All language subtitles for Mary.and.George.S01E06

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin Download
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu Download
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,800 --> 00:00:04,520 This program me contains violence and very strong language. 2 00:00:10,000 --> 00:00:12,640 GONDOMAR: An English force attacked Spanish troops. 3 00:00:12,680 --> 00:00:15,320 Led by a man we told you to keep here in the Tower. 4 00:00:15,360 --> 00:00:17,200 You will return. 5 00:00:17,240 --> 00:00:19,520 As long as Raleigh is free and lives, 6 00:00:19,560 --> 00:00:21,680 we are all at risk. 7 00:00:22,920 --> 00:00:25,760 What is going on? If you and I spend the night together, 8 00:00:25,800 --> 00:00:29,600 my father will have no choice but agree to our marriage and pay my dowry. 9 00:00:29,640 --> 00:00:31,920 What do you think should really be done, with Raleigh? 10 00:00:33,320 --> 00:00:38,200 You and your boy may as well have put the gallows' axe to my own throat. 11 00:00:39,240 --> 00:00:40,880 SANDIE: So, what now? 12 00:00:40,920 --> 00:00:44,440 If George does not bend - war. 13 00:00:46,240 --> 00:00:48,560 (PIG SNORTING) 14 00:01:23,560 --> 00:01:27,840 (CROWD SHOUTING AND JEERING) Fuck King James! 15 00:01:34,280 --> 00:01:37,040 (CHANTING) King James Spain fucker. King James Spain fucker. 16 00:01:37,080 --> 00:01:40,360 King James Spain fucker. King James Spain fucker. 17 00:01:40,400 --> 00:01:42,240 King James Spain fucker. 18 00:01:42,280 --> 00:01:44,960 King James Spain fucker. King James Spain fucker. 19 00:01:45,200 --> 00:01:48,880 King James Spain fucker. King James Spain fucker. 20 00:01:49,160 --> 00:01:51,920 King James Spain fucker. King James Spain fucker. 21 00:01:52,160 --> 00:01:55,560 King James Spain fucker. King James Spain fucker. 22 00:01:55,800 --> 00:01:59,560 King James Spain fucker. King James Spain fucker. 23 00:01:59,600 --> 00:02:02,760 (CROWD JEERING) 24 00:02:09,080 --> 00:02:10,920 King James Spain fucker. 25 00:03:43,920 --> 00:03:45,920 (SNIFFLES) 26 00:03:51,080 --> 00:03:52,680 (FLIES BUZZING) 27 00:03:54,440 --> 00:03:56,440 Want a bit of fresh meat? 28 00:03:56,480 --> 00:04:00,680 (MARKET CHATTER) 29 00:04:25,600 --> 00:04:28,120 When will these riots end, it's been months. 30 00:04:28,160 --> 00:04:30,680 Things end when they end. 31 00:04:31,520 --> 00:04:33,840 How are you, Your Highness? 32 00:04:33,880 --> 00:04:35,880 Well? 33 00:04:37,720 --> 00:04:41,440 'Well'? My... My mother is 34 00:04:42,960 --> 00:04:44,960 dead. I meant 35 00:04:46,120 --> 00:04:48,400 in the circumstances. How long 36 00:04:49,520 --> 00:04:51,840 Buckingham, until she's buried? Soon.Soon. 37 00:04:51,880 --> 00:04:56,280 You both keep saying that. It's been... weeks. 38 00:04:56,320 --> 00:04:58,480 How... How hard can it be? 39 00:04:58,520 --> 00:05:00,480 Everything is being done, Charles. 40 00:05:00,520 --> 00:05:03,440 Except finding the funds for a state burial, George! 41 00:05:04,760 --> 00:05:07,240 Oh, and... and... no, she's here 42 00:05:08,480 --> 00:05:10,320 your mother. 43 00:05:10,360 --> 00:05:12,200 Good of her to visit. 44 00:05:12,240 --> 00:05:17,280 Do you know how many times my father... has visited her? 45 00:05:18,400 --> 00:05:21,560 Our Queen... when she lies there? 46 00:05:23,080 --> 00:05:25,360 Not once. 47 00:05:25,400 --> 00:05:28,320 How many steps is it between her and father's room? 48 00:05:31,600 --> 00:05:33,720 Get some sleep, Charles. 49 00:05:34,600 --> 00:05:36,600 When I rule 50 00:05:38,560 --> 00:05:41,560 men... like you 51 00:05:44,480 --> 00:05:46,680 will be where they belong. 52 00:05:59,240 --> 00:06:02,760 (FOOTSTEPS TAPPING) 53 00:06:03,680 --> 00:06:07,760 How long before our King rests like his Queen? 54 00:06:08,560 --> 00:06:11,240 A decade, at most. Maybe half that. 55 00:06:12,480 --> 00:06:14,480 Then he need think better of us. 56 00:06:15,440 --> 00:06:18,480 Well, he couldn't really think less. (DOOR CLOSES) 57 00:06:33,360 --> 00:06:35,920 I'll leave you alone to converse, my love. 58 00:06:46,720 --> 00:06:49,040 Is it safe to leave her side? 59 00:06:50,880 --> 00:06:53,600 I suppose we must wait for mummy and daddy to finish. 60 00:06:53,640 --> 00:06:56,240 Can we do it in silence? Of course. 61 00:06:56,280 --> 00:06:58,280 It's where we're all headed 62 00:06:59,080 --> 00:07:01,240 the eternal silence of death. 63 00:07:02,400 --> 00:07:06,080 That unending black void. Shut the fuck up. 64 00:07:07,000 --> 00:07:10,600 What is it you want? To pay respect to a great Queen. 65 00:07:10,640 --> 00:07:13,240 If you meant respect, you wouldn't have brought her. 66 00:07:13,280 --> 00:07:15,280 Have you turned Puritan? 67 00:07:16,640 --> 00:07:18,920 I am in the King's Court. I can't have my mother 68 00:07:18,960 --> 00:07:20,680 fraternising with street girls. 69 00:07:20,720 --> 00:07:25,080 Bacon's any better? Of course he is. He's a Viscount. 70 00:07:25,120 --> 00:07:28,400 If you're so concerned with propriety, you should bury her soon. 71 00:07:28,440 --> 00:07:30,480 Embalming only holds for so long. 72 00:07:31,400 --> 00:07:33,920 We will. It'll be done. How? 73 00:07:34,760 --> 00:07:38,240 The King has spent like a crazed Emperor, he cannot borrow any more. 74 00:07:38,280 --> 00:07:40,720 But if you open Parliament to raise taxes 75 00:07:40,760 --> 00:07:42,760 Yes, yes, we know. 76 00:07:43,600 --> 00:07:47,720 And the Parliamentarians will use the House to call us very bad names. 77 00:07:49,080 --> 00:07:51,640 We'll cope. Will you? 78 00:07:51,680 --> 00:07:54,120 All these riots since you killed Raleigh... 79 00:07:54,160 --> 00:07:56,960 It's under control. Whose? Not the King's. 80 00:07:57,000 --> 00:07:59,160 He's disappeared. He's in private mourning. 81 00:07:59,200 --> 00:08:02,560 Does he know of her decay? Or yours? 82 00:08:03,720 --> 00:08:05,720 How easily you're bought? 83 00:08:05,760 --> 00:08:08,880 There are songs in every tavern about the Marquess of Fuckingham 84 00:08:08,920 --> 00:08:12,680 and his greedy brother, and all they take, take, take.Christ. 85 00:08:12,720 --> 00:08:15,680 This does not have to be a fight between us. It's not a fight Mother. 86 00:08:16,760 --> 00:08:19,280 You're not even on the battlefield anymore. 87 00:08:21,120 --> 00:08:23,120 No. 88 00:08:32,560 --> 00:08:35,240 (CELLO MUSIC PLAYS) 89 00:08:57,640 --> 00:08:59,640 (MUSIC STOPS) 90 00:09:13,640 --> 00:09:15,360 Unfreeze us, George. 91 00:09:18,200 --> 00:09:20,520 (CELLO MUSIC PLAYS) 92 00:09:36,680 --> 00:09:41,320 (MUSIC STOPS) Aww... Why ruin the scene? It's funny! 93 00:09:41,360 --> 00:09:43,480 The first few times, maybe. 94 00:09:43,520 --> 00:09:46,560 Where's your sense of fun? You're an unfair bear. 95 00:09:47,360 --> 00:09:49,440 How's your mother? The Queen is rotting. 96 00:09:49,480 --> 00:09:52,680 And we have no money left for a state funeral. 97 00:09:53,600 --> 00:09:57,120 If the people hear. They're already angry... 98 00:09:57,160 --> 00:09:59,800 Well didn't you have something to do with their anger? 99 00:09:59,840 --> 00:10:02,600 Raleigh was your idea. Was it? 100 00:10:02,640 --> 00:10:07,280 Why either way, they blame me, call me 'Spain fucker', and worse. 101 00:10:08,560 --> 00:10:10,920 You punishing these mobs? 102 00:10:10,960 --> 00:10:12,880 We have hung some, yes. 103 00:10:12,920 --> 00:10:15,320 Oh, not too many, please. But good. 104 00:10:15,360 --> 00:10:18,640 If only to stop the slaughter of innocent swine. (LAUGHS) 105 00:10:19,520 --> 00:10:22,040 Oh, come on, don't... don't look so unhappy. 106 00:10:22,080 --> 00:10:24,240 Parliament needs open to raise new taxes 107 00:10:24,280 --> 00:10:26,440 to pay for her death and your life. 108 00:10:26,480 --> 00:10:29,880 How bad can my debts really be? The fact that you don't know... 109 00:10:29,920 --> 00:10:32,960 Am I really the only profligate at the heart of this nation? 110 00:10:33,000 --> 00:10:35,920 And as I told you, you only open Parliament when you're weak. 111 00:10:35,960 --> 00:10:37,800 They're wolves who will prey on us. 112 00:10:37,840 --> 00:10:42,080 They want two things: War with Spain and to belittle my Crown. 113 00:10:42,120 --> 00:10:44,800 (MUSIC PLAYS) 114 00:10:49,280 --> 00:10:51,200 (MUSIC STOPS) 115 00:10:51,240 --> 00:10:54,400 Better not to have to. Leave Parliament shut a thousand years. 116 00:10:54,440 --> 00:10:56,280 What about Charles? 117 00:10:56,320 --> 00:10:58,880 He is heartbroken; He hasn't left his mother's side. 118 00:10:58,920 --> 00:11:01,080 Charles is Charles. He's always moping around 119 00:11:01,120 --> 00:11:03,880 like a big dog just bit him. But you're still his father. 120 00:11:05,840 --> 00:11:07,280 Or have you forgotten? 121 00:11:08,240 --> 00:11:10,240 You'd use my son against me? 122 00:11:12,720 --> 00:11:15,080 He needs you. 123 00:11:15,120 --> 00:11:17,000 We all do. 124 00:11:17,040 --> 00:11:19,240 Or will you hide in here forever at play? 125 00:11:27,120 --> 00:11:30,800 He's hardened. Each time I see George, he sees less of me. 126 00:11:31,600 --> 00:11:33,600 Need you stay? 127 00:11:33,640 --> 00:11:36,120 What? All the money you have now. 128 00:11:36,920 --> 00:11:39,320 You don't need him or the King. 129 00:11:39,360 --> 00:11:43,000 What then? Wait for some new lover to replace George 130 00:11:43,040 --> 00:11:45,440 and take all our family has in spite? 131 00:11:46,600 --> 00:11:50,040 You can get away is all I'm saying. And where would we go, Miss Brookes? 132 00:11:50,080 --> 00:11:53,560 Anywhere, somewhere away from men like Bacon 133 00:11:53,600 --> 00:11:55,760 who'd cut you apart as soon as you sneeze. 134 00:11:57,320 --> 00:12:00,320 A sort of man who would scare the girls at the brothels. 135 00:12:01,520 --> 00:12:05,240 The regular you might not wake up from. There are men like that everywhere. 136 00:12:05,280 --> 00:12:08,560 Every estate, church, slum. You don't escape from them. 137 00:12:08,600 --> 00:12:11,040 Still, he is coming for you. Oh, let him come. 138 00:12:12,000 --> 00:12:14,040 What is enough, anyway? 139 00:12:14,080 --> 00:12:16,080 Even the King does not have enough. 140 00:12:17,040 --> 00:12:19,560 So, why should I have less? Why should any of us? 141 00:12:26,640 --> 00:12:28,640 (FLOOR BOARD CREAKS) (INHALES SHARPLY) 142 00:12:28,680 --> 00:12:32,440 (BREATHES HEAVILY) 143 00:12:37,760 --> 00:12:40,400 I can't sleep without it. It's... 144 00:12:42,880 --> 00:12:45,240 It's more ceremonial, really. 145 00:12:46,880 --> 00:12:49,200 Why are you here? More false promises? No. 146 00:12:52,440 --> 00:12:54,440 A true apology. 147 00:12:55,920 --> 00:12:59,880 For whatever way I've wronged you. (SCOFFS) 'However'? Don't you know? 148 00:13:01,680 --> 00:13:05,320 Do you think that my father's love is endless? 149 00:13:06,560 --> 00:13:09,680 After everything you've stolen, how much is left for me? 150 00:13:10,920 --> 00:13:15,000 Not enough. My God! I think... I... I think he gets it! 151 00:13:15,040 --> 00:13:20,440 While my mother - who did love me, with all of herself. No, no, no 152 00:13:20,480 --> 00:13:24,320 she loved me more, she loved me with all the world, 153 00:13:25,640 --> 00:13:28,400 and she is left to 154 00:13:31,040 --> 00:13:36,000 r-r-rot, rot, rot 155 00:13:37,040 --> 00:13:39,080 like off-meat. 156 00:13:39,120 --> 00:13:42,040 Because of that man, your King! James loves you. 157 00:13:43,840 --> 00:13:48,760 He just... He forgets himself to his indulgences. 158 00:13:48,800 --> 00:13:51,680 Oh, does he? Does he? I hadn't fucking noticed! Look, even with me 159 00:13:51,720 --> 00:13:53,720 You...! 160 00:13:56,280 --> 00:13:59,600 Even with me... when I'm out of his sight, 161 00:14:01,360 --> 00:14:03,360 or I refuse him 162 00:14:05,240 --> 00:14:07,040 he forgets me. 163 00:14:07,080 --> 00:14:09,560 He latches on to another. 164 00:14:09,600 --> 00:14:11,800 He needs constant 165 00:14:11,840 --> 00:14:13,960 constant reminding of his love. 166 00:14:14,000 --> 00:14:18,440 I'm his fucking son, it shouldn't take all that! (SWORD CLATTERS) 167 00:14:21,400 --> 00:14:23,400 (SIGHS) 168 00:14:24,200 --> 00:14:26,200 I know. 169 00:14:27,800 --> 00:14:29,920 So, what's the answer? 170 00:14:31,120 --> 00:14:33,160 Forty-seven. 171 00:14:35,120 --> 00:14:37,440 That's the amount of steps between them. 172 00:14:38,560 --> 00:14:40,560 Let's make it less. 173 00:16:00,600 --> 00:16:02,600 (MARKET CHATTER) 174 00:17:14,280 --> 00:17:16,280 God 175 00:17:17,480 --> 00:17:20,240 pours blood in the form of man. 176 00:17:22,520 --> 00:17:24,520 Makes us kings. 177 00:17:25,840 --> 00:17:27,840 Even young princes. 178 00:17:28,800 --> 00:17:31,160 (KEYS CLATTERING) 179 00:17:31,200 --> 00:17:33,520 He anoints us with Grace. 180 00:17:33,560 --> 00:17:36,960 Then, clears a solitary path for our lives we must follow, 181 00:17:37,000 --> 00:17:40,280 even if, at times, that path, too often, 182 00:17:40,320 --> 00:17:43,680 seems a bloody, treacherous one. 183 00:17:45,640 --> 00:17:48,840 So, you may understand why I've left Parliament closed 184 00:17:48,880 --> 00:17:51,520 these last six years. (PARLIAMENT GROANS) 185 00:17:55,200 --> 00:17:58,560 In truth... my fear of you. 186 00:17:59,880 --> 00:18:02,560 If I am Prometheus, 187 00:18:02,600 --> 00:18:05,920 you are the eagle plucking at my liver.(LAUGHS) 188 00:18:07,160 --> 00:18:09,160 And who wants that? 189 00:18:11,480 --> 00:18:14,840 But you are all honourable men, I'm sure. 190 00:18:16,600 --> 00:18:19,320 And I have tried to live frugally. 191 00:18:19,360 --> 00:18:21,840 (LAUGHS) 192 00:18:22,760 --> 00:18:27,400 Yes. Yes. Yes... but... but not like a pauper. 193 00:18:27,440 --> 00:18:30,760 So, money must be found by the taxes you will raise.(EXCLAIMS) 194 00:18:30,800 --> 00:18:35,360 By the taxes you will raise! For the welfare of the realm. 195 00:18:35,400 --> 00:18:38,840 By you: A Parliament of my People, 196 00:18:38,880 --> 00:18:41,400 for me 197 00:18:41,440 --> 00:18:43,440 under God. 198 00:18:44,440 --> 00:18:47,720 I know there will be concessions, necessary. 199 00:18:47,760 --> 00:18:50,200 Compromises. Deals. 200 00:18:50,240 --> 00:18:54,240 That is the nature of this esteemed and 201 00:18:54,280 --> 00:18:57,120 rancorous place, God bless her. 202 00:18:58,520 --> 00:19:00,520 But please 203 00:19:01,680 --> 00:19:04,280 do not be distracted by dreams of war. 204 00:19:06,640 --> 00:19:09,840 Spain can be our friend. (EXCLAIMS) 205 00:19:11,240 --> 00:19:14,120 Spain can be our friend! (SHOUTING) 206 00:19:14,160 --> 00:19:17,000 An ally in hard times. 207 00:19:17,800 --> 00:19:20,280 Or does any here wish to challenge (FALLS SILENT) 208 00:19:23,320 --> 00:19:25,520 the Divine Right of Kings? 209 00:19:35,120 --> 00:19:37,120 Good. 210 00:19:39,080 --> 00:19:41,080 The terms are clear. 211 00:19:43,040 --> 00:19:45,040 And our Queen 212 00:19:47,840 --> 00:19:50,160 if not I can find peace. 213 00:19:51,040 --> 00:19:55,440 God save the King. God save the King. God save the King. 214 00:19:55,480 --> 00:19:58,840 God save the King. God save the King. 215 00:19:59,160 --> 00:20:02,680 God save the King. God save the King. 216 00:20:05,880 --> 00:20:07,880 They're gonna hang me, Mary. 217 00:20:09,120 --> 00:20:11,520 For Sir David's murder. You will be freed. 218 00:20:12,560 --> 00:20:14,560 How? I will get you out. 219 00:20:14,600 --> 00:20:16,240 You know what I can do. 220 00:20:18,440 --> 00:20:20,680 I know all of that got me in here. 221 00:20:24,200 --> 00:20:26,200 We tempted them, though, didn't we? 222 00:20:27,160 --> 00:20:31,560 Me walking around, like you, dressed as one of them. 223 00:20:32,480 --> 00:20:34,480 You are better than one of them. 224 00:20:37,960 --> 00:20:40,760 I fucking warned you what Bacon could do. 225 00:20:43,200 --> 00:20:46,360 I can feel that... that rope around my neck. 226 00:20:46,400 --> 00:20:48,320 It's getting really tight. 227 00:20:48,360 --> 00:20:51,840 You cannot give up. Do you doubt me? 228 00:20:56,000 --> 00:20:58,120 No, I'm really trying not to. 229 00:20:58,160 --> 00:21:00,160 On my word. 230 00:21:30,960 --> 00:21:35,920 When she was first meant to visit me in Scotland as my new wife, I... 231 00:21:38,080 --> 00:21:40,120 I'd never met Anne before. 232 00:21:41,160 --> 00:21:43,160 Just some polite letters. 233 00:21:44,800 --> 00:21:46,800 Twice, she sailed to me. 234 00:21:46,840 --> 00:21:50,040 Once from her Denmark, then Norway. 235 00:21:51,240 --> 00:21:55,840 Twice, the boats nearly sank, in such... terrible, foul weather. 236 00:21:57,800 --> 00:21:59,800 So, instead, I made my way to her. 237 00:22:02,600 --> 00:22:04,760 And the storm I faced 238 00:22:04,800 --> 00:22:07,000 it was like God was screaming at me. 239 00:22:09,040 --> 00:22:12,480 Was he saying, "Don't marry her, son?" 240 00:22:15,280 --> 00:22:17,760 Or was he just warning what any marriage is? 241 00:22:19,520 --> 00:22:22,440 Fifty-foot waves. Lashing winds. 242 00:22:22,480 --> 00:22:24,920 Black, unfathomable depths beneath you. 243 00:22:27,840 --> 00:22:29,640 Do you miss her? 244 00:22:29,680 --> 00:22:31,680 Aye. 245 00:22:32,600 --> 00:22:34,600 I do. 246 00:22:35,400 --> 00:22:37,400 You loved her. 247 00:22:40,320 --> 00:22:42,280 I don't know about that. 248 00:22:43,160 --> 00:22:45,200 Love changes like a 249 00:22:45,240 --> 00:22:48,040 a liquid in your hands, you can never really grip. 250 00:22:49,560 --> 00:22:51,560 And the more you try... 251 00:22:57,960 --> 00:22:59,960 My love for you 252 00:23:01,760 --> 00:23:04,200 is as firm as the ground we stand on. 253 00:23:06,440 --> 00:23:08,440 You know that. Do I? 254 00:23:10,040 --> 00:23:12,160 You should. 255 00:23:15,880 --> 00:23:17,880 Will you do your duties now? 256 00:23:19,560 --> 00:23:23,280 The storm... she rages. 257 00:24:12,560 --> 00:24:14,800 KATHERINE: What if it's a girl? 258 00:24:14,840 --> 00:24:16,880 No. It's a boy. 259 00:24:18,080 --> 00:24:20,080 I know it. 260 00:24:22,600 --> 00:24:26,640 Another George? My... Can the world cope? 261 00:24:28,280 --> 00:24:33,000 Where did you get my new necklace from? It's ravishing. 262 00:24:33,040 --> 00:24:35,320 (WHISPERS) Tell me. 263 00:24:42,000 --> 00:24:44,200 A man called Donnelly. 264 00:24:44,240 --> 00:24:46,600 He's a friend of Kit's, he gave it to me. 265 00:24:48,240 --> 00:24:52,440 Why? Well, he wanted land and a peerage. 266 00:24:53,720 --> 00:24:55,720 He paid twice. 267 00:24:55,760 --> 00:24:57,760 Once with money. 268 00:24:57,800 --> 00:24:59,800 And again with flesh? 269 00:25:03,040 --> 00:25:05,040 (WHISPERS) Do you sell everything? 270 00:25:07,040 --> 00:25:09,040 Only for a good price. 271 00:25:16,840 --> 00:25:20,600 Shall we begin with how these new taxes will be received by the Crown 272 00:25:20,640 --> 00:25:23,160 once Parliament finalises the law? 273 00:25:23,200 --> 00:25:25,440 The King not joining us again? 274 00:25:26,360 --> 00:25:28,360 He's still in mourning, Sir Edward. 275 00:25:39,080 --> 00:25:43,000 I suppose it makes no difference to the Privy Council's effectiveness? 276 00:25:43,040 --> 00:25:46,600 No, we are still very effective. Are we? 277 00:25:46,640 --> 00:25:51,720 Then how can it be that we're quite so impoverished as a state? 278 00:25:52,720 --> 00:25:54,720 Difficult times. Hard hours. 279 00:25:56,320 --> 00:25:59,680 I'm only glad I can now sit in an open Parliament 280 00:25:59,720 --> 00:26:02,640 where the question concerns other patriots like me. 281 00:26:02,680 --> 00:26:04,800 Well, this is not Parliament. 282 00:26:04,840 --> 00:26:08,360 The Privy Council is here to best serve and advise the Crown 283 00:26:08,400 --> 00:26:12,520 Is the crown best served by vultures busy feathering their own nests? 284 00:26:13,360 --> 00:26:18,000 Is this about governance, or your daughter, Sir Edward? 285 00:26:19,040 --> 00:26:21,560 Your Frances and my brother are still married. 286 00:26:21,600 --> 00:26:24,840 Once he recuperates, they will be man and wife again. 287 00:26:26,960 --> 00:26:30,280 We are family. Let us act like one. 288 00:26:30,320 --> 00:26:33,320 If I ever act like your family, may God strike me down 289 00:26:33,360 --> 00:26:35,360 into a pit of plagues and pestilence. 290 00:26:38,760 --> 00:26:43,080 And now, I think it's time for me to offer my resignation 291 00:26:43,120 --> 00:26:45,600 from the Privy Council. (PEOPLE WHISPER) 292 00:26:45,640 --> 00:26:47,920 Fine. 293 00:26:47,960 --> 00:26:49,960 We accept it. 294 00:26:50,880 --> 00:26:53,440 Your wisdom will be greatly missed. 295 00:26:53,480 --> 00:26:55,480 It will find a new home. 296 00:26:57,280 --> 00:27:00,080 Parliament is voting tomorrow on new committees. 297 00:27:00,880 --> 00:27:02,960 One to deal with the Spanish threat. 298 00:27:03,000 --> 00:27:07,200 Another to search for corruption at the heart of our own state. 299 00:27:07,240 --> 00:27:09,680 (KNUCKLES CRACKING) 300 00:27:09,720 --> 00:27:11,720 I will lead both. 301 00:27:13,720 --> 00:27:16,440 We will not humour any such endeavours on this Council, sir. 302 00:27:16,480 --> 00:27:19,080 Against Spanish evil or domestic corruption? 303 00:27:19,960 --> 00:27:22,200 Or do you defend both? Neither. 304 00:27:23,160 --> 00:27:25,160 Of course. 305 00:27:25,200 --> 00:27:26,800 We'll see. 306 00:27:30,000 --> 00:27:32,000 (PEOPLE MUMBLING) 307 00:27:35,040 --> 00:27:37,040 (WHISPERS) Fuck! 308 00:27:38,160 --> 00:27:40,160 (HORSES NEIGHING) 309 00:27:58,240 --> 00:28:01,520 GONDOMAR: You both told me you could control Parliament. 310 00:28:01,560 --> 00:28:03,560 There is more anger than we anticipated. 311 00:28:03,600 --> 00:28:06,000 I pay you both to be smarter than this. 312 00:28:06,040 --> 00:28:08,280 To be Spain's friend. That's why we're here. 313 00:28:08,320 --> 00:28:10,920 Coke is gunning for war, foreign and civil, so be careful. 314 00:28:10,960 --> 00:28:13,400 We should not meet again, until Coke is controlled. 315 00:28:13,440 --> 00:28:15,440 Yet you still want to be paid? 316 00:28:15,480 --> 00:28:17,480 Well, that is up to you, Gondomar. 317 00:28:18,400 --> 00:28:20,480 (CHUCKLES) And how will you control Coke? 318 00:28:22,600 --> 00:28:24,320 Through the King. 319 00:28:24,360 --> 00:28:27,200 But I hear the King is, um, absent. 320 00:28:27,240 --> 00:28:30,160 George can always bring him around. Hm. 321 00:28:30,200 --> 00:28:34,920 I hope so. But I wonder if we missed our chance for real peace. 322 00:28:34,960 --> 00:28:38,160 All these riots. Protests. 323 00:28:38,200 --> 00:28:40,640 When things were calmer 324 00:28:40,680 --> 00:28:43,200 we should have done more to unite us. 325 00:28:43,240 --> 00:28:45,800 (SCOFFS) What could we have done? 326 00:28:45,840 --> 00:28:49,280 Diego has this lovely dream for their princess, the Infanta, 327 00:28:49,320 --> 00:28:51,240 to marry our young Charles. 328 00:28:51,280 --> 00:28:53,200 A marriage of the ages, 329 00:28:53,240 --> 00:28:56,240 uniting England and Spain in a perpetuity of peace. 330 00:28:56,280 --> 00:28:58,880 Shame it's pure poppycock. It does not have to be. 331 00:28:58,920 --> 00:29:01,280 A Spanish Princess of England? 332 00:29:03,480 --> 00:29:05,760 There would be more riots. Worse. 333 00:29:05,800 --> 00:29:07,800 Not if it was done properly. 334 00:29:08,640 --> 00:29:13,000 Two hundred years ago, this was a Catholic country 335 00:29:13,040 --> 00:29:17,120 and the idea of a Scottish King who lays with men... 336 00:29:19,680 --> 00:29:23,120 Hm. Our Infanta would be a great Queen of England. 337 00:29:23,160 --> 00:29:25,200 The people would love her, I know that. 338 00:29:25,240 --> 00:29:27,280 Well, here in the real world, my friend, 339 00:29:27,320 --> 00:29:31,200 we currently have a dragon in our bed, namely Sir Edward Coke. 340 00:29:31,240 --> 00:29:33,920 So, let us avoid its flames until Saint George and I slay 341 00:29:33,960 --> 00:29:36,760 the fiery little upstart flat-faced cunt. 342 00:29:41,040 --> 00:29:44,520 (DOOR OPENS, CLOSES) 343 00:29:45,480 --> 00:29:48,880 (MUMBLING A TUNE) 344 00:29:52,240 --> 00:29:54,240 (METAL JANGLING) 345 00:30:04,240 --> 00:30:06,480 Get out. He means you, Page. 346 00:30:06,520 --> 00:30:08,320 Yes, I do. Leave us, Page. 347 00:30:09,400 --> 00:30:11,400 I think you know why I'm here. 348 00:30:11,440 --> 00:30:14,320 Your Celtic girl? Are you here to beg for her, then? 349 00:30:14,360 --> 00:30:16,440 I should not think I need to beg, Sir Edward. 350 00:30:16,480 --> 00:30:19,680 You might fucking have to. I mean, where would this leave you? 351 00:30:19,720 --> 00:30:22,040 Your Lady-In-Waiting tried for murder? 352 00:30:23,000 --> 00:30:24,760 But I can help you. 353 00:30:24,800 --> 00:30:26,520 How, exactly? 354 00:30:26,560 --> 00:30:29,280 I will be your ally, again. (SCOFFS) 355 00:30:30,160 --> 00:30:33,680 You barely see the King. Or even George. 356 00:30:33,720 --> 00:30:35,720 Who do you influence? 357 00:30:35,760 --> 00:30:38,880 Your maids? Packs of stray dogs? 358 00:30:38,920 --> 00:30:41,600 I hear you come for George, too? Your new committee? 359 00:30:41,640 --> 00:30:45,840 Is that wise? To anger the King, and me, and my son? 360 00:30:45,880 --> 00:30:47,520 Oh, Christ, spare me. 361 00:30:47,560 --> 00:30:50,440 There is no bargain to be had here, woman. No blackmail. 362 00:30:50,480 --> 00:30:53,320 Intimidation. Your usual ugly tricks. 363 00:30:53,360 --> 00:30:55,520 Your bitch girl needs a miracle. 364 00:30:55,560 --> 00:30:57,880 Without one: You're fucked and she's dead. 365 00:30:57,920 --> 00:30:59,880 Sir Edward, please. What? 366 00:30:59,920 --> 00:31:03,920 I have not had a chance to apologise 367 00:31:03,960 --> 00:31:05,960 for the whole Frances business. 368 00:31:09,640 --> 00:31:12,400 Do not say her name to me again. 369 00:31:12,440 --> 00:31:15,080 The rumours I hear of her behaviour. 370 00:31:15,120 --> 00:31:18,720 What your family drove her to, despicable. 371 00:31:19,560 --> 00:31:22,240 Even if your John recovers, whatever that means, 372 00:31:22,280 --> 00:31:24,440 the wound will never heal. 373 00:31:29,560 --> 00:31:31,560 Alright, then I beg. 374 00:31:33,600 --> 00:31:35,600 I am begging you. 375 00:31:36,400 --> 00:31:38,640 Release her. 376 00:31:38,680 --> 00:31:41,080 I beg you release her, now. 377 00:31:43,560 --> 00:31:46,040 There's nothing you wouldn't do, is there? 378 00:31:46,880 --> 00:31:50,480 In the world you and your boy live, anything's done to further yourself. 379 00:31:50,520 --> 00:31:52,440 Well, with me 380 00:31:52,480 --> 00:31:54,480 it all stops. 381 00:31:55,520 --> 00:31:58,160 After your girl hangs, or even before, 382 00:31:58,200 --> 00:32:01,120 let see what we can do about your George, too. 383 00:32:02,720 --> 00:32:06,000 Maybe his own cell to rot in, as he let our Queen rot, 384 00:32:06,040 --> 00:32:08,040 for the rest of his sorry life? 385 00:32:08,080 --> 00:32:10,760 Sir Edward, please don't do this. Mary, Mary. 386 00:32:10,800 --> 00:32:15,720 The abyss before you, weep, beg, 387 00:32:16,640 --> 00:32:19,280 but it will not change. 388 00:32:35,040 --> 00:32:37,040 (SNIGGERS) 389 00:32:40,000 --> 00:32:42,040 What can Coke's committee really do? 390 00:32:42,840 --> 00:32:45,560 All of Parliament's powers led by a zealot like Edward? 391 00:32:45,600 --> 00:32:48,800 He's the worst of things. A man who cannot be bought. 392 00:32:48,840 --> 00:32:50,520 He'd really dare attack us? 393 00:32:50,560 --> 00:32:53,720 Be as persuasive as you were before with the King. 394 00:32:53,760 --> 00:32:57,080 Work your charms, boy. For both of our sakes. 395 00:33:06,000 --> 00:33:08,000 May I enter, Your Majesty? 396 00:33:14,200 --> 00:33:18,200 Imprison Coke. On sedition. 397 00:33:18,240 --> 00:33:20,440 He wants war with Spain, and with me. 398 00:33:28,320 --> 00:33:30,120 (KNOCK AT DOOR) 399 00:33:30,160 --> 00:33:32,440 Your Majesty. 400 00:33:37,000 --> 00:33:39,560 I was wrong. 401 00:33:39,600 --> 00:33:41,840 You were right. 402 00:33:41,880 --> 00:33:43,960 We must close Parliament now. 403 00:33:47,880 --> 00:33:50,720 I told you. Wolves. 404 00:33:52,120 --> 00:33:54,760 It would bring civil war if I closed her now. 405 00:33:58,080 --> 00:34:00,080 We're in God's hands, George. 406 00:34:02,080 --> 00:34:04,080 Your Majesty. 407 00:34:07,520 --> 00:34:09,520 Your Majesty? 408 00:34:09,560 --> 00:34:11,160 (BANGING AT DOOR) 409 00:34:11,200 --> 00:34:14,800 Your Majesty. Your Majesty! 410 00:35:15,200 --> 00:35:17,600 (KNOCK AT DOOR) 411 00:35:19,800 --> 00:35:21,480 She's moving. 412 00:35:23,680 --> 00:35:25,680 I already told you not to say that. 413 00:35:28,440 --> 00:35:29,920 It's a boy. 414 00:35:31,480 --> 00:35:33,480 I know you're angry. 415 00:35:34,400 --> 00:35:37,520 And probably... scared? 416 00:35:40,320 --> 00:35:44,360 But there must be a way. Coke is just a man. 417 00:35:45,600 --> 00:35:49,240 You... are a God. 418 00:35:50,240 --> 00:35:52,200 Like me. 419 00:35:53,000 --> 00:35:55,000 KIT: George! 420 00:35:57,720 --> 00:36:00,840 George! George! 421 00:36:00,880 --> 00:36:02,960 What's wrong, Kit? 422 00:36:03,000 --> 00:36:06,880 Fuck. How can they do this? I'm me. 423 00:36:06,920 --> 00:36:09,240 Do what? They were at my house. 424 00:36:09,280 --> 00:36:11,280 I had to jump out the fucking window. 425 00:36:12,320 --> 00:36:14,880 They've taken it all. I hid nothing, did you? 426 00:36:14,920 --> 00:36:17,880 (HORSE NEIGHS) Hidden what? From who, Kit? 427 00:36:17,920 --> 00:36:21,280 Them, George. Them. 428 00:36:22,120 --> 00:36:24,040 Let's go! 429 00:36:27,680 --> 00:36:29,680 (KNOCK AT DOOR) Open up! 430 00:36:31,040 --> 00:36:33,040 (KNOCK AT DOOR) Open up! 431 00:36:44,520 --> 00:36:46,960 Is the master of the house here? 432 00:36:48,000 --> 00:36:50,000 (DOOR CLOSES) I am. 433 00:36:52,680 --> 00:36:54,680 May I ascend? 434 00:36:55,560 --> 00:36:57,400 If your warrant lets you. 435 00:36:58,360 --> 00:37:00,360 Wait. 436 00:37:01,560 --> 00:37:03,400 (HORSE NEIGHS) 437 00:37:34,800 --> 00:37:36,800 A present. 438 00:37:39,080 --> 00:37:41,080 Is this a bribe? 439 00:37:42,200 --> 00:37:45,040 No. I am saying it was a present. 440 00:37:45,960 --> 00:37:50,520 From an aunt who died. I have lots of such trinkets. 441 00:37:50,560 --> 00:37:52,280 Lots of presents. 442 00:37:52,320 --> 00:37:54,320 Covering for him? 443 00:37:55,320 --> 00:37:57,400 You are one of the family. 444 00:37:59,680 --> 00:38:01,440 More than one. 445 00:38:05,120 --> 00:38:07,760 But that does not stop me. 446 00:38:12,760 --> 00:38:15,560 It's the most natural thing in the world. 447 00:38:30,600 --> 00:38:32,320 I disagree. 448 00:38:36,480 --> 00:38:39,000 Begin the search, boys! Quickly! 449 00:38:39,040 --> 00:38:42,080 Now, where is he? 450 00:38:42,120 --> 00:38:43,520 (LAUGHS) 451 00:38:45,480 --> 00:38:48,320 Hurry up. Why? Where are we going? 452 00:38:49,280 --> 00:38:52,160 As far as I see, we have two very shit options. 453 00:38:52,200 --> 00:38:54,280 Flee to France. Or... 454 00:38:54,320 --> 00:38:56,120 Or what? 455 00:38:56,160 --> 00:38:58,160 You won't like it. 456 00:38:59,360 --> 00:39:01,720 But, my God, she will. 457 00:39:14,800 --> 00:39:16,800 (HORSE NEIGHS) 458 00:39:16,840 --> 00:39:19,280 (DOOR OPENS) 459 00:39:20,160 --> 00:39:22,160 (DOOR CLOSES) 460 00:39:29,440 --> 00:39:31,840 Can we skip the bit where you gloat, please? 461 00:39:36,640 --> 00:39:39,840 Why's she not saying anything? I'm waiting for my apology. 462 00:39:41,440 --> 00:39:44,920 Uh! I won't dance a fucking jig for her. 463 00:39:45,720 --> 00:39:47,760 Brother. Just say what you need, then. 464 00:39:49,120 --> 00:39:51,800 You. We need you. 465 00:39:52,720 --> 00:39:54,280 Let him say it. 466 00:40:01,080 --> 00:40:03,680 (EXHALES) Kit's right. 467 00:40:05,400 --> 00:40:07,400 We need you. 468 00:40:09,960 --> 00:40:11,960 Kneel. No.Kneel. 469 00:40:28,520 --> 00:40:30,520 I need things of you both. 470 00:40:30,560 --> 00:40:32,720 First, a pardon. 471 00:40:32,760 --> 00:40:36,280 If I could get a fucking pardon I wouldn't be here. Not for you. 472 00:40:37,520 --> 00:40:39,800 But if you do as I say, the King may embrace you again. 473 00:40:39,840 --> 00:40:41,840 It's only the stench of death that's on you now. 474 00:40:41,880 --> 00:40:43,520 Wash it off and he'll return. 475 00:40:43,560 --> 00:40:48,840 And in that embrace, insist Miss Brookes is pardoned and freed. 476 00:40:49,680 --> 00:40:51,520 She means that much to you? 477 00:40:51,560 --> 00:40:54,160 Does it look good for me if she's tried and hung?! 478 00:40:55,880 --> 00:40:57,080 I'll try. 479 00:40:57,120 --> 00:40:59,240 There are two men to visit. First Coke. 480 00:40:59,280 --> 00:41:00,880 Go to him, on your knees. 481 00:41:00,920 --> 00:41:04,120 Tell him you'll testify against Bacon, if he relents against you. 482 00:41:04,160 --> 00:41:06,480 Bacon is a friend. Oh... 483 00:41:07,600 --> 00:41:09,200 Is he? 484 00:41:09,240 --> 00:41:11,520 So, why is it you are on the run, not he? 485 00:41:14,160 --> 00:41:16,960 Surely, Coke will want to try all of us? 486 00:41:17,000 --> 00:41:21,160 I think he will prefer one, assured prosecution of his longest rival, 487 00:41:21,200 --> 00:41:23,960 than three cases that may not hold. 488 00:41:29,560 --> 00:41:31,560 What do I have to do? 489 00:41:32,960 --> 00:41:34,920 And who's the other man I have to visit? 490 00:41:44,360 --> 00:41:46,560 I thought we were not to meet again? 491 00:41:46,600 --> 00:41:49,080 Things have changed. Yes. 492 00:41:49,120 --> 00:41:50,880 Now you're a fugitive. 493 00:41:51,720 --> 00:41:53,800 Where's Bacon? I don't know. 494 00:41:55,000 --> 00:41:58,640 He's gone very quiet. And why hasn't Coke gone for him yet? 495 00:41:58,680 --> 00:42:01,800 I think Coke knew that Bacon would be more careful than I was. 496 00:42:01,840 --> 00:42:06,520 So, his committee arrest me, build a case and then use me against Bacon. 497 00:42:07,880 --> 00:42:10,120 And then, you're left with no allies. 498 00:42:11,520 --> 00:42:13,640 I hope your wrong. Now, goodbye. 499 00:42:13,680 --> 00:42:16,240 I have a deal for you. I do not deal with criminals. 500 00:42:16,280 --> 00:42:19,040 Do not insult me, Diego. 501 00:42:20,320 --> 00:42:23,400 I want proof Bacon is in your pay. 502 00:42:25,680 --> 00:42:27,680 Why? 503 00:42:27,720 --> 00:42:29,720 So, you don't lose him and me. 504 00:42:30,520 --> 00:42:33,280 Just him. Bacon has been with me years. 505 00:42:33,320 --> 00:42:35,360 I trust him. He trusts me. 506 00:42:38,840 --> 00:42:41,480 What about your plan for the Infanta? Hmm? 507 00:42:41,520 --> 00:42:44,080 I could persuade The Prince. 508 00:42:45,280 --> 00:42:48,520 Charles. How about we go. You and me. 509 00:42:48,560 --> 00:42:51,480 Like knights of old on a crusade, for a girl? 510 00:42:52,760 --> 00:42:54,920 What? Where? Madrid. 511 00:42:55,760 --> 00:42:58,320 Bring England and Spain together. Just like you want. 512 00:42:58,360 --> 00:43:00,360 Perpetual peace. 513 00:43:02,720 --> 00:43:05,000 You do this for me, 514 00:43:05,040 --> 00:43:07,640 and I will make your dream true. 515 00:43:17,240 --> 00:43:18,760 (DOOR OPENS) 516 00:43:20,240 --> 00:43:22,640 (DOOR CLOSES) Sacrifice yourself or hang. 517 00:43:24,040 --> 00:43:26,000 I pick neither. Now you may go. 518 00:43:26,040 --> 00:43:28,080 Answer me. Mary. 519 00:43:28,120 --> 00:43:30,600 For fuck's sake, play is over. 520 00:43:30,640 --> 00:43:33,760 Bow and admit defeat. George is a fugitive. 521 00:43:33,800 --> 00:43:36,480 Your Lady-in-Waiting soon to be cheap offal. 522 00:43:36,520 --> 00:43:39,720 Why don't you admit you've been in the pay of the Spanish for years. 523 00:43:39,760 --> 00:43:41,800 Perdon? 524 00:43:41,840 --> 00:43:45,840 I have private letters from you to Gondomar. It is all very clear. 525 00:43:47,520 --> 00:43:49,760 I never wrote to him. 526 00:43:49,800 --> 00:43:52,120 And if I did, he would burn such papers. 527 00:43:52,160 --> 00:43:54,960 'My dear Diego. 528 00:43:55,000 --> 00:43:58,640 This boy the King shines to 529 00:43:58,680 --> 00:44:01,400 he seems a future we might ride. 530 00:44:01,440 --> 00:44:06,440 The mother is a foul wretched cunt, but one I can handle 531 00:44:06,480 --> 00:44:09,200 as much as that is not my area of expertise.' 532 00:44:09,240 --> 00:44:11,320 So, this is blackmail? 533 00:44:12,400 --> 00:44:14,440 A clarification of positions. 534 00:44:15,400 --> 00:44:17,240 You forget. 535 00:44:17,280 --> 00:44:20,760 I know so much of you, George. 536 00:44:20,800 --> 00:44:22,440 And I have a witness. 537 00:44:22,480 --> 00:44:25,800 One who didn't eat enough prunes who may recall your role, too. 538 00:44:30,520 --> 00:44:34,560 And I have a son who's not tethered to normal niceties. 539 00:44:34,600 --> 00:44:36,600 And only wants to please me. 540 00:44:41,280 --> 00:44:43,120 Arthur Wearstrap is dead? 541 00:44:43,160 --> 00:44:45,160 Hm. 542 00:44:45,200 --> 00:44:48,080 Dangerous, knowing what I know of you? No? 543 00:44:49,040 --> 00:44:50,800 Who will care about my deceits 544 00:44:50,840 --> 00:44:53,320 in the face of your abject Treason? 545 00:45:08,920 --> 00:45:11,680 This is a proclamation to this House 546 00:45:13,600 --> 00:45:15,640 that our committee, 547 00:45:15,680 --> 00:45:20,400 which aims for a full and frank transparency in all public life 548 00:45:22,560 --> 00:45:25,720 has found Sir Francis Bacon guilty 549 00:45:25,760 --> 00:45:28,640 of countless acts of corruption. 550 00:45:30,440 --> 00:45:35,080 From this moment fourth, Sir Francis is stripped of all titles 551 00:45:36,120 --> 00:45:40,960 any rights of land ownership or ability to bear office. Gone. 552 00:45:43,400 --> 00:45:46,960 He will suffer lifelong banishment from the Royal Court 553 00:45:47,000 --> 00:45:49,800 or any office of state. 554 00:45:52,560 --> 00:45:58,040 We can only hope that his severe punishment serves as a grave warning 555 00:45:58,080 --> 00:46:00,080 to the rest of the nation. 556 00:46:01,200 --> 00:46:06,920 The days of wine and song at others expense, they are done! 557 00:46:09,360 --> 00:46:12,520 Virtue, she still lives. 558 00:46:14,680 --> 00:46:20,480 And Vice, that foul, but persistent enemy of Good, 559 00:46:20,520 --> 00:46:22,560 is given fair warning. 560 00:46:24,720 --> 00:46:28,880 Your days are near their end. 561 00:46:47,200 --> 00:46:50,040 Can you quite believe all this is yours? 562 00:46:50,960 --> 00:46:52,960 Our next house will be much bigger. 563 00:46:53,000 --> 00:46:55,000 (GIGGLES) 564 00:46:55,960 --> 00:46:58,320 Oh, how disappointed are you? Really? 565 00:46:59,200 --> 00:47:01,200 That she's a girl? 566 00:47:01,240 --> 00:47:03,240 A boy will come. 567 00:47:06,400 --> 00:47:10,120 It's a girl I hear? May I hold her? 568 00:47:10,160 --> 00:47:12,320 No. Never. 569 00:47:12,360 --> 00:47:15,200 Your pox marks speaks to where your hands have been. 570 00:47:19,120 --> 00:47:21,120 What's her name? 571 00:47:22,280 --> 00:47:26,160 Mary. It's not my choice, was it? 572 00:47:27,280 --> 00:47:29,200 An offering of thanks, George? 573 00:47:29,240 --> 00:47:32,120 Should you be here? Legally? 574 00:47:32,160 --> 00:47:36,280 No. I ask for one minute with him. 575 00:47:57,360 --> 00:47:59,360 I heard of the Infanta business. 576 00:48:00,280 --> 00:48:03,720 That's how you tempted Gondomar to throw me onto the shit heap? 577 00:48:03,760 --> 00:48:05,560 Your mother's idea was it? 578 00:48:06,680 --> 00:48:08,960 It was mine. Oh. 579 00:48:12,000 --> 00:48:14,000 I assumed she came up with it. 580 00:48:15,720 --> 00:48:17,600 Well. 581 00:48:18,800 --> 00:48:21,080 Well done, George. 582 00:48:21,120 --> 00:48:25,560 Now, if you can convince the King and Charles to try it, 583 00:48:25,600 --> 00:48:28,480 there'll be years of negotiation, diplomatic trips. 584 00:48:28,520 --> 00:48:32,080 Make sure her fingers are well away from all of it. 585 00:48:32,120 --> 00:48:36,000 Or she'll get all the glory for making this union happen. 586 00:48:37,080 --> 00:48:39,480 Our dear Queen Mary. 587 00:48:39,520 --> 00:48:41,320 Thank you for the advice. 588 00:48:42,240 --> 00:48:44,400 Is that why you're here? 589 00:48:45,640 --> 00:48:50,600 Would you hold it against me if I got some personal vengeance? 590 00:48:51,680 --> 00:48:55,200 To sweeten the taste of all this? 591 00:48:55,240 --> 00:48:59,600 One small act against our future queen? 592 00:49:14,440 --> 00:49:18,040 Feel free yet? I fucking don't. 593 00:49:19,000 --> 00:49:21,000 When they take these off, maybe. 594 00:49:22,720 --> 00:49:24,800 What's your name? 595 00:49:24,840 --> 00:49:27,200 Cassie. You? 596 00:49:28,040 --> 00:49:29,680 Sandie. 597 00:49:29,720 --> 00:49:31,800 Sweet, that. Bless. 598 00:49:32,920 --> 00:49:35,480 I'd shake your hand but... 599 00:49:35,520 --> 00:49:37,520 (LAUGHS) 600 00:49:38,680 --> 00:49:42,800 It's what I let them call me, whenever I got here. It's not even me real name. 601 00:49:43,600 --> 00:49:45,040 What is your real name? 602 00:49:46,040 --> 00:49:47,520 Cliodhna. 603 00:49:47,560 --> 00:49:49,560 Cleaner? (LAUGHS) 604 00:49:50,600 --> 00:49:53,760 Why the fuck do you think I changed it. You English. 605 00:49:53,800 --> 00:49:56,760 Ruining everything. So 606 00:49:58,920 --> 00:50:00,920 what did you do then, Sandie? 607 00:50:05,440 --> 00:50:07,560 I killed a man. 608 00:50:07,600 --> 00:50:10,320 And then the King did verily pardon me. 609 00:50:10,360 --> 00:50:12,760 Ooh. (LAUGHS) 610 00:50:12,800 --> 00:50:15,080 Get you. Yeah. 611 00:50:17,160 --> 00:50:19,160 So, how did ya get your pardon? 612 00:50:22,080 --> 00:50:24,080 Oh, it's a long story. 613 00:50:25,120 --> 00:50:27,120 Shall I tell you a story? 614 00:50:27,920 --> 00:50:29,480 Go on. 615 00:50:29,520 --> 00:50:32,800 About a man who came to me in my cell. 616 00:50:33,920 --> 00:50:38,360 Said if I carried a message to you, he'd get me out so I wouldn't hang. 617 00:50:40,680 --> 00:50:42,360 What sort of message? 618 00:50:43,680 --> 00:50:46,280 Sort you can't put in a note. 619 00:50:51,000 --> 00:50:53,600 I've got money... I can pay you. 620 00:50:53,640 --> 00:50:56,280 Enough for you and your family. Haven't got one. 621 00:50:58,760 --> 00:51:02,800 I'm not gonna die in shackles. This is just where we are. 622 00:51:02,840 --> 00:51:05,560 Yeah, well it doesn't have to be. 623 00:51:06,600 --> 00:51:10,480 I mean it. I'm sorry, love. I am. 624 00:51:42,400 --> 00:51:46,760 AccessibleCustomerService@sky.uk 46077

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.