Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:20,858 --> 00:00:21,698
So shit.
2
00:00:21,699 --> 00:00:23,137
What are you doing?
3
00:00:23,138 --> 00:00:24,977
Oh, look at you.
4
00:00:24,978 --> 00:00:25,658
Looking good.
5
00:00:25,659 --> 00:00:27,017
Looking like a diesel, man.
6
00:00:27,018 --> 00:00:27,518
Yeah?
7
00:00:27,518 --> 00:00:28,498
Looking good.
8
00:00:28,499 --> 00:00:30,017
What's going on?
9
00:00:30,018 --> 00:00:30,938
It's good to see you.
10
00:00:30,939 --> 00:00:32,217
Yeah, good to see you too, man.
11
00:00:32,218 --> 00:00:32,718
Yeah.
12
00:00:32,718 --> 00:00:33,618
Bulking out, man.
13
00:00:33,618 --> 00:00:34,498
You're trying to eat.
14
00:00:34,498 --> 00:00:35,458
I'm eating some fucking food.
15
00:00:35,459 --> 00:00:36,797
No, it looks good, though, man.
16
00:00:36,798 --> 00:00:38,057
How was the drive?
17
00:00:38,058 --> 00:00:38,898
Brutal, man.
18
00:00:38,899 --> 00:00:41,657
Took straight through 12 hours.
19
00:00:41,658 --> 00:00:44,777
Hey, where is everybody?
20
00:00:44,778 --> 00:00:45,897
What are you talking about?
21
00:00:45,898 --> 00:00:47,617
You're three days early.
22
00:00:47,618 --> 00:00:48,737
What are you?
23
00:00:48,738 --> 00:00:49,498
Did you forget?
24
00:00:49,499 --> 00:00:51,097
The reunion isn't until Sunday.
25
00:00:51,098 --> 00:00:54,057
Mom and dad are still in Hawaii.
26
00:00:54,058 --> 00:00:57,041
Mom made certain that
I would be here today,
27
00:00:57,042 --> 00:00:58,921
by noon specifically.
28
00:00:58,922 --> 00:01:01,201
Maybe she wanted you to keep Lacey company?
29
00:01:01,202 --> 00:01:05,009
I mean, she should be here any minute now.
30
00:01:05,010 --> 00:01:05,510
Here.
31
00:01:05,511 --> 00:01:07,849
Look.
32
00:01:07,850 --> 00:01:12,369
Lacey, man, I'm telling
you, she has changed.
33
00:01:12,370 --> 00:01:14,869
You ever wonder what it would
be like if Mom and Dad never
34
00:01:14,870 --> 00:01:16,929
adopted her?
35
00:01:16,930 --> 00:01:19,490
I mean, Lacey and I get along pretty well.
36
00:01:19,530 --> 00:01:20,769
Listen, she's not that bad.
37
00:01:20,770 --> 00:01:25,129
Dude, you never had a
share of room with her.
38
00:01:25,130 --> 00:01:27,849
At least I won't be alone with her.
39
00:01:27,850 --> 00:01:28,850
Yeah, yeah, but.
40
00:01:33,034 --> 00:01:34,353
Man, it's good to see you.
41
00:01:34,354 --> 00:01:35,993
It seems like Christmas.
42
00:01:35,994 --> 00:01:37,353
Nice shirt, by the way, dude.
43
00:01:37,354 --> 00:01:38,513
Oh, yeah, thanks.
44
00:01:38,514 --> 00:01:41,873
I mean, I wear it all the time.
45
00:01:41,874 --> 00:01:44,673
Do you think Samantha will like it?
46
00:01:44,674 --> 00:01:46,553
Samantha?
47
00:01:46,554 --> 00:01:49,113
Yeah, Samantha.
48
00:01:49,114 --> 00:01:51,273
I hate to break it to you, but you're
49
00:01:51,274 --> 00:01:53,593
going to be alone with Lacey
until Mom and Dad get back
50
00:01:53,594 --> 00:01:55,329
home.
51
00:01:55,330 --> 00:01:59,409
I'm going on a date with Samantha Ferguson.
52
00:01:59,410 --> 00:02:00,849
Samantha Ferguson?
53
00:02:00,850 --> 00:02:03,089
Samantha fucking Ferguson.
54
00:02:03,090 --> 00:02:05,369
She asked me out on a date this weekend.
55
00:02:05,370 --> 00:02:06,929
Wait, wait, wait.
56
00:02:06,930 --> 00:02:08,409
Our old babysitter?
57
00:02:08,410 --> 00:02:12,209
Yeah, her grandma passed
away after this huge sum of money,
58
00:02:12,210 --> 00:02:15,329
and she ended up buying a
resort and spa on Sugar Lake.
59
00:02:15,330 --> 00:02:16,649
No, wait.
60
00:02:16,650 --> 00:02:19,649
The hefty gal with the acne and the braces.
61
00:02:19,650 --> 00:02:24,489
Dude, she doesn't even look
anything like that anymore.
62
00:02:24,490 --> 00:02:25,290
Get out of here.
63
00:02:25,290 --> 00:02:25,930
Fine.
64
00:02:25,930 --> 00:02:26,450
Really?
65
00:02:26,451 --> 00:02:28,129
Yeah, dude, look it, look it, look it.
66
00:02:28,130 --> 00:02:33,889
Let me see.
67
00:02:33,890 --> 00:02:37,009
Wow, dude, really?
68
00:02:37,010 --> 00:02:37,530
OK.
69
00:02:37,531 --> 00:02:38,809
Right?
70
00:02:38,810 --> 00:02:39,929
Oh my god.
71
00:02:39,930 --> 00:02:40,650
That's her?
72
00:02:40,651 --> 00:02:41,849
Yeah.
73
00:02:41,850 --> 00:02:43,729
She doesn't look anything like the.
74
00:02:43,730 --> 00:02:45,009
Nothing.
75
00:02:45,010 --> 00:02:45,850
She grew up.
76
00:02:45,851 --> 00:02:46,929
She took care of herself.
77
00:02:46,930 --> 00:02:47,410
She changed.
78
00:02:47,410 --> 00:02:48,410
Yeah.
79
00:02:52,794 --> 00:02:54,353
I'll pay for my own room, of course,
80
00:02:54,354 --> 00:02:56,833
and then we'll scoot and we'll
be at the reunion by Sunday.
81
00:02:56,834 --> 00:02:57,354
No.
82
00:02:57,355 --> 00:02:58,593
Hell no.
83
00:02:58,594 --> 00:02:59,114
What?
84
00:02:59,115 --> 00:03:00,873
No, I'm not going to let you come with me.
85
00:03:00,874 --> 00:03:01,874
You're just going to be a cock block.
86
00:03:01,875 --> 00:03:03,513
It's going to be me and her alone.
87
00:03:03,514 --> 00:03:06,393
I guess bros before hoes really
went out of style, huh, Chad?
88
00:03:06,394 --> 00:03:08,193
Does she look like a ho?
89
00:03:08,194 --> 00:03:10,273
She is an angel sent from heaven.
90
00:03:10,274 --> 00:03:12,733
I've been talking to this chick
for a couple of weeks now,
91
00:03:12,734 --> 00:03:15,233
and I'm telling you, there's
something special between us.
92
00:03:15,234 --> 00:03:16,433
We just clicked.
93
00:03:16,434 --> 00:03:18,473
All right?
94
00:03:18,474 --> 00:03:20,193
I think that she might be the one.
95
00:03:20,194 --> 00:03:22,793
OK.
96
00:03:22,794 --> 00:03:25,074
That's what you heard there.
97
00:03:28,826 --> 00:03:32,325
Well, I'm gonna slip out the back and uh...
98
00:03:32,326 --> 00:03:34,825
Lacey's probably gonna
think I'm a heel for doing that.
99
00:03:34,826 --> 00:03:37,325
Oh, Lacey? Lacey's
gonna think you're a heel?
100
00:03:37,326 --> 00:03:39,940
Oh, come on man. I know
you'd be gone like yesterday
101
00:03:39,952 --> 00:03:42,325
if Sam invited you for a
weekend-long fuckfest.
102
00:03:42,326 --> 00:03:44,734
No, absolutely not. I would
have politely postponed that so I
103
00:03:44,746 --> 00:03:47,325
could hang out with my brother
so he doesn't have to deal with...
104
00:03:47,326 --> 00:03:51,825
So he doesn't have to
deal with that all weekend.
105
00:03:51,826 --> 00:03:53,826
You'll forgive me. Okay?
106
00:03:54,826 --> 00:03:59,929
And plus, why don't you, you know,
Lacey make up? Let bygones be bygones.
107
00:03:59,930 --> 00:04:01,930
She's not that bad. Seriously, really.
108
00:04:02,930 --> 00:04:05,921
Yeah.
109
00:04:05,922 --> 00:04:07,921
Okay? I'll see you in a few days.
110
00:04:07,922 --> 00:04:09,922
Alright, good luck.
111
00:04:17,754 --> 00:04:19,754
Patience, Lacey!
112
00:04:28,826 --> 00:04:30,825
Zach?
113
00:04:30,826 --> 00:04:32,993
Lacey?
114
00:04:32,994 --> 00:04:36,993
You look so...
115
00:04:36,994 --> 00:04:38,993
Bald?
116
00:04:38,994 --> 00:04:40,993
Yeah, I mean...
117
00:04:40,994 --> 00:04:46,994
You look so grown up. You look amazing.
118
00:04:48,994 --> 00:04:50,993
You look different.
119
00:04:50,994 --> 00:04:52,994
Nice. Very pretty.
120
00:04:54,994 --> 00:04:56,993
I haven't seen you in so long.
121
00:04:56,994 --> 00:04:58,993
Six years.
122
00:04:58,994 --> 00:05:03,993
I kind of felt like every time
I would come home, you...
123
00:05:03,994 --> 00:05:05,994
You weren't here.
124
00:05:08,930 --> 00:05:10,929
Oh, hey, let me help you with that.
125
00:05:10,930 --> 00:05:12,930
Come on in.
126
00:05:24,666 --> 00:05:30,266
Where's Chad? Mom? Dad?
127
00:05:31,954 --> 00:05:34,753
Mom and dad are in Hawaii until Saturday.
128
00:05:34,754 --> 00:05:39,154
And Chad, well, let's just say
he won't be here until Sunday.
129
00:05:44,162 --> 00:05:48,162
So it's just you and me for a few days?
130
00:05:49,162 --> 00:05:56,162
Does this empty house mean that we
don't have to share a room anymore?
131
00:05:57,162 --> 00:05:59,162
Not unless you want to.
132
00:06:06,778 --> 00:06:13,258
So, how's university in France?
133
00:06:16,282 --> 00:06:17,722
Are you still mad at me?
134
00:06:19,082 --> 00:06:20,641
Oh, no.
135
00:06:20,642 --> 00:06:22,202
Hey, why would you think that?
136
00:06:23,282 --> 00:06:28,281
I invited you to my face
page a few years back
137
00:06:28,282 --> 00:06:32,881
and every time I come home for Christmas,
138
00:06:32,882 --> 00:06:35,562
Thanksgiving, Fourth of July,
139
00:06:36,682 --> 00:06:39,602
you're conveniently busy.
140
00:06:40,202 --> 00:06:42,761
Oh, well, I started a
little business for myself
141
00:06:42,762 --> 00:06:43,602
after I graduated.
142
00:06:43,603 --> 00:06:45,402
You're avoiding me, aren't you?
143
00:06:50,554 --> 00:06:53,754
I feel really badly about how
I acted when I was younger.
144
00:06:56,434 --> 00:06:59,433
It was so unfair that mom and
dad made you watch after me.
145
00:06:59,434 --> 00:07:01,433
I mean, shit!
146
00:07:01,434 --> 00:07:04,392
I was like a pound puppy
that they brought in and
147
00:07:04,404 --> 00:07:07,434
they expected of all people
you to watch after me.
148
00:07:08,434 --> 00:07:10,433
Well, mom always said I was mature enough.
149
00:07:10,434 --> 00:07:14,433
And you, well, you were a handful.
150
00:07:14,434 --> 00:07:16,433
I was sad.
151
00:07:16,434 --> 00:07:19,434
And confused and angry all the time.
152
00:07:19,634 --> 00:07:21,634
I took that out on you.
153
00:07:22,634 --> 00:07:23,634
It wasn't fair.
154
00:07:24,634 --> 00:07:25,634
Nor was it kind.
155
00:07:25,635 --> 00:07:29,633
And believe me, I
think about it all the time.
156
00:07:29,634 --> 00:07:31,577
Well, hey, mom wants
to save the world, but
157
00:07:31,589 --> 00:07:33,634
she doesn't want to
do any of the dirty work.
158
00:07:34,634 --> 00:07:36,633
Was I the dirty work, Zach?
159
00:07:36,634 --> 00:07:38,633
No! Jesus, no!
160
00:07:38,634 --> 00:07:40,634
You needed attention.
161
00:07:41,634 --> 00:07:42,634
A lot of it.
162
00:07:43,634 --> 00:07:44,634
Trust me, I'm not going to lie.
163
00:07:44,635 --> 00:07:48,634
It was very challenging trying
to play dad when I was so young.
164
00:07:49,634 --> 00:07:51,922
I'm sorry.
165
00:07:52,922 --> 00:07:55,122
I'm so sorry.
166
00:08:00,466 --> 00:08:03,465
Please, let's let bygones be bygones.
167
00:08:03,466 --> 00:08:05,466
Let's say we start anew.
168
00:08:07,466 --> 00:08:10,465
Maybe you'll let me get to know you, Zach.
169
00:08:10,466 --> 00:08:13,466
Or you, Zachary, now
that you're all grown up.
170
00:08:17,466 --> 00:08:18,466
Come on.
171
00:08:22,394 --> 00:08:24,874
I was always jealous of you and Chad.
172
00:08:27,010 --> 00:08:29,250
He's your real brother.
173
00:08:30,610 --> 00:08:33,010
And this entire house.
174
00:08:33,970 --> 00:08:36,690
And mom and dad and you and Chad.
175
00:08:37,010 --> 00:08:39,010
And this perfect neighborhood.
176
00:08:39,890 --> 00:08:41,090
You just fit in.
177
00:08:42,050 --> 00:08:43,409
What are you talking about?
178
00:08:43,410 --> 00:08:44,410
I think you're right.
179
00:08:49,018 --> 00:08:51,018
I always have.
180
00:09:13,946 --> 00:09:15,946
Thank you, brother.
181
00:09:18,426 --> 00:09:22,456
It's so good to finally
see you. You don't know
182
00:09:22,468 --> 00:09:26,338
how long that I've been
wanting to apologize.
183
00:09:30,938 --> 00:09:34,130
Do you still like ping-pong?
184
00:09:35,530 --> 00:09:39,581
Yeah, I would totally kick your ass.
185
00:09:39,582 --> 00:09:42,882
I don't know. I have a table set up
at my condo. I've been practicing.
186
00:09:43,322 --> 00:09:45,322
Would you want to have a match?
187
00:09:45,962 --> 00:09:48,281
There's a table set up
downstairs in the basement.
188
00:09:48,282 --> 00:09:50,282
Then let's go.
189
00:10:01,306 --> 00:10:03,305
Coffee?
190
00:10:03,306 --> 00:10:07,305
Good morning.
191
00:10:07,306 --> 00:10:09,305
Thank you.
192
00:10:09,306 --> 00:10:11,305
Face page?
193
00:10:11,306 --> 00:10:13,305
Yeah.
194
00:10:13,306 --> 00:10:15,305
This looks like the guy you used to date
195
00:10:15,306 --> 00:10:17,305
senior year of high school.
196
00:10:17,306 --> 00:10:19,305
Kyle?
197
00:10:19,306 --> 00:10:21,305
He was such a tool.
198
00:10:21,306 --> 00:10:23,306
Jinx!
199
00:10:27,306 --> 00:10:29,305
You ever wonder what it would be like
200
00:10:29,306 --> 00:10:31,306
if we weren't brother and sister?
201
00:10:33,306 --> 00:10:35,305
I was so mean to you
202
00:10:35,306 --> 00:10:37,305
when I was younger.
203
00:10:37,306 --> 00:10:39,305
I think I just
204
00:10:39,306 --> 00:10:41,305
wanted your attention.
205
00:10:41,306 --> 00:10:43,305
You had my attention.
206
00:10:43,306 --> 00:10:45,306
I had no choice.
207
00:10:54,330 --> 00:10:58,346
Do you remember when you would sit
next to me and you would scold me and
208
00:10:58,358 --> 00:11:02,330
you would correct me on all the
things that I needed to do differently?
209
00:11:05,330 --> 00:11:07,330
There was something special about that.
210
00:11:08,330 --> 00:11:10,791
Special? It was horrible.
I can't believe they
211
00:11:10,803 --> 00:11:13,330
left me in charge to
punish you. To ground you.
212
00:11:14,330 --> 00:11:16,330
You tried to ground me.
213
00:11:17,330 --> 00:11:18,330
Exactly.
214
00:11:19,330 --> 00:11:25,426
I think I acted out so often because
I liked it when you would scold me.
215
00:11:26,426 --> 00:11:28,426
You punished me because you cared.
216
00:11:30,426 --> 00:11:32,362
That's crazy.
217
00:11:34,362 --> 00:11:40,362
I'm crazy. Completely
insane. But I'm getting better.
218
00:11:41,362 --> 00:11:44,194
I used to hang out with these
kids back in France. They
219
00:11:44,206 --> 00:11:47,361
reminded me of my old friends
back here in this neighborhood.
220
00:11:47,362 --> 00:11:51,315
And when I hung out with
them, I would pause and I would
221
00:11:51,327 --> 00:11:55,362
think of you and all the things
that you would say to me.
222
00:11:56,362 --> 00:12:00,746
I was hoping you'd find
better friends in France.
223
00:12:01,746 --> 00:12:03,746
You're better than that.
You're smarter than them.
224
00:12:04,746 --> 00:12:06,746
And I have so much potential.
225
00:12:08,746 --> 00:12:10,746
You're making fun of me.
226
00:12:11,746 --> 00:12:15,660
No. I'm thanking you. I'm a
woman now. I'm graduating
227
00:12:15,672 --> 00:12:19,746
with honors and I will love
the person who I've become.
228
00:12:21,746 --> 00:12:23,746
I knew you would. I'm proud of you.
229
00:12:41,786 --> 00:12:45,929
I was a foster child. I was scared
and I was confused and I thought
230
00:12:45,941 --> 00:12:49,786
that I was trash because
everybody I knew told me I was trash.
231
00:12:53,786 --> 00:12:57,437
But you, you saw
something in me and I
232
00:12:57,449 --> 00:13:01,786
repaid your kindness
by being so mean to you.
233
00:13:03,786 --> 00:13:07,811
Oh God, I was just a starry
eyed girl. All I wanted you
234
00:13:07,823 --> 00:13:11,786
to do was just kiss me and
for you to be my boyfriend.
235
00:13:15,514 --> 00:13:18,514
And the closest that I ever
got was you scolding me.
236
00:13:20,514 --> 00:13:23,535
But I'm a woman now
and every decision that I
237
00:13:23,547 --> 00:13:26,513
made is because your
voice echoed in my ear.
238
00:13:26,514 --> 00:13:30,502
I wanted nothing more than to
be the goodness that you saw in
239
00:13:30,514 --> 00:13:34,514
me. Something that I didn't
even think that I was capable of.
240
00:13:37,514 --> 00:13:45,514
Zach, I appreciate you. I
want you to accept my apology.
241
00:13:50,370 --> 00:13:52,370
Of course, I already have.
242
00:14:14,874 --> 00:14:20,474
Oh god. Oh, I sh-I shouldn't
have done that. I don't know.
243
00:15:24,770 --> 00:15:29,929
Aw
244
00:15:29,930 --> 00:15:31,929
Wow
245
00:15:31,930 --> 00:15:37,930
aw
246
00:16:34,290 --> 00:16:35,290
Oh, God.
247
00:16:48,186 --> 00:16:51,545
I've been dreaming of this for so long.
248
00:16:51,546 --> 00:16:55,985
This is all that I wanted.
249
00:16:55,986 --> 00:16:57,725
You.
250
00:16:57,726 --> 00:16:59,726
And me.
251
00:17:14,554 --> 00:17:16,554
Hi
252
00:17:40,666 --> 00:17:43,666
Oh my god.
253
00:17:58,250 --> 00:18:01,026
That's so pretty.
254
00:18:22,522 --> 00:18:28,841
Oh, yes.
255
00:18:28,842 --> 00:18:30,841
Yes.
256
00:18:30,842 --> 00:18:33,341
You like it?
257
00:18:33,342 --> 00:18:34,841
Oh, good.
258
00:18:34,842 --> 00:18:37,841
So good.
259
00:18:37,842 --> 00:18:38,842
Oh, my god.
260
00:18:49,098 --> 00:18:51,098
Oh, yes.
261
00:19:01,146 --> 00:19:03,145
Yay!
262
00:19:03,146 --> 00:19:05,146
Oh yeah!
263
00:19:11,322 --> 00:19:13,322
I am done.
264
00:20:05,338 --> 00:20:07,978
Have you ever dreamt
of me sucking your cock?
265
00:20:09,418 --> 00:20:10,418
Um...
266
00:20:11,818 --> 00:20:12,818
I...
267
00:20:12,898 --> 00:20:14,586
I didn't know anything could be this...
268
00:20:15,346 --> 00:20:16,346
I have.
269
00:20:17,746 --> 00:20:19,746
Oh, I have so much.
270
00:20:21,506 --> 00:20:23,506
Oh my god!
271
00:20:45,858 --> 00:20:46,858
Jesus.
272
00:21:54,898 --> 00:21:57,897
Yes, Zach.
273
00:21:57,898 --> 00:21:59,897
Oh, Zach.
274
00:21:59,898 --> 00:22:04,897
I'm in love with you.
275
00:22:04,898 --> 00:22:12,898
Please, can we just
pretend that I'm a girl?
276
00:22:13,658 --> 00:22:21,658
Oh, yes.
277
00:22:42,482 --> 00:22:44,481
Yes, that feels so good.
278
00:22:44,482 --> 00:22:52,482
Yes, yes.
279
00:22:56,970 --> 00:23:00,969
Oh, that feels so good.
280
00:23:00,970 --> 00:23:08,970
Oh, yeah.
281
00:23:10,970 --> 00:23:13,969
Please put your cock in my pussy.
282
00:23:13,970 --> 00:23:16,969
Please.
283
00:23:16,970 --> 00:23:22,697
Please fuck me.
284
00:23:22,698 --> 00:23:30,698
Oh, yes.
285
00:23:36,210 --> 00:23:38,209
Zach.
286
00:23:38,210 --> 00:23:40,210
Oh, Zach.
287
00:23:56,218 --> 00:23:57,218
Here...
288
00:23:57,718 --> 00:23:58,718
Here...
289
00:23:59,218 --> 00:24:00,218
Here's...
290
00:24:07,114 --> 00:24:08,114
Here...
291
00:24:08,614 --> 00:24:09,614
Here's...
292
00:24:10,614 --> 00:24:11,614
Um...
293
00:24:23,226 --> 00:24:30,521
I feel so good, Zach.
294
00:24:30,522 --> 00:24:37,521
I feel so easy.
295
00:24:37,522 --> 00:24:44,522
I feel so good.
296
00:24:45,522 --> 00:24:47,522
Yes.
297
00:24:52,522 --> 00:24:55,530
Oh, fuck.
298
00:24:57,530 --> 00:25:00,530
My pussy is dripping from you.
299
00:25:05,530 --> 00:25:10,529
Yeah, yeah, yeah, yes.
300
00:25:10,530 --> 00:25:12,529
Oh, you're gonna make me cum.
301
00:25:12,530 --> 00:25:14,529
You're gonna make me cum.
302
00:25:14,530 --> 00:25:16,529
Yes, Zach.
303
00:25:16,530 --> 00:25:20,530
Yes, Zach, you're gonna
make me fucking cum.
304
00:25:29,530 --> 00:25:33,530
I'm cumming, I'm cumming, I'm cumming.
305
00:25:34,530 --> 00:25:40,529
Yes.
306
00:25:40,530 --> 00:25:44,529
Oh, that feels amazing, Zach.
307
00:25:44,530 --> 00:25:46,530
Yeah.
308
00:25:49,530 --> 00:25:51,530
Oh, fuck.
309
00:25:52,530 --> 00:25:56,530
Oh, yes.
310
00:26:49,914 --> 00:26:51,913
Yeah.
311
00:26:51,914 --> 00:26:54,086
Oh my God.
312
00:27:00,666 --> 00:27:08,605
Oh, yeah, yeah, yeah,
yeah, yeah, yeah, yeah, yeah.
313
00:27:08,606 --> 00:27:09,606
Heavens.
314
00:27:09,607 --> 00:27:13,085
Oh, God.
315
00:27:13,086 --> 00:27:14,565
Oh, my God.
316
00:27:14,566 --> 00:27:21,046
Oh, yeah, yes, yes.
317
00:27:25,126 --> 00:27:27,085
So good.
318
00:27:27,086 --> 00:27:28,086
Oh, yeah.
319
00:27:32,826 --> 00:27:34,826
Oh my god!
320
00:28:28,474 --> 00:28:30,473
Oh my god!
321
00:28:30,474 --> 00:28:32,474
Yes! Yes!
322
00:28:34,474 --> 00:28:36,473
Oh my god!
323
00:28:36,474 --> 00:28:38,474
This is amazing!
324
00:28:49,290 --> 00:28:51,289
Yes! Yes!
325
00:28:51,290 --> 00:28:53,289
Yes!
326
00:28:53,290 --> 00:28:55,289
Oh my god!
327
00:28:55,290 --> 00:28:57,290
Yes!
328
00:28:58,290 --> 00:29:00,290
Yes!
329
00:29:20,922 --> 00:29:24,922
Yes!
330
00:29:25,922 --> 00:29:28,570
Yes!
331
00:29:49,946 --> 00:29:51,946
Oh my god.
332
00:30:16,570 --> 00:30:18,070
No!
333
00:30:59,258 --> 00:31:04,713
Oh, you're everything I dreamed of.
334
00:31:04,714 --> 00:31:07,945
Everything I've been wanting.
335
00:31:07,946 --> 00:31:11,242
Oh, oh, yeah.
336
00:31:16,890 --> 00:31:17,890
It's amazing.
337
00:31:17,891 --> 00:31:24,889
Oh, yeah, yeah, yeah, yeah.
338
00:31:24,890 --> 00:31:26,889
Oh, wow.
339
00:31:26,890 --> 00:31:30,889
Oh, yeah.
340
00:31:30,890 --> 00:31:36,890
Oh, wow.
341
00:31:49,242 --> 00:31:54,406
Oh my god.
342
00:32:18,682 --> 00:32:23,042
Oh yes, yes.
343
00:32:24,042 --> 00:32:26,042
Yes, that feels amazing.
344
00:32:27,042 --> 00:32:30,042
Oh Zach, oh Zach.
345
00:32:34,042 --> 00:32:35,042
Oh wow.
346
00:32:38,042 --> 00:32:40,042
Yes, it feels amazing.
347
00:32:41,042 --> 00:32:44,041
And you push your cat deep inside of me.
348
00:32:44,042 --> 00:32:52,042
Oh, oh, oh, yes, yes, yes.
349
00:32:55,042 --> 00:32:57,042
Just like that, just like that.
350
00:32:58,042 --> 00:33:00,042
Just like that, nice and deep.
351
00:33:17,674 --> 00:33:18,810
Oh my god.
352
00:33:27,306 --> 00:33:30,306
Oh yes, yes, yes.
353
00:33:33,306 --> 00:33:34,306
Oh my god.
354
00:33:38,306 --> 00:33:40,306
Yes, yes.
355
00:33:48,306 --> 00:33:52,306
Oh yes, oh yes.
356
00:33:54,306 --> 00:33:56,306
Oh fuck, oh fuck.
357
00:34:00,306 --> 00:34:02,305
Oh you just keep going Zach.
358
00:34:02,306 --> 00:34:03,306
You just keep going.
359
00:34:03,307 --> 00:34:05,306
Yes, just like that.
360
00:34:10,306 --> 00:34:11,306
Oh fuck.
361
00:34:13,306 --> 00:34:14,306
Yes.
362
00:34:18,306 --> 00:34:20,306
Yes, please give it to me.
363
00:34:23,306 --> 00:34:25,306
Oh, oh, oh, give it to me.
364
00:34:47,826 --> 00:34:48,826
Oh yes.
365
00:34:53,362 --> 00:34:57,362
Yes, yes, yes.
366
00:35:01,362 --> 00:35:03,362
Put it back in my pussy.
367
00:35:05,362 --> 00:35:08,362
Yes, yes.
368
00:35:09,362 --> 00:35:11,362
Oh my god, oh my god.
369
00:35:13,362 --> 00:35:15,361
Oh my gosh.
370
00:35:15,362 --> 00:35:16,362
Oh my god.
371
00:35:20,362 --> 00:35:23,362
Put it back in, put it back in.
372
00:35:33,074 --> 00:35:36,074
Oh yes, yes, yes.
373
00:35:37,074 --> 00:35:39,074
Just make me cum one more time please.
374
00:35:40,074 --> 00:35:41,114
Please just one more time.
375
00:35:42,074 --> 00:35:45,074
Please Zach, please, please, please.
376
00:35:47,074 --> 00:35:51,074
Oh yes, right there,
right there, right there.
377
00:35:52,074 --> 00:35:57,074
I'm coming, I'm coming Zach, I'm coming.
378
00:36:06,074 --> 00:36:07,074
Oh my god.
379
00:36:07,075 --> 00:36:10,074
Oh it's coming, it's coming.
380
00:36:17,274 --> 00:36:19,274
Yes! Yes!
381
00:36:45,082 --> 00:36:53,082
Oh my god.
382
00:37:12,730 --> 00:37:16,145
Holy fuck.
383
00:37:16,146 --> 00:37:18,146
Oh my god.
384
00:37:28,314 --> 00:37:35,385
Oh my god.
385
00:37:35,386 --> 00:37:43,386
When you come, I want you
to come in my pussy please.
386
00:38:07,322 --> 00:38:09,322
All my dreams ended with you.
387
00:38:10,322 --> 00:38:12,322
You always came in my pussy.
388
00:38:17,450 --> 00:38:18,450
Holy fuck.
389
00:38:31,714 --> 00:38:33,714
Oh my god.
390
00:39:23,994 --> 00:39:31,994
Look at me.
391
00:39:33,794 --> 00:39:40,793
Look at me when you come.
392
00:39:40,794 --> 00:39:41,794
Here.
393
00:39:41,795 --> 00:39:44,122
Yes.
394
00:39:45,122 --> 00:39:46,122
Yes.
395
00:40:01,122 --> 00:40:04,122
Your God feels amazing.
396
00:40:08,122 --> 00:40:09,122
Yeah?
397
00:40:09,122 --> 00:40:10,122
Yes.
398
00:40:14,122 --> 00:40:15,122
Yeah?
399
00:40:15,123 --> 00:40:19,122
Yes?
400
00:40:21,122 --> 00:40:22,122
Yes.
401
00:40:26,122 --> 00:40:27,122
Oh my God.
402
00:40:27,123 --> 00:40:29,122
Yes.
403
00:40:31,834 --> 00:40:32,834
I love it so much.
404
00:40:35,834 --> 00:40:36,834
I love it so much.
405
00:40:36,834 --> 00:40:37,834
Yes.
406
00:40:38,834 --> 00:40:39,834
Yes.
407
00:40:44,834 --> 00:40:52,834
Yes.
408
00:41:17,082 --> 00:41:25,082
Yes, yes, yes.
409
00:42:06,498 --> 00:42:10,273
Yes.
410
00:42:10,274 --> 00:42:13,273
I want you to cover my pussy so bad.
411
00:42:13,274 --> 00:42:15,273
I want you to fill me up.
412
00:42:15,274 --> 00:42:18,273
I want you to fill me all the way up.
413
00:42:18,274 --> 00:42:26,274
Yes.
414
00:42:32,666 --> 00:42:38,665
I feel so great.
415
00:42:38,666 --> 00:42:41,665
I feel so good tonight.
416
00:42:41,666 --> 00:42:44,665
Yes.
417
00:42:44,666 --> 00:42:46,665
Yes, I feel so good.
418
00:42:46,666 --> 00:42:52,665
I feel so good.
419
00:42:52,666 --> 00:42:55,665
Yes, yes, yes.
420
00:42:55,666 --> 00:42:57,665
Yes, breathe in.
421
00:42:57,666 --> 00:43:00,666
Breathe in.
422
00:44:33,626 --> 00:44:34,626
It's just Chad.
423
00:44:34,626 --> 00:44:35,626
Answer it!
424
00:44:37,626 --> 00:44:41,002
Hey Chad, what's up?
425
00:44:42,002 --> 00:44:45,002
Have you let bygones be bygones?
426
00:44:46,002 --> 00:44:49,002
Yeah, I'd say we have.
427
00:44:50,002 --> 00:44:54,001
Well cool, well hey, why don't you
and Lacey come out to Sugar Lake?
428
00:44:54,002 --> 00:44:55,202
Samantha just got a room open.
429
00:44:56,002 --> 00:44:57,122
Just like we used to, right?
430
00:44:58,002 --> 00:44:59,762
Alright then, I'll see
you tomorrow morning.
431
00:45:00,002 --> 00:45:02,001
Sounds good, Chad. I'll see you then.
432
00:45:02,002 --> 00:45:03,002
I'll see you then.
433
00:45:05,002 --> 00:45:08,826
Sugar Lake?
434
00:45:10,826 --> 00:45:11,826
Sounds sweet.
27725
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.