Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:45,505 --> 00:00:47,215
Hazy sunshine through Wednesday.
2
00:00:47,298 --> 00:00:52,679
And that's the 2:00 a.m. report.
You're listening to KMPC 710 in Los Angeles.
3
00:01:01,104 --> 00:01:03,606
The Mutual Broadcasting System presents
4
00:01:03,690 --> 00:01:06,776
the Peabody Award-winning Larry King Show,
5
00:01:06,860 --> 00:01:10,196
network radio's most-listened-to
coast-to-coast talk program.
6
00:01:10,280 --> 00:01:12,115
And now, Larry King!
7
00:01:12,198 --> 00:01:15,827
We're with Rex Reed,
the film critic of the New York Post.
8
00:01:15,910 --> 00:01:19,789
How do you...
Give me the modus operandi of Rex Reed.
9
00:01:19,873 --> 00:01:21,166
Do you have a preference?
10
00:01:21,249 --> 00:01:23,460
Would you rather watch a movie
in a crowded theater
11
00:01:23,543 --> 00:01:26,004
or in that special screening room?
12
00:01:26,087 --> 00:01:28,506
Well, I like to see movies in the daytime.
13
00:01:28,590 --> 00:01:32,844
I don't like to see movies at night
because I like to see, I like to be fresh.
14
00:01:32,927 --> 00:01:35,346
I like 10:00 a.m. screenings, if possible.
15
00:01:35,430 --> 00:01:37,891
I like to be in a screening room,
preferably all alone,
16
00:01:37,974 --> 00:01:40,185
although that rarely happens.
17
00:01:40,268 --> 00:01:44,647
I don't like to go to these
packed movies houses at night
18
00:01:44,731 --> 00:01:49,694
where they fill the movie house
with all the secretaries from the film company
19
00:01:49,778 --> 00:01:53,198
and all the secretaries' second cousins
20
00:01:53,281 --> 00:01:55,742
because they want the audience
to scream and yell.
21
00:01:55,825 --> 00:01:59,037
They're like backers, you know,
at an opening night.
22
00:01:59,120 --> 00:02:02,373
But what about
that which Mel Brooks told me
23
00:02:02,457 --> 00:02:05,168
always needs an audience, the comedy?
24
00:02:05,251 --> 00:02:08,338
If you're sitting alone at 10:00 in the morning,
watching a comedy...
25
00:02:08,421 --> 00:02:10,840
If it's really funny, I'll laugh.
26
00:02:10,924 --> 00:02:14,761
I don't need 40 other people to laugh
to remind me that I should be laughing.
27
00:02:14,844 --> 00:02:20,225
I mean, I don't respond very well
to mass hysteria anyway.
28
00:02:20,308 --> 00:02:23,436
With Rex Reed,
we're ready to go to your phone calls.
29
00:02:23,520 --> 00:02:25,647
We start with Cincinnati. Hello.
30
00:02:25,730 --> 00:02:27,315
Hi. Good morning, Larry.
31
00:02:27,398 --> 00:02:32,487
Rex, I wanted to tell you that I think
your forthrightness is refreshing
32
00:02:32,570 --> 00:02:37,116
and I think your dry wit and your humor,
it cracks me up.
33
00:02:37,200 --> 00:02:39,869
I like your opinions.
You usually agree with me.
34
00:02:39,953 --> 00:02:43,498
Oh, thank you. It gets me
into a lot of trouble sometimes though.
35
00:02:43,581 --> 00:02:45,542
Well, yeah, but do you care?
36
00:02:45,625 --> 00:02:48,336
- Well, I used to a lot.
- Really?
37
00:02:48,419 --> 00:02:52,590
I go back to, like today,
I can go and see...
38
00:02:52,674 --> 00:02:55,718
I'll let myself see a "P" or a "PG"
39
00:02:55,802 --> 00:02:59,347
because I don't like to be
uncomfortable or be embarrassed.
40
00:02:59,430 --> 00:03:02,851
Like, I saw The Black Stallion twice,
so you know where I'm coming from.
41
00:03:02,934 --> 00:03:04,853
- What's the question?
- All right.
42
00:03:04,936 --> 00:03:07,438
Sex, to me, is not a spectator sport.
43
00:03:07,522 --> 00:03:12,735
Are we gonna see some good,
thoughtful, clean movies again ever?
44
00:03:12,819 --> 00:03:14,737
Well, you've had a few lately.
45
00:03:14,821 --> 00:03:18,116
But I agree with you that
the imagination can do so much more
46
00:03:18,199 --> 00:03:21,578
to build a scene or to sustain an emotion.
47
00:03:21,661 --> 00:03:25,123
I found a lot of the pictures
that I saw growing up
48
00:03:25,206 --> 00:03:28,501
much sexier than any of the things
that I've seen today.
49
00:03:28,585 --> 00:03:33,047
I remember a movie called The Fountainhead
with Gary Cooper and Patricia Neal.
50
00:03:33,131 --> 00:03:35,508
- Linda?
- All she did was just look at him.
51
00:03:35,592 --> 00:03:38,094
- You saw lust written all over her face.
- Linda?
52
00:03:38,177 --> 00:03:40,889
And they didn't take
their clothes off at all!
53
00:03:40,972 --> 00:03:42,849
You sleeping?
54
00:03:42,932 --> 00:03:44,434
Yeah.
55
00:03:44,517 --> 00:03:46,394
Maybe we shouldn't move.
56
00:03:48,021 --> 00:03:50,565
Oh, God. What's the matter now?
57
00:03:50,648 --> 00:03:52,942
Nothing. It's just time
to ask these questions.
58
00:03:53,026 --> 00:03:57,196
We sold our house. We should have
asked these questions before.
59
00:03:57,280 --> 00:03:59,741
All right, well, then I can't talk to you,
so good night.
60
00:03:59,824 --> 00:04:02,619
Stop it.
You're just nervous about tomorrow.
61
00:04:02,702 --> 00:04:06,623
You'll get the promotion, we'll move
into the new house and we'll be happy.
62
00:04:06,706 --> 00:04:08,082
Okay?
63
00:04:08,166 --> 00:04:11,794
You should hear your voice.
It just fills this room with excitement.
64
00:04:11,878 --> 00:04:14,505
Well, I'm tired. Now stop questioning.
65
00:04:14,589 --> 00:04:17,592
We made a wise decision.
Now let's feel good about it. All right?
66
00:04:17,675 --> 00:04:19,636
All right. Okay. Good night.
67
00:04:19,719 --> 00:04:21,095
Good night.
68
00:04:24,599 --> 00:04:26,684
Why that house?
69
00:04:26,768 --> 00:04:28,937
- What?
- I think it's too close to here.
70
00:04:29,020 --> 00:04:32,440
It's gonna feel like the same neighborhood.
Maybe we should have moved far away.
71
00:04:32,523 --> 00:04:35,109
We needed more space,
and that house has more space.
72
00:04:35,193 --> 00:04:37,338
No, I know, but the purpose of a house
is more than space.
73
00:04:37,362 --> 00:04:39,656
We could've rented a locker.
74
00:04:39,739 --> 00:04:42,116
Also, we didn't get a tennis court.
75
00:04:42,200 --> 00:04:43,660
We don't play tennis.
76
00:04:43,743 --> 00:04:46,204
We don't have a court.
If you have a court, you learn.
77
00:04:46,287 --> 00:04:50,124
Okay, well, possibly someday
we'll have a court and we'll learn.
78
00:04:50,208 --> 00:04:52,210
- All right.
- Okay?
79
00:04:54,671 --> 00:04:57,674
- Can I ask you something else?
- What?
80
00:04:58,841 --> 00:05:01,761
How come we let the moving company
pack for us?
81
00:05:01,844 --> 00:05:04,097
- What?
- Don't you think we should've done it ourselves?
82
00:05:04,180 --> 00:05:06,533
- Maybe we're just being irresponsible.
- You know, I don't believe you.
83
00:05:06,557 --> 00:05:08,851
One minute you're talking
about a tennis court.
84
00:05:08,935 --> 00:05:12,522
The next minute you're worried about
the moving company packing a box.
85
00:05:12,605 --> 00:05:15,566
My God. Sometimes I wish
we were a little more irresponsible.
86
00:05:15,650 --> 00:05:17,777
- What does that mean?
- Nothing.
87
00:05:17,860 --> 00:05:20,029
Look, just get some sleep.
You'll feel better.
88
00:05:20,113 --> 00:05:21,173
Don't assume how I'm feeling.
89
00:05:21,197 --> 00:05:23,342
What do you mean,
you wish we really were irresponsible?
90
00:05:23,366 --> 00:05:24,951
You think we're too responsible?
91
00:05:25,034 --> 00:05:27,954
Well, yeah, sometimes I think
we're a bit too controlled, yeah.
92
00:05:28,037 --> 00:05:31,165
Really? You do? We're too controlled?
93
00:05:31,249 --> 00:05:35,837
How do you go out and buy a $450,000 house
and get all the things you want,
94
00:05:35,920 --> 00:05:38,798
and maids and servants and everything else,
and not be controlled?
95
00:05:38,881 --> 00:05:40,717
What are you talking about?
96
00:05:40,800 --> 00:05:43,511
What difference does it make?
I'll go sleep in the garage.
97
00:05:43,594 --> 00:05:45,304
Don't do that!
98
00:05:45,388 --> 00:05:48,516
Why not? I'm responsible.
I should be guarding the car.
99
00:05:48,599 --> 00:05:50,059
You're insane!
100
00:05:50,143 --> 00:05:51,728
That's right. That's it.
101
00:05:51,811 --> 00:05:55,356
I'm insane and responsible.
This is a potent combination.
102
00:05:58,651 --> 00:06:02,155
Look, I'm not gonna sleep in the garage.
What am I doing? I'm not an animal.
103
00:06:02,238 --> 00:06:04,115
- What?
- I am not an animal.
104
00:06:05,158 --> 00:06:06,951
Come on. Come to bed.
105
00:06:08,286 --> 00:06:09,912
I apologize.
106
00:06:10,621 --> 00:06:12,373
But don't call me names. Okay?
107
00:06:12,457 --> 00:06:14,000
What names?
108
00:06:14,083 --> 00:06:17,670
Calling me responsible is calling me what?
Old or stodgy or stuffed up?
109
00:06:17,754 --> 00:06:19,130
I know what you mean.
110
00:06:19,213 --> 00:06:21,525
I'm doing the very best I can.
I don't know what else to do.
111
00:06:21,549 --> 00:06:24,194
And also, you're not the most irresponsible
person in the whole world.
112
00:06:24,218 --> 00:06:27,430
Look at your job.
Personnel Director is like in a Nazi camp.
113
00:06:27,513 --> 00:06:29,807
If you hire one person
they don't like, they fire you.
114
00:06:29,891 --> 00:06:31,726
So how much freedom do you have?
115
00:06:31,809 --> 00:06:34,604
You're upset. I'm sorry I used that word.
116
00:06:36,647 --> 00:06:40,651
After tomorrow, everything is gonna be better.
I'm positive. Don't you think so?
117
00:06:40,735 --> 00:06:42,445
You always say that.
118
00:06:42,528 --> 00:06:45,281
Yeah, I know, but for...
for eight years it's been one way.
119
00:06:45,364 --> 00:06:47,283
I've been this employee.
120
00:06:47,366 --> 00:06:50,870
And then tomorrow
I'll get this promotion and that's it.
121
00:06:50,953 --> 00:06:53,456
I mean, I'll have stock in this agency.
122
00:06:53,539 --> 00:06:56,501
That makes me responsible.
Genuinely responsible.
123
00:06:56,584 --> 00:06:59,879
So I can fool around now.
Now I can be irresponsible.
124
00:06:59,962 --> 00:07:02,799
I'm in a position of responsibility.
Do you know what I mean?
125
00:07:03,925 --> 00:07:06,177
- Yeah, I guess so.
- Okay.
126
00:07:06,260 --> 00:07:08,054
- Good night.
- Good night.
127
00:07:18,231 --> 00:07:19,524
Linda?
128
00:07:22,944 --> 00:07:24,153
How are you?
129
00:07:25,029 --> 00:07:26,447
Well, I'm flattered.
130
00:07:28,032 --> 00:07:30,243
No. No!
131
00:07:30,326 --> 00:07:32,537
That's more!
132
00:07:32,620 --> 00:07:35,748
Hey, come over to our new house
and we'll barbecue.
133
00:07:35,832 --> 00:07:37,834
Let's celebrate this.
134
00:07:37,917 --> 00:07:39,752
Sure!
135
00:07:39,836 --> 00:07:43,089
Ribs, fish, I don't care. Anything.
136
00:07:44,090 --> 00:07:45,758
Did you ever barbe... Yeah?
137
00:07:45,842 --> 00:07:47,218
- What are you doing?
- Nothing.
138
00:07:47,301 --> 00:07:50,221
Well, I'm on my way to meet Mr. Taft.
Can you be there in 20 minutes?
139
00:07:50,304 --> 00:07:54,308
No, no, I can't pick tile out this morning.
Come on. This is the biggest day of my life.
140
00:07:54,392 --> 00:07:56,578
- But we said we were gonna do this together.
- I can't do it.
141
00:07:56,602 --> 00:07:58,521
- I think it's important.
- And I can't do it.
142
00:07:58,604 --> 00:08:01,583
- You're in the kitchen more than I am.
- I don't think about anything in the kitchen.
143
00:08:01,607 --> 00:08:04,128
- Come on. It's your kitchen. You'll do fine.
- All right, fine, fine.
144
00:08:04,152 --> 00:08:06,362
- All right, now we're angry.
- No, I'm not. Good luck.
145
00:08:06,445 --> 00:08:08,423
- You'll get your promotion.
- Now, think about this.
146
00:08:08,447 --> 00:08:10,908
- I... Good luck.
- Okay.
147
00:08:15,538 --> 00:08:16,789
How are you?
148
00:08:54,702 --> 00:08:57,079
Good morning. Ross & McMahon.
149
00:08:57,163 --> 00:08:59,123
Yes. I'll connect you.
150
00:08:59,207 --> 00:09:01,417
- Good morning, Sylvia.
- Good morning.
151
00:09:01,500 --> 00:09:03,044
Ross & McMahon.
152
00:09:04,879 --> 00:09:07,548
- Hi. Are you Bob?
- Bob? No.
153
00:09:07,992 --> 00:09:09,091
Sorry.
154
00:09:22,021 --> 00:09:24,899
Well, I thought it was rude.
Gotta go. Bye.
155
00:09:25,650 --> 00:09:27,109
- Good morning.
- How are you?
156
00:09:27,193 --> 00:09:28,694
Good. Your meeting's in 45 minutes.
157
00:09:28,778 --> 00:09:30,404
- I'm very nervous.
- You look great.
158
00:09:30,488 --> 00:09:31,864
- You do too.
- Thank you.
159
00:09:31,948 --> 00:09:34,242
Listen, no calls at all.
I really want to be alone.
160
00:09:34,325 --> 00:09:35,534
- All right?
- Oh, all right.
161
00:09:35,618 --> 00:09:37,828
- Get me the Mercedes place.
- Okeydoke.
162
00:10:17,576 --> 00:10:18,995
Yeah?
163
00:10:20,079 --> 00:10:21,914
- Hi!
- Hi.
164
00:10:21,998 --> 00:10:24,208
So, is it beautiful?
165
00:10:24,292 --> 00:10:27,169
- What?
- The kitchen. What does it look like?
166
00:10:27,253 --> 00:10:29,714
I chose an orange tile.
167
00:10:29,797 --> 00:10:32,216
- Orange.
- Yeah, burnt orange.
168
00:10:32,842 --> 00:10:34,051
Sounds pretty.
169
00:10:35,094 --> 00:10:36,721
Patty, would you close the door?
170
00:10:38,180 --> 00:10:39,765
Okay.
171
00:10:40,516 --> 00:10:41,851
What's the matter?
172
00:10:41,934 --> 00:10:44,270
I'm gonna hate this house.
173
00:10:46,105 --> 00:10:47,565
What are you talking about?
174
00:10:47,648 --> 00:10:50,568
This morning after the contractor left,
I was all alone.
175
00:10:50,651 --> 00:10:55,239
I sat in the middle of the living room floor.
I got so sad, you know.
176
00:10:55,323 --> 00:10:58,284
A preview of the next ten years.
I just started shaking.
177
00:10:58,367 --> 00:11:00,119
I don't like anything anymore.
178
00:11:00,202 --> 00:11:03,080
I don't like my life, I don't like my house,
I don't like anything.
179
00:11:03,164 --> 00:11:05,124
- What do you mean?
- Nothing's changing.
180
00:11:05,207 --> 00:11:08,919
I'm not. David's not.
We've just stopped. Life's just going by.
181
00:11:09,587 --> 00:11:13,507
You know, he genuinely believes that
this promotion is gonna change everything.
182
00:11:13,591 --> 00:11:17,094
But, you know, he believed that
every single promotion, and it never does.
183
00:11:17,178 --> 00:11:19,472
Things are always the same.
Back to the same.
184
00:11:19,555 --> 00:11:21,932
Yeah, but maybe this time it will change.
185
00:11:22,683 --> 00:11:24,685
- If it won't?
- Then it won't.
186
00:11:24,769 --> 00:11:27,688
Then you get divorced.
I don't know. Whatever you gotta do.
187
00:11:30,316 --> 00:11:34,070
- This is Hans. Hold on, please.
- Gee, I've been holding most of the morning.
188
00:11:35,529 --> 00:11:38,574
Thank you, dear. Okay, thank you very much.
Ja, this is Hans.
189
00:11:38,657 --> 00:11:39,867
- Hans.
- Ja?
190
00:11:39,950 --> 00:11:41,994
- David Howard.
- How are you, David?
191
00:11:42,078 --> 00:11:43,788
- Okay. Listen.
- Ja.
192
00:11:44,371 --> 00:11:46,248
I'm closing in on a decision.
193
00:11:46,332 --> 00:11:49,001
- Good.
- I think the beige is the best interior.
194
00:11:49,085 --> 00:11:50,461
Good interior there.
195
00:11:50,544 --> 00:11:54,465
And I think with the dark brown,
that's... that's the best combination.
196
00:11:54,548 --> 00:11:56,468
That's the most beautiful combination
on the lot.
197
00:11:56,550 --> 00:11:58,302
All right, so tell me again.
198
00:11:58,386 --> 00:12:03,265
Everything. Everything.
Tax, license, out the door, in my garage.
199
00:12:03,349 --> 00:12:07,186
Okay, I don't know where your garage is,
but it's $44,420.
200
00:12:08,269 --> 00:12:09,522
All right?
201
00:12:09,605 --> 00:12:11,482
That's a lot of money for a car, isn't it?
202
00:12:11,565 --> 00:12:13,877
It's not a car, Mr. Howard.
It's a Mercedes. And that's the truth.
203
00:12:13,901 --> 00:12:16,779
No, I know it's a Mercedes,
but it's just still a lot of money.
204
00:12:16,862 --> 00:12:18,840
Well, maybe you shouldn't buy the car then.
Get a Nova.
205
00:12:18,864 --> 00:12:20,449
- Okay.
- Okay!
206
00:12:20,533 --> 00:12:22,893
Now, there's no extras, right?
That's it? That's everything?
207
00:12:22,952 --> 00:12:24,870
I don't imagine at that price
I'd have to add.
208
00:12:24,954 --> 00:12:27,015
Now, just leather.
That's all you'd have to add. Nothing else.
209
00:12:27,039 --> 00:12:28,582
- Really?
- Ja.
210
00:12:28,666 --> 00:12:30,560
- It doesn't come with leather?
- No, sir, it does not.
211
00:12:30,584 --> 00:12:33,230
- That's why I told you you'd have to add it.
- Well, what's in there?
212
00:12:33,254 --> 00:12:35,339
Well, it's what they call Mercedes leather.
213
00:12:36,048 --> 00:12:38,384
- What would that be?
- Well, it's a very thick vinyl.
214
00:12:38,467 --> 00:12:41,113
- Beautiful seat. I would prefer that.
- So let's call it that then.
215
00:12:41,137 --> 00:12:43,389
Fine. Beautiful, thick vinyl seat.
But I have it.
216
00:12:43,472 --> 00:12:45,742
Gee, isn't that something?
Wouldn't you think there'd be leather in there?
217
00:12:45,766 --> 00:12:48,286
I'll tell you what. If you buy the car,
I'll put some shoes in it. Okay?
218
00:12:48,310 --> 00:12:49,770
- Okay.
- All right. So...
219
00:12:49,854 --> 00:12:50,888
Well...
220
00:12:51,272 --> 00:12:52,833
- All right, sir. Thank you.
- Thank you.
221
00:12:52,857 --> 00:12:55,085
- And we'll see you when? Tomorrow night?
- Well, I don't know.
222
00:12:55,109 --> 00:12:58,255
I'm gonna think about it, talk about it
with my wife. It's a pretty big decision.
223
00:12:58,279 --> 00:13:00,614
Let's set a day now.
How about Friday morning?
224
00:13:00,698 --> 00:13:03,677
I don't think I can commit to any day
right now. Certainly not this week.
225
00:13:03,701 --> 00:13:07,580
Well, we'll lose the car, you know. I have stars
coming in. They're looking at the car.
226
00:13:07,663 --> 00:13:09,582
Let me just call you back. All right.
227
00:13:09,665 --> 00:13:12,877
- I can't promise you the car'll be here.
- Hold on a second. I'm being buzzed.
228
00:13:13,711 --> 00:13:16,297
- Yeah.
- Hi. It's time for your meeting.
229
00:13:17,673 --> 00:13:21,552
Okay. I got Hans on the phone here.
He's coming in for the kill.
230
00:13:21,635 --> 00:13:23,971
- You wanna help me out?
- Oh, no.
231
00:13:24,054 --> 00:13:25,347
Okay.
232
00:13:28,350 --> 00:13:30,060
Oh, God.
233
00:13:36,358 --> 00:13:37,985
No, he can call you back.
234
00:13:38,068 --> 00:13:39,987
- Good luck. You got it.
- This is it.
235
00:13:40,070 --> 00:13:41,822
I understand.
236
00:13:41,906 --> 00:13:45,367
But it's really impossible right now.
I can call you back.
237
00:14:06,388 --> 00:14:07,765
Hold, please.
238
00:14:07,848 --> 00:14:09,266
- Good morning.
- Hi.
239
00:14:09,350 --> 00:14:11,685
- Go on in. He's expecting you.
- Thanks.
240
00:14:11,769 --> 00:14:13,521
- Good luck.
- Thank you.
241
00:14:18,984 --> 00:14:20,569
Hey, David.
242
00:14:20,653 --> 00:14:22,947
Say hi to Brad Tooley.
Brad, David Howard.
243
00:14:23,030 --> 00:14:24,657
David.
244
00:14:25,491 --> 00:14:28,035
Brad just joined the agency in the East.
245
00:14:28,118 --> 00:14:31,247
One of the top men at Doyle Dane.
He's fantastic. We're lucky to get him.
246
00:14:32,206 --> 00:14:35,543
I got two of the best men
in modern advertising right here.
247
00:14:36,043 --> 00:14:37,670
- Right?
- Yeah.
248
00:14:37,753 --> 00:14:40,214
Brad was blown away by your stuff.
249
00:14:40,297 --> 00:14:42,049
- Right, Brad?
- Very impressive.
250
00:14:42,132 --> 00:14:45,844
The Knudsen campaign
was one of the best I've ever seen. Ever.
251
00:14:45,928 --> 00:14:47,721
Thank you.
252
00:14:47,805 --> 00:14:51,225
Brad has joined the agency
for a very special reason.
253
00:14:51,308 --> 00:14:52,977
We're gonna get Ford.
254
00:14:53,561 --> 00:14:54,478
No.
255
00:14:54,562 --> 00:14:56,522
I can't believe it! Ford?
256
00:14:56,605 --> 00:14:57,940
Trucks too.
257
00:14:58,023 --> 00:15:01,068
Jesus! So this makes us, like,
the biggest agency in the world!
258
00:15:01,151 --> 00:15:03,179
Puts us at the top of the heap.
259
00:15:03,862 --> 00:15:07,700
I can't believe this.
What a week for all of us. This is great!
260
00:15:07,783 --> 00:15:09,743
Now, David...
261
00:15:09,827 --> 00:15:13,038
Don't say it. As senior vice president,
I'm here 24 hours a day.
262
00:15:13,122 --> 00:15:16,041
Don't even worry. I'm yours.
I'll live on this floor.
263
00:15:16,125 --> 00:15:18,586
You're much too valuable
to be senior vice president.
264
00:15:18,669 --> 00:15:21,714
But I do want you to move to New York
and work under Brad.
265
00:15:21,797 --> 00:15:24,008
You two are gonna be in charge of Ford.
266
00:15:24,091 --> 00:15:26,885
You're gonna have to hurry though.
You start in two weeks.
267
00:15:27,511 --> 00:15:30,556
- God, I'm sorry. I didn't hear...
- You start in two weeks.
268
00:15:30,639 --> 00:15:33,225
Wait. No, no, no.
But there was much too much information.
269
00:15:33,309 --> 00:15:35,287
I'm senior vice president,
and then I just got lost.
270
00:15:35,311 --> 00:15:37,539
No, no, I've hired Phil Shubano
as senior vice president.
271
00:15:37,563 --> 00:15:39,648
Oh, no, no. No. You couldn't.
272
00:15:39,732 --> 00:15:41,317
I don't understand.
273
00:15:41,400 --> 00:15:45,195
- I'm senior vice president.
- No, Phil Shubano is senior vice president.
274
00:15:46,113 --> 00:15:48,157
- Then what am I?
- Hey.
275
00:15:48,240 --> 00:15:50,409
He's giving you quite a compliment.
276
00:15:50,492 --> 00:15:53,871
I asked him for the best man he had
and he didn't hesitate for a moment.
277
00:15:55,372 --> 00:15:56,999
I... He didn't?
278
00:15:57,082 --> 00:15:59,418
I don't want to go to New York.
279
00:15:59,501 --> 00:16:04,632
I should get the position I deserve
instead of just being shifted to another account.
280
00:16:04,715 --> 00:16:07,301
Another account?
This is not just another account.
281
00:16:07,384 --> 00:16:08,612
- Well, I understand...
- It's Ford.
282
00:16:08,636 --> 00:16:10,888
I know it's Ford. I'm... I'm...
283
00:16:10,971 --> 00:16:12,890
You have to keep your promise to me.
284
00:16:12,973 --> 00:16:15,243
- I didn't make you any promises.
- Oh, yes, you did. No, no.
285
00:16:15,267 --> 00:16:18,062
We had lunches over and over,
many years in a row.
286
00:16:18,145 --> 00:16:20,939
And you were grooming me
for senior vice president.
287
00:16:21,023 --> 00:16:24,735
I was here longer than Phil Shubano.
I've been with the company eight years now.
288
00:16:24,818 --> 00:16:27,154
Phil has been here nothin'.
He's been here less than two.
289
00:16:27,237 --> 00:16:30,866
Quite frankly, he's not as clever as you.
He's more of an executive type.
290
00:16:30,949 --> 00:16:32,368
I need you creatively.
291
00:16:34,078 --> 00:16:35,746
Well, that explains it then.
292
00:16:35,829 --> 00:16:39,917
By being extra clever and being here longer
I get shifted to just another account,
293
00:16:40,000 --> 00:16:43,087
and he, because of his low intelligence
and short time with the company,
294
00:16:43,170 --> 00:16:45,798
gets this job
I've been waiting my whole life for!
295
00:16:45,881 --> 00:16:48,550
You keep referring to this
as just another account.
296
00:16:48,634 --> 00:16:51,220
It's not. It's Ford.
297
00:16:51,970 --> 00:16:54,056
Is somebody bursting in here
and saying surprise?
298
00:16:54,139 --> 00:16:57,226
You did this to me before.
I hate you for this.
299
00:16:57,309 --> 00:17:00,521
Goddamn it, Paul. You caught me again.
300
00:17:00,604 --> 00:17:02,523
Who is bursting in here? Who is doing it?
301
00:17:02,606 --> 00:17:05,943
Nobody's bursting in here.
And I'm offering you something very big.
302
00:17:06,026 --> 00:17:07,444
I'm going to New York?
303
00:17:08,320 --> 00:17:11,740
Paul, maybe you should tell him
about the campaign. That'll help.
304
00:17:12,408 --> 00:17:14,451
We have the rights
to New York, New York.
305
00:17:14,535 --> 00:17:16,662
Brad, don't. Not now.
306
00:17:16,745 --> 00:17:17,955
Listen to this, David.
307
00:17:18,038 --> 00:17:20,916
When I was on the plane,
I was thinking about this.
308
00:17:20,999 --> 00:17:23,085
It should go something like...
309
00:17:25,921 --> 00:17:28,340
♪ This little town car
310
00:17:28,424 --> 00:17:30,426
♪ Will drive you away
311
00:17:30,509 --> 00:17:33,095
Killer stuff.
312
00:17:33,178 --> 00:17:34,763
I don't want to hear this.
313
00:17:34,847 --> 00:17:35,931
♪ It's Ford...
314
00:17:36,014 --> 00:17:38,308
Brad, shut up! Would you, please?
315
00:17:38,392 --> 00:17:41,395
Now, listen to me.
I must get what I deserve.
316
00:17:41,478 --> 00:17:44,857
This is completely unfair.
I have been here too long a time.
317
00:17:44,940 --> 00:17:48,360
Please. Make me senior vice president.
Then I'll do what you want.
318
00:17:48,444 --> 00:17:51,739
- You can't do this to me.
- My God. I thought you'd be thrilled.
319
00:17:51,822 --> 00:17:56,160
Thrilled? If it's so thrilling, why don't
you go to New York? I'll stay here.
320
00:17:56,243 --> 00:17:58,763
Come on. I'll take you to the airport.
I got a car. Here we go. Airport.
321
00:17:58,787 --> 00:18:00,707
Don't talk to me like that.
I come from New York.
322
00:18:00,748 --> 00:18:02,666
Yes, I know,
and you don't want to go back there
323
00:18:02,750 --> 00:18:05,270
because as soon as you land,
people steal everything you've got.
324
00:18:05,335 --> 00:18:09,214
Now, I resent that. That's a cliché.
New York is the greatest city there is.
325
00:18:09,298 --> 00:18:10,674
Shut up, Brad.
326
00:18:10,758 --> 00:18:13,886
Your song stunk, I hate your suit,
and I could hurt you.
327
00:18:13,969 --> 00:18:16,972
- David, that's enough.
- No, I haven't started yet.
328
00:18:17,055 --> 00:18:19,767
Let's just pretend a giant mistake
was made, all right?
329
00:18:19,850 --> 00:18:23,479
Now, I'll become senior vice president,
and I'll get what I deserve,
330
00:18:23,562 --> 00:18:26,315
and I'll work on Ford
and I'll do a great job.
331
00:18:26,398 --> 00:18:29,151
And now let's bring in Allen Funt
and end this thing!
332
00:18:29,234 --> 00:18:31,153
The position is filled.
333
00:18:31,236 --> 00:18:32,404
Well, fuck you!
334
00:18:32,488 --> 00:18:34,698
That's it. Get out and stay out.
335
00:18:34,782 --> 00:18:39,244
Do you know I spent the week calling my friends,
asking them if they thought I'd get this.
336
00:18:39,328 --> 00:18:42,873
All of them told me I was the best man.
Everyone said, don't worry. Everyone.
337
00:18:42,956 --> 00:18:45,143
Nobody would listen to me
when I said, I don't think so.
338
00:18:45,167 --> 00:18:48,879
They all said, you're the best man.
Obviously they're right. I'm the best man.
339
00:18:48,962 --> 00:18:50,589
Phil Shubano's the groom!
340
00:18:50,672 --> 00:18:54,218
There I am, standing next to Phil,
watching his life come true.
341
00:18:54,301 --> 00:18:58,180
Look, I know you're upset,
and I can appreciate it.
342
00:18:58,263 --> 00:19:01,183
And I'm gonna forget
what you said a few minutes ago.
343
00:19:01,266 --> 00:19:03,453
I'm sure you don't wanna blow
eight years with this company.
344
00:19:03,477 --> 00:19:04,520
Fuck you.
345
00:19:04,603 --> 00:19:07,397
Paul, I don't think
I can work with this man.
346
00:19:07,481 --> 00:19:10,776
- I think I'll go back to the hotel.
- Brad, just relax. I can't either.
347
00:19:10,859 --> 00:19:13,237
- David, you're fired.
- Fired?
348
00:19:13,320 --> 00:19:15,280
Oh, I'm fired.
349
00:19:15,364 --> 00:19:17,449
Oh, this is great.
350
00:19:17,533 --> 00:19:19,117
How dare you!
351
00:19:19,201 --> 00:19:21,703
I want my eight years back!
352
00:19:21,787 --> 00:19:25,165
I've wasted my youth for you.
I'm wasted! I'm over!
353
00:19:25,249 --> 00:19:29,127
Come on. I want 'em back. I'm gonna stand
in this office until you give them back to me.
354
00:19:29,211 --> 00:19:31,272
Better than that, I'm gonna start
taking things home with me.
355
00:19:31,296 --> 00:19:33,274
I want your clock. Right behind you.
Give me that clock.
356
00:19:33,298 --> 00:19:36,426
- Get me Security, please.
- Oh, he's calling the cops. I can't believe it.
357
00:19:36,510 --> 00:19:39,263
- Right now. In my office. Right away, please.
- I can't believe it!
358
00:19:39,346 --> 00:19:41,324
- Call Security.
- I think I'll go and get a bite to eat.
359
00:19:41,348 --> 00:19:43,267
- I'll call you later.
- I can't believe it.
360
00:19:43,350 --> 00:19:44,893
You're making a big mistake.
361
00:19:44,977 --> 00:19:47,104
You don't even know me,
you bald-headed fart!
362
00:19:47,187 --> 00:19:49,648
Okay, that's enough!
Goddamn it, David, sit down!
363
00:19:49,731 --> 00:19:51,108
Just listen to me.
364
00:19:51,191 --> 00:19:54,319
I used to make fun of my friends in college
who went out to find themselves.
365
00:19:54,403 --> 00:19:57,281
I took the business route,
so I wind up here.
366
00:19:58,031 --> 00:20:00,868
I can't believe it.
What do I get? I get a transfer!
367
00:20:00,951 --> 00:20:02,870
After all these years I get a transfer!
368
00:20:02,953 --> 00:20:06,498
I can get that at a bus stop right now!
I don't need any qualifications!
369
00:20:06,582 --> 00:20:09,793
Oh, by the way,
our hairpiece secret is off.
370
00:20:10,919 --> 00:20:13,338
- Yes, sir?
- Would you escort Mr. Howard out, please.
371
00:20:13,422 --> 00:20:15,340
- Yes, sir.
- He does not have to escort me out.
372
00:20:15,424 --> 00:20:20,012
I leave on my own, gratefully.
It's all right. I leave gratefully!
373
00:20:20,721 --> 00:20:24,975
But before I do, the people in this office
ought to know what went on here today!
374
00:20:25,726 --> 00:20:27,436
Don't have lunch with this man!
375
00:20:27,519 --> 00:20:30,439
Be very careful! He'll want to
take you to lunch! Don't do it!
376
00:20:30,522 --> 00:20:33,817
He'll tell you all about the future,
how good the future's gonna be here.
377
00:20:33,901 --> 00:20:37,946
I've seen the future!
It's a bald-headed man from New York!
378
00:21:07,309 --> 00:21:10,354
No, you know, maybe you should
talk to Cindy about that. Yeah.
379
00:21:10,437 --> 00:21:12,439
Yeah, she knows more about it than I do.
380
00:21:13,231 --> 00:21:15,442
Well, maybe 3:15?
381
00:21:15,525 --> 00:21:17,027
Okay. Bye-bye.
382
00:21:19,696 --> 00:21:20,781
- Quit.
- What?
383
00:21:20,864 --> 00:21:22,741
- Quit your job.
- What? Quit my job?
384
00:21:22,824 --> 00:21:24,868
- I did. You do it.
- You quit your job?
385
00:21:24,952 --> 00:21:28,080
Well, I didn't really quit, but I got fired.
But it was the same thing.
386
00:21:28,163 --> 00:21:29,665
Linda, you were right.
387
00:21:29,748 --> 00:21:32,292
No more responsible David. I'm free.
388
00:21:32,376 --> 00:21:35,379
I was responsibly blind, honey.
I was a dead man.
389
00:21:35,462 --> 00:21:38,608
Well, I would've never used that word
if I knew you were gonna take it so literally.
390
00:21:38,632 --> 00:21:41,593
- I didn't mean anything by it.
- I'm giving you credit for saving my life.
391
00:21:41,677 --> 00:21:43,220
But it was just a word.
392
00:21:43,303 --> 00:21:45,264
Linda, they were jacking me off!
393
00:21:45,847 --> 00:21:47,724
They were jacking me off.
394
00:21:47,808 --> 00:21:49,434
I was on the road to nowhere.
395
00:21:49,518 --> 00:21:50,644
- Do you know the road?
- No.
396
00:21:50,727 --> 00:21:52,646
It's a nowhere road. It goes nowhere.
397
00:21:52,729 --> 00:21:54,165
- You're on it. You don't know it?
- No!
398
00:21:54,189 --> 00:21:56,900
It's a nowhere road.
It just goes around in a circle.
399
00:21:56,984 --> 00:21:59,611
It's the carrot on the stick
and the watch when you're 70.
400
00:21:59,695 --> 00:22:01,697
Who was made senior vice president?
401
00:22:05,701 --> 00:22:08,829
I don't care anymore about
school senior vice president or vice president.
402
00:22:08,912 --> 00:22:11,790
I'm sick of being programmed
like a stupid robot.
403
00:22:11,873 --> 00:22:13,959
- Phil Shubano!
- Why?
404
00:22:14,042 --> 00:22:16,753
Phil Shubano! I don't know why!
The under-qualified son of a bitch!
405
00:22:17,421 --> 00:22:20,858
I'll tell you why. Because life isn't fair.
But you know what'll happen? It'll balance out.
406
00:22:20,882 --> 00:22:24,002
He'll buy that boat I've had to look at
in that stupid catalog for three years,
407
00:22:24,052 --> 00:22:26,763
and he'll crash in Catalina and die
and seals will eat him!
408
00:22:26,847 --> 00:22:30,142
- Come on, now. You like Phil.
- So what? I'm just telling what might be.
409
00:22:30,225 --> 00:22:32,144
Fine. He won't die, and he won't be eaten.
410
00:22:32,227 --> 00:22:34,354
But he'll never find his way
back to the mainland.
411
00:22:34,438 --> 00:22:36,356
Linda, quit. I'll wait right here.
412
00:22:36,440 --> 00:22:37,983
- I can't quit now.
- Yes, you can.
413
00:22:38,066 --> 00:22:39,484
- No, I can't.
- I did!
414
00:22:39,568 --> 00:22:43,113
I know, but even if I wanted to, my boss
isn't here. There's no one I can quit to.
415
00:22:43,196 --> 00:22:46,116
Well, it's time to get out.
We have to touch Indians.
416
00:22:46,199 --> 00:22:49,661
We have to see the mountains and prairies
and the whole rest of that song.
417
00:22:49,745 --> 00:22:52,831
Let's make love right now. I want to
have sex with you right here, right now.
418
00:22:52,914 --> 00:22:54,684
- Honey, there are people out, please.
- Please? Please?
419
00:22:54,708 --> 00:22:57,419
We can do it later at home.
We can do it later. Later, okay?
420
00:22:57,502 --> 00:22:59,647
- We don't have any spontaneity. You're right!
- Later.
421
00:22:59,671 --> 00:23:01,691
Two responsible people,
they can't have sex here? Why not?
422
00:23:01,715 --> 00:23:04,435
- It's a room with a ceiling. Come on. Please.
- We'll have it later!
423
00:23:05,135 --> 00:23:07,613
All right, fine. There's some people you
fuck in front of and some people you don't.
424
00:23:07,637 --> 00:23:10,849
We'll find the ones and we'll fuck
the rest of our lives in front of them.
425
00:23:10,932 --> 00:23:13,453
Linda, we're free. Quit right now.
Quit right now. Come on, quit.
426
00:23:13,477 --> 00:23:15,397
- I can't quit my job.
- Quit right now. Come on.
427
00:23:15,479 --> 00:23:17,582
- No, I can't quit now.
- All right, fine. I'll wait outside.
428
00:23:17,606 --> 00:23:21,068
No, I... Look, my boss isn't here. I wanna...
Let's talk about this tonight, later.
429
00:23:21,151 --> 00:23:23,379
- All right. I'm hyper. I'm on this high.
- Okay, we can...
430
00:23:23,403 --> 00:23:24,863
But it's real! It's real!
431
00:23:24,946 --> 00:23:26,406
- Okay, fine. Yeah.
- At home.
432
00:23:26,490 --> 00:23:29,242
All right, I got things to do.
I'll talk to you tonight. All right?
433
00:23:29,326 --> 00:23:31,387
Oh, I love you so much.
One last chance. A little quickie?
434
00:23:31,411 --> 00:23:33,789
- Little quickie? Come on!
- Oh, my...
435
00:23:41,587 --> 00:23:43,840
Here's a three-bedroom ranch
on two and a half acres.
436
00:23:43,924 --> 00:23:46,676
Honey. Immaculate condition.
With a hearth.
437
00:23:46,760 --> 00:23:50,263
- $55,000?
- Oh, God, that's really pretty.
438
00:23:50,347 --> 00:23:51,574
- Two-story...
- Country living.
439
00:23:51,598 --> 00:23:54,226
Excellent farmhouse. 129,000.
440
00:23:54,309 --> 00:23:57,312
Four bedrooms,
two and a half acres, a pond.
441
00:23:57,395 --> 00:23:58,688
A pond?
442
00:23:58,772 --> 00:24:01,399
$49,000. Come on. Look at that.
443
00:24:01,483 --> 00:24:04,295
- That's better looking than this house!
- Oh, wait a minute. Look at this.
444
00:24:04,319 --> 00:24:07,155
Five acres in Connecticut. $80,000.
How can that be?
445
00:24:07,239 --> 00:24:09,449
Because it's there. Isn't that amazing?
446
00:24:09,533 --> 00:24:11,910
If our new house was there,
it would be $200,000 at most.
447
00:24:11,993 --> 00:24:15,163
We'd pay half of what we're paying. Half.
448
00:24:15,247 --> 00:24:17,457
Look at this. This.
449
00:24:17,541 --> 00:24:21,628
Two-family, great village, barn. $55,000.
450
00:24:21,711 --> 00:24:23,547
Look at that house. Look at this house.
451
00:24:23,630 --> 00:24:25,757
- That's a usable attic.
- Look at that. It's beau...
452
00:24:25,841 --> 00:24:28,593
When was the last time
you've seen a usable attic in California?
453
00:24:28,677 --> 00:24:30,597
That's a usable attic.
It's a room with a window.
454
00:24:30,679 --> 00:24:33,014
We have a fan up there now and a mouse.
455
00:24:33,098 --> 00:24:36,351
Wait, there's a lighthouse here.
An actual lighthouse. Look at that.
456
00:24:36,434 --> 00:24:39,195
Oh, God, look at that. Let's see.
Two bedrooms, a kitchen, a playroom.
457
00:24:39,271 --> 00:24:43,024
- How do you put all that into a lighthouse?
- I have no idea. You go there and ask 'em.
458
00:24:43,108 --> 00:24:45,402
Now listen. This is what
I've been doing all afternoon.
459
00:24:45,485 --> 00:24:47,904
It makes sense to me.
Tell me what you think.
460
00:24:49,239 --> 00:24:51,908
Here it is. This is everything we have.
461
00:24:52,534 --> 00:24:56,163
We got a ride on the inflation train
that you would not believe.
462
00:24:56,746 --> 00:25:00,041
In 1978 we bought this house for $150,000.
463
00:25:00,125 --> 00:25:03,253
If we sell our house
and don't put it back into a behemoth,
464
00:25:03,336 --> 00:25:06,381
we have $140,000 of profit.
465
00:25:06,464 --> 00:25:08,091
I know. It's amazing.
466
00:25:08,175 --> 00:25:11,529
It's money we never were gonna see 'cause
we were gonna put it back into the other house.
467
00:25:11,553 --> 00:25:15,724
Now, if we pull out of the new house,
we'll lose $15,000 in escrow.
468
00:25:15,807 --> 00:25:18,894
Best $15,000 we'll ever spend,
I promise you.
469
00:25:18,977 --> 00:25:20,729
$125,000 left.
470
00:25:20,812 --> 00:25:22,397
We liquidate everything.
471
00:25:22,480 --> 00:25:24,816
Stocks, your father's bonds, 42,000.
472
00:25:24,900 --> 00:25:28,111
The minimum...
Minimum for both cars 16,500, I figure.
473
00:25:28,195 --> 00:25:29,779
I'm being very conservative.
474
00:25:29,863 --> 00:25:35,827
Very conservative liquidation
leaves us $190,000 in cash.
475
00:25:37,120 --> 00:25:38,705
- No.
- Yes.
476
00:25:38,788 --> 00:25:40,123
- We couldn't.
- I'm telling you.
477
00:25:40,207 --> 00:25:43,627
- $190,000 in cash!
- I don't believe it!
478
00:25:43,710 --> 00:25:45,629
Now all we need is a motor home.
479
00:25:45,712 --> 00:25:48,149
And we should get a great one, 'cause we're
gonna live there for the rest of our lives.
480
00:25:48,173 --> 00:25:49,966
What do you think a motor home costs?
481
00:25:50,050 --> 00:25:52,135
Guess who went motor home shopping?
482
00:25:52,219 --> 00:25:54,471
Hi, friends. Motor homes for sale.
483
00:25:54,554 --> 00:25:57,807
45,000 complete, for a great one.
484
00:25:57,891 --> 00:26:02,812
Thirty feet long, a bedroom, a bath, a kitchen,
a microwave that browns, a little TV.
485
00:26:02,896 --> 00:26:04,689
Beautiful. Beautiful!
486
00:26:04,773 --> 00:26:07,651
Better than our new house.
It has wheels too. Okay?
487
00:26:07,734 --> 00:26:11,238
Now, that leaves us $145,000 in cash!
488
00:26:11,321 --> 00:26:13,406
- God.
- Now, play devil's advocate.
489
00:26:13,490 --> 00:26:16,576
Can't you live 20 years on $145,000
if you're living out of a motor home
490
00:26:16,660 --> 00:26:20,288
and just eating and painting
and writing books?
491
00:26:20,372 --> 00:26:22,916
I mean, this is what we talked about
when we were 19.
492
00:26:22,999 --> 00:26:24,852
Remember? We kept saying,
let's find ourselves.
493
00:26:24,876 --> 00:26:28,171
But we didn't have a dollar,
so we watched television instead.
494
00:26:28,255 --> 00:26:32,884
Linda, this is just like Easy Rider,
except now it's our turn.
495
00:26:32,968 --> 00:26:37,222
I mean, we can drop out
and we can still have our nest egg.
496
00:26:37,305 --> 00:26:39,474
I just think that's unheard of.
497
00:26:39,557 --> 00:26:43,061
And if we get as far as Connecticut
and we like one of those farmhouses,
498
00:26:43,144 --> 00:26:45,730
maybe we'd have enough money
to put a down payment on one?
499
00:26:45,814 --> 00:26:48,525
Oh, we can buy the lighthouse
and the Cape Cod pond.
500
00:26:48,608 --> 00:26:51,152
And still have money left over.
501
00:26:52,153 --> 00:26:54,406
What's the matter? Why are you crying?
502
00:26:55,073 --> 00:26:58,285
We really can do anything
we want, can't we?
503
00:26:58,368 --> 00:26:59,786
Who's stopping us?
504
00:27:01,538 --> 00:27:02,831
Nobody.
505
00:27:05,542 --> 00:27:08,795
♪ I got my finger on the trigger
506
00:27:09,504 --> 00:27:12,549
♪ Love is in control, whoo
507
00:27:12,632 --> 00:27:15,127
Florida! I'm getting Florida!
508
00:27:16,011 --> 00:27:18,680
I'm gonna miss you so much.
509
00:27:18,763 --> 00:27:21,599
Ladies and gentlemen,
could I have your attention, please?
510
00:27:21,683 --> 00:27:23,893
Hey, Ray!
511
00:27:23,977 --> 00:27:25,770
I'd like to make a toast.
512
00:27:25,854 --> 00:27:30,317
To our beautiful friends,
David and Linda Howard.
513
00:27:30,400 --> 00:27:33,486
Good luck.
514
00:27:33,570 --> 00:27:35,530
- Linda! Linda!
- Thank you.
515
00:27:35,613 --> 00:27:38,491
Good luck? He's a man of no words.
516
00:27:40,118 --> 00:27:44,456
This is a real nice evening
to be here with you folks.
517
00:27:44,539 --> 00:27:47,917
I do have an announcement
that I would like to make.
518
00:27:48,001 --> 00:27:49,627
Although we have no destination
519
00:27:49,711 --> 00:27:53,214
and we're going to be
roaming around the country forever,
520
00:27:53,298 --> 00:27:55,675
there is one place
we're gonna stop at first,
521
00:27:55,759 --> 00:27:57,969
and that's Las Vegas, Nevada.
522
00:27:58,053 --> 00:27:59,596
- Really?
- Yes, really.
523
00:28:00,638 --> 00:28:03,892
Because I would like to,
if she will have me,
524
00:28:03,975 --> 00:28:05,852
remarry my lovely wife.
525
00:28:08,396 --> 00:28:09,814
Try this out.
526
00:28:09,898 --> 00:28:11,649
Does it fit?
527
00:28:11,733 --> 00:28:13,360
- We're both nervous.
- Oh, I know.
528
00:28:13,443 --> 00:28:15,528
I'm drunk. You might be nervous.
529
00:28:15,612 --> 00:28:17,238
Ooh, that's nice.
530
00:28:19,449 --> 00:28:22,369
An 80-year-old woman
helped me pick this out.
531
00:28:22,452 --> 00:28:25,163
But I couldn't tell
what she was pointing to.
532
00:28:28,958 --> 00:28:31,669
I think it was that one. I hope so.
533
00:28:31,753 --> 00:28:35,882
So let me make a toast.
See if I can top Ray's toast.
534
00:28:37,092 --> 00:28:38,927
All right, Ray.
535
00:28:39,010 --> 00:28:41,137
To our wonderful friends.
We will miss you.
536
00:28:41,221 --> 00:28:44,432
Thanks for being our friends,
and we'll think of you.
537
00:28:44,516 --> 00:28:47,143
Thanks for giving us this party.
538
00:28:47,227 --> 00:28:50,730
To you, thanks for remarrying me.
539
00:28:51,439 --> 00:28:53,191
And good luck with me.
540
00:28:55,276 --> 00:28:57,278
And to America,
541
00:28:57,362 --> 00:29:00,073
look out, here we come.
542
00:29:18,800 --> 00:29:20,677
♪ Get your motor runnin'
543
00:29:21,845 --> 00:29:23,972
♪ Head out on the highway
544
00:29:25,223 --> 00:29:27,225
♪ Lookin' for adventure
545
00:29:28,017 --> 00:29:30,645
♪ And whatever comes our way
546
00:29:31,980 --> 00:29:35,316
♪ Yeah, darlin', go make it happen
547
00:29:35,400 --> 00:29:38,653
♪ Take the world in a love embrace
548
00:29:38,736 --> 00:29:41,990
♪ Fire all of the guns at once and
549
00:29:42,073 --> 00:29:45,076
♪ Explode into space
550
00:29:45,160 --> 00:29:47,120
♪ I like smoke and lightnin'
551
00:29:48,288 --> 00:29:50,206
♪ Heavy metal thunder
552
00:29:51,624 --> 00:29:53,835
♪ Racin' with the wind
553
00:29:54,502 --> 00:29:56,504
♪ And the feelin' that I'm under
554
00:29:58,631 --> 00:30:01,634
♪ Yeah, darlin', go make it happen
555
00:30:01,718 --> 00:30:04,888
♪ Take the world in a love embrace
556
00:30:04,971 --> 00:30:08,308
♪ Fire all of the guns at once and
557
00:30:08,391 --> 00:30:10,810
♪ Explode into space
558
00:30:12,770 --> 00:30:14,522
- Hey, sweetie?
- Yeah?
559
00:30:14,606 --> 00:30:17,108
Come up front.
We're crossing the city line. Come on.
560
00:30:17,192 --> 00:30:19,152
Okeydokey.
561
00:30:19,235 --> 00:30:22,447
- Hurry. This is historic.
- Okay, okay.
562
00:30:23,114 --> 00:30:25,408
God, this is a great kitchen.
563
00:30:28,036 --> 00:30:30,455
- Melted cheese.
- Oh, boy.
564
00:30:33,990 --> 00:30:35,668
- Microwave?
- Yeah.
565
00:30:37,420 --> 00:30:39,589
- How long did this take?
- Twenty-eight seconds.
566
00:30:39,672 --> 00:30:42,884
- Including the browning time?
- Everything. Isn't that great?
567
00:30:44,052 --> 00:30:45,763
Good browning element.
568
00:30:47,847 --> 00:30:50,099
I've never really tasted
melted cheese until now.
569
00:30:50,183 --> 00:30:52,352
I mean, really tasted it. Tastes good.
570
00:30:52,435 --> 00:30:54,229
I love our new kitchen.
571
00:30:54,312 --> 00:30:56,606
The further we get from LA,
the better it tastes.
572
00:30:57,357 --> 00:30:58,650
You know something?
573
00:30:58,733 --> 00:31:01,778
I'm nervous, but I can't wait to marry you.
574
00:31:01,861 --> 00:31:05,907
I just can't wait. I really think that
I'm just carried away by this, I guess.
575
00:31:05,990 --> 00:31:07,492
Me too.
576
00:31:07,575 --> 00:31:10,870
Clara says the Silver Bell Chapel
is the cutest one.
577
00:31:10,954 --> 00:31:12,497
Oh, I like that name.
578
00:31:12,580 --> 00:31:13,866
We'll get there at 10:30...
579
00:31:14,749 --> 00:31:17,043
- Do it...
- Yeah?
580
00:31:17,126 --> 00:31:20,296
- And then we're on our way.
- Oh, boy!
581
00:31:21,089 --> 00:31:23,258
Las Vegas, here we come!
582
00:31:51,661 --> 00:31:54,872
- Bright enough for you?
- Yeah, it's great!
583
00:32:37,165 --> 00:32:38,708
Look at those bells.
584
00:32:38,791 --> 00:32:40,209
This is exciting.
585
00:32:40,293 --> 00:32:42,462
I like it. Let's go.
586
00:32:42,545 --> 00:32:44,881
- Aren't you tired?
- I'm excited.
587
00:32:44,964 --> 00:32:49,218
- I think we should do this tomorrow.
- We're here. Let's do it now.
588
00:32:49,302 --> 00:32:52,805
I think we should do it tomorrow.
We'll both be up, and we'll be fresh.
589
00:32:52,889 --> 00:32:54,932
We should get married at the crack of dawn.
590
00:32:55,016 --> 00:32:57,685
All right. Okay, great idea.
591
00:32:57,769 --> 00:33:00,229
We'll go out, we'll camp out
under the stars, we'll come back,
592
00:33:00,313 --> 00:33:02,231
we'll be the first couple of the new day.
593
00:33:02,315 --> 00:33:04,984
Ooh, great. Let's do it. Let's go.
594
00:33:05,068 --> 00:33:08,613
- Are you sure we want to camp out tonight?
- Yeah. You don't want to camp out?
595
00:33:08,696 --> 00:33:12,867
Well, why don't we make this
like a real, old-fashioned honeymoon.
596
00:33:12,950 --> 00:33:14,577
Let's go to the best hotel,
597
00:33:14,661 --> 00:33:17,288
get a honeymoon suite
and just celebrate our heads off.
598
00:33:17,372 --> 00:33:20,291
We don't want to stay in Las Vegas.
This represents everything we left.
599
00:33:20,375 --> 00:33:22,627
This is the worst money-grubbing place
in the world.
600
00:33:22,710 --> 00:33:26,130
Yeah, I know, but just tonight,
wouldn't it be fun to have room service,
601
00:33:26,214 --> 00:33:29,801
make love in a big bed
and watch porno movies and...
602
00:33:29,884 --> 00:33:31,594
Wouldn't that be fun?
603
00:33:32,512 --> 00:33:34,430
Porno movies?
604
00:33:34,514 --> 00:33:36,516
We want to touch Indians.
605
00:33:36,599 --> 00:33:39,644
We will, but just tonight and that's it.
Never again.
606
00:33:39,727 --> 00:33:42,480
We can take a bath together
in one of those big tubs.
607
00:33:43,106 --> 00:33:45,108
- You want to bathe together?
- Yeah.
608
00:33:46,275 --> 00:33:49,195
Actually, we haven't taken a bath together
in a long time, have we?
609
00:33:50,697 --> 00:33:52,316
Will this make you happy?
610
00:33:53,783 --> 00:33:55,159
It's yours.
611
00:34:30,862 --> 00:34:32,864
- How are you?
- Good evening.
612
00:34:32,999 --> 00:34:37,118
My wife and I have dropped out of society
and we were gonna spend the night...
613
00:34:37,201 --> 00:34:40,288
- Just ask him for the room.
- This is the way I do it.
614
00:34:40,371 --> 00:34:43,767
We were going to spend the night kind of
camping out and sleeping out under the stars,
615
00:34:43,791 --> 00:34:47,712
but we're getting remarried tomorrow
and we want something real special,
616
00:34:47,795 --> 00:34:49,547
so the best bridal suite.
617
00:34:49,630 --> 00:34:51,716
Do you have a reservation?
618
00:34:51,799 --> 00:34:54,552
Well, I just dropped out of society.
I kind of live moment to moment.
619
00:34:54,635 --> 00:34:56,971
I really don't do reservation things anymore.
620
00:34:57,054 --> 00:35:00,641
Well, we do, and I'm sorry,
but the bridal suite is occupied.
621
00:35:01,225 --> 00:35:03,686
- Well, we tried.
- The bridal suite isn't occupied.
622
00:35:03,770 --> 00:35:06,749
- He just told me it was. He just said it was.
- It isn't occupied. Give him some money.
623
00:35:06,773 --> 00:35:08,876
- I don't wanna give him money.
- We'll get the bridal suite.
624
00:35:08,900 --> 00:35:10,540
- How much do I give him?
- Fifty dollars.
625
00:35:10,610 --> 00:35:12,254
- How do you know?
- Just give him the money.
626
00:35:12,278 --> 00:35:13,821
- All right.
- Okay.
627
00:35:13,905 --> 00:35:16,491
I'll tell you what.
I've worked with computers in college.
628
00:35:16,574 --> 00:35:19,994
And I know that sometimes
they're complicated machines.
629
00:35:20,703 --> 00:35:24,707
Why don't you just run it through
one more time, and who knows?
630
00:35:24,791 --> 00:35:27,251
I think I know what you mean.
I'll just check.
631
00:35:30,630 --> 00:35:32,590
Nope. It's occupied.
632
00:35:32,673 --> 00:35:34,175
- No.
- Give him some more money.
633
00:35:34,258 --> 00:35:36,719
- I just gave him 50 bucks.
- Well, give him some more.
634
00:35:36,803 --> 00:35:38,781
I'm gonna give him all my money,
he doesn't give me the thing.
635
00:35:38,805 --> 00:35:40,532
Give him some more.
We want the bridal suite.
636
00:35:40,556 --> 00:35:43,851
- I'm not gonna...
- Come on. Just give him some more.
637
00:35:43,935 --> 00:35:45,645
Okay?
638
00:35:45,728 --> 00:35:47,730
Listen, I'm not good at this.
639
00:35:47,814 --> 00:35:49,857
I don't get good seats at games.
640
00:35:49,941 --> 00:35:54,070
And I've never gotten a ringside table,
and it's something I don't know how to do.
641
00:35:54,153 --> 00:35:57,323
So just to save time,
how much do you want?
642
00:35:57,406 --> 00:35:59,033
- A hundred dollars.
- All right.
643
00:36:07,583 --> 00:36:11,170
Georgie! We're gonna
take a spa! Come on with us!
644
00:36:24,559 --> 00:36:27,395
Oh, my God. Wait a minute.
645
00:36:33,109 --> 00:36:35,111
I think this is a mistake.
646
00:36:35,194 --> 00:36:38,948
We paid for a suite. So does this open up?
647
00:36:39,031 --> 00:36:40,658
Junior bridal suite.
648
00:36:40,741 --> 00:36:43,327
- What?
- Junior bridal suite.
649
00:36:43,411 --> 00:36:46,831
I gave a guy a hundred bucks to get
the best bridal suite in the house.
650
00:36:46,914 --> 00:36:48,374
Is there a senior bridal suite?
651
00:36:48,457 --> 00:36:49,834
I don't know.
652
00:36:49,917 --> 00:36:52,461
- But I gave him $100.
- I don't know.
653
00:36:54,297 --> 00:36:57,174
Can I get into this room?
Is there a big living room that goes here?
654
00:36:57,258 --> 00:36:59,427
- I don't know.
- Okay.
655
00:37:02,555 --> 00:37:05,433
Do you think there'd be a way
to get one large heart mattress?
656
00:37:05,516 --> 00:37:07,870
- I don't think you can push those together.
- I don't know.
657
00:37:07,894 --> 00:37:09,729
- Not at all?
- I don't know.
658
00:37:10,897 --> 00:37:12,356
Thanks for the help.
659
00:37:20,364 --> 00:37:21,824
What do you think?
660
00:37:21,908 --> 00:37:24,410
I think if Liberace had children,
this would be their room.
661
00:37:24,493 --> 00:37:26,203
I'm gonna check out the bathroom.
662
00:37:27,496 --> 00:37:28,998
Cute little hearts.
663
00:37:31,709 --> 00:37:33,711
Nice bath?
664
00:37:33,794 --> 00:37:35,880
- There's no tub.
- None?
665
00:37:35,963 --> 00:37:38,841
No. There's just a tiny heart-shaped shower.
666
00:37:39,842 --> 00:37:41,802
There goes the bath fantasy, honey.
667
00:37:41,886 --> 00:37:44,555
We've got porno movies and room service.
668
00:37:44,639 --> 00:37:46,849
Why don't we go out and see a show
and have some dinner.
669
00:37:46,933 --> 00:37:50,770
Let's stick to our plan. We're gonna
eat in this room and be out at dawn. Please.
670
00:37:50,853 --> 00:37:53,022
Okay. Well, I'm gonna
take a nice, hot shower.
671
00:37:53,105 --> 00:37:54,732
- Okay.
- It's gonna be fun.
672
00:38:22,009 --> 00:38:23,552
Sweetie?
673
00:38:24,553 --> 00:38:26,555
Let's get married.
674
00:38:30,977 --> 00:38:32,520
Sweetheart?
675
00:38:35,648 --> 00:38:37,316
Linda?
676
00:38:40,695 --> 00:38:42,363
Linda?
677
00:38:47,743 --> 00:38:49,870
Linda?
678
00:38:51,664 --> 00:38:53,290
Linda?
679
00:38:57,670 --> 00:38:59,255
Hard eight!
680
00:38:59,338 --> 00:39:01,298
- Eight! Winner, eight.
- Yeah!
681
00:39:03,509 --> 00:39:05,803
Five again.
Double up on five, double up on four.
682
00:39:05,886 --> 00:39:07,304
Thank you.
683
00:39:08,514 --> 00:39:11,684
Hey. You can't come in the casino
dressed like that.
684
00:39:11,767 --> 00:39:15,521
I saw Electric Horseman. An animal
rode through here with lights on it.
685
00:39:15,604 --> 00:39:18,149
Twenty-six!
686
00:39:19,108 --> 00:39:22,987
Come on back to me, 22.
Come on back to me. Come on back.
687
00:39:23,070 --> 00:39:26,615
Come on, 22, 22, 22. Come on back.
Come on back. Come on back.
688
00:39:26,699 --> 00:39:29,368
Twenty-two! Come on! Come on, come on, 22!
689
00:39:29,452 --> 00:39:31,221
What are you doing?
What's the matter with you?
690
00:39:31,245 --> 00:39:32,496
Not now, not now. Just go away.
691
00:39:32,580 --> 00:39:35,499
- How long have you been down here?
- Root for me. We're going for 22.
692
00:39:35,583 --> 00:39:37,626
- Twenty-two, twenty-two, twenty-two.
- Twelve.
693
00:39:37,710 --> 00:39:40,463
- How much did you lose?
- Shit! God. Shit.
694
00:39:40,546 --> 00:39:42,381
- How much was that?
- Shit.
695
00:39:42,465 --> 00:39:45,801
- How much money is that?
- All right, one more time, 22.
696
00:39:45,885 --> 00:39:47,863
- Why are you betting 22?
- Big chip 22. Big chip 22.
697
00:39:47,887 --> 00:39:50,431
- We gotta talk.
- Come on back to me, 22.
698
00:39:50,514 --> 00:39:51,891
Just come on back.
699
00:39:51,974 --> 00:39:53,309
She's been here all night.
700
00:39:53,392 --> 00:39:55,811
She's not on a lucky streak.
I think you should talk to her.
701
00:39:55,895 --> 00:39:57,330
- How much has she lost?
- Talk to her.
702
00:39:57,354 --> 00:39:58,981
- How much?
- Talk.
703
00:39:59,065 --> 00:40:01,918
- Come on back. Come on back.
- The man says you're not on a lucky streak.
704
00:40:01,942 --> 00:40:03,462
- What man?
- Right over here. He says you've lost.
705
00:40:03,486 --> 00:40:05,126
- I was down earlier.
- And you're up now?
706
00:40:05,154 --> 00:40:07,424
- No, I'm still down, but I'm gonna hit.
- How down are you?
707
00:40:07,448 --> 00:40:09,968
- David, you're gonna bring me bad luck.
- He says you've already got bad luck.
708
00:40:09,992 --> 00:40:12,161
Twenty-two! Twenty-two!
Come on! Twenty-two!
709
00:40:12,244 --> 00:40:13,663
Yes! Yes!
710
00:40:14,747 --> 00:40:16,624
- Yes! Twenty-two!
- All right! All right!
711
00:40:16,707 --> 00:40:18,918
I'm sorry, I'm sorry! All right! How much?
712
00:40:19,001 --> 00:40:20,920
- Thirty-five dollars.
- We're up! We're up!
713
00:40:21,003 --> 00:40:22,213
- We're still down.
- How down?
714
00:40:22,296 --> 00:40:24,256
- Down! Twenty-two. Down! Twenty-two.
- How down?
715
00:40:24,340 --> 00:40:26,342
- How down is she?
- Down.
716
00:40:26,967 --> 00:40:28,052
Come on, 22.
717
00:40:28,135 --> 00:40:29,428
- How down are you?
- Down. Down.
718
00:40:29,512 --> 00:40:30,989
- How much have you lost?
- Everything.
719
00:40:31,013 --> 00:40:32,413
- What does that mean?
- Everything!
720
00:40:32,473 --> 00:40:35,643
Everything on 22,
and make it happen for me.
721
00:40:35,726 --> 00:40:38,020
Why the hell are you betting all that
on one number?
722
00:40:38,104 --> 00:40:40,373
- Come on back to me, 22!
- Where did you get that number?
723
00:40:40,397 --> 00:40:42,775
- Stop betting 22!
- Double zero.
724
00:40:42,858 --> 00:40:45,069
- Shit.
- You lost.
725
00:40:45,152 --> 00:40:46,654
- It's gone.
- Twenty-two!
726
00:40:46,737 --> 00:40:48,507
- What do you mean, everything?
- Twenty-two-two-two!
727
00:40:48,531 --> 00:40:51,367
You have no more money. Stop it.
There's no more money there. Stop it!
728
00:40:51,450 --> 00:40:53,160
She really likes 22, huh?
729
00:40:53,244 --> 00:40:55,079
- Stop it! Come here!
- Twenty-two-two!
730
00:40:55,162 --> 00:40:58,332
- I'm gonna hit on 22!
- Stop it! You're not there anymore!
731
00:41:02,336 --> 00:41:05,881
- Good morning. May I help you?
- We just... That's fine.
732
00:41:11,720 --> 00:41:13,347
Sit here. Sit here.
733
00:41:16,225 --> 00:41:17,518
What happened?
734
00:41:17,601 --> 00:41:20,980
At 2:30 this morning
this man said I was up $100,000.
735
00:41:21,063 --> 00:41:23,983
$100,000? Where the hell do you start
gambling that kind of money?
736
00:41:24,066 --> 00:41:26,986
It was more chips than I've ever seen.
They were all over the place.
737
00:41:27,069 --> 00:41:29,923
- You wouldn't have believed it.
- You had no chips when I came downstairs.
738
00:41:29,947 --> 00:41:33,325
- I know, but I can get them back.
- Stop it.
739
00:41:33,993 --> 00:41:36,912
The cash we had with us in the room,
you took that?
740
00:41:36,996 --> 00:41:38,330
Yes.
741
00:41:38,414 --> 00:41:40,749
- You cashed your personal checks?
- Yes.
742
00:41:41,834 --> 00:41:43,919
- You didn't touch the traveler's checks.
- Yes.
743
00:41:44,003 --> 00:41:45,004
- No.
- Yes.
744
00:41:45,087 --> 00:41:47,590
- The core of the nest egg?
- Yeah.
745
00:41:47,673 --> 00:41:50,176
- How much is left of the nest egg?
- Nothing.
746
00:41:51,093 --> 00:41:53,137
Well, give or take a thousand.
747
00:41:54,013 --> 00:41:56,015
Give or take a thousand?
748
00:41:56,098 --> 00:41:57,349
Yeah.
749
00:41:57,433 --> 00:41:59,310
Oh, God!
750
00:41:59,393 --> 00:42:02,313
- I can't believe it.
- Sweetheart. Listen. Listen.
751
00:42:02,396 --> 00:42:04,106
It's like a Twilight Zone.
752
00:42:04,190 --> 00:42:06,192
But I never had this feeling before.
753
00:42:06,275 --> 00:42:08,861
There were people standing around,
rooting and cheering.
754
00:42:08,944 --> 00:42:12,239
It was like being on another planet.
I didn't care. I didn't need anything.
755
00:42:12,323 --> 00:42:15,492
I didn't have any problems.
Do you know what that feels like?
756
00:42:15,576 --> 00:42:17,256
Why didn't you tell me when we got married
757
00:42:17,328 --> 00:42:19,830
that you were this horrendous,
gambling-diseased person?
758
00:42:19,914 --> 00:42:23,083
Why didn't you tell me? Don't you think
that's fair that I could've decided?
759
00:42:23,167 --> 00:42:25,711
It's like a venereal disease.
You tell someone about this.
760
00:42:25,794 --> 00:42:28,214
- I've only gambled twice.
- Twice?
761
00:42:28,297 --> 00:42:31,550
- This is the second time.
- I can't believe it.
762
00:42:31,634 --> 00:42:33,552
I can't believe it. I can't believe it.
763
00:42:33,636 --> 00:42:36,847
What did I do? Why did this happen?
What did I do?
764
00:42:36,931 --> 00:42:39,475
- You don't understand...
- Just a minute. I'm tracing my life.
765
00:42:39,558 --> 00:42:41,936
What did I do?
766
00:42:42,019 --> 00:42:44,897
Okay, we can do something.
There's something that can be done.
767
00:42:44,980 --> 00:42:48,484
There's something that has to be done.
Let me think.
768
00:42:48,567 --> 00:42:50,694
Let me just think.
769
00:42:54,740 --> 00:42:57,826
If you pick up a keno card, I'll kill you.
770
00:42:57,910 --> 00:42:59,662
I'll kill you.
771
00:43:01,705 --> 00:43:03,874
All right, listen to me.
You stay right here.
772
00:43:03,958 --> 00:43:07,044
I'm gonna go talk to somebody.
I think I can get our money back.
773
00:43:07,920 --> 00:43:09,880
Just stay here.
774
00:43:09,964 --> 00:43:13,342
Don't move. I'll be right back.
But stay here.
775
00:43:13,425 --> 00:43:14,718
Stay!
776
00:43:14,802 --> 00:43:17,888
- Why are you treating me like an animal?
- I'll tell you later. Just stay!
777
00:43:30,693 --> 00:43:32,236
How are you feeling?
778
00:43:32,319 --> 00:43:35,197
If it's okay, I need to talk to you
privately somewhere.
779
00:43:35,281 --> 00:43:37,157
- Come on upstairs.
- All right.
780
00:43:46,583 --> 00:43:48,752
- How are you?
- I'm fine.
781
00:43:48,836 --> 00:43:52,089
Thank you for seeing me.
I've heard a lot about you.
782
00:43:52,172 --> 00:43:53,924
What do you mean? Who were you talking to?
783
00:43:54,008 --> 00:43:55,676
I meant nice things.
784
00:43:55,759 --> 00:43:58,304
You have a good reputation.
You run a great casino.
785
00:43:58,687 --> 00:44:00,472
Thank you.
Is your wife feeling better?
786
00:44:00,556 --> 00:44:02,182
Much better.
787
00:44:02,266 --> 00:44:05,185
I'm gonna present you with an idea.
788
00:44:05,269 --> 00:44:08,522
And before I do, I just wanna fill you in
on a little bit of my credentials.
789
00:44:08,605 --> 00:44:11,734
I was creative director
for Ross & McMahon.
790
00:44:11,817 --> 00:44:13,527
- You're familiar with them?
- No.
791
00:44:13,610 --> 00:44:16,739
One of the biggest advertising agencies
in the world. In the whole world.
792
00:44:16,822 --> 00:44:19,074
I was creative director on the West Coast,
793
00:44:19,158 --> 00:44:21,076
so when I say I have an idea...
794
00:44:21,160 --> 00:44:24,705
You know, I'm not a jerk who walked in
off the street. It's my business.
795
00:44:26,290 --> 00:44:28,709
My wife and I have dropped out of society.
796
00:44:29,710 --> 00:44:31,670
And we really just...
797
00:44:31,754 --> 00:44:35,049
We're gonna roam across the country
and find ourselves.
798
00:44:35,132 --> 00:44:37,384
Just like they did in Easy Rider.
799
00:44:37,468 --> 00:44:38,802
Easy what?
800
00:44:38,886 --> 00:44:40,554
Easy Rider. The film?
801
00:44:40,637 --> 00:44:43,390
- Oh, I didn't see that film.
- Great movie. You gotta see it.
802
00:44:43,474 --> 00:44:44,850
It's historic.
803
00:44:45,601 --> 00:44:48,896
Anyway, my wife and I, we liquidated.
804
00:44:48,979 --> 00:44:51,357
We put everything into this nest egg
805
00:44:51,440 --> 00:44:54,711
and we were gonna spend the rest of our lives
roaming the country, finding ourselves,
806
00:44:54,735 --> 00:44:56,445
just just being.
807
00:44:57,780 --> 00:44:59,573
We lost our nest egg here.
808
00:45:00,991 --> 00:45:03,369
I realize you lost a lot of money.
809
00:45:03,452 --> 00:45:07,122
Your room and your food, comped. Free.
810
00:45:07,206 --> 00:45:10,125
Oh, oh, no. No, no, no, no.
I didn't mean that.
811
00:45:10,209 --> 00:45:12,086
That's not what I meant.
812
00:45:13,879 --> 00:45:16,256
All right, I'm gonna tell you this idea now.
813
00:45:16,340 --> 00:45:18,884
And please be secretive.
814
00:45:18,967 --> 00:45:23,013
Because if another hotel hears about this,
they'll take it. This is my business.
815
00:45:25,099 --> 00:45:28,560
As the boldest experiment
in advertising history,
816
00:45:28,644 --> 00:45:30,229
you give us our money back.
817
00:45:31,021 --> 00:45:33,732
- I beg your pardon?
- Give us our money back.
818
00:45:33,816 --> 00:45:35,234
Think of the publicity!
819
00:45:35,317 --> 00:45:37,694
The Hilton Hotel has these billboards
all over Los Angeles
820
00:45:37,778 --> 00:45:42,991
where the winners of these slot machine
jackpots, their faces are all over LA.
821
00:45:43,075 --> 00:45:44,535
And I know that works!
822
00:45:44,618 --> 00:45:48,247
I've seen people at corners look up and say,
maybe I'll go to the Hilton.
823
00:45:48,330 --> 00:45:50,624
Well, you give us our money back.
824
00:45:50,707 --> 00:45:53,752
I don't even know now,
'cause I'm just coming off the top of my head,
825
00:45:53,836 --> 00:45:58,966
but a visual where, if we had a billboard,
and the Desert Inn handed us our nest egg back.
826
00:45:59,049 --> 00:46:01,677
This gives the Desert Inn really...
827
00:46:01,760 --> 00:46:04,430
Vegas is not associated with feeling.
828
00:46:04,513 --> 00:46:08,392
Well, first of all,
those people on those signs, they won.
829
00:46:08,475 --> 00:46:10,894
- You lost.
- But that's it.
830
00:46:10,978 --> 00:46:12,980
That's... That's the campaign.
831
00:46:13,063 --> 00:46:14,565
What's the campaign?
832
00:46:14,648 --> 00:46:17,109
You gave my wife and I our money back
833
00:46:17,192 --> 00:46:22,281
because you reviewed our situation
and you realized that we dropped out of society
834
00:46:22,364 --> 00:46:24,992
and we weren't just gamblers
835
00:46:25,075 --> 00:46:28,370
and we made a mistake
and you gave our money back.
836
00:46:28,454 --> 00:46:31,331
Do you know you couldn't get a room
in this place for ten years.
837
00:46:31,415 --> 00:46:33,059
Then everybody will want their money back.
838
00:46:33,083 --> 00:46:36,253
All the gamblers will say, hey, go to
the Desert Inn and get our money back.
839
00:46:36,336 --> 00:46:39,381
Not gamblers. No, you keep all the money.
840
00:46:39,465 --> 00:46:42,509
It's just that my wife and I aren't gamblers.
841
00:46:42,593 --> 00:46:44,678
That's what I'm saying.
That's the distinction.
842
00:46:44,761 --> 00:46:47,723
My wife and I represent the few people...
843
00:46:47,806 --> 00:46:49,886
I'll tell you something,
there's probably nobody else
844
00:46:49,933 --> 00:46:52,478
that's ever gonna come
and have this happen.
845
00:46:52,561 --> 00:46:54,771
So really, probably, we're the only two.
846
00:46:54,855 --> 00:46:58,108
We represent the people
who have taken the chance.
847
00:46:58,192 --> 00:47:00,903
And we made a mistake,
and then the Desert Inn corrects it
848
00:47:00,986 --> 00:47:02,488
and gives it back.
849
00:47:02,571 --> 00:47:04,406
There is a warm feeling here.
850
00:47:04,490 --> 00:47:06,801
But you don't think everybody then
will want their money back?
851
00:47:06,825 --> 00:47:09,912
No! No, no, no. In the campaign,
you make a clear distinction
852
00:47:09,995 --> 00:47:11,955
between the bold,
who would be my wife and I,
853
00:47:12,039 --> 00:47:14,791
and then all the other schmucks
who come here to see Wayne Newton.
854
00:47:15,834 --> 00:47:17,085
I like Wayne Newton.
855
00:47:17,169 --> 00:47:18,837
I said Wayne Newton?
856
00:47:18,921 --> 00:47:22,591
What were you talking about?
I heard you say, schmucks see Wayne Newton.
857
00:47:22,674 --> 00:47:24,885
I like him. That makes me a schmuck?
858
00:47:24,968 --> 00:47:26,637
Oh, no, no.
859
00:47:28,388 --> 00:47:30,933
I'm stupid to use an entertainer
as a dividing point.
860
00:47:31,016 --> 00:47:34,061
I just meant all the people
that come here carefree
861
00:47:34,144 --> 00:47:35,729
on their way to see a show,
862
00:47:35,812 --> 00:47:38,690
and my wife and I, who, if you knew us,
863
00:47:38,774 --> 00:47:40,817
believe me, you would believe me...
864
00:47:40,901 --> 00:47:42,736
- You're bold.
- Yes. Yes.
865
00:47:42,819 --> 00:47:46,573
- So, what do you think?
- I don't think the sign's gonna work.
866
00:47:46,657 --> 00:47:48,909
The sign is wrong. The sign is wrong.
867
00:47:48,992 --> 00:47:53,080
A jingle. A television campaign.
The Desert Inn has heart.
868
00:47:53,163 --> 00:47:56,750
The Desert Inn has heart.
The Desert Inn has heart.
869
00:47:56,833 --> 00:47:58,043
That's enough. That's enough.
870
00:47:58,126 --> 00:48:02,548
The casino is our main means of income.
871
00:48:02,631 --> 00:48:07,094
Not the coffee shop, not the show.
The casino, that's what pays all our bills.
872
00:48:07,177 --> 00:48:10,764
So if we give everybody their money back,
we can't pay our bills.
873
00:48:10,847 --> 00:48:12,683
I'm sorry. We can't change our policy.
874
00:48:12,766 --> 00:48:14,806
Okay. Play a fun word game with me.
This will do it.
875
00:48:14,851 --> 00:48:16,913
What do you think of
when you think of a hunting lodge?
876
00:48:16,937 --> 00:48:19,523
- Hunt.
- What do think of when you think of a rest home?
877
00:48:19,606 --> 00:48:20,524
You rest.
878
00:48:20,607 --> 00:48:23,461
So, you see, we're gonna associate
the Desert Inn with something beautiful.
879
00:48:23,485 --> 00:48:25,672
- You don't think of anything here now, do you?
- Gambling.
880
00:48:25,696 --> 00:48:28,365
- That's why people come here. To gamble.
- That's right.
881
00:48:28,448 --> 00:48:31,118
They want to go to a hunting lodge,
they go to Wisconsin.
882
00:48:31,201 --> 00:48:33,328
They want to rest, they go to New Orleans.
883
00:48:33,412 --> 00:48:35,581
They want to gamble, they come to Vegas.
884
00:48:35,664 --> 00:48:38,959
That's why it's called
gambling, Las Vegas, gambling.
885
00:48:39,042 --> 00:48:42,921
You see signs around this town
with guys with guns shooting ducks?
886
00:48:43,005 --> 00:48:44,798
It's a gambling place.
887
00:48:44,881 --> 00:48:48,594
They don't shoot ducks, raccoons, beavers.
They come to gamble.
888
00:48:48,677 --> 00:48:52,180
That's what we do here. You're a nice guy.
You make me laugh and everything.
889
00:48:52,264 --> 00:48:55,350
But our policy is we can't give
your money back. I'm real sorry.
890
00:48:55,434 --> 00:48:58,020
Say good-bye to your wife.
I gotta go home.
891
00:48:58,103 --> 00:49:00,564
What about Miracle on 34th Street?
892
00:49:00,647 --> 00:49:02,316
- It's the Christmas movie.
- Yes, it was.
893
00:49:02,399 --> 00:49:04,026
Now, there was Gimbels,
894
00:49:04,109 --> 00:49:07,738
who was afraid that if they gave something up
that they would lose.
895
00:49:07,821 --> 00:49:09,448
And they wound up benefiting.
896
00:49:09,531 --> 00:49:12,510
He was afraid that if he gave to Macy's,
he would lose his business, and he didn't.
897
00:49:12,534 --> 00:49:14,828
It's the same situation.
This costs you nothing.
898
00:49:14,911 --> 00:49:18,373
To give us our money back is nothing.
You would be the one who would benefit.
899
00:49:18,457 --> 00:49:20,250
Wrong.
900
00:49:20,334 --> 00:49:24,379
In that movie,
Santy Claus took care of everything.
901
00:49:24,463 --> 00:49:28,884
There was Macy's, Gimbels, but Santy Claus
came and he fixed the whole thing.
902
00:49:28,967 --> 00:49:30,594
We don't have Santy Claus.
903
00:49:30,677 --> 00:49:33,180
- Then we get him.
- Who?
904
00:49:33,263 --> 00:49:36,516
Santa Claus. We get him.
That's the ad campaign. There it goes.
905
00:49:36,600 --> 00:49:38,226
I have the chills.
906
00:49:38,310 --> 00:49:40,312
We get Santa Claus.
He's the one on the billboard.
907
00:49:40,395 --> 00:49:42,022
He hands us our nest egg.
908
00:49:42,105 --> 00:49:46,193
We associate, for the first time ever,
Christmas and Las Vegas.
909
00:49:46,276 --> 00:49:49,446
Las Vegas, a Christmas place to be.
910
00:49:50,614 --> 00:49:52,032
We're finished talking.
911
00:50:13,178 --> 00:50:16,098
I can't take this anymore.
Will you say something? Anything.
912
00:50:16,181 --> 00:50:21,144
I mean, yell, scream, drive off the road.
Anything. Just stop being so quiet.
913
00:50:21,228 --> 00:50:22,646
I'm fine.
914
00:50:22,729 --> 00:50:27,025
You know, I feel horrible.
I can't, I can't apologize enough.
915
00:50:27,109 --> 00:50:28,568
I...
916
00:50:28,652 --> 00:50:31,052
You know, this is unnatural.
You're gonna make yourself sick.
917
00:50:31,113 --> 00:50:33,323
I understand.
If I was you, I'd be furious.
918
00:50:33,407 --> 00:50:37,160
But you just can't hold it in.
You've gotta let it out. Come on.
919
00:50:37,244 --> 00:50:39,413
I'm fine.
920
00:50:39,496 --> 00:50:42,666
Well, obviously,
I can't keep apologizing for what I did.
921
00:50:42,749 --> 00:50:45,377
So, why don't we talk about
what we're gonna do.
922
00:50:45,460 --> 00:50:48,380
Our dream's still the same.
We just don't have any money.
923
00:50:48,463 --> 00:50:53,635
I think that we should stop saying we don't
have any money, because we do have some.
924
00:50:53,719 --> 00:50:55,929
We have $802.
925
00:50:56,012 --> 00:50:57,556
Well, that's something.
926
00:50:57,639 --> 00:50:59,766
Yes, that's something.
927
00:51:03,228 --> 00:51:06,606
I think that we should make the rest
of the day as pleasant as possible.
928
00:51:06,690 --> 00:51:09,401
You know, we're headed towards Hoover Dam.
929
00:51:09,484 --> 00:51:11,987
Why don't we just make that
our destination?
930
00:51:12,070 --> 00:51:15,198
We could take a walk, maybe have a picnic.
931
00:51:15,282 --> 00:51:18,368
Get some fresh air. Wouldn't that be nice?
932
00:51:18,452 --> 00:51:20,454
- Is that what you'd like?
- Yeah.
933
00:51:21,580 --> 00:51:24,124
Fine. Hoover Dam.
934
00:52:14,716 --> 00:52:17,469
It's okay. What's that?
935
00:52:20,055 --> 00:52:22,057
How high are we?
936
00:52:26,353 --> 00:52:28,104
Nice dam, huh?
937
00:52:34,402 --> 00:52:36,738
You wanna go first, or should I?
938
00:52:38,865 --> 00:52:40,742
- Are you hungry?
- No.
939
00:52:40,826 --> 00:52:43,995
- I'm starving.
- I don't think you should eat right now.
940
00:52:44,079 --> 00:52:45,330
Why?
941
00:52:45,413 --> 00:52:47,308
Because with the little bit of money
we have left,
942
00:52:47,332 --> 00:52:50,460
let's not waste it with the little
knickknacks here at the dam.
943
00:52:50,544 --> 00:52:52,396
Well, you know,
if that's gonna be your attitude,
944
00:52:52,420 --> 00:52:55,233
why don't you give me my half of the money
and let me eat whatever I want,
945
00:52:55,257 --> 00:52:57,318
and you do whatever you want
with your half of the money.
946
00:52:57,342 --> 00:53:00,053
- I think that's the fair thing.
- The fair thing?
947
00:53:00,136 --> 00:53:02,097
The fair thing?
948
00:53:02,180 --> 00:53:05,767
I can't believe it! That's it!
I have been too controlled!
949
00:53:05,851 --> 00:53:09,437
What do you mean? You took our nest egg
and you broke it all over the Desert Inn!
950
00:53:09,521 --> 00:53:10,856
Let's have lunch now.
951
00:53:10,939 --> 00:53:14,651
You filled up the casino with yolk!
The fair thing. I was sleeping!
952
00:53:14,734 --> 00:53:16,736
- That man's yelling.
- Get it out. Fine.
953
00:53:16,820 --> 00:53:18,822
Stop it.
Don't treat me like I'm an insane patient.
954
00:53:18,905 --> 00:53:20,740
Let's just go back inside.
You can yell at me.
955
00:53:20,824 --> 00:53:23,410
- I don't want you to yell out here, okay?
- Out here? Out where?
956
00:53:23,493 --> 00:53:25,120
We live here.
957
00:53:25,203 --> 00:53:29,708
Get used to the cement, honey.
This is our house! Forever!
958
00:53:29,791 --> 00:53:31,418
This is it!
959
00:53:31,501 --> 00:53:33,837
We found ourselves.
Boy, did we find ourselves.
960
00:53:33,920 --> 00:53:36,798
In the middle of nowhere with nothing!
961
00:53:36,882 --> 00:53:38,383
Where are you going?
962
00:53:42,804 --> 00:53:44,431
Please come inside.
963
00:53:51,062 --> 00:53:52,981
- What is it?
- Sit down.
964
00:53:54,190 --> 00:53:56,109
- What is it?
- Just sit down.
965
00:53:57,402 --> 00:54:01,823
Now, listen, I apologize
from the bottom of my heart.
966
00:54:01,907 --> 00:54:03,408
I'll make it up to you.
967
00:54:03,491 --> 00:54:06,494
- I'll make you breakfast in bed for life.
- No, stay away from the food.
968
00:54:06,578 --> 00:54:08,204
You'll lose it.
969
00:54:09,456 --> 00:54:12,792
I just want to know how this happened.
I can't understand it. How did it happen?
970
00:54:12,876 --> 00:54:15,629
I don't know.
I just held things in so long, I just burst.
971
00:54:15,712 --> 00:54:17,631
What did you hold in?
What were you holding in?
972
00:54:17,714 --> 00:54:18,590
Everything.
973
00:54:18,673 --> 00:54:22,344
Listen, you weren't the only one
whose life wasn't satisfying.
974
00:54:22,427 --> 00:54:26,264
I sat in that office for seven years
without a window.
975
00:54:26,348 --> 00:54:28,475
Sometimes I felt like I was going crazy.
976
00:54:28,558 --> 00:54:30,894
Why didn't you wake me up,
tap me on the shoulder and say,
977
00:54:30,977 --> 00:54:34,189
I think I'm having this problem.
Is it okay if I go down and lose everything?
978
00:54:34,272 --> 00:54:36,650
Then I could have helped.
Maybe I could have said no.
979
00:54:36,733 --> 00:54:38,902
I'm sure the Desert Inn has
an all-night shrink service
980
00:54:38,985 --> 00:54:40,987
along with a spa facility, don't they?
981
00:54:41,071 --> 00:54:43,281
Don't you think someone
could have counseled us?
982
00:54:43,365 --> 00:54:46,368
He would have said, well, look,
she's got to let it go somehow.
983
00:54:46,451 --> 00:54:49,037
Why don't you spend 10,000
and rent the Goodyear blimp
984
00:54:49,120 --> 00:54:51,581
and have it fly around
and flash positive things?
985
00:54:51,665 --> 00:54:53,750
Much cheaper, same result!
986
00:54:56,169 --> 00:54:58,630
Why didn't you wake me up?
We could have discussed this.
987
00:54:58,713 --> 00:55:00,966
I didn't understand it until now.
988
00:55:01,049 --> 00:55:04,970
Oh, great. Okay. Well, congratulations.
I'm glad you understand everything.
989
00:55:05,053 --> 00:55:07,639
Unfortunately, I'm still screwed up!
990
00:55:07,722 --> 00:55:10,266
And we don't have the money to fix me.
991
00:55:10,350 --> 00:55:11,768
You're fixed!
992
00:55:11,851 --> 00:55:14,688
And now we have, like, you know,
a couple of hundred for me!
993
00:55:14,771 --> 00:55:18,108
100,000 for you, 100 for me.
I think I was sicker than you to begin with!
994
00:55:19,776 --> 00:55:23,530
Oh, God. I guess this was my fault.
That's what I'm thinking.
995
00:55:23,613 --> 00:55:26,658
Maybe I just didn't explain
the nest egg well enough.
996
00:55:26,741 --> 00:55:29,744
If you would have understood,
it's a very sacred thing, the nest egg.
997
00:55:29,828 --> 00:55:33,873
If you had understood the nest egg principle,
as we will now call it,
998
00:55:33,957 --> 00:55:36,543
in the first of many lectures
that you will have to get
999
00:55:36,626 --> 00:55:39,004
because if we are to ever acquire
another nest egg,
1000
00:55:39,087 --> 00:55:41,881
we both have to understand what it means.
1001
00:55:41,965 --> 00:55:43,800
The egg is a protector, like a god.
1002
00:55:43,883 --> 00:55:47,971
We sit under the nest egg,
and we are protected by it.
1003
00:55:48,054 --> 00:55:51,891
Without it, no protection.
Want me to go on?
1004
00:55:51,975 --> 00:55:55,687
It pours rain. Hey, the rain drops
on the egg and falls off the side.
1005
00:55:55,770 --> 00:55:57,897
Without the egg, wet! It's over.
1006
00:55:57,981 --> 00:56:00,942
But you didn't understand it,
and that's why we're where we are.
1007
00:56:01,026 --> 00:56:02,652
I understood the nest egg.
1008
00:56:02,736 --> 00:56:04,571
Please do me a favor. Don't use the word.
1009
00:56:04,654 --> 00:56:07,365
You may not use that word.
It's off-limits to you.
1010
00:56:07,449 --> 00:56:10,076
Only those in this house
who understand nest egg may use it.
1011
00:56:10,160 --> 00:56:11,995
Don't use any part of it either.
1012
00:56:12,078 --> 00:56:13,913
Don't use nest, don't use egg.
1013
00:56:13,997 --> 00:56:17,876
If you're out in the forest, you can point.
The bird lives in a round stick.
1014
00:56:17,959 --> 00:56:21,421
And you have things over easy
with toast.
1015
00:56:24,799 --> 00:56:27,469
You know what I'd like to do?
1016
00:56:27,552 --> 00:56:30,513
I'd like to give you a small punishment
before lunch
1017
00:56:30,597 --> 00:56:34,225
and I'd like to have you write
a thousand times on the pavement,
1018
00:56:34,309 --> 00:56:37,520
I lost the nest egg. Come on.
I lost the nest egg. Say it. Say it 500 times.
1019
00:56:37,604 --> 00:56:40,315
I lost the nest egg. I lost the nest egg.
I lost the nest egg.
1020
00:56:40,398 --> 00:56:43,038
I'm starting it for you.
You jump in anywhere! I lost the nest egg.
1021
00:56:43,109 --> 00:56:46,571
- I lost the nest egg! I lost the nest egg!
- Shut up with nest egg!
1022
00:56:48,656 --> 00:56:51,326
And let me tell you something.
That's not how you drop out anyway.
1023
00:56:51,409 --> 00:56:54,412
If you're really gonna drop out,
you drop out with nothing.
1024
00:56:54,496 --> 00:56:58,750
Oh, you do? Where did you read that?
The Las Vegas guide?
1025
00:56:58,833 --> 00:57:01,586
I didn't read it. Friends told me.
People who know.
1026
00:57:01,669 --> 00:57:03,463
You don't know anybody who knows.
1027
00:57:03,546 --> 00:57:05,608
You don't know anybody
who ever dropped out except for us.
1028
00:57:05,632 --> 00:57:08,510
All right. Well, the movie you're basing
your whole life on, Easy Rider.
1029
00:57:08,593 --> 00:57:11,471
They had nothing. They had no nest egg.
1030
00:57:11,554 --> 00:57:14,557
Bullshit! They had a giant nest egg.
They had all this cocaine!
1031
00:57:14,641 --> 00:57:16,893
- That's not true.
- It is true.
1032
00:57:16,976 --> 00:57:20,146
Linda, they sold cocaine.
1033
00:57:20,230 --> 00:57:22,732
Okay, wait a second. Wait, wait, wait.
1034
00:57:22,816 --> 00:57:25,294
I'm not gonna stand in front of one
of the great wonders of the world
1035
00:57:25,318 --> 00:57:27,028
and argue about an old movie.
1036
00:57:27,112 --> 00:57:28,321
I'll go back inside.
1037
00:57:28,404 --> 00:57:31,550
If you figure out some plan to make 800 bucks
last a lifetime, knock on the door.
1038
00:57:31,574 --> 00:57:33,034
I'll be in there.
1039
00:57:33,118 --> 00:57:34,994
- Forget it.
- Forget what?
1040
00:57:35,078 --> 00:57:38,518
Forget everything! You know? I'll tell you
the one good thing that came out of all this
1041
00:57:38,581 --> 00:57:40,333
is we forgot to get remarried.
1042
00:57:40,416 --> 00:57:43,670
That's the one good thing.
And no one's mentioned that yet.
1043
00:57:43,753 --> 00:57:45,421
What is that supposed to mean?
1044
00:57:45,505 --> 00:57:47,145
It means if we would've gotten remarried,
1045
00:57:47,215 --> 00:57:49,276
it would've been much more difficult
to get a divorce.
1046
00:57:49,300 --> 00:57:53,388
Now it's easy. I'll just stay in Nevada
for six weeks, and we'll be legally through.
1047
00:57:53,471 --> 00:57:56,683
- I don't really think you mean that.
- You bet your life I do!
1048
00:57:56,766 --> 00:57:59,411
'Cause you know what? I know now
that you'll never let me forget this.
1049
00:57:59,435 --> 00:58:01,956
For the rest of our lives, you'll blame me.
Well, I won't have it.
1050
00:58:01,980 --> 00:58:04,482
So, good-bye, it's over. I'm sorry.
1051
00:58:04,566 --> 00:58:07,402
Don't hitchhike here in Nevada.
I don't blame you for anything.
1052
00:58:07,485 --> 00:58:10,989
You said get angry, and I got angry.
So it's over. Now stop it.
1053
00:58:11,072 --> 00:58:13,032
It is not over. You're still yelling.
1054
00:58:13,116 --> 00:58:16,262
I'm only yelling 'cause you have your hand out,
and we don't even know where we are!
1055
00:58:16,286 --> 00:58:18,163
- Now, stop it!
- I still have my dreams.
1056
00:58:18,246 --> 00:58:21,457
I'm gonna find somebody who understands 'em
and start all over.
1057
00:58:21,541 --> 00:58:25,170
I understand your dreams. Holy shit.
Would you take your arm back in?
1058
00:58:25,253 --> 00:58:28,131
- Linda, don't do this!
- Get in.
1059
00:58:28,214 --> 00:58:30,175
- Linda?
- Good-bye.
1060
00:58:30,258 --> 00:58:33,261
Don't get in that...
Goddamn it, don't get in that car!
1061
00:58:33,344 --> 00:58:34,971
Stop it!
1062
00:59:04,292 --> 00:59:06,211
I've lost a woman.
1063
00:59:06,294 --> 00:59:07,587
A whole woman.
1064
00:59:51,839 --> 00:59:53,716
Hi. Just sit anywhere.
1065
00:59:54,759 --> 00:59:57,971
♪ I want you to know
1066
01:00:01,224 --> 01:00:03,643
Linda. Linda. Let's go.
1067
01:00:03,726 --> 01:00:05,561
Hey, she doesn't want to talk to you.
1068
01:00:05,645 --> 01:00:08,940
It's my wife. It's between her and me.
But thank you for the ride. Come on, honey.
1069
01:00:09,023 --> 01:00:10,858
I said, she doesn't want to talk to you.
1070
01:00:10,942 --> 01:00:14,612
Please, just thank him for the ride.
Tell him that it was a family squabble.
1071
01:00:14,696 --> 01:00:18,449
- And let's go.
- You don't listen real good, do you?
1072
01:00:20,743 --> 01:00:22,870
I'm gonna count to three,
and when I get to three,
1073
01:00:22,954 --> 01:00:24,247
I want you out of here.
1074
01:00:24,330 --> 01:00:26,450
I don't want you to count.
Really, we'll both get out.
1075
01:00:26,499 --> 01:00:29,627
- Honey, let's go.
- One, two, three.
1076
01:00:29,711 --> 01:00:31,462
- Here we go.
- Come on, pal.
1077
01:00:31,546 --> 01:00:33,482
- We got some fightin' to do.
- I don't want to fight.
1078
01:00:33,506 --> 01:00:35,133
- Come on.
- He's gonna kill me.
1079
01:00:35,216 --> 01:00:37,427
- Come on, bud, you and me.
- I don't think so.
1080
01:00:37,510 --> 01:00:39,178
You understand, this is my wife.
1081
01:00:43,349 --> 01:00:45,435
Thank you for the ride. I appreciate it.
1082
01:00:47,395 --> 01:00:48,521
Oh, God.
1083
01:00:48,604 --> 01:00:50,606
You remind me of everything I hate.
1084
01:00:50,690 --> 01:00:53,735
I believe you! I believe you!
I understand. I understand.
1085
01:00:53,818 --> 01:00:55,445
- It's amazing.
- No, no.
1086
01:00:55,528 --> 01:00:59,532
- It's not between you and me, lady.
- Somebody call the police!
1087
01:00:59,615 --> 01:01:01,868
- I'm gonna kill this guy.
- No, no, no!
1088
01:01:01,951 --> 01:01:04,537
- Help! Police! Oh, God!
- You don't understand!
1089
01:01:04,620 --> 01:01:06,956
- Call for the police!
- Somebody call the police!
1090
01:01:07,707 --> 01:01:09,876
- Call the police!
- Call the police, huh?
1091
01:01:09,959 --> 01:01:12,795
Hey, if I wasn't wanted,
I'd stay here and kick your ass, pal.
1092
01:01:12,879 --> 01:01:16,299
- Oh, he's wanted.
- When things cool down, I'll be back.
1093
01:01:16,382 --> 01:01:19,093
You're dead. You're history, buddy.
1094
01:01:19,177 --> 01:01:21,763
- You're dead, pal.
- I'm dead, pal.
1095
01:01:45,912 --> 01:01:47,538
- Is this off?
- Yeah.
1096
01:01:47,622 --> 01:01:49,457
- Are you okay?
- I'm all right.
1097
01:01:49,540 --> 01:01:52,001
Next time, get a ride with a small woman.
Will you?
1098
01:01:52,085 --> 01:01:54,504
You know, everything's really gonna be okay.
1099
01:01:54,587 --> 01:01:56,839
Weren't you scared?
What were you talking about?
1100
01:01:56,923 --> 01:02:00,676
Oh, God.
He was telling me his whole life story.
1101
01:02:00,760 --> 01:02:04,806
He was divorced, he got kicked out of the army,
he couldn't keep a job.
1102
01:02:04,889 --> 01:02:07,850
- Do you know he escaped from prison?
- What did he do?
1103
01:02:07,934 --> 01:02:11,896
Well, to hear him tell it, he said
those two guys were dead when he got there.
1104
01:02:11,979 --> 01:02:13,314
Oh, God.
1105
01:02:14,107 --> 01:02:15,650
Well, I showed him, huh?
1106
01:02:15,733 --> 01:02:18,861
Yes, you did.
1107
01:02:22,198 --> 01:02:24,367
Pity the man
who tries to catch up with me.
1108
01:02:29,622 --> 01:02:32,291
- That's not funny.
- It is.
1109
01:02:32,375 --> 01:02:34,460
- You'll laugh soon.
- No, I won't laugh soon.
1110
01:02:34,544 --> 01:02:37,630
- Yes, you will.
- An adult's not supposed to get a bloody nose.
1111
01:02:37,713 --> 01:02:41,384
That's for children.
1112
01:02:41,467 --> 01:02:44,470
- All right. Don't make fun of me!
- Okay, okay. I'm sorry.
1113
01:02:48,516 --> 01:02:51,102
God, it's beautiful here, don't you think?
1114
01:02:55,314 --> 01:02:57,608
- Where do you want to go?
- I don't know.
1115
01:02:58,734 --> 01:03:01,279
- Where are we?
- I don't know.
1116
01:03:01,362 --> 01:03:03,081
We're in Arizona.
1117
01:03:04,949 --> 01:03:06,868
- Want to go to Canada?
- Canada?
1118
01:03:06,951 --> 01:03:08,453
Yeah, let's live in Canada.
1119
01:03:08,536 --> 01:03:10,246
- The country?
- Yeah.
1120
01:03:10,329 --> 01:03:12,748
Do you have any idea
how much it is to fill up a Winnebago?
1121
01:03:13,032 --> 01:03:13,875
No.
1122
01:03:13,958 --> 01:03:18,045
It's Arizona or New Mexico.
That's just about all we can do right now.
1123
01:03:18,921 --> 01:03:22,175
- Okay.
- Preferably downhill from here.
1124
01:03:22,258 --> 01:03:24,635
Right. Well, I like Arizona.
1125
01:03:24,719 --> 01:03:27,472
Well, we'll just drive
till we find someplace we like.
1126
01:03:27,555 --> 01:03:29,474
Okay. You know something?
1127
01:03:29,557 --> 01:03:31,726
I think this whole thing
is a blessing in disguise.
1128
01:03:31,809 --> 01:03:33,811
Don't start that. It's not.
1129
01:03:33,895 --> 01:03:36,689
- Well, I do. I think...
- It's not a blessing in disguise.
1130
01:03:36,772 --> 01:03:38,667
I don't know what it is,
but it's not a blessing.
1131
01:03:38,691 --> 01:03:40,151
All right. Fine. You'll see.
1132
01:03:44,697 --> 01:03:47,492
- Oh, Linda!
- What's wrong?
1133
01:03:47,575 --> 01:03:49,035
Oh, look.
1134
01:03:49,118 --> 01:03:51,662
We're in hell. We entered hell. When?
1135
01:03:51,746 --> 01:03:53,498
Maybe he doesn't mean us.
1136
01:03:53,581 --> 01:03:57,126
No, he's gonna pull me over
and tell me who it really is, like a courtesy.
1137
01:03:57,877 --> 01:03:59,086
Us?
1138
01:03:59,795 --> 01:04:01,547
Us?
1139
01:04:01,631 --> 01:04:04,467
It's us. I'm stopping, I'm stopping.
1140
01:04:05,551 --> 01:04:08,179
I'm driving a whale here.
1141
01:04:21,651 --> 01:04:23,736
- What's he look like?
- Bad.
1142
01:04:23,819 --> 01:04:24,946
Bad.
1143
01:04:28,574 --> 01:04:31,160
I hate the walk-up the worst. I hate it.
1144
01:04:32,745 --> 01:04:34,580
See your license and registration, please.
1145
01:04:34,664 --> 01:04:36,666
- What was I doing?
- Eighty-three miles an hour.
1146
01:04:36,749 --> 01:04:39,377
Eighty-three? Gee, my speedometer...
1147
01:04:39,460 --> 01:04:41,921
Could I see your license
and registration, please?
1148
01:04:42,004 --> 01:04:43,548
Eighty-three.
1149
01:04:47,343 --> 01:04:51,347
I just bought this,
and I know that driving it out of LA...
1150
01:04:51,430 --> 01:04:54,350
Your license and registration. Thank you.
1151
01:04:55,518 --> 01:04:58,271
- Can I ask you a question?
- Would you wait in the home, please.
1152
01:05:02,942 --> 01:05:04,860
Wait in the home, please.
1153
01:05:08,906 --> 01:05:11,242
Can I ask you a question, please?
1154
01:05:12,410 --> 01:05:15,288
Maybe I was going 70 or 75,
1155
01:05:15,371 --> 01:05:18,583
but I just don't think it's possible
that I could go 83.
1156
01:05:18,666 --> 01:05:20,459
- We have good radar.
- Radar?
1157
01:05:20,543 --> 01:05:23,879
You can't use radar on this.
Look, there's a ladder here.
1158
01:05:23,963 --> 01:05:25,715
It's all metal.
1159
01:05:25,798 --> 01:05:29,343
This is like a big antenna.
We get cable. We don't even want it.
1160
01:05:30,803 --> 01:05:33,347
You know, we have a microwave oven.
Wouldn't that do something?
1161
01:05:33,431 --> 01:05:36,642
It's a Radarange.
That would screw it up, wouldn't it?
1162
01:05:37,435 --> 01:05:39,687
Look, the dealer told me
this would happen.
1163
01:05:39,770 --> 01:05:42,940
I swear, the dealer said
that I would get a ticket for no reason.
1164
01:05:43,024 --> 01:05:44,526
Hey, buddy?
1165
01:05:47,361 --> 01:05:49,363
Can I ask you how much this will cost?
1166
01:05:50,031 --> 01:05:52,241
$140, $150.
1167
01:05:52,325 --> 01:05:55,578
Oh, we can't pay that. That's too high.
That's too much money.
1168
01:05:55,661 --> 01:05:58,122
- We don't have it.
- This isn't a swap meet.
1169
01:06:00,916 --> 01:06:04,211
- Did you see Easy Rider?
- I tried this. It doesn't work.
1170
01:06:04,879 --> 01:06:07,632
- What?
- You know, the movie, Easy Rider?
1171
01:06:08,507 --> 01:06:12,136
I can't believe you asked me that.
That's my favorite movie of all time.
1172
01:06:12,219 --> 01:06:14,906
I love that movie. I started riding
a motorcycle because of that movie.
1173
01:06:14,930 --> 01:06:16,307
Why'd you ask me that?
1174
01:06:16,390 --> 01:06:20,019
Well, my husband, he sort of based
his whole life on that movie.
1175
01:06:20,102 --> 01:06:22,205
Well, not my whole life.
For the last couple of weeks, yes.
1176
01:06:22,229 --> 01:06:25,232
- How are you?
- Hello. Wow.
1177
01:06:25,316 --> 01:06:28,361
Fantastic. Remember the ending?
When they got blown away?
1178
01:06:28,444 --> 01:06:31,113
- Great ending.
- It made my day.
1179
01:06:34,033 --> 01:06:36,661
Remember the scene with Jack Nicholson,
with the football helmet?
1180
01:06:36,744 --> 01:06:39,664
Oh, yes. You know, Nicholson
wasn't supposed to get that part.
1181
01:06:39,747 --> 01:06:41,933
- Really?
- No, no. It was supposed to be somebody else.
1182
01:06:41,957 --> 01:06:44,186
- He lucked into it.
- Remember that scene in the commune?
1183
01:06:44,210 --> 01:06:45,753
- With the mimes?
- Yeah.
1184
01:06:45,836 --> 01:06:46,879
Great scene!
1185
01:06:46,962 --> 01:06:50,633
You know, since we all have this in common,
couldn't you maybe let us go this time?
1186
01:06:50,716 --> 01:06:54,428
Oh, that would be great.
I mean, this is like a club, isn't it?
1187
01:06:54,512 --> 01:06:57,223
- Hey, hey, hey. Get out of here.
- Great!
1188
01:06:57,306 --> 01:06:59,785
Dennis Hopper wouldn't give
Peter Fonda a ticket, now, would he?
1189
01:06:59,809 --> 01:07:02,186
Dennis Hopper couldn't find Peter Fonda.
1190
01:07:02,269 --> 01:07:04,647
- You're real nice. I really appreciate it.
- Thank you.
1191
01:07:04,730 --> 01:07:06,148
That's terrific.
1192
01:07:06,232 --> 01:07:08,943
- Did you see The Terminator?
- No, I didn't.
1193
01:07:09,026 --> 01:07:11,546
- Heard about it though.
- You should see it. You look like him.
1194
01:07:11,570 --> 01:07:12,905
Thank you.
1195
01:07:17,868 --> 01:07:19,495
Be careful.
1196
01:07:25,334 --> 01:07:27,169
You're up 140.
1197
01:07:58,701 --> 01:08:02,037
Where are we now? What does that sign say?
1198
01:08:02,121 --> 01:08:05,124
Safford, Arizona.
1199
01:08:05,207 --> 01:08:07,918
My legs are asleep.
Let's live here.
1200
01:08:36,530 --> 01:08:39,617
Kind of nice having young people here.
1201
01:08:39,700 --> 01:08:41,202
I like it.
1202
01:08:54,215 --> 01:08:55,841
Four more.
1203
01:08:55,925 --> 01:08:57,843
Three more.
1204
01:08:57,927 --> 01:09:01,514
Two, and one.
1205
01:09:01,597 --> 01:09:04,600
Head looks right and left, and bend.
1206
01:09:05,559 --> 01:09:07,061
Good.
1207
01:09:08,020 --> 01:09:09,939
Honey?
1208
01:09:10,022 --> 01:09:12,525
Honey, come on. Breakfast is ready.
1209
01:09:14,068 --> 01:09:17,112
- You look nice.
- Good morning.
1210
01:09:23,285 --> 01:09:25,037
Last night was amazing.
1211
01:09:25,120 --> 01:09:27,832
Four more. Three.
1212
01:09:29,250 --> 01:09:31,961
- Where did we get this?
- We brought that with us.
1213
01:09:34,980 --> 01:09:36,882
- Good.
- Here's your coffee.
1214
01:09:36,966 --> 01:09:39,143
Some eggs? Cereal?
1215
01:09:40,594 --> 01:09:43,222
- Let's save the rest of the food.
- Really stretch it.
1216
01:09:43,305 --> 01:09:45,349
Four more. Three.
1217
01:09:45,432 --> 01:09:48,435
- What time did you get up?
- I've been up for hours.
1218
01:09:48,519 --> 01:09:50,563
I've been all over this place.
1219
01:09:50,646 --> 01:09:53,858
At the end of the road
there's this sweet little creek,
1220
01:09:53,941 --> 01:09:56,586
and, oh, the people three doors down,
they've got this little garden.
1221
01:09:56,610 --> 01:09:59,422
- Doctor says I'm losing my sight in my right eye.
- Tomatoes and corn and squash.
1222
01:09:59,446 --> 01:10:02,992
- I can't hear you.
- Losing my sight in my right eye.
1223
01:10:03,075 --> 01:10:05,178
- I can't hear you.
- Those people over there raise Chihuahuas.
1224
01:10:05,202 --> 01:10:08,205
- I was thinking maybe we could get a puppy.
- Puppy?
1225
01:10:08,289 --> 01:10:10,583
- We have to get jobs today.
- We will.
1226
01:10:10,666 --> 01:10:12,501
- Today.
- We're gonna get jobs today.
1227
01:10:12,585 --> 01:10:15,254
It's gonna be great.
I mean, this is the beginning. This is it.
1228
01:10:15,337 --> 01:10:17,089
But for real. I mean it. We need money.
1229
01:10:17,172 --> 01:10:18,799
We will. Great jobs. Today.
1230
01:10:18,883 --> 01:10:21,385
Okay. We have no plan of attack.
What should we do?
1231
01:10:21,468 --> 01:10:23,554
- I'm ready to go.
- What about me?
1232
01:10:23,637 --> 01:10:26,599
- Maybe we should go together.
- No, I think we should go separately.
1233
01:10:26,682 --> 01:10:28,893
That way we can cover more territory.
1234
01:10:28,976 --> 01:10:30,144
- Be very careful.
- I will.
1235
01:10:30,227 --> 01:10:32,271
- And get a very good job.
- I will.
1236
01:10:32,354 --> 01:10:33,647
- All right? Today.
- Today.
1237
01:10:33,731 --> 01:10:35,625
I challenge you. I bet I get one first.
1238
01:10:35,649 --> 01:10:37,151
- All right?
- Bye.
1239
01:10:37,234 --> 01:10:39,069
- Loser sleeps under the home.
- Okay.
1240
01:10:39,153 --> 01:10:40,362
- All right. Bye.
- Bye!
1241
01:10:40,446 --> 01:10:43,032
- Try to be back before dark.
- I will.
1242
01:10:43,115 --> 01:10:44,825
Good luck!
1243
01:10:44,909 --> 01:10:46,410
Buy a cheap lunch!
1244
01:10:46,493 --> 01:10:48,495
Okay. Bye-bye.
1245
01:11:17,399 --> 01:11:21,111
Stand up. Stand up.
1246
01:11:21,946 --> 01:11:23,447
Come on.
1247
01:11:26,492 --> 01:11:29,119
Let's play jumping jacks!
1248
01:12:09,827 --> 01:12:11,161
Excuse me.
1249
01:12:12,245 --> 01:12:13,789
Ooh, you scared me.
1250
01:12:13,872 --> 01:12:15,499
- Good morning.
- Hi.
1251
01:12:15,582 --> 01:12:17,543
I'm interested in the delivery job.
1252
01:12:17,626 --> 01:12:19,795
- Oh, for your son?
- For myself.
1253
01:12:19,878 --> 01:12:21,380
- For you?
- Yeah.
1254
01:12:21,463 --> 01:12:24,299
Well, you have your own car?
1255
01:12:24,383 --> 01:12:25,384
No.
1256
01:12:25,467 --> 01:12:28,137
I'm sorry. It's a delivery job.
You would need a car.
1257
01:12:28,220 --> 01:12:31,515
- Well, I have a motor home.
- A motor home?
1258
01:12:31,598 --> 01:12:34,768
You couldn't pay for the gas
with what I'd pay you.
1259
01:12:34,852 --> 01:12:37,563
I see. I thought maybe you'd
provide the truck or something.
1260
01:12:37,646 --> 01:12:39,189
No, no, we don't do that.
1261
01:12:39,273 --> 01:12:43,193
In fact, I was gonna get a high school kid
with a Rabbit or something like that.
1262
01:12:43,277 --> 01:12:47,031
I don't believe an older man with
a motor home would work out in this.
1263
01:12:47,114 --> 01:12:50,534
- All right. Well, thank you very much.
- You know what I should do?
1264
01:12:50,617 --> 01:12:54,496
I should change that sign out there
from man to boy.
1265
01:12:54,580 --> 01:12:56,415
I guess delivery boy is more correct.
1266
01:12:56,498 --> 01:12:59,209
Leave the sign alone. It's fine.
1267
01:12:59,293 --> 01:13:01,795
Any high-paying jobs
in the immediate area?
1268
01:13:02,337 --> 01:13:04,173
Let me think.
1269
01:13:05,716 --> 01:13:07,801
No. Not in the immediate area.
1270
01:13:07,885 --> 01:13:10,345
- What about in the outlying area?
- Oh, no.
1271
01:13:10,429 --> 01:13:13,807
In fact, I don't know of any high-paying jobs
anywhere in the whole country, do you?
1272
01:13:13,891 --> 01:13:16,018
- Well, I don't. I used to.
- Yeah?
1273
01:13:16,101 --> 01:13:18,062
- Not now though.
- I'm sorry.
1274
01:13:18,145 --> 01:13:20,415
- Little down on your luck, are you?
- You don't want to hear.
1275
01:13:20,439 --> 01:13:21,940
Aw, sure, I would.
1276
01:13:23,192 --> 01:13:25,962
If you want to go to the employment office,
there's one down the street...
1277
01:13:25,986 --> 01:13:28,655
if you just keep on going
about a half-mile down there.
1278
01:13:28,739 --> 01:13:30,967
You can't... It's a small building,
but you can't miss it.
1279
01:13:30,991 --> 01:13:33,869
- Maybe they can help you.
- All right. Thanks.
1280
01:13:47,883 --> 01:13:50,094
So, Mr. Howard, what can we do for you?
1281
01:13:50,177 --> 01:13:52,096
- I need work.
- All right.
1282
01:13:52,179 --> 01:13:54,640
What has been
your previous work experience?
1283
01:13:54,723 --> 01:13:57,518
For the last eight years,
I was with Ross & McMahon.
1284
01:13:57,601 --> 01:14:00,854
The last four of those,
I was creative director.
1285
01:14:00,938 --> 01:14:02,773
- You're familiar with them?
- No.
1286
01:14:02,856 --> 01:14:05,984
Advertising agency.
One of the biggest in the world.
1287
01:14:06,068 --> 01:14:10,447
And before that,
I worked in and out of advertising,
1288
01:14:10,531 --> 01:14:13,492
nothing to speak of, for about five years.
1289
01:14:14,575 --> 01:14:19,248
Worked in a catering truck
for seven months in Pittsburgh
1290
01:14:19,331 --> 01:14:21,416
and made food.
1291
01:14:23,585 --> 01:14:27,339
I worked at a crisis center
for three months.
1292
01:14:28,706 --> 01:14:31,552
Not dealing directly with...
Well, a couple of crises.
1293
01:14:31,635 --> 01:14:33,720
But more just answering the phone.
1294
01:14:33,804 --> 01:14:36,682
The regular phone, not the crisis...
1295
01:14:36,765 --> 01:14:40,102
And then in high school,
I worked at a stuffed fruit place.
1296
01:14:40,185 --> 01:14:43,147
We don't have to go back that far.
More recent.
1297
01:14:43,230 --> 01:14:46,441
All right. Well, advertising,
eight years at Ross & McMahon.
1298
01:14:46,525 --> 01:14:48,610
What was your previous salary?
1299
01:14:48,994 --> 01:14:51,363
$80,000 was the base salary.
1300
01:14:51,446 --> 01:14:53,699
Then I was in a bonus situation,
1301
01:14:53,782 --> 01:14:57,661
which would give me
anywhere from 15 to 25,
1302
01:14:57,744 --> 01:15:01,373
depending on the year that we had.
1303
01:15:01,456 --> 01:15:04,293
Generally $100,000.
1304
01:15:04,376 --> 01:15:07,004
$100,000?
1305
01:15:07,087 --> 01:15:09,089
Over what period of time we talking about?
1306
01:15:09,173 --> 01:15:10,757
A year.
1307
01:15:10,841 --> 01:15:12,134
A year?
1308
01:15:15,345 --> 01:15:17,306
- What's so funny?
- Nothing.
1309
01:15:17,389 --> 01:15:20,809
That's very good.
What brings you around these parts?
1310
01:15:20,893 --> 01:15:22,895
Trying to double up on that income?
1311
01:15:25,898 --> 01:15:29,943
Well, I've come here to live.
I'm trying to change my life.
1312
01:15:30,027 --> 01:15:33,530
You couldn't change your life on $100,000?
1313
01:15:35,614 --> 01:15:38,035
What have you got for me? Any jobs?
1314
01:15:38,118 --> 01:15:40,287
I don't have anything right now.
1315
01:15:40,370 --> 01:15:42,956
What I do have,
you wouldn't be interested in.
1316
01:15:43,040 --> 01:15:44,791
Why don't you check back with me
in a month?
1317
01:15:44,875 --> 01:15:47,794
Well, you don't know that.
I'm very interested. What do you have?
1318
01:15:47,878 --> 01:15:51,798
Coming from your position and your salary,
you wouldn't be interested in it.
1319
01:15:51,882 --> 01:15:55,052
You don't know me. I might love it.
What is it?
1320
01:15:55,135 --> 01:15:57,137
A crossing guard.
1321
01:15:57,888 --> 01:15:59,389
What is that? A crossing guard.
1322
01:15:59,473 --> 01:16:01,391
- Crossing guard.
- At a school?
1323
01:16:01,475 --> 01:16:03,227
Where else have you seen them work?
1324
01:16:03,310 --> 01:16:05,354
I just didn't know
if there were different kinds.
1325
01:16:07,648 --> 01:16:09,149
What does that pay?
1326
01:16:09,233 --> 01:16:10,984
$100,000.
1327
01:16:16,907 --> 01:16:18,116
What does it really pay?
1328
01:16:18,200 --> 01:16:21,578
It pays 5.50 an hour plus benefits.
1329
01:16:21,662 --> 01:16:23,163
And the benefits meaning?
1330
01:16:23,247 --> 01:16:26,458
You get a ride to and from school,
if you need it.
1331
01:16:27,584 --> 01:16:30,087
Do you have anything at all?
Can you rack your brain?
1332
01:16:30,170 --> 01:16:32,464
Something maybe in the executive file?
1333
01:16:32,547 --> 01:16:37,594
Or maybe you have
a white collar box or something?
1334
01:16:37,678 --> 01:16:39,554
What sort of box would that be?
1335
01:16:39,638 --> 01:16:42,432
Just a box of higher-paying jobs.
1336
01:16:43,883 --> 01:16:46,561
I know. You mean the $100,000 box.
1337
01:16:51,316 --> 01:16:54,111
Well, I'm glad I could be
your morning's entertainment.
1338
01:16:54,194 --> 01:16:56,947
But I want to tell you something.
I made a statement.
1339
01:16:57,030 --> 01:16:59,199
I made a statement.
1340
01:16:59,283 --> 01:17:01,576
- A statement?
- Yes.
1341
01:17:01,660 --> 01:17:04,997
- Did you see Easy Rider?
- No.
1342
01:17:05,080 --> 01:17:07,040
I saw Easy Money.
1343
01:17:07,124 --> 01:17:09,167
Rodney Dangerfield. I like him.
1344
01:17:09,251 --> 01:17:12,087
- That no-respect bit is funny.
- I know who he is.
1345
01:17:23,015 --> 01:17:25,475
It's under the sink.
1346
01:17:25,559 --> 01:17:27,060
Hi, honey!
1347
01:17:32,941 --> 01:17:34,943
Don't make me come do it.
1348
01:17:35,861 --> 01:17:38,780
- Guess what.
- A job?
1349
01:17:38,864 --> 01:17:40,883
Yeah, I think so.
I won't know for sure until tomorrow.
1350
01:17:40,907 --> 01:17:42,034
Doing what?
1351
01:17:42,117 --> 01:17:44,012
I don't wanna say anything
in case I don't get it.
1352
01:17:44,036 --> 01:17:46,371
- Give me a hint.
- All right. Assistant manager.
1353
01:17:46,455 --> 01:17:47,456
Assistant manager?
1354
01:17:47,539 --> 01:17:50,018
The manager's gonna sleep on it tonight
and let me know tomorrow.
1355
01:17:50,042 --> 01:17:53,211
That's all I'm gonna say. You know
I'm superstitious, so I don't wanna jinx it.
1356
01:17:53,295 --> 01:17:55,756
- I can't believe it.
- Yeah. What about you?
1357
01:17:55,839 --> 01:17:58,759
- Well, I had some good leads.
- Yeah? Come on. Give me a hint.
1358
01:17:58,842 --> 01:18:00,927
I don't want to jinx mine either.
1359
01:18:01,011 --> 01:18:02,721
- Okay, I understand.
- All right?
1360
01:18:02,804 --> 01:18:04,556
Yeah.
1361
01:18:18,528 --> 01:18:20,030
Hold it.
1362
01:18:31,458 --> 01:18:33,627
Have a nice day.
1363
01:18:51,395 --> 01:18:53,397
Come on, man.
1364
01:18:53,480 --> 01:18:55,190
Let's go!
1365
01:18:55,273 --> 01:18:56,358
Man, get up!
1366
01:18:56,441 --> 01:18:58,878
What do you think you're paid for,
to sit on your ass? Let's go.
1367
01:18:58,902 --> 01:19:01,571
Come on.
Get us across the street, retardo.
1368
01:19:01,655 --> 01:19:04,449
- Don't call me retardo.
- Come on, retardo!
1369
01:19:04,533 --> 01:19:09,246
Come on. Right now, sucker.
Let's go now! Across the street now.
1370
01:19:09,329 --> 01:19:12,290
We ain't got time to wait.
We're already late, retarded.
1371
01:19:12,374 --> 01:19:15,585
Come on, retardo, now!
1372
01:19:15,669 --> 01:19:17,980
You're gonna get hurt.
Why don't you just cross the street?
1373
01:19:18,004 --> 01:19:19,724
Who's gonna hurt us, man?
Come on! Let's go!
1374
01:19:19,798 --> 01:19:22,217
Get off your bike
and walk it across the street.
1375
01:19:22,300 --> 01:19:23,969
- Make us!
- Walk your bike!
1376
01:19:24,052 --> 01:19:26,054
I'm warning you. Walk your bike!
1377
01:19:26,138 --> 01:19:27,722
Where do you come from? The dump?
1378
01:19:27,806 --> 01:19:30,809
Children, I take no responsibility
for your safety.
1379
01:19:30,892 --> 01:19:33,728
Just die for us. Save us the problem.
1380
01:19:33,812 --> 01:19:35,814
Dumb Brillo pad fathead!
1381
01:19:35,897 --> 01:19:38,900
All righty, all righty.
1382
01:19:38,984 --> 01:19:41,069
Come on. I was a kid once.
1383
01:19:41,153 --> 01:19:43,071
Get out of here, you...
1384
01:19:43,155 --> 01:19:44,990
Get out of here!
1385
01:19:45,073 --> 01:19:48,034
Come on, fast! Fast!
1386
01:19:48,118 --> 01:19:51,580
Here we go! Hey! Kill the child!
1387
01:19:51,663 --> 01:19:53,457
Get away. Get out of here!
1388
01:20:39,044 --> 01:20:41,213
Hey, mister. Where am I?
1389
01:20:41,296 --> 01:20:42,797
Safford, Arizona.
1390
01:20:42,881 --> 01:20:45,383
Oh, my God. How do I get to LA?
1391
01:20:45,467 --> 01:20:48,053
- You know where 70 is?
- No.
1392
01:20:49,471 --> 01:20:52,891
You gotta go about three-and-a-half blocks.
You see that stop sign?
1393
01:20:52,974 --> 01:20:54,601
- Yeah.
- All right. You turn left.
1394
01:20:54,684 --> 01:20:56,770
You go all the way down till you hit 70.
1395
01:20:56,853 --> 01:20:58,980
You get on 70. That turns into 60.
1396
01:20:59,064 --> 01:21:01,525
- That takes you to Phoenix.
- Great. Let me understand that.
1397
01:21:01,608 --> 01:21:04,945
The stop sign, turn left, to 60...
What are you smelling around here?
1398
01:21:05,028 --> 01:21:06,863
What are you sniffing? What are you doing?
1399
01:21:06,947 --> 01:21:09,616
- What is this interior, leather?
- Yeah, of course it's leather.
1400
01:21:09,699 --> 01:21:12,160
- It comes with the car. I think it is.
- It's nice.
1401
01:21:12,244 --> 01:21:14,621
Yes. It's lovely.
1402
01:21:14,704 --> 01:21:18,291
Listen, let me understand.
I go down to the stop sign, turn left, go to 70.
1403
01:21:18,375 --> 01:21:21,127
Seventy will take me to 60,
60 will take me to Phoenix.
1404
01:21:21,211 --> 01:21:22,254
- Is that correct?
- Right.
1405
01:21:22,337 --> 01:21:23,964
- Great. Thanks.
- You like this car?
1406
01:21:24,047 --> 01:21:26,424
What's not to like?
1407
01:21:57,914 --> 01:21:59,666
- Hi!
- Hi.
1408
01:22:03,034 --> 01:22:04,170
What are you?
1409
01:22:05,005 --> 01:22:06,631
I'm a crossing guard. What are you?
1410
01:22:06,715 --> 01:22:10,719
Oh, I got it. I'm assistant manager
at the Der Wienerschnitzel.
1411
01:22:10,802 --> 01:22:12,721
- The what?
- The Der Wienerschnitzel.
1412
01:22:12,804 --> 01:22:16,016
You know, the manager said
he wanted to sleep on it last night,
1413
01:22:16,099 --> 01:22:17,851
but he said right after I left, I got it.
1414
01:22:17,934 --> 01:22:20,997
- He just didn't know how to get hold of me.
- That's the job you were waiting for?
1415
01:22:21,021 --> 01:22:22,731
- Yeah.
- You sell hot dogs?
1416
01:22:22,814 --> 01:22:23,815
Yeah.
1417
01:22:24,774 --> 01:22:27,277
Wow! This place is great!
1418
01:22:27,986 --> 01:22:30,238
Hey, Linda. When you flush the toilet,
where does it go?
1419
01:22:30,322 --> 01:22:33,325
- Who is this?
- This is Skip, the manager.
1420
01:22:33,408 --> 01:22:35,577
This is David, my husband.
1421
01:22:35,660 --> 01:22:37,871
- How you doin'?
- You're the manager?
1422
01:22:38,455 --> 01:22:40,081
- You slept on it?
- What?
1423
01:22:40,165 --> 01:22:41,499
He slept on it?
1424
01:22:44,210 --> 01:22:46,796
- How ya doing?
- Call me Skippy.
1425
01:22:47,672 --> 01:22:48,965
Skippy.
1426
01:22:49,049 --> 01:22:51,926
Your wife told me what you guys did...
that drop-out thing?
1427
01:22:52,010 --> 01:22:53,970
- Oh, yeah?
- Hey, I really admire you.
1428
01:22:54,054 --> 01:22:56,514
- Thanks.
- When I get old, I might do it.
1429
01:22:57,682 --> 01:22:59,809
Hey, did she tell you what happened today?
1430
01:22:59,893 --> 01:23:01,936
He's tired. I'll tell him later, Skippy.
1431
01:23:02,020 --> 01:23:04,856
- No. I want to hear Skip talk.
- Hey, thanks.
1432
01:23:05,774 --> 01:23:07,067
- Hello?
- Yeah.
1433
01:23:07,150 --> 01:23:08,710
We have this fry machine.
1434
01:23:09,194 --> 01:23:14,824
We didn't really know how to use it,
but funny thing is, we used it anyway.
1435
01:23:14,908 --> 01:23:18,828
We put the oil in and everything,
read the instructions, threw the fries in.
1436
01:23:18,912 --> 01:23:20,413
Blah, blah, blah.
1437
01:23:20,497 --> 01:23:22,666
Boom. They were done.
Serve 'em. No problem.
1438
01:23:22,749 --> 01:23:26,503
She comes up to me and says,
Skip, these fries are frozen.
1439
01:23:26,586 --> 01:23:30,256
What? So we look at 'em in the light,
and you could that inside the fries,
1440
01:23:30,340 --> 01:23:33,176
they were a little bit frozen,
maybe a little bit of ice or whatnot.
1441
01:23:33,259 --> 01:23:36,763
- You were eating them frozen, huh?
- What do you want me to do?
1442
01:23:36,846 --> 01:23:37,847
Skippy.
1443
01:23:37,931 --> 01:23:41,059
The point is, she saw this minor detail
on the first day.
1444
01:23:42,018 --> 01:23:45,480
Do you believe it, man?
You got a good wife.
1445
01:23:45,563 --> 01:23:48,441
- That's why I married her, Skip.
- That's why I hired her.
1446
01:23:50,860 --> 01:23:53,405
- I want to talk to her for a second.
- Go right ahead.
1447
01:23:53,488 --> 01:23:54,989
Come here.
1448
01:23:58,660 --> 01:24:03,623
Don't get me wrong.
I've had a lot of fun in the last two weeks.
1449
01:24:04,582 --> 01:24:06,626
Things didn't go exactly
like we had hoped,
1450
01:24:06,710 --> 01:24:10,213
but if we're together now after what happened,
we're not gonna split up.
1451
01:24:10,296 --> 01:24:14,217
So that assurance makes me feel great,
and I'm real happy for it.
1452
01:24:14,300 --> 01:24:17,637
Isn't that wonderful?
I told you this would be a blessing.
1453
01:24:18,138 --> 01:24:19,139
Right.
1454
01:24:19,222 --> 01:24:24,477
Now, given our age and these jobs,
we're not gonna see another nest egg for...
1455
01:24:25,937 --> 01:24:26,980
ever.
1456
01:24:27,063 --> 01:24:28,898
We'll never see anything.
1457
01:24:28,982 --> 01:24:31,693
♪ Flintstones, meet the Flintstones
1458
01:24:31,776 --> 01:24:34,654
♪ They're the modern stone-age family
1459
01:24:36,448 --> 01:24:42,370
I think that there has to be
some better way to rebuild than this.
1460
01:24:42,454 --> 01:24:45,707
And I thought maybe of a plan
that might speed things up.
1461
01:24:45,790 --> 01:24:48,668
And I just... Maybe I just
should sound it out with you.
1462
01:24:48,752 --> 01:24:50,503
Really?
1463
01:24:50,587 --> 01:24:53,298
I was kind of thinking the same thing too.
1464
01:24:53,381 --> 01:24:55,091
- You were?
- I was.
1465
01:24:55,175 --> 01:24:57,343
- What is it?
- What was your plan?
1466
01:24:57,427 --> 01:25:01,055
Oh, no. My plan is not even a plan.
It's just an emergency backup.
1467
01:25:01,139 --> 01:25:03,057
What's your plan?
1468
01:25:03,141 --> 01:25:06,227
I was thinking that we go to New York
as fast as we can.
1469
01:25:06,311 --> 01:25:07,979
- And I eat shit?
- Yeah.
1470
01:25:08,062 --> 01:25:09,397
My plan too!
1471
01:25:12,150 --> 01:25:13,018
Skippy?
1472
01:25:13,401 --> 01:25:14,235
Out.
1473
01:25:14,319 --> 01:25:17,739
♪ Start spreading the news
1474
01:25:18,948 --> 01:25:22,118
♪ I'm leaving today
1475
01:25:23,453 --> 01:25:27,707
♪ I want to be a part of it
1476
01:25:27,791 --> 01:25:32,253
♪ New York, New York
1477
01:25:32,337 --> 01:25:35,757
♪ These vagabond shoes
1478
01:25:36,716 --> 01:25:39,886
♪ Are longing to stray
1479
01:25:41,387 --> 01:25:45,725
♪ Right through the very heart of it
1480
01:25:45,809 --> 01:25:49,229
♪ New York, New York
1481
01:25:50,438 --> 01:25:54,025
♪ I want to wake up
1482
01:25:54,108 --> 01:25:56,986
♪ In a city that doesn't sleep
1483
01:25:59,572 --> 01:26:02,992
♪ And find I'm king of the hill
1484
01:26:04,285 --> 01:26:06,371
♪ Top of the heap
1485
01:26:08,456 --> 01:26:12,544
♪ These little town blues
1486
01:26:12,627 --> 01:26:15,922
♪ Are melting away
1487
01:26:17,048 --> 01:26:22,136
♪ I'll make a brand-new start of it
1488
01:26:22,220 --> 01:26:25,682
♪ In old New York
1489
01:26:26,641 --> 01:26:31,354
♪ If I can make it there
1490
01:26:31,437 --> 01:26:35,358
♪ I'll make it anywhere
1491
01:26:35,441 --> 01:26:38,069
♪ It's up to you
1492
01:26:38,152 --> 01:26:44,450
♪ New York, New York
1493
01:26:53,793 --> 01:26:58,172
♪ New York, New York
1494
01:26:58,256 --> 01:27:01,676
♪ I want to wake up
1495
01:27:01,759 --> 01:27:05,555
♪ In a city that never sleeps
1496
01:27:07,849 --> 01:27:11,811
♪ And find I'm A-number one
1497
01:27:11,895 --> 01:27:14,355
♪ Top of the list
1498
01:27:14,439 --> 01:27:16,733
♪ King of the hill
1499
01:27:16,816 --> 01:27:20,778
♪ A-number one
1500
01:27:21,571 --> 01:27:22,655
Brad!
1501
01:27:22,739 --> 01:27:25,825
♪ These little town blues
1502
01:27:25,909 --> 01:27:28,578
- How are you?
- My God!
1503
01:27:28,661 --> 01:27:30,663
Stay away from me.
1504
01:27:30,747 --> 01:27:35,668
♪ Are melting away
1505
01:27:35,752 --> 01:27:37,712
Brad, I was joking with you.
1506
01:27:37,795 --> 01:27:42,800
♪ I'm gonna make a brand-new start of it
1507
01:27:44,636 --> 01:27:48,389
♪ In old New York
1508
01:27:49,891 --> 01:27:54,854
♪ And
1509
01:27:54,938 --> 01:27:58,483
♪ If I can make it there
1510
01:27:58,566 --> 01:28:03,363
♪ I'm gonna make it anywhere
1511
01:28:03,446 --> 01:28:06,366
♪ It's up to you
1512
01:28:06,449 --> 01:28:09,619
♪ New York
1513
01:28:09,702 --> 01:28:14,248
♪ New York
1514
01:28:15,333 --> 01:28:22,799
♪ New York
125931
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.