Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,040 --> 00:00:04,480
"I Am Mia"
2
00:02:03,120 --> 00:02:05,240
So you ready for the math test?
3
00:02:05,280 --> 00:02:07,440
{\an8}you mean "in a blind panic
If by "ready"
4
00:02:07,480 --> 00:02:09,600
{\an8}because I don't understand
any of it",
5
00:02:09,640 --> 00:02:11,800
[shrieking]
6
00:02:11,840 --> 00:02:13,640
then yes, I'm completely ready.
7
00:02:14,880 --> 00:02:15,960
[sighs]
8
00:02:22,000 --> 00:02:23,160
Mhmm...
9
00:02:23,200 --> 00:02:25,160
I'm never gonna get this!
10
00:02:27,040 --> 00:02:29,080
for skipping a test?
What's the penalty
11
00:02:29,120 --> 00:02:31,760
You'd rather skip it than study?
Seriously?
12
00:02:32,600 --> 00:02:33,840
I just...
13
00:02:33,880 --> 00:02:35,920
have other things on my mind.
14
00:02:38,800 --> 00:02:41,960
Miss Perfect is coming this way.
Don't... don't look now, but
15
00:02:44,760 --> 00:02:46,400
I gotta get out of here.
16
00:02:47,760 --> 00:02:50,000
- Please!
- Why?
17
00:02:52,440 --> 00:02:53,680
I know a place.
18
00:02:56,240 --> 00:02:58,080
[Vincent] In the old days,
this would be
19
00:02:58,120 --> 00:03:00,080
where the groundskeeper
would live.
20
00:03:01,520 --> 00:03:03,360
Everybody just sorta
forgot about it,
21
00:03:03,400 --> 00:03:06,520
so I just sorta moved in.
22
00:03:06,560 --> 00:03:07,800
[Mia] Moved in?
23
00:03:07,840 --> 00:03:09,240
[door creaks open]
24
00:03:15,720 --> 00:03:17,640
[Mia] This is all your stuff?
25
00:03:17,680 --> 00:03:20,440
[Vincent] Yeah, I've been sorta
accumulating it for a while.
26
00:03:20,480 --> 00:03:22,040
Nobody ever comes in here.
27
00:03:22,080 --> 00:03:23,880
Really? Ever?
28
00:03:23,920 --> 00:03:26,040
Ever. So feel privileged.
29
00:03:28,600 --> 00:03:31,280
It's like walking around
inside your brain.
30
00:03:34,280 --> 00:03:37,080
those blank pages in your book.
I saw you looking at
31
00:03:37,120 --> 00:03:39,000
Dunno why that's suddenly
so important...
32
00:03:54,080 --> 00:03:56,280
WOAH! That was blank!
33
00:03:56,320 --> 00:03:58,400
[sighs] How does that work?
34
00:03:58,440 --> 00:04:00,120
That's a long story.
35
00:04:03,120 --> 00:04:04,680
Hey, pass me that CD...
36
00:04:10,120 --> 00:04:11,480
[Vincent] I don't know
what you're doing,
37
00:04:11,520 --> 00:04:13,640
but somehow it's so exciting.
38
00:04:13,680 --> 00:04:15,640
Yeeehaa!
39
00:04:15,680 --> 00:04:17,920
Um... Vincent,
40
00:04:17,960 --> 00:04:19,800
sort of your place.
I know this is
41
00:04:19,840 --> 00:04:21,960
But I gonna have to ask you
a really big favour.
42
00:04:23,280 --> 00:04:25,160
Could you... um...
43
00:04:25,200 --> 00:04:26,480
leave?
44
00:04:26,520 --> 00:04:28,360
Leave?
45
00:04:28,400 --> 00:04:30,160
I think better when I'm alone...
46
00:04:46,000 --> 00:04:48,920
- Wait... What are you gonna--
- Please, Vincent.
47
00:05:05,200 --> 00:05:06,280
Hi Mia.
48
00:05:06,320 --> 00:05:07,560
Say your password.
49
00:05:07,600 --> 00:05:09,480
"Many where there once was one,
50
00:05:09,520 --> 00:05:11,840
your task is done."
persist until
51
00:05:22,800 --> 00:05:25,000
[screams]
52
00:05:27,960 --> 00:05:29,160
Oof!
53
00:05:30,360 --> 00:05:31,480
[snort]
54
00:05:31,520 --> 00:05:33,280
Lyria!
55
00:05:39,760 --> 00:05:41,400
Hi to you too.
56
00:05:41,440 --> 00:05:43,720
How long have you been
trying to get that?
57
00:05:43,760 --> 00:05:45,520
[fireworks exploding]
58
00:05:45,560 --> 00:05:47,920
some kind of celebration!
Oh! Looks like there's
59
00:05:47,960 --> 00:05:50,360
This I gotta see.
Are you coming?
60
00:05:50,400 --> 00:05:51,960
- [snorts]
- Okay.
61
00:05:52,000 --> 00:05:53,720
Well I can see you're busy.
62
00:05:53,760 --> 00:05:55,440
I'll come back after the party.
63
00:05:59,040 --> 00:06:01,000
[fireworks and cheering]
64
00:06:07,280 --> 00:06:08,920
[cheers and applause]
65
00:06:13,040 --> 00:06:14,080
DING DING!
66
00:06:14,120 --> 00:06:15,480
Take me to Yuko!
67
00:06:20,440 --> 00:06:21,920
Hello?
68
00:06:21,960 --> 00:06:24,040
Ever think of looking?
I'm right here!
69
00:06:24,080 --> 00:06:26,840
I did, but you kind of blend
in with the crowd.
70
00:06:26,880 --> 00:06:29,480
And speaking of crowd,
what's all this for?
71
00:06:29,520 --> 00:06:32,200
Only the best parade ever!
72
00:06:34,480 --> 00:06:35,880
And here comes the hero now!
73
00:06:35,920 --> 00:06:38,960
you're the heroes!
[Phuddle] Oh no,
74
00:06:39,000 --> 00:06:40,600
No, you are! [chuckles]
75
00:06:40,640 --> 00:06:42,280
You're all heroes!
76
00:06:43,080 --> 00:06:44,320
Phuddle!
77
00:06:44,360 --> 00:06:46,520
Mia! Can you believe it?!
78
00:06:46,560 --> 00:06:48,800
And all because I made this!
79
00:06:48,840 --> 00:06:50,720
Oops... Woah...
80
00:06:51,680 --> 00:06:53,000
Ha ha!
81
00:06:54,240 --> 00:06:55,720
[loud cheering]
82
00:06:57,800 --> 00:07:01,240
Today we celebrate a new hero
among the elves.
83
00:07:01,280 --> 00:07:03,880
A most unusual hero indeed.
84
00:07:03,920 --> 00:07:06,000
It is because of this hero
85
00:07:06,040 --> 00:07:09,320
has at last been driven back,
that the wicked Panthea
86
00:07:09,360 --> 00:07:13,640
and will soon be banished
from Centopia forever.
87
00:07:13,680 --> 00:07:17,160
Elfin friends, I give you...
88
00:07:17,200 --> 00:07:19,480
The Trumptus!
89
00:07:19,520 --> 00:07:21,880
[cheering]
90
00:07:25,120 --> 00:07:27,080
[cries] Thank you! Thank you!
91
00:07:29,040 --> 00:07:31,640
will hold this place of honour
[Raynor] The Trumptus
92
00:07:31,680 --> 00:07:33,840
within the palace.
93
00:07:33,880 --> 00:07:35,840
Now! Get out there and use it!
94
00:07:35,880 --> 00:07:38,320
It's not saving any unicorns
sitting here!
95
00:07:41,640 --> 00:07:43,240
Hey, you had it yesterday!
96
00:07:43,280 --> 00:07:45,160
I'm the prince, I should get it!
97
00:07:45,200 --> 00:07:46,400
- Nuh uh!
- Uh-huh!
98
00:07:46,440 --> 00:07:48,360
Nuh uh!
99
00:07:48,400 --> 00:07:50,320
[both grunt]
100
00:07:51,480 --> 00:07:53,080
Wait, hold on!
101
00:07:53,120 --> 00:07:55,480
"When there are many
where once was one."
102
00:07:55,520 --> 00:07:57,200
It's the new oracle
from my book.
103
00:07:57,240 --> 00:07:59,720
why have only one Trumptus?
Phuddle,
104
00:07:59,760 --> 00:08:01,720
Why not make more?
105
00:08:01,760 --> 00:08:04,160
- "Many where once was one!"
- Uhmmm...
106
00:08:04,200 --> 00:08:06,200
their own Trumptus.
Give every elf
107
00:08:06,240 --> 00:08:09,960
And "To persist ensures
the day is won!"
108
00:08:10,000 --> 00:08:11,680
That must mean if we don't quit,
109
00:08:11,720 --> 00:08:13,400
Panthea won't stand a chance!
110
00:08:13,440 --> 00:08:15,080
[Raynor] That's brilliant!
111
00:08:15,120 --> 00:08:17,520
on more Trumptuses...
Phuddle, begin work
112
00:08:17,560 --> 00:08:19,400
- ieeh... Trumpti...
- Aa... ah...
113
00:08:19,440 --> 00:08:21,000
- More of those things!
- Mhmmm...
114
00:08:21,040 --> 00:08:22,960
- Immediately!
- Of course!
115
00:08:23,000 --> 00:08:24,920
I'll get right on that.
Heh heh...
116
00:08:24,960 --> 00:08:26,640
Here I go! Heh heh.
117
00:08:26,680 --> 00:08:28,840
Making aah... more.
118
00:08:31,400 --> 00:08:32,440
[thunder]
119
00:08:36,240 --> 00:08:41,200
[Panthea] You haven't brought me
a fresh unicorn horn in days
120
00:08:41,240 --> 00:08:44,240
and you are blaming it
on some... flute?
121
00:08:44,280 --> 00:08:46,240
Trombone?
122
00:08:46,280 --> 00:08:47,800
Tuba?
123
00:08:47,840 --> 00:08:50,040
Eeh... Trumptus MA'M!
124
00:08:50,080 --> 00:08:52,680
And it's decimating my...
125
00:08:52,720 --> 00:08:54,000
your army.
126
00:08:55,400 --> 00:08:56,720
Nonsense!
127
00:09:03,040 --> 00:09:05,240
[meows]
128
00:09:05,280 --> 00:09:08,680
that unicorns regularly graze
[Panthea] You told me
129
00:09:08,720 --> 00:09:10,120
in a valley here.
130
00:09:10,160 --> 00:09:12,520
So why are you here,
131
00:09:12,560 --> 00:09:15,480
and not there capturing them?!
132
00:09:15,520 --> 00:09:18,280
is unapproachable by sky.
That valley
133
00:09:18,320 --> 00:09:20,440
from the elf palace
We'd be spotted
134
00:09:20,480 --> 00:09:22,200
long before we got there--
135
00:09:22,240 --> 00:09:24,960
Ugh! You can walk, can't you?!
136
00:09:25,880 --> 00:09:27,200
Yes, my MA'M!
137
00:09:27,240 --> 00:09:29,320
Then why aren't you doing it?!
138
00:09:29,360 --> 00:09:32,040
Right away, anything you say!
139
00:09:32,080 --> 00:09:34,240
UGH!!
140
00:09:50,880 --> 00:09:53,680
you really don't give up do you?
Wow! When you want something
141
00:09:53,720 --> 00:09:54,840
[Yuko] Mia!
142
00:09:56,160 --> 00:09:57,200
Hurry up!
143
00:09:58,640 --> 00:10:01,320
Well, enjoy your apple.
I'll see later.
144
00:10:06,520 --> 00:10:09,400
[Mo] The unicorns are here...
at least a dozen of them.
145
00:10:09,440 --> 00:10:11,880
And the munculus are coming
this way, from the east.
146
00:10:11,920 --> 00:10:14,160
staying hidden in the trees.
By land this time,
147
00:10:14,200 --> 00:10:17,240
We almost flew right past them
on our way back from scouting.
148
00:10:17,280 --> 00:10:19,280
Yuko had her eyes peeled.
Good thing
149
00:10:19,320 --> 00:10:21,840
Mia could go out there
and warn the unicorns.
150
00:10:21,880 --> 00:10:23,080
They'll listen to her.
151
00:10:23,120 --> 00:10:24,320
Any way I can help.
152
00:10:24,360 --> 00:10:25,680
It wouldn't matter.
153
00:10:25,720 --> 00:10:27,080
They're cornered in that valley.
154
00:10:27,120 --> 00:10:28,640
It's like a box canyon.
155
00:10:28,680 --> 00:10:30,320
How fortunate it is, then,
156
00:10:30,360 --> 00:10:31,840
that we have the Trumptus.
157
00:10:34,560 --> 00:10:36,440
Where is it?
158
00:10:36,480 --> 00:10:38,720
It must be found!
159
00:10:38,760 --> 00:10:42,200
must be really short!
Whoever took it
160
00:10:42,240 --> 00:10:44,400
[all] Phuddle?!
161
00:10:44,440 --> 00:10:47,560
- Come on. We'll find him.
- You've not seen him?
162
00:10:47,600 --> 00:10:49,520
to make more Trumptuses!
Not since he left
163
00:10:49,560 --> 00:10:52,560
- He's not in the workshop!
- He's not in the courtyard!
164
00:10:52,600 --> 00:10:55,160
Prince Mo, you and Yuko
return to the valley
165
00:10:55,200 --> 00:10:57,360
on those munculus.
and keep an eye
166
00:10:57,400 --> 00:11:00,120
- Mia, you must find Phuddle.
- We're on it!
167
00:11:00,160 --> 00:11:01,360
And find him soon.
168
00:11:01,400 --> 00:11:02,680
For those unicorns,
169
00:11:02,720 --> 00:11:04,600
time grows perilously short.
170
00:11:06,120 --> 00:11:07,760
[Mia] Phuuuuddle?
171
00:11:07,800 --> 00:11:09,440
Phuddle?
172
00:11:09,480 --> 00:11:10,680
Phuddle!!
173
00:11:12,120 --> 00:11:13,480
Phuddle?
174
00:11:15,040 --> 00:11:16,080
[Phuddle cries]
175
00:11:17,360 --> 00:11:19,560
- Phuddle?
- Oh, hey.
176
00:11:19,600 --> 00:11:23,720
knee lint. Yeah... he he...
Um... just checking for...
177
00:11:23,760 --> 00:11:26,440
Nope, everything looks okay.
He he...
178
00:11:26,480 --> 00:11:29,360
Oh well, that's enough break.
Back to work!
179
00:11:29,400 --> 00:11:31,200
You can forget about working
right now.
180
00:11:31,240 --> 00:11:32,600
whatever Trumptuses you've made
Just bring
181
00:11:32,640 --> 00:11:34,600
to the throne room right away!
182
00:11:34,640 --> 00:11:37,320
Um... all of them?
Right now?
183
00:11:37,360 --> 00:11:39,880
- The thing is... ugh...
- Yes! It's important!
184
00:11:39,920 --> 00:11:41,520
if I can carry them all!
I don't know
185
00:11:41,560 --> 00:11:44,120
Then I'll help you.
How many are there?
186
00:11:44,160 --> 00:11:46,160
Well, lemme see there's...
hmmm...
187
00:11:46,200 --> 00:11:49,200
oooh... carry the two... um...
188
00:11:49,240 --> 00:11:51,160
Zero. There are zero.
189
00:11:51,200 --> 00:11:53,440
Just bring the original.
Well... That's okay.
190
00:11:53,480 --> 00:11:56,000
Um... there's kind of a problem
with that too.
191
00:11:59,000 --> 00:12:00,080
[gasps]
192
00:12:04,520 --> 00:12:05,800
[chuckles nervously]
193
00:12:05,840 --> 00:12:07,200
This is the Trumptus?!
194
00:12:07,240 --> 00:12:08,720
What happened to it?!
195
00:12:08,760 --> 00:12:09,960
I couldn't remember
how I made it,
196
00:12:10,000 --> 00:12:11,240
so I took it apart to check!
197
00:12:11,280 --> 00:12:12,640
There are some pieces in there
198
00:12:12,680 --> 00:12:14,400
it's just impossible to copy.
199
00:12:14,440 --> 00:12:16,880
I'll ever be able to make more.
There's no way
200
00:12:16,920 --> 00:12:18,760
That's the bad news.
201
00:12:18,800 --> 00:12:20,880
"When there are many
where once was one."
202
00:12:20,920 --> 00:12:22,960
it meant many pieces!
I didn't think
203
00:12:23,000 --> 00:12:24,600
You have to put it
back together!
204
00:12:24,640 --> 00:12:26,080
That's the other bad news.
205
00:12:26,120 --> 00:12:28,960
I can't... remember... how.
206
00:12:29,000 --> 00:12:31,040
WHAT?! You must have had a plan
207
00:12:31,080 --> 00:12:32,480
or something, right?
or a blueprint
208
00:12:32,520 --> 00:12:34,960
That's right! My blueprint!
209
00:12:35,000 --> 00:12:37,960
I forgot it out in the woods!
I keep it in my thinking tree!
210
00:12:38,000 --> 00:12:39,600
Then we're going out to get it.
211
00:12:39,640 --> 00:12:41,880
will reach those unicorns soon.
The munculus
212
00:12:41,920 --> 00:12:43,640
There's no time to waste!
213
00:12:45,560 --> 00:12:46,920
Agh!
214
00:12:56,280 --> 00:12:59,760
Keep going! Keep going!
215
00:12:59,800 --> 00:13:03,160
We'll reach those unicorns
before sundown!
216
00:13:03,200 --> 00:13:06,160
Onward, munculus!
217
00:13:08,920 --> 00:13:12,440
for a Trumptus right about now.
What I wouldn't give
218
00:13:12,480 --> 00:13:14,880
which is your thinking tree?
You can't remember
219
00:13:14,920 --> 00:13:16,360
Well look at them!
220
00:13:16,400 --> 00:13:18,560
They all kinda look the same!
221
00:13:18,600 --> 00:13:20,680
But didn't you used to
live in these trees?
222
00:13:20,720 --> 00:13:22,560
I didn't live here.
I used to come here
223
00:13:22,600 --> 00:13:24,000
whenever I wanted to think.
224
00:13:24,040 --> 00:13:26,360
So, like you know, almost never.
225
00:13:26,400 --> 00:13:28,080
But I'm almost sure
it was a tall one.
226
00:13:28,120 --> 00:13:29,680
Made of wood. With leaves.
227
00:13:29,720 --> 00:13:31,160
[snorts]
228
00:13:31,200 --> 00:13:32,880
You got that right.
229
00:13:32,920 --> 00:13:34,720
What did she say?
Was that about me?
230
00:13:34,760 --> 00:13:37,000
- Well this is useless.
- [snorts]
231
00:13:37,040 --> 00:13:38,680
hundreds of these trees.
There are
232
00:13:38,720 --> 00:13:40,840
those blueprints in time.
We'll never find
233
00:13:43,000 --> 00:13:44,920
Okay, here's the plan:
234
00:13:44,960 --> 00:13:47,400
I hide in a hole. And you...
235
00:13:47,440 --> 00:13:49,280
don't tell anyone
where the hole is.
236
00:13:49,320 --> 00:13:50,560
have to tell the king
We're gonna
237
00:13:50,600 --> 00:13:51,640
the Trumptus is gone.
238
00:13:51,680 --> 00:13:53,280
Whaddya mean "we".
239
00:13:53,320 --> 00:13:56,200
I've got a hole to dig!
I'm not telling him.
240
00:13:56,240 --> 00:13:57,320
Hey!
241
00:13:57,360 --> 00:13:59,000
Lyria, are you coming?
242
00:13:59,040 --> 00:14:00,120
[snorts slightly]
243
00:14:00,160 --> 00:14:02,040
Okay... if you insist.
244
00:14:13,280 --> 00:14:15,720
[Raynor] Gone? What do you mean
it's gone?
245
00:14:15,760 --> 00:14:17,600
Well, not so much gone.
246
00:14:17,640 --> 00:14:19,680
No, it's not gone at all.
247
00:14:19,720 --> 00:14:21,480
I've got it right here!
248
00:14:22,600 --> 00:14:24,400
And here.
249
00:14:24,440 --> 00:14:27,200
And some of it here.
250
00:14:27,240 --> 00:14:29,600
- We're doomed.
- Oh dear.
251
00:14:29,640 --> 00:14:33,080
It's just too complicated.
We tried to fix it!
252
00:14:33,120 --> 00:14:36,000
turn into a puddle now,
[sighs] I'll just...
253
00:14:36,040 --> 00:14:37,640
if you don't mind.
254
00:14:37,680 --> 00:14:39,680
how would you describe
Prince Mo,
255
00:14:39,720 --> 00:14:40,960
the munculi numbers?
256
00:14:41,000 --> 00:14:42,440
Overwhelming.
257
00:14:42,480 --> 00:14:44,440
We lack the numbers
to resist them.
258
00:14:44,480 --> 00:14:47,520
those unicorns can be saved.
There is little chance
259
00:14:47,560 --> 00:14:50,280
Come on, Mo! There's gotta be
a way to save them.
260
00:14:51,600 --> 00:14:53,520
- I'm sorry, father.
- Mo!
261
00:14:53,560 --> 00:14:55,640
help those unicorns.
Somebody has to
262
00:14:59,840 --> 00:15:01,400
You have to stop them!
263
00:15:02,120 --> 00:15:04,040
[sighs]
264
00:15:04,080 --> 00:15:07,320
There are some who abandon hope
as soon as they face difficulty.
265
00:15:07,360 --> 00:15:09,800
And there are those,
like Mo and Yuko,
266
00:15:09,840 --> 00:15:11,560
who never abandon hope.
267
00:15:11,600 --> 00:15:13,320
Which kind do you suppose
268
00:15:13,360 --> 00:15:16,840
from falling to pieces?
keeps the world
269
00:15:16,880 --> 00:15:19,840
ensures the day is won."
"To persist
270
00:15:19,880 --> 00:15:22,040
We need to have another look
at those pieces.
271
00:15:22,960 --> 00:15:24,360
Phuddle?
272
00:15:24,400 --> 00:15:26,200
Phuddle, wait!
273
00:15:26,240 --> 00:15:29,880
this thing in the first place!
I wish I never invented
274
00:15:29,920 --> 00:15:31,400
We can't quit now!
275
00:15:31,440 --> 00:15:32,880
Yuko and Mo need us!
276
00:15:32,920 --> 00:15:35,000
It can't be done.
It's too hard.
277
00:15:35,040 --> 00:15:36,720
Phuddle, how long did you work
on the Trumptus
278
00:15:36,760 --> 00:15:38,240
before you got it right?
279
00:15:38,280 --> 00:15:41,040
Years! When I started,
it was a kazoo.
280
00:15:41,080 --> 00:15:42,880
But you never quit, right?
281
00:15:42,920 --> 00:15:45,640
You kept trying and trying
until it was perfect.
282
00:15:45,680 --> 00:15:47,120
And look what happened
because of that.
283
00:15:47,160 --> 00:15:49,000
You saved Centopia.
284
00:15:49,040 --> 00:15:51,920
This morning there was a parade
for something you made!
285
00:15:51,960 --> 00:15:54,240
That was pretty cool.
286
00:15:54,280 --> 00:15:57,120
Right now, Yuko and Mo,
and all those unicorns,
287
00:15:57,160 --> 00:15:58,880
need us to keep trying.
288
00:15:58,920 --> 00:16:01,160
Without those blueprints,
But how?
289
00:16:01,200 --> 00:16:03,240
could fit anywhere.
all these pieces
290
00:16:03,280 --> 00:16:04,800
[elves] Oh, wow!
291
00:16:06,680 --> 00:16:08,000
[Mia] Lyria?
292
00:16:12,560 --> 00:16:14,640
My blueprints!
293
00:16:14,680 --> 00:16:17,200
- [gasps] You found them?!
- [snorts]
294
00:16:17,240 --> 00:16:18,440
- What'd she say?
- She said
295
00:16:18,480 --> 00:16:20,160
she doesn't give up easy.
296
00:16:23,520 --> 00:16:25,160
The Trumptus is only this big!
297
00:16:25,200 --> 00:16:28,120
take up all this space?
How can the blueprints
298
00:16:28,160 --> 00:16:30,720
Oh it's a complicated piece
of musical equipment.
299
00:16:30,760 --> 00:16:32,240
how much research I did
Do you know
300
00:16:32,280 --> 00:16:33,960
- when I designed it?
- How much?
301
00:16:34,000 --> 00:16:35,880
None! If I had researched it,
302
00:16:35,920 --> 00:16:38,600
maybe some of this
would make sense!
303
00:16:38,640 --> 00:16:40,480
[sighs] Okay, start
at the beginning.
304
00:16:40,520 --> 00:16:42,160
What does that say?
305
00:16:43,520 --> 00:16:45,080
That's a doodle of a chipmunk.
306
00:16:45,120 --> 00:16:46,880
when I'm designing.
I like to doodle
307
00:16:46,920 --> 00:16:48,080
I also like chipmunks.
308
00:16:48,120 --> 00:16:50,320
Okay, how hard can it be?
309
00:16:52,160 --> 00:16:53,560
Let the master do it.
310
00:16:53,600 --> 00:16:55,280
Was that parade today for you?
311
00:16:55,320 --> 00:16:56,600
I don't think so.
312
00:16:56,640 --> 00:16:57,640
[blows]
313
00:16:57,680 --> 00:16:58,840
[rubbing noises]
314
00:16:58,880 --> 00:17:00,720
Ughh... ow...
315
00:17:00,760 --> 00:17:04,120
Come on! Fit! FIT!
316
00:17:04,160 --> 00:17:06,080
Uugh!
317
00:17:06,120 --> 00:17:07,720
I told you it can't be done!
318
00:17:07,760 --> 00:17:09,520
listen to me?! Huh?
Why won't you
319
00:17:13,600 --> 00:17:14,920
[Mia] Wait a second.
320
00:17:14,960 --> 00:17:17,440
That... looks like... that.
321
00:17:17,480 --> 00:17:20,600
it attaches... to that!
And it looks like
322
00:17:20,640 --> 00:17:23,440
Yeah. Yeah, it does.
323
00:17:23,480 --> 00:17:25,760
- Now we're getting somewhere!
- Hey!
324
00:17:25,800 --> 00:17:27,640
- That's a corner piece!
- Yes!
325
00:17:27,680 --> 00:17:29,280
That one screws into the side!
326
00:17:29,320 --> 00:17:31,040
If that one goes there,
this one goes there!
327
00:17:31,080 --> 00:17:33,240
Here's another one!
328
00:17:33,280 --> 00:17:35,600
Ok, look, it fits! Perfect!
329
00:17:42,040 --> 00:17:43,440
[whispering] We have
to warn them!
330
00:17:43,480 --> 00:17:45,440
No! You'll just spook them,
331
00:17:45,480 --> 00:17:47,200
and they'll run straight
at the munculus.
332
00:17:47,240 --> 00:17:49,080
Our only hope is surprise.
333
00:17:49,120 --> 00:17:51,280
So you think there is hope?
334
00:17:51,320 --> 00:17:52,920
- Not really.
- Great.
335
00:17:52,960 --> 00:17:54,400
we're on the same page.
As long as
336
00:17:54,440 --> 00:17:56,200
Shh. Here they come.
337
00:18:01,560 --> 00:18:02,800
They haven't seen us.
338
00:18:02,840 --> 00:18:04,760
- Let's go!
- Not yet.
339
00:18:04,800 --> 00:18:07,880
Wait until they're in the open.
Everybody ready!
340
00:18:07,920 --> 00:18:10,080
[Mo] At my signal!
341
00:18:10,120 --> 00:18:11,520
[muttering] Let's go,
let's go, let's go...
342
00:18:11,560 --> 00:18:12,680
Wait!
343
00:18:16,800 --> 00:18:18,200
[Mo] Three...
344
00:18:18,240 --> 00:18:19,480
two...
345
00:18:19,520 --> 00:18:21,480
one... let's go!
346
00:18:25,560 --> 00:18:27,280
Oh great.
347
00:18:27,320 --> 00:18:31,840
that isn't ruined by elves?
Can I have one day
348
00:18:31,880 --> 00:18:33,440
[neighing]
349
00:18:35,520 --> 00:18:36,600
[hissing]
350
00:18:37,680 --> 00:18:39,040
[whinnies]
351
00:18:39,080 --> 00:18:40,520
SPLASH! SPLASH!
352
00:18:40,560 --> 00:18:42,520
FSSHHH FSSSHH
353
00:18:44,920 --> 00:18:46,320
SPLASH!
354
00:19:00,440 --> 00:19:02,160
Agh!
355
00:19:02,200 --> 00:19:03,560
Yaa!
356
00:19:06,960 --> 00:19:08,120
[neighs]
357
00:19:09,080 --> 00:19:10,200
[Yuko grunts]
358
00:19:11,160 --> 00:19:12,720
Ugh!
359
00:19:12,760 --> 00:19:13,880
Woaa!
360
00:19:20,040 --> 00:19:21,240
[gasps]
361
00:19:22,240 --> 00:19:23,400
Aargh!
362
00:19:24,520 --> 00:19:25,560
[grunts]
363
00:19:28,480 --> 00:19:31,360
[grunting]
364
00:19:31,400 --> 00:19:33,440
[laughs triumphantly]
365
00:19:35,560 --> 00:19:37,320
BLUUUUURPP!
366
00:19:39,920 --> 00:19:42,120
BLUUUUUUUUUURPP!
367
00:19:46,560 --> 00:19:47,680
Catch!
368
00:19:47,720 --> 00:19:49,160
You might need that!
369
00:19:55,120 --> 00:19:58,600
BLUUUUUURRPP!
370
00:20:01,800 --> 00:20:03,400
This thing really works!
371
00:20:03,440 --> 00:20:05,320
BLUUUUUUUURP!
372
00:20:08,080 --> 00:20:10,320
BLUUUURRPPP!
373
00:20:11,360 --> 00:20:14,040
Oooh! Hold your ground!
374
00:20:14,080 --> 00:20:17,200
We will not back down!
375
00:20:18,160 --> 00:20:19,360
BLUUUUUUUUURP!
376
00:20:19,400 --> 00:20:22,720
Back down! Back down!
377
00:20:23,560 --> 00:20:24,720
[hissing]
378
00:20:26,200 --> 00:20:27,920
- Yeah!
- Yuhu!!
379
00:20:30,880 --> 00:20:32,280
[neighs]
380
00:20:36,600 --> 00:20:38,840
[Yuko] (CHUCKLING) Yeah!
381
00:20:43,960 --> 00:20:47,920
[elves] Yeah! Hurray!!
382
00:20:47,960 --> 00:20:50,320
- That seemed to go well.
- It sure would be nice
383
00:20:50,360 --> 00:20:52,160
to have more Trumptuses,
though, wouldn't it?
384
00:20:52,200 --> 00:20:53,840
I bet I could figure it out
if I could just
385
00:20:53,880 --> 00:20:55,400
one more time--
take it apart
386
00:20:55,440 --> 00:20:57,840
NO! One will do fine, thank you.
387
00:20:57,880 --> 00:21:00,480
Uh-oh, that doesn't look right.
388
00:21:00,520 --> 00:21:02,720
- I can fix it!
- That's okay.
389
00:21:02,760 --> 00:21:05,640
a loose connection or something.
I'm sure it's just
390
00:21:05,680 --> 00:21:07,280
Loose connections
are my specialty.
391
00:21:07,320 --> 00:21:09,640
I loosely connect things
all the time.
392
00:21:09,680 --> 00:21:11,840
Let's just give it
a few seconds,
393
00:21:11,880 --> 00:21:13,360
maybe it'll fix itself.
394
00:21:13,400 --> 00:21:15,400
Things never fix themselves.
395
00:21:15,440 --> 00:21:17,840
- It takes a master!
- Uh oh.
396
00:21:17,880 --> 00:21:20,360
Say goodbye to Yuko and Mo.
See ya Phuddle!
397
00:21:26,960 --> 00:21:28,960
with this thing?!
Aw. What's wrong
398
00:21:29,000 --> 00:21:30,880
Low battery! Darnit!
399
00:21:48,040 --> 00:21:50,400
- I'm back.
- Back?
400
00:21:50,440 --> 00:21:52,160
I mean... done.
401
00:21:52,200 --> 00:21:54,040
I'm done.
402
00:21:54,080 --> 00:21:57,080
But you really take the cake.
People say I'm weird.
403
00:21:57,120 --> 00:21:58,920
What was that all about?
404
00:21:58,960 --> 00:22:00,800
I'm sorry for kicking you
out of your own place.
405
00:22:02,360 --> 00:22:04,520
do that every time?
Are you gonna
406
00:22:04,560 --> 00:22:07,880
You mean, you're not mad?
I can come back here?
407
00:22:07,920 --> 00:22:10,000
Just don't mess up my mess?
Any time.
408
00:22:10,040 --> 00:22:12,080
I can study here?
409
00:22:12,120 --> 00:22:14,720
You know. Math.
410
00:22:14,760 --> 00:22:16,680
you were going to skip the test.
I thought you said
411
00:22:16,720 --> 00:22:19,880
give it another shot, right?
Yeah, well, I figure I'll
412
00:22:19,920 --> 00:22:22,720
Do you feel like studying?
I could use your help.
413
00:22:22,760 --> 00:22:23,960
Well then...
414
00:22:28,160 --> 00:22:30,200
step into my brain.
415
00:22:30,240 --> 00:22:32,160
needs some re-decorating.
But your brain
416
00:22:32,200 --> 00:22:34,040
I'll hang up some curtains.
I think
417
00:22:34,080 --> 00:22:35,120
Curtains?
418
00:22:35,160 --> 00:22:36,320
Or an air freshener.
419
00:22:36,360 --> 00:22:37,680
And a couple of plants.
420
00:22:37,720 --> 00:22:38,920
Okay now you're pushing it.
421
00:22:38,960 --> 00:22:39,960
[laughs]
28415
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.