Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,640 --> 00:00:03,160
The following program me
contains strong language,
2
00:00:03,200 --> 00:00:06,160
scenes of a sexual
nature and adult themes.
3
00:00:12,920 --> 00:00:15,720
(THUNDER CRASHES)
4
00:00:15,760 --> 00:00:17,760
(WOMAN CRYING OUT)
WOMAN 2: That's it.
5
00:00:20,560 --> 00:00:22,360
(BABY CRIES) Oh, shit!
6
00:00:22,400 --> 00:00:24,400
WOMAN: Who dropped him?
7
00:00:26,440 --> 00:00:28,000
Sort of both of us.
8
00:00:28,040 --> 00:00:30,560
Sort of one of you pick
him up. Yes, my lady.
9
00:00:31,760 --> 00:00:34,000
Oh. Hello.
10
00:00:34,040 --> 00:00:37,280
(BABY CONTINUES CRYING) Aren't
you a lovely boy? There.
11
00:00:39,760 --> 00:00:41,960
(BABY FUSSES)
12
00:00:44,320 --> 00:00:46,840
No. Here.
13
00:00:50,080 --> 00:00:53,720
Before I cut you free...
what shall I call you?
14
00:00:56,880 --> 00:00:58,760
Do I even bother?
15
00:00:58,800 --> 00:01:02,080
Perhaps I should have left
you on the floor to rot.
16
00:01:04,440 --> 00:01:06,440
Do you know why?
17
00:01:07,800 --> 00:01:09,800
You are my second son.
18
00:01:11,280 --> 00:01:13,960
And you will inherit
nothing of any human value.
19
00:01:17,640 --> 00:01:19,640
What use are you to anybody?
20
00:01:25,880 --> 00:01:28,440
(SNEEZES)
21
00:01:28,480 --> 00:01:30,480
Leave him attached for now.
22
00:01:32,440 --> 00:01:35,880
And go, before I avenge
the dropping business.
23
00:01:38,760 --> 00:01:40,920
(THUNDER CRASHES) (DOOR OPENS)
24
00:01:40,960 --> 00:01:42,520
What of his name, my lady?
25
00:01:46,920 --> 00:01:48,920
He is my George.
26
00:01:54,480 --> 00:01:56,480
(TENSE MUSIC)
27
00:02:17,400 --> 00:02:19,400
(SIGHS)
28
00:02:20,880 --> 00:02:22,880
(ROPE CREAKS)
29
00:02:31,200 --> 00:02:33,200
(KNIFE SCRAPING)
30
00:02:35,360 --> 00:02:36,920
(MAN GRUNTS)
31
00:02:36,960 --> 00:02:38,560
(SPLUTTERS, GASPS)
32
00:02:38,600 --> 00:02:41,040
Good morning, George. (GROANS)
33
00:02:43,080 --> 00:02:45,080
(SEDUCTIVE THEME MUSIC)
34
00:02:59,400 --> 00:03:01,560
(MUSIC BUILDS)
35
00:03:38,200 --> 00:03:40,720
(MUSIC FADES)
36
00:03:53,000 --> 00:03:54,760
Maybe you apply it?
37
00:03:57,760 --> 00:04:00,360
Is it sore, brother?
Course it's fucking sore.
38
00:04:00,400 --> 00:04:01,840
Could have ripped his head off.
39
00:04:01,880 --> 00:04:04,360
(GOADING) Now he's on his
deathbed like poor Daddy.
40
00:04:04,400 --> 00:04:06,600
Kit! Yes, Kit. You
and your sister, go.
41
00:04:06,640 --> 00:04:09,720
But why can John stay, Mother?
Because he's the eldest.
42
00:04:09,760 --> 00:04:12,200
And I prefer him.
By quite the margin.
43
00:04:13,320 --> 00:04:15,320
(HUFFS) (TUTS)
44
00:04:16,960 --> 00:04:18,960
I want to be scarred forever.
45
00:04:19,000 --> 00:04:21,840
Perhaps go, Miss Ashcattle?
And take that one with you.
46
00:04:23,120 --> 00:04:25,576
MISS ASHCATTLE: (HUSHED) I told
you to put a cork up it, Jenny.
47
00:04:25,600 --> 00:04:28,880
He's just so...
pretty. (DOOR CLOSES)
48
00:04:30,320 --> 00:04:32,880
What did you do? I
don't want to go.
49
00:04:32,920 --> 00:04:35,000
All I want is Jenny.
50
00:04:35,040 --> 00:04:37,240
I love her. She's a servant.
51
00:04:37,280 --> 00:04:39,000
Not in my heart. That's
not how it works.
52
00:04:39,040 --> 00:04:41,640
That's not how a single thing
fucking works. Well, it should be.
53
00:04:41,680 --> 00:04:43,760
Are you five?! No.
54
00:04:43,800 --> 00:04:46,440
You will go to France,
George. If you make me go,
55
00:04:46,480 --> 00:04:49,840
I will kill myself, but
this time I will make sure.
56
00:04:49,880 --> 00:04:51,600
Fall in a way that
breaks your neck?
57
00:04:51,640 --> 00:04:54,080
So that's why you
left me to hang?
58
00:04:54,120 --> 00:04:57,160
I left you because it was
staged, you were play acting.
59
00:04:57,200 --> 00:04:59,000
It was real, I promise you.
60
00:04:59,040 --> 00:05:00,640
You just want to
send me off to France
61
00:05:00,680 --> 00:05:03,000
to learn the ways of refinement.
62
00:05:03,040 --> 00:05:05,560
And then return to marry
some awful rich wife
63
00:05:05,600 --> 00:05:08,840
and milk her fat fucking dowry.
It's about more than that.
64
00:05:08,880 --> 00:05:11,000
No, it's not. I never beat you.
65
00:05:11,040 --> 00:05:13,336
Perhaps I'll begin. Father has
enough times. Why don't you?
66
00:05:13,360 --> 00:05:14,920
(SCREAMS) Mother,
don't hurt him.
67
00:05:14,960 --> 00:05:16,800
I won't.
68
00:05:16,840 --> 00:05:19,360
Think of John. Eldest and heir,
69
00:05:19,400 --> 00:05:21,400
who will marry him?
70
00:05:21,440 --> 00:05:25,240
How can we build and pass on anything
unless we use your gifts.(SIGHS)
71
00:05:25,280 --> 00:05:27,600
What gifts? If I were a man
72
00:05:27,640 --> 00:05:31,160
and I looked like you, I'd
rule the fucking planet.
73
00:05:31,200 --> 00:05:33,920
(TEARFULLY) I don't want
to rule the fucking planet.
74
00:05:33,960 --> 00:05:38,520
Then it will rule you. Second sons
offer nothing. Inherit nothing.
75
00:05:38,560 --> 00:05:41,720
Raise yourself, or
you will be nothing.
76
00:05:41,760 --> 00:05:43,960
If you make me go...
77
00:05:44,000 --> 00:05:46,400
I will slit my wrists. I
will make sure this time.
78
00:05:46,440 --> 00:05:49,400
Oh, darling, you don't have
the will. (BREATHING HEAVILY)
79
00:05:49,440 --> 00:05:52,120
Are you scared? Is that it?
80
00:05:52,160 --> 00:05:54,000
To leave me?
81
00:05:54,040 --> 00:05:57,000
(FIRE CRACKLES, WIND
WHISTLES OUTSIDE)
82
00:05:57,040 --> 00:05:59,160
Father was always
against me going.
83
00:06:00,360 --> 00:06:03,000
And while he still draws breath,
his word means something.
84
00:06:11,000 --> 00:06:15,440
Any final words... from anyone?
85
00:06:15,480 --> 00:06:17,280
Better pack quick, prick.
86
00:06:17,320 --> 00:06:19,040
Apart from those?
87
00:06:21,280 --> 00:06:23,120
(PAPER RUSTLES)
88
00:06:26,280 --> 00:06:28,280
Uh...
89
00:06:34,200 --> 00:06:36,200
At least he won't
walk out on you.
90
00:06:37,200 --> 00:06:39,200
(SOBS)
91
00:06:41,880 --> 00:06:44,200
Get rid of him.
92
00:06:44,240 --> 00:06:46,680
He reeks.
93
00:06:49,160 --> 00:06:51,160
(SOMBRE MUSIC)
94
00:06:56,160 --> 00:06:59,080
(GLASS SHATTERS) (GASPS, GROANS)
95
00:07:00,480 --> 00:07:03,680
SIR GEORGE: 'What
were you before.
96
00:07:03,720 --> 00:07:06,600
'Sir George Villiers,
Knight of the Shire,
97
00:07:06,640 --> 00:07:09,160
'dragged you from obscurity?
98
00:07:10,640 --> 00:07:13,240
'A serving girl worth nothing.'
99
00:07:14,480 --> 00:07:19,320
And like a fool, I paid off
the Beaumonts so they would lie
100
00:07:19,360 --> 00:07:23,760
and pretend you were one of
theirs, so we might marry.
101
00:07:23,800 --> 00:07:25,600
I gave you the Villiers name,
102
00:07:25,640 --> 00:07:28,800
held by great men for 500 years.
103
00:07:28,840 --> 00:07:30,960
Two hundred, at most.
104
00:07:31,000 --> 00:07:33,000
(LAUGHS)
105
00:07:36,640 --> 00:07:38,560
And what did you give me
106
00:07:38,600 --> 00:07:40,680
to carry on the Villiers name?
107
00:07:42,120 --> 00:07:46,760
A hollow boy. All I built
dies with your John.
108
00:07:53,000 --> 00:07:57,080
You built nothing but
regret, and syphilis scars.
109
00:07:57,120 --> 00:07:59,960
You think you're funny,
bitch? None of this is. None.
110
00:08:00,000 --> 00:08:02,800
What about that second
boy, why give him my name?
111
00:08:02,840 --> 00:08:04,280
As a warning. Oh. Of what?
112
00:08:04,320 --> 00:08:06,440
Of what he might
become if I fail him.
113
00:08:06,480 --> 00:08:08,000
(CRIES OUT) More wit.
114
00:08:08,040 --> 00:08:10,600
And you'd use my money to send
that little tart to France?
115
00:08:10,640 --> 00:08:12,640
I will. I won't throw
good money after bad.
116
00:08:12,680 --> 00:08:14,440
My George, will go to France
117
00:08:14,480 --> 00:08:16,840
and learn a better way
than yours. (CRIES OUT)
118
00:08:16,880 --> 00:08:19,520
All of you can fucking
burn. (SCREAMS, THUDS)
119
00:08:23,200 --> 00:08:25,200
(GROANS)
120
00:08:30,760 --> 00:08:33,280
(BREATHES HEAVILY)
Anymore to share?
121
00:08:33,320 --> 00:08:35,200
(MUSIC BECOMES EERIE)
122
00:08:42,840 --> 00:08:45,240
Fuck... (SPLUTTERS)
123
00:08:45,280 --> 00:08:47,040
Nor I...
124
00:08:48,560 --> 00:08:50,560
(BOTH CRY OUT)
125
00:08:57,080 --> 00:08:59,080
(MUSIC INTENSIFIES)
126
00:09:04,320 --> 00:09:06,320
(LABOURED BREATHING)
127
00:09:16,320 --> 00:09:18,320
(PANTING)
128
00:09:22,280 --> 00:09:24,280
(GROANING)
129
00:09:37,160 --> 00:09:39,800
I see you looking at
all the stable lads.
130
00:09:40,800 --> 00:09:42,600
Do you like boys too, or what?
131
00:09:43,480 --> 00:09:45,840
Shut up, Jenny. (CHUCKLES)
132
00:09:46,760 --> 00:09:50,320
(PANTING) I just want
you forever. (KISSING)
133
00:09:50,360 --> 00:09:52,640
MAN: I'm sorry about
your husband's death,
134
00:09:52,680 --> 00:09:55,120
but I am afraid I
have more bad news.
135
00:09:55,160 --> 00:09:57,320
I know you have little
time for bookkeepers, even.
136
00:09:57,360 --> 00:10:00,760
Assume I have less. I want my
second boy to travel overseas.
137
00:10:00,800 --> 00:10:02,400
There's money for that, surely?
138
00:10:03,800 --> 00:10:06,200
So, I only have the house?
139
00:10:06,240 --> 00:10:09,120
Your husband signed over your
house to one of his cousins.
140
00:10:09,160 --> 00:10:11,120
I think to insulate
it from his debt.
141
00:10:11,160 --> 00:10:13,080
Fuck. Will the cousin sell?
142
00:10:13,120 --> 00:10:15,320
No. You can stay,
for a fixed rent.
143
00:10:15,360 --> 00:10:17,440
I have to pay to
live in my own house?
144
00:10:17,480 --> 00:10:20,160
It's not yours, that's the crux-
And-And what do I pay with, vapour?
145
00:10:20,200 --> 00:10:22,160
Money.
146
00:10:25,280 --> 00:10:27,880
There is also this...
147
00:10:33,800 --> 00:10:37,560
Payments made, on your
behalf, a long time ago.
148
00:10:37,600 --> 00:10:39,440
To the Beaumont family.
149
00:10:40,440 --> 00:10:43,040
The reason for payment
is specified there.
150
00:10:43,080 --> 00:10:45,360
If this became known,
your position in society
151
00:10:45,400 --> 00:10:47,040
would become untenable.
152
00:10:52,760 --> 00:10:56,560
Never tell anyone
of this. Understand?
153
00:11:04,840 --> 00:11:06,840
(SOFTLY) But tell me
154
00:11:06,880 --> 00:11:08,760
what do I do for capital?
155
00:11:08,800 --> 00:11:10,840
There's only one option.
156
00:11:11,960 --> 00:11:14,240
Marry again?
157
00:11:14,280 --> 00:11:16,920
Is there any worse Hell
than a woman's?(SCOFFS)
158
00:11:16,960 --> 00:11:18,640
I could suggest
suitable bachelors?
159
00:11:18,680 --> 00:11:21,600
Though you would have to wait
to not seem too unseemly.
160
00:11:21,640 --> 00:11:24,040
How many weeks? Four at least.
161
00:11:24,080 --> 00:11:25,680
Six if you care for...
162
00:11:25,720 --> 00:11:27,720
(DEVIOUS MUSIC)
163
00:11:32,040 --> 00:11:34,040
(INDISTINCT CHATTER, LAUGHTER)
164
00:11:51,400 --> 00:11:54,800
Sir Thomas Compton?
Afraid so. You?
165
00:11:54,840 --> 00:11:57,120
Your next wife.
166
00:11:57,160 --> 00:11:59,120
Sorry, love? Don't be.
167
00:11:59,160 --> 00:12:01,400
What is this? Really?
168
00:12:01,440 --> 00:12:03,360
A proposal. Really.
169
00:12:03,400 --> 00:12:05,200
(SCOFFS) To what, marry you?
170
00:12:05,240 --> 00:12:07,640
I'm way past all
that shit and noise.
171
00:12:07,680 --> 00:12:09,680
Are you? You've
had enough wives?
172
00:12:09,720 --> 00:12:11,720
For two lifetimes. Three.
173
00:12:11,760 --> 00:12:14,320
Why not live one more time?
174
00:12:16,080 --> 00:12:19,520
Well, the cost, for a start. All
living costs until we're free.
175
00:12:19,560 --> 00:12:22,240
Mm. Well, until that day,
why encourage more expense
176
00:12:22,280 --> 00:12:26,040
and more pain?
Companionship, no? Closeness?
177
00:12:26,080 --> 00:12:28,080
Well, that's
something I've missed.
178
00:12:28,120 --> 00:12:31,760
As have I. And no, I
know you are self-made.
179
00:12:31,800 --> 00:12:35,120
I want none of your fortune.
No rights of acquisition,
180
00:12:35,160 --> 00:12:39,880
or inheritance. Nothing,
except... Except...?
181
00:12:39,920 --> 00:12:44,360
Except before we are wed: A small
stipend to cover my son's education.
182
00:12:44,400 --> 00:12:47,400
Ah-ha! First, you
talk like a courtesan
183
00:12:47,440 --> 00:12:50,600
and now, just like a bookkeeper?
Front and back of the same shop.
184
00:12:50,640 --> 00:12:52,680
(SCOFFS) Fuck me down.
185
00:12:52,720 --> 00:12:56,080
You are forward. I have
been held back far too long.
186
00:12:56,120 --> 00:12:58,480
Seems to me like nothing holds
you back, like you're used
187
00:12:58,520 --> 00:13:00,480
to getting what you want?
Oh, quite the opposite.
188
00:13:00,520 --> 00:13:04,240
Why I'm presenting
such favourable terms.
189
00:13:04,280 --> 00:13:07,760
Come. Let us live.
190
00:13:07,800 --> 00:13:11,080
You really value your son's
education enough to endure me?
191
00:13:12,000 --> 00:13:14,320
(HUSKILY) You seem entirely
endurable, Sir Thomas.
192
00:13:15,720 --> 00:13:18,240
And, you should know...
(WHISPERS) I am Mary.
193
00:13:18,280 --> 00:13:21,000
(PLAYFUL MUSIC) (SIGHS)
194
00:13:21,040 --> 00:13:23,040
(RECORDER PLAYS TUNELESSLY)
195
00:13:26,760 --> 00:13:29,200
You're just spitting in it.
196
00:13:30,440 --> 00:13:33,560
Just take your time.
Like I showed you.
197
00:13:34,880 --> 00:13:37,520
I am to marry again.
198
00:13:37,560 --> 00:13:40,720
Who? Father's barely
in the ground.
199
00:13:40,760 --> 00:13:43,000
It won't affect you,
you'll be in France.
200
00:13:43,040 --> 00:13:44,800
You leave in a few
days. It's all arranged.
201
00:13:44,840 --> 00:13:46,200
I don't want to go.
202
00:13:46,240 --> 00:13:48,320
Your want is irrelevant.
JOHN: Can the music play?
203
00:13:49,720 --> 00:13:52,480
I miss the music. All
I want... is Jenny.
204
00:13:52,520 --> 00:13:54,240
Do you know of Jenny's family?
205
00:13:54,280 --> 00:13:57,880
Her father? Her
brothers? Brutes, all.
206
00:13:57,920 --> 00:14:01,160
And if you stay in England, I'll
have no choice but to send her home.
207
00:14:01,200 --> 00:14:04,240
She's terrified of them.
I know, isn't it awful?
208
00:14:04,280 --> 00:14:05,600
You wouldn't.
209
00:14:08,480 --> 00:14:11,280
You cannot sacrifice
her to them. Please.
210
00:14:16,000 --> 00:14:18,400
(TWIG SNAPS) I hate you.
211
00:14:18,440 --> 00:14:20,600
Only because you know I'm right.
212
00:14:20,640 --> 00:14:22,640
(BOLD MUSIC)
213
00:14:27,680 --> 00:14:29,680
(SIGHS)
214
00:14:37,640 --> 00:14:39,640
(SIGHS)
215
00:14:47,640 --> 00:14:49,640
(HORSE WHINNIES)
216
00:15:00,880 --> 00:15:03,400
(REIGNS CLINK, HORSE WHINNIES)
217
00:15:07,320 --> 00:15:08,840
(SOBS SOFTLY)
218
00:15:08,880 --> 00:15:10,880
(HOLLOW THUDDING) DRIVER: Whoa!
219
00:15:13,800 --> 00:15:15,720
Oh, he's fainted?
220
00:15:16,600 --> 00:15:18,560
Or he's choking?
221
00:15:18,600 --> 00:15:20,600
(BREATHING HEAVILY)
222
00:15:24,960 --> 00:15:27,640
I've never left England before.
I've never been out to sea.
223
00:15:27,680 --> 00:15:29,560
My French (PANTS)
224
00:15:29,600 --> 00:15:33,880
is so 'sans', I'll-I'll never- You
have nothing to fear in France.
225
00:15:34,800 --> 00:15:36,800
(BREATHES SHAKILY)
226
00:15:38,080 --> 00:15:41,240
What if I go later?
When I'm older?
227
00:15:41,280 --> 00:15:42,440
You could.
228
00:15:42,480 --> 00:15:44,800
But if you miss this chance,
you will fail us all.
229
00:15:44,840 --> 00:15:48,760
And live, like your father,
smeared in the unwashable excrement
230
00:15:48,800 --> 00:15:51,160
of eternal shame.
231
00:15:51,200 --> 00:15:53,200
Bon voyage. (SLAPS CARRIAGE)
232
00:16:07,280 --> 00:16:09,360
(GULLS SQUAWKING,
WAVES CRASHING)
233
00:16:31,800 --> 00:16:35,120
MAN: Monsieur. I am Jean.
How was your journey?
234
00:16:35,160 --> 00:16:36,840
(GAGS)
235
00:16:39,120 --> 00:16:43,120
(SPLUTTERS, PANTS, SPITS)
236
00:16:43,160 --> 00:16:45,240
(COUGHS) Right.
237
00:16:45,280 --> 00:16:47,840
(SPITS, COUGHS) That good?
238
00:16:47,880 --> 00:16:49,880
Come.
239
00:16:53,680 --> 00:16:55,680
(INTRIGUING MUSIC)
240
00:17:03,080 --> 00:17:05,080
(EXHALES)
241
00:17:10,840 --> 00:17:14,240
(WINCES) How were
you hurt, friend?
242
00:17:15,200 --> 00:17:18,040
Oh, uh... I took a tumble. So,
you didn't try to hang yourself?
243
00:17:19,560 --> 00:17:21,560
No.
244
00:17:22,440 --> 00:17:25,600
Where did you hear
that? Your mother.
245
00:17:25,640 --> 00:17:27,760
Told me in her letters.
246
00:17:27,800 --> 00:17:30,360
It's private. She's
paying me to help you.
247
00:17:30,400 --> 00:17:33,000
Like I help all the
English boys who come here.
248
00:17:34,600 --> 00:17:36,680
And how can I help you if
I don't know who you are?
249
00:17:38,400 --> 00:17:40,560
So please, do not
lie to me again.
250
00:17:41,440 --> 00:17:43,440
Or how will you
become a gentleman?
251
00:18:06,400 --> 00:18:08,400
'Nous voila'.
252
00:18:14,560 --> 00:18:17,360
Why-Why is there no-one here
to greet me?(SCOFFS SOFTLY)
253
00:18:17,400 --> 00:18:20,440
In England, its customary for
the household-They're busy.
254
00:18:21,480 --> 00:18:23,520
Doing what?
255
00:18:23,560 --> 00:18:25,560
(PEOPLE MOANING, GASPING)
256
00:18:31,600 --> 00:18:34,120
(WOMAN GROANS WITH PLEASURE)
257
00:18:45,600 --> 00:18:48,120
(WOMAN EXCLAIMING IN
FRENCH, MAN GRUNTING)
258
00:18:52,760 --> 00:18:54,840
Ah... Oh, I... I apologise, sir.
259
00:18:54,880 --> 00:18:57,160
(IN FRENCH)
260
00:18:57,200 --> 00:18:59,200
Thank... No, thank
you. (CHUCKLES)
261
00:19:01,120 --> 00:19:02,880
(SIGHS)
262
00:19:02,920 --> 00:19:05,800
Did you take me through
there on purpose
263
00:19:05,840 --> 00:19:07,600
to humiliate me?
264
00:19:07,640 --> 00:19:09,640
(SPEAKS IN FRENCH)
265
00:19:17,360 --> 00:19:19,360
The other...
266
00:19:19,400 --> 00:19:21,040
(EXCITED MOANS AND GRUNTING)
267
00:19:24,400 --> 00:19:26,400
(WOMAN CRIES OUT)
268
00:19:26,440 --> 00:19:28,440
(MUFFLED MOANING)
269
00:19:31,360 --> 00:19:33,120
Where are we?
270
00:19:33,160 --> 00:19:34,560
France.
271
00:19:34,600 --> 00:19:37,200
(HORSES WHINNYING)
(DEVIOUS MUSIC)
272
00:19:45,080 --> 00:19:46,960
Come on.
273
00:19:47,000 --> 00:19:49,160
Purchased the place
after I made real money.
274
00:19:49,200 --> 00:19:51,520
When we still had
young children.
275
00:19:51,560 --> 00:19:54,360
Perhaps it's ill-advised, rattling
around here, alone in my cage,
276
00:19:54,400 --> 00:19:56,600
all these years?
There are worse cages.
277
00:19:56,640 --> 00:19:58,960
(CHUCKLES SOFTLY) So, you
won't mind living here?
278
00:20:03,920 --> 00:20:05,920
(WHIMPERS)
279
00:20:09,480 --> 00:20:12,200
What's wrong? Do know, Mary,
280
00:20:12,240 --> 00:20:14,080
I'll not risk all this.
281
00:20:14,120 --> 00:20:17,480
A contract must signed. Don't
worry. I know just the man.
282
00:20:24,960 --> 00:20:26,880
(DEVIOUS MUSIC CONTINUES)
283
00:20:57,560 --> 00:20:59,560
(PLAYS MELANCHOLY
TUNE ON RECORDER)
284
00:21:05,880 --> 00:21:07,920
(SIGHS)
285
00:21:07,960 --> 00:21:09,800
My God, George. What is that?
286
00:21:11,640 --> 00:21:14,560
It was a gift. A gift?
287
00:21:15,800 --> 00:21:18,560
A gift? Who from, a child?
288
00:21:23,280 --> 00:21:25,600
(SIGHS) Why would you do that?
289
00:21:28,480 --> 00:21:30,400
Follow me, Mr Piper.
290
00:21:30,440 --> 00:21:32,720
That was a present. Oh,
you want to be known
291
00:21:32,760 --> 00:21:34,736
as the son of a knight who
falls in love with stupid
292
00:21:34,760 --> 00:21:37,160
little serving girls and also
plays a shitty pauper's flute?
293
00:21:37,200 --> 00:21:39,840
So, you know about that,
too? I know everything.
294
00:21:41,320 --> 00:21:44,200
Your poor older brother.
295
00:21:44,240 --> 00:21:46,240
Your violent father.
296
00:21:47,800 --> 00:21:49,400
How he beat you
297
00:21:50,640 --> 00:21:52,560
daily.
298
00:21:52,600 --> 00:21:54,600
And you never fought back.
299
00:21:55,840 --> 00:21:57,840
You just
300
00:21:59,240 --> 00:22:01,240
took it.
301
00:22:02,120 --> 00:22:04,400
Mm. (SOFTLY) What
was I supposed to do?
302
00:22:05,920 --> 00:22:07,920
Defend yourself.
303
00:22:11,560 --> 00:22:13,480
Like a man.
304
00:22:13,520 --> 00:22:15,520
Not shiver and cry,
like a lost boy.
305
00:22:24,920 --> 00:22:26,920
(GRUNTS, CLEARS THROAT)
306
00:22:29,200 --> 00:22:31,200
Voila.
307
00:22:34,960 --> 00:22:37,000
Own your body.
308
00:22:37,040 --> 00:22:39,040
Your territory.
309
00:22:40,080 --> 00:22:41,800
In France,
310
00:22:41,840 --> 00:22:45,400
and even in your wet, sad excuse
of a little fucking country,
311
00:22:45,440 --> 00:22:49,760
it counts for who
you are, George.
312
00:22:51,320 --> 00:22:53,320
Yes?
313
00:22:54,840 --> 00:22:57,440
There are rules
for those who rule.
314
00:22:57,480 --> 00:22:59,480
Codes.
315
00:23:02,840 --> 00:23:04,840
Honour.
316
00:23:09,960 --> 00:23:11,960
(CLICKS FINGERS) Also
317
00:23:13,240 --> 00:23:15,560
from now on
318
00:23:15,600 --> 00:23:18,320
no more English. It is like um
319
00:23:20,280 --> 00:23:24,160
disease of the tongue,
it debases the mind.
320
00:23:25,040 --> 00:23:27,520
So, from now on...
321
00:23:38,840 --> 00:23:41,440
(SASSY STRING MUSIC) There.
322
00:23:44,360 --> 00:23:46,360
(BIRDS TWEETING)
323
00:23:49,080 --> 00:23:50,280
(SWORD SWOOSHES)
324
00:23:53,000 --> 00:23:55,000
(SWORDS CLINKING, SCRAPING)
325
00:23:58,600 --> 00:24:00,920
(GRUNTS)
326
00:24:00,960 --> 00:24:02,600
(GRUNTS, GROANS)
327
00:24:04,160 --> 00:24:06,560
(SIGHS)
328
00:24:06,600 --> 00:24:08,480
(SWORD SWOOSHES)
329
00:24:11,000 --> 00:24:12,400
Ah...
330
00:24:12,440 --> 00:24:13,680
Ooh!
331
00:24:13,720 --> 00:24:15,520
(BOTH GRUNT)
332
00:24:17,200 --> 00:24:19,440
(TENSE MUSIC)
333
00:24:29,800 --> 00:24:31,160
(CHUCKLES SOFTLY)
334
00:24:32,920 --> 00:24:34,920
(CHUCKLES)
335
00:24:43,240 --> 00:24:45,240
(SPEAKING IN FRENCH)
336
00:24:51,440 --> 00:24:53,440
(MUSIC DROWNS SPEECH)
337
00:25:20,600 --> 00:25:23,000
(FIRE CRACKLING)
338
00:25:26,600 --> 00:25:29,480
CROMPTON: There are 15 rooms that
are being decorated at the moment.
339
00:25:31,800 --> 00:25:34,600
OK. I'll report that two or three
months' time would have been fine.
340
00:25:34,640 --> 00:25:37,080
Thank you. Yes.
341
00:25:48,600 --> 00:25:51,000
Who was that? You
don't wanna know.
342
00:25:51,040 --> 00:25:52,960
How's your fetching
lad doing in France?
343
00:25:53,000 --> 00:25:55,360
He turned full frog yet?
No. Tell me, who was it?
344
00:25:55,400 --> 00:25:57,960
Him? (EXHALES) The
parasite's parasite.
345
00:25:59,040 --> 00:26:01,080
Advance party.
Scouting for the King.
346
00:26:01,120 --> 00:26:03,360
His Majesty's summer
travels bring him our way.
347
00:26:03,400 --> 00:26:05,160
He must be housed and
fed, watered and wiped.
348
00:26:05,200 --> 00:26:07,200
The King will be staying
here? Oh, God, fucking no.
349
00:26:07,240 --> 00:26:09,480
Our renovations won't
be finished in time.
350
00:26:09,520 --> 00:26:11,560
What renovations? I thought
you were the bright one
351
00:26:11,600 --> 00:26:14,200
of your brood, Mary. Why would
you lie about having renovations?
352
00:26:14,240 --> 00:26:17,320
I put King James up once before
and the big buggering go at fucker
353
00:26:17,360 --> 00:26:21,520
nearly bankrupted me ten times over.
More. Is it not worth the price?
354
00:26:21,560 --> 00:26:24,400
How provincial are you, girl?
I have never met the King.
355
00:26:24,440 --> 00:26:26,760
I should like to.
356
00:26:26,800 --> 00:26:28,840
For once in my life.
357
00:26:28,880 --> 00:26:30,960
I understand your
instinct. I do, really.
358
00:26:31,000 --> 00:26:33,400
But, honestly, it is
a fucking nightmare.
359
00:26:33,440 --> 00:26:36,520
The Expense.
Paperwork. The mess.
360
00:26:36,560 --> 00:26:38,800
Or
361
00:26:38,840 --> 00:26:41,040
Do you think you can seduce
His Maj how you did me?
362
00:26:41,080 --> 00:26:43,640
I could try. Well, I fear
you've got one too few penises
363
00:26:43,680 --> 00:26:46,280
and two too many tits. Well, I
know about the King's tastes.
364
00:26:46,320 --> 00:26:50,120
But still, I'd enjoy the
privilege. Time with him.
365
00:26:51,040 --> 00:26:53,000
Conversation. Conversation?!
366
00:26:53,040 --> 00:26:56,160
He won't give you a second fucking
glance, woman. A first is fine.
367
00:26:56,200 --> 00:26:58,760
Look, I-I admit,
I am provincial.
368
00:26:58,800 --> 00:27:00,840
My husband barely let our
family leave the house.
369
00:27:00,880 --> 00:27:03,520
I've been shuttered away
in the dark for so long,
370
00:27:03,560 --> 00:27:07,640
I want to emerge into the light.
Let me meet His Majesty, please.
371
00:27:07,680 --> 00:27:09,720
(SIGHS) I promise you, love.
372
00:27:10,880 --> 00:27:13,080
The King is a dead-eyed,
horny-handed horror
373
00:27:13,120 --> 00:27:15,680
who surrounds himself with many
deceitful, well-hung beauties
374
00:27:15,720 --> 00:27:17,040
unlike anything you know.
375
00:27:17,080 --> 00:27:19,480
Indulge me, husband.
376
00:27:19,520 --> 00:27:22,320
What's the worst a
well-hung beauty can do?
377
00:27:22,360 --> 00:27:24,160
(SCOFFS) You'll find out.
378
00:27:24,200 --> 00:27:26,200
(OMINOUS MUSIC)
379
00:27:27,360 --> 00:27:30,000
(HORSE WHINNIES, BIRDS SQUAWK)
380
00:27:32,680 --> 00:27:34,680
(HOOVES CLICKING)
381
00:27:55,400 --> 00:27:57,840
DRIVER: Whoa, there!
382
00:27:59,320 --> 00:28:03,080
Sir David Graham. Only
Englishman on the King's staff.
383
00:28:03,120 --> 00:28:05,520
A shine less turd of a
man, but I feel for him.
384
00:28:05,560 --> 00:28:08,120
Why, if he's a turd? Because
he has to deal with them.
385
00:28:08,160 --> 00:28:11,280
The Well-Hung Crew. The men
of the King's bedchamber.
386
00:28:11,320 --> 00:28:13,320
All Scots.
387
00:28:13,360 --> 00:28:15,760
And he, most hung:
388
00:28:15,800 --> 00:28:17,640
Earl of Somerset.
389
00:28:17,680 --> 00:28:20,440
(DOOR CLOSES)The King's...
well, every-fucking-thing.
390
00:28:24,400 --> 00:28:25,760
SOMERSET: All of you inside!
391
00:28:27,160 --> 00:28:30,320
King James is tired, does
not want to see anyone.
392
00:28:45,720 --> 00:28:48,560
(MUFFLED) King James will not be
ready to see anyone until dinner.
393
00:28:48,600 --> 00:28:49,920
Is this normal?
394
00:28:49,960 --> 00:28:52,240
Nothing's normal
with these cunts.
395
00:29:00,640 --> 00:29:03,720
(FIRE CRACKLES) (PEOPLE
CLEARING THROATS)
396
00:29:09,600 --> 00:29:11,600
(SCOFFS SOFTLY)
397
00:29:18,760 --> 00:29:20,920
(SNIFFS) Hm.
398
00:29:30,440 --> 00:29:32,440
(SNIFFS)
399
00:29:38,720 --> 00:29:40,360
Any news, my lord?
400
00:29:42,160 --> 00:29:45,280
Oh, the King is... more
tired than we thought.
401
00:29:45,320 --> 00:29:48,000
He may, in fact, be very ill.
402
00:29:48,040 --> 00:29:50,480
As such, he does
not want to dine.
403
00:29:52,400 --> 00:29:54,720
Or anyone else to, either,
404
00:29:54,760 --> 00:29:57,640
in case the sound of your
collective masticating
405
00:29:57,680 --> 00:30:00,520
echoes through to
his very modest rooms
406
00:30:00,560 --> 00:30:03,560
and disturbs his fragile
peace yet further.
407
00:30:03,600 --> 00:30:07,320
If King James is not himself, then
of course none of us shall eat.
408
00:30:07,360 --> 00:30:12,080
But may you stay a while with us
and we converse with you, my lord?
409
00:30:12,120 --> 00:30:14,120
No.
410
00:30:24,520 --> 00:30:26,520
Go.
411
00:30:33,480 --> 00:30:36,080
What is wrong with the
King? You may never know.
412
00:30:37,240 --> 00:30:40,520
He is prone to illness, but
also moods, tempers, hangovers.
413
00:30:40,560 --> 00:30:43,720
And then you have Somerset who
lies as often as he defecates.
414
00:30:43,760 --> 00:30:47,120
So... forget him,
415
00:30:47,160 --> 00:30:49,160
come to bed.
416
00:30:51,040 --> 00:30:55,320
Or are you gonna stalk the halls all
night trying to get a wee glimpse?
417
00:30:57,480 --> 00:30:59,480
(SIGHS)
418
00:31:16,280 --> 00:31:19,040
KING JAMES: Why do this
here? Fucking relax!
419
00:31:19,080 --> 00:31:22,720
You mean accept less than I
deserve? No, I mean... No! Robert!
420
00:31:22,760 --> 00:31:24,760
Where are you going?
421
00:31:28,560 --> 00:31:31,520
What are you doing?
Are you a spy?
422
00:31:31,560 --> 00:31:34,080
It is my house, my
Lord. No. No. No. No.
423
00:31:35,200 --> 00:31:38,520
I am Lord Chamberlain,
privy councillor.
424
00:31:39,520 --> 00:31:42,560
Wherever I am is my property
for the King's business.
425
00:31:46,280 --> 00:31:48,440
What? What is it?
426
00:31:49,400 --> 00:31:51,400
You are so handsome.
427
00:31:53,320 --> 00:31:55,640
But you must be terrified, no?
428
00:31:55,680 --> 00:31:59,120
His head will turn one day
for another more beautiful?
429
00:31:59,160 --> 00:32:01,760
Well, luckily, there
is no such man.
430
00:32:01,800 --> 00:32:03,800
If there is we'll
have to meet him.
431
00:32:04,840 --> 00:32:07,960
You really want to meet some- It
was a wee joke, for fuck's sake!
432
00:32:08,000 --> 00:32:09,840
Your Majesty.
433
00:32:09,880 --> 00:32:12,920
Now, where were we before
all those rash, silly words?
434
00:32:14,360 --> 00:32:16,360
Must we fight like cats?
435
00:32:17,480 --> 00:32:19,480
We should play.
436
00:32:21,040 --> 00:32:23,040
We should play like pups.
437
00:32:32,160 --> 00:32:34,160
(BREATHING HEAVILY)
438
00:32:43,000 --> 00:32:45,000
To the kennels.
439
00:32:46,320 --> 00:32:48,480
(DOOR CLOSES)
440
00:32:51,200 --> 00:32:53,440
For a thousand years, since
the Romans, since Hadrian,
441
00:32:53,480 --> 00:32:55,840
we kept the Scottish
hordes at bay.
442
00:32:55,880 --> 00:32:58,520
Not much more than a
decade of James' rule
443
00:32:58,560 --> 00:33:00,680
and we're over-run here at home.
444
00:33:00,720 --> 00:33:03,560
The King is Scottish. You
don't want a new monarch?
445
00:33:03,600 --> 00:33:06,440
That's treason. No,
I like the King.
446
00:33:06,480 --> 00:33:09,520
Even pity him. He's a... he
a different kind of Celt.
447
00:33:09,560 --> 00:33:14,160
I mean that surly sodomite Somerset
and his Scottish semen-guzzlers.
448
00:33:14,200 --> 00:33:17,920
So, you'd prefer we were ruled by
our own plucky, homegrown sodomites?
449
00:33:19,280 --> 00:33:21,160
(SCOFFS) It would be better.
450
00:33:23,280 --> 00:33:25,280
Why? Do you know any?
451
00:33:26,800 --> 00:33:28,240
I may.
452
00:33:32,720 --> 00:33:34,720
(JEAN SINGS IN FRENCH)
453
00:33:39,880 --> 00:33:42,120
(KISSES)
454
00:33:42,160 --> 00:33:44,400
(DOOR OPENS, CLOSES)
(SOFT LAUGHTER)
455
00:33:58,000 --> 00:34:00,000
(MUFFLED LAUGHTER)
456
00:34:13,880 --> 00:34:15,880
(DOOR OPENS)
457
00:34:30,560 --> 00:34:31,760
Jean...
458
00:34:56,840 --> 00:34:58,040
George...
459
00:35:39,720 --> 00:35:41,280
Ah...
460
00:35:42,280 --> 00:35:44,280
(SCOFFS)
461
00:36:04,640 --> 00:36:06,640
Mm.
462
00:36:25,960 --> 00:36:27,680
(IN ENGLISH) I don't understand.
463
00:36:29,200 --> 00:36:30,840
You said there were rules.
464
00:36:32,240 --> 00:36:34,720
Rules about how one should act
465
00:36:34,760 --> 00:36:36,480
about honour. No, no, no.
466
00:37:38,360 --> 00:37:40,360
(KISSING) (MOANS SOFTLY)
467
00:38:03,480 --> 00:38:05,480
(SOFT, INTENSE MUSIC)
468
00:38:11,760 --> 00:38:13,760
(KISSING AND MOANING)
469
00:38:45,080 --> 00:38:47,080
(HOOVES THUDDING,
HORSE WHINNIES)
470
00:38:52,640 --> 00:38:54,560
I like giraffes.
471
00:38:54,600 --> 00:38:57,000
Good. Me too.
472
00:38:57,040 --> 00:38:58,920
Such long necks.
473
00:38:58,960 --> 00:39:00,920
Colours of dawn and day. Mm.
474
00:39:00,960 --> 00:39:02,960
DRIVER: Yah!
475
00:39:05,160 --> 00:39:07,160
Whoa!
476
00:39:23,880 --> 00:39:27,520
Who's this stranger?
It's me, Mother.
477
00:39:27,560 --> 00:39:29,560
My son's not due back
for another week.
478
00:39:31,240 --> 00:39:33,000
Did you miss me?
479
00:39:35,840 --> 00:39:37,880
Is it George?! Welcome home.
480
00:39:37,920 --> 00:39:39,720
Whoever you are.
481
00:39:41,800 --> 00:39:44,000
Oh! (CHUCKLES)
482
00:39:46,120 --> 00:39:48,600
Your new inclination...
always in you, I think.
483
00:39:48,640 --> 00:39:50,480
(SPEAKS IN FRENCH)
484
00:39:50,520 --> 00:39:53,320
They're more than
that. They're currency.
485
00:39:53,360 --> 00:39:55,280
You married well.
486
00:39:56,600 --> 00:39:58,760
And I hear the King visits
you here? It's impressive.
487
00:39:58,800 --> 00:40:01,720
Once. Briefly. Unimpressive.
488
00:40:01,760 --> 00:40:03,840
What's he like? James?
489
00:40:03,880 --> 00:40:06,080
So, cock-struck it's
like a curse. (LAUGHS)
490
00:40:06,120 --> 00:40:08,880
Yes, the French say that. And
laugh. Well, it's not funny to him.
491
00:40:08,920 --> 00:40:12,120
They also say how weary
he is? Of Somerset?
492
00:40:12,160 --> 00:40:15,360
(HUSHED) They argue like man
and wife. What about mine?
493
00:40:16,320 --> 00:40:19,400
Have you found me a wife? I'm sure
you have just the girl in mind?
494
00:40:19,440 --> 00:40:21,200
Hmm. I think we aim higher.
495
00:40:22,440 --> 00:40:27,280
James dines soon at Apethorpe with
his brother-in-law, the Danish King.
496
00:40:27,320 --> 00:40:30,960
And a new friend tells me there
are openings for cupbearers.
497
00:40:31,000 --> 00:40:34,240
You want me to hold a man's
cup while he swallows?
498
00:40:34,280 --> 00:40:37,240
I'll leave the specifics
to you, but it's not a man.
499
00:40:37,280 --> 00:40:38,600
It's a King.
500
00:40:39,920 --> 00:40:42,720
So, are you ready for
His Majesty or not?
501
00:40:42,760 --> 00:40:45,240
(PLAYFUL MUSIC)
502
00:40:45,280 --> 00:40:47,280
(CHICKENS CLUCKING,
CAGES RATTLE)
503
00:40:50,760 --> 00:40:54,280
Now, now... this tray of
delights is fit for His Majesty.
504
00:40:54,320 --> 00:40:56,320
Well, two of their Majesties.
505
00:40:56,360 --> 00:40:59,920
The Danes' they love their meat,
they do. So, what are you gonna do?
506
00:40:59,960 --> 00:41:02,440
I thought I was supposed
to be serving drinks?
507
00:41:02,480 --> 00:41:04,360
You were. To be.
508
00:41:04,400 --> 00:41:06,800
Our darling lad little Laurence
here was meant to be serving
509
00:41:06,840 --> 00:41:09,640
the two-king table their
meat tonight, but some Devil
510
00:41:10,800 --> 00:41:14,760
pulled their Devil strings and
instead, it's the Devil you.
511
00:41:16,080 --> 00:41:18,080
Do be careful.
512
00:41:18,120 --> 00:41:20,000
Heavy load, that.
513
00:41:20,040 --> 00:41:22,480
Yeah... (SIGHS)
514
00:41:23,760 --> 00:41:25,760
Thank you, chef.
515
00:41:33,120 --> 00:41:35,560
(DREAMY CHORAL MUSIC)
516
00:42:18,800 --> 00:42:21,000
(MUSIC INTENSIFIES)
517
00:42:23,480 --> 00:42:26,080
(DIALOGUE MUTED)
518
00:42:55,760 --> 00:42:57,960
(CRIES OUT, GRUNTS)
519
00:42:58,000 --> 00:43:00,280
(PEOPLE EXCLAIM) (PUNCHES SMACK)
520
00:43:00,320 --> 00:43:03,040
(GRUNTING WITH EFFORT)
521
00:43:04,080 --> 00:43:06,720
(SLAPS) Calm yourself. Do you
know the customary punishment
522
00:43:06,760 --> 00:43:09,056
for starting a physical assault
in your monarch's presence?
523
00:43:09,080 --> 00:43:11,080
You lose a hand.
524
00:43:12,200 --> 00:43:16,120
As there are two
kings here: It's both.
525
00:43:16,160 --> 00:43:20,480
Stop resisting my husband.
He tripped me deliberately!
526
00:43:20,520 --> 00:43:23,280
Don't you dare talk back to
the woman who shares my bed!
527
00:43:23,320 --> 00:43:25,840
(WHIMPERS) You will
be silent and still,
528
00:43:25,880 --> 00:43:27,680
or it will be a
massacre. (CRIES OUT)
529
00:43:30,520 --> 00:43:32,160
(PEOPLE EXCLAIM)
530
00:43:32,200 --> 00:43:35,600
The other boy did trip him.
Sought his own justice.
531
00:43:35,640 --> 00:43:38,280
There's no need to implement more.
All is done. Your Majesty, I.
532
00:43:38,320 --> 00:43:41,000
Ah, ah... Does King
Christian agree?
533
00:43:41,040 --> 00:43:44,640
(CHUCKLES) I enjoyed the fight,
but I'm here for the ale.
534
00:43:44,680 --> 00:43:48,360
(LAUGHS) And what is
Queen Anne's decree?
535
00:43:48,400 --> 00:43:50,520
(GROANS)
536
00:43:51,520 --> 00:43:53,520
Same as my king's.
537
00:43:54,640 --> 00:43:57,680
Let the boy keep both
wrists. You saw what you saw.
538
00:43:57,720 --> 00:43:59,720
(GROANS WITH RELIEF)
539
00:44:01,320 --> 00:44:03,400
(PLATE CLATTERS)
540
00:44:03,440 --> 00:44:05,320
Back to work lad. (PANTS)
541
00:44:06,360 --> 00:44:07,920
Music.
542
00:44:11,880 --> 00:44:14,320
(UPBEAT PERCUSSION AND
STRING MUSIC PLAYS)
543
00:44:17,840 --> 00:44:20,360
(PUDDLE SPLASHES) (GRUNTS)
544
00:44:21,640 --> 00:44:23,640
(GROANING)
545
00:44:24,800 --> 00:44:26,920
(SHEEP BLEATING,
CHICKENS CLUCKING)
546
00:44:29,960 --> 00:44:31,960
(HOOVES CLICKING)
547
00:44:35,840 --> 00:44:37,840
(HORSE WHINNIES)
548
00:44:39,000 --> 00:44:41,000
(DOG BARKING)
549
00:44:42,360 --> 00:44:44,360
(DOOR CREAKS)
550
00:44:44,400 --> 00:44:46,400
(EERIE MUSIC)
551
00:45:01,120 --> 00:45:03,120
(CROMPTON SNORES SOFTLY)
552
00:45:05,400 --> 00:45:07,400
(DRAWER SCRAPES SOFTLY)
553
00:45:15,040 --> 00:45:17,040
(SNORING CONTINUES)
554
00:45:34,880 --> 00:45:36,880
(MUSIC INTENSIFIES)
555
00:45:39,000 --> 00:45:41,000
(FOX BARKS DISTANTLY)
556
00:45:48,440 --> 00:45:50,440
Apethorpe went well, then?
557
00:45:52,280 --> 00:45:53,720
When you were young
558
00:45:55,000 --> 00:45:57,040
did you ever
disgrace your family?
559
00:45:58,840 --> 00:46:01,480
I barely knew them.
560
00:46:01,520 --> 00:46:03,360
Who raised you?
561
00:46:03,400 --> 00:46:05,360
Myself.
562
00:46:05,400 --> 00:46:07,400
I raised myself.
563
00:46:10,520 --> 00:46:11,840
No
564
00:46:14,960 --> 00:46:16,960
Like this.
565
00:46:22,560 --> 00:46:24,560
Do you know why you couldn't?
566
00:46:25,480 --> 00:46:27,480
Pride.
567
00:46:28,960 --> 00:46:31,520
I have none. Oh,
of course you do.
568
00:46:31,560 --> 00:46:33,560
Now, tell me what happened.
569
00:46:34,440 --> 00:46:36,440
Leave nothing out.
570
00:46:37,960 --> 00:46:39,960
We face the world together.
571
00:46:42,880 --> 00:46:44,880
My first child died inside me.
572
00:46:46,600 --> 00:46:48,600
My second was John.
573
00:46:50,080 --> 00:46:52,080
And then, there was you.
574
00:46:53,560 --> 00:46:55,600
Second sons are
usually a waste of life
575
00:46:55,640 --> 00:46:59,840
and yet I knew, as I held you
with your grace and light,
576
00:46:59,880 --> 00:47:01,880
I might raise you up.
577
00:47:06,360 --> 00:47:08,360
I'm sorry. Why?
578
00:47:12,440 --> 00:47:14,880
I ruined everything-Self-pity
is so ugly,
579
00:47:14,920 --> 00:47:16,920
leave it for the ugly.
580
00:47:17,880 --> 00:47:21,320
But beauty is fragile.
It does not last.
581
00:47:21,360 --> 00:47:23,880
So, we must act quickly.
582
00:47:23,920 --> 00:47:26,360
But how? Kings do not pardon men
583
00:47:26,400 --> 00:47:29,280
for crimes done in their sight
against their lover's say.
584
00:47:29,320 --> 00:47:31,320
Unless they yearn for the new.
585
00:47:32,920 --> 00:47:34,960
He saw you.
586
00:47:35,000 --> 00:47:38,200
And he will think of
you tonight as he sleeps
587
00:47:38,240 --> 00:47:40,840
wakes... defecates.
588
00:47:40,880 --> 00:47:44,680
Pleasures himself. All we need to
do is get you back in his sight.
589
00:47:48,840 --> 00:47:50,840
Are you pleased with me?
590
00:47:52,760 --> 00:47:55,440
As the snake as Eve
ate her dark fruit.
591
00:47:56,760 --> 00:48:00,200
If we tread right,
George, he'll be yours.
592
00:48:00,240 --> 00:48:02,200
Mine.
593
00:48:02,240 --> 00:48:04,240
Ours.
594
00:48:05,280 --> 00:48:07,800
(SINISTER MUSIC)
595
00:48:11,800 --> 00:48:13,800
AccessibleCustomerService@sky.uk
42630
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.