Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,843 --> 00:00:04,563
This programme contains violence
and very strong language.
2
00:00:10,043 --> 00:00:12,683
An English force attacked
Spanish troops.
3
00:00:12,683 --> 00:00:15,363
Led by a man we told you
to keep here in the Tower.
4
00:00:15,363 --> 00:00:17,243
You will return.
5
00:00:17,243 --> 00:00:19,563
As long as Raleigh is free and lives,
6
00:00:19,563 --> 00:00:21,723
we are all at risk.
7
00:00:22,963 --> 00:00:25,803
- What is going on?
- If you and I
spend the night together,
8
00:00:25,803 --> 00:00:29,643
my father will have no choice
but agree to our marriage
and pay my dowry.
9
00:00:29,643 --> 00:00:31,963
What do you think should really
be done, with Raleigh?
10
00:00:33,363 --> 00:00:38,243
You and your boy may as well have put
the gallows' axe to my own throat.
11
00:00:39,283 --> 00:00:40,923
So, what now?
12
00:00:40,923 --> 00:00:44,483
If George does not bend - war.
13
00:01:23,603 --> 00:01:27,883
Fuck King James!
14
00:01:34,323 --> 00:01:37,083
King James Spain fucker.
King James Spain fucker.
15
00:01:37,083 --> 00:01:40,403
King James Spain fucker.
King James Spain fucker.
16
00:01:40,403 --> 00:01:45,003
King James Spain fucker.
King James Spain fucker.
17
00:01:45,243 --> 00:01:48,923
King James Spain fucker.
King James Spain fucker.
18
00:01:49,203 --> 00:01:51,963
King James Spain fucker.
King James Spain fucker.
19
00:01:52,203 --> 00:01:55,603
King James Spain fucker.
King James Spain fucker.
20
00:01:55,843 --> 00:01:59,603
King James Spain fucker.
King James Spain fucker.
21
00:02:09,123 --> 00:02:10,963
King James Spain fucker.
22
00:03:54,483 --> 00:03:56,483
Want a bit of fresh meat?
23
00:04:25,643 --> 00:04:28,163
When will these riots end,
it's been months.
24
00:04:28,163 --> 00:04:30,723
Things end when they end.
25
00:04:31,563 --> 00:04:33,883
How are you, Your Highness?
26
00:04:33,883 --> 00:04:35,923
Well?
27
00:04:37,763 --> 00:04:41,483
'Well'? My... My mother is...
28
00:04:43,003 --> 00:04:45,003
...dead.
I meant...
29
00:04:46,163 --> 00:04:48,443
...in the circumstances.
How long...
30
00:04:49,563 --> 00:04:51,883
...Buckingham, until she's buried?
- Soon.
- Soon.
31
00:04:51,883 --> 00:04:56,323
You both keep saying that.
It's been... weeks.
32
00:04:56,323 --> 00:04:58,523
How... How hard can it be?
33
00:04:58,523 --> 00:05:00,523
Everything is being done, Charles.
34
00:05:00,523 --> 00:05:03,483
Except finding the funds
for a state burial, George!
35
00:05:04,803 --> 00:05:07,283
Oh, and... and... no, she's here...
36
00:05:08,523 --> 00:05:10,363
...your mother.
37
00:05:10,363 --> 00:05:12,243
Good of her to visit.
38
00:05:12,243 --> 00:05:17,323
Do you know how many times
my father... has visited her?
39
00:05:18,443 --> 00:05:21,603
Our Queen... when she lies there?
40
00:05:23,123 --> 00:05:25,403
Not once.
41
00:05:25,403 --> 00:05:28,363
How many steps is it
between her and father's room?
42
00:05:31,643 --> 00:05:33,763
Get some sleep, Charles.
43
00:05:34,643 --> 00:05:36,643
When I rule...
44
00:05:38,603 --> 00:05:41,603
...men... like you...
45
00:05:44,523 --> 00:05:46,723
...will be where they belong.
46
00:06:03,723 --> 00:06:07,803
How long before our King rests
like his Queen?
47
00:06:08,603 --> 00:06:11,283
A decade, at most. Maybe half that.
48
00:06:12,523 --> 00:06:14,523
Then he need think better of us.
49
00:06:15,483 --> 00:06:18,523
Well, he couldn't really think less.
50
00:06:33,403 --> 00:06:35,963
I'll leave you alone
to converse, my love.
51
00:06:46,763 --> 00:06:49,083
Is it safe to leave her side?
52
00:06:50,923 --> 00:06:53,643
I suppose we must wait
for mummy and daddy to finish.
53
00:06:53,643 --> 00:06:56,283
Can we do it in silence?
Of course.
54
00:06:56,283 --> 00:06:58,323
It's where we're all headed...
55
00:06:59,123 --> 00:07:01,283
...the eternal silence of death.
56
00:07:02,443 --> 00:07:06,123
That unending black void.
Shut the fuck up.
57
00:07:07,043 --> 00:07:10,643
What is it you want?
To pay respect to a great Queen.
58
00:07:10,643 --> 00:07:13,283
If you meant respect,
you wouldn't have brought her.
59
00:07:13,283 --> 00:07:15,323
Have you turned Puritan?
60
00:07:16,683 --> 00:07:18,963
I am in the King's Court.
I can't have my mother
61
00:07:18,963 --> 00:07:20,723
fraternising with street girls.
62
00:07:20,723 --> 00:07:25,123
Bacon's any better?
Of course he is. He's a Viscount.
63
00:07:25,123 --> 00:07:28,443
If you're so concerned with
propriety, you should bury her soon.
64
00:07:28,443 --> 00:07:30,523
Embalming only holds for so long.
65
00:07:31,443 --> 00:07:33,963
We will. It'll be done.
How?
66
00:07:34,803 --> 00:07:38,283
The King has spent like a crazed
Emperor, he cannot borrow any more.
67
00:07:38,283 --> 00:07:40,763
But if you open Parliament
to raise taxes -
68
00:07:40,763 --> 00:07:42,803
Yes, yes, we know.
69
00:07:43,643 --> 00:07:47,763
And the Parliamentarians will use
the House to call us very bad names.
70
00:07:49,123 --> 00:07:51,683
We'll cope.
Will you?
71
00:07:51,683 --> 00:07:54,163
All these riots
since you killed Raleigh...
72
00:07:54,163 --> 00:07:57,003
It's under control.
Whose? Not the King's.
73
00:07:57,003 --> 00:07:59,203
He's disappeared.
He's in private mourning.
74
00:07:59,203 --> 00:08:02,603
Does he know of her decay? Or yours?
75
00:08:03,763 --> 00:08:05,763
How easily you're bought?
76
00:08:05,763 --> 00:08:08,923
There are songs in every tavern
about the Marquess of Fuckingham
77
00:08:08,923 --> 00:08:12,723
and his greedy brother, and all
- they take, take, take.
- Christ.
78
00:08:12,723 --> 00:08:15,723
This does not have to be a fight
- between us.
- It's not a fight Mother.
79
00:08:16,803 --> 00:08:19,323
You're not even
on the battlefield anymore.
80
00:08:21,163 --> 00:08:23,163
No.
81
00:09:13,683 --> 00:09:15,403
Unfreeze us, George.
82
00:09:36,723 --> 00:09:41,363
Aww...
Why ruin the scene? It's funny!
83
00:09:41,363 --> 00:09:43,523
The first few times, maybe.
84
00:09:43,523 --> 00:09:46,603
Where's your sense of fun?
You're an unfair bear.
85
00:09:47,403 --> 00:09:49,483
How's your mother?
The Queen is rotting.
86
00:09:49,483 --> 00:09:52,723
And we have no money left
for a state funeral.
87
00:09:53,643 --> 00:09:57,163
If the people hear.
They're already angry...
88
00:09:57,163 --> 00:09:59,843
Well didn't you have something
to do with their anger?
89
00:09:59,843 --> 00:10:02,643
Raleigh was your idea.
Was it?
90
00:10:02,643 --> 00:10:07,323
Why either way, they blame me,
call me 'Spain fucker', and worse.
91
00:10:08,603 --> 00:10:10,963
You punishing these mobs?
92
00:10:10,963 --> 00:10:12,923
We have hung some, yes.
93
00:10:12,923 --> 00:10:15,363
Oh, not too many, please. But good.
94
00:10:15,363 --> 00:10:18,683
If only to stop the slaughter
of innocent swine.
95
00:10:19,563 --> 00:10:22,083
Oh, come on, don't...
don't look so unhappy.
96
00:10:22,083 --> 00:10:24,283
Parliament needs open
to raise new taxes
97
00:10:24,283 --> 00:10:26,483
to pay for her death and your life.
98
00:10:26,483 --> 00:10:29,923
How bad can my debts really be?
The fact that you don't know...
99
00:10:29,923 --> 00:10:33,003
Am I really the only profligate
at the heart of this nation?
100
00:10:33,003 --> 00:10:35,963
And as I told you, you only open
Parliament when you're weak.
101
00:10:35,963 --> 00:10:37,843
They're wolves who will prey on us.
102
00:10:37,843 --> 00:10:42,123
They want two things: war with Spain
and to belittle my Crown.
103
00:10:51,243 --> 00:10:54,443
Better not to have to. Leave
Parliament shut a thousand years.
104
00:10:54,443 --> 00:10:56,323
What about Charles?
105
00:10:56,323 --> 00:10:58,923
He is heartbroken;
he hasn't left his mother's side.
106
00:10:58,923 --> 00:11:01,123
Charles is Charles.
He's always moping around
107
00:11:01,123 --> 00:11:03,923
like a big dog just bit him.
But you're still his father.
108
00:11:05,883 --> 00:11:07,323
Or have you forgotten?
109
00:11:08,283 --> 00:11:10,283
You'd use my son against me?
110
00:11:12,763 --> 00:11:15,123
He needs you.
111
00:11:15,123 --> 00:11:17,043
We all do.
112
00:11:17,043 --> 00:11:19,283
Or will you hide
in here forever at play?
113
00:11:27,163 --> 00:11:30,843
He's hardened. Each time
I see George, he sees less of me.
114
00:11:31,643 --> 00:11:33,643
Need you stay?
115
00:11:33,643 --> 00:11:36,163
What?
All the money you have now.
116
00:11:36,963 --> 00:11:39,363
You don't need him or the King.
117
00:11:39,363 --> 00:11:43,043
What then? Wait for
some new lover to replace George
118
00:11:43,043 --> 00:11:45,483
and take all our family has
in spite?
119
00:11:46,643 --> 00:11:50,083
You can get away is all I'm saying.
And where would we go, Miss Brookes?
120
00:11:50,083 --> 00:11:53,603
Anywhere, somewhere away
from men like Bacon...
121
00:11:53,603 --> 00:11:55,803
who'd cut you apart
as soon as you sneeze.
122
00:11:57,363 --> 00:12:00,363
A sort of man who would scare
the girls at the brothels.
123
00:12:01,563 --> 00:12:05,283
The regular you might not wake up
- from.
- There are men like
that everywhere.
124
00:12:05,283 --> 00:12:08,603
Every estate, church, slum.
You don't escape from them.
125
00:12:08,603 --> 00:12:11,083
Still, he is coming for you.
Oh, let him come.
126
00:12:12,043 --> 00:12:14,083
What is enough, anyway?
127
00:12:14,083 --> 00:12:16,123
Even the King does not have enough.
128
00:12:17,083 --> 00:12:19,603
So, why should I have less?
Why should any of us?
129
00:12:37,803 --> 00:12:40,443
I can't sleep without it. It's...
130
00:12:42,923 --> 00:12:45,283
It's more ceremonial, really.
131
00:12:46,923 --> 00:12:49,243
Why are you here?
- More false promises?
- No.
132
00:12:52,483 --> 00:12:54,483
A true apology.
133
00:12:55,963 --> 00:12:59,923
For whatever way I've wronged you.
'However'? Don't you know?
134
00:13:01,723 --> 00:13:05,363
Do you think that
my father's love is endless?
135
00:13:06,603 --> 00:13:09,723
After everything you've stolen,
how much is left for me?
136
00:13:10,963 --> 00:13:15,043
- Not enough.
- My God! I think...
I... I think he gets it!
137
00:13:15,043 --> 00:13:20,483
While my mother - who did love me,
with all of herself. No, no, no
138
00:13:20,483 --> 00:13:24,363
she loved me more,
she loved me with all the world...
139
00:13:25,683 --> 00:13:28,443
...and she is left to...
140
00:13:31,083 --> 00:13:36,043
...r-r-rot, rot, rot...
141
00:13:37,083 --> 00:13:39,123
...like off-meat.
142
00:13:39,123 --> 00:13:42,083
Because of that man, your King!
James loves you.
143
00:13:43,883 --> 00:13:48,803
He just... He forgets himself
to his indulgences.
144
00:13:48,803 --> 00:13:51,723
Oh, does he? Does he? I hadn't
- fucking noticed!
- Look, even with me-
145
00:13:51,723 --> 00:13:53,763
You...!
146
00:13:56,323 --> 00:13:59,643
Even with me...
when I'm out of his sight...
147
00:14:01,403 --> 00:14:03,403
...or I refuse him...
148
00:14:05,283 --> 00:14:07,083
...he forgets me.
149
00:14:07,083 --> 00:14:09,603
He latches on to another.
150
00:14:09,603 --> 00:14:11,843
He needs constant...
151
00:14:11,843 --> 00:14:14,003
constant reminding of his love.
152
00:14:14,003 --> 00:14:18,483
I'm his fucking son, it shouldn't
take all that!
153
00:14:24,243 --> 00:14:26,243
I know.
154
00:14:27,843 --> 00:14:29,963
So, what's the answer?
155
00:14:31,163 --> 00:14:33,203
Forty-seven.
156
00:14:35,163 --> 00:14:37,483
That's the amount of steps
between them.
157
00:14:38,603 --> 00:14:40,603
Let's make it less.
158
00:17:14,323 --> 00:17:16,323
God...
159
00:17:17,523 --> 00:17:20,283
...pours blood in the form of man.
160
00:17:22,563 --> 00:17:24,563
Makes us kings.
161
00:17:25,883 --> 00:17:27,883
Even young princes.
162
00:17:31,203 --> 00:17:33,563
He anoints us with Grace.
163
00:17:33,563 --> 00:17:37,003
Then, clears a solitary path
for our lives we must follow,
164
00:17:37,003 --> 00:17:40,323
even if, at times,
that path, too often,
165
00:17:40,323 --> 00:17:43,723
seems a bloody, treacherous one.
166
00:17:45,683 --> 00:17:48,883
So, you may understand
why I've left Parliament closed
167
00:17:48,883 --> 00:17:51,563
these last six years.
168
00:17:55,243 --> 00:17:58,603
In truth... my fear of you.
169
00:17:59,923 --> 00:18:02,603
If I am Prometheus,
170
00:18:02,603 --> 00:18:05,963
you are the eagle plucking
at my liver.
171
00:18:07,203 --> 00:18:09,203
And who wants that?
172
00:18:11,523 --> 00:18:14,883
But you are all honourable men,
I'm sure.
173
00:18:16,643 --> 00:18:19,363
And I have tried to live frugally.
174
00:18:22,803 --> 00:18:27,443
Yes. Yes. Yes... but...
but not like a pauper.
175
00:18:27,443 --> 00:18:30,803
So, money must be found by the taxes
you will raise.
176
00:18:30,803 --> 00:18:35,403
By the taxes you will raise!
For the welfare of the realm.
177
00:18:35,403 --> 00:18:38,883
By you: a Parliament of my People,
178
00:18:38,883 --> 00:18:41,443
for me...
179
00:18:41,443 --> 00:18:43,483
under God.
180
00:18:44,483 --> 00:18:47,763
I know there will be concessions, necessary.
181
00:18:47,763 --> 00:18:50,243
Compromises. Deals.
182
00:18:50,243 --> 00:18:54,283
That is the nature
of this esteemed and...
183
00:18:54,283 --> 00:18:57,163
rancorous place, God bless her.
184
00:18:58,563 --> 00:19:00,563
But please...
185
00:19:01,723 --> 00:19:04,323
...do not be distracted
by dreams of war.
186
00:19:06,683 --> 00:19:09,883
Spain can be our friend.
187
00:19:11,283 --> 00:19:14,163
Spain can be our friend!
188
00:19:14,163 --> 00:19:17,043
An ally in hard times.
189
00:19:17,843 --> 00:19:20,323
Or does any here wish to challenge...
190
00:19:23,363 --> 00:19:25,563
...the Divine Right of Kings?
191
00:19:35,163 --> 00:19:37,163
Good.
192
00:19:39,123 --> 00:19:41,123
The terms are clear.
193
00:19:43,083 --> 00:19:45,083
And our Queen...
194
00:19:47,883 --> 00:19:50,203
...if not I can find peace.
195
00:19:51,083 --> 00:19:55,483
God save the King. God save
the King. God save the King.
196
00:19:55,483 --> 00:19:58,883
God save the King.
God save the King.
197
00:19:59,203 --> 00:20:02,723
God save the King.
God save the King.
198
00:20:05,923 --> 00:20:07,923
They're gonna hang me, Mary.
199
00:20:09,163 --> 00:20:11,563
For Sir David's murder.
You will be freed.
200
00:20:12,603 --> 00:20:14,603
How?
I will get you out.
201
00:20:14,603 --> 00:20:16,283
You know what I can do.
202
00:20:18,483 --> 00:20:20,723
I know all of that got me in here.
203
00:20:24,243 --> 00:20:26,243
We tempted them, though, didn't we?
204
00:20:27,203 --> 00:20:31,603
Me walking around, like you,
dressed as one of them.
205
00:20:32,523 --> 00:20:34,523
You are better than one of them.
206
00:20:38,003 --> 00:20:40,803
I fucking warned you
what Bacon could do.
207
00:20:43,243 --> 00:20:46,403
I can feel that...
that rope around my neck.
208
00:20:46,403 --> 00:20:48,363
It's getting really tight.
209
00:20:48,363 --> 00:20:51,883
You cannot give up. Do you doubt me?
210
00:20:56,043 --> 00:20:58,163
No, I'm really trying not to.
211
00:20:58,163 --> 00:21:00,203
On my word.
212
00:21:31,003 --> 00:21:35,963
When she was first meant to visit me
in Scotland as my new wife, I...
213
00:21:38,123 --> 00:21:40,163
I'd never met Anne before.
214
00:21:41,203 --> 00:21:43,203
Just some polite letters.
215
00:21:44,843 --> 00:21:46,843
Twice, she sailed to me.
216
00:21:46,843 --> 00:21:50,083
Once from her Denmark, then Norway.
217
00:21:51,283 --> 00:21:55,883
Twice, the boats nearly sank,
in such... terrible, foul weather.
218
00:21:57,843 --> 00:21:59,843
So, instead, I made my way to her.
219
00:22:02,643 --> 00:22:04,803
And the storm I faced...
220
00:22:04,803 --> 00:22:07,043
it was like God was screaming at me.
221
00:22:09,083 --> 00:22:12,523
Was he saying,
"Don't marry her, son?"
222
00:22:15,323 --> 00:22:17,803
Or was he just warning
what any marriage is?
223
00:22:19,563 --> 00:22:22,483
Fifty-foot waves. Lashing winds.
224
00:22:22,483 --> 00:22:24,963
Black, unfathomable depths
beneath you.
225
00:22:27,883 --> 00:22:29,683
Do you miss her?
226
00:22:29,683 --> 00:22:31,723
Aye.
227
00:22:32,643 --> 00:22:34,643
I do.
228
00:22:35,443 --> 00:22:37,443
You loved her.
229
00:22:40,363 --> 00:22:42,323
I don't know about that.
230
00:22:43,203 --> 00:22:45,243
Love changes like a...
231
00:22:45,243 --> 00:22:48,083
a liquid in your hands,
you can never really grip.
232
00:22:49,603 --> 00:22:51,603
And the more you try...
233
00:22:58,003 --> 00:23:00,003
My love for you...
234
00:23:01,803 --> 00:23:04,243
...is as firm
as the ground we stand on.
235
00:23:06,483 --> 00:23:08,483
You know that.
Do I?
236
00:23:10,083 --> 00:23:12,203
You should.
237
00:23:15,923 --> 00:23:17,923
Will you do your duties now?
238
00:23:19,603 --> 00:23:23,323
The storm... she rages.
239
00:24:12,603 --> 00:24:14,843
What if it's a girl?
240
00:24:14,843 --> 00:24:16,923
No. It's a boy.
241
00:24:18,123 --> 00:24:20,123
I know it.
242
00:24:22,643 --> 00:24:26,683
Another George? My...
Can the world cope?
243
00:24:28,323 --> 00:24:33,043
Where did you get my new necklace
from? It's ravishing.
244
00:24:33,043 --> 00:24:35,363
Tell me.
245
00:24:42,043 --> 00:24:44,243
A man called Donnelly.
246
00:24:44,243 --> 00:24:46,643
He's a friend of Kit's,
he gave it to me.
247
00:24:48,283 --> 00:24:52,483
Why?
Well, he wanted land and a peerage.
248
00:24:53,763 --> 00:24:55,763
He paid twice.
249
00:24:55,763 --> 00:24:57,803
Once with money.
250
00:24:57,803 --> 00:24:59,843
And again with flesh?
251
00:25:03,083 --> 00:25:05,083
Do you sell everything?
252
00:25:07,083 --> 00:25:09,083
Only for a good price.
253
00:25:16,883 --> 00:25:20,643
Shall we begin with how these new
taxes will be received by the Crown
254
00:25:20,643 --> 00:25:23,203
once Parliament finalises the law?
255
00:25:23,203 --> 00:25:25,483
The King not joining us again?
256
00:25:26,403 --> 00:25:28,403
He's still in mourning, Sir Edward.
257
00:25:39,123 --> 00:25:43,043
I suppose it makes no difference to
the Privy Council's effectiveness?
258
00:25:43,043 --> 00:25:46,643
No, we are still very effective.
Are we?
259
00:25:46,643 --> 00:25:51,763
Then how can it be that we're quite
so impoverished as a state?
260
00:25:52,763 --> 00:25:54,763
Difficult times.
Hard hours.
261
00:25:56,363 --> 00:25:59,723
I'm only glad I can now sit in
an open Parliament
262
00:25:59,723 --> 00:26:02,683
where the question concerns
other patriots like me.
263
00:26:02,683 --> 00:26:04,843
Well, this is not Parliament.
264
00:26:04,843 --> 00:26:08,403
The Privy Council is here
to best serve and advise the Crown-
265
00:26:08,403 --> 00:26:12,563
Is the crown best served by vultures
busy feathering their own nests?
266
00:26:13,403 --> 00:26:18,043
Is this about governance,
or your daughter, Sir Edward?
267
00:26:19,083 --> 00:26:21,603
Your Frances and my brother
are still married.
268
00:26:21,603 --> 00:26:24,883
Once he recuperates,
they will be man and wife again.
269
00:26:27,003 --> 00:26:30,323
We are family. Let us act like one.
270
00:26:30,323 --> 00:26:33,363
If I ever act like your family,
may God strike me down
271
00:26:33,363 --> 00:26:35,403
into a pit of plagues
and pestilence.
272
00:26:38,803 --> 00:26:43,123
And now, I think it's time for me
to offer my resignation
273
00:26:43,123 --> 00:26:45,643
from the Privy Council.
274
00:26:45,643 --> 00:26:47,963
Fine.
275
00:26:47,963 --> 00:26:50,003
We accept it.
276
00:26:50,923 --> 00:26:53,483
Your wisdom will be greatly missed.
277
00:26:53,483 --> 00:26:55,523
It will find a new home.
278
00:26:57,323 --> 00:27:00,123
Parliament is voting tomorrow
on new committees.
279
00:27:00,923 --> 00:27:03,003
One to deal with the Spanish threat.
280
00:27:03,003 --> 00:27:07,243
Another to search for corruption
at the heart of our own state.
281
00:27:09,723 --> 00:27:11,763
I will lead both.
282
00:27:13,763 --> 00:27:16,483
We will not humour any such
endeavours on this Council, sir.
283
00:27:16,483 --> 00:27:19,123
Against Spanish evil
or domestic corruption?
284
00:27:20,003 --> 00:27:22,243
Or do you defend both?
Neither.
285
00:27:23,203 --> 00:27:25,203
Of course.
286
00:27:25,203 --> 00:27:26,843
We'll see.
287
00:27:35,083 --> 00:27:37,083
Fuck!
288
00:27:58,283 --> 00:28:01,563
You both told me
you could control Parliament.
289
00:28:01,563 --> 00:28:03,603
There is more anger
than we anticipated.
290
00:28:03,603 --> 00:28:06,043
I pay you both
to be smarter than this.
291
00:28:06,043 --> 00:28:08,323
To be Spain's friend.
That's why we're here.
292
00:28:08,323 --> 00:28:10,963
Coke is gunning for war,
foreign and civil, so be careful.
293
00:28:10,963 --> 00:28:13,443
We should not meet again,
until Coke is controlled.
294
00:28:13,443 --> 00:28:15,483
Yet you still want to be paid?
295
00:28:15,483 --> 00:28:17,523
Well, that is up to you, Gondomar.
296
00:28:18,443 --> 00:28:20,523
And how will you
control Coke?
297
00:28:22,643 --> 00:28:24,363
Through the King.
298
00:28:24,363 --> 00:28:27,243
But I hear the King is, um, absent.
299
00:28:27,243 --> 00:28:30,203
George can always bring him around.
Hm.
300
00:28:30,203 --> 00:28:34,963
I hope so. But I wonder if we missed
our chance for real peace.
301
00:28:34,963 --> 00:28:38,203
All these riots. Protests.
302
00:28:38,203 --> 00:28:40,683
When things were calmer...
303
00:28:40,683 --> 00:28:43,243
we should have done more
to unite us.
304
00:28:43,243 --> 00:28:45,843
What could we have done?
305
00:28:45,843 --> 00:28:49,323
Diego has this lovely dream
for their princess, the Infanta,
306
00:28:49,323 --> 00:28:51,283
to marry our young Charles.
307
00:28:51,283 --> 00:28:53,243
A marriage of the ages,
308
00:28:53,243 --> 00:28:56,283
uniting England and Spain
in a perpetuity of peace.
309
00:28:56,283 --> 00:28:58,923
Shame it's pure poppycock.
It does not have to be.
310
00:28:58,923 --> 00:29:01,323
A Spanish Princess of England?
311
00:29:03,523 --> 00:29:05,803
There would be more riots. Worse.
312
00:29:05,803 --> 00:29:07,843
Not if it was done properly.
313
00:29:08,683 --> 00:29:13,043
Two hundred years ago,
this was a Catholic country
314
00:29:13,043 --> 00:29:17,163
and the idea of a Scottish King
who lays with men...
315
00:29:19,723 --> 00:29:23,163
Hm. Our Infanta would be
a great Queen of England.
316
00:29:23,163 --> 00:29:25,243
The people would love her,
I know that.
317
00:29:25,243 --> 00:29:27,323
Well, here in the real world,
my friend,
318
00:29:27,323 --> 00:29:31,243
we currently have a dragon
in our bed, namely Sir Edward Coke.
319
00:29:31,243 --> 00:29:33,963
So, let us avoid its flames
until Saint George and I slay
320
00:29:33,963 --> 00:29:36,803
the fiery little upstart
flat-faced cunt.
321
00:30:04,283 --> 00:30:06,523
Get out.
He means you, Page.
322
00:30:06,523 --> 00:30:08,363
Yes, I do. Leave us, Page.
323
00:30:09,443 --> 00:30:11,443
I think you know why I'm here.
324
00:30:11,443 --> 00:30:14,363
Your Celtic girl? Are you here
to beg for her, then?
325
00:30:14,363 --> 00:30:16,483
I should not think
I need to beg, Sir Edward.
326
00:30:16,483 --> 00:30:19,723
You might fucking have to.
I mean, where would this leave you?
327
00:30:19,723 --> 00:30:22,083
Your Lady-In-Waiting
tried for murder?
328
00:30:23,043 --> 00:30:24,803
But I can help you.
329
00:30:24,803 --> 00:30:26,563
How, exactly?
330
00:30:26,563 --> 00:30:29,323
I will be your ally, again.
331
00:30:30,203 --> 00:30:33,723
You barely see the King.
Or even George.
332
00:30:33,723 --> 00:30:35,763
Who do you influence?
333
00:30:35,763 --> 00:30:38,923
Your maids? Packs of stray dogs?
334
00:30:38,923 --> 00:30:41,643
I hear you come for George, too?
Your new committee?
335
00:30:41,643 --> 00:30:45,883
Is that wise? To anger the King,
and me, and my son?
336
00:30:45,883 --> 00:30:47,563
Oh, Christ, spare me.
337
00:30:47,563 --> 00:30:50,483
There is no bargain to be had here,
woman. No blackmail.
338
00:30:50,483 --> 00:30:53,363
Intimidation.
Your usual ugly tricks.
339
00:30:53,363 --> 00:30:55,563
Your bitch girl needs a miracle.
340
00:30:55,563 --> 00:30:57,923
Without one:
you're fucked and she's dead.
341
00:30:57,923 --> 00:30:59,923
Sir Edward, please.
What?
342
00:30:59,923 --> 00:31:03,963
I have not had a chance
to apologise
343
00:31:03,963 --> 00:31:06,003
for the whole Frances business.
344
00:31:09,683 --> 00:31:12,443
Do not say her name to me again.
345
00:31:12,443 --> 00:31:15,123
The rumours I hear of her behaviour.
346
00:31:15,123 --> 00:31:18,763
What your family drove her to, despicable.
347
00:31:19,603 --> 00:31:22,283
Even if your John recovers,
whatever that means,
348
00:31:22,283 --> 00:31:24,483
the wound will never heal.
349
00:31:29,603 --> 00:31:31,603
Alright, then I beg.
350
00:31:33,643 --> 00:31:35,643
I am begging you.
351
00:31:36,443 --> 00:31:38,683
Release her.
352
00:31:38,683 --> 00:31:41,123
I beg you release her, now.
353
00:31:43,603 --> 00:31:46,083
There's nothing you wouldn't do,
is there?
354
00:31:46,923 --> 00:31:50,523
In the world you and your boy live,
anything's done to further yourself.
355
00:31:50,523 --> 00:31:52,483
Well, with me...
356
00:31:52,483 --> 00:31:54,523
it all stops.
357
00:31:55,563 --> 00:31:58,203
After your girl hangs,
or even before,
358
00:31:58,203 --> 00:32:01,163
let see what we can do
about your George, too.
359
00:32:02,763 --> 00:32:06,043
Maybe his own cell to rot in,
as he let our Queen rot,
360
00:32:06,043 --> 00:32:08,083
for the rest of his sorry life?
361
00:32:08,083 --> 00:32:10,803
Sir Edward, please don't do this.
Mary, Mary.
362
00:32:10,803 --> 00:32:15,763
The abyss before you, weep, beg...
363
00:32:16,683 --> 00:32:19,323
...but it will not change.
364
00:32:40,043 --> 00:32:42,083
What can Coke's committee really do?
365
00:32:42,883 --> 00:32:45,603
All of Parliament's powers
led by a zealot like Edward?
366
00:32:45,603 --> 00:32:48,843
He's the worst of things.
A man who cannot be bought.
367
00:32:48,843 --> 00:32:50,563
He'd really dare attack us?
368
00:32:50,563 --> 00:32:53,763
Be as persuasive as you were before
with the King.
369
00:32:53,763 --> 00:32:57,123
Work your charms, boy.
For both of our sakes.
370
00:33:06,043 --> 00:33:08,043
May I enter, Your Majesty?
371
00:33:14,243 --> 00:33:18,243
Imprison Coke. On sedition.
372
00:33:18,243 --> 00:33:20,483
He wants war with Spain,
and with me.
373
00:33:30,163 --> 00:33:32,483
Your Majesty.
374
00:33:37,043 --> 00:33:39,603
I was wrong.
375
00:33:39,603 --> 00:33:41,883
You were right.
376
00:33:41,883 --> 00:33:44,003
We must close Parliament now.
377
00:33:47,923 --> 00:33:50,763
I told you. Wolves.
378
00:33:52,163 --> 00:33:54,803
It would bring civil war
if I closed her now.
379
00:33:58,123 --> 00:34:00,123
We're in God's hands, George.
380
00:34:02,123 --> 00:34:04,123
Your Majesty.
381
00:34:07,563 --> 00:34:09,563
Your Majesty?
382
00:34:11,203 --> 00:34:14,843
Your Majesty. Your Majesty!
383
00:35:19,843 --> 00:35:21,523
She's moving.
384
00:35:23,723 --> 00:35:25,723
I already told you not to say that.
385
00:35:28,483 --> 00:35:29,963
It's a boy.
386
00:35:31,523 --> 00:35:33,523
I know you're angry.
387
00:35:34,443 --> 00:35:37,563
And probably... scared?
388
00:35:40,363 --> 00:35:44,403
But there must be a way.
Coke is just a man.
389
00:35:45,643 --> 00:35:49,283
You... are a God.
390
00:35:50,283 --> 00:35:52,243
Like me.
391
00:35:53,043 --> 00:35:55,043
George!
392
00:35:57,763 --> 00:36:00,883
George! George!
393
00:36:00,883 --> 00:36:03,003
What's wrong, Kit?
394
00:36:03,003 --> 00:36:06,923
Fuck. How can they do this? I'm me.
395
00:36:06,923 --> 00:36:09,283
Do what?
They were at my house.
396
00:36:09,283 --> 00:36:11,323
I had to jump out the fucking window.
397
00:36:12,363 --> 00:36:14,923
They've taken it all.
I hid nothing, did you?
398
00:36:14,923 --> 00:36:17,923
Hidden what? From who, Kit?
399
00:36:17,923 --> 00:36:21,323
Them, George. Them.
400
00:36:22,163 --> 00:36:24,083
Let's go!
401
00:36:27,723 --> 00:36:29,723
Open up!
402
00:36:31,083 --> 00:36:33,083
Open up!
403
00:36:44,563 --> 00:36:47,003
Is the master of the house here?
404
00:36:48,043 --> 00:36:50,043
I am.
405
00:36:52,723 --> 00:36:54,723
May I ascend?
406
00:36:55,603 --> 00:36:57,443
If your warrant lets you.
407
00:36:58,403 --> 00:37:00,403
Wait.
408
00:37:34,843 --> 00:37:36,843
A present.
409
00:37:39,123 --> 00:37:41,123
Is this a bribe?
410
00:37:42,243 --> 00:37:45,083
No. I am saying it was a present.
411
00:37:46,003 --> 00:37:50,563
From an aunt who died.
I have lots of such trinkets.
412
00:37:50,563 --> 00:37:52,323
Lots of presents.
413
00:37:52,323 --> 00:37:54,363
Covering for him?
414
00:37:55,363 --> 00:37:57,443
You are one of the family.
415
00:37:59,723 --> 00:38:01,483
More than one.
416
00:38:05,163 --> 00:38:07,803
But that does not stop me.
417
00:38:12,803 --> 00:38:15,603
It's the most natural thing
in the world.
418
00:38:30,643 --> 00:38:32,363
I disagree.
419
00:38:36,523 --> 00:38:39,043
Begin the search, boys! Quickly!
420
00:38:39,043 --> 00:38:42,123
Now, where is he?
421
00:38:45,523 --> 00:38:48,363
Hurry up.
Why? Where are we going?
422
00:38:49,323 --> 00:38:52,203
As far as I see,
we have two very shit options.
423
00:38:52,203 --> 00:38:54,323
Flee to France. Or...
424
00:38:54,323 --> 00:38:56,163
Or what?
425
00:38:56,163 --> 00:38:58,203
You won't like it.
426
00:38:59,403 --> 00:39:01,763
But, my God, she will.
427
00:39:29,483 --> 00:39:31,883
Can we skip the bit
where you gloat, please?
428
00:39:36,683 --> 00:39:39,883
Why's she not saying anything?
I'm waiting for my apology.
429
00:39:41,483 --> 00:39:44,963
Uh!
I won't dance a fucking jig for her.
430
00:39:45,763 --> 00:39:47,803
Brother.
Just say what you need, then.
431
00:39:49,163 --> 00:39:51,843
You. We need you.
432
00:39:52,763 --> 00:39:54,323
Let him say it.
433
00:40:01,123 --> 00:40:03,723
Kit's right.
434
00:40:05,443 --> 00:40:07,443
We need you.
435
00:40:10,003 --> 00:40:12,003
Kneel.
- No.
- Kneel.
436
00:40:28,563 --> 00:40:30,563
I need things of you both.
437
00:40:30,563 --> 00:40:32,763
First, a pardon.
438
00:40:32,763 --> 00:40:36,323
If I could get a fucking pardon
- I wouldn't be here.
- Not for you.
439
00:40:37,563 --> 00:40:39,843
But if you do as I say,
the King may embrace you again.
440
00:40:39,843 --> 00:40:41,883
It's only the stench of death
that's on you now.
441
00:40:41,883 --> 00:40:43,563
Wash it off and he'll return.
442
00:40:43,563 --> 00:40:48,883
And in that embrace, insist
Miss Brookes is pardoned and freed.
443
00:40:49,723 --> 00:40:51,563
She means that much to you?
444
00:40:51,563 --> 00:40:54,203
Does it look good for me
if she's tried and hung?!
445
00:40:55,923 --> 00:40:57,123
I'll try.
446
00:40:57,123 --> 00:40:59,283
There are two men to visit.
First Coke.
447
00:40:59,283 --> 00:41:00,923
Go to him, on your knees.
448
00:41:00,923 --> 00:41:04,163
Tell him you'll testify against
Bacon, if he relents against you.
449
00:41:04,163 --> 00:41:06,523
Bacon is a friend.
Oh...
450
00:41:07,643 --> 00:41:09,243
Is he?
451
00:41:09,243 --> 00:41:11,563
So, why is it you are
on the run, not he?
452
00:41:14,203 --> 00:41:17,003
Surely, Coke will want
to try all of us?
453
00:41:17,003 --> 00:41:21,203
I think he will prefer one, assured
prosecution of his longest rival,
454
00:41:21,203 --> 00:41:24,003
than three cases that may not hold.
455
00:41:29,603 --> 00:41:31,603
What do I have to do?
456
00:41:33,003 --> 00:41:34,963
And who's the other man
I have to visit?
457
00:41:44,403 --> 00:41:46,603
I thought we were not to meet again?
458
00:41:46,603 --> 00:41:49,123
Things have changed.
Yes.
459
00:41:49,123 --> 00:41:50,923
Now you're a fugitive.
460
00:41:51,763 --> 00:41:53,843
Where's Bacon?
I don't know.
461
00:41:55,043 --> 00:41:58,683
- He's gone very quiet.
- And why hasn't
Coke gone for him yet?
462
00:41:58,683 --> 00:42:01,843
I think Coke knew that Bacon would
be more careful than I was.
463
00:42:01,843 --> 00:42:06,563
So, his committee arrest me, build a
case and then use me against Bacon.
464
00:42:07,923 --> 00:42:10,163
And then,
you're left with no allies.
465
00:42:11,563 --> 00:42:13,683
I hope your wrong. Now, goodbye.
466
00:42:13,683 --> 00:42:16,283
I have a deal for you.
I do not deal with criminals.
467
00:42:16,283 --> 00:42:19,083
Do not insult me, Diego.
468
00:42:20,363 --> 00:42:23,443
I want proof Bacon is in your pay.
469
00:42:25,723 --> 00:42:27,723
Why?
470
00:42:27,723 --> 00:42:29,763
So, you don't lose him and me.
471
00:42:30,563 --> 00:42:33,323
Just him.
Bacon has been with me years.
472
00:42:33,323 --> 00:42:35,403
I trust him. He trusts me.
473
00:42:38,883 --> 00:42:41,523
What about your plan
for the Infanta? Hmm?
474
00:42:41,523 --> 00:42:44,123
I could persuade The Prince.
475
00:42:45,323 --> 00:42:48,563
Charles. How about we go.
You and me.
476
00:42:48,563 --> 00:42:51,523
Like knights of old on a crusade,
for a girl?
477
00:42:52,803 --> 00:42:54,963
What? Where?
Madrid.
478
00:42:55,803 --> 00:42:58,363
Bring England and Spain together.
Just like you want.
479
00:42:58,363 --> 00:43:00,403
Perpetual peace.
480
00:43:02,763 --> 00:43:05,043
You do this for me...
481
00:43:05,043 --> 00:43:07,683
and I will make your dream true.
482
00:43:20,283 --> 00:43:22,683
Sacrifice yourself or hang.
483
00:43:24,083 --> 00:43:26,043
I pick neither. Now you may go.
484
00:43:26,043 --> 00:43:28,123
Answer me.
Mary.
485
00:43:28,123 --> 00:43:30,643
For fuck's sake, play is over.
486
00:43:30,643 --> 00:43:33,803
Bow and admit defeat.
George is a fugitive.
487
00:43:33,803 --> 00:43:36,523
Your Lady-in-Waiting soon
to be cheap offal.
488
00:43:36,523 --> 00:43:39,763
Why don't you admit you've been in
the pay of the Spanish for years.
489
00:43:39,763 --> 00:43:41,843
Perdon?
490
00:43:41,843 --> 00:43:45,883
I have private letters from you
to Gondomar. It is all very clear.
491
00:43:47,563 --> 00:43:49,803
I never wrote to him.
492
00:43:49,803 --> 00:43:52,163
And if I did,
he would burn such papers.
493
00:43:52,163 --> 00:43:55,003
'My dear Diego.
494
00:43:55,003 --> 00:43:58,683
This boy the King shines to...
495
00:43:58,683 --> 00:44:01,443
he seems a future we might ride.
496
00:44:01,443 --> 00:44:06,483
The mother is a foul wretched cunt,
but one I can handle
497
00:44:06,483 --> 00:44:09,243
as much as that is not
my area of expertise.'
498
00:44:09,243 --> 00:44:11,363
So, this is blackmail?
499
00:44:12,443 --> 00:44:14,483
A clarification of positions.
500
00:44:15,443 --> 00:44:17,283
You forget.
501
00:44:17,283 --> 00:44:20,803
I know so much of you, George.
502
00:44:20,803 --> 00:44:22,483
And I have a witness.
503
00:44:22,483 --> 00:44:25,843
One who didn't eat enough prunes
who may recall your role, too.
504
00:44:30,563 --> 00:44:34,603
And I have a son who's not tethered
to normal niceties.
505
00:44:34,603 --> 00:44:36,643
And only wants to please me.
506
00:44:41,323 --> 00:44:43,163
Arthur Wearstrap is dead?
507
00:44:43,163 --> 00:44:45,203
Hm.
508
00:44:45,203 --> 00:44:48,123
Dangerous,
knowing what I know of you? No?
509
00:44:49,083 --> 00:44:50,843
Who will care about my deceits
510
00:44:50,843 --> 00:44:53,363
in the face of your abject Treason?
511
00:45:08,963 --> 00:45:11,723
This is a proclamation
to this House...
512
00:45:13,643 --> 00:45:15,683
...that our committee,
513
00:45:15,683 --> 00:45:20,443
which aims for a full and frank
transparency in all public life...
514
00:45:22,603 --> 00:45:25,763
...has found Sir Francis Bacon guilty
515
00:45:25,763 --> 00:45:28,683
of countless acts of corruption.
516
00:45:30,483 --> 00:45:35,123
From this moment fourth, Sir Francis
is stripped of all titles...
517
00:45:36,163 --> 00:45:41,003
...any rights of land ownership
or ability to bear office. Gone.
518
00:45:43,443 --> 00:45:47,003
He will suffer lifelong banishment
from the Royal Court
519
00:45:47,003 --> 00:45:49,843
or any office of state.
520
00:45:52,603 --> 00:45:58,083
We can only hope that his severe
punishment serves as a grave warning
521
00:45:58,083 --> 00:46:00,123
to the rest of the nation.
522
00:46:01,243 --> 00:46:06,963
The days of wine and song
at others expense, they are done!
523
00:46:09,403 --> 00:46:12,563
Virtue, she still lives.
524
00:46:14,723 --> 00:46:20,523
And Vice, that foul,
but persistent enemy of Good,
525
00:46:20,523 --> 00:46:22,603
is given fair warning.
526
00:46:24,763 --> 00:46:28,923
Your days are near their end.
527
00:46:47,243 --> 00:46:50,083
Can you quite believe
all this is yours?
528
00:46:51,003 --> 00:46:53,003
Our next house will be much bigger.
529
00:46:56,003 --> 00:46:58,363
Oh, how disappointed are you?
Really?
530
00:46:59,243 --> 00:47:01,243
That she's a girl?
531
00:47:01,243 --> 00:47:03,283
A boy will come.
532
00:47:06,443 --> 00:47:10,163
It's a girl I hear? May I hold her?
533
00:47:10,163 --> 00:47:12,363
No. Never.
534
00:47:12,363 --> 00:47:15,243
Your pox marks speaks
to where your hands have been.
535
00:47:19,163 --> 00:47:21,163
What's her name?
536
00:47:22,323 --> 00:47:26,203
Mary. It's not my choice, was it?
537
00:47:27,323 --> 00:47:29,243
An offering of thanks, George?
538
00:47:29,243 --> 00:47:32,163
Should you be here? Legally?
539
00:47:32,163 --> 00:47:36,323
No. I ask for one minute with him.
540
00:47:57,403 --> 00:47:59,403
I heard of the Infanta business.
541
00:48:00,323 --> 00:48:03,763
That's how you tempted Gondomar
to throw me onto the shit heap?
542
00:48:03,763 --> 00:48:05,603
Your mother's idea was it?
543
00:48:06,723 --> 00:48:09,003
It was mine.
Oh.
544
00:48:12,043 --> 00:48:14,043
I assumed she came up with it.
545
00:48:15,763 --> 00:48:17,643
Well.
546
00:48:18,843 --> 00:48:21,123
Well done, George.
547
00:48:21,123 --> 00:48:25,603
Now, if you can convince the King
and Charles to try it,
548
00:48:25,603 --> 00:48:28,523
there'll be years of negotiation,
diplomatic trips.
549
00:48:28,523 --> 00:48:32,123
Make sure her fingers are
well away from all of it.
550
00:48:32,123 --> 00:48:36,043
Or she'll get all the glory
for making this union happen.
551
00:48:37,123 --> 00:48:39,523
Our dear Queen Mary.
552
00:48:39,523 --> 00:48:41,363
Thank you for the advice.
553
00:48:42,283 --> 00:48:44,443
Is that why you're here?
554
00:48:45,683 --> 00:48:50,643
Would you hold it against me
if I got some personal vengeance?
555
00:48:51,723 --> 00:48:55,243
To sweeten the taste of all this?
556
00:48:55,243 --> 00:48:59,643
One small act
against our future queen?
557
00:49:14,483 --> 00:49:18,083
Feel free yet? I fucking don't.
558
00:49:19,043 --> 00:49:21,043
When they take these off, maybe.
559
00:49:22,763 --> 00:49:24,843
What's your name?
560
00:49:24,843 --> 00:49:27,243
Cassie. You?
561
00:49:28,083 --> 00:49:29,723
Sandie.
562
00:49:29,723 --> 00:49:31,843
Sweet, that. Bless.
563
00:49:32,963 --> 00:49:35,523
I'd shake your hand but...
564
00:49:38,723 --> 00:49:42,843
It's what I let them call me,
whenever I got here.
It's not even me real name.
565
00:49:43,643 --> 00:49:45,083
What is your real name?
566
00:49:46,083 --> 00:49:47,563
Cliodhna.
567
00:49:47,563 --> 00:49:49,603
Cleaner?
568
00:49:50,643 --> 00:49:53,803
Why the fuck do you think
I changed it. You English.
569
00:49:53,803 --> 00:49:56,803
Ruining everything.
So...
570
00:49:58,963 --> 00:50:00,963
...what did you do then, Sandie?
571
00:50:05,483 --> 00:50:07,603
I killed a man.
572
00:50:07,603 --> 00:50:10,363
And then the King did
verily pardon me.
573
00:50:10,363 --> 00:50:12,803
Ooh.
574
00:50:12,803 --> 00:50:15,123
Get you.
Yeah.
575
00:50:17,203 --> 00:50:19,203
So, how did ya get your pardon?
576
00:50:22,123 --> 00:50:24,123
Oh, it's a long story.
577
00:50:25,163 --> 00:50:27,163
Shall I tell you a story?
578
00:50:27,963 --> 00:50:29,523
Go on.
579
00:50:29,523 --> 00:50:32,843
About a man who came to me
in my cell.
580
00:50:33,963 --> 00:50:38,403
Said if I carried a message to you,
he'd get me out so I wouldn't hang.
581
00:50:40,723 --> 00:50:42,403
What sort of message?
582
00:50:43,723 --> 00:50:46,323
Sort you can't put in a note.
583
00:50:51,043 --> 00:50:53,643
I've got money... I can pay you.
584
00:50:53,643 --> 00:50:56,323
Enough for you and your family.
Haven't got one.
585
00:50:58,803 --> 00:51:02,843
I'm not gonna die in shackles.
This is just where we are.
586
00:51:02,843 --> 00:51:05,603
Yeah, well it doesn't have to be.
587
00:51:06,643 --> 00:51:10,523
I mean it. I'm sorry, love. I am.
588
00:51:42,443 --> 00:51:46,803
AccessibleCustomerService@sky.uk
41517
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.