Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,240 --> 00:00:04,760
"I am Mia."
2
00:01:52,520 --> 00:01:53,960
Okay little chefs,
3
00:01:54,000 --> 00:01:55,960
{\an8}make sure your pasta machine's
4
00:01:56,000 --> 00:01:57,720
{\an8}are on the proper setting.
5
00:01:57,760 --> 00:02:00,560
{\an8}That's number "one" on the dial.
6
00:02:00,600 --> 00:02:03,720
This isn't going well.
Yack...
7
00:02:03,760 --> 00:02:06,120
What are you talking about?
It's perfect.
8
00:02:06,160 --> 00:02:08,800
{\an8}isn't lumpy, it's not delicious.
I always say, if pasta
9
00:02:14,040 --> 00:02:15,920
how to make pasta?
Have I learned
10
00:02:15,960 --> 00:02:18,080
the hang of it yet.
You haven't got
11
00:02:18,120 --> 00:02:20,600
Well, I think I'll keep trying.
12
00:02:20,640 --> 00:02:22,320
I never give up.
13
00:02:30,160 --> 00:02:31,840
[chef] Very good, Mia.
14
00:02:31,880 --> 00:02:33,240
That's perfect.
15
00:02:33,280 --> 00:02:34,480
Thanks.
16
00:02:36,680 --> 00:02:39,080
[mocking] "Very good, Mia.
That's perfect."
17
00:02:43,960 --> 00:02:47,840
Here. Get this into her pasta
machine without her noticing.
18
00:02:47,880 --> 00:02:49,240
Are you kidding?!
19
00:02:49,280 --> 00:02:50,800
I'm not gonna do that!
20
00:02:50,840 --> 00:02:52,360
Am I ever "kidding"?
21
00:02:52,400 --> 00:02:53,640
I never joke around.
22
00:02:53,680 --> 00:02:55,960
Now do it, it'll be hilarious.
23
00:02:59,840 --> 00:03:01,120
Agh...
24
00:03:08,280 --> 00:03:11,760
Wow, you're really good at that.
25
00:03:11,800 --> 00:03:13,200
It's not rocket science.
26
00:03:18,600 --> 00:03:19,640
Hey!
27
00:03:24,040 --> 00:03:25,480
You want something to
wipe that off with?
28
00:03:26,440 --> 00:03:27,640
Thanks.
29
00:03:39,520 --> 00:03:42,760
[all laugh]
30
00:03:46,880 --> 00:03:49,160
What's happening?
Is she having fun?
31
00:03:49,200 --> 00:03:51,440
I didn't tell her to do that!
32
00:03:51,480 --> 00:03:53,120
Excuse me!
33
00:03:53,160 --> 00:03:54,640
I don't know how I can
be expected to learn
34
00:03:54,680 --> 00:03:56,360
all this disruption!
when there's
35
00:04:03,960 --> 00:04:06,760
Violetta to get me in trouble.
I always thought it would be
36
00:04:06,800 --> 00:04:07,960
Not you guys.
37
00:04:08,000 --> 00:04:09,200
Oh lighten up.
38
00:04:09,240 --> 00:04:11,560
You started it.
39
00:04:11,600 --> 00:04:13,680
it would be funny.
Violetta thought
40
00:04:13,720 --> 00:04:16,400
Violetta probably thinks
chicken pox is funny,
41
00:04:16,440 --> 00:04:18,160
as long as somebody else has it.
42
00:04:18,200 --> 00:04:19,960
Probably.
43
00:04:20,000 --> 00:04:23,040
the popular group for a change.
But it's nice being with
44
00:04:23,080 --> 00:04:25,200
When I'm hanging around
Violetta,
45
00:04:25,240 --> 00:04:28,040
people want to talk to me.
46
00:04:28,080 --> 00:04:30,280
There are two other people here
Hello?
47
00:04:30,320 --> 00:04:32,880
in their hair talking to you.
with fresh pasta
48
00:04:32,920 --> 00:04:35,600
or making you do mean things.
And without insulting you
49
00:04:37,240 --> 00:04:39,240
You guys aren't like
I thought you were.
50
00:04:39,280 --> 00:04:40,320
Mhmm...
51
00:04:43,080 --> 00:04:44,800
Um, Vincent,
52
00:04:44,840 --> 00:04:47,440
I have to... step out a second.
53
00:04:47,480 --> 00:04:49,080
Do you think you could...
54
00:04:49,120 --> 00:04:52,880
I'll help you... step out.
Right!
55
00:04:52,920 --> 00:04:54,680
We'll be right back. Promise.
56
00:05:02,200 --> 00:05:04,320
- You got the door?
- I got the door.
57
00:05:26,080 --> 00:05:28,640
Hi Mia. Say your password.
58
00:05:28,680 --> 00:05:31,440
"Near cave and vine
the treasure lies,
59
00:05:31,480 --> 00:05:33,520
the least of them shall
get the prize."
60
00:05:47,200 --> 00:05:53,240
Whoooaa... Aaaaaahh!
61
00:05:54,840 --> 00:05:56,240
[grunts]
62
00:05:56,280 --> 00:05:57,640
Agh!
63
00:05:59,960 --> 00:06:01,200
[neighs]
64
00:06:01,240 --> 00:06:03,160
Hello to you too.
65
00:06:03,200 --> 00:06:05,920
I hope I don't have any
flour on me...
66
00:06:05,960 --> 00:06:08,360
It's a long story.
Oh, never mind.
67
00:06:08,400 --> 00:06:10,160
[someone snoring]
68
00:06:11,200 --> 00:06:12,360
[Onchao neighs slightly]
69
00:06:12,400 --> 00:06:13,640
Aah... ehh.
70
00:06:15,800 --> 00:06:18,120
Oh, you're here.
71
00:06:18,160 --> 00:06:21,120
- You were watching for me?
- She's here!
72
00:06:21,160 --> 00:06:23,640
That's all a Pan is good for
around here.
73
00:06:23,680 --> 00:06:25,320
I wait until an elf shows up,
74
00:06:25,360 --> 00:06:27,640
and then I tell the other elves
about it.
75
00:06:27,680 --> 00:06:29,160
I could tell them myself.
76
00:06:29,200 --> 00:06:31,360
Well that's just great.
77
00:06:31,400 --> 00:06:33,640
So I'm no good for anything.
78
00:06:33,680 --> 00:06:36,600
There goes the last thing
I had to cling to.
79
00:06:36,640 --> 00:06:38,440
- [Yuko] There you are!
- No, I didn't mean--
80
00:06:40,840 --> 00:06:42,960
Just when we were ready
for some excitement!
81
00:06:43,000 --> 00:06:44,840
Did the Oracle say where
to search this time?
82
00:06:44,880 --> 00:06:48,760
It said: "Near cave and vine
the treasure lies,
83
00:06:48,800 --> 00:06:51,680
but the least of them
shall get the prize."
84
00:06:51,720 --> 00:06:52,760
[Mo] Hmmm.
85
00:06:52,800 --> 00:06:54,440
Cave and vine...
86
00:06:54,480 --> 00:06:56,760
Sounds like the Lofty Caves.
87
00:06:56,800 --> 00:06:58,440
There's lots of vines there!
88
00:06:58,480 --> 00:07:00,400
It's a good place to start.
Let's go.
89
00:07:00,440 --> 00:07:02,360
[Phuddle] I'm coming with you!
90
00:07:02,400 --> 00:07:04,960
don't take it personally,
Listen Phuddle,
91
00:07:05,000 --> 00:07:07,800
but you can't come with us!
Okay?
92
00:07:07,840 --> 00:07:09,400
Yuko is right, Phuddle.
93
00:07:09,440 --> 00:07:11,680
The Lofty Caves are no place
for a Pan.
94
00:07:11,720 --> 00:07:15,240
Why?! I'm just as heroic as
any of you elves!
95
00:07:15,280 --> 00:07:18,040
Name one thing you can do
that I can't!
96
00:07:18,080 --> 00:07:19,560
- Water glare.
- Fly.
97
00:07:19,600 --> 00:07:21,080
- Fight a munculus.
- Smell nice.
98
00:07:21,120 --> 00:07:22,480
Whoa whoa whoa!
99
00:07:22,520 --> 00:07:24,600
I said one thing!
100
00:07:24,640 --> 00:07:26,040
Mhmmm...
101
00:07:26,080 --> 00:07:28,600
Do not leave without me!
Stay here!
102
00:07:40,120 --> 00:07:42,440
are being a little hard on him?
Do you think maybe you guys
103
00:07:42,480 --> 00:07:43,840
We're just being realistic.
104
00:07:43,880 --> 00:07:45,360
[Phuddle] BEHOLD!
105
00:07:45,400 --> 00:07:48,480
Ladies and gentle-elves!
106
00:07:48,520 --> 00:07:50,360
I, Pan Phuddle,
107
00:07:50,400 --> 00:07:53,240
shall hence-to-forward
no longer be a Pan!
108
00:07:53,280 --> 00:07:56,720
I will be an Elf like you!
109
00:07:56,760 --> 00:07:58,720
I can move like an Elf!
110
00:07:58,760 --> 00:08:01,680
Fight a munculus like an elf!
111
00:08:01,720 --> 00:08:03,760
Throw a Water Glare
like an Elf...
112
00:08:03,800 --> 00:08:05,560
[chuckles nervously]
Whoops!
113
00:08:06,680 --> 00:08:08,000
[snorts]
114
00:08:08,040 --> 00:08:10,000
And, I can fly like an Elf!
115
00:08:10,040 --> 00:08:11,240
Observe!
116
00:08:14,600 --> 00:08:19,480
[pants] wooo... Aah...
Whoaa... he he...
117
00:08:19,520 --> 00:08:22,040
Uh oh... Aaaaaaaaaaah!
118
00:08:22,080 --> 00:08:23,760
[grunts]
119
00:08:23,800 --> 00:08:25,600
[Mia] Phuddle, are you okay?
120
00:08:25,640 --> 00:08:28,200
a teensy adjustment.
That needed just
121
00:08:28,240 --> 00:08:30,680
But I can be an Elf!
Right, Mia?!
122
00:08:30,720 --> 00:08:34,560
Well, uummm... I guess... so.
123
00:08:34,600 --> 00:08:38,280
Oh please, please, please.
Can I? Can I? Oh Can I...?
124
00:08:42,080 --> 00:08:44,440
Okay! Fine! You can come!
125
00:08:44,480 --> 00:08:47,120
Just stop looking at me with
those big Pan eyes!
126
00:08:47,160 --> 00:08:48,760
Yippee!
127
00:08:48,800 --> 00:08:50,360
I'm an elf!
128
00:08:50,400 --> 00:08:52,080
I didn't say that.
129
00:08:52,120 --> 00:08:53,800
It was implied.
130
00:08:53,840 --> 00:08:57,280
I'm an elf, I'm an elf!
131
00:08:57,320 --> 00:08:58,960
You're in charge of him.
132
00:08:59,000 --> 00:09:00,920
I'll take full responsibility.
[Phuddle gasps]
133
00:09:00,960 --> 00:09:03,600
Unicorn dust!
134
00:09:03,640 --> 00:09:06,200
It is the duty of every elf
to spread unicorn dust
135
00:09:06,240 --> 00:09:08,160
and keep Centopia thriving!
136
00:09:08,200 --> 00:09:10,240
You tell him that's Itch Fungus.
137
00:09:11,520 --> 00:09:13,360
He'll figure it out.
[sighs]
138
00:09:13,400 --> 00:09:16,080
I'm an elf! I'm an elf!
139
00:09:16,120 --> 00:09:20,680
Ough... agh... oh... uuhh...
140
00:09:27,680 --> 00:09:31,440
[Phuddle] Whoaaa! Oh, oh,
ohhhhh! Look out... yaaaa!
141
00:09:31,480 --> 00:09:34,320
I... I got it! Flying! Oh oh...
142
00:09:34,360 --> 00:09:37,440
Mia, can you do something about
Phuddle? He's slowing us down.
143
00:09:37,480 --> 00:09:40,560
attract Gargona's attention!
Yeah. And he's going to
144
00:09:40,600 --> 00:09:43,720
I know, I know... you're right.
I'll talk to him.
145
00:09:43,760 --> 00:09:45,720
Uh... uh... ugh...
[with effort]
146
00:09:45,760 --> 00:09:47,240
Listen, Phuddle.
147
00:09:47,280 --> 00:09:48,480
give your wings a break
Why don't you
148
00:09:48,520 --> 00:09:50,040
and ride on Onchao with me?
149
00:09:50,080 --> 00:09:52,280
don't ride on unicorns.
Elf warriors
150
00:09:52,320 --> 00:09:53,880
They would if they could.
151
00:09:53,920 --> 00:09:55,880
- Right, Mo?
- Oh, yes.
152
00:09:55,920 --> 00:09:58,520
a chance to ride on a unicorn.
No Elf would pass up
153
00:09:58,560 --> 00:10:00,680
in a lifetime opportunity
It's a once
154
00:10:00,720 --> 00:10:04,040
between Elf and unicorn.
to feel the bond
155
00:10:04,920 --> 00:10:06,760
Ohhhhhh...
156
00:10:08,760 --> 00:10:11,640
Ooh... I can feel it!
157
00:10:11,680 --> 00:10:14,280
I can feel our bond!
158
00:10:14,320 --> 00:10:15,520
[snorts]
159
00:10:15,560 --> 00:10:16,960
[elves giggle]
160
00:10:17,000 --> 00:10:18,200
Let's go.
161
00:10:18,240 --> 00:10:20,240
[Phuddle] WHEEEEEEEEeeeeee!
162
00:10:20,280 --> 00:10:23,000
Lofty caves here we come!
163
00:10:27,920 --> 00:10:29,680
[shrieks]
164
00:10:41,600 --> 00:10:42,880
- [laughs excited]
- [snorts]
165
00:10:42,920 --> 00:10:44,240
Woooooooooo!!
[grunts]
166
00:10:47,400 --> 00:10:50,720
What did I tell ya? This place
is overgrown with vines.
167
00:10:50,760 --> 00:10:53,840
Onchao, do you feel like there's
a piece of the Trumptus here?
168
00:10:53,880 --> 00:10:55,600
[snorts]
169
00:10:55,640 --> 00:10:57,080
[Phuddle] Found it!
170
00:10:57,120 --> 00:10:58,960
I found the Trumptus piece!
171
00:10:59,000 --> 00:11:01,960
I found the Trumptus piece!
172
00:11:02,000 --> 00:11:05,360
It's just a rock. [chuckles]
Oh. Um... false alarm.
173
00:11:06,880 --> 00:11:09,000
Any elf could have
made that mistake!
174
00:11:09,040 --> 00:11:10,960
It's a very Trumptussy rock!
175
00:11:14,200 --> 00:11:16,640
he's my responsibility.
I know...
176
00:11:20,840 --> 00:11:23,200
seeing as you've got wings now,
Phuddle,
177
00:11:23,240 --> 00:11:26,040
I think it's time you had
your first Flying Lesson.
178
00:11:26,080 --> 00:11:27,760
Elves do that?
179
00:11:27,800 --> 00:11:30,520
Yuko gave me a Flying Lesson.
Sure they do.
180
00:11:30,560 --> 00:11:32,080
Now I'll give one to you.
181
00:11:33,720 --> 00:11:37,280
Woooaaah...
182
00:11:37,320 --> 00:11:39,240
Uuuff!
183
00:11:39,280 --> 00:11:41,800
- Better stick to the basics...
- [Yuko] With a little practice,
184
00:11:41,840 --> 00:11:43,920
one day you might be
as good as Mia.
185
00:11:43,960 --> 00:11:46,040
[Yuko and Mo laugh]
186
00:11:46,080 --> 00:11:48,320
Let's try this in private,
shall we?
187
00:11:50,840 --> 00:11:53,800
The first thing to know when it
comes to flying is how to glide.
188
00:11:53,840 --> 00:11:55,360
Like this.
189
00:11:58,680 --> 00:12:00,160
Now you try it.
190
00:12:00,200 --> 00:12:02,040
Don't flap your wings.
Just glide.
191
00:12:03,120 --> 00:12:04,680
[grunts with effort]
192
00:12:04,720 --> 00:12:06,600
Haaa...
193
00:12:06,640 --> 00:12:09,480
Hey, I did it!
194
00:12:09,520 --> 00:12:11,560
[clears throat]
I mean, um...
195
00:12:11,600 --> 00:12:14,320
for a valiant elf warrior.
too easy
196
00:12:14,360 --> 00:12:17,560
I'm like Prince Mo...
with nicer hair.
197
00:12:19,480 --> 00:12:21,440
When you get better
[both laugh]
198
00:12:21,480 --> 00:12:23,000
you can even try twirling.
199
00:12:23,040 --> 00:12:24,800
I'm not very good at that yet.
200
00:12:24,840 --> 00:12:26,160
I am!
201
00:12:26,200 --> 00:12:28,360
Em... Probably!
202
00:12:28,400 --> 00:12:31,160
- Wheee... whoaaaa!
- Phuddle!
203
00:12:31,200 --> 00:12:36,440
- Wheee... Heeeeeeelp!
- Oh dear!
204
00:12:39,480 --> 00:12:40,960
[neighs]
205
00:12:43,080 --> 00:12:44,680
[Yuko] He found it.
206
00:12:44,720 --> 00:12:46,840
- The Trumptus piece.
- Whoaaaaaa!! Oof!
207
00:12:51,800 --> 00:12:53,160
Watch where you're going!
208
00:12:53,200 --> 00:12:55,120
It's not my fault!
209
00:12:55,160 --> 00:12:58,400
There's some kind of updraft,
downdraft thingy up there!
210
00:12:58,440 --> 00:12:59,640
[Mo] That's just great!
211
00:13:03,120 --> 00:13:05,960
Now look what you've done,
you bumbling bonehead!
212
00:13:06,000 --> 00:13:07,880
the Trumptus piece into a cave!
You made me drop
213
00:13:07,920 --> 00:13:09,440
You call yourself an Elf?!
214
00:13:14,160 --> 00:13:18,000
Hmmm... the little unicorn
with the golden horn.
215
00:13:23,360 --> 00:13:24,800
It's a big cave.
216
00:13:24,840 --> 00:13:26,400
I can't feel anything!
217
00:13:26,440 --> 00:13:28,920
- [Mia] Onchao!
- [neighs]
218
00:13:28,960 --> 00:13:32,440
- Come on, we gotta get him!
- I don't think so!
219
00:13:32,480 --> 00:13:33,520
[hissing]
220
00:13:33,560 --> 00:13:34,760
[grunt]
221
00:13:34,800 --> 00:13:37,040
You're too late to help him now!
222
00:13:37,080 --> 00:13:38,680
[cackles]
223
00:13:41,720 --> 00:13:43,400
[dragons shriek]
224
00:13:43,440 --> 00:13:44,480
Phuddle, hurry!
225
00:13:44,520 --> 00:13:46,800
Urg! Ugh!
226
00:13:46,840 --> 00:13:50,000
I can't get it off!
227
00:13:50,040 --> 00:13:51,600
Pull harder! [grunts]
228
00:13:52,640 --> 00:13:54,120
[grunts with effort]
229
00:13:54,160 --> 00:13:55,760
- Thanks, Phuddle.
- Whoa!
230
00:13:55,800 --> 00:13:58,880
I can't believe I did that!
[chuckles]
231
00:13:58,920 --> 00:14:01,240
AAAAH!
232
00:14:02,520 --> 00:14:03,560
Let's get 'em!
233
00:14:09,120 --> 00:14:10,680
Get out of my way!
234
00:14:12,160 --> 00:14:13,680
[Yuko laughs]
235
00:14:15,080 --> 00:14:16,720
[Gargona] Don't let them
get away!
236
00:14:19,080 --> 00:14:20,440
RAHHRR!
237
00:14:23,080 --> 00:14:24,800
[nearby neigh]
238
00:14:24,840 --> 00:14:26,640
Let him go! I said drop him!
239
00:14:29,920 --> 00:14:31,440
Meddlers! Hya!
240
00:14:33,240 --> 00:14:35,240
Ha! Give 'em a left!
And a right!
241
00:14:35,280 --> 00:14:37,640
Show 'em who's boss!
242
00:14:37,680 --> 00:14:40,000
what we elves are made of!
I'm gonna show her
243
00:14:40,040 --> 00:14:41,600
Um... Phuddle...
244
00:14:41,640 --> 00:14:44,840
Flee from my mighty
elven water glare!
245
00:14:44,880 --> 00:14:46,120
[grunts]
246
00:14:47,760 --> 00:14:49,040
Ppffff...
247
00:14:49,080 --> 00:14:50,280
I bet that happens to Mo
248
00:14:50,320 --> 00:14:51,560
all the time. Heh...
249
00:14:54,600 --> 00:14:56,240
SPLASHH!
250
00:15:00,200 --> 00:15:03,200
[Mo] (GRUNTS) Ugh! He...
Won't... Let... Go!
251
00:15:03,240 --> 00:15:04,440
Mo!!
252
00:15:04,480 --> 00:15:06,520
[Gargona] That unicorn is mine!
253
00:15:06,560 --> 00:15:09,800
I'll get him! You just got
to use a little ingenuity.
254
00:15:11,440 --> 00:15:13,120
[scratching noises]
255
00:15:13,160 --> 00:15:15,480
ROARR!
256
00:15:15,520 --> 00:15:18,000
[Mo] My, aren't you resourceful.
257
00:15:18,040 --> 00:15:19,080
Look out!
258
00:15:22,680 --> 00:15:24,560
You haven't won!
259
00:15:24,600 --> 00:15:27,280
I'll have that unicorn yet!
260
00:15:29,800 --> 00:15:32,120
[Phuddle] Hooray! We did it!
261
00:15:33,320 --> 00:15:35,880
I'm so glad you're safe.
262
00:15:35,920 --> 00:15:38,120
[snakes hissing]
Oh no! Look!
263
00:15:39,160 --> 00:15:41,040
[Mia] Gargona's snakes!
264
00:15:42,560 --> 00:15:44,440
That's not gonna make it easier.
265
00:15:44,480 --> 00:15:46,600
It's only a few. I'll go.
266
00:15:46,640 --> 00:15:48,080
No. This is my fault.
267
00:15:48,120 --> 00:15:50,200
I'll go in.
268
00:15:50,240 --> 00:15:52,360
You guys lower me down
into the cave.
269
00:15:52,400 --> 00:15:53,760
No problem!
270
00:15:53,800 --> 00:15:56,360
I'll handle this myself, guys!
271
00:16:02,560 --> 00:16:04,080
Or... You can help.
272
00:16:04,120 --> 00:16:05,560
That's fine too.
273
00:16:09,440 --> 00:16:11,720
Urgh... ugh...
274
00:16:11,760 --> 00:16:13,400
I can't... fit in!
275
00:16:13,440 --> 00:16:15,880
The opening is too small.
276
00:16:15,920 --> 00:16:18,360
No Elf is gonna fit in there.
277
00:16:18,400 --> 00:16:20,680
But... A Pan might.
278
00:16:20,720 --> 00:16:22,120
A Pan doesn't have wings.
279
00:16:22,160 --> 00:16:23,720
And a Pan would be
stealthy enough
280
00:16:23,760 --> 00:16:25,040
to take the Trumptus piece
281
00:16:25,080 --> 00:16:26,320
without any of those snakes
282
00:16:26,360 --> 00:16:27,400
even knowing he was there.
283
00:16:27,440 --> 00:16:29,200
Sounds great!
284
00:16:29,240 --> 00:16:30,800
You guys know any Pans?
285
00:16:30,840 --> 00:16:31,960
[all] Phuddle!
286
00:16:32,000 --> 00:16:33,760
But...
287
00:16:33,800 --> 00:16:35,680
but I don't wanna be a Pan.
288
00:16:35,720 --> 00:16:37,720
I like being an Elf!
289
00:16:37,760 --> 00:16:41,000
won't turn you into an Elf.
Fake wings and a giant wig
290
00:16:41,040 --> 00:16:43,880
You're a Pan and I think it's
time you behaved like one.
291
00:16:43,920 --> 00:16:46,120
for most of my life!
I behaved like one
292
00:16:46,160 --> 00:16:48,280
I am not good at it!
293
00:16:48,320 --> 00:16:50,520
Plus, I just thought,
if I was an Elf,
294
00:16:50,560 --> 00:16:52,160
you guys might like me better.
295
00:16:53,920 --> 00:16:56,400
Phuddle... we like you just
the way you are.
296
00:16:56,440 --> 00:16:58,000
I mean, the way you were.
297
00:16:58,040 --> 00:16:59,080
You know what I mean.
298
00:16:59,120 --> 00:17:00,240
It's true, Phuddle.
299
00:17:00,280 --> 00:17:02,080
Yeah. Just be yourself.
300
00:17:02,120 --> 00:17:03,640
[neighs]
301
00:17:03,680 --> 00:17:05,160
Besides...
302
00:17:05,200 --> 00:17:07,080
what the Oracle meant!:
I think that's
303
00:17:07,120 --> 00:17:09,520
shall get the prize."
"the least of them
304
00:17:09,560 --> 00:17:10,920
It's you Phuddle.
305
00:17:10,960 --> 00:17:12,600
You're the smallest of us!
306
00:17:12,640 --> 00:17:14,960
Really? You think I can do it?
307
00:17:15,000 --> 00:17:17,400
Sure. Who built the Trumptus?
308
00:17:17,440 --> 00:17:19,560
I guess I did!
309
00:17:19,600 --> 00:17:21,520
And who made his own
working elevator?
310
00:17:21,560 --> 00:17:23,560
I did!
311
00:17:23,600 --> 00:17:27,320
Also five elevators that don't
work, often catastrophically.
312
00:17:27,360 --> 00:17:28,800
But one that does!
313
00:17:28,840 --> 00:17:30,280
Oh... Maybe you're right.
314
00:17:30,320 --> 00:17:32,200
Maybe I am better as a Pan.
315
00:17:32,240 --> 00:17:33,720
You sure couldn't be any worse!
316
00:17:33,760 --> 00:17:35,440
You got that right!
317
00:17:37,080 --> 00:17:38,960
[chuckles with embarrassment]
318
00:17:45,360 --> 00:17:46,840
[elves] Phuddle!
319
00:17:55,280 --> 00:17:58,360
Well... here goes nothing...
320
00:17:58,400 --> 00:17:59,800
You think he'll be okay?
321
00:17:59,840 --> 00:18:01,520
Um... yes?
322
00:18:01,560 --> 00:18:04,600
[Phuddle] Laa. Lala... laaaa...
323
00:18:04,640 --> 00:18:06,200
[hissing]
324
00:18:07,240 --> 00:18:08,400
Duugh...
325
00:18:08,440 --> 00:18:09,480
[grunts]
326
00:18:09,520 --> 00:18:11,200
whoaaa Aaah.
327
00:18:13,680 --> 00:18:15,120
Agh!
328
00:18:15,160 --> 00:18:16,720
Woouu...
329
00:18:22,160 --> 00:18:23,840
[hissing]
330
00:18:24,880 --> 00:18:25,920
Duugh...
331
00:18:32,760 --> 00:18:33,920
[hissing]
332
00:18:50,360 --> 00:18:51,400
[gasps]
333
00:18:52,440 --> 00:18:53,480
Agh!
334
00:18:55,120 --> 00:18:56,880
[pants with fear]
335
00:18:56,920 --> 00:19:00,400
Come on Phuddle!
You can do this!
336
00:19:02,440 --> 00:19:05,120
[grunts with effort]
337
00:19:09,000 --> 00:19:11,240
Got it!
338
00:19:11,280 --> 00:19:12,320
[hissing]
339
00:19:12,360 --> 00:19:13,440
Uh oh...
340
00:19:13,480 --> 00:19:19,360
Aaaaaaggghhhh!!!
341
00:19:19,400 --> 00:19:22,000
more subtle than that?
Aren't Pans usually
342
00:19:22,040 --> 00:19:24,520
Aaaaaggghhh!!!
343
00:19:24,560 --> 00:19:25,720
Pull me up!
344
00:19:25,760 --> 00:19:27,520
Pull me up!
345
00:19:29,200 --> 00:19:31,360
Weeeeheeeeeeeeeee!
346
00:19:33,640 --> 00:19:35,040
Ta da!
347
00:19:35,080 --> 00:19:36,720
I knew you could do it!
348
00:19:36,760 --> 00:19:39,080
have my elf hair back?!
Can I at least
349
00:19:39,120 --> 00:19:40,200
Phuddle!
350
00:19:40,240 --> 00:19:41,600
Oouhh...
351
00:19:47,920 --> 00:19:49,560
[cheers and applause]
352
00:19:56,400 --> 00:19:58,920
I hereby award you, Pan Phuddle,
353
00:19:58,960 --> 00:20:01,760
with the Elves highest honour,
for bravery, courage,
354
00:20:01,800 --> 00:20:05,720
of retrieving a Trumptus piece!
and heroism in the course
355
00:20:07,400 --> 00:20:09,040
Congratulations.
356
00:20:12,120 --> 00:20:13,800
[cheering]
357
00:20:21,160 --> 00:20:22,400
[Yuko] Nice work, Phuddle.
358
00:20:22,440 --> 00:20:24,080
Centopia thanks you.
359
00:20:24,120 --> 00:20:25,360
And just think...
360
00:20:25,400 --> 00:20:26,880
you did it all by being a Pan,
361
00:20:26,920 --> 00:20:28,280
not an Elf.
362
00:20:28,320 --> 00:20:30,200
[neighs]
363
00:20:30,240 --> 00:20:32,200
the Trumptus piece?
So, do you have
364
00:20:32,240 --> 00:20:33,880
Yeah, I've got it right here!
365
00:20:34,880 --> 00:20:36,360
I put it right...
366
00:20:36,400 --> 00:20:38,320
I... I had it a second ago...
367
00:20:38,360 --> 00:20:40,080
- [Mia] Phuddle!
- Oh oh!
368
00:20:40,120 --> 00:20:41,200
You didn't drop it,
did you?
369
00:20:42,840 --> 00:20:45,120
Kidding!
370
00:20:45,160 --> 00:20:47,520
[Phuddle] Seven down,
thirteen to go!
371
00:20:51,600 --> 00:20:53,240
there's more oracles to get to.
Well,
372
00:20:53,280 --> 00:20:55,440
I'm not gonna get them
hanging around here.
373
00:20:55,480 --> 00:20:57,240
I'll be watching for you!
Somebody's gotta
374
00:20:57,280 --> 00:20:59,160
let the elves know
when you get here.
375
00:20:59,200 --> 00:21:01,480
going to do that anymore.
I thought you weren't
376
00:21:01,520 --> 00:21:04,360
I kinda like it.
Meh. Truth is,
377
00:21:04,400 --> 00:21:06,760
It's a good excuse for a nap.
378
00:21:06,800 --> 00:21:08,640
You were napping on the job
Phuddle?
379
00:21:08,680 --> 00:21:09,960
Uh... What?!
380
00:21:10,000 --> 00:21:11,640
NO! Of course not!
381
00:21:11,680 --> 00:21:12,880
Hee... Who said that?
382
00:21:12,920 --> 00:21:14,880
That would be so irresponsible!
383
00:21:14,920 --> 00:21:16,760
I guess I'll see you
[laughs] Well,
384
00:21:16,800 --> 00:21:18,240
when I come back, Phuddle.
385
00:21:19,080 --> 00:21:20,240
Bye guys!
386
00:21:20,280 --> 00:21:21,760
Bye Onchao!
387
00:21:21,800 --> 00:21:23,200
- Bye bye, Mia!
- Bye Mia!
388
00:21:23,240 --> 00:21:24,760
See you soon Mia!
389
00:21:26,480 --> 00:21:28,080
I got me an award!
390
00:21:28,120 --> 00:21:29,840
I got me an award!
391
00:21:29,880 --> 00:21:32,000
[all laugh]
392
00:21:48,360 --> 00:21:51,560
do you want some help with that?
Um, hi um...
393
00:21:51,600 --> 00:21:53,680
It's alright. I can manage.
394
00:21:59,480 --> 00:22:00,840
Are you okay?
395
00:22:00,880 --> 00:22:03,040
Sure. Fine. Fine.
396
00:22:03,920 --> 00:22:05,080
Where's Mia?
397
00:22:05,120 --> 00:22:06,320
Um...
398
00:22:07,200 --> 00:22:08,800
Mia... who?
399
00:22:08,840 --> 00:22:10,080
Oh come on, MIA!
400
00:22:12,960 --> 00:22:14,040
That Mia?
401
00:22:15,640 --> 00:22:17,560
Um... hi.
402
00:22:17,600 --> 00:22:20,000
[Violetta] (KNOCKING) Paula?
403
00:22:20,040 --> 00:22:22,000
cleaning up with those dorks?
Are you done
404
00:22:23,480 --> 00:22:24,800
[Paula] Yes, yes!
405
00:22:24,840 --> 00:22:26,160
I'll be with you in a minute!
406
00:22:36,000 --> 00:22:37,000
[both laugh]
26729
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.