All language subtitles for Lacy Lennon - Let Bygones Be Bygones - MissaX

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu Download
th Thai Download
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:20,858 --> 00:00:21,698 So shit. 2 00:00:21,699 --> 00:00:23,137 What are you doing? 3 00:00:23,138 --> 00:00:24,977 Oh, look at you. 4 00:00:24,978 --> 00:00:25,658 Looking good. 5 00:00:25,659 --> 00:00:27,017 Looking like a diesel, man. 6 00:00:27,018 --> 00:00:27,518 Yeah? 7 00:00:27,518 --> 00:00:28,498 Looking good. 8 00:00:28,499 --> 00:00:30,017 What's going on? 9 00:00:30,018 --> 00:00:30,938 It's good to see you. 10 00:00:30,939 --> 00:00:32,217 Yeah, good to see you too, man. 11 00:00:32,218 --> 00:00:32,718 Yeah. 12 00:00:32,718 --> 00:00:33,618 Bulking out, man. 13 00:00:33,618 --> 00:00:34,498 You're trying to eat. 14 00:00:34,498 --> 00:00:35,458 I'm eating some fucking food. 15 00:00:35,459 --> 00:00:36,797 No, it looks good, though, man. 16 00:00:36,798 --> 00:00:38,057 How was the drive? 17 00:00:38,058 --> 00:00:38,898 Brutal, man. 18 00:00:38,899 --> 00:00:41,657 Took straight through 12 hours. 19 00:00:41,658 --> 00:00:44,777 Hey, where is everybody? 20 00:00:44,778 --> 00:00:45,897 What are you talking about? 21 00:00:45,898 --> 00:00:47,617 You're three days early. 22 00:00:47,618 --> 00:00:48,737 What are you? 23 00:00:48,738 --> 00:00:49,498 Did you forget? 24 00:00:49,499 --> 00:00:51,097 The reunion isn't until Sunday. 25 00:00:51,098 --> 00:00:54,057 Mom and dad are still in Hawaii. 26 00:00:54,058 --> 00:00:57,041 Mom made certain that I would be here today, 27 00:00:57,042 --> 00:00:58,921 by noon specifically. 28 00:00:58,922 --> 00:01:01,201 Maybe she wanted you to keep Lacey company? 29 00:01:01,202 --> 00:01:05,009 I mean, she should be here any minute now. 30 00:01:05,010 --> 00:01:05,510 Here. 31 00:01:05,511 --> 00:01:07,849 Look. 32 00:01:07,850 --> 00:01:12,369 Lacey, man, I'm telling you, she has changed. 33 00:01:12,370 --> 00:01:14,869 You ever wonder what it would be like if Mom and Dad never 34 00:01:14,870 --> 00:01:16,929 adopted her? 35 00:01:16,930 --> 00:01:19,490 I mean, Lacey and I get along pretty well. 36 00:01:19,530 --> 00:01:20,769 Listen, she's not that bad. 37 00:01:20,770 --> 00:01:25,129 Dude, you never had a share of room with her. 38 00:01:25,130 --> 00:01:27,849 At least I won't be alone with her. 39 00:01:27,850 --> 00:01:28,850 Yeah, yeah, but. 40 00:01:33,034 --> 00:01:34,353 Man, it's good to see you. 41 00:01:34,354 --> 00:01:35,993 It seems like Christmas. 42 00:01:35,994 --> 00:01:37,353 Nice shirt, by the way, dude. 43 00:01:37,354 --> 00:01:38,513 Oh, yeah, thanks. 44 00:01:38,514 --> 00:01:41,873 I mean, I wear it all the time. 45 00:01:41,874 --> 00:01:44,673 Do you think Samantha will like it? 46 00:01:44,674 --> 00:01:46,553 Samantha? 47 00:01:46,554 --> 00:01:49,113 Yeah, Samantha. 48 00:01:49,114 --> 00:01:51,273 I hate to break it to you, but you're 49 00:01:51,274 --> 00:01:53,593 going to be alone with Lacey until Mom and Dad get back 50 00:01:53,594 --> 00:01:55,329 home. 51 00:01:55,330 --> 00:01:59,409 I'm going on a date with Samantha Ferguson. 52 00:01:59,410 --> 00:02:00,849 Samantha Ferguson? 53 00:02:00,850 --> 00:02:03,089 Samantha fucking Ferguson. 54 00:02:03,090 --> 00:02:05,369 She asked me out on a date this weekend. 55 00:02:05,370 --> 00:02:06,929 Wait, wait, wait. 56 00:02:06,930 --> 00:02:08,409 Our old babysitter? 57 00:02:08,410 --> 00:02:12,209 Yeah, her grandma passed away after this huge sum of money, 58 00:02:12,210 --> 00:02:15,329 and she ended up buying a resort and spa on Sugar Lake. 59 00:02:15,330 --> 00:02:16,649 No, wait. 60 00:02:16,650 --> 00:02:19,649 The hefty gal with the acne and the braces. 61 00:02:19,650 --> 00:02:24,489 Dude, she doesn't even look anything like that anymore. 62 00:02:24,490 --> 00:02:25,290 Get out of here. 63 00:02:25,290 --> 00:02:25,930 Fine. 64 00:02:25,930 --> 00:02:26,450 Really? 65 00:02:26,451 --> 00:02:28,129 Yeah, dude, look it, look it, look it. 66 00:02:28,130 --> 00:02:33,889 Let me see. 67 00:02:33,890 --> 00:02:37,009 Wow, dude, really? 68 00:02:37,010 --> 00:02:37,530 OK. 69 00:02:37,531 --> 00:02:38,809 Right? 70 00:02:38,810 --> 00:02:39,929 Oh my god. 71 00:02:39,930 --> 00:02:40,650 That's her? 72 00:02:40,651 --> 00:02:41,849 Yeah. 73 00:02:41,850 --> 00:02:43,729 She doesn't look anything like the. 74 00:02:43,730 --> 00:02:45,009 Nothing. 75 00:02:45,010 --> 00:02:45,850 She grew up. 76 00:02:45,851 --> 00:02:46,929 She took care of herself. 77 00:02:46,930 --> 00:02:47,410 She changed. 78 00:02:47,410 --> 00:02:48,410 Yeah. 79 00:02:52,794 --> 00:02:54,353 I'll pay for my own room, of course, 80 00:02:54,354 --> 00:02:56,833 and then we'll scoot and we'll be at the reunion by Sunday. 81 00:02:56,834 --> 00:02:57,354 No. 82 00:02:57,355 --> 00:02:58,593 Hell no. 83 00:02:58,594 --> 00:02:59,114 What? 84 00:02:59,115 --> 00:03:00,873 No, I'm not going to let you come with me. 85 00:03:00,874 --> 00:03:01,874 You're just going to be a cock block. 86 00:03:01,875 --> 00:03:03,513 It's going to be me and her alone. 87 00:03:03,514 --> 00:03:06,393 I guess bros before hoes really went out of style, huh, Chad? 88 00:03:06,394 --> 00:03:08,193 Does she look like a ho? 89 00:03:08,194 --> 00:03:10,273 She is an angel sent from heaven. 90 00:03:10,274 --> 00:03:12,733 I've been talking to this chick for a couple of weeks now, 91 00:03:12,734 --> 00:03:15,233 and I'm telling you, there's something special between us. 92 00:03:15,234 --> 00:03:16,433 We just clicked. 93 00:03:16,434 --> 00:03:18,473 All right? 94 00:03:18,474 --> 00:03:20,193 I think that she might be the one. 95 00:03:20,194 --> 00:03:22,793 OK. 96 00:03:22,794 --> 00:03:25,074 That's what you heard there. 97 00:03:28,826 --> 00:03:32,325 Well, I'm gonna slip out the back and uh... 98 00:03:32,326 --> 00:03:34,825 Lacey's probably gonna think I'm a heel for doing that. 99 00:03:34,826 --> 00:03:37,325 Oh, Lacey? Lacey's gonna think you're a heel? 100 00:03:37,326 --> 00:03:39,940 Oh, come on man. I know you'd be gone like yesterday 101 00:03:39,952 --> 00:03:42,325 if Sam invited you for a weekend-long fuckfest. 102 00:03:42,326 --> 00:03:44,734 No, absolutely not. I would have politely postponed that so I 103 00:03:44,746 --> 00:03:47,325 could hang out with my brother so he doesn't have to deal with... 104 00:03:47,326 --> 00:03:51,825 So he doesn't have to deal with that all weekend. 105 00:03:51,826 --> 00:03:53,826 You'll forgive me. Okay? 106 00:03:54,826 --> 00:03:59,929 And plus, why don't you, you know, Lacey make up? Let bygones be bygones. 107 00:03:59,930 --> 00:04:01,930 She's not that bad. Seriously, really. 108 00:04:02,930 --> 00:04:05,921 Yeah. 109 00:04:05,922 --> 00:04:07,921 Okay? I'll see you in a few days. 110 00:04:07,922 --> 00:04:09,922 Alright, good luck. 111 00:04:17,754 --> 00:04:19,754 Patience, Lacey! 112 00:04:28,826 --> 00:04:30,825 Zach? 113 00:04:30,826 --> 00:04:32,993 Lacey? 114 00:04:32,994 --> 00:04:36,993 You look so... 115 00:04:36,994 --> 00:04:38,993 Bald? 116 00:04:38,994 --> 00:04:40,993 Yeah, I mean... 117 00:04:40,994 --> 00:04:46,994 You look so grown up. You look amazing. 118 00:04:48,994 --> 00:04:50,993 You look different. 119 00:04:50,994 --> 00:04:52,994 Nice. Very pretty. 120 00:04:54,994 --> 00:04:56,993 I haven't seen you in so long. 121 00:04:56,994 --> 00:04:58,993 Six years. 122 00:04:58,994 --> 00:05:03,993 I kind of felt like every time I would come home, you... 123 00:05:03,994 --> 00:05:05,994 You weren't here. 124 00:05:08,930 --> 00:05:10,929 Oh, hey, let me help you with that. 125 00:05:10,930 --> 00:05:12,930 Come on in. 126 00:05:24,666 --> 00:05:30,266 Where's Chad? Mom? Dad? 127 00:05:31,954 --> 00:05:34,753 Mom and dad are in Hawaii until Saturday. 128 00:05:34,754 --> 00:05:39,154 And Chad, well, let's just say he won't be here until Sunday. 129 00:05:44,162 --> 00:05:48,162 So it's just you and me for a few days? 130 00:05:49,162 --> 00:05:56,162 Does this empty house mean that we don't have to share a room anymore? 131 00:05:57,162 --> 00:05:59,162 Not unless you want to. 132 00:06:06,778 --> 00:06:13,258 So, how's university in France? 133 00:06:16,282 --> 00:06:17,722 Are you still mad at me? 134 00:06:19,082 --> 00:06:20,641 Oh, no. 135 00:06:20,642 --> 00:06:22,202 Hey, why would you think that? 136 00:06:23,282 --> 00:06:28,281 I invited you to my face page a few years back 137 00:06:28,282 --> 00:06:32,881 and every time I come home for Christmas, 138 00:06:32,882 --> 00:06:35,562 Thanksgiving, Fourth of July, 139 00:06:36,682 --> 00:06:39,602 you're conveniently busy. 140 00:06:40,202 --> 00:06:42,761 Oh, well, I started a little business for myself 141 00:06:42,762 --> 00:06:43,602 after I graduated. 142 00:06:43,603 --> 00:06:45,402 You're avoiding me, aren't you? 143 00:06:50,554 --> 00:06:53,754 I feel really badly about how I acted when I was younger. 144 00:06:56,434 --> 00:06:59,433 It was so unfair that mom and dad made you watch after me. 145 00:06:59,434 --> 00:07:01,433 I mean, shit! 146 00:07:01,434 --> 00:07:04,392 I was like a pound puppy that they brought in and 147 00:07:04,404 --> 00:07:07,434 they expected of all people you to watch after me. 148 00:07:08,434 --> 00:07:10,433 Well, mom always said I was mature enough. 149 00:07:10,434 --> 00:07:14,433 And you, well, you were a handful. 150 00:07:14,434 --> 00:07:16,433 I was sad. 151 00:07:16,434 --> 00:07:19,434 And confused and angry all the time. 152 00:07:19,634 --> 00:07:21,634 I took that out on you. 153 00:07:22,634 --> 00:07:23,634 It wasn't fair. 154 00:07:24,634 --> 00:07:25,634 Nor was it kind. 155 00:07:25,635 --> 00:07:29,633 And believe me, I think about it all the time. 156 00:07:29,634 --> 00:07:31,577 Well, hey, mom wants to save the world, but 157 00:07:31,589 --> 00:07:33,634 she doesn't want to do any of the dirty work. 158 00:07:34,634 --> 00:07:36,633 Was I the dirty work, Zach? 159 00:07:36,634 --> 00:07:38,633 No! Jesus, no! 160 00:07:38,634 --> 00:07:40,634 You needed attention. 161 00:07:41,634 --> 00:07:42,634 A lot of it. 162 00:07:43,634 --> 00:07:44,634 Trust me, I'm not going to lie. 163 00:07:44,635 --> 00:07:48,634 It was very challenging trying to play dad when I was so young. 164 00:07:49,634 --> 00:07:51,922 I'm sorry. 165 00:07:52,922 --> 00:07:55,122 I'm so sorry. 166 00:08:00,466 --> 00:08:03,465 Please, let's let bygones be bygones. 167 00:08:03,466 --> 00:08:05,466 Let's say we start anew. 168 00:08:07,466 --> 00:08:10,465 Maybe you'll let me get to know you, Zach. 169 00:08:10,466 --> 00:08:13,466 Or you, Zachary, now that you're all grown up. 170 00:08:17,466 --> 00:08:18,466 Come on. 171 00:08:22,394 --> 00:08:24,874 I was always jealous of you and Chad. 172 00:08:27,010 --> 00:08:29,250 He's your real brother. 173 00:08:30,610 --> 00:08:33,010 And this entire house. 174 00:08:33,970 --> 00:08:36,690 And mom and dad and you and Chad. 175 00:08:37,010 --> 00:08:39,010 And this perfect neighborhood. 176 00:08:39,890 --> 00:08:41,090 You just fit in. 177 00:08:42,050 --> 00:08:43,409 What are you talking about? 178 00:08:43,410 --> 00:08:44,410 I think you're right. 179 00:08:49,018 --> 00:08:51,018 I always have. 180 00:09:13,946 --> 00:09:15,946 Thank you, brother. 181 00:09:18,426 --> 00:09:22,456 It's so good to finally see you. You don't know 182 00:09:22,468 --> 00:09:26,338 how long that I've been wanting to apologize. 183 00:09:30,938 --> 00:09:34,130 Do you still like ping-pong? 184 00:09:35,530 --> 00:09:39,581 Yeah, I would totally kick your ass. 185 00:09:39,582 --> 00:09:42,882 I don't know. I have a table set up at my condo. I've been practicing. 186 00:09:43,322 --> 00:09:45,322 Would you want to have a match? 187 00:09:45,962 --> 00:09:48,281 There's a table set up downstairs in the basement. 188 00:09:48,282 --> 00:09:50,282 Then let's go. 189 00:10:01,306 --> 00:10:03,305 Coffee? 190 00:10:03,306 --> 00:10:07,305 Good morning. 191 00:10:07,306 --> 00:10:09,305 Thank you. 192 00:10:09,306 --> 00:10:11,305 Face page? 193 00:10:11,306 --> 00:10:13,305 Yeah. 194 00:10:13,306 --> 00:10:15,305 This looks like the guy you used to date 195 00:10:15,306 --> 00:10:17,305 senior year of high school. 196 00:10:17,306 --> 00:10:19,305 Kyle? 197 00:10:19,306 --> 00:10:21,305 He was such a tool. 198 00:10:21,306 --> 00:10:23,306 Jinx! 199 00:10:27,306 --> 00:10:29,305 You ever wonder what it would be like 200 00:10:29,306 --> 00:10:31,306 if we weren't brother and sister? 201 00:10:33,306 --> 00:10:35,305 I was so mean to you 202 00:10:35,306 --> 00:10:37,305 when I was younger. 203 00:10:37,306 --> 00:10:39,305 I think I just 204 00:10:39,306 --> 00:10:41,305 wanted your attention. 205 00:10:41,306 --> 00:10:43,305 You had my attention. 206 00:10:43,306 --> 00:10:45,306 I had no choice. 207 00:10:54,330 --> 00:10:58,346 Do you remember when you would sit next to me and you would scold me and 208 00:10:58,358 --> 00:11:02,330 you would correct me on all the things that I needed to do differently? 209 00:11:05,330 --> 00:11:07,330 There was something special about that. 210 00:11:08,330 --> 00:11:10,791 Special? It was horrible. I can't believe they 211 00:11:10,803 --> 00:11:13,330 left me in charge to punish you. To ground you. 212 00:11:14,330 --> 00:11:16,330 You tried to ground me. 213 00:11:17,330 --> 00:11:18,330 Exactly. 214 00:11:19,330 --> 00:11:25,426 I think I acted out so often because I liked it when you would scold me. 215 00:11:26,426 --> 00:11:28,426 You punished me because you cared. 216 00:11:30,426 --> 00:11:32,362 That's crazy. 217 00:11:34,362 --> 00:11:40,362 I'm crazy. Completely insane. But I'm getting better. 218 00:11:41,362 --> 00:11:44,194 I used to hang out with these kids back in France. They 219 00:11:44,206 --> 00:11:47,361 reminded me of my old friends back here in this neighborhood. 220 00:11:47,362 --> 00:11:51,315 And when I hung out with them, I would pause and I would 221 00:11:51,327 --> 00:11:55,362 think of you and all the things that you would say to me. 222 00:11:56,362 --> 00:12:00,746 I was hoping you'd find better friends in France. 223 00:12:01,746 --> 00:12:03,746 You're better than that. You're smarter than them. 224 00:12:04,746 --> 00:12:06,746 And I have so much potential. 225 00:12:08,746 --> 00:12:10,746 You're making fun of me. 226 00:12:11,746 --> 00:12:15,660 No. I'm thanking you. I'm a woman now. I'm graduating 227 00:12:15,672 --> 00:12:19,746 with honors and I will love the person who I've become. 228 00:12:21,746 --> 00:12:23,746 I knew you would. I'm proud of you. 229 00:12:41,786 --> 00:12:45,929 I was a foster child. I was scared and I was confused and I thought 230 00:12:45,941 --> 00:12:49,786 that I was trash because everybody I knew told me I was trash. 231 00:12:53,786 --> 00:12:57,437 But you, you saw something in me and I 232 00:12:57,449 --> 00:13:01,786 repaid your kindness by being so mean to you. 233 00:13:03,786 --> 00:13:07,811 Oh God, I was just a starry eyed girl. All I wanted you 234 00:13:07,823 --> 00:13:11,786 to do was just kiss me and for you to be my boyfriend. 235 00:13:15,514 --> 00:13:18,514 And the closest that I ever got was you scolding me. 236 00:13:20,514 --> 00:13:23,535 But I'm a woman now and every decision that I 237 00:13:23,547 --> 00:13:26,513 made is because your voice echoed in my ear. 238 00:13:26,514 --> 00:13:30,502 I wanted nothing more than to be the goodness that you saw in 239 00:13:30,514 --> 00:13:34,514 me. Something that I didn't even think that I was capable of. 240 00:13:37,514 --> 00:13:45,514 Zach, I appreciate you. I want you to accept my apology. 241 00:13:50,370 --> 00:13:52,370 Of course, I already have. 242 00:14:14,874 --> 00:14:20,474 Oh god. Oh, I sh-I shouldn't have done that. I don't know. 243 00:15:24,770 --> 00:15:29,929 Aw 244 00:15:29,930 --> 00:15:31,929 Wow 245 00:15:31,930 --> 00:15:37,930 aw 246 00:16:34,290 --> 00:16:35,290 Oh, God. 247 00:16:48,186 --> 00:16:51,545 I've been dreaming of this for so long. 248 00:16:51,546 --> 00:16:55,985 This is all that I wanted. 249 00:16:55,986 --> 00:16:57,725 You. 250 00:16:57,726 --> 00:16:59,726 And me. 251 00:17:14,554 --> 00:17:16,554 Hi 252 00:17:40,666 --> 00:17:43,666 Oh my god. 253 00:17:58,250 --> 00:18:01,026 That's so pretty. 254 00:18:22,522 --> 00:18:28,841 Oh, yes. 255 00:18:28,842 --> 00:18:30,841 Yes. 256 00:18:30,842 --> 00:18:33,341 You like it? 257 00:18:33,342 --> 00:18:34,841 Oh, good. 258 00:18:34,842 --> 00:18:37,841 So good. 259 00:18:37,842 --> 00:18:38,842 Oh, my god. 260 00:18:49,098 --> 00:18:51,098 Oh, yes. 261 00:19:01,146 --> 00:19:03,145 Yay! 262 00:19:03,146 --> 00:19:05,146 Oh yeah! 263 00:19:11,322 --> 00:19:13,322 I am done. 264 00:20:05,338 --> 00:20:07,978 Have you ever dreamt of me sucking your cock? 265 00:20:09,418 --> 00:20:10,418 Um... 266 00:20:11,818 --> 00:20:12,818 I... 267 00:20:12,898 --> 00:20:14,586 I didn't know anything could be this... 268 00:20:15,346 --> 00:20:16,346 I have. 269 00:20:17,746 --> 00:20:19,746 Oh, I have so much. 270 00:20:21,506 --> 00:20:23,506 Oh my god! 271 00:20:45,858 --> 00:20:46,858 Jesus. 272 00:21:54,898 --> 00:21:57,897 Yes, Zach. 273 00:21:57,898 --> 00:21:59,897 Oh, Zach. 274 00:21:59,898 --> 00:22:04,897 I'm in love with you. 275 00:22:04,898 --> 00:22:12,898 Please, can we just pretend that I'm a girl? 276 00:22:13,658 --> 00:22:21,658 Oh, yes. 277 00:22:42,482 --> 00:22:44,481 Yes, that feels so good. 278 00:22:44,482 --> 00:22:52,482 Yes, yes. 279 00:22:56,970 --> 00:23:00,969 Oh, that feels so good. 280 00:23:00,970 --> 00:23:08,970 Oh, yeah. 281 00:23:10,970 --> 00:23:13,969 Please put your cock in my pussy. 282 00:23:13,970 --> 00:23:16,969 Please. 283 00:23:16,970 --> 00:23:22,697 Please fuck me. 284 00:23:22,698 --> 00:23:30,698 Oh, yes. 285 00:23:36,210 --> 00:23:38,209 Zach. 286 00:23:38,210 --> 00:23:40,210 Oh, Zach. 287 00:23:56,218 --> 00:23:57,218 Here... 288 00:23:57,718 --> 00:23:58,718 Here... 289 00:23:59,218 --> 00:24:00,218 Here's... 290 00:24:07,114 --> 00:24:08,114 Here... 291 00:24:08,614 --> 00:24:09,614 Here's... 292 00:24:10,614 --> 00:24:11,614 Um... 293 00:24:23,226 --> 00:24:30,521 I feel so good, Zach. 294 00:24:30,522 --> 00:24:37,521 I feel so easy. 295 00:24:37,522 --> 00:24:44,522 I feel so good. 296 00:24:45,522 --> 00:24:47,522 Yes. 297 00:24:52,522 --> 00:24:55,530 Oh, fuck. 298 00:24:57,530 --> 00:25:00,530 My pussy is dripping from you. 299 00:25:05,530 --> 00:25:10,529 Yeah, yeah, yeah, yes. 300 00:25:10,530 --> 00:25:12,529 Oh, you're gonna make me cum. 301 00:25:12,530 --> 00:25:14,529 You're gonna make me cum. 302 00:25:14,530 --> 00:25:16,529 Yes, Zach. 303 00:25:16,530 --> 00:25:20,530 Yes, Zach, you're gonna make me fucking cum. 304 00:25:29,530 --> 00:25:33,530 I'm cumming, I'm cumming, I'm cumming. 305 00:25:34,530 --> 00:25:40,529 Yes. 306 00:25:40,530 --> 00:25:44,529 Oh, that feels amazing, Zach. 307 00:25:44,530 --> 00:25:46,530 Yeah. 308 00:25:49,530 --> 00:25:51,530 Oh, fuck. 309 00:25:52,530 --> 00:25:56,530 Oh, yes. 310 00:26:49,914 --> 00:26:51,913 Yeah. 311 00:26:51,914 --> 00:26:54,086 Oh my God. 312 00:27:00,666 --> 00:27:08,605 Oh, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah. 313 00:27:08,606 --> 00:27:09,606 Heavens. 314 00:27:09,607 --> 00:27:13,085 Oh, God. 315 00:27:13,086 --> 00:27:14,565 Oh, my God. 316 00:27:14,566 --> 00:27:21,046 Oh, yeah, yes, yes. 317 00:27:25,126 --> 00:27:27,085 So good. 318 00:27:27,086 --> 00:27:28,086 Oh, yeah. 319 00:27:32,826 --> 00:27:34,826 Oh my god! 320 00:28:28,474 --> 00:28:30,473 Oh my god! 321 00:28:30,474 --> 00:28:32,474 Yes! Yes! 322 00:28:34,474 --> 00:28:36,473 Oh my god! 323 00:28:36,474 --> 00:28:38,474 This is amazing! 324 00:28:49,290 --> 00:28:51,289 Yes! Yes! 325 00:28:51,290 --> 00:28:53,289 Yes! 326 00:28:53,290 --> 00:28:55,289 Oh my god! 327 00:28:55,290 --> 00:28:57,290 Yes! 328 00:28:58,290 --> 00:29:00,290 Yes! 329 00:29:20,922 --> 00:29:24,922 Yes! 330 00:29:25,922 --> 00:29:28,570 Yes! 331 00:29:49,946 --> 00:29:51,946 Oh my god. 332 00:30:16,570 --> 00:30:18,070 No! 333 00:30:59,258 --> 00:31:04,713 Oh, you're everything I dreamed of. 334 00:31:04,714 --> 00:31:07,945 Everything I've been wanting. 335 00:31:07,946 --> 00:31:11,242 Oh, oh, yeah. 336 00:31:16,890 --> 00:31:17,890 It's amazing. 337 00:31:17,891 --> 00:31:24,889 Oh, yeah, yeah, yeah, yeah. 338 00:31:24,890 --> 00:31:26,889 Oh, wow. 339 00:31:26,890 --> 00:31:30,889 Oh, yeah. 340 00:31:30,890 --> 00:31:36,890 Oh, wow. 341 00:31:49,242 --> 00:31:54,406 Oh my god. 342 00:32:18,682 --> 00:32:23,042 Oh yes, yes. 343 00:32:24,042 --> 00:32:26,042 Yes, that feels amazing. 344 00:32:27,042 --> 00:32:30,042 Oh Zach, oh Zach. 345 00:32:34,042 --> 00:32:35,042 Oh wow. 346 00:32:38,042 --> 00:32:40,042 Yes, it feels amazing. 347 00:32:41,042 --> 00:32:44,041 And you push your cat deep inside of me. 348 00:32:44,042 --> 00:32:52,042 Oh, oh, oh, yes, yes, yes. 349 00:32:55,042 --> 00:32:57,042 Just like that, just like that. 350 00:32:58,042 --> 00:33:00,042 Just like that, nice and deep. 351 00:33:17,674 --> 00:33:18,810 Oh my god. 352 00:33:27,306 --> 00:33:30,306 Oh yes, yes, yes. 353 00:33:33,306 --> 00:33:34,306 Oh my god. 354 00:33:38,306 --> 00:33:40,306 Yes, yes. 355 00:33:48,306 --> 00:33:52,306 Oh yes, oh yes. 356 00:33:54,306 --> 00:33:56,306 Oh fuck, oh fuck. 357 00:34:00,306 --> 00:34:02,305 Oh you just keep going Zach. 358 00:34:02,306 --> 00:34:03,306 You just keep going. 359 00:34:03,307 --> 00:34:05,306 Yes, just like that. 360 00:34:10,306 --> 00:34:11,306 Oh fuck. 361 00:34:13,306 --> 00:34:14,306 Yes. 362 00:34:18,306 --> 00:34:20,306 Yes, please give it to me. 363 00:34:23,306 --> 00:34:25,306 Oh, oh, oh, give it to me. 364 00:34:47,826 --> 00:34:48,826 Oh yes. 365 00:34:53,362 --> 00:34:57,362 Yes, yes, yes. 366 00:35:01,362 --> 00:35:03,362 Put it back in my pussy. 367 00:35:05,362 --> 00:35:08,362 Yes, yes. 368 00:35:09,362 --> 00:35:11,362 Oh my god, oh my god. 369 00:35:13,362 --> 00:35:15,361 Oh my gosh. 370 00:35:15,362 --> 00:35:16,362 Oh my god. 371 00:35:20,362 --> 00:35:23,362 Put it back in, put it back in. 372 00:35:33,074 --> 00:35:36,074 Oh yes, yes, yes. 373 00:35:37,074 --> 00:35:39,074 Just make me cum one more time please. 374 00:35:40,074 --> 00:35:41,114 Please just one more time. 375 00:35:42,074 --> 00:35:45,074 Please Zach, please, please, please. 376 00:35:47,074 --> 00:35:51,074 Oh yes, right there, right there, right there. 377 00:35:52,074 --> 00:35:57,074 I'm coming, I'm coming Zach, I'm coming. 378 00:36:06,074 --> 00:36:07,074 Oh my god. 379 00:36:07,075 --> 00:36:10,074 Oh it's coming, it's coming. 380 00:36:17,274 --> 00:36:19,274 Yes! Yes! 381 00:36:45,082 --> 00:36:53,082 Oh my god. 382 00:37:12,730 --> 00:37:16,145 Holy fuck. 383 00:37:16,146 --> 00:37:18,146 Oh my god. 384 00:37:28,314 --> 00:37:35,385 Oh my god. 385 00:37:35,386 --> 00:37:43,386 When you come, I want you to come in my pussy please. 386 00:38:07,322 --> 00:38:09,322 All my dreams ended with you. 387 00:38:10,322 --> 00:38:12,322 You always came in my pussy. 388 00:38:17,450 --> 00:38:18,450 Holy fuck. 389 00:38:31,714 --> 00:38:33,714 Oh my god. 390 00:39:23,994 --> 00:39:31,994 Look at me. 391 00:39:33,794 --> 00:39:40,793 Look at me when you come. 392 00:39:40,794 --> 00:39:41,794 Here. 393 00:39:41,795 --> 00:39:44,122 Yes. 394 00:39:45,122 --> 00:39:46,122 Yes. 395 00:40:01,122 --> 00:40:04,122 Your God feels amazing. 396 00:40:08,122 --> 00:40:09,122 Yeah? 397 00:40:09,122 --> 00:40:10,122 Yes. 398 00:40:14,122 --> 00:40:15,122 Yeah? 399 00:40:15,123 --> 00:40:19,122 Yes? 400 00:40:21,122 --> 00:40:22,122 Yes. 401 00:40:26,122 --> 00:40:27,122 Oh my God. 402 00:40:27,123 --> 00:40:29,122 Yes. 403 00:40:31,834 --> 00:40:32,834 I love it so much. 404 00:40:35,834 --> 00:40:36,834 I love it so much. 405 00:40:36,834 --> 00:40:37,834 Yes. 406 00:40:38,834 --> 00:40:39,834 Yes. 407 00:40:44,834 --> 00:40:52,834 Yes. 408 00:41:17,082 --> 00:41:25,082 Yes, yes, yes. 409 00:42:06,498 --> 00:42:10,273 Yes. 410 00:42:10,274 --> 00:42:13,273 I want you to cover my pussy so bad. 411 00:42:13,274 --> 00:42:15,273 I want you to fill me up. 412 00:42:15,274 --> 00:42:18,273 I want you to fill me all the way up. 413 00:42:18,274 --> 00:42:26,274 Yes. 414 00:42:32,666 --> 00:42:38,665 I feel so great. 415 00:42:38,666 --> 00:42:41,665 I feel so good tonight. 416 00:42:41,666 --> 00:42:44,665 Yes. 417 00:42:44,666 --> 00:42:46,665 Yes, I feel so good. 418 00:42:46,666 --> 00:42:52,665 I feel so good. 419 00:42:52,666 --> 00:42:55,665 Yes, yes, yes. 420 00:42:55,666 --> 00:42:57,665 Yes, breathe in. 421 00:42:57,666 --> 00:43:00,666 Breathe in. 422 00:44:33,626 --> 00:44:34,626 It's just Chad. 423 00:44:34,626 --> 00:44:35,626 Answer it! 424 00:44:37,626 --> 00:44:41,002 Hey Chad, what's up? 425 00:44:42,002 --> 00:44:45,002 Have you let bygones be bygones? 426 00:44:46,002 --> 00:44:49,002 Yeah, I'd say we have. 427 00:44:50,002 --> 00:44:54,001 Well cool, well hey, why don't you and Lacey come out to Sugar Lake? 428 00:44:54,002 --> 00:44:55,202 Samantha just got a room open. 429 00:44:56,002 --> 00:44:57,122 Just like we used to, right? 430 00:44:58,002 --> 00:44:59,762 Alright then, I'll see you tomorrow morning. 431 00:45:00,002 --> 00:45:02,001 Sounds good, Chad. I'll see you then. 432 00:45:02,002 --> 00:45:03,002 I'll see you then. 433 00:45:05,002 --> 00:45:08,826 Sugar Lake? 434 00:45:10,826 --> 00:45:11,826 Sounds sweet. 27725

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.