:22:18,640
didn't belong to Violetta.
And this one definitely
427
00:22:18,680 --> 00:22:20,120
Ah!
428
00:22:24,160 --> 00:22:27,000
A few alterations
around the waist.
429
00:22:27,040 --> 00:22:30,400
But, other than that,
it will be perfect.
430
00:22:30,440 --> 00:22:32,120
For me?
431
00:22:32,160 --> 00:22:33,640
Where did you get this from?
432
00:22:33,680 --> 00:22:36,360
My mom and I made it
a while ago.
433
00:22:36,400 --> 00:22:38,200
It's one of my favourites.
434
00:22:38,240 --> 00:22:39,480
But I want you to have it.
435
00:22:39,520 --> 00:22:40,920
Are you sure?
436
00:22:40,960 --> 00:22:42,760
This is REALLY pretty.
437
00:22:42,800 --> 00:22:44,720
Of course!
438
00:22:44,760 --> 00:22:47,000
Wow, thanks Paula!
439
00:22:47,040 --> 00:22:49,040
This is one hand-me-down
I'd be proud to wear!
28472
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.