All language subtitles for Mary.and.George.S01E06.720p.NOW.WEBRip.x264-GalaxyTV.srt - eng(2)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian Download
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic Download
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai Download
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,843 --> 00:00:04,563 This programme contains violence and very strong language. 2 00:00:10,043 --> 00:00:12,683 An English force attacked Spanish troops. 3 00:00:12,683 --> 00:00:15,363 Led by a man we told you to keep here in the Tower. 4 00:00:15,363 --> 00:00:17,243 You will return. 5 00:00:17,243 --> 00:00:19,563 As long as Raleigh is free and lives, 6 00:00:19,563 --> 00:00:21,723 we are all at risk. 7 00:00:22,963 --> 00:00:25,803 - What is going on? - If you and I spend the night together, 8 00:00:25,803 --> 00:00:29,643 my father will have no choice but agree to our marriage and pay my dowry. 9 00:00:29,643 --> 00:00:31,963 What do you think should really be done, with Raleigh? 10 00:00:33,363 --> 00:00:38,243 You and your boy may as well have put the gallows' axe to my own throat. 11 00:00:39,283 --> 00:00:40,923 So, what now? 12 00:00:40,923 --> 00:00:44,483 If George does not bend - war. 13 00:01:23,603 --> 00:01:27,883 Fuck King James! 14 00:01:34,323 --> 00:01:37,083 King James Spain fucker. King James Spain fucker. 15 00:01:37,083 --> 00:01:40,403 King James Spain fucker. King James Spain fucker. 16 00:01:40,403 --> 00:01:45,003 King James Spain fucker. King James Spain fucker. 17 00:01:45,243 --> 00:01:48,923 King James Spain fucker. King James Spain fucker. 18 00:01:49,203 --> 00:01:51,963 King James Spain fucker. King James Spain fucker. 19 00:01:52,203 --> 00:01:55,603 King James Spain fucker. King James Spain fucker. 20 00:01:55,843 --> 00:01:59,603 King James Spain fucker. King James Spain fucker. 21 00:02:09,123 --> 00:02:10,963 King James Spain fucker. 22 00:03:54,483 --> 00:03:56,483 Want a bit of fresh meat? 23 00:04:25,643 --> 00:04:28,163 When will these riots end, it's been months. 24 00:04:28,163 --> 00:04:30,723 Things end when they end. 25 00:04:31,563 --> 00:04:33,883 How are you, Your Highness? 26 00:04:33,883 --> 00:04:35,923 Well? 27 00:04:37,763 --> 00:04:41,483 'Well'? My... My mother is... 28 00:04:43,003 --> 00:04:45,003 ...dead. I meant... 29 00:04:46,163 --> 00:04:48,443 ...in the circumstances. How long... 30 00:04:49,563 --> 00:04:51,883 ...Buckingham, until she's buried? - Soon. - Soon. 31 00:04:51,883 --> 00:04:56,323 You both keep saying that. It's been... weeks. 32 00:04:56,323 --> 00:04:58,523 How... How hard can it be? 33 00:04:58,523 --> 00:05:00,523 Everything is being done, Charles. 34 00:05:00,523 --> 00:05:03,483 Except finding the funds for a state burial, George! 35 00:05:04,803 --> 00:05:07,283 Oh, and... and... no, she's here... 36 00:05:08,523 --> 00:05:10,363 ...your mother. 37 00:05:10,363 --> 00:05:12,243 Good of her to visit. 38 00:05:12,243 --> 00:05:17,323 Do you know how many times my father... has visited her? 39 00:05:18,443 --> 00:05:21,603 Our Queen... when she lies there? 40 00:05:23,123 --> 00:05:25,403 Not once. 41 00:05:25,403 --> 00:05:28,363 How many steps is it between her and father's room? 42 00:05:31,643 --> 00:05:33,763 Get some sleep, Charles. 43 00:05:34,643 --> 00:05:36,643 When I rule... 44 00:05:38,603 --> 00:05:41,603 ...men... like you... 45 00:05:44,523 --> 00:05:46,723 ...will be where they belong. 46 00:06:03,723 --> 00:06:07,803 How long before our King rests like his Queen? 47 00:06:08,603 --> 00:06:11,283 A decade, at most. Maybe half that. 48 00:06:12,523 --> 00:06:14,523 Then he need think better of us. 49 00:06:15,483 --> 00:06:18,523 Well, he couldn't really think less. 50 00:06:33,403 --> 00:06:35,963 I'll leave you alone to converse, my love. 51 00:06:46,763 --> 00:06:49,083 Is it safe to leave her side? 52 00:06:50,923 --> 00:06:53,643 I suppose we must wait for mummy and daddy to finish. 53 00:06:53,643 --> 00:06:56,283 Can we do it in silence? Of course. 54 00:06:56,283 --> 00:06:58,323 It's where we're all headed... 55 00:06:59,123 --> 00:07:01,283 ...the eternal silence of death. 56 00:07:02,443 --> 00:07:06,123 That unending black void. Shut the fuck up. 57 00:07:07,043 --> 00:07:10,643 What is it you want? To pay respect to a great Queen. 58 00:07:10,643 --> 00:07:13,283 If you meant respect, you wouldn't have brought her. 59 00:07:13,283 --> 00:07:15,323 Have you turned Puritan? 60 00:07:16,683 --> 00:07:18,963 I am in the King's Court. I can't have my mother 61 00:07:18,963 --> 00:07:20,723 fraternising with street girls. 62 00:07:20,723 --> 00:07:25,123 Bacon's any better? Of course he is. He's a Viscount. 63 00:07:25,123 --> 00:07:28,443 If you're so concerned with propriety, you should bury her soon. 64 00:07:28,443 --> 00:07:30,523 Embalming only holds for so long. 65 00:07:31,443 --> 00:07:33,963 We will. It'll be done. How? 66 00:07:34,803 --> 00:07:38,283 The King has spent like a crazed Emperor, he cannot borrow any more. 67 00:07:38,283 --> 00:07:40,763 But if you open Parliament to raise taxes - 68 00:07:40,763 --> 00:07:42,803 Yes, yes, we know. 69 00:07:43,643 --> 00:07:47,763 And the Parliamentarians will use the House to call us very bad names. 70 00:07:49,123 --> 00:07:51,683 We'll cope. Will you? 71 00:07:51,683 --> 00:07:54,163 All these riots since you killed Raleigh... 72 00:07:54,163 --> 00:07:57,003 It's under control. Whose? Not the King's. 73 00:07:57,003 --> 00:07:59,203 He's disappeared. He's in private mourning. 74 00:07:59,203 --> 00:08:02,603 Does he know of her decay? Or yours? 75 00:08:03,763 --> 00:08:05,763 How easily you're bought? 76 00:08:05,763 --> 00:08:08,923 There are songs in every tavern about the Marquess of Fuckingham 77 00:08:08,923 --> 00:08:12,723 and his greedy brother, and all - they take, take, take. - Christ. 78 00:08:12,723 --> 00:08:15,723 This does not have to be a fight - between us. - It's not a fight Mother. 79 00:08:16,803 --> 00:08:19,323 You're not even on the battlefield anymore. 80 00:08:21,163 --> 00:08:23,163 No. 81 00:09:13,683 --> 00:09:15,403 Unfreeze us, George. 82 00:09:36,723 --> 00:09:41,363 Aww... Why ruin the scene? It's funny! 83 00:09:41,363 --> 00:09:43,523 The first few times, maybe. 84 00:09:43,523 --> 00:09:46,603 Where's your sense of fun? You're an unfair bear. 85 00:09:47,403 --> 00:09:49,483 How's your mother? The Queen is rotting. 86 00:09:49,483 --> 00:09:52,723 And we have no money left for a state funeral. 87 00:09:53,643 --> 00:09:57,163 If the people hear. They're already angry... 88 00:09:57,163 --> 00:09:59,843 Well didn't you have something to do with their anger? 89 00:09:59,843 --> 00:10:02,643 Raleigh was your idea. Was it? 90 00:10:02,643 --> 00:10:07,323 Why either way, they blame me, call me 'Spain fucker', and worse. 91 00:10:08,603 --> 00:10:10,963 You punishing these mobs? 92 00:10:10,963 --> 00:10:12,923 We have hung some, yes. 93 00:10:12,923 --> 00:10:15,363 Oh, not too many, please. But good. 94 00:10:15,363 --> 00:10:18,683 If only to stop the slaughter of innocent swine. 95 00:10:19,563 --> 00:10:22,083 Oh, come on, don't... don't look so unhappy. 96 00:10:22,083 --> 00:10:24,283 Parliament needs open to raise new taxes 97 00:10:24,283 --> 00:10:26,483 to pay for her death and your life. 98 00:10:26,483 --> 00:10:29,923 How bad can my debts really be? The fact that you don't know... 99 00:10:29,923 --> 00:10:33,003 Am I really the only profligate at the heart of this nation? 100 00:10:33,003 --> 00:10:35,963 And as I told you, you only open Parliament when you're weak. 101 00:10:35,963 --> 00:10:37,843 They're wolves who will prey on us. 102 00:10:37,843 --> 00:10:42,123 They want two things: war with Spain and to belittle my Crown. 103 00:10:51,243 --> 00:10:54,443 Better not to have to. Leave Parliament shut a thousand years. 104 00:10:54,443 --> 00:10:56,323 What about Charles? 105 00:10:56,323 --> 00:10:58,923 He is heartbroken; he hasn't left his mother's side. 106 00:10:58,923 --> 00:11:01,123 Charles is Charles. He's always moping around 107 00:11:01,123 --> 00:11:03,923 like a big dog just bit him. But you're still his father. 108 00:11:05,883 --> 00:11:07,323 Or have you forgotten? 109 00:11:08,283 --> 00:11:10,283 You'd use my son against me? 110 00:11:12,763 --> 00:11:15,123 He needs you. 111 00:11:15,123 --> 00:11:17,043 We all do. 112 00:11:17,043 --> 00:11:19,283 Or will you hide in here forever at play? 113 00:11:27,163 --> 00:11:30,843 He's hardened. Each time I see George, he sees less of me. 114 00:11:31,643 --> 00:11:33,643 Need you stay? 115 00:11:33,643 --> 00:11:36,163 What? All the money you have now. 116 00:11:36,963 --> 00:11:39,363 You don't need him or the King. 117 00:11:39,363 --> 00:11:43,043 What then? Wait for some new lover to replace George 118 00:11:43,043 --> 00:11:45,483 and take all our family has in spite? 119 00:11:46,643 --> 00:11:50,083 You can get away is all I'm saying. And where would we go, Miss Brookes? 120 00:11:50,083 --> 00:11:53,603 Anywhere, somewhere away from men like Bacon... 121 00:11:53,603 --> 00:11:55,803 who'd cut you apart as soon as you sneeze. 122 00:11:57,363 --> 00:12:00,363 A sort of man who would scare the girls at the brothels. 123 00:12:01,563 --> 00:12:05,283 The regular you might not wake up - from. - There are men like that everywhere. 124 00:12:05,283 --> 00:12:08,603 Every estate, church, slum. You don't escape from them. 125 00:12:08,603 --> 00:12:11,083 Still, he is coming for you. Oh, let him come. 126 00:12:12,043 --> 00:12:14,083 What is enough, anyway? 127 00:12:14,083 --> 00:12:16,123 Even the King does not have enough. 128 00:12:17,083 --> 00:12:19,603 So, why should I have less? Why should any of us? 129 00:12:37,803 --> 00:12:40,443 I can't sleep without it. It's... 130 00:12:42,923 --> 00:12:45,283 It's more ceremonial, really. 131 00:12:46,923 --> 00:12:49,243 Why are you here? - More false promises? - No. 132 00:12:52,483 --> 00:12:54,483 A true apology. 133 00:12:55,963 --> 00:12:59,923 For whatever way I've wronged you. 'However'? Don't you know? 134 00:13:01,723 --> 00:13:05,363 Do you think that my father's love is endless? 135 00:13:06,603 --> 00:13:09,723 After everything you've stolen, how much is left for me? 136 00:13:10,963 --> 00:13:15,043 - Not enough. - My God! I think... I... I think he gets it! 137 00:13:15,043 --> 00:13:20,483 While my mother - who did love me, with all of herself. No, no, no 138 00:13:20,483 --> 00:13:24,363 she loved me more, she loved me with all the world... 139 00:13:25,683 --> 00:13:28,443 ...and she is left to... 140 00:13:31,083 --> 00:13:36,043 ...r-r-rot, rot, rot... 141 00:13:37,083 --> 00:13:39,123 ...like off-meat. 142 00:13:39,123 --> 00:13:42,083 Because of that man, your King! James loves you. 143 00:13:43,883 --> 00:13:48,803 He just... He forgets himself to his indulgences. 144 00:13:48,803 --> 00:13:51,723 Oh, does he? Does he? I hadn't - fucking noticed! - Look, even with me- 145 00:13:51,723 --> 00:13:53,763 You...! 146 00:13:56,323 --> 00:13:59,643 Even with me... when I'm out of his sight... 147 00:14:01,403 --> 00:14:03,403 ...or I refuse him... 148 00:14:05,283 --> 00:14:07,083 ...he forgets me. 149 00:14:07,083 --> 00:14:09,603 He latches on to another. 150 00:14:09,603 --> 00:14:11,843 He needs constant... 151 00:14:11,843 --> 00:14:14,003 constant reminding of his love. 152 00:14:14,003 --> 00:14:18,483 I'm his fucking son, it shouldn't take all that! 153 00:14:24,243 --> 00:14:26,243 I know. 154 00:14:27,843 --> 00:14:29,963 So, what's the answer? 155 00:14:31,163 --> 00:14:33,203 Forty-seven. 156 00:14:35,163 --> 00:14:37,483 That's the amount of steps between them. 157 00:14:38,603 --> 00:14:40,603 Let's make it less. 158 00:17:14,323 --> 00:17:16,323 God... 159 00:17:17,523 --> 00:17:20,283 ...pours blood in the form of man. 160 00:17:22,563 --> 00:17:24,563 Makes us kings. 161 00:17:25,883 --> 00:17:27,883 Even young princes. 162 00:17:31,203 --> 00:17:33,563 He anoints us with Grace. 163 00:17:33,563 --> 00:17:37,003 Then, clears a solitary path for our lives we must follow, 164 00:17:37,003 --> 00:17:40,323 even if, at times, that path, too often, 165 00:17:40,323 --> 00:17:43,723 seems a bloody, treacherous one. 166 00:17:45,683 --> 00:17:48,883 So, you may understand why I've left Parliament closed 167 00:17:48,883 --> 00:17:51,563 these last six years. 168 00:17:55,243 --> 00:17:58,603 In truth... my fear of you. 169 00:17:59,923 --> 00:18:02,603 If I am Prometheus, 170 00:18:02,603 --> 00:18:05,963 you are the eagle plucking at my liver. 171 00:18:07,203 --> 00:18:09,203 And who wants that? 172 00:18:11,523 --> 00:18:14,883 But you are all honourable men, I'm sure. 173 00:18:16,643 --> 00:18:19,363 And I have tried to live frugally. 174 00:18:22,803 --> 00:18:27,443 Yes. Yes. Yes... but... but not like a pauper. 175 00:18:27,443 --> 00:18:30,803 So, money must be found by the taxes you will raise. 176 00:18:30,803 --> 00:18:35,403 By the taxes you will raise! For the welfare of the realm. 177 00:18:35,403 --> 00:18:38,883 By you: a Parliament of my People, 178 00:18:38,883 --> 00:18:41,443 for me... 179 00:18:41,443 --> 00:18:43,483 under God. 180 00:18:44,483 --> 00:18:47,763 I know there will be concessions, necessary. 181 00:18:47,763 --> 00:18:50,243 Compromises. Deals. 182 00:18:50,243 --> 00:18:54,283 That is the nature of this esteemed and... 183 00:18:54,283 --> 00:18:57,163 rancorous place, God bless her. 184 00:18:58,563 --> 00:19:00,563 But please... 185 00:19:01,723 --> 00:19:04,323 ...do not be distracted by dreams of war. 186 00:19:06,683 --> 00:19:09,883 Spain can be our friend. 187 00:19:11,283 --> 00:19:14,163 Spain can be our friend! 188 00:19:14,163 --> 00:19:17,043 An ally in hard times. 189 00:19:17,843 --> 00:19:20,323 Or does any here wish to challenge... 190 00:19:23,363 --> 00:19:25,563 ...the Divine Right of Kings? 191 00:19:35,163 --> 00:19:37,163 Good. 192 00:19:39,123 --> 00:19:41,123 The terms are clear. 193 00:19:43,083 --> 00:19:45,083 And our Queen... 194 00:19:47,883 --> 00:19:50,203 ...if not I can find peace. 195 00:19:51,083 --> 00:19:55,483 God save the King. God save the King. God save the King. 196 00:19:55,483 --> 00:19:58,883 God save the King. God save the King. 197 00:19:59,203 --> 00:20:02,723 God save the King. God save the King. 198 00:20:05,923 --> 00:20:07,923 They're gonna hang me, Mary. 199 00:20:09,163 --> 00:20:11,563 For Sir David's murder. You will be freed. 200 00:20:12,603 --> 00:20:14,603 How? I will get you out. 201 00:20:14,603 --> 00:20:16,283 You know what I can do. 202 00:20:18,483 --> 00:20:20,723 I know all of that got me in here. 203 00:20:24,243 --> 00:20:26,243 We tempted them, though, didn't we? 204 00:20:27,203 --> 00:20:31,603 Me walking around, like you, dressed as one of them. 205 00:20:32,523 --> 00:20:34,523 You are better than one of them. 206 00:20:38,003 --> 00:20:40,803 I fucking warned you what Bacon could do. 207 00:20:43,243 --> 00:20:46,403 I can feel that... that rope around my neck. 208 00:20:46,403 --> 00:20:48,363 It's getting really tight. 209 00:20:48,363 --> 00:20:51,883 You cannot give up. Do you doubt me? 210 00:20:56,043 --> 00:20:58,163 No, I'm really trying not to. 211 00:20:58,163 --> 00:21:00,203 On my word. 212 00:21:31,003 --> 00:21:35,963 When she was first meant to visit me in Scotland as my new wife, I... 213 00:21:38,123 --> 00:21:40,163 I'd never met Anne before. 214 00:21:41,203 --> 00:21:43,203 Just some polite letters. 215 00:21:44,843 --> 00:21:46,843 Twice, she sailed to me. 216 00:21:46,843 --> 00:21:50,083 Once from her Denmark, then Norway. 217 00:21:51,283 --> 00:21:55,883 Twice, the boats nearly sank, in such... terrible, foul weather. 218 00:21:57,843 --> 00:21:59,843 So, instead, I made my way to her. 219 00:22:02,643 --> 00:22:04,803 And the storm I faced... 220 00:22:04,803 --> 00:22:07,043 it was like God was screaming at me. 221 00:22:09,083 --> 00:22:12,523 Was he saying, "Don't marry her, son?" 222 00:22:15,323 --> 00:22:17,803 Or was he just warning what any marriage is? 223 00:22:19,563 --> 00:22:22,483 Fifty-foot waves. Lashing winds. 224 00:22:22,483 --> 00:22:24,963 Black, unfathomable depths beneath you. 225 00:22:27,883 --> 00:22:29,683 Do you miss her? 226 00:22:29,683 --> 00:22:31,723 Aye. 227 00:22:32,643 --> 00:22:34,643 I do. 228 00:22:35,443 --> 00:22:37,443 You loved her. 229 00:22:40,363 --> 00:22:42,323 I don't know about that. 230 00:22:43,203 --> 00:22:45,243 Love changes like a... 231 00:22:45,243 --> 00:22:48,083 a liquid in your hands, you can never really grip. 232 00:22:49,603 --> 00:22:51,603 And the more you try... 233 00:22:58,003 --> 00:23:00,003 My love for you... 234 00:23:01,803 --> 00:23:04,243 ...is as firm as the ground we stand on. 235 00:23:06,483 --> 00:23:08,483 You know that. Do I? 236 00:23:10,083 --> 00:23:12,203 You should. 237 00:23:15,923 --> 00:23:17,923 Will you do your duties now? 238 00:23:19,603 --> 00:23:23,323 The storm... she rages. 239 00:24:12,603 --> 00:24:14,843 What if it's a girl? 240 00:24:14,843 --> 00:24:16,923 No. It's a boy. 241 00:24:18,123 --> 00:24:20,123 I know it. 242 00:24:22,643 --> 00:24:26,683 Another George? My... Can the world cope? 243 00:24:28,323 --> 00:24:33,043 Where did you get my new necklace from? It's ravishing. 244 00:24:33,043 --> 00:24:35,363 Tell me. 245 00:24:42,043 --> 00:24:44,243 A man called Donnelly. 246 00:24:44,243 --> 00:24:46,643 He's a friend of Kit's, he gave it to me. 247 00:24:48,283 --> 00:24:52,483 Why? Well, he wanted land and a peerage. 248 00:24:53,763 --> 00:24:55,763 He paid twice. 249 00:24:55,763 --> 00:24:57,803 Once with money. 250 00:24:57,803 --> 00:24:59,843 And again with flesh? 251 00:25:03,083 --> 00:25:05,083 Do you sell everything? 252 00:25:07,083 --> 00:25:09,083 Only for a good price. 253 00:25:16,883 --> 00:25:20,643 Shall we begin with how these new taxes will be received by the Crown 254 00:25:20,643 --> 00:25:23,203 once Parliament finalises the law? 255 00:25:23,203 --> 00:25:25,483 The King not joining us again? 256 00:25:26,403 --> 00:25:28,403 He's still in mourning, Sir Edward. 257 00:25:39,123 --> 00:25:43,043 I suppose it makes no difference to the Privy Council's effectiveness? 258 00:25:43,043 --> 00:25:46,643 No, we are still very effective. Are we? 259 00:25:46,643 --> 00:25:51,763 Then how can it be that we're quite so impoverished as a state? 260 00:25:52,763 --> 00:25:54,763 Difficult times. Hard hours. 261 00:25:56,363 --> 00:25:59,723 I'm only glad I can now sit in an open Parliament 262 00:25:59,723 --> 00:26:02,683 where the question concerns other patriots like me. 263 00:26:02,683 --> 00:26:04,843 Well, this is not Parliament. 264 00:26:04,843 --> 00:26:08,403 The Privy Council is here to best serve and advise the Crown- 265 00:26:08,403 --> 00:26:12,563 Is the crown best served by vultures busy feathering their own nests? 266 00:26:13,403 --> 00:26:18,043 Is this about governance, or your daughter, Sir Edward? 267 00:26:19,083 --> 00:26:21,603 Your Frances and my brother are still married. 268 00:26:21,603 --> 00:26:24,883 Once he recuperates, they will be man and wife again. 269 00:26:27,003 --> 00:26:30,323 We are family. Let us act like one. 270 00:26:30,323 --> 00:26:33,363 If I ever act like your family, may God strike me down 271 00:26:33,363 --> 00:26:35,403 into a pit of plagues and pestilence. 272 00:26:38,803 --> 00:26:43,123 And now, I think it's time for me to offer my resignation 273 00:26:43,123 --> 00:26:45,643 from the Privy Council. 274 00:26:45,643 --> 00:26:47,963 Fine. 275 00:26:47,963 --> 00:26:50,003 We accept it. 276 00:26:50,923 --> 00:26:53,483 Your wisdom will be greatly missed. 277 00:26:53,483 --> 00:26:55,523 It will find a new home. 278 00:26:57,323 --> 00:27:00,123 Parliament is voting tomorrow on new committees. 279 00:27:00,923 --> 00:27:03,003 One to deal with the Spanish threat. 280 00:27:03,003 --> 00:27:07,243 Another to search for corruption at the heart of our own state. 281 00:27:09,723 --> 00:27:11,763 I will lead both. 282 00:27:13,763 --> 00:27:16,483 We will not humour any such endeavours on this Council, sir. 283 00:27:16,483 --> 00:27:19,123 Against Spanish evil or domestic corruption? 284 00:27:20,003 --> 00:27:22,243 Or do you defend both? Neither. 285 00:27:23,203 --> 00:27:25,203 Of course. 286 00:27:25,203 --> 00:27:26,843 We'll see. 287 00:27:35,083 --> 00:27:37,083 Fuck! 288 00:27:58,283 --> 00:28:01,563 You both told me you could control Parliament. 289 00:28:01,563 --> 00:28:03,603 There is more anger than we anticipated. 290 00:28:03,603 --> 00:28:06,043 I pay you both to be smarter than this. 291 00:28:06,043 --> 00:28:08,323 To be Spain's friend. That's why we're here. 292 00:28:08,323 --> 00:28:10,963 Coke is gunning for war, foreign and civil, so be careful. 293 00:28:10,963 --> 00:28:13,443 We should not meet again, until Coke is controlled. 294 00:28:13,443 --> 00:28:15,483 Yet you still want to be paid? 295 00:28:15,483 --> 00:28:17,523 Well, that is up to you, Gondomar. 296 00:28:18,443 --> 00:28:20,523 And how will you control Coke? 297 00:28:22,643 --> 00:28:24,363 Through the King. 298 00:28:24,363 --> 00:28:27,243 But I hear the King is, um, absent. 299 00:28:27,243 --> 00:28:30,203 George can always bring him around. Hm. 300 00:28:30,203 --> 00:28:34,963 I hope so. But I wonder if we missed our chance for real peace. 301 00:28:34,963 --> 00:28:38,203 All these riots. Protests. 302 00:28:38,203 --> 00:28:40,683 When things were calmer... 303 00:28:40,683 --> 00:28:43,243 we should have done more to unite us. 304 00:28:43,243 --> 00:28:45,843 What could we have done? 305 00:28:45,843 --> 00:28:49,323 Diego has this lovely dream for their princess, the Infanta, 306 00:28:49,323 --> 00:28:51,283 to marry our young Charles. 307 00:28:51,283 --> 00:28:53,243 A marriage of the ages, 308 00:28:53,243 --> 00:28:56,283 uniting England and Spain in a perpetuity of peace. 309 00:28:56,283 --> 00:28:58,923 Shame it's pure poppycock. It does not have to be. 310 00:28:58,923 --> 00:29:01,323 A Spanish Princess of England? 311 00:29:03,523 --> 00:29:05,803 There would be more riots. Worse. 312 00:29:05,803 --> 00:29:07,843 Not if it was done properly. 313 00:29:08,683 --> 00:29:13,043 Two hundred years ago, this was a Catholic country 314 00:29:13,043 --> 00:29:17,163 and the idea of a Scottish King who lays with men... 315 00:29:19,723 --> 00:29:23,163 Hm. Our Infanta would be a great Queen of England. 316 00:29:23,163 --> 00:29:25,243 The people would love her, I know that. 317 00:29:25,243 --> 00:29:27,323 Well, here in the real world, my friend, 318 00:29:27,323 --> 00:29:31,243 we currently have a dragon in our bed, namely Sir Edward Coke. 319 00:29:31,243 --> 00:29:33,963 So, let us avoid its flames until Saint George and I slay 320 00:29:33,963 --> 00:29:36,803 the fiery little upstart flat-faced cunt. 321 00:30:04,283 --> 00:30:06,523 Get out. He means you, Page. 322 00:30:06,523 --> 00:30:08,363 Yes, I do. Leave us, Page. 323 00:30:09,443 --> 00:30:11,443 I think you know why I'm here. 324 00:30:11,443 --> 00:30:14,363 Your Celtic girl? Are you here to beg for her, then? 325 00:30:14,363 --> 00:30:16,483 I should not think I need to beg, Sir Edward. 326 00:30:16,483 --> 00:30:19,723 You might fucking have to. I mean, where would this leave you? 327 00:30:19,723 --> 00:30:22,083 Your Lady-In-Waiting tried for murder? 328 00:30:23,043 --> 00:30:24,803 But I can help you. 329 00:30:24,803 --> 00:30:26,563 How, exactly? 330 00:30:26,563 --> 00:30:29,323 I will be your ally, again. 331 00:30:30,203 --> 00:30:33,723 You barely see the King. Or even George. 332 00:30:33,723 --> 00:30:35,763 Who do you influence? 333 00:30:35,763 --> 00:30:38,923 Your maids? Packs of stray dogs? 334 00:30:38,923 --> 00:30:41,643 I hear you come for George, too? Your new committee? 335 00:30:41,643 --> 00:30:45,883 Is that wise? To anger the King, and me, and my son? 336 00:30:45,883 --> 00:30:47,563 Oh, Christ, spare me. 337 00:30:47,563 --> 00:30:50,483 There is no bargain to be had here, woman. No blackmail. 338 00:30:50,483 --> 00:30:53,363 Intimidation. Your usual ugly tricks. 339 00:30:53,363 --> 00:30:55,563 Your bitch girl needs a miracle. 340 00:30:55,563 --> 00:30:57,923 Without one: you're fucked and she's dead. 341 00:30:57,923 --> 00:30:59,923 Sir Edward, please. What? 342 00:30:59,923 --> 00:31:03,963 I have not had a chance to apologise 343 00:31:03,963 --> 00:31:06,003 for the whole Frances business. 344 00:31:09,683 --> 00:31:12,443 Do not say her name to me again. 345 00:31:12,443 --> 00:31:15,123 The rumours I hear of her behaviour. 346 00:31:15,123 --> 00:31:18,763 What your family drove her to, despicable. 347 00:31:19,603 --> 00:31:22,283 Even if your John recovers, whatever that means, 348 00:31:22,283 --> 00:31:24,483 the wound will never heal. 349 00:31:29,603 --> 00:31:31,603 Alright, then I beg. 350 00:31:33,643 --> 00:31:35,643 I am begging you. 351 00:31:36,443 --> 00:31:38,683 Release her. 352 00:31:38,683 --> 00:31:41,123 I beg you release her, now. 353 00:31:43,603 --> 00:31:46,083 There's nothing you wouldn't do, is there? 354 00:31:46,923 --> 00:31:50,523 In the world you and your boy live, anything's done to further yourself. 355 00:31:50,523 --> 00:31:52,483 Well, with me... 356 00:31:52,483 --> 00:31:54,523 it all stops. 357 00:31:55,563 --> 00:31:58,203 After your girl hangs, or even before, 358 00:31:58,203 --> 00:32:01,163 let see what we can do about your George, too. 359 00:32:02,763 --> 00:32:06,043 Maybe his own cell to rot in, as he let our Queen rot, 360 00:32:06,043 --> 00:32:08,083 for the rest of his sorry life? 361 00:32:08,083 --> 00:32:10,803 Sir Edward, please don't do this. Mary, Mary. 362 00:32:10,803 --> 00:32:15,763 The abyss before you, weep, beg... 363 00:32:16,683 --> 00:32:19,323 ...but it will not change. 364 00:32:40,043 --> 00:32:42,083 What can Coke's committee really do? 365 00:32:42,883 --> 00:32:45,603 All of Parliament's powers led by a zealot like Edward? 366 00:32:45,603 --> 00:32:48,843 He's the worst of things. A man who cannot be bought. 367 00:32:48,843 --> 00:32:50,563 He'd really dare attack us? 368 00:32:50,563 --> 00:32:53,763 Be as persuasive as you were before with the King. 369 00:32:53,763 --> 00:32:57,123 Work your charms, boy. For both of our sakes. 370 00:33:06,043 --> 00:33:08,043 May I enter, Your Majesty? 371 00:33:14,243 --> 00:33:18,243 Imprison Coke. On sedition. 372 00:33:18,243 --> 00:33:20,483 He wants war with Spain, and with me. 373 00:33:30,163 --> 00:33:32,483 Your Majesty. 374 00:33:37,043 --> 00:33:39,603 I was wrong. 375 00:33:39,603 --> 00:33:41,883 You were right. 376 00:33:41,883 --> 00:33:44,003 We must close Parliament now. 377 00:33:47,923 --> 00:33:50,763 I told you. Wolves. 378 00:33:52,163 --> 00:33:54,803 It would bring civil war if I closed her now. 379 00:33:58,123 --> 00:34:00,123 We're in God's hands, George. 380 00:34:02,123 --> 00:34:04,123 Your Majesty. 381 00:34:07,563 --> 00:34:09,563 Your Majesty? 382 00:34:11,203 --> 00:34:14,843 Your Majesty. Your Majesty! 383 00:35:19,843 --> 00:35:21,523 She's moving. 384 00:35:23,723 --> 00:35:25,723 I already told you not to say that. 385 00:35:28,483 --> 00:35:29,963 It's a boy. 386 00:35:31,523 --> 00:35:33,523 I know you're angry. 387 00:35:34,443 --> 00:35:37,563 And probably... scared? 388 00:35:40,363 --> 00:35:44,403 But there must be a way. Coke is just a man. 389 00:35:45,643 --> 00:35:49,283 You... are a God. 390 00:35:50,283 --> 00:35:52,243 Like me. 391 00:35:53,043 --> 00:35:55,043 George! 392 00:35:57,763 --> 00:36:00,883 George! George! 393 00:36:00,883 --> 00:36:03,003 What's wrong, Kit? 394 00:36:03,003 --> 00:36:06,923 Fuck. How can they do this? I'm me. 395 00:36:06,923 --> 00:36:09,283 Do what? They were at my house. 396 00:36:09,283 --> 00:36:11,323 I had to jump out the fucking window. 397 00:36:12,363 --> 00:36:14,923 They've taken it all. I hid nothing, did you? 398 00:36:14,923 --> 00:36:17,923 Hidden what? From who, Kit? 399 00:36:17,923 --> 00:36:21,323 Them, George. Them. 400 00:36:22,163 --> 00:36:24,083 Let's go! 401 00:36:27,723 --> 00:36:29,723 Open up! 402 00:36:31,083 --> 00:36:33,083 Open up! 403 00:36:44,563 --> 00:36:47,003 Is the master of the house here? 404 00:36:48,043 --> 00:36:50,043 I am. 405 00:36:52,723 --> 00:36:54,723 May I ascend? 406 00:36:55,603 --> 00:36:57,443 If your warrant lets you. 407 00:36:58,403 --> 00:37:00,403 Wait. 408 00:37:34,843 --> 00:37:36,843 A present. 409 00:37:39,123 --> 00:37:41,123 Is this a bribe? 410 00:37:42,243 --> 00:37:45,083 No. I am saying it was a present. 411 00:37:46,003 --> 00:37:50,563 From an aunt who died. I have lots of such trinkets. 412 00:37:50,563 --> 00:37:52,323 Lots of presents. 413 00:37:52,323 --> 00:37:54,363 Covering for him? 414 00:37:55,363 --> 00:37:57,443 You are one of the family. 415 00:37:59,723 --> 00:38:01,483 More than one. 416 00:38:05,163 --> 00:38:07,803 But that does not stop me. 417 00:38:12,803 --> 00:38:15,603 It's the most natural thing in the world. 418 00:38:30,643 --> 00:38:32,363 I disagree. 419 00:38:36,523 --> 00:38:39,043 Begin the search, boys! Quickly! 420 00:38:39,043 --> 00:38:42,123 Now, where is he? 421 00:38:45,523 --> 00:38:48,363 Hurry up. Why? Where are we going? 422 00:38:49,323 --> 00:38:52,203 As far as I see, we have two very shit options. 423 00:38:52,203 --> 00:38:54,323 Flee to France. Or... 424 00:38:54,323 --> 00:38:56,163 Or what? 425 00:38:56,163 --> 00:38:58,203 You won't like it. 426 00:38:59,403 --> 00:39:01,763 But, my God, she will. 427 00:39:29,483 --> 00:39:31,883 Can we skip the bit where you gloat, please? 428 00:39:36,683 --> 00:39:39,883 Why's she not saying anything? I'm waiting for my apology. 429 00:39:41,483 --> 00:39:44,963 Uh! I won't dance a fucking jig for her. 430 00:39:45,763 --> 00:39:47,803 Brother. Just say what you need, then. 431 00:39:49,163 --> 00:39:51,843 You. We need you. 432 00:39:52,763 --> 00:39:54,323 Let him say it. 433 00:40:01,123 --> 00:40:03,723 Kit's right. 434 00:40:05,443 --> 00:40:07,443 We need you. 435 00:40:10,003 --> 00:40:12,003 Kneel. - No. - Kneel. 436 00:40:28,563 --> 00:40:30,563 I need things of you both. 437 00:40:30,563 --> 00:40:32,763 First, a pardon. 438 00:40:32,763 --> 00:40:36,323 If I could get a fucking pardon - I wouldn't be here. - Not for you. 439 00:40:37,563 --> 00:40:39,843 But if you do as I say, the King may embrace you again. 440 00:40:39,843 --> 00:40:41,883 It's only the stench of death that's on you now. 441 00:40:41,883 --> 00:40:43,563 Wash it off and he'll return. 442 00:40:43,563 --> 00:40:48,883 And in that embrace, insist Miss Brookes is pardoned and freed. 443 00:40:49,723 --> 00:40:51,563 She means that much to you? 444 00:40:51,563 --> 00:40:54,203 Does it look good for me if she's tried and hung?! 445 00:40:55,923 --> 00:40:57,123 I'll try. 446 00:40:57,123 --> 00:40:59,283 There are two men to visit. First Coke. 447 00:40:59,283 --> 00:41:00,923 Go to him, on your knees. 448 00:41:00,923 --> 00:41:04,163 Tell him you'll testify against Bacon, if he relents against you. 449 00:41:04,163 --> 00:41:06,523 Bacon is a friend. Oh... 450 00:41:07,643 --> 00:41:09,243 Is he? 451 00:41:09,243 --> 00:41:11,563 So, why is it you are on the run, not he? 452 00:41:14,203 --> 00:41:17,003 Surely, Coke will want to try all of us? 453 00:41:17,003 --> 00:41:21,203 I think he will prefer one, assured prosecution of his longest rival, 454 00:41:21,203 --> 00:41:24,003 than three cases that may not hold. 455 00:41:29,603 --> 00:41:31,603 What do I have to do? 456 00:41:33,003 --> 00:41:34,963 And who's the other man I have to visit? 457 00:41:44,403 --> 00:41:46,603 I thought we were not to meet again? 458 00:41:46,603 --> 00:41:49,123 Things have changed. Yes. 459 00:41:49,123 --> 00:41:50,923 Now you're a fugitive. 460 00:41:51,763 --> 00:41:53,843 Where's Bacon? I don't know. 461 00:41:55,043 --> 00:41:58,683 - He's gone very quiet. - And why hasn't Coke gone for him yet? 462 00:41:58,683 --> 00:42:01,843 I think Coke knew that Bacon would be more careful than I was. 463 00:42:01,843 --> 00:42:06,563 So, his committee arrest me, build a case and then use me against Bacon. 464 00:42:07,923 --> 00:42:10,163 And then, you're left with no allies. 465 00:42:11,563 --> 00:42:13,683 I hope your wrong. Now, goodbye. 466 00:42:13,683 --> 00:42:16,283 I have a deal for you. I do not deal with criminals. 467 00:42:16,283 --> 00:42:19,083 Do not insult me, Diego. 468 00:42:20,363 --> 00:42:23,443 I want proof Bacon is in your pay. 469 00:42:25,723 --> 00:42:27,723 Why? 470 00:42:27,723 --> 00:42:29,763 So, you don't lose him and me. 471 00:42:30,563 --> 00:42:33,323 Just him. Bacon has been with me years. 472 00:42:33,323 --> 00:42:35,403 I trust him. He trusts me. 473 00:42:38,883 --> 00:42:41,523 What about your plan for the Infanta? Hmm? 474 00:42:41,523 --> 00:42:44,123 I could persuade The Prince. 475 00:42:45,323 --> 00:42:48,563 Charles. How about we go. You and me. 476 00:42:48,563 --> 00:42:51,523 Like knights of old on a crusade, for a girl? 477 00:42:52,803 --> 00:42:54,963 What? Where? Madrid. 478 00:42:55,803 --> 00:42:58,363 Bring England and Spain together. Just like you want. 479 00:42:58,363 --> 00:43:00,403 Perpetual peace. 480 00:43:02,763 --> 00:43:05,043 You do this for me... 481 00:43:05,043 --> 00:43:07,683 and I will make your dream true. 482 00:43:20,283 --> 00:43:22,683 Sacrifice yourself or hang. 483 00:43:24,083 --> 00:43:26,043 I pick neither. Now you may go. 484 00:43:26,043 --> 00:43:28,123 Answer me. Mary. 485 00:43:28,123 --> 00:43:30,643 For fuck's sake, play is over. 486 00:43:30,643 --> 00:43:33,803 Bow and admit defeat. George is a fugitive. 487 00:43:33,803 --> 00:43:36,523 Your Lady-in-Waiting soon to be cheap offal. 488 00:43:36,523 --> 00:43:39,763 Why don't you admit you've been in the pay of the Spanish for years. 489 00:43:39,763 --> 00:43:41,843 Perdon? 490 00:43:41,843 --> 00:43:45,883 I have private letters from you to Gondomar. It is all very clear. 491 00:43:47,563 --> 00:43:49,803 I never wrote to him. 492 00:43:49,803 --> 00:43:52,163 And if I did, he would burn such papers. 493 00:43:52,163 --> 00:43:55,003 'My dear Diego. 494 00:43:55,003 --> 00:43:58,683 This boy the King shines to... 495 00:43:58,683 --> 00:44:01,443 he seems a future we might ride. 496 00:44:01,443 --> 00:44:06,483 The mother is a foul wretched cunt, but one I can handle 497 00:44:06,483 --> 00:44:09,243 as much as that is not my area of expertise.' 498 00:44:09,243 --> 00:44:11,363 So, this is blackmail? 499 00:44:12,443 --> 00:44:14,483 A clarification of positions. 500 00:44:15,443 --> 00:44:17,283 You forget. 501 00:44:17,283 --> 00:44:20,803 I know so much of you, George. 502 00:44:20,803 --> 00:44:22,483 And I have a witness. 503 00:44:22,483 --> 00:44:25,843 One who didn't eat enough prunes who may recall your role, too. 504 00:44:30,563 --> 00:44:34,603 And I have a son who's not tethered to normal niceties. 505 00:44:34,603 --> 00:44:36,643 And only wants to please me. 506 00:44:41,323 --> 00:44:43,163 Arthur Wearstrap is dead? 507 00:44:43,163 --> 00:44:45,203 Hm. 508 00:44:45,203 --> 00:44:48,123 Dangerous, knowing what I know of you? No? 509 00:44:49,083 --> 00:44:50,843 Who will care about my deceits 510 00:44:50,843 --> 00:44:53,363 in the face of your abject Treason? 511 00:45:08,963 --> 00:45:11,723 This is a proclamation to this House... 512 00:45:13,643 --> 00:45:15,683 ...that our committee, 513 00:45:15,683 --> 00:45:20,443 which aims for a full and frank transparency in all public life... 514 00:45:22,603 --> 00:45:25,763 ...has found Sir Francis Bacon guilty 515 00:45:25,763 --> 00:45:28,683 of countless acts of corruption. 516 00:45:30,483 --> 00:45:35,123 From this moment fourth, Sir Francis is stripped of all titles... 517 00:45:36,163 --> 00:45:41,003 ...any rights of land ownership or ability to bear office. Gone. 518 00:45:43,443 --> 00:45:47,003 He will suffer lifelong banishment from the Royal Court 519 00:45:47,003 --> 00:45:49,843 or any office of state. 520 00:45:52,603 --> 00:45:58,083 We can only hope that his severe punishment serves as a grave warning 521 00:45:58,083 --> 00:46:00,123 to the rest of the nation. 522 00:46:01,243 --> 00:46:06,963 The days of wine and song at others expense, they are done! 523 00:46:09,403 --> 00:46:12,563 Virtue, she still lives. 524 00:46:14,723 --> 00:46:20,523 And Vice, that foul, but persistent enemy of Good, 525 00:46:20,523 --> 00:46:22,603 is given fair warning. 526 00:46:24,763 --> 00:46:28,923 Your days are near their end. 527 00:46:47,243 --> 00:46:50,083 Can you quite believe all this is yours? 528 00:46:51,003 --> 00:46:53,003 Our next house will be much bigger. 529 00:46:56,003 --> 00:46:58,363 Oh, how disappointed are you? Really? 530 00:46:59,243 --> 00:47:01,243 That she's a girl? 531 00:47:01,243 --> 00:47:03,283 A boy will come. 532 00:47:06,443 --> 00:47:10,163 It's a girl I hear? May I hold her? 533 00:47:10,163 --> 00:47:12,363 No. Never. 534 00:47:12,363 --> 00:47:15,243 Your pox marks speaks to where your hands have been. 535 00:47:19,163 --> 00:47:21,163 What's her name? 536 00:47:22,323 --> 00:47:26,203 Mary. It's not my choice, was it? 537 00:47:27,323 --> 00:47:29,243 An offering of thanks, George? 538 00:47:29,243 --> 00:47:32,163 Should you be here? Legally? 539 00:47:32,163 --> 00:47:36,323 No. I ask for one minute with him. 540 00:47:57,403 --> 00:47:59,403 I heard of the Infanta business. 541 00:48:00,323 --> 00:48:03,763 That's how you tempted Gondomar to throw me onto the shit heap? 542 00:48:03,763 --> 00:48:05,603 Your mother's idea was it? 543 00:48:06,723 --> 00:48:09,003 It was mine. Oh. 544 00:48:12,043 --> 00:48:14,043 I assumed she came up with it. 545 00:48:15,763 --> 00:48:17,643 Well. 546 00:48:18,843 --> 00:48:21,123 Well done, George. 547 00:48:21,123 --> 00:48:25,603 Now, if you can convince the King and Charles to try it, 548 00:48:25,603 --> 00:48:28,523 there'll be years of negotiation, diplomatic trips. 549 00:48:28,523 --> 00:48:32,123 Make sure her fingers are well away from all of it. 550 00:48:32,123 --> 00:48:36,043 Or she'll get all the glory for making this union happen. 551 00:48:37,123 --> 00:48:39,523 Our dear Queen Mary. 552 00:48:39,523 --> 00:48:41,363 Thank you for the advice. 553 00:48:42,283 --> 00:48:44,443 Is that why you're here? 554 00:48:45,683 --> 00:48:50,643 Would you hold it against me if I got some personal vengeance? 555 00:48:51,723 --> 00:48:55,243 To sweeten the taste of all this? 556 00:48:55,243 --> 00:48:59,643 One small act against our future queen? 557 00:49:14,483 --> 00:49:18,083 Feel free yet? I fucking don't. 558 00:49:19,043 --> 00:49:21,043 When they take these off, maybe. 559 00:49:22,763 --> 00:49:24,843 What's your name? 560 00:49:24,843 --> 00:49:27,243 Cassie. You? 561 00:49:28,083 --> 00:49:29,723 Sandie. 562 00:49:29,723 --> 00:49:31,843 Sweet, that. Bless. 563 00:49:32,963 --> 00:49:35,523 I'd shake your hand but... 564 00:49:38,723 --> 00:49:42,843 It's what I let them call me, whenever I got here. It's not even me real name. 565 00:49:43,643 --> 00:49:45,083 What is your real name? 566 00:49:46,083 --> 00:49:47,563 Cliodhna. 567 00:49:47,563 --> 00:49:49,603 Cleaner? 568 00:49:50,643 --> 00:49:53,803 Why the fuck do you think I changed it. You English. 569 00:49:53,803 --> 00:49:56,803 Ruining everything. So... 570 00:49:58,963 --> 00:50:00,963 ...what did you do then, Sandie? 571 00:50:05,483 --> 00:50:07,603 I killed a man. 572 00:50:07,603 --> 00:50:10,363 And then the King did verily pardon me. 573 00:50:10,363 --> 00:50:12,803 Ooh. 574 00:50:12,803 --> 00:50:15,123 Get you. Yeah. 575 00:50:17,203 --> 00:50:19,203 So, how did ya get your pardon? 576 00:50:22,123 --> 00:50:24,123 Oh, it's a long story. 577 00:50:25,163 --> 00:50:27,163 Shall I tell you a story? 578 00:50:27,963 --> 00:50:29,523 Go on. 579 00:50:29,523 --> 00:50:32,843 About a man who came to me in my cell. 580 00:50:33,963 --> 00:50:38,403 Said if I carried a message to you, he'd get me out so I wouldn't hang. 581 00:50:40,723 --> 00:50:42,403 What sort of message? 582 00:50:43,723 --> 00:50:46,323 Sort you can't put in a note. 583 00:50:51,043 --> 00:50:53,643 I've got money... I can pay you. 584 00:50:53,643 --> 00:50:56,323 Enough for you and your family. Haven't got one. 585 00:50:58,803 --> 00:51:02,843 I'm not gonna die in shackles. This is just where we are. 586 00:51:02,843 --> 00:51:05,603 Yeah, well it doesn't have to be. 587 00:51:06,643 --> 00:51:10,523 I mean it. I'm sorry, love. I am. 588 00:51:42,443 --> 00:51:46,803 AccessibleCustomerService@sky.uk 41517

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.