All language subtitles for Mary.and.George.S01E07.War.1080p.NOW.WEB-DL.DDP5.1.H.264-FLUX

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:02,680 The following program me contains strong language, 2 00:00:02,720 --> 00:00:05,320 and scenes of a sexual nature. 3 00:00:10,000 --> 00:00:11,880 This does not have to be a fight between us. 4 00:00:11,920 --> 00:00:14,720 It's not a fight, Mother. You're not even on the battlefield anymore. 5 00:00:14,760 --> 00:00:18,760 Diego has this lovely dream for the Infanta to marry our young Charles. 6 00:00:18,800 --> 00:00:21,160 How about we go? What? Where? Madrid. 7 00:00:21,200 --> 00:00:26,280 Our committee has found Sir Francis Bacon guilty of corruption. 8 00:00:26,320 --> 00:00:29,920 Would you hold it, against me? If I got some personal vengeance? 9 00:00:31,400 --> 00:00:33,400 (GLASS SHATTERS) 10 00:00:35,040 --> 00:00:37,040 (CART TRUNDLES) 11 00:00:44,040 --> 00:00:45,880 (FOOTSTEPS) 12 00:01:05,800 --> 00:01:08,200 (MAN IN SPANISH) They came all the way from England. 13 00:01:08,240 --> 00:01:10,680 Without guards or assistants. 14 00:01:24,480 --> 00:01:27,360 (MELODICALLY) ♪ In the land 15 00:01:30,640 --> 00:01:32,800 (STUTTERS) ♪ Wh 16 00:01:32,840 --> 00:01:34,880 ♪ Wh-he 17 00:01:34,920 --> 00:01:37,040 ♪ He-h 18 00:01:37,080 --> 00:01:39,080 ♪ Houb... (VOICE ECHOES) 19 00:01:42,200 --> 00:01:45,320 (MELODICALLY) ♪ Where I'll be laid 20 00:01:48,560 --> 00:01:54,480 ♪ The fairest breeze found me 21 00:01:55,520 --> 00:01:58,840 ♪ I heard it singing 22 00:01:58,880 --> 00:02:02,080 ♪ In the glade 23 00:02:02,120 --> 00:02:04,400 ♪ And to the south 24 00:02:04,440 --> 00:02:07,360 ♪ It turned my cheek 25 00:02:09,360 --> 00:02:14,040 ♪ Winter's hand did choke the light 26 00:02:15,520 --> 00:02:21,120 ♪ A mirror of my melancholy 27 00:02:23,160 --> 00:02:27,680 ♪ Death took all my love away 28 00:02:29,960 --> 00:02:33,880 ♪ Summer's yet to crown me 29 00:02:35,800 --> 00:02:40,960 ♪ But you are the warm Breeze of thawing 30 00:02:41,000 --> 00:02:45,000 ♪ Mm, fair is the season 31 00:02:45,040 --> 00:02:48,080 ♪ In your eyes 32 00:02:48,120 --> 00:02:53,840 ♪ With love, my heart is calling 33 00:02:55,680 --> 00:02:58,600 ♪ I'll wrap your hands 34 00:02:58,640 --> 00:03:01,480 ♪ In gold divine. 35 00:03:02,920 --> 00:03:06,240 ♪ Now take me 36 00:03:07,320 --> 00:03:10,320 ♪ Burn me 37 00:03:10,360 --> 00:03:13,760 ♪ And England's heart 38 00:03:18,000 --> 00:03:20,120 ♪ Will learn to love 39 00:03:22,760 --> 00:03:24,760 ♪ The spring. ♪ 40 00:03:34,360 --> 00:03:37,080 (CONGREGATION APPLAUDS) 41 00:03:51,480 --> 00:03:53,400 (HEAVY BREATHING) 42 00:04:00,720 --> 00:04:02,360 (HEAVY BREATHING CONTINUES) 43 00:05:17,520 --> 00:05:19,520 (WIND HOWLS) 44 00:05:21,520 --> 00:05:23,520 (BIRDS SQUAWK) 45 00:05:29,640 --> 00:05:31,640 (OBJECTS CLINK) 46 00:05:41,360 --> 00:05:43,760 (METAL CLINKS) 47 00:05:43,800 --> 00:05:46,720 That's it. Please. 48 00:05:47,560 --> 00:05:52,280 You want to die? Why not? Fuck it all. 49 00:05:52,320 --> 00:05:55,920 You're taking banishment well. You're a funny cunt, you. 50 00:05:55,960 --> 00:05:59,480 And you're just a cunt. Yes. How did you find me? 51 00:05:59,520 --> 00:06:01,520 I followed the scent of death. 52 00:06:03,080 --> 00:06:05,440 What's wrong? 53 00:06:05,480 --> 00:06:07,480 Have you lost your nerve? 54 00:06:09,120 --> 00:06:11,520 Your life is a better punishment. (GASPS) 55 00:06:14,840 --> 00:06:17,320 40 years of statecraft. 56 00:06:17,360 --> 00:06:20,760 15 for that constantly inconstant King. 57 00:06:20,800 --> 00:06:25,120 And then you and your son squat upon my life like defecating imps. 58 00:06:25,160 --> 00:06:27,360 You're welcome. Fuck. 59 00:06:27,400 --> 00:06:30,120 How I've thought about slicing your throat. 60 00:06:30,160 --> 00:06:34,840 Your blood for hers. And yet stood here I'd rather be anywhere else. 61 00:06:36,080 --> 00:06:38,040 Enjoy the hell I made. 62 00:06:39,280 --> 00:06:41,160 Did you love her? 63 00:06:43,600 --> 00:06:45,920 Your... 64 00:06:45,960 --> 00:06:48,280 Irish wench? What does it matter? 65 00:06:48,320 --> 00:06:51,920 Course it matters. Otherwise I would have left the bitch alone. 66 00:06:51,960 --> 00:06:54,280 Say another word against her. 67 00:06:54,320 --> 00:06:56,880 There are worse things than death. Yes. 68 00:06:56,920 --> 00:06:58,920 Betrayal, is worse. 69 00:06:59,880 --> 00:07:02,880 I asked his permission. Your son. 70 00:07:04,040 --> 00:07:05,840 To slay your girl. 71 00:07:05,880 --> 00:07:08,720 And George gave it, gladly. Even encouraged the act. 72 00:07:08,760 --> 00:07:10,760 That is not my George. 73 00:07:10,800 --> 00:07:14,640 He is many things but he is not that. More of a monster than you thought? 74 00:07:15,760 --> 00:07:17,600 Yes, that boy. 75 00:07:18,520 --> 00:07:20,600 How far will he go? 76 00:07:47,440 --> 00:07:49,480 (DOOR CLANGS AND SCREECHES) 77 00:07:54,800 --> 00:07:57,480 (MAN SPEAKS SPANISH) 78 00:08:14,320 --> 00:08:15,840 Finally. 79 00:08:20,640 --> 00:08:23,240 What do you mean, Your Highness? 80 00:08:26,760 --> 00:08:28,240 Well, it's 81 00:08:29,080 --> 00:08:31,600 it's been months since we met the Infanta. 82 00:08:31,640 --> 00:08:35,320 I think we assumed that talks would have started earlier. 83 00:08:37,160 --> 00:08:39,160 Perhaps just... just hoped. 84 00:08:39,960 --> 00:08:41,960 Prayed. 85 00:08:43,760 --> 00:08:45,600 You're unconventional men. 86 00:08:45,640 --> 00:08:48,720 You travel all this way, with no soldiers to defend you, 87 00:08:48,760 --> 00:08:51,480 nor diplomats to advise you. 88 00:08:51,520 --> 00:08:53,120 (LAUGHS) 89 00:08:53,160 --> 00:08:56,280 Men with peace in their hearts need no army. 90 00:08:56,320 --> 00:08:59,240 Or 'experts' in their ears. 91 00:09:05,280 --> 00:09:08,200 We... We bring only love to your nation. 92 00:09:09,880 --> 00:09:11,880 The Infanta is, 93 00:09:13,160 --> 00:09:16,000 so beautiful. Did you think you could sing a song for her. 94 00:09:16,040 --> 00:09:18,240 And steal her away to England? 95 00:09:18,280 --> 00:09:20,280 No. 96 00:09:21,880 --> 00:09:26,000 But we both think that this union would greatly benefit Spain. 97 00:09:26,040 --> 00:09:28,040 We are more powerful 98 00:09:28,880 --> 00:09:30,800 t-together. 99 00:09:30,840 --> 00:09:32,680 Do you not agree? 100 00:09:34,240 --> 00:09:36,800 I am Chief Negotiator for Spain. 101 00:09:36,840 --> 00:09:40,760 It is not for me to agree or disagree on generalities. 102 00:09:40,800 --> 00:09:42,720 Only specifics. 103 00:09:42,760 --> 00:09:47,040 We have countless matters of state, commerce, faith 104 00:09:47,080 --> 00:09:49,080 to agree and negotiate. 105 00:09:50,600 --> 00:09:55,480 Starting with Prince Charles' conversion to Catholicism. 106 00:09:55,520 --> 00:09:58,240 Me? (SCOFFS) 107 00:09:58,280 --> 00:10:01,560 Er, that... that would be unpopular. 108 00:10:01,600 --> 00:10:04,080 Very. More than very. 109 00:10:04,120 --> 00:10:07,080 This is not something that we would agree to. 110 00:10:07,120 --> 00:10:09,120 Ever. 111 00:10:14,240 --> 00:10:16,080 Your Highness. 112 00:10:16,120 --> 00:10:18,760 The Duke of Buckingham. Thank you very much. 113 00:10:19,840 --> 00:10:22,200 (DOOR OPENS) (SPEAKS SPANISH) 114 00:10:28,680 --> 00:10:30,920 (DOOR CREAKS AND CLOSES) 115 00:10:33,480 --> 00:10:35,480 Your mother would know what to do? 116 00:10:38,200 --> 00:10:40,200 (BIRD SQUAWKS) 117 00:10:45,440 --> 00:10:47,440 (CART SCREECHES) 118 00:10:47,480 --> 00:10:49,280 (HOOVES PITTER-PATTER) 119 00:10:50,640 --> 00:10:52,440 MAN: Whoa. 120 00:10:56,120 --> 00:10:58,480 Countess. MARY: Your Majesty. 121 00:11:00,480 --> 00:11:04,000 Are we in a wee bit of trouble? A wheel shattered beneath me. 122 00:11:04,040 --> 00:11:07,440 (SCOFFS) Brr. But the road to my house is so flat and true? 123 00:11:07,480 --> 00:11:11,200 How very strange, my dear. Luck escapes me at the present. 124 00:11:11,240 --> 00:11:13,160 (HORSE GRUNTS) And I. 125 00:11:13,200 --> 00:11:15,320 (COUGHS) 126 00:11:18,880 --> 00:11:22,200 I am not meant to have visitors. Physician's orders. 127 00:11:22,240 --> 00:11:26,760 If I'm ever to return to London, my duties, I must rest, out here. 128 00:11:26,800 --> 00:11:28,640 On my own. 129 00:11:28,680 --> 00:11:32,520 Now, someone or other of mine will get a horse ready for you. 130 00:11:32,560 --> 00:11:34,840 Then you can ride up to the house, then you can go.No. 131 00:11:35,720 --> 00:11:38,840 'No'? What do you defy me, Mary? 132 00:11:38,880 --> 00:11:42,160 No, no, never. Your Majesty your word is God's. 133 00:11:42,200 --> 00:11:45,920 A horse threw me as a child. I do not ride. 134 00:11:45,960 --> 00:11:49,480 Ever. A carriage. Or I walk. 135 00:11:49,520 --> 00:11:52,880 But it's fucking miles. How else shall I get there, Sire? 136 00:11:55,440 --> 00:11:57,840 (BELL RINGS) 137 00:12:16,400 --> 00:12:18,400 (EXHALES) 138 00:12:20,520 --> 00:12:22,680 The Duke of Buckingham. 139 00:12:22,720 --> 00:12:24,840 What a pleasure to see you again. 140 00:12:26,280 --> 00:12:28,080 I want to talk. 141 00:12:29,080 --> 00:12:30,960 Just us. 142 00:12:37,800 --> 00:12:40,160 If you wish. 143 00:12:41,000 --> 00:12:44,320 When are you going to stop pretending these talks are over? 144 00:12:44,360 --> 00:12:47,720 What could we possibly offer to bring you back to the table? 145 00:12:49,360 --> 00:12:52,800 You want me to decide your negotiating strategy for you? 146 00:12:52,840 --> 00:12:55,440 No. No I want us to talk. 147 00:12:56,440 --> 00:12:58,440 Directly. Honestly. 148 00:13:00,920 --> 00:13:04,280 I'm tired of waiting. You will need have some more patience 149 00:13:04,320 --> 00:13:07,480 I am afraid. I'm the same man here as I am at that table. 150 00:13:08,680 --> 00:13:12,560 There's no difference. Spain's interests, and England's, are mine. 151 00:13:12,600 --> 00:13:14,600 And England's are mine. 152 00:13:14,640 --> 00:13:16,280 (SCOFFS) 153 00:13:16,320 --> 00:13:18,600 And my nation 154 00:13:18,640 --> 00:13:20,680 rewards those who help us. 155 00:13:20,720 --> 00:13:23,040 'Rewards'? Mm.How? 156 00:13:24,440 --> 00:13:26,440 Whatever you want. It's yours. 157 00:13:28,240 --> 00:13:30,320 I want Spain to thrive. That's all. 158 00:13:30,360 --> 00:13:33,720 And it will. If Charles and the Infanta marry, it will. 159 00:13:33,760 --> 00:13:35,920 I promise you that. As will you. 160 00:13:38,920 --> 00:13:40,920 Such a promise has no value to me. 161 00:13:42,800 --> 00:13:45,320 Look, I'm just trying to help you here! 162 00:13:45,360 --> 00:13:49,200 In my faith, you do not try to bribe a man before God. 163 00:13:49,240 --> 00:13:50,840 Good day. 164 00:13:53,120 --> 00:13:55,160 Let go of me, boy. 165 00:13:55,200 --> 00:13:57,280 Boy? 166 00:13:57,320 --> 00:13:59,320 Who do you think you're talking to? 167 00:14:01,200 --> 00:14:03,720 I know who you are. It's clear. Oh. 168 00:14:03,760 --> 00:14:06,640 If you're going to insult me, then go on. You might as well. 169 00:14:06,680 --> 00:14:09,400 I do not need to. Your words and your acts 170 00:14:11,000 --> 00:14:13,120 do this for you. We're negotiating! 171 00:14:13,160 --> 00:14:15,680 Just like you wanted. You devious Spanish... 172 00:14:18,600 --> 00:14:20,320 Those who defy me, regret it. 173 00:14:21,480 --> 00:14:23,480 Always. 174 00:14:24,920 --> 00:14:27,360 Is that a threat, sir? 175 00:14:27,400 --> 00:14:30,160 It is... sir. 176 00:14:32,480 --> 00:14:34,480 I will destroy you. 177 00:14:35,320 --> 00:14:39,760 Your whole sorry fucking country. Every last inch. 178 00:14:44,840 --> 00:14:48,120 How is it that your King and 179 00:14:48,160 --> 00:14:50,240 his son the prince they 180 00:14:50,280 --> 00:14:53,040 give you so much power? 181 00:14:54,440 --> 00:14:56,680 They don't give me anything. 182 00:14:56,720 --> 00:15:00,880 I am the power. I am the King. I am England. 183 00:15:02,280 --> 00:15:04,040 And your insults will be repaid 184 00:15:11,160 --> 00:15:13,000 on my life. 185 00:15:22,880 --> 00:15:24,880 (COUGHS) 186 00:15:26,360 --> 00:15:28,400 (GROANS) (HORSE WHINNIES) 187 00:15:29,680 --> 00:15:31,600 (SIGHS) 188 00:15:34,800 --> 00:15:37,200 What happened? You had another fit. 189 00:15:37,240 --> 00:15:39,000 As we left your carriage. 190 00:15:39,040 --> 00:15:42,000 I think it was the light. You fell like a stone. 191 00:15:42,040 --> 00:15:43,920 What did I say about visitors? 192 00:15:43,960 --> 00:15:47,280 Don't lecture me, Harvey. I'm barely fucking conscious. 193 00:15:47,320 --> 00:15:49,920 Apologies. But the point stands. 194 00:15:49,960 --> 00:15:53,360 Piss off. And let me say goodbye to her, then. 195 00:15:53,400 --> 00:15:55,400 Please? 196 00:15:57,280 --> 00:15:59,280 (CLEARS THROAT) 197 00:16:04,280 --> 00:16:08,600 I see little care in him. Ach, your George loves sour old Harvey. 198 00:16:08,640 --> 00:16:12,280 I think they write to each other. Agree my treatment. 199 00:16:12,320 --> 00:16:15,040 Report on my progress as their patient. 200 00:16:15,080 --> 00:16:18,120 George is no physician. Why, are you? 201 00:16:18,160 --> 00:16:21,160 No. But I know what men like you need. 202 00:16:21,200 --> 00:16:22,680 Men like me? 203 00:16:22,720 --> 00:16:24,520 (SCOFFS) 204 00:16:24,560 --> 00:16:26,560 You disparage me now? In my own home. Your King? 205 00:16:26,600 --> 00:16:28,840 Men of feeling. 206 00:16:28,880 --> 00:16:30,920 Rare men. 207 00:16:30,960 --> 00:16:34,600 Men brave enough to see the true pain in the world. 208 00:16:34,640 --> 00:16:36,960 But that pain must be shared. 209 00:16:37,000 --> 00:16:39,000 Or it shatters the heart. 210 00:16:39,040 --> 00:16:41,040 Share it with me. 211 00:16:42,840 --> 00:16:44,840 George wouldn't like it. 212 00:16:46,080 --> 00:16:47,880 He's soured on you. 213 00:16:47,920 --> 00:16:49,920 If he soured on me too... 214 00:16:51,160 --> 00:16:54,040 No, you should leave. 215 00:16:54,080 --> 00:16:56,200 Now. Please. 216 00:16:57,280 --> 00:16:59,280 Whatever you say, Your Majesty. 217 00:17:03,040 --> 00:17:05,440 But a woman's loves different. 218 00:17:05,480 --> 00:17:08,520 A mother's. Unbending. 219 00:17:08,560 --> 00:17:10,720 Unconditional. 220 00:17:12,000 --> 00:17:14,400 I never had a mother. 221 00:17:14,440 --> 00:17:16,440 I know. 222 00:17:17,680 --> 00:17:20,080 (HORSES WHINNY AND GRUNT) 223 00:17:26,840 --> 00:17:29,240 (BIRDS SQUAWK) (HORSE GRUNTS) 224 00:17:32,320 --> 00:17:36,760 No. No. No. No. No. No. 225 00:17:36,800 --> 00:17:39,480 I had her.(HORSE GRUNTS) I could have been wed. 226 00:17:39,520 --> 00:17:42,680 Or... Or... (SCOFFS) ..happy. 227 00:17:42,720 --> 00:17:45,680 And now we, what? What we... we flee from the talks 228 00:17:45,720 --> 00:17:48,040 like weak fools? The talks were never real, Charles. 229 00:17:48,080 --> 00:17:51,400 They felt real, George. As real as the fucking... 230 00:17:51,440 --> 00:17:53,120 (SCOFFS) 231 00:17:53,160 --> 00:17:55,640 countless miles we've travelled to get here. 232 00:17:55,680 --> 00:17:58,240 And we now face again. However much the Infanta wanted you, 233 00:17:58,280 --> 00:18:00,600 and I believe that she did - they did not. 234 00:18:00,640 --> 00:18:04,080 Making you wait. Making you convert. 235 00:18:04,120 --> 00:18:07,560 It's horseshit, Charles. But maybe we could've met 236 00:18:07,600 --> 00:18:10,520 met them halfway- There is no halfway!(REIGNS JINGLE) 237 00:18:10,560 --> 00:18:13,760 (HORSE PANTS) Did something happen? 238 00:18:14,960 --> 00:18:19,280 It did. Well, I'm not moving another bloody step, until you tell me. 239 00:18:31,000 --> 00:18:32,840 I'll tell you what happened. 240 00:18:32,880 --> 00:18:36,640 I went to the negotiator to try and get the talks started again. 241 00:18:38,200 --> 00:18:40,800 It was all a lie. The talks. The match. 242 00:18:40,840 --> 00:18:43,280 He wanted to drag it out - to embarrass us. 243 00:18:46,080 --> 00:18:48,520 You know what he told me? (HORSE GROANS) 244 00:18:49,960 --> 00:18:52,400 The Infanta is the best of Spain. 245 00:18:55,480 --> 00:18:57,720 And she deserves better than a weak boy. 246 00:18:59,200 --> 00:19:01,400 (HORSE GROANS) He said that? 247 00:19:01,440 --> 00:19:03,200 He did? 248 00:19:05,560 --> 00:19:08,400 (GASPS) I've been mocked my whole life. 249 00:19:08,440 --> 00:19:10,920 Behind my back. 250 00:19:10,960 --> 00:19:13,640 In front of my back. Everywhere. 251 00:19:15,080 --> 00:19:17,480 And I will not be again. 252 00:19:17,520 --> 00:19:21,920 I would rather die on a Spanish fucking dirt-track 253 00:19:21,960 --> 00:19:23,800 than return to disgrace. 254 00:19:23,840 --> 00:19:25,720 Or mockery. 255 00:19:27,800 --> 00:19:31,840 I mean it. And that's why we're going to make the Spanish pay. 256 00:19:31,880 --> 00:19:33,880 We go back to the King. 257 00:19:34,800 --> 00:19:36,680 As fast as we can. 258 00:19:36,720 --> 00:19:38,760 And we tell him what happened. 259 00:19:38,800 --> 00:19:42,960 That we escaped Spain's foul endeavours. 260 00:19:43,000 --> 00:19:45,000 As heroes. 261 00:19:48,600 --> 00:19:50,520 Heroes? 262 00:19:50,560 --> 00:19:52,560 That sounds better. 263 00:19:56,240 --> 00:19:58,240 (SEAGULLS CRY) (MAN YELLS) 264 00:20:19,240 --> 00:20:21,240 So 265 00:20:23,600 --> 00:20:25,600 Did you win peace? 266 00:20:26,760 --> 00:20:28,760 Well 267 00:20:29,800 --> 00:20:32,000 uh, father. It is so good to see you. 268 00:20:33,920 --> 00:20:36,360 It is. I could... I could cry. 269 00:20:36,400 --> 00:20:38,000 And we have, 270 00:20:38,040 --> 00:20:40,200 so much to share. 271 00:20:40,240 --> 00:20:41,840 (SEATS CREAK) 272 00:20:41,880 --> 00:20:43,600 (DOOR OPENS) 273 00:21:07,000 --> 00:21:09,680 You didn't answer my question? 274 00:21:10,880 --> 00:21:14,760 Enough men have carried me news of disaster. 275 00:21:14,800 --> 00:21:17,640 I know the countenance they carry. 276 00:21:18,560 --> 00:21:20,560 It is exactly yours. 277 00:21:21,520 --> 00:21:23,520 We did our best. 278 00:21:24,680 --> 00:21:26,920 (SIGHS) 279 00:21:26,960 --> 00:21:29,520 I'm a tired bear. 280 00:21:29,560 --> 00:21:31,760 I've not the energy for bad news. 281 00:21:31,800 --> 00:21:34,320 Tomorrow. 282 00:21:34,360 --> 00:21:36,360 (CHATTER) 283 00:21:46,360 --> 00:21:48,360 You look like brothers. 284 00:21:49,360 --> 00:21:50,960 We are. 285 00:21:51,760 --> 00:21:53,320 Charles. 286 00:22:03,080 --> 00:22:05,760 He's not meant to have visitors. I'm not a visitor. 287 00:22:05,800 --> 00:22:08,720 You are. You have a room here? 288 00:22:08,760 --> 00:22:11,560 At the King's invitation. 289 00:22:14,080 --> 00:22:16,680 What of his physician? His own? 290 00:22:16,720 --> 00:22:19,440 The King sought new advice. 291 00:22:19,480 --> 00:22:22,720 New company. You think he's yours now? 292 00:22:22,760 --> 00:22:25,280 He is no one's. He is the King. 293 00:22:25,320 --> 00:22:27,640 Once you wanted me to dominate him. 294 00:22:29,120 --> 00:22:31,320 When I trusted you, yes. 295 00:22:31,360 --> 00:22:33,520 I'm still that same boy. 296 00:22:33,560 --> 00:22:36,000 You're not a boy, George. 297 00:22:36,920 --> 00:22:38,920 Mm. 298 00:22:41,600 --> 00:22:43,560 So, the talks collapsed? 299 00:22:43,600 --> 00:22:47,240 I will discuss Madrid with him. Not you. It went that badly? 300 00:22:47,280 --> 00:22:50,120 You know nothing. I've seen enough to know enough. And guess the rest. 301 00:22:50,160 --> 00:22:53,040 Well, once you're done guessing, you can get the fuck out. 302 00:22:53,080 --> 00:22:55,200 The King wants me here. 303 00:22:56,840 --> 00:23:00,400 What is it you think you can offer him that I can't? Protection. 304 00:23:00,440 --> 00:23:03,120 From his worst instinct. You. 305 00:23:04,040 --> 00:23:07,200 He loves me. He's paid a price for that love. As I have. 306 00:23:07,240 --> 00:23:09,720 You let her die like an animal. 307 00:23:15,200 --> 00:23:17,200 I did. 308 00:23:18,640 --> 00:23:20,920 Have you no remorse. 309 00:23:22,320 --> 00:23:24,560 (WHISPERS) I have nothing to be sorry for. 310 00:23:25,560 --> 00:23:27,720 I fear you might believe that. 311 00:23:29,760 --> 00:23:32,360 Fear what you fucking want, 312 00:23:32,400 --> 00:23:34,280 I'm going to His Majesty. 313 00:23:34,320 --> 00:23:36,040 He said tomorrow. 314 00:23:36,080 --> 00:23:38,320 No one lies with him, anymore George. 315 00:23:38,360 --> 00:23:39,880 No one. 316 00:23:39,920 --> 00:23:42,120 He is not the man you left behind. 317 00:23:44,280 --> 00:23:46,280 Tomorrow, then. 318 00:24:04,720 --> 00:24:07,280 (LIQUID TRICKLES) 319 00:24:18,120 --> 00:24:21,240 (GROANS AND COUGHS) Oh, that tastes disgusting. 320 00:24:21,280 --> 00:24:23,600 Poppy milk. Softens the pain. 321 00:24:23,640 --> 00:24:25,440 Softens the cock. 322 00:24:25,480 --> 00:24:27,480 But what if I want to feel something? 323 00:24:28,640 --> 00:24:30,640 (SCOFFS) Not you lad. 324 00:24:30,680 --> 00:24:33,760 Don't worry. I don't have the capability for that anymore. 325 00:24:33,800 --> 00:24:35,880 He's as still as the grave. 326 00:24:35,920 --> 00:24:37,920 I'm sure there's life in him yet. 327 00:24:39,640 --> 00:24:43,600 Did you talk to George? Briefly. What went wrong in Madrid? 328 00:24:43,640 --> 00:24:48,160 Did he say? He didn't share. Which I think tells its own story. 329 00:24:55,960 --> 00:24:58,520 Oh, what have we borne? 330 00:25:01,280 --> 00:25:03,640 (GROANS) 331 00:25:03,680 --> 00:25:06,040 George, stop slobbering on me. 332 00:25:06,080 --> 00:25:08,360 Like a dog on a fat bone. 333 00:25:10,000 --> 00:25:12,800 Son. Father? 334 00:25:14,760 --> 00:25:16,880 Why's it so dark in here? 335 00:25:16,920 --> 00:25:19,360 Part of his new treatment. Avoid light. 336 00:25:19,400 --> 00:25:23,160 Alcohol. Stay inside. Embrace rest. But he lives for the outdoors? 337 00:25:24,000 --> 00:25:28,160 To drink. It stopped his fits, George. That's something. 338 00:25:30,240 --> 00:25:32,720 Great. 339 00:25:33,680 --> 00:25:36,680 Yes, your mother, her Napier. They're... 340 00:25:36,720 --> 00:25:39,320 They're keeping me alive. I thank them.Mm. 341 00:25:39,360 --> 00:25:41,720 No, it is we who should thank you. 342 00:25:41,760 --> 00:25:44,520 For your grace and majesty in adversity, Sire. 343 00:25:44,560 --> 00:25:47,440 May we speak of Spain, now? 344 00:25:47,480 --> 00:25:49,600 You will want to hear. 345 00:25:49,640 --> 00:25:51,720 I performed 346 00:25:53,040 --> 00:25:54,640 beautifully. 347 00:25:54,680 --> 00:25:56,920 I won the Infanta. 348 00:25:56,960 --> 00:25:58,960 To great applause. 349 00:25:59,000 --> 00:26:01,920 But those Spanish swines would not let us. 350 00:26:01,960 --> 00:26:03,760 Applause, Charles? 351 00:26:03,800 --> 00:26:06,480 What worth is a fucking clap or three? 352 00:26:07,800 --> 00:26:12,200 You were there to save us from war! Wretched war! I think what he meant. 353 00:26:12,240 --> 00:26:16,520 The King knows what he means. That is why he is angry.In-fucking-deed. 354 00:26:16,560 --> 00:26:19,720 The whole thing was clearly a desperate failure. 355 00:26:20,680 --> 00:26:22,800 Let's just leave it at that. 356 00:26:32,880 --> 00:26:34,680 (DOOR BANGS) 357 00:26:36,400 --> 00:26:40,200 He flinched. What? When I kissed him. 358 00:26:40,240 --> 00:26:43,600 He's never done that before. Fuck. 359 00:26:44,640 --> 00:26:47,120 Yes. Fuck! 360 00:26:48,560 --> 00:26:51,760 (DOOR OPENS AND CLOSES) 361 00:27:26,760 --> 00:27:29,080 (DOOR BANGS GENTLY) 362 00:27:33,400 --> 00:27:35,960 Can I help you, Your Highness? 363 00:27:36,000 --> 00:27:37,760 Countess. 364 00:27:37,800 --> 00:27:41,120 I wanted to ask for your guidance. 365 00:27:41,160 --> 00:27:45,000 Father will not discuss it. But someone must. 366 00:27:45,040 --> 00:27:47,440 What are we to do about 367 00:27:48,640 --> 00:27:50,320 Spain? 368 00:27:50,360 --> 00:27:53,000 They were so hostile to us. 369 00:27:53,040 --> 00:27:55,040 I fear their dark intent. 370 00:27:56,360 --> 00:27:58,720 Whatever happened, it is no simple fix. 371 00:27:58,760 --> 00:28:00,800 It will take real resolve. 372 00:28:00,840 --> 00:28:03,280 Years of diplomacy. But you know that. 373 00:28:04,320 --> 00:28:07,320 You're as smart as the King. If not more. 374 00:28:08,880 --> 00:28:13,000 Thank you. You hide it as well as he does. 375 00:28:13,040 --> 00:28:15,600 He within indulgence and debauchery. 376 00:28:15,640 --> 00:28:17,800 You with your forced sincerity. 377 00:28:17,840 --> 00:28:20,880 That's less appreciated. You don't need my advice. 378 00:28:20,920 --> 00:28:23,480 So, why are you here? As a distraction. 379 00:28:24,880 --> 00:28:26,880 Where is George? 380 00:28:36,160 --> 00:28:38,600 (SNORTS AND SPLUTTERS) 381 00:28:38,640 --> 00:28:40,880 (GASPS AND GROANS) 382 00:28:41,760 --> 00:28:43,640 (EXHALES) 383 00:28:43,680 --> 00:28:45,680 (SNIFFLES) 384 00:28:51,120 --> 00:28:53,120 (INHALES) 385 00:28:54,320 --> 00:28:56,320 I dreamt of thunder. 386 00:28:59,400 --> 00:29:02,680 A storm. You're awake now. 387 00:29:02,720 --> 00:29:05,240 The skies are clear. 388 00:29:06,240 --> 00:29:08,280 It's been a tempest since my birth. 389 00:29:09,240 --> 00:29:11,160 You can be born again... 390 00:29:11,200 --> 00:29:12,960 James. 391 00:29:14,920 --> 00:29:16,920 Come with me. 392 00:29:29,680 --> 00:29:31,680 (GRUNTS) 393 00:29:34,640 --> 00:29:38,000 (BIRDS TWEET) My eyes are hurting. 394 00:29:39,000 --> 00:29:40,920 Maybe we should go back. 395 00:29:40,960 --> 00:29:44,200 Your mother's gonna be furious. 396 00:29:46,840 --> 00:29:48,840 (BOTH LAUGH) 397 00:29:54,200 --> 00:29:56,200 (BIRDS CONTINUE TO TWEET) 398 00:29:59,520 --> 00:30:01,760 whose Devil's work is this? 399 00:30:01,800 --> 00:30:03,800 Mine. 400 00:30:12,600 --> 00:30:14,200 Huh! 401 00:30:39,520 --> 00:30:41,520 (SIGHS) 402 00:30:43,120 --> 00:30:45,040 It's heaven. 403 00:30:45,080 --> 00:30:47,200 Here. Almost. 404 00:31:27,280 --> 00:31:29,280 Fuck me alive again. 405 00:31:46,240 --> 00:31:48,240 Welcome home. 406 00:31:51,320 --> 00:31:53,760 And you. 407 00:31:56,120 --> 00:31:58,120 What happened, over there? 408 00:32:01,240 --> 00:32:03,240 Really? 409 00:32:07,440 --> 00:32:09,440 We did everything right. 410 00:32:11,040 --> 00:32:13,040 Especially Charles. 411 00:32:14,360 --> 00:32:16,440 You would have been proud of him. 412 00:32:19,800 --> 00:32:21,800 The Spanish 413 00:32:23,280 --> 00:32:25,280 they are monsters. 414 00:32:26,680 --> 00:32:29,040 Deceitful men of no faith. None. 415 00:32:30,680 --> 00:32:32,920 All they wanted to do was demean us. 416 00:32:33,920 --> 00:32:36,760 Your son... and love. 417 00:32:39,320 --> 00:32:41,840 Will you really let that stand, Your Majesty? 418 00:32:55,560 --> 00:32:57,120 You need not be jealous. 419 00:32:58,400 --> 00:33:00,920 I was. Once. 420 00:33:00,960 --> 00:33:03,080 It's a different love. 421 00:33:03,120 --> 00:33:05,320 He only loves one person. 422 00:33:05,360 --> 00:33:07,280 And it's not your father. 423 00:33:07,320 --> 00:33:09,320 It never was. 424 00:33:14,080 --> 00:33:16,040 One wetting and he's yours? 425 00:33:16,080 --> 00:33:18,920 Basically. So, what happens now? 426 00:33:18,960 --> 00:33:21,480 He agrees that we need a show of unity. 427 00:33:21,520 --> 00:33:26,400 Of strength. A response to Spain's insults against us in Madrid. 428 00:33:27,440 --> 00:33:29,280 I will address Parliament very soon. 429 00:33:29,320 --> 00:33:31,440 And say what? The truth. 430 00:33:31,480 --> 00:33:34,000 We have been too soft on the Spanish for too long. 431 00:33:34,040 --> 00:33:36,240 And now you want to be tough? 432 00:33:36,280 --> 00:33:38,720 Your arrogance is unbound. 433 00:33:38,760 --> 00:33:41,080 You'll risk war to hide your failure? 434 00:33:42,480 --> 00:33:46,240 Have you not shed enough blood? As if no man has died by your hand? 435 00:33:46,280 --> 00:33:49,320 No innocent man. You are not who I raised. 436 00:33:49,360 --> 00:33:51,480 Oh, that is all I am, mother. 437 00:33:51,520 --> 00:33:54,280 Now, now. Let us not fight. 438 00:33:54,320 --> 00:33:56,400 You know I never speak against my son. 439 00:33:56,440 --> 00:33:59,880 But he's making a terrible mistake- Well don't start today. 440 00:34:01,720 --> 00:34:03,600 We each take our path. 441 00:34:03,640 --> 00:34:05,920 And yours is now decided. 442 00:34:05,960 --> 00:34:08,280 George and Charles shall go to London. 443 00:34:08,320 --> 00:34:10,520 Address their concerns of this Madrid business. 444 00:34:10,560 --> 00:34:13,680 Of Spanish misbehaviour. And you shall go home. 445 00:34:13,720 --> 00:34:15,760 (GRUNTS) You've stayed long enough. 446 00:34:15,800 --> 00:34:17,840 And please. Don't be concerned. 447 00:34:17,880 --> 00:34:20,960 We all want peace. But a message can be sent. 448 00:34:21,000 --> 00:34:22,640 Lines can be drawn. 449 00:34:22,680 --> 00:34:24,720 (COUGHS) As George says... 450 00:34:24,760 --> 00:34:26,240 (COUGHS) 451 00:34:26,280 --> 00:34:28,080 we can be born again. 452 00:34:28,120 --> 00:34:30,520 And I believe him. 453 00:34:30,560 --> 00:34:32,560 I do. 454 00:34:42,480 --> 00:34:45,640 (DOOR OPENS AND CLOSES) 455 00:34:48,120 --> 00:34:51,640 (ROPES CREAK) (HORSES HOOVES PITTER-PATTER) 456 00:34:55,200 --> 00:34:57,200 (DOOR CLANGS) 457 00:34:58,560 --> 00:35:01,760 Sir Edward. Thank you for agreeing to meet us. 458 00:35:01,800 --> 00:35:03,920 Your Highness. How can I help you? 459 00:35:03,960 --> 00:35:06,160 There will be a speech in Parliament. This week. 460 00:35:06,200 --> 00:35:08,120 Mine. I asked him. 461 00:35:08,160 --> 00:35:10,360 The Prince. 462 00:35:10,400 --> 00:35:15,120 (STUTTERS) There will be a speech to Parliament. This week. Uh, his. 463 00:35:16,560 --> 00:35:18,960 Explaining what we went through in Spain. 464 00:35:19,000 --> 00:35:21,600 Endured. Battled. 465 00:35:21,640 --> 00:35:24,560 Forgive me if I doubt there were heroics in Madrid on either side. 466 00:35:27,000 --> 00:35:29,120 We went to build peace. 467 00:35:29,160 --> 00:35:31,520 They weren't interested. 468 00:35:31,560 --> 00:35:33,440 Which is why we must address Parliament. 469 00:35:33,480 --> 00:35:35,920 Show the scale of the threat. Show that we will fight. 470 00:35:35,960 --> 00:35:37,760 Will you ensure it is well received? 471 00:35:38,760 --> 00:35:41,280 The House listens to you. 472 00:35:41,320 --> 00:35:46,240 If you're ready to match your fighting words with action, yes. 473 00:35:48,280 --> 00:35:50,040 So. 474 00:35:50,080 --> 00:35:52,040 Are you? 475 00:35:52,080 --> 00:35:54,680 Ready? Absolutely. 476 00:35:54,720 --> 00:35:56,720 Aren't we? 477 00:35:58,040 --> 00:36:00,240 We are. Good. 478 00:36:01,760 --> 00:36:03,760 Then Parliament is yours. 479 00:36:08,560 --> 00:36:11,720 I apologise for the King's absence today. 480 00:36:11,760 --> 00:36:14,400 He sends his respect. 481 00:36:14,440 --> 00:36:17,320 And his support. In this 482 00:36:17,360 --> 00:36:19,280 dangerous hour. 483 00:36:20,400 --> 00:36:22,520 When foreign forces 484 00:36:23,560 --> 00:36:25,560 are at our door. (CROWD MURMURS) 485 00:36:26,760 --> 00:36:29,320 And our people are looking to us 486 00:36:29,360 --> 00:36:32,320 the guiding hands of both Crown and State - to protect them. 487 00:36:32,360 --> 00:36:33,880 (CROWD MURMURS) 488 00:36:33,920 --> 00:36:36,280 I will not recount every moment in Madrid. 489 00:36:36,320 --> 00:36:40,240 Nor wallow in pride at helping the Prince escape dark Spanish clutches. 490 00:36:40,280 --> 00:36:45,040 In a land where we were tormented by the promise of the Infanta's hand. 491 00:36:45,080 --> 00:36:46,640 But no. 492 00:36:47,600 --> 00:36:49,680 It was a cruel trick. CROWD: Ah. 493 00:36:49,720 --> 00:36:53,200 Prison dressed as diplomacy. 494 00:36:53,240 --> 00:36:55,520 Debasements sought on us by men 495 00:36:55,560 --> 00:36:58,960 who do not truly understand what binds Englishmen. 496 00:36:59,000 --> 00:37:00,880 Faith. 497 00:37:02,400 --> 00:37:06,480 Love. Strength. Yeah. Yeah. 498 00:37:06,520 --> 00:37:09,400 We were once a conquering nation. Yes. 499 00:37:09,440 --> 00:37:12,840 We have bloodied the Spanish in battle before. 500 00:37:12,880 --> 00:37:15,040 And we should once again! (YELLING) Yes! 501 00:37:15,080 --> 00:37:18,400 (CHEERING) A fight... not for its own sake. 502 00:37:18,440 --> 00:37:20,560 No. Never. 503 00:37:20,600 --> 00:37:24,640 But one to establish a true and lasting forever peace. 504 00:37:24,680 --> 00:37:29,240 Yes. Now is the moment to stare at the Devil and say no more. 505 00:37:29,280 --> 00:37:32,040 (CHANTING) No more. No more! No more! 506 00:37:32,080 --> 00:37:34,200 No more! 507 00:37:34,240 --> 00:37:36,120 (CHANTING CONTINUES) 508 00:38:12,360 --> 00:38:14,520 (CHIMES CLINK) 509 00:38:14,560 --> 00:38:17,040 She's back again? 510 00:38:17,080 --> 00:38:19,520 Welcome to my new palace. 511 00:38:19,560 --> 00:38:22,200 Airy. Quite a construction. 512 00:38:22,240 --> 00:38:25,480 Beautiful. Wet your lips, love? 513 00:38:27,320 --> 00:38:29,280 Shall we toast? 514 00:38:29,320 --> 00:38:31,520 What to? War. 515 00:38:31,560 --> 00:38:33,240 What? 516 00:38:34,560 --> 00:38:37,280 It's all the talk in London. War is coming. 517 00:38:37,320 --> 00:38:40,000 After George's speech. It's inevitable. 518 00:38:40,040 --> 00:38:41,960 Aye he was just showing strength. 519 00:38:42,000 --> 00:38:44,840 That's what he told me he would do. He went so much further. 520 00:38:44,880 --> 00:38:47,040 Declared it in all but name. 521 00:38:47,080 --> 00:38:49,760 Ugly words are necessary in ugly days. 522 00:38:49,800 --> 00:38:53,520 I'm sure we're far from war. Are we? How do you know? 523 00:38:53,560 --> 00:38:56,680 Out here in this Palace of Pleasure George built for you? 524 00:38:56,720 --> 00:38:59,440 Because I decide if war is waged or not. 525 00:38:59,480 --> 00:39:01,480 I'm still King, remember? 526 00:39:06,160 --> 00:39:09,120 May I have my fucking brandy back now, please? 527 00:39:13,840 --> 00:39:16,960 They were abused by Spain. 528 00:39:17,000 --> 00:39:19,560 He told me. Charles, too. All of it. 529 00:39:19,600 --> 00:39:23,280 I heard that George's passions ruined the talks. 530 00:39:25,560 --> 00:39:27,480 I don't believe it. I don't. 531 00:39:29,360 --> 00:39:31,560 He would never lie to me so savagely. 532 00:39:34,080 --> 00:39:37,360 Why can you not look me in the eye and say that? 533 00:39:42,000 --> 00:39:45,040 It is not too late. War could still be undone. 534 00:39:53,080 --> 00:39:55,080 Though, what if it is too late? 535 00:40:01,880 --> 00:40:04,560 I feel like it's late in the hour, Mary. 536 00:40:07,520 --> 00:40:09,320 It's a pity. 537 00:40:26,520 --> 00:40:28,520 It's a real pity. 538 00:40:29,520 --> 00:40:31,520 I rather like it here. 539 00:40:41,840 --> 00:40:43,480 (OWL HOOTS) 540 00:40:43,520 --> 00:40:45,520 (HORSE WHINNIES) 541 00:40:50,880 --> 00:40:54,520 Will we ever actually go to war with Spain? 542 00:40:54,560 --> 00:40:56,880 With no standing army? 543 00:40:56,920 --> 00:40:59,280 Our ships are mostly merchant vessels. 544 00:41:01,000 --> 00:41:03,640 If we must. Yes. 545 00:41:05,280 --> 00:41:07,240 I've never seen war. 546 00:41:08,280 --> 00:41:10,160 It'll make you. 547 00:41:20,160 --> 00:41:22,280 Stop the coach. (HORSE WHINNIES) 548 00:41:22,320 --> 00:41:24,640 Ride ahead Charles. Make sure the King is safe. 549 00:41:24,680 --> 00:41:26,240 But what's burning? George? 550 00:41:26,280 --> 00:41:28,160 George?! 551 00:41:28,200 --> 00:41:31,680 (HORSE GRUNTS) Fuck. 552 00:41:31,720 --> 00:41:34,680 Go! Go! (HORSE SHRIEKS) 553 00:41:34,720 --> 00:41:36,720 (CARRIAGE TRUNDLES) 554 00:41:38,880 --> 00:41:41,040 (COUGHS) (FLAMES ROAR) 555 00:41:48,600 --> 00:41:50,200 (COUGHS) 556 00:41:50,240 --> 00:41:52,120 What have you done? 557 00:41:52,160 --> 00:41:54,120 It's more what you did, isn't it? 558 00:41:54,160 --> 00:41:56,960 Another step, I bite out your eyes. 559 00:41:57,000 --> 00:41:59,160 What? Oh. 560 00:41:59,200 --> 00:42:01,960 Don't be foolish. Show respect to your King? 561 00:42:02,000 --> 00:42:05,240 Is she right? War is coming? 562 00:42:08,440 --> 00:42:11,320 Pah... Possibly. (SIGHS) 563 00:42:11,360 --> 00:42:13,200 That's why Charles and I are here. 564 00:42:13,240 --> 00:42:16,240 We're here to discuss this with you, James. Oh, what a blessing! 565 00:42:16,280 --> 00:42:19,280 How good of you to come down here and deign to talk to me! 566 00:42:19,320 --> 00:42:21,960 Oh, mighty Zeus cunt! 567 00:42:22,000 --> 00:42:24,640 My whole fucking life. Men have tried to kill me. 568 00:42:24,680 --> 00:42:27,000 Use me. Deceive me. And the worst of them 569 00:42:27,040 --> 00:42:28,920 use war for their own ends. 570 00:42:28,960 --> 00:42:31,040 And I made myself, I did. 571 00:42:31,080 --> 00:42:34,320 Rex Pacificus. A Great King of Peace. 572 00:42:34,360 --> 00:42:37,240 Stood proud against all those wretched men, 573 00:42:37,280 --> 00:42:39,320 seeking their needless fields of blood. 574 00:42:39,360 --> 00:42:41,760 Their needless fucking dead. I want peace, James. 575 00:42:41,800 --> 00:42:45,400 I want the same as you. Peace? But you only bring death. 576 00:42:45,440 --> 00:42:49,200 (GASPS) And you'll turn my son, so he brings the same. 577 00:42:49,240 --> 00:42:51,840 But we will end that, Your Majesty? Finally. Save peace. 578 00:42:51,880 --> 00:42:53,920 Unmake all he has made. I hope so. 579 00:42:53,960 --> 00:42:56,120 Though what was it all nearly destroyed for? 580 00:42:56,160 --> 00:43:01,280 This empty boy. What I have wrought in seeking his young hollow flesh? 581 00:43:01,320 --> 00:43:04,120 Love, James. It was for love. No! (GASPS) 582 00:43:04,160 --> 00:43:07,880 No. An old fool's lust 583 00:43:07,920 --> 00:43:09,880 blinded me. 584 00:43:09,920 --> 00:43:12,280 But now I see. 585 00:43:13,520 --> 00:43:15,680 You're a traitor. No. 586 00:43:15,720 --> 00:43:18,040 He is not a traitor. He has been rash. Ill-advised. 587 00:43:18,080 --> 00:43:21,960 But he is not a traitor, Your Majesty.Silence. 588 00:43:22,000 --> 00:43:23,960 Both of you. 589 00:43:24,000 --> 00:43:25,520 From this moment forth, 590 00:43:25,560 --> 00:43:28,040 the Duke of Buckingham is stripped of all his titles. 591 00:43:28,080 --> 00:43:32,040 And positions. And soon, at an hour I choose, on gallows I build 592 00:43:32,080 --> 00:43:35,320 he'll hang for treason against me and my Crown. That is not the way! 593 00:43:35,360 --> 00:43:38,320 The King has spoken! That is not the way! I have spoken. 594 00:43:38,360 --> 00:43:39,800 Under God's eye and mine. 595 00:43:39,840 --> 00:43:42,240 George will die. 596 00:43:42,280 --> 00:43:45,000 George... (COUGHS) 597 00:44:02,800 --> 00:44:05,680 What happened? Inhaled smoke. The fire was just an accident. 598 00:44:05,720 --> 00:44:08,840 Where's the physician? The King dismissed him recently. 599 00:44:08,880 --> 00:44:11,200 You should ride to him as quick as you can. Me? 600 00:44:11,240 --> 00:44:13,736 He'll want see me when he wakes. I'm good rider but I'm his son. 601 00:44:13,760 --> 00:44:17,560 And your speed. Might save him. George? She's right. 602 00:44:17,600 --> 00:44:19,680 He'd love you for this. 603 00:44:36,600 --> 00:44:38,360 He's a furnace. 604 00:44:39,960 --> 00:44:42,560 He needs water. George. What? 605 00:44:43,760 --> 00:44:45,920 George. 606 00:44:53,920 --> 00:44:57,400 He didn't mean it? Did he? 607 00:44:57,440 --> 00:44:59,440 I saw no doubt in him. 608 00:45:01,440 --> 00:45:03,440 Nor I. 609 00:45:05,400 --> 00:45:07,760 If he speaks to Charles. 610 00:45:07,800 --> 00:45:09,800 Gives him the same order. 611 00:45:10,840 --> 00:45:12,520 To have me hung. 612 00:45:14,000 --> 00:45:17,520 Charles is a good friend, but- He'd never stand up to his father. 613 00:45:19,880 --> 00:45:21,760 It must be easier for you? 614 00:45:21,800 --> 00:45:23,800 You, alone with The King? 615 00:45:24,920 --> 00:45:26,920 George. You are my son. 616 00:45:50,040 --> 00:45:52,040 (GRUNTS) 617 00:46:03,560 --> 00:46:05,240 (WATER GARGLES) 618 00:46:06,480 --> 00:46:09,160 (COUGHS AND SPLUTTERS) 619 00:46:11,400 --> 00:46:13,840 Agh! Huh. Huah! 620 00:46:15,480 --> 00:46:17,760 (BOTH GROAN) 621 00:46:43,240 --> 00:46:45,240 (CROAKS) 622 00:48:31,280 --> 00:48:33,280 (HORSE WHINNIES) 623 00:48:35,240 --> 00:48:36,920 (WOMAN SCREAMS) 624 00:48:39,760 --> 00:48:42,400 (SIGHS) (BABY CRIES) 625 00:49:10,520 --> 00:49:12,080 (CAR DOOR CLOSES) 626 00:49:12,120 --> 00:49:14,360 (MAN YELLS IN SPANISH) 627 00:49:14,400 --> 00:49:16,800 MAN: Agh! 628 00:49:16,840 --> 00:49:18,880 (MEN YELL) 629 00:49:18,920 --> 00:49:20,920 (METAL CLANGS) 630 00:49:28,080 --> 00:49:29,880 MAN: Where are they all headed, mate? 631 00:49:29,920 --> 00:49:31,960 (SNIFFLES) 632 00:49:32,000 --> 00:49:34,320 Are you talking to me? 633 00:49:34,360 --> 00:49:37,040 Who the fuck else? You're the Duke, aren't yer? 634 00:49:37,080 --> 00:49:39,080 Yeah? And they're your men. 635 00:49:40,480 --> 00:49:42,360 That I fucking am. 636 00:49:42,400 --> 00:49:44,040 And yeah they fucking are. 637 00:49:44,080 --> 00:49:46,080 Every last one. (SNIFFLES) 638 00:49:47,040 --> 00:49:48,720 Alright. So, who do they fight this time? 639 00:49:48,760 --> 00:49:50,960 France. 640 00:49:51,000 --> 00:49:53,160 You fight them again? 641 00:49:53,960 --> 00:49:55,960 Why? 642 00:49:56,880 --> 00:49:59,320 Because we must. 643 00:49:59,360 --> 00:50:03,280 So, you're done with Spain now then. Yeah? I didn't say that. 644 00:50:03,320 --> 00:50:05,520 (MAN LAUGHS)Who knows. You fight enough wars, mate. 645 00:50:05,560 --> 00:50:07,560 You might fucking win one at last. 646 00:50:07,600 --> 00:50:09,600 Change your luck. 647 00:50:10,560 --> 00:50:13,080 Or... is it more than luck? 648 00:50:13,120 --> 00:50:15,000 Do ya think? 649 00:50:15,040 --> 00:50:17,600 To lose so much? So often? 650 00:50:17,640 --> 00:50:20,840 So... callously, yeah? 651 00:50:20,880 --> 00:50:22,960 With no regard for death. 652 00:50:23,000 --> 00:50:25,920 For loss, For other men's suffering? 653 00:50:25,960 --> 00:50:28,400 Pain? You're the maudlin type. 654 00:50:28,440 --> 00:50:30,840 That's fine. 655 00:50:30,880 --> 00:50:33,120 I like that. I don't mind it at all. 656 00:50:35,120 --> 00:50:37,720 Yeah. You're climbing the wrong tree, friend. 657 00:50:39,480 --> 00:50:41,480 (MAN LAUGHS) 658 00:50:48,640 --> 00:50:51,400 I've climbed forests full. 659 00:50:51,440 --> 00:50:53,440 There's no such thing. 660 00:50:54,800 --> 00:50:56,960 I've a room upstairs. 661 00:50:57,000 --> 00:50:59,040 We could go? Hm? 662 00:51:00,320 --> 00:51:02,160 Could we? 663 00:51:02,200 --> 00:51:04,320 It's tempting. 664 00:51:04,360 --> 00:51:06,520 But no. Sorry. 665 00:51:09,160 --> 00:51:12,080 What an infinite fucking shame. 666 00:51:16,560 --> 00:51:18,560 You don't remember me, do ya? 667 00:51:21,600 --> 00:51:24,040 I served under you at La Rochelle, sir. 668 00:51:26,360 --> 00:51:29,280 That fucking mess Aye. 669 00:51:29,320 --> 00:51:32,280 That it was, yeah. 5,000 men. 670 00:51:32,320 --> 00:51:34,440 Gone. Like that. 671 00:51:37,080 --> 00:51:39,080 You really don't remember me? 672 00:51:41,600 --> 00:51:45,640 Do you expect me to remember every man who was ever under me? 673 00:51:45,680 --> 00:51:47,840 (INHALES AND EXHALES) Hm? 674 00:51:49,240 --> 00:51:52,880 Maybe I have something on my person that might remind you, though? 675 00:51:54,840 --> 00:51:56,920 I would love to see that. 676 00:51:59,840 --> 00:52:01,840 (METAL CLANGS) 677 00:52:01,880 --> 00:52:03,760 For my lost friends. 678 00:52:03,800 --> 00:52:07,120 Who died in a war of nothing that you made. 679 00:52:07,160 --> 00:52:09,360 Now, may you remember them, too. 680 00:52:09,400 --> 00:52:12,640 Every last man, at long fucking last. 681 00:52:12,680 --> 00:52:15,240 (GROANS) (WHISPERS) George Villiers! 682 00:52:15,280 --> 00:52:17,080 (METAL CLANGS) Agh. 683 00:52:17,120 --> 00:52:19,120 (METAL CHIMES) CROWD: Oh. 684 00:52:20,320 --> 00:52:22,320 (METAL CLINKS) 685 00:52:37,320 --> 00:52:39,320 What? 686 00:52:40,320 --> 00:52:42,320 Master George. 687 00:52:43,160 --> 00:52:45,160 He's dead. 688 00:52:48,520 --> 00:52:50,840 Would you like to know how? Why? 689 00:52:54,800 --> 00:52:56,800 How else would this end? 690 00:53:18,840 --> 00:53:24,440 ♪ Pastime with good company 691 00:53:24,480 --> 00:53:30,480 ♪ I love and shall until I die 692 00:53:30,560 --> 00:53:36,360 ♪ Grudge who lost but none deny 693 00:53:36,400 --> 00:53:42,080 ♪ So God be pleased Thus live will I 694 00:53:42,120 --> 00:53:45,360 ♪ For my pastance 695 00:53:45,400 --> 00:53:48,520 ♪ Hunt, sing and dance 696 00:53:48,560 --> 00:53:51,760 ♪ My heart is set 697 00:53:51,800 --> 00:53:54,640 ♪ All goodly sport 698 00:53:54,680 --> 00:53:57,440 ♪ For my comfort 699 00:53:57,480 --> 00:54:00,880 ♪ Who shall me let? 700 00:54:00,920 --> 00:54:06,720 ♪ Youth must have some dalliance 701 00:54:06,760 --> 00:54:12,760 ♪ Of good or ill some pastance 702 00:54:12,960 --> 00:54:18,120 ♪ Company methinks then best 703 00:54:18,160 --> 00:54:24,160 ♪ All thoughts and fancies to digest 704 00:54:24,480 --> 00:54:27,360 ♪ For idleness 705 00:54:27,400 --> 00:54:30,680 ♪ Is chief mistress 706 00:54:30,720 --> 00:54:33,320 ♪ Of vices all 707 00:54:33,360 --> 00:54:36,520 ♪ Then who can say 708 00:54:36,560 --> 00:54:39,560 ♪ But mirth and play 709 00:54:39,600 --> 00:54:42,760 ♪ Is best of all? 710 00:54:42,800 --> 00:54:48,320 ♪ Company with honesty 711 00:54:48,360 --> 00:54:54,360 ♪ Is virtue vices to flee 712 00:54:54,680 --> 00:55:00,360 ♪ Company with honesty 713 00:55:00,400 --> 00:55:06,400 ♪ Is virtue vices to flee 714 00:55:06,880 --> 00:55:12,800 ♪ Company is good and ill 715 00:55:12,840 --> 00:55:18,640 ♪ But every man has his free will 716 00:55:18,680 --> 00:55:21,440 ♪ The best ensue 717 00:55:21,480 --> 00:55:24,440 ♪ The worst eschew 718 00:55:24,480 --> 00:55:27,720 ♪ My mind shall be 719 00:55:27,760 --> 00:55:30,520 ♪ Virtue to use 720 00:55:30,560 --> 00:55:33,800 ♪ Vice to refuse 721 00:55:33,840 --> 00:55:39,840 ♪ Thus shall I use me. ♪ 722 00:55:40,760 --> 00:55:43,040 AccessibleCustomerService@Sky.uk 50295

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.