All language subtitles for Heist 88 (2023) 1080p.WEBRip.DDP5.1.x265.10bit-GalaxyRG265 English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:09,551 --> 00:00:13,388 dramatic music 4 00:00:25,233 --> 00:00:29,487 [keyboard keys clacking] 5 00:01:14,074 --> 00:01:16,076 Hello. 6 00:01:16,117 --> 00:01:18,912 I have an                   international transaction. 7 00:01:18,953 --> 00:01:21,623 This is my paperwork. 8 00:01:24,250 --> 00:01:27,545 dramatic music 9 00:01:50,193 --> 00:01:53,404 [train clacking] 10 00:02:16,302 --> 00:02:18,263 [horn honks] 11 00:02:28,439 --> 00:02:29,899 [trunk closes] 12 00:02:30,900 --> 00:02:32,861 [driver]                  Welcome to Chicago, Mr. Horne. 13 00:02:32,944 --> 00:02:35,280 Where am I taking you today? 14 00:02:42,120 --> 00:02:47,417 [bell tolling] 15 00:02:53,464 --> 00:02:56,050 [priest] Thank you                all for being here today 16 00:02:56,091 --> 00:02:59,596 on the ten-year anniversary of        the passing of Merritt King. 17 00:02:59,679 --> 00:03:01,181 Merritt King was the epitome 18 00:03:01,264 --> 00:03:03,975 of Black excellence                   in our community. 19 00:03:04,017 --> 00:03:05,059 He formed coalitions, 20 00:03:05,101 --> 00:03:07,187 registered voters,                    sought alliances, 21 00:03:07,228 --> 00:03:08,897 and encouraged                     the Black community 22 00:03:08,980 --> 00:03:11,858 to always recognize               that our collective voice 23 00:03:11,900 --> 00:03:14,569 is more powerful                    than any one of us. 24 00:03:14,944 --> 00:03:17,488 Merritt King worked                  outside the system 25 00:03:17,530 --> 00:03:18,948 in order to change the system. 26 00:03:19,032 --> 00:03:21,576 We are very proud              of all that he accomplished. 27 00:03:22,911 --> 00:03:26,039 So let us light a candle                    as we leave 28 00:03:26,079 --> 00:03:27,081 and pray for his soul 29 00:03:27,123 --> 00:03:29,918 and for all the souls                   he left behind. 30 00:03:31,461 --> 00:03:32,420 Let us pray. 31 00:03:32,503 --> 00:03:34,756 [organ playing] 32 00:03:38,091 --> 00:03:39,969 What up, Uncle Jeremy? 33 00:03:41,012 --> 00:03:42,305 I did not expect                     to see you here. 34 00:03:42,347 --> 00:03:43,723 Well, he was my brother. 35 00:03:43,805 --> 00:03:47,060 Just because we weren't close       doesn't mean I don't miss him. 36 00:03:47,101 --> 00:03:48,561 [Marshall]                     My dad used to tell me, 37 00:03:48,645 --> 00:03:50,063 "Whatever you do, 38 00:03:50,146 --> 00:03:52,649 stay away from your               Uncle Jeremy." [chuckles] 39 00:03:52,732 --> 00:03:54,025 -Really?                              -Yeah. 40 00:03:54,108 --> 00:03:55,192 [chuckling] 41 00:03:55,235 --> 00:03:58,404 Well, it's, uh, been              good seeing you, Marshall. 42 00:03:59,572 --> 00:04:02,033 Yo, Unc! Yo, that's it? 43 00:04:02,116 --> 00:04:04,369 That's the extent                  of our relationship. 44 00:04:04,410 --> 00:04:07,121 You just said you were told             to stay away from me. 45 00:04:07,205 --> 00:04:08,289 Hey, hey, look, 46 00:04:08,331 --> 00:04:10,625 what my dad said                    about you was wack. 47 00:04:10,667 --> 00:04:12,418 Look, I'm just happy to see you. 48 00:04:12,460 --> 00:04:15,171 And, uh,                   I was wondering, actually... 49 00:04:15,213 --> 00:04:17,798 What's going on, Marshall? 50 00:04:21,386 --> 00:04:23,096 Look, I'm-- I'm in trouble. 51 00:04:23,179 --> 00:04:24,764 I owe money-- A lot. 52 00:04:24,847 --> 00:04:27,308 I'm trying to get, like, like,          a bank loan or something 53 00:04:27,350 --> 00:04:29,352 to keep these folks                  up off of me, man. 54 00:04:29,435 --> 00:04:30,687 But-- But it's serious. 55 00:04:31,104 --> 00:04:33,189 I even got friends               that work at First Chicago, 56 00:04:33,231 --> 00:04:36,067 but I don't know the first steps      to getting a bank loan, Unc. 57 00:04:36,150 --> 00:04:37,568 What do your friends do                 at First Chicago? 58 00:04:37,652 --> 00:04:39,279 All I know is that                  they deal with money. 59 00:04:39,320 --> 00:04:42,365 But, I mean, you've dealt         with banks and finance, right? 60 00:04:42,448 --> 00:04:43,366 [Jeremy] Hm. 61 00:04:43,408 --> 00:04:44,742 They're coming by the studio. 62 00:04:44,826 --> 00:04:46,369 You could meet them tonight. 63 00:04:46,411 --> 00:04:47,370 Your friends? 64 00:04:47,453 --> 00:04:50,540 I got a whole career going on,                Uncle Jeremy. 65 00:04:50,623 --> 00:04:52,667 But I-I need your help. 66 00:04:52,709 --> 00:04:55,169 dramatic music 67 00:04:55,211 --> 00:04:56,754 [door closes] 68 00:05:24,407 --> 00:05:26,034 [dial tone] 69 00:05:29,370 --> 00:05:31,122 [man on voicemail]                     Mr. Jeremy Horne, 70 00:05:31,205 --> 00:05:32,957 this is the Wayne County               Corrections Department 71 00:05:32,999 --> 00:05:35,585 Pre-Incarceration Services.            We have not heard from you 72 00:05:35,668 --> 00:05:38,671 regarding your agreed-upon              surrender in 21 days. 73 00:05:38,713 --> 00:05:40,298 If we do not hear from you, 74 00:05:40,381 --> 00:05:42,342 you will be in direct violation         of your sentencing guidelines. 75 00:05:42,425 --> 00:05:44,552 Get in touch with us as soon          as you receive this message, 76 00:05:44,594 --> 00:05:46,137 or we will be forced                   to bring you back 77 00:05:46,220 --> 00:05:47,680 by any means necessary 78 00:05:47,764 --> 00:05:50,016 We can be reached at 705-55-- 79 00:05:57,565 --> 00:05:59,442 [upbeat music playing] 80 00:05:59,484 --> 00:06:01,069 Why don't you take my hand 81 00:06:01,152 --> 00:06:05,406 Run away                      Come out of the blue 82 00:06:09,285 --> 00:06:12,080 No. Yeah, yeah, yeah.                     Yeah, yeah. 83 00:06:15,291 --> 00:06:18,669 That's the one.                    Uncle Jeremy, man. 84 00:06:19,921 --> 00:06:21,964 Oh, man, you made it. 85 00:06:22,715 --> 00:06:24,550 Oh. Yes, sir. 86 00:06:24,592 --> 00:06:26,511 There's a diner                    around the corner. 87 00:06:26,552 --> 00:06:28,346 Why don't you finish up here, 88 00:06:28,429 --> 00:06:30,181 and let's go down and talk              about your situation. 89 00:06:30,264 --> 00:06:31,474 Okay. Cool, cool. Hey. Hey. 90 00:06:31,557 --> 00:06:34,185 Tell Rick, Danny, and LaDonna to     meet us at the diner, alright? 91 00:06:34,227 --> 00:06:37,063 Cool. Come on. 92 00:06:38,106 --> 00:06:41,651 Explain to me                  this house music empire. 93 00:06:41,692 --> 00:06:43,486 What's... What's your vision? 94 00:06:43,528 --> 00:06:45,238 House is dominating                   the charts, Unc. 95 00:06:45,279 --> 00:06:47,865 [dance music playing] 96 00:06:47,949 --> 00:06:50,409 Disco, dance, R&B. 97 00:06:50,451 --> 00:06:53,454 It's cool. But house? 98 00:06:54,539 --> 00:06:57,417 House music is pure Chicago. 99 00:06:57,500 --> 00:06:58,459 And it's right now. 100 00:06:58,543 --> 00:07:00,628 It is blowing up in Detroit, 101 00:07:00,670 --> 00:07:02,380 New York, Paris. 102 00:07:02,463 --> 00:07:04,715 I mean, in Manchester, England, 103 00:07:04,799 --> 00:07:07,969 there's a club playing                our mixes, our tracks. 104 00:07:08,428 --> 00:07:10,972 I just got to build                 a recording facility, 105 00:07:11,013 --> 00:07:13,224 along with distribution                and manufacturing. 106 00:07:13,307 --> 00:07:14,600 I mean, if I can do that, 107 00:07:14,642 --> 00:07:16,811 I could be the Berry Gordy                 of house music. 108 00:07:16,853 --> 00:07:18,479 Just need the money to prove it. 109 00:07:18,563 --> 00:07:21,315 So, Unc, I got mixed up with               loan sharks, man. 110 00:07:21,399 --> 00:07:22,650 They won't back off. 111 00:07:22,692 --> 00:07:25,236 Look, I'm trying to build                an empire, okay? 112 00:07:25,278 --> 00:07:29,031 So you owe them, uh, $10,000? 113 00:07:29,115 --> 00:07:30,533 Couldn't get the money                   anywhere else. 114 00:07:30,616 --> 00:07:33,077 I didn't know any Black folks           investing in house music. 115 00:07:33,161 --> 00:07:35,872 So until I pay them back,           they gonna keep coming at me. 116 00:07:35,955 --> 00:07:37,748 [crowd screaming] 117 00:07:37,790 --> 00:07:39,917 We want our money! 118 00:07:40,668 --> 00:07:42,295 No, I just-- I just-- 119 00:07:42,336 --> 00:07:44,547 I just need to get                 these guys their money. 120 00:07:44,589 --> 00:07:46,924 -[indistinct conversations]                 -[door opens] 121 00:07:46,966 --> 00:07:48,259 Uh... [clears throat] 122 00:07:48,301 --> 00:07:51,721 ...so, uh, this is Danny,               LaDonna, and Rick. 123 00:07:52,180 --> 00:07:53,514 They all work                    at the First Chicago. 124 00:07:53,598 --> 00:07:56,767 -This is my uncle, Jeremy Horne.               -Pleasure. 125 00:07:56,851 --> 00:07:59,520 Pleasure. Pleasure. 126 00:07:59,604 --> 00:08:01,105 Come on in. 127 00:08:03,733 --> 00:08:07,028 Mr. Marshall is interested                 in a bank loan. 128 00:08:07,069 --> 00:08:10,156 I take it you all are                junior loan officers 129 00:08:10,198 --> 00:08:12,033 over at First Chicago. 130 00:08:14,535 --> 00:08:18,039 He-- He said you all                   work with money. 131 00:08:20,500 --> 00:08:22,710 I work in the wire transfer                  department. 132 00:08:22,793 --> 00:08:24,378 [Danny] Uh, check clearing. 133 00:08:24,462 --> 00:08:27,215 Me and Rick work                   the same night shift. 134 00:08:27,298 --> 00:08:28,799 [LaDonna] And we move millions. 135 00:08:28,841 --> 00:08:31,802 [laughter] 136 00:08:31,844 --> 00:08:33,221 Very impressive. 137 00:08:33,261 --> 00:08:37,600 Would you all be interested         in dinner to discuss further? 138 00:08:39,352 --> 00:08:40,561 On me, of course. 139 00:08:40,602 --> 00:08:42,688 -[LaDonna] Yeah.                       -Sure. Yeah. 140 00:08:44,857 --> 00:08:45,816 You all are aware 141 00:08:45,900 --> 00:08:48,236 what a powerful position                    you're in, 142 00:08:48,319 --> 00:08:49,570 working at                    one of the largest banks 143 00:08:49,654 --> 00:08:51,447 -in the country.                        -Yes, sir. 144 00:08:51,489 --> 00:08:53,783 And as you know,                     many corporations 145 00:08:53,824 --> 00:08:56,619 move a lot of their money               through your bank. 146 00:08:56,661 --> 00:09:00,831 Chicago is the banking hub                 of the country. 147 00:09:00,915 --> 00:09:02,833 -And at the Board of Trade                    -Uh-huh. 148 00:09:02,917 --> 00:09:04,460 -down on LaSalle Street,                 -Uh-huh, uh-huh. 149 00:09:04,544 --> 00:09:06,921 it's probably more important               than Wall Street. 150 00:09:07,380 --> 00:09:08,464 I want to be a stockbroker 151 00:09:08,506 --> 00:09:10,341 on the floor                    of the Board of Trade. 152 00:09:10,383 --> 00:09:11,842 That's my dream. 153 00:09:12,677 --> 00:09:13,886 LaDonna, Danny, you-- you-- 154 00:09:13,928 --> 00:09:15,763 you have any ambitions                    at the bank? 155 00:09:15,805 --> 00:09:18,641 I think I'd like to work                on the retail side. 156 00:09:18,724 --> 00:09:20,685 You know, I'm good with people. 157 00:09:20,726 --> 00:09:22,687 [Jeremy] Yeah. I can see that. 158 00:09:22,770 --> 00:09:23,854 Uh, I'm not. 159 00:09:23,896 --> 00:09:24,855 [laughing] 160 00:09:24,897 --> 00:09:27,733 I like systems, how things work. 161 00:09:27,817 --> 00:09:29,277 [Rick] Yeah, he's good at that. 162 00:09:29,318 --> 00:09:33,322 Mm. What do you all make?                  Minimum wage? 163 00:09:33,364 --> 00:09:36,534 What-- What is it? $3, $3.30? 164 00:09:36,576 --> 00:09:37,660 $3.35. 165 00:09:37,702 --> 00:09:38,661 $3.35. 166 00:09:38,703 --> 00:09:40,413 [Marshall clears throat]                     So, yeah. 167 00:09:40,454 --> 00:09:42,248 What about that bank loan? 168 00:09:42,290 --> 00:09:43,874 Let's, uh--                    Let's talk about that. 169 00:09:43,915 --> 00:09:46,377 Ha-- Have-- Have any of you              ever thought about 170 00:09:46,460 --> 00:09:48,462 how much money goes               directly through you all? 171 00:09:48,504 --> 00:09:52,383 Mm, seven billion-one hundred          and twenty-nine-thousand. 172 00:09:52,425 --> 00:09:54,719 [laughing] Of course you know              the exact amount. 173 00:09:54,802 --> 00:09:56,971 We all do,                   'cause it's not our money. 174 00:09:57,346 --> 00:09:59,765 But I have a good time                    counting it. 175 00:09:59,807 --> 00:10:00,641 [laughter] 176 00:10:00,725 --> 00:10:02,602 Oh. And the transfer calls, 177 00:10:02,643 --> 00:10:04,270 you cannot make a mistake. 178 00:10:04,353 --> 00:10:05,563 -[Rick] Oh. Mnh-mnh.                 -[Danny] No, no, no. 179 00:10:05,646 --> 00:10:07,231 -Or else you're gone.                 -[LaDonna] Mm-hmm. 180 00:10:07,315 --> 00:10:10,860 Have you all ever heard of         Ivan Boesky or Michael Milken? 181 00:10:10,901 --> 00:10:13,112 Very prominent                   in the financial world. 182 00:10:13,154 --> 00:10:14,405 Little greedy. 183 00:10:15,197 --> 00:10:16,782 Hey, let's just say 184 00:10:16,824 --> 00:10:19,952 there's a lot of                  opportunities at a bank 185 00:10:19,994 --> 00:10:21,621 for forward-thinking, 186 00:10:21,704 --> 00:10:24,999 ambitious people                     like yourselves. 187 00:10:31,505 --> 00:10:32,506 [clears throat] 188 00:10:32,548 --> 00:10:35,760 Well... thank you                  so much for the meal. 189 00:10:35,801 --> 00:10:38,346 [Jeremy] Oh. Okay. Of course. 190 00:10:38,804 --> 00:10:40,514 And it's really nice                     meeting you. 191 00:10:40,598 --> 00:10:41,432 Mm-hmm. 192 00:10:41,641 --> 00:10:44,101 [LaDonna] And so              we'll see you later, Marshall. 193 00:10:45,269 --> 00:10:46,979 Thank you guys. 194 00:10:47,813 --> 00:10:48,773 [clears throat] 195 00:10:48,814 --> 00:10:51,859 -[door opens]                       -[bell jingles] 196 00:10:51,901 --> 00:10:55,237 You know, can we talk              about the bank loan, Unc? 197 00:10:55,279 --> 00:10:56,489 I need that money. 198 00:10:56,572 --> 00:10:58,783 They can't help you                   with a bank loan, 199 00:10:58,824 --> 00:11:00,201 but I can. 200 00:11:00,284 --> 00:11:02,912 Here's $10,000. 201 00:11:02,953 --> 00:11:05,373 And now you're in control. 202 00:11:06,415 --> 00:11:09,001 And now you work for me. 203 00:11:16,175 --> 00:11:17,593 -Damn!                              -Mm-hmm. 204 00:11:17,677 --> 00:11:18,511 Thanks, Unc. 205 00:11:18,552 --> 00:11:20,888 Don't you have to DJ tonight? 206 00:11:20,971 --> 00:11:23,099 Oh, shit. Uh... 207 00:11:23,182 --> 00:11:24,767 -Hey, Unc, thank you.                      -Mm-hmm. 208 00:11:24,850 --> 00:11:27,603 -Thank you.                       -And, by the way, 209 00:11:27,687 --> 00:11:29,480 what are your                    friends' names again? 210 00:11:29,522 --> 00:11:30,856 Yo, who was that guy? 211 00:11:30,940 --> 00:11:33,275 Mr. Horne asked                    a lot of questions. 212 00:11:33,359 --> 00:11:36,821 I found it               a very stimulating conversation. 213 00:11:36,904 --> 00:11:38,989 Did you notice                     Mr. Horne's watch? 214 00:11:39,073 --> 00:11:41,450 A stone-cold Rolex! 215 00:11:41,534 --> 00:11:43,119 -Yeah.                               -Damn. 216 00:11:43,202 --> 00:11:45,371 What's a Rolex? 217 00:11:45,454 --> 00:11:49,542 LaDonna, a Rolex is a watch            worn by men with money. 218 00:11:49,583 --> 00:11:52,586 Aren't you looking                 for somebody like that? 219 00:11:52,670 --> 00:11:57,425 woman vocalizing 220 00:11:59,844 --> 00:12:01,887 [elevator bell dings] 221 00:12:01,929 --> 00:12:06,684 Put 40 hours in                    at a minimum wage 222 00:12:06,726 --> 00:12:09,895 Friday's here                    and you get paid huh 223 00:12:09,979 --> 00:12:11,647 You played some dice... 224 00:12:11,731 --> 00:12:13,774 [radio DJ]   And we are opening up              the phone lines 225 00:12:13,858 --> 00:12:15,568 on tonight's very big topic-- 226 00:12:15,609 --> 00:12:18,404 Did Mayor Harold Washington             really die at his desk? 227 00:12:18,487 --> 00:12:20,448 The rumors have some validity. 228 00:12:20,489 --> 00:12:22,950 Did the power establishment                  in Chicago 229 00:12:23,033 --> 00:12:24,827 have the mayor taken out? 230 00:12:24,910 --> 00:12:27,621 We're taking callers             after the break. Stay tuned. 231 00:12:27,663 --> 00:12:29,415 And made big cash 232 00:12:29,457 --> 00:12:33,294 But tell me                 how long does that life last 233 00:12:33,335 --> 00:12:37,339 Huh, it might sound sad               or might sound funny 234 00:12:37,423 --> 00:12:41,969 But that's what people                   do for money 235 00:12:44,013 --> 00:12:46,015 -[girl 1] Right?                  -[girl 2] Look at her. 236 00:12:46,056 --> 00:12:48,476 [girls laughing] 237 00:12:50,895 --> 00:12:54,023 Now how y'all gonna do homework     and watch TV at the same time? 238 00:12:54,106 --> 00:12:56,358 Come on. We do it all the time. 239 00:12:56,442 --> 00:12:58,194 Mm-hmm. 240 00:12:59,361 --> 00:13:00,905 Let me see. 241 00:13:01,739 --> 00:13:05,075 And that's why you                  need to correct this, 242 00:13:05,117 --> 00:13:06,118 this, 243 00:13:06,202 --> 00:13:07,077 and this. 244 00:13:07,161 --> 00:13:09,079 But, LaDonna,                  I don't know the answer. 245 00:13:09,163 --> 00:13:13,417 Okay. Well, until you do,                 TV remains off. 246 00:13:14,919 --> 00:13:16,837 Where's Mama? 247 00:13:19,840 --> 00:13:23,177 -[indistinct conversations]            -[dance music playing] 248 00:13:26,472 --> 00:13:31,018 Ooh, you make my love                     come down 249 00:13:31,060 --> 00:13:34,396 [indistinct conversations] 250 00:13:36,065 --> 00:13:39,652 Can't do without 251 00:13:39,735 --> 00:13:43,280 Your tender love 252 00:13:44,114 --> 00:13:47,827 There's no way out 253 00:13:47,910 --> 00:13:49,745 [telephone ringing] 254 00:13:49,829 --> 00:13:52,873 Hi, Rick. Can we talk a second? 255 00:13:53,457 --> 00:13:55,417 You're here late. 256 00:13:56,126 --> 00:13:58,712 What's up? 257 00:13:58,796 --> 00:14:00,589 Rick, we all thought that                this was the year 258 00:14:00,631 --> 00:14:02,049 for your promotion                    to the day shift, 259 00:14:02,132 --> 00:14:04,635 but it... it didn't happen. 260 00:14:04,677 --> 00:14:07,471 I... I don't understand. 261 00:14:08,681 --> 00:14:09,974 What happened?                     You said I had it. 262 00:14:10,015 --> 00:14:13,727 I-I know, I know.                It just wasn't the time. 263 00:14:13,769 --> 00:14:14,770 Maybe next year. 264 00:14:14,854 --> 00:14:16,146 I've been here for six years,                  Harriet. 265 00:14:16,188 --> 00:14:19,233 I know.                    And I went to bat for you. 266 00:14:23,362 --> 00:14:25,239 I'm real sorry. 267 00:14:26,323 --> 00:14:28,200 Have a good night. 268 00:14:48,470 --> 00:14:51,307 [screams] 269 00:14:53,684 --> 00:14:57,646 [dance music playing] 270 00:14:59,064 --> 00:15:01,942 [indistinct conversations] 271 00:15:05,237 --> 00:15:07,114 [Marshall sighs] 272 00:15:25,883 --> 00:15:27,843 [exhales sharply] 273 00:15:27,927 --> 00:15:30,054 [Rick] Harriet says                she went to bat for me. 274 00:15:30,095 --> 00:15:31,722 Yeah, I don't trust any of them. 275 00:15:31,805 --> 00:15:34,183 What am I gonna do?                  Look for a new job? 276 00:15:34,266 --> 00:15:35,517 I got bills, man. 277 00:15:35,601 --> 00:15:38,687 Look, Rick, we are pawns              on a chess board, man. 278 00:15:38,771 --> 00:15:39,939 Expendable. 279 00:15:39,980 --> 00:15:42,316 So stop thinking                    they care about us. 280 00:15:43,317 --> 00:15:47,488 Why are you so cynical, man? 281 00:15:47,529 --> 00:15:50,824 Because I'm Black at a bank,             making $3.35 an hour. 282 00:15:50,866 --> 00:15:52,076 Why   aren't   you cynical? 283 00:15:52,117 --> 00:15:54,203 I still think there are             good people at the bank, 284 00:15:54,244 --> 00:15:56,580 -like Harriet.                            -Ah. 285 00:15:58,457 --> 00:16:01,502 Alright, check this out. Go on. 286 00:16:03,003 --> 00:16:05,631 So my boy Joe Simmons,                he investigated this. 287 00:16:05,714 --> 00:16:08,509 So look, he noticed there was              a $1 discrepancy 288 00:16:08,550 --> 00:16:10,761 in everyone's paychecks                 for three years. 289 00:16:10,803 --> 00:16:12,012 Yeah, that's a hell                  of a lot of money. 290 00:16:12,096 --> 00:16:13,889 You're goddamn right it is. 291 00:16:13,973 --> 00:16:18,060 Alright, so Joe, he decided to        do this statistical analysis. 292 00:16:18,143 --> 00:16:19,979 He then had this meeting                   with Harriet. 293 00:16:20,020 --> 00:16:21,188 [Rick]                       Wait, wait, wait, hold up. 294 00:16:21,271 --> 00:16:22,272 Wait. That's-- That's-- 295 00:16:22,356 --> 00:16:24,191 -Yo, that's big-time.                       -Yeah. 296 00:16:24,233 --> 00:16:28,737 Joe calculated he saved               the bank $12 million. 297 00:16:28,779 --> 00:16:32,074 So Joe said they found                the guy responsible. 298 00:16:32,157 --> 00:16:33,575 Just some guy, 299 00:16:33,659 --> 00:16:35,536 and he's still working              at the bank. And you know 300 00:16:35,577 --> 00:16:37,121 -if he looks like you or me--           -[Rick]   Would not still 301 00:16:37,162 --> 00:16:38,831 -be working at the bank.                -You're damn right. 302 00:16:38,872 --> 00:16:42,668 Joe said they probably                   docked his pay. 303 00:16:42,710 --> 00:16:44,837 [chuckles] Yo, that's not even               the worst part. 304 00:16:44,878 --> 00:16:46,296 You know what Joe got? 305 00:16:46,380 --> 00:16:48,507 He got a freakin' dinner                  at a Ponderosa. 306 00:16:48,590 --> 00:16:49,758 [Rick]   Ugh. 307 00:16:49,800 --> 00:16:53,220 Nice little "Attaboy, Joe." 308 00:16:55,848 --> 00:16:56,849 Man, I need a break. 309 00:16:56,932 --> 00:16:58,892 I got to find a way                  to make some money. 310 00:16:58,934 --> 00:17:03,355 Man, Rick, either you buy             what they are selling, 311 00:17:03,439 --> 00:17:08,318 which is hope,                   pray they advance you. 312 00:17:08,359 --> 00:17:12,239 Or you just let it go                    and move on. 313 00:17:20,497 --> 00:17:22,290 [telephone ringing] 314 00:17:22,374 --> 00:17:25,502 ["Push It!" by Salt-N-Pepa                    playing] 315 00:17:25,586 --> 00:17:27,421 Yes! 316 00:17:29,715 --> 00:17:33,218 This is LaDonna Paige,           Transfer Operations Department. 317 00:17:33,260 --> 00:17:36,722 This call is being recorded            for security purposes. 318 00:17:36,805 --> 00:17:39,892 Oh, good morning, Mr. Davis. 319 00:17:39,933 --> 00:17:41,935 Hmm. How are your kids doing? 320 00:17:41,977 --> 00:17:44,730 Back in school? That is great. 321 00:17:44,772 --> 00:17:47,441 Oh, you would like to transfer 322 00:17:47,524 --> 00:17:52,071 $5,150,000. 323 00:17:52,154 --> 00:17:55,282 And what is your transfer code? 324 00:17:55,365 --> 00:17:58,202 Mm, I will repeat that back. 325 00:17:58,285 --> 00:18:01,038 5-9-star- 326 00:18:01,080 --> 00:18:05,918 5-9-1-8-3-1-5-2. 327 00:18:05,959 --> 00:18:08,045 That is correct. 328 00:18:08,796 --> 00:18:11,799 Please hold for                  a second confirmation. 329 00:18:13,092 --> 00:18:14,384 [woman 1]                   Come on, one more big bite. 330 00:18:14,468 --> 00:18:15,969 We got to say bye to Daddy. 331 00:18:16,053 --> 00:18:17,805 [girl]                     But I'm eating this apple. 332 00:18:17,846 --> 00:18:19,139 [woman 1]                  Then finish the one you have. 333 00:18:19,181 --> 00:18:20,891 [woman 2] Hey, Pumpkin,                you want a cookie? 334 00:18:20,974 --> 00:18:22,101 -Mm-hmm?                            -Just one. 335 00:18:22,142 --> 00:18:24,561 But I wanted--                     But I just ate one. 336 00:18:24,645 --> 00:18:26,730 -[woman 1] Come on, one more.     -[woman 2] You're gonna get one. 337 00:18:26,772 --> 00:18:27,898 [woman 1] Mm-hmm. Okay, come on. 338 00:18:27,940 --> 00:18:29,441 Let's say bye to Daddy.                Here, put it down. 339 00:18:29,483 --> 00:18:31,235 [indistinct argument] 340 00:18:31,276 --> 00:18:34,655 [Renee] Where the hell            are we supposed to go, huh?! 341 00:18:34,696 --> 00:18:36,323 [Tyree] I don't know!           You got a husband! Ask his ass. 342 00:18:36,406 --> 00:18:38,033 [Renee] That ain't right!                That ain't right! 343 00:18:38,117 --> 00:18:39,660 [Tyree] It ain't right                what you did, though. 344 00:18:39,743 --> 00:18:41,286 [Renee] You promised.                You can burn in hell. 345 00:18:41,328 --> 00:18:42,746 [Tyree] Burn in hell? 346 00:18:42,830 --> 00:18:44,623 [Renee] Burn in goddamn hell!            You can burn in hell! 347 00:18:44,706 --> 00:18:47,626 -You can't say that to me, Renee      -Stuff it, Tyree! Hey, Danny. 348 00:18:47,709 --> 00:18:50,003 Hey, look here, Danny.             This is my place, alright? 349 00:18:50,045 --> 00:18:52,172 Nobody tell you to bring                  these old boxes 350 00:18:52,214 --> 00:18:53,799 of nerdy-ass comic books                  in here anyway. 351 00:18:53,882 --> 00:18:56,426 And if I tell you get them out         my living room, I mean it. 352 00:18:56,468 --> 00:18:58,137 And I already told                     my sister this, 353 00:18:58,220 --> 00:18:59,054 and I'm telling you. 354 00:18:59,138 --> 00:19:01,140 As soon as that baby drops, 355 00:19:01,181 --> 00:19:02,724 y'all best find                    new accommodations 356 00:19:02,808 --> 00:19:05,310 so I can bring my honeys home          and get back to my life. 357 00:19:05,394 --> 00:19:06,186 You feel me? 358 00:19:06,228 --> 00:19:08,772 Tyree, thank you for that. 359 00:19:08,856 --> 00:19:13,402 Also, I really need you              to stop shouting at me! 360 00:19:13,443 --> 00:19:15,362 Knock it off! 361 00:19:15,404 --> 00:19:17,823 I'm going to work. 362 00:19:28,083 --> 00:19:32,629 [indistinct conversations] 363 00:19:38,385 --> 00:19:40,971 What you doing in Chicago? 364 00:19:41,013 --> 00:19:43,348 Memorial service for my brother. 365 00:19:43,432 --> 00:19:45,392 Hm. 366 00:19:46,476 --> 00:19:48,937 [Buddha Ray] So, Jeremy,                I got your message. 367 00:19:49,021 --> 00:19:50,439 Here we are. What's going down? 368 00:19:50,522 --> 00:19:53,233 [Jeremy]                   I'm contemplating a big bank. 369 00:19:53,317 --> 00:19:54,860 You ever work with amateurs? 370 00:19:54,902 --> 00:19:56,904 [Buddha Ray]                    One of my best scores. 371 00:19:56,945 --> 00:19:58,947 Your amateurs inside? 372 00:19:58,989 --> 00:20:00,532 In good positions. 373 00:20:00,616 --> 00:20:03,911 But you're not convinced. 374 00:20:03,994 --> 00:20:05,662 You know the system? 375 00:20:05,704 --> 00:20:06,997 Very well. 376 00:20:07,039 --> 00:20:10,125 Let's just say the weakness             in the banking system 377 00:20:10,209 --> 00:20:12,127 needs to be tested. 378 00:20:12,169 --> 00:20:14,046 Forty years in the game. 379 00:20:14,087 --> 00:20:18,508 Technology changes.             Gadgets and shit come and go. 380 00:20:18,592 --> 00:20:21,970 But nothing beats                   working with people 381 00:20:22,054 --> 00:20:24,514 who want what you want. 382 00:20:24,556 --> 00:20:25,933 Here are the keys. 383 00:20:26,016 --> 00:20:29,061 It's an empty space                  over on Washington. 384 00:20:29,144 --> 00:20:32,022 Should be pretty private. 385 00:20:32,105 --> 00:20:35,275 That picture looks                     very familiar. 386 00:20:35,359 --> 00:20:37,277 You have the real one, Ray. 387 00:20:37,361 --> 00:20:39,363 We took it together.                  Don't you remember? 388 00:20:39,404 --> 00:20:41,365 -Yeah. [laughs]                          -Yeah. 389 00:20:41,406 --> 00:20:45,619 -You're absolutely right.                      -Yes. 390 00:20:45,661 --> 00:20:47,871 But, Jeremy... 391 00:20:49,289 --> 00:20:51,458 -Breeze Air?                       -Was a disaster. 392 00:20:51,500 --> 00:20:53,126 It was more than that. 393 00:20:53,168 --> 00:20:56,171 I was this close to                  being back inside. 394 00:20:56,255 --> 00:20:59,258 Now, if you want to                  remain my friend... 395 00:20:59,299 --> 00:21:00,509 You're more than my friend, Ray. 396 00:21:00,550 --> 00:21:03,053 If you want to   remain                    my friend... 397 00:21:04,179 --> 00:21:06,473 let's forget about what happened 398 00:21:06,556 --> 00:21:09,643 and pledge                  never to work together again. 399 00:21:09,685 --> 00:21:12,020 Can we make that deal? 400 00:21:17,025 --> 00:21:19,528 Have you even spoken to Bree? 401 00:21:43,719 --> 00:21:45,137 Let's go for a walk. 402 00:21:45,178 --> 00:21:47,014 What are you doing here, Jeremy? 403 00:21:47,055 --> 00:21:50,851 I-I admit Breeze Air was a bust. 404 00:21:50,934 --> 00:21:54,021 It could have worked.            If your guy wasn't so greedy. 405 00:21:54,104 --> 00:21:56,315 My   guy? Wha--?   My   guy? 406 00:21:56,398 --> 00:21:57,566 You   brought him in. 407 00:21:57,649 --> 00:22:00,444 Are you serious right now?               I was dating Zach. 408 00:22:00,527 --> 00:22:02,821 Nobody told you to recruit him. 409 00:22:07,117 --> 00:22:11,163 Look, we both... 410 00:22:11,204 --> 00:22:12,748 let the wrong guy in. 411 00:22:12,831 --> 00:22:15,417 Yes, we did. 412 00:22:15,459 --> 00:22:18,128 Both let the wrong guy in. 413 00:22:18,170 --> 00:22:22,466 But I have                  another opportunity for you. 414 00:22:22,549 --> 00:22:26,470 Ha! I am not messing               with you anymore, Jeremy. 415 00:22:26,511 --> 00:22:28,805 What, you--                You haven't even heard me out. 416 00:22:28,847 --> 00:22:30,182 I don't care! 417 00:22:30,265 --> 00:22:31,391 Right now, I am working 418 00:22:31,433 --> 00:22:34,394 a straight gig                  getting this guy elected. 419 00:22:35,437 --> 00:22:36,480 Politics? 420 00:22:36,521 --> 00:22:39,316 Yes, politics.                     It's the same game. 421 00:22:39,399 --> 00:22:41,443 Just simple misdirection. 422 00:22:41,485 --> 00:22:44,988 And a steady paycheck. 423 00:22:45,072 --> 00:22:47,115 But you know what, Jeremy?             I've lost my appetite. 424 00:22:47,199 --> 00:22:48,617 I've got to get back to work,                  alright? 425 00:22:48,658 --> 00:22:51,036 No, no, no, no, no.                Please don't say that. 426 00:22:51,119 --> 00:22:53,080 No. It was fun while it lasted. 427 00:22:53,121 --> 00:22:55,582 Yeah, just leave Chicago, hm? 428 00:22:55,624 --> 00:22:58,418 Forget this opportunity. 429 00:23:01,880 --> 00:23:03,590 Bye, Jeremy. 430 00:23:09,304 --> 00:23:11,556 -[Renee] Fed up. Okay?                   -[Danny] Okay. 431 00:23:11,598 --> 00:23:13,308 I'm fed up with Tyree. 432 00:23:13,350 --> 00:23:14,309 You know what? 433 00:23:14,393 --> 00:23:17,396 Neither one of y'all                  are pregnant, okay? 434 00:23:17,437 --> 00:23:18,563 Neither one of y'all. 435 00:23:18,647 --> 00:23:19,606 I know. I know. I know. 436 00:23:19,648 --> 00:23:21,066 We're not--                   We're not making enough. 437 00:23:21,149 --> 00:23:22,150 But if you're making enough. 438 00:23:22,234 --> 00:23:24,111 -Nothing else I can do.                  -Figure it out! 439 00:23:24,194 --> 00:23:25,612 -Okay! Help me!                         -I can't! 440 00:23:25,654 --> 00:23:27,197 Get us out of this house, Danny. 441 00:23:27,239 --> 00:23:29,074 [Rick] Ma, I promise,              as soon as I get a raise, 442 00:23:29,116 --> 00:23:30,367 no more riding this bus to work. 443 00:23:30,409 --> 00:23:32,369 -Alright, alright.              -I'll be here. I'll be here. 444 00:23:32,452 --> 00:23:35,330 -[gunshots]                        -[tires squeal] 445 00:23:35,414 --> 00:23:37,124 Open up! Open up! 446 00:23:37,207 --> 00:23:40,001 You okay? I love you. You okay? 447 00:23:52,973 --> 00:23:54,391 Please, no! 448 00:23:54,474 --> 00:23:56,226 Just one drink. 449 00:24:20,167 --> 00:24:23,753 Just leave Chicago, hmm?             Forget this opportunity. 450 00:24:23,837 --> 00:24:25,422 [voicemail]                     ...surrender in 21 days. 451 00:24:25,464 --> 00:24:28,049 If we do not hear from you,      you will be in direct violation 452 00:24:28,133 --> 00:24:30,635 of your sentencing guidelines.   Get in touch with us as soon as 453 00:24:30,719 --> 00:24:32,512 you receive this message,                 or we'll be forced 454 00:24:32,596 --> 00:24:34,222 to bring you back                  by any means necessary. 455 00:24:34,306 --> 00:24:35,849 But nothing beats                   working with people 456 00:24:35,932 --> 00:24:38,018 who want what you want. 457 00:24:38,894 --> 00:24:42,689 If you do, you're gold. 458 00:24:44,316 --> 00:24:49,696 [upbeat music playing] 459 00:24:56,536 --> 00:25:01,917 tense orchestration 460 00:25:13,345 --> 00:25:14,554 [LaDonna] Mr. Horne? 461 00:25:14,596 --> 00:25:17,807 Are we in the right place          for the business opportunity? 462 00:25:17,849 --> 00:25:19,309 Yes. Come in. 463 00:25:19,392 --> 00:25:22,437 I'm glad you're all here               for the presentation. 464 00:25:22,521 --> 00:25:24,981 Please, take a seat. 465 00:25:25,732 --> 00:25:26,858 What's up, Unc? 466 00:25:27,484 --> 00:25:30,862 I invited you all here           to present a proposal to y'all 467 00:25:30,904 --> 00:25:32,614 because I respect you. 468 00:25:32,656 --> 00:25:34,991 There's $500 in the envelope               in front of you. 469 00:25:35,033 --> 00:25:36,409 It's yours for being here. 470 00:25:36,493 --> 00:25:39,079 Part of                     the business opportunity. 471 00:25:39,663 --> 00:25:43,291 You three work at one of        the largest banks in the country 472 00:25:43,375 --> 00:25:48,713 using wire transfer            with voice phone confirmations. 473 00:25:49,422 --> 00:25:51,299 Now, let me be clear. 474 00:25:51,341 --> 00:25:55,762 Everything I'm going to say         to you here I've done before. 475 00:25:55,845 --> 00:25:57,472 Done what? Why are we here? 476 00:25:57,514 --> 00:25:59,307 -What is this about?                   -I will show you 477 00:25:59,391 --> 00:26:02,769 how to move money              from corporate bank accounts 478 00:26:02,852 --> 00:26:04,938 to your own bank account. 479 00:26:04,980 --> 00:26:06,606 [scoffs] 480 00:26:07,274 --> 00:26:10,360 Hey, hey, hey, hey. Come on.            Hear him out. Alright? 481 00:26:10,443 --> 00:26:13,780 Just hear him out. Sit down. 482 00:26:21,371 --> 00:26:25,333 [Jeremy]                    Everything you see here... 483 00:26:25,417 --> 00:26:27,752 -I own.                            -Damn, Unc! 484 00:26:27,836 --> 00:26:29,504 Where you get all this? 485 00:26:29,546 --> 00:26:30,714 I've created wealth for myself 486 00:26:30,797 --> 00:26:33,675 by understanding                    that a bank's loss 487 00:26:33,758 --> 00:26:35,051 is my gain. 488 00:26:37,387 --> 00:26:39,639 I know their system. 489 00:26:39,723 --> 00:26:41,182 Banks lose funds every year. 490 00:26:41,224 --> 00:26:46,021 They're careless, bloated,           top-heavy, and inefficient. 491 00:26:47,647 --> 00:26:51,901 Your jobs will be gone                     very soon. 492 00:26:51,943 --> 00:26:53,653 You've been                    at the bank for years. 493 00:26:53,737 --> 00:26:56,615 No savings to speak of,                no college degrees, 494 00:26:56,698 --> 00:26:58,658 no opportunities                     for advancement. 495 00:26:58,700 --> 00:27:00,827 -Am I wrong?                   -Yeah. What's it to you? 496 00:27:00,869 --> 00:27:03,663 You don't know the first thing           about our lives anyway. 497 00:27:04,748 --> 00:27:06,791 I've seen your lives. 498 00:27:06,833 --> 00:27:09,336 I know how each                    of you are living. 499 00:27:10,378 --> 00:27:11,880 You want                   better lives for yourselves, 500 00:27:11,921 --> 00:27:13,131 for your families. 501 00:27:14,883 --> 00:27:15,842 Help me rob 502 00:27:15,925 --> 00:27:18,637 the First National Bank                    of Chicago. 503 00:27:18,720 --> 00:27:23,725 And I will make each of you              very, very wealthy. 504 00:27:23,767 --> 00:27:27,812 tense orchestration 505 00:27:39,074 --> 00:27:40,992 LaDonna? 506 00:27:41,076 --> 00:27:42,911 You wire millions every day, 507 00:27:42,994 --> 00:27:45,455 talking to corporate officers              at each company. 508 00:27:45,538 --> 00:27:46,581 They move they own money. 509 00:27:46,623 --> 00:27:49,084 But you have the transfer codes. 510 00:27:49,167 --> 00:27:50,335 They change every hour, 511 00:27:50,418 --> 00:27:52,253 but you have                     access to them, yes? 512 00:27:52,295 --> 00:27:54,756 Every transfer needs                 a second confirmation 513 00:27:54,798 --> 00:27:56,591 from the corporation. 514 00:27:56,633 --> 00:27:59,386 That is why my plan works. 515 00:27:59,427 --> 00:28:00,970 We set it up so that Danny 516 00:28:01,054 --> 00:28:03,807 or Rick receive                     that second call. 517 00:28:03,848 --> 00:28:04,974 Instead of the company's number, 518 00:28:05,058 --> 00:28:06,393 LaDonna will have 519 00:28:06,476 --> 00:28:07,936 a different number to call. 520 00:28:07,977 --> 00:28:10,313 And we will control that call 521 00:28:10,355 --> 00:28:13,191 because we will be                     that executive. 522 00:28:13,233 --> 00:28:14,401 That's crazy. 523 00:28:14,442 --> 00:28:16,027 How are we going to be                   that executive? 524 00:28:16,111 --> 00:28:17,737 I will train your voices                   to sound like 525 00:28:17,821 --> 00:28:20,657 the corporate officers              approving the transfers. 526 00:28:20,740 --> 00:28:25,787 The transfer's confirmed,            millions to our accounts. 527 00:28:25,829 --> 00:28:28,998 The system has a glitch. 528 00:28:29,040 --> 00:28:31,501 We take advantage of it,                     get rich, 529 00:28:31,584 --> 00:28:33,086 then leave the country. 530 00:28:33,169 --> 00:28:34,421 We have family here. 531 00:28:34,462 --> 00:28:36,548 [Jeremy]                    And you'll be millionaires. 532 00:28:36,631 --> 00:28:38,299 They will join you. 533 00:28:41,636 --> 00:28:43,930 You said this money                    is mine, right? 534 00:28:44,013 --> 00:28:45,265 Yes. 535 00:28:48,435 --> 00:28:52,731 Good, because I'm taking                my Black ass home. 536 00:28:54,149 --> 00:28:55,775 That's your prerogative. 537 00:28:57,944 --> 00:28:59,154 And you know what? 538 00:28:59,195 --> 00:29:01,406 I could call the police on you 539 00:29:01,489 --> 00:29:02,991 and tell the bank, too. 540 00:29:03,032 --> 00:29:05,410 Why would you do that, 541 00:29:05,452 --> 00:29:08,246 when you stand to have millions? 542 00:29:09,706 --> 00:29:10,915 Go. 543 00:29:11,708 --> 00:29:14,002 If I never speak to you again, 544 00:29:14,085 --> 00:29:17,797 at least you'll be $500 richer. 545 00:29:21,885 --> 00:29:24,387 With a new Rolex. 546 00:29:43,656 --> 00:29:45,533 Make a list of all                 the corporate officers 547 00:29:45,617 --> 00:29:49,204 requesting                     wire transfers weekly. 548 00:29:49,245 --> 00:29:52,791 Don't take too long to decide. 549 00:29:52,832 --> 00:29:54,918 I'm seeing other people. 550 00:30:01,800 --> 00:30:03,259 [door opens] 551 00:30:03,301 --> 00:30:08,097 [train rumbling] 552 00:30:10,058 --> 00:30:11,976 -[mugger 1] Yo, freeze.                -[LaDonna screams] 553 00:30:12,018 --> 00:30:15,480 Shut up!                     You know what time it is. 554 00:30:15,563 --> 00:30:17,857 -[Rick] Oh, shit.                        -Shut up! 555 00:30:20,026 --> 00:30:21,569 -Watch.                      -[Jeremy] Got no watch. 556 00:30:21,611 --> 00:30:24,906 -Wallet.                  -Just going real slow, brother. 557 00:30:24,989 --> 00:30:26,574 -Going real slow.                    -[Rick] Oh, shit. 558 00:30:26,616 --> 00:30:28,785 -There you go.                   -Give me the briefcase. 559 00:30:28,827 --> 00:30:30,078 Now stop. That's enough. 560 00:30:30,161 --> 00:30:32,038 [mugger 2]                     Give me the briefcase! 561 00:30:32,080 --> 00:30:34,374 -No.                      -Just give it to him, Unc! 562 00:30:37,335 --> 00:30:38,419 Drop it. 563 00:30:38,461 --> 00:30:39,921 Shit! 564 00:30:40,338 --> 00:30:42,006 [mugger 2] Ah! 565 00:30:45,260 --> 00:30:46,886 [Marshall] Just shot him? 566 00:30:51,683 --> 00:30:55,311 I really look forward to seeing           you all real soon. 567 00:30:55,854 --> 00:30:57,105 Really. 568 00:30:59,440 --> 00:31:03,319 down-tempo music 569 00:31:03,361 --> 00:31:05,613 [Renee] Danny is my man! Okay? 570 00:31:05,655 --> 00:31:06,823 [Tyree] He ain't acting like it! 571 00:31:06,865 --> 00:31:07,866 [Renee] And you! 572 00:31:07,949 --> 00:31:10,368 And you ain't acting                    like a brother! 573 00:31:16,082 --> 00:31:17,959 [basketball bouncing] 574 00:31:23,840 --> 00:31:24,966 Ah! 575 00:31:25,008 --> 00:31:26,551 Damn it. 576 00:31:41,065 --> 00:31:43,943 That's ten grand. Alright? 577 00:31:44,736 --> 00:31:47,280 But you best never lay                 hands on me again. 578 00:31:48,031 --> 00:31:49,365 [tires squeal] 579 00:31:49,407 --> 00:31:50,783 [money snaps] 580 00:31:50,950 --> 00:31:53,786 [Danny] I am not               clearing checks till I'm 50. 581 00:31:53,828 --> 00:31:54,913 Are you? 582 00:31:54,954 --> 00:31:57,290 What Mr. Horne's proposing                   could work. 583 00:31:57,373 --> 00:31:58,499 [Rick] Mmm. 584 00:31:59,083 --> 00:32:02,295 Mr. Horne                    ain't trying to save us. 585 00:32:02,378 --> 00:32:03,922 He needs us. 586 00:32:04,005 --> 00:32:06,090 We need him. 587 00:32:06,132 --> 00:32:07,300 I don't need anybody. 588 00:32:07,342 --> 00:32:10,094 What is your problem, man? 589 00:32:10,136 --> 00:32:11,971 -Why us?                           -Why not us? 590 00:32:12,013 --> 00:32:14,098 This is literally                 like a lottery ticket. 591 00:32:14,182 --> 00:32:17,101 To be accurate, the odds            on a single lottery ticket 592 00:32:17,143 --> 00:32:19,896 are 800,500,000 to 1. 593 00:32:19,979 --> 00:32:21,856 This is far better. 594 00:32:21,898 --> 00:32:23,232 I don't know about you, Rick, 595 00:32:23,274 --> 00:32:26,235 but I'm tired of                  living like I'm living. 596 00:32:26,319 --> 00:32:28,029 I've checked Mr. Horne's facts. 597 00:32:28,112 --> 00:32:29,656 He's right. 598 00:32:29,697 --> 00:32:31,616 We can redirect                that second call anywhere. 599 00:32:31,699 --> 00:32:33,993 My house. Your house.                   A phone booth. 600 00:32:34,077 --> 00:32:35,286 When the first call come in, 601 00:32:35,370 --> 00:32:37,163 I'll just call the number                   he gives me 602 00:32:37,246 --> 00:32:38,873 and use the current code. 603 00:32:38,957 --> 00:32:43,211 And if I'm the first call,           Rick got to be the second. 604 00:32:44,045 --> 00:32:45,046 It's just risky as hell. 605 00:32:45,129 --> 00:32:47,548 Yo! Man, y'all got lunch? 606 00:32:47,632 --> 00:32:50,885 Man, you know, I filmed             a music video right here. 607 00:32:50,927 --> 00:32:51,928 Mm, look at that view. 608 00:32:52,011 --> 00:32:53,346 Marshall,                     is your uncle for real? 609 00:32:53,429 --> 00:32:55,223 'Cause he coming on strong,                 like a bull. 610 00:32:55,306 --> 00:32:56,599 Here's the deal. Alright? 611 00:32:56,683 --> 00:32:58,851 The last thing my dad told me               before he died 612 00:32:58,935 --> 00:33:01,729 was to stay away                   from my Uncle Jeremy. 613 00:33:01,813 --> 00:33:04,023 Is he real? [scoffs] 614 00:33:04,065 --> 00:33:06,776 Yeah. Real as a heart attack. 615 00:33:06,859 --> 00:33:08,653 But you don't work at the bank. 616 00:33:08,736 --> 00:33:09,779 What does he want you to do? 617 00:33:09,821 --> 00:33:12,073 Shit. Whatever he wants.                  I work for him. 618 00:33:12,156 --> 00:33:14,534 -Bro, you're a criminal?               -We're not criminals. 619 00:33:14,575 --> 00:33:17,537 Look, I call it payback               for being born Black. 620 00:33:18,079 --> 00:33:20,748 Say that again when you're            sitting in the jail cell. 621 00:33:20,832 --> 00:33:22,208 You know what? I'm sick of you. 622 00:33:22,291 --> 00:33:24,669 You dress like you went to                some top school, 623 00:33:24,711 --> 00:33:27,338 and you act like you better            than us half the time. 624 00:33:27,380 --> 00:33:29,090 And what now, Rick? Huh? 625 00:33:29,132 --> 00:33:30,091 You punking out? 626 00:33:30,174 --> 00:33:33,761 This is our chance.                  Don't you see that? 627 00:33:33,845 --> 00:33:35,513 That's real talk, Rick. 628 00:33:35,888 --> 00:33:40,435 We are talking about robbing                a goddamn bank. 629 00:33:40,476 --> 00:33:41,853 Where we work! 630 00:33:41,936 --> 00:33:45,273 Hey, look, man, Jeremy Horne        knows what he's doing. Alright? 631 00:33:45,356 --> 00:33:46,899 Look, we listen, learn, 632 00:33:46,983 --> 00:33:49,277 get this money,                   and never look back. 633 00:33:49,318 --> 00:33:52,822 We pull this off,                  we gonna own Chicago. 634 00:33:52,905 --> 00:33:56,743 We pull this off, we'll never be     able to live in Chicago again. 635 00:33:56,784 --> 00:33:59,078 Are you ready for that,                Mr. King of House? 636 00:33:59,162 --> 00:34:00,204 Hell, yeah! 637 00:34:00,246 --> 00:34:01,330 Shit, we get this money, 638 00:34:01,414 --> 00:34:03,416 we put this music                     out everywhere. 639 00:34:03,458 --> 00:34:04,667 Alright? 640 00:34:11,882 --> 00:34:13,259 All in or what? 641 00:34:13,342 --> 00:34:15,094 Come on, Danny. 642 00:34:28,107 --> 00:34:31,152 Rick, we do this                     together or not. 643 00:34:34,280 --> 00:34:35,614 Come on, man. 644 00:34:49,170 --> 00:34:50,755 Let's get paid. 645 00:34:54,509 --> 00:34:56,427 Here are all the names                   you requested. 646 00:34:56,511 --> 00:34:58,638 Thank you, LaDonna. 647 00:35:00,264 --> 00:35:02,266 We focus on these five. Why? 648 00:35:02,308 --> 00:35:03,893 -They keep large balances.                   -What else? 649 00:35:03,976 --> 00:35:07,647 The balances are not              checked for 48 to 72 hours. 650 00:35:07,730 --> 00:35:12,110 [Rick] Which means that we can       make transfers that land clear 651 00:35:12,193 --> 00:35:14,612 and can be withdrawn                   in that gap time. 652 00:35:14,695 --> 00:35:18,658 By then, the money will be           long gone, but so will we. 653 00:35:18,741 --> 00:35:20,660 Nicely done. 654 00:35:21,035 --> 00:35:22,036 These are our accounts 655 00:35:22,078 --> 00:35:23,287 in the Bank of Geneva,                    Switzerland, 656 00:35:23,371 --> 00:35:26,082 for our company,                 Strand Investments, LLC. 657 00:35:26,165 --> 00:35:29,001 I'm the chairman.                You're all board members. 658 00:35:29,043 --> 00:35:30,795 These are our targets. 659 00:35:30,837 --> 00:35:33,631 Learn their lives,             how they speak, what they love, 660 00:35:33,673 --> 00:35:34,882 who they love. 661 00:35:34,924 --> 00:35:37,844 Learn this information                   and destroy it. 662 00:35:37,885 --> 00:35:39,971 This is Mark Hamilton, 663 00:35:40,054 --> 00:35:42,306 corporate officer                   at Northern Levers, 664 00:35:42,390 --> 00:35:45,518 -lives in Wilmette.            -I know. I speak to him weekly. 665 00:35:45,601 --> 00:35:47,353 Good. Well, then                    you'll follow him. 666 00:35:47,436 --> 00:35:49,188 Learn everything about him. 667 00:35:49,230 --> 00:35:51,023 This is a team effort. 668 00:35:51,065 --> 00:35:52,733 Are we ready? 669 00:35:53,651 --> 00:35:56,154 Watch and learn. 670 00:35:56,195 --> 00:35:58,197 First step,                     get close to your target 671 00:35:58,281 --> 00:35:59,490 with the tape recorder. 672 00:35:59,532 --> 00:36:01,075 Then let them talk. 673 00:36:01,159 --> 00:36:02,910 With the recordings, we listen 674 00:36:02,994 --> 00:36:05,621 and learn                     the details of their lives 675 00:36:05,663 --> 00:36:07,039 and how they speak. 676 00:36:07,081 --> 00:36:09,750 Then we mimic their voices. 677 00:36:24,682 --> 00:36:25,892 [button clicks] 678 00:36:28,561 --> 00:36:29,937 Excuse me. 679 00:36:29,979 --> 00:36:31,230 Good evening, you two. 680 00:36:31,272 --> 00:36:33,774 I'm Sandy Johnson.                 I'm with the US Census. 681 00:36:33,816 --> 00:36:36,110 We do know that               you did fill out your census. 682 00:36:36,152 --> 00:36:38,070 I'm just here with a few               follow-up questions. 683 00:36:38,154 --> 00:36:39,155 Okay. Shoot. 684 00:36:39,197 --> 00:36:40,656 [man's voice]                     ...for me to be happy 685 00:36:40,740 --> 00:36:43,618 and my wife to show off. 686 00:36:43,701 --> 00:36:46,162 Long hours at the office. 687 00:36:46,204 --> 00:36:48,414 I need a comfort car.   [laughs] 688 00:36:48,497 --> 00:36:49,999 Yeah. This guy's an asshole. 689 00:36:50,041 --> 00:36:52,168 These are the facts of his life. 690 00:36:52,210 --> 00:36:54,045 The small talk, his truth. 691 00:36:54,128 --> 00:36:55,880 Listen to this and learn. 692 00:36:55,963 --> 00:36:57,340 [impersonates target]                  I bought the BMW 693 00:36:57,381 --> 00:36:59,008 for me to be happy 694 00:36:59,091 --> 00:37:01,636 and for my wife to show off. 695 00:37:01,719 --> 00:37:04,180 Long hours at the office. 696 00:37:04,222 --> 00:37:05,556 I need a comfort car. 697 00:37:05,598 --> 00:37:06,974 [congratulatory chatter] 698 00:37:07,016 --> 00:37:09,936 [Marshall]                     Not bad. Hey, look, um, 699 00:37:09,977 --> 00:37:11,854 I need birth dates,                   place of births, 700 00:37:11,938 --> 00:37:14,023 and also I need photos.                    Okay? ASAP. 701 00:37:14,065 --> 00:37:16,025 -What for?                           -Passports. 702 00:37:16,067 --> 00:37:17,360 [voicemail]   Jeremy Horne, 703 00:37:17,401 --> 00:37:19,362 this is Mr. Podesky                  from the Wayne County 704 00:37:19,445 --> 00:37:21,447 Pre-Incarceration Services                calling you again. 705 00:37:21,530 --> 00:37:24,283 We are aware that               you are currently in Chicago. 706 00:37:24,367 --> 00:37:25,493 You have not checked in. 707 00:37:25,576 --> 00:37:27,078 We must hear                      from you immediately 708 00:37:27,161 --> 00:37:28,871 to confirm your surrender,                 or we're sending 709 00:37:28,955 --> 00:37:30,248 federal marshals                      to bring you in. 710 00:37:30,331 --> 00:37:32,208 -[leader] What do we want?             -[protestors] Justice! 711 00:37:32,291 --> 00:37:34,043 -[leader] When do we want it?             -[protestors] Now! 712 00:37:34,126 --> 00:37:35,962 -[leader] What do we want?             -[protestors] Justice! 713 00:37:36,045 --> 00:37:37,838 -[leader] When do we want it?             -[protestors] Now! 714 00:37:37,922 --> 00:37:39,840 -[leader] What do we want?             -[protestors] Justice! 715 00:37:39,924 --> 00:37:41,384 -[leader] When do we want it?             -[protestors] Now! 716 00:37:41,467 --> 00:37:44,387 -[leader] What do we want?             -[protestors] Justice! 717 00:37:44,470 --> 00:37:45,972 On the day, 718 00:37:46,013 --> 00:37:47,056 LaDonna, Danny, and Rick 719 00:37:47,139 --> 00:37:48,349 will blend in to this crowd 720 00:37:48,391 --> 00:37:49,809 for cover when leaving the bank. 721 00:37:49,850 --> 00:37:53,229 Marshall drives up,             everybody gets in one by one, 722 00:37:53,271 --> 00:37:54,355 -and we go.                        -Got you, Unc. 723 00:37:54,438 --> 00:37:55,606 Let's go over it again. 724 00:37:55,690 --> 00:37:57,525 Step by step. Marshall? 725 00:37:57,566 --> 00:38:00,027 8:00 a.m., I'm gonna                 check on the flights, 726 00:38:00,111 --> 00:38:01,028 travel to O'Hare, 727 00:38:01,070 --> 00:38:02,446 gas up the car,                  confirm where to hide. 728 00:38:02,530 --> 00:38:04,699 -LaDonna?                  -Leave my place by 8:00 a.m. 729 00:38:04,782 --> 00:38:05,658 Get on the train. 730 00:38:05,741 --> 00:38:07,076 -Be at my desk by 8:30.                      -Danny? 731 00:38:07,159 --> 00:38:08,869 [Danny] 8:00 a.m., wrap up work           on the night shift, 732 00:38:08,953 --> 00:38:11,080 drop off the comic book            to my boy in the wire room, 733 00:38:11,163 --> 00:38:12,957 talk and occupy him                  while listening for 734 00:38:12,999 --> 00:38:14,417 incoming corporate                     transfer calls. 735 00:38:14,458 --> 00:38:16,544 -Rick?                      -8:00 a.m., get off work, 736 00:38:16,627 --> 00:38:18,838 get on subway,                    make it home by 8:30. 737 00:38:18,921 --> 00:38:21,424 I'll be at Dearborn,               outside the bank at 8:30. 738 00:38:21,507 --> 00:38:24,468 We're on, transfer everything            by 10:00. Understood? 739 00:38:24,510 --> 00:38:25,845 [all] Got it. 740 00:38:27,388 --> 00:38:30,975 We will use these pagers          to communicate on the big day. 741 00:38:31,058 --> 00:38:32,560 Our codes will be simple. 742 00:38:32,601 --> 00:38:34,186 One is approved. 743 00:38:34,270 --> 00:38:35,438 Two is stop. 744 00:38:35,521 --> 00:38:37,231 And three is hurry. 745 00:38:37,273 --> 00:38:38,607 Memorize this. 746 00:38:38,649 --> 00:38:41,902 -Danny, you're up.                     -[Danny] Ready. 747 00:38:41,986 --> 00:38:44,030 [recorded voice]   Well, I like to           deal with my employees 748 00:38:44,071 --> 00:38:46,657 -in a very specific way.                 -[Danny] Okay. 749 00:38:48,993 --> 00:38:50,619 [impersonating target]                Well, I like to deal 750 00:38:50,703 --> 00:38:53,497 with my employees                 in a very specific way. 751 00:38:53,539 --> 00:38:56,292 -Yes?                              -I'd say. 752 00:38:56,375 --> 00:38:57,626 [clears throat] 753 00:38:57,960 --> 00:39:00,379 [impersonating target]           Our company really wants people 754 00:39:00,421 --> 00:39:02,548 who understand the culture 755 00:39:02,590 --> 00:39:05,426 and understand the tools, uh, 756 00:39:05,468 --> 00:39:09,055 that I think really make us         the best company to work for. 757 00:39:09,138 --> 00:39:11,307 [LaDonna]                    And that's how it's done! 758 00:39:11,349 --> 00:39:13,851 -Boom! You see that?                         -Yes! 759 00:39:15,478 --> 00:39:18,647 Ah, it's Geneva with an "E." 760 00:39:20,066 --> 00:39:22,526 Why I'm the only one             to get called out like that? 761 00:39:22,610 --> 00:39:24,320 Yes. Thank you so much. 762 00:39:24,403 --> 00:39:25,738 -[knocks on glass]              -He's going to appreciate it. 763 00:39:25,821 --> 00:39:27,907 Alright. Thank you. Bye-bye. 764 00:39:31,660 --> 00:39:34,747 Hello. Oh. Thank you. 765 00:39:42,254 --> 00:39:45,508 [Harriet] This is Check Clearing      and the Transfers Department. 766 00:39:45,549 --> 00:39:48,177 Everyone here,               with their years of experience, 767 00:39:48,219 --> 00:39:51,347 have helped decrease             clearance times considerably. 768 00:39:51,389 --> 00:39:54,642 Hmm.                     We hear about computerization 769 00:39:54,725 --> 00:39:56,060 across all departments. 770 00:39:56,143 --> 00:39:58,687 You are prepared for this?               Do you feel ready? 771 00:39:58,771 --> 00:40:01,607 Yes. We have already                started the transition. 772 00:40:01,649 --> 00:40:05,194 In two weeks, this department       will be completely computerized 773 00:40:05,277 --> 00:40:06,362 with a new system in place. 774 00:40:06,445 --> 00:40:08,781 So verbal confirmations               of funds transferred 775 00:40:08,864 --> 00:40:10,783 will no longer be necessary. 776 00:40:10,825 --> 00:40:12,243 First National Bank of Chicago 777 00:40:12,284 --> 00:40:15,955 should be fully computerized           by the end of the month. 778 00:40:24,588 --> 00:40:26,465 Mr. Horne,                     we have a big problem. 779 00:40:26,507 --> 00:40:28,717 If we want this to happen,              we need to move now. 780 00:40:28,759 --> 00:40:31,303 The bank is computerizing                 top to bottom. 781 00:40:31,345 --> 00:40:33,556 Accounting, auditing,                   check clearing, 782 00:40:33,639 --> 00:40:35,433 and wire transfers. 783 00:40:35,474 --> 00:40:36,809 Shit. 784 00:40:38,477 --> 00:40:41,647 The department keeps the updated     account balances on printouts. 785 00:40:41,689 --> 00:40:44,442 Harriet gets a copy                from her secretary daily. 786 00:40:44,525 --> 00:40:46,694 A duplicate copy                     is kept on ledgers 787 00:40:46,735 --> 00:40:48,779 on the 11th floor                    in the machine room 788 00:40:48,863 --> 00:40:50,281 next to Harriet's office. 789 00:40:50,364 --> 00:40:51,323 Nowhere else. 790 00:40:51,407 --> 00:40:52,950 The only way to get                       in that room 791 00:40:52,992 --> 00:40:54,243 is with a key card. 792 00:40:54,326 --> 00:40:56,412 I mean, I could get the codes,                   but... 793 00:40:56,454 --> 00:40:57,496 Without the printouts 794 00:40:57,580 --> 00:40:59,290 with the current balances,                 we can't move. 795 00:40:59,373 --> 00:41:00,624 We won't know the balances, 796 00:41:00,666 --> 00:41:04,336 -but I could estimate based on--          -No, it's too risky. 797 00:41:04,420 --> 00:41:07,423 I need to go in the bank              and get the printouts. 798 00:41:07,465 --> 00:41:10,593 And I need key cards. 799 00:41:10,634 --> 00:41:12,845 Is this really gonna happen,                  Mr. Horne? 800 00:41:12,928 --> 00:41:14,805 New plan. 801 00:41:15,764 --> 00:41:19,268 Instead of going after              the entire $235 million, 802 00:41:19,310 --> 00:41:22,271 we will target the $80 million 803 00:41:22,313 --> 00:41:25,441 from the three companies                you speak to daily. 804 00:41:25,483 --> 00:41:30,196 So it's on Rick to handle            the second confirmation. 805 00:41:30,279 --> 00:41:32,198 He will be                     the corporate officers 806 00:41:32,281 --> 00:41:35,284 from Ben Holland Distillers, 807 00:41:35,326 --> 00:41:37,912 Kebler Byers, 808 00:41:37,953 --> 00:41:40,956 Northern Levers. 809 00:41:40,998 --> 00:41:42,291 Call Rick, 810 00:41:42,333 --> 00:41:45,377 tell him he must get a meeting       with Harriet for Friday morning 811 00:41:45,461 --> 00:41:49,006 and a key card                   for the computer room. 812 00:41:49,048 --> 00:41:51,425 LaDonna, okay? 813 00:41:51,509 --> 00:41:56,013 [siren wailing in distance] 814 00:41:57,515 --> 00:42:01,143 [high class music playing] 815 00:42:03,771 --> 00:42:05,481 Buddha Ray,                   what are you doing here? 816 00:42:05,523 --> 00:42:07,900 I was about to ask you                   the same thing. 817 00:42:09,193 --> 00:42:11,904 I think I need to get up                   out of here. 818 00:42:13,072 --> 00:42:14,698 Yeah. 819 00:42:17,910 --> 00:42:19,787 Good to see you. 820 00:42:20,246 --> 00:42:22,540 I'm so glad you could make it. 821 00:42:22,581 --> 00:42:25,584 Oh, please, sit, sit. 822 00:42:26,710 --> 00:42:28,587 Wonderful. 823 00:42:30,297 --> 00:42:32,758 If a SWAT team rolls up                 on us right now, 824 00:42:32,841 --> 00:42:34,802 I will never forgive you. 825 00:42:34,843 --> 00:42:35,928 [Jeremy] Fear not, Buddha Ray. 826 00:42:36,011 --> 00:42:38,847 We're just here having                  a lovely dinner. 827 00:42:38,931 --> 00:42:40,849 When was the last time                we were all together? 828 00:42:40,933 --> 00:42:45,396 Detroit. Breeze Air, Jeremy.           The bane of my existence. 829 00:42:45,437 --> 00:42:47,565 I second that. 830 00:42:47,606 --> 00:42:52,027 I know the awkward position            I put you in recently. 831 00:42:52,069 --> 00:42:53,320 [Buddha Ray] Awkward? 832 00:42:53,362 --> 00:42:55,864 [scoffs] Unbelievable. 833 00:42:55,948 --> 00:42:58,784 See, I can't speak for                  Buddha Ray, but, 834 00:42:58,867 --> 00:43:01,328 Jeremy, life is much too short. 835 00:43:01,370 --> 00:43:05,291 And that's why                  I've asked you both here. 836 00:43:06,709 --> 00:43:09,461 [Buddha Ray] Shit, Jeremy,              a tracking bracelet? 837 00:43:09,503 --> 00:43:10,629 What'd you do now? 838 00:43:10,713 --> 00:43:14,300 I'm going to do five                    for Breeze Air. 839 00:43:15,884 --> 00:43:19,513 Zach got probation naming names. 840 00:43:19,597 --> 00:43:22,349 And instead of him burning you, 841 00:43:24,059 --> 00:43:25,811 I took a plea. 842 00:43:25,894 --> 00:43:28,689 I surrender in a few weeks. 843 00:43:28,731 --> 00:43:30,566 So this is one last score? 844 00:43:30,649 --> 00:43:32,151 $80 million. 845 00:43:33,944 --> 00:43:38,198 [sighs] So, well,             you'll be set when you get out. 846 00:43:38,240 --> 00:43:40,993 No, no, no.                 I'm doing this score for you. 847 00:43:41,035 --> 00:43:42,661 You both get part of the split 848 00:43:42,703 --> 00:43:44,997 because I blew it             for Breeze Air, you're family. 849 00:43:45,039 --> 00:43:48,125 I needed to make it right. 850 00:43:49,710 --> 00:43:51,754 This is not free money. 851 00:43:51,837 --> 00:43:53,464 What do you need, Jeremy? 852 00:43:53,505 --> 00:43:55,466 Two hours this Friday. 853 00:43:55,549 --> 00:43:58,510 You're a pair of bank auditors.          You're not the show. 854 00:43:58,552 --> 00:44:00,929 You're decoys                  so I can grab some intel. 855 00:44:00,971 --> 00:44:03,265 You're in and out. 856 00:44:03,307 --> 00:44:06,268 This last go-round             really didn't sit well with me. 857 00:44:06,352 --> 00:44:09,396 I shouldn't even be thinking            about this shit, but... 858 00:44:09,480 --> 00:44:11,357 screw it! 859 00:44:11,398 --> 00:44:13,817 Any opportunity to stick it                  to the man 860 00:44:13,901 --> 00:44:16,278 is worth my time and attention. 861 00:44:17,488 --> 00:44:19,657 -Whatever you need.                   -Just like that? 862 00:44:19,698 --> 00:44:23,118 Bree, we stick together. 863 00:44:24,370 --> 00:44:26,830 We always stick together, right? 864 00:44:28,874 --> 00:44:30,167 Right. 865 00:44:31,251 --> 00:44:32,419 Now, 866 00:44:32,503 --> 00:44:36,924 you two need to                  get your shit together. 867 00:44:38,717 --> 00:44:40,219 Okay. 868 00:44:42,471 --> 00:44:45,474 Contact me with the particulars. 869 00:44:45,557 --> 00:44:50,521 Now I'm-- I'm going to go         soak my veins in some Popeye's. 870 00:44:50,604 --> 00:44:53,190 This shit is too rich                    for my blood. 871 00:45:06,495 --> 00:45:10,040 The white gloves always work,              and you know it. 872 00:45:15,629 --> 00:45:19,883 [indistinct talking on TV] 873 00:45:19,967 --> 00:45:21,260 Rick Lewis! 874 00:45:24,263 --> 00:45:25,764 It's great to see you. 875 00:45:25,848 --> 00:45:28,559 -Are you here watching the game?                  -Yep. 876 00:45:28,642 --> 00:45:29,893 This is my husband, John. 877 00:45:29,935 --> 00:45:31,937 John works                     for the Board of Trade. 878 00:45:31,979 --> 00:45:34,732 Honey, this is                  Rick Lewis from the bank. 879 00:45:34,773 --> 00:45:36,650 Oh, yes. 880 00:45:36,734 --> 00:45:38,360 Harriet is very high on you. 881 00:45:38,444 --> 00:45:40,988 Said you're headed for bigger             and better places. 882 00:45:41,071 --> 00:45:42,114 [Harriet] Yeah. 883 00:45:42,156 --> 00:45:44,408 Would you like to join us? 884 00:45:45,200 --> 00:45:46,702 I'd love to. 885 00:45:46,744 --> 00:45:47,745 [Harriet] Great. 886 00:45:47,828 --> 00:45:49,204 I love finance. 887 00:45:49,246 --> 00:45:51,915 You know, stocks, bonds. 888 00:45:51,957 --> 00:45:54,460 I've really studied it                 for some while now. 889 00:45:54,543 --> 00:45:57,963 But they say that you learn           when you're on the floor. 890 00:45:58,046 --> 00:45:59,131 Now, that's true. 891 00:45:59,173 --> 00:46:02,468 College isn't always               that important for this, 892 00:46:02,551 --> 00:46:05,012 just sharp decision-making. 893 00:46:05,095 --> 00:46:08,640 I have a market maker               trainee position open. 894 00:46:08,724 --> 00:46:13,020 It pays a competitive rate           with room for advancement. 895 00:46:13,061 --> 00:46:15,439 It's yours if you want it. 896 00:46:15,522 --> 00:46:16,899 [Harriet]                     I could arrange for you 897 00:46:16,982 --> 00:46:20,068 to transition out of                 the bank in 30 days. 898 00:46:20,110 --> 00:46:22,070 It's more money. A new career. 899 00:46:22,112 --> 00:46:23,864 I would be sad to see you go. 900 00:46:23,906 --> 00:46:26,992 [laughs] Wow. 901 00:46:27,993 --> 00:46:30,662 Uh, Harriet, I... 902 00:46:30,746 --> 00:46:33,957 C-Can-- Can we meet            in your office on Friday t-to-- 903 00:46:34,041 --> 00:46:35,125 to talk about everything? 904 00:46:35,167 --> 00:46:38,045 I can stay after my shift. 905 00:46:38,128 --> 00:46:39,922 How's 10:00 a.m.? 906 00:46:40,130 --> 00:46:42,925 Perfect. That's per-- 907 00:46:43,008 --> 00:46:44,009 [John] More wine? 908 00:46:44,092 --> 00:46:45,677 -[Rick] Please.                      -[Harriet] Yes. 909 00:46:45,761 --> 00:46:47,304 [glasses clink] 910 00:46:50,140 --> 00:46:51,892 [knocking on door] 911 00:46:55,896 --> 00:46:57,064 [drawer opens] 912 00:46:57,147 --> 00:47:01,068 [knocking continues] 913 00:47:20,754 --> 00:47:22,130 Unexpected. 914 00:47:26,844 --> 00:47:28,220 What's up? 915 00:47:28,971 --> 00:47:31,056 I need to talk to you. 916 00:47:31,765 --> 00:47:33,225 Talk. 917 00:47:34,434 --> 00:47:35,936 Wow. 918 00:47:37,229 --> 00:47:40,232 This is a nice place. 919 00:47:40,315 --> 00:47:42,526 It'll do in a pinch. 920 00:47:44,027 --> 00:47:45,571 [groans] 921 00:47:49,116 --> 00:47:50,033 Talk. 922 00:47:50,117 --> 00:47:52,160 Uh, okay. Um... 923 00:47:53,287 --> 00:47:54,580 Well... 924 00:47:55,163 --> 00:47:56,415 [clears throat] 925 00:47:56,456 --> 00:47:57,541 Uh... 926 00:47:57,583 --> 00:47:59,001 Everything's set with Harriet, 927 00:47:59,167 --> 00:48:00,711 10:00 a.m. Her office. 928 00:48:00,794 --> 00:48:03,171 The computer room                   is right next door. 929 00:48:04,172 --> 00:48:06,216 Here's the key card to get in. 930 00:48:06,300 --> 00:48:07,926 Good job. 931 00:48:08,010 --> 00:48:11,221 But you could have given this         to me at our next meet-up. 932 00:48:11,305 --> 00:48:13,056 Why are you here tonight? 933 00:48:13,140 --> 00:48:15,726 Harriet's husband works              for the Board of Trade. 934 00:48:15,767 --> 00:48:16,727 Okay. 935 00:48:16,768 --> 00:48:18,896 And he just offered me                    a great job. 936 00:48:18,937 --> 00:48:21,732 I-I've always wanted to work            at the Board of Trade. 937 00:48:21,773 --> 00:48:23,859 They want me to start                     in 30 days. 938 00:48:23,942 --> 00:48:26,069 In 30 days,                   you'll be worth millions. 939 00:48:26,111 --> 00:48:27,404 I-I know, but 940 00:48:27,446 --> 00:48:31,241 this is like a really huge               opportunity for me. 941 00:48:31,992 --> 00:48:33,410 Promises. 942 00:48:34,912 --> 00:48:37,164 You can fill the seas                  with the promises 943 00:48:37,205 --> 00:48:39,541 made to Black folks                   in this country, 944 00:48:40,000 --> 00:48:42,878 but nothing's                  going to change until... 945 00:48:42,961 --> 00:48:45,213 we do what needs to be done. 946 00:48:45,297 --> 00:48:47,716 And after the millions are                in your account, 947 00:48:47,758 --> 00:48:49,927 I think you'll feel like I do. 948 00:48:50,010 --> 00:48:53,388 The power to do                   anything for anyone. 949 00:48:53,722 --> 00:48:56,266 I do. I honestly                  do want to help people. 950 00:48:56,308 --> 00:48:58,977 Mm-hmm. And you will. 951 00:49:01,396 --> 00:49:03,148 Why do you want to do this? 952 00:49:04,733 --> 00:49:09,154 Because the system                   needs to be tested. 953 00:49:17,120 --> 00:49:19,790 They-- They tried                 to rob you, Mr. Horne. 954 00:49:19,831 --> 00:49:21,166 That is correct. 955 00:49:21,208 --> 00:49:23,543 And they work for me. 956 00:49:24,086 --> 00:49:25,504 At home, 957 00:49:25,545 --> 00:49:27,923 do you have a cordless,                 touch-tone phone 958 00:49:28,006 --> 00:49:29,883 or a rotary dial phone? 959 00:49:29,925 --> 00:49:33,470 A rotary. It's on my wall. 960 00:49:35,097 --> 00:49:37,307 Okay. Take that, please. 961 00:49:39,768 --> 00:49:41,061 On transfer day, 962 00:49:41,144 --> 00:49:45,190 unplug your home phone                and plug that one in. 963 00:49:47,025 --> 00:49:49,361 Don't screw this up, Rick. 964 00:49:49,444 --> 00:49:51,238 Understand? 965 00:49:53,949 --> 00:49:56,284 See yourself out. 966 00:49:56,326 --> 00:49:59,413 dramatic music 967 00:50:15,220 --> 00:50:16,722 [elevator bell dings] 968 00:50:16,805 --> 00:50:18,056 [British accent] Excuse me. 969 00:50:18,098 --> 00:50:21,184 Are the loan offices          on this floor or the 10th floor? 970 00:50:21,268 --> 00:50:24,187 Well, commercial loans            are on ten, retail's on five. 971 00:50:24,271 --> 00:50:25,605 [British accent]                    And on this floor, 972 00:50:25,647 --> 00:50:27,315 it's mostly personal               and home loans, correct? 973 00:50:27,357 --> 00:50:29,568 -[woman] That's correct.               -[Bree] Oh. Alright. 974 00:50:29,651 --> 00:50:31,987 -Thank you. Thank you so much.     -[Buddha Ray] Thank you so much. 975 00:50:32,070 --> 00:50:33,363 [Bree] And I love your hair. 976 00:50:33,447 --> 00:50:35,157 All of you. [laughs] 977 00:50:35,240 --> 00:50:36,324 So it's 10th floor. 978 00:50:36,366 --> 00:50:38,243 -[Buddha Ray] 10th floor.                 -[Bree] Right. 979 00:50:39,119 --> 00:50:42,289 [Buddha Ray]                    Shall we? 10th floor... 980 00:50:42,330 --> 00:50:44,082 [elevator bell dings] 981 00:50:45,000 --> 00:50:46,543 -Oh, the lift is here.                        -Ah. 982 00:50:46,585 --> 00:50:49,129 Here we are. 10th floor. 983 00:50:50,088 --> 00:50:55,427 lo-fi heist beats 984 00:50:56,261 --> 00:50:57,721 [lock chimes] 985 00:51:26,041 --> 00:51:29,377 I'm so sorry. I'm Bridget Mason. 986 00:51:29,461 --> 00:51:31,088 [Buddha Ray]                    And I'm Raymond Oliver. 987 00:51:31,171 --> 00:51:33,006 We're independent                    outside auditors, 988 00:51:33,048 --> 00:51:35,258 and we feel                     a bit lost right now. 989 00:51:35,342 --> 00:51:36,676 [Buddha Ray]                    Is the audit department 990 00:51:36,718 --> 00:51:37,969 on this floor? 991 00:51:38,053 --> 00:51:39,805 [Harriet] Oh, I wonder             how you two wound up here. 992 00:51:39,846 --> 00:51:41,681 [Bree]                   Oh, we wondered that ourselves. 993 00:51:41,765 --> 00:51:44,351 Independent auditors are always      given the wrong information. 994 00:51:44,434 --> 00:51:46,019 [Harriet]                   Oh, well. That is too true. 995 00:51:46,103 --> 00:51:47,229 No, the audit department... 996 00:51:47,270 --> 00:51:49,439 [lock chimes] 997 00:51:49,523 --> 00:51:51,858 Uh, Rick, I will be                    right with you. 998 00:51:51,942 --> 00:51:53,944 Why don't you have               a seat in my office, okay? 999 00:51:53,985 --> 00:51:57,489 Come with me.               I love your gloves, by the way. 1000 00:51:57,531 --> 00:51:59,199 Thank you. 1001 00:52:00,534 --> 00:52:01,743 Top floor, right? 1002 00:52:01,785 --> 00:52:03,787 Yes. You're going to               come right on over here. 1003 00:52:03,829 --> 00:52:05,205 Right. 1004 00:52:47,956 --> 00:52:50,041 -[key card slides]                         -[beep] 1005 00:52:50,125 --> 00:52:51,251 [Rick] Harriet! 1006 00:52:51,293 --> 00:52:53,336 Um... 1007 00:52:53,420 --> 00:52:56,673 -10:00, right?                      -Uh, yeah, Rick. 1008 00:52:56,715 --> 00:52:58,508 I'm sorry. 1009 00:52:58,925 --> 00:53:00,677 -No worries.                   -[chuckling] Come on in. 1010 00:53:00,719 --> 00:53:02,220 After you. 1011 00:53:29,206 --> 00:53:31,583 [Marshall sighs]                  I got your page, Rick. 1012 00:53:31,666 --> 00:53:34,127 What's up, man? 1013 00:53:34,169 --> 00:53:35,921 I was in Harriet's office. 1014 00:53:36,171 --> 00:53:40,258 And I saw two other people            Mr. Horne's working with. 1015 00:53:40,342 --> 00:53:44,221 Mr. Horne got                    the printouts, but... 1016 00:53:44,262 --> 00:53:46,556 -but it's weird.                    -Tell him the rest. 1017 00:53:49,476 --> 00:53:52,020 The guys that tried             to rob Mr. Horne that night, 1018 00:53:52,062 --> 00:53:53,104 they now work for him. 1019 00:53:53,146 --> 00:53:54,314 So they're now in the deal, too? 1020 00:53:54,397 --> 00:53:55,398 We do all the work, 1021 00:53:55,440 --> 00:53:56,399 take all the risk, 1022 00:53:56,483 --> 00:53:58,068 but other people are                    in on the deal? 1023 00:53:58,151 --> 00:53:59,945 We may not get our share, 1024 00:53:59,986 --> 00:54:01,529 and we lose our jobs, too. 1025 00:54:01,571 --> 00:54:02,447 I don't trust him. 1026 00:54:02,530 --> 00:54:03,615 Did your uncle mention anything 1027 00:54:03,698 --> 00:54:04,616 about these two people, 1028 00:54:04,699 --> 00:54:06,034 these dudes that mugged us? 1029 00:54:06,076 --> 00:54:07,327 Man, hell naw. 1030 00:54:07,410 --> 00:54:08,703 Look, I need to-- 1031 00:54:10,413 --> 00:54:14,584 Why is she talking                 to that record company? 1032 00:54:14,668 --> 00:54:16,920 [door opens] 1033 00:54:17,545 --> 00:54:18,546 Hey, what are you doing? 1034 00:54:18,588 --> 00:54:20,215 [woman]                   Marshall, calm down, brother. 1035 00:54:20,423 --> 00:54:21,841 You a lot of talk but no money. 1036 00:54:21,925 --> 00:54:23,969 You been talking to do                this song for months. 1037 00:54:24,010 --> 00:54:25,387 Look, I got                    a British distributor, 1038 00:54:25,470 --> 00:54:27,347 and they ordered                 100,000 copies, alright? 1039 00:54:27,389 --> 00:54:28,515 And this how you going to do me? 1040 00:54:28,598 --> 00:54:30,058 You know,                  this shit is unprofessional. 1041 00:54:30,100 --> 00:54:32,060 I'm signing with them. 1042 00:54:32,102 --> 00:54:33,853 Okay? I'm out. 1043 00:54:33,895 --> 00:54:37,607 Oh, you just going to walk off?                 You... 1044 00:54:42,279 --> 00:54:44,572 [exhales sharply] 1045 00:54:48,910 --> 00:54:50,745 [clattering] 1046 00:54:54,499 --> 00:54:55,959 [normal voice]                     Your crew is late. 1047 00:54:56,042 --> 00:54:57,502 [normal voice]                  Not a good look, Jeremy. 1048 00:54:57,585 --> 00:55:00,130 [door opens] 1049 00:55:00,213 --> 00:55:01,548 [Marshall]                 Why you always got to be late? 1050 00:55:01,589 --> 00:55:03,550 -[LaDonna] Boy!                       -You're late! 1051 00:55:04,884 --> 00:55:07,095 Yo, Unc, who these folks? 1052 00:55:07,137 --> 00:55:10,223 They're professionals            I trust who show up on time. 1053 00:55:10,265 --> 00:55:11,391 Hold on, Unc. 1054 00:55:11,433 --> 00:55:14,227 See, all I asked for                  was a little help. 1055 00:55:14,311 --> 00:55:17,647 But now we all knee deep             and robbing a damn bank! 1056 00:55:17,689 --> 00:55:18,982 Lower your voice, son. 1057 00:55:19,065 --> 00:55:21,526 This does not look like             commitment to me, Jeremy. 1058 00:55:21,568 --> 00:55:24,029 You know, I know               you're going to prison soon, 1059 00:55:24,112 --> 00:55:25,363 but with this crew, 1060 00:55:25,697 --> 00:55:27,032 you might want to think about 1061 00:55:27,115 --> 00:55:28,491 turning yourself in                   a little earlier. 1062 00:55:28,533 --> 00:55:29,576 Yeah, um, I don't know 1063 00:55:29,617 --> 00:55:31,786 how all of this                   is going to work out, 1064 00:55:31,828 --> 00:55:33,663 but it won't be with us. 1065 00:55:33,747 --> 00:55:35,457 Let's go. 1066 00:55:40,420 --> 00:55:42,088 Going to jail? 1067 00:55:44,632 --> 00:55:47,552 Do you even care about                 what happens to us? 1068 00:55:51,014 --> 00:55:52,223 [LaDonna]                   I really don't give a damn 1069 00:55:52,265 --> 00:55:53,475 who those people are. 1070 00:55:53,558 --> 00:55:55,393 I just know that                 we leavin' our families, 1071 00:55:55,477 --> 00:55:57,729 and we'll never see them again. 1072 00:55:58,188 --> 00:55:59,981 What is   our   future? 1073 00:56:00,440 --> 00:56:03,902 I have no idea what             your future will be, LaDonna. 1074 00:56:06,196 --> 00:56:07,739 But when I was 14                  and the teacher said 1075 00:56:07,781 --> 00:56:10,992 I was good with numbers,                what was my future? 1076 00:56:11,076 --> 00:56:13,244 When I was on the honor roll 1077 00:56:13,286 --> 00:56:14,996 and got into the top schools but 1078 00:56:15,038 --> 00:56:16,581 we couldn't afford for me to go, 1079 00:56:16,664 --> 00:56:19,042 what was my future? 1080 00:56:19,084 --> 00:56:20,960 When I fought, scrapped, 1081 00:56:21,002 --> 00:56:23,171 and begged my way to get          into Bayer Schaeffer Securities 1082 00:56:23,254 --> 00:56:26,758 and became the top trader,                  as an intern, 1083 00:56:26,800 --> 00:56:29,469 but they didn't want me, 1084 00:56:29,552 --> 00:56:30,929 what was my future? 1085 00:56:31,012 --> 00:56:32,555 When I knew I could figure out               anything to do 1086 00:56:32,597 --> 00:56:36,643 with the movement of capital           anywhere in the world... 1087 00:56:38,436 --> 00:56:40,105 what was my future? 1088 00:56:40,438 --> 00:56:44,150 I tried to go in the front door         with my gifts, LaDonna. 1089 00:56:44,192 --> 00:56:45,276 But the back door is where 1090 00:56:45,360 --> 00:56:48,321 the opportunities came              for me to have a future. 1091 00:56:48,363 --> 00:56:51,324 Yes, I got caught, 1092 00:56:51,366 --> 00:56:52,575 and I'm going to go to prison. 1093 00:56:52,659 --> 00:56:56,162 I'm going to do                 my prison term because... 1094 00:56:56,246 --> 00:56:58,581 I love my family. 1095 00:56:58,623 --> 00:57:01,459 Marshall,                    you're my brother's son, 1096 00:57:01,501 --> 00:57:02,877 and you're my family. 1097 00:57:02,919 --> 00:57:05,213 You all are my family now. 1098 00:57:05,296 --> 00:57:09,342 And I want you all to have life      the way you want to take it, 1099 00:57:09,384 --> 00:57:12,846 and not struggle and grind                 and be shat on. 1100 00:57:13,847 --> 00:57:15,765 Like I was. 1101 00:57:15,807 --> 00:57:17,142 So... 1102 00:57:23,523 --> 00:57:28,027 LaDonna, Marshall, Danny, Rick, 1103 00:57:28,111 --> 00:57:32,031 what's your future going to be? 1104 00:57:35,827 --> 00:57:38,496 I say we go get this money. 1105 00:57:41,374 --> 00:57:46,129 down-tempo music 1106 00:57:47,714 --> 00:57:50,425 [Renee] You have a good time             at Music Fest, baby. 1107 00:57:50,467 --> 00:57:52,677 -You've been working hard.                 -Thanks, Renee. 1108 00:57:52,719 --> 00:57:55,305 It was just a couple days. 1109 00:57:55,388 --> 00:57:56,473 You know, 1110 00:57:56,514 --> 00:57:59,601 I cannot wait for                our daughter to be born. 1111 00:57:59,642 --> 00:58:02,228 Me too, honey. 1112 00:58:02,270 --> 00:58:06,608 [laughing and joyful groaning] 1113 00:58:06,649 --> 00:58:09,360 -Well, we are going to go play.                 -Okay. 1114 00:58:09,402 --> 00:58:11,488 Yeah, Daddy,                   we're going to the park. 1115 00:58:11,571 --> 00:58:12,447 What are you doing? 1116 00:58:12,489 --> 00:58:13,656 Baby girl, I already told you. 1117 00:58:13,698 --> 00:58:16,034 I'm going to Music Fest               with Daddy's friends. 1118 00:58:16,075 --> 00:58:18,536 Mm-hmm.                  Have a good time this weekend. 1119 00:58:20,663 --> 00:58:24,667 [girl] Okay. Yeah. 1120 00:58:24,709 --> 00:58:26,794 Why can't we go to Music Fest? 1121 00:58:26,836 --> 00:58:29,714 Because y'all too young. 1122 00:58:35,303 --> 00:58:37,889 I'll call y'all. Come here. 1123 00:58:49,567 --> 00:58:50,985 [switch clicks] 1124 00:58:52,695 --> 00:58:54,614 [door closes] 1125 00:59:06,584 --> 00:59:08,002 [Renee] You okay? 1126 00:59:09,629 --> 00:59:11,839 Yeah. Yeah, I'm good. 1127 00:59:19,138 --> 00:59:20,640 Bye, baby. 1128 00:59:25,436 --> 00:59:28,940 dramatic music 1129 01:00:24,037 --> 01:00:27,290 [indistinct conversations] 1130 01:00:47,852 --> 01:00:50,688 [man] Hey, Danny,             what are you still doing here? 1131 01:00:51,648 --> 01:00:54,150 Uh, working a double shift. 1132 01:00:54,776 --> 01:00:56,819 Bills to pay. 1133 01:00:56,903 --> 01:01:00,406 [telephone ringing] 1134 01:01:05,495 --> 01:01:07,580 This is it. The rare edition. 1135 01:01:07,622 --> 01:01:09,582 Oh, man! You brought it! 1136 01:01:09,666 --> 01:01:10,750 Mm-hmm. Mm-hmm. 1137 01:01:10,792 --> 01:01:12,460 Wait. Where are you going? 1138 01:01:12,543 --> 01:01:13,961 Oh. Wait. 1139 01:01:14,003 --> 01:01:16,756 Taking my morning dump,              then I'm reading this. 1140 01:01:16,839 --> 01:01:17,924 Cover my phone. 1141 01:01:17,965 --> 01:01:19,926 Yeah, yeah, I got you. 1142 01:01:26,974 --> 01:01:29,852 He's going to the bathroom.                Just covering. 1143 01:01:53,167 --> 01:01:55,211 [computer beeps] 1144 01:01:57,964 --> 01:02:01,217 [telephone ringing in distance] 1145 01:02:10,184 --> 01:02:13,438 [pagers ring, buzz] 1146 01:02:15,022 --> 01:02:17,942 [siren wailing in distance] 1147 01:02:23,030 --> 01:02:25,241 [coin jingles] 1148 01:02:33,791 --> 01:02:36,294 [telephone ringing] 1149 01:02:37,754 --> 01:02:40,423 This is First Chicago                Transfer Operations. 1150 01:02:40,506 --> 01:02:41,966 This phone call                     is being recorded 1151 01:02:42,008 --> 01:02:43,176 for security purposes. 1152 01:02:43,217 --> 01:02:44,594 How may I help you this morning? 1153 01:02:44,635 --> 01:02:46,679 [southern drawl] Good morning. 1154 01:02:46,721 --> 01:02:51,476 This is Peter Jenkins                 at Northern Levers. 1155 01:02:51,559 --> 01:02:56,105 I'd like to wire $22 million 1156 01:02:56,147 --> 01:02:57,815 to Strand Investments. 1157 01:02:57,857 --> 01:03:01,944 $22 million to                     Strand Investments. 1158 01:03:01,986 --> 01:03:03,821 Your transfer code, sir. 1159 01:03:03,863 --> 01:03:05,656 [Jeremy]   8-7- 1160 01:03:05,698 --> 01:03:06,908 star- 1161 01:03:06,991 --> 01:03:10,161 24-59- 1162 01:03:10,244 --> 01:03:12,538 dash-5- 1163 01:03:12,580 --> 01:03:14,499 -6-7.                      -[woman]   Thank you, sir. 1164 01:03:14,582 --> 01:03:18,628 I repeat 8-7-star                  -2-4-5-9-dash-5-6-7. 1165 01:03:18,669 --> 01:03:20,963 Please hold                   for second confirmation. 1166 01:03:24,759 --> 01:03:26,177 [tap on glass] 1167 01:03:29,889 --> 01:03:33,017 [telephone dialing] 1168 01:03:33,768 --> 01:03:36,145 [telephone ringing] 1169 01:03:52,119 --> 01:03:54,956 [line ringing] 1170 01:03:57,124 --> 01:04:00,419 No, no, no, no, no,                  no, no, no, no, no. 1171 01:04:05,967 --> 01:04:08,177 [line ringing] 1172 01:04:08,219 --> 01:04:12,890 No. Damn it. Shit. 1173 01:04:12,974 --> 01:04:16,102 They must not sync. Damn it! 1174 01:04:16,143 --> 01:04:19,897 [line ringing] 1175 01:04:24,610 --> 01:04:27,572 [panicked repetition] Come on. 1176 01:04:27,613 --> 01:04:29,031 -Hello?                         -This is LaDonna 1177 01:04:29,073 --> 01:04:30,658 -in Transfer Operations.                      -Yes! 1178 01:04:30,741 --> 01:04:31,951 This call is being recorded 1179 01:04:31,993 --> 01:04:33,411 for security purposes. 1180 01:04:33,494 --> 01:04:35,788 Calling for a second              confirmation on a transfer. 1181 01:04:35,830 --> 01:04:40,001 $22 million from Northern Levers       to Strand Investments, LLC. 1182 01:04:40,042 --> 01:04:42,336 And who am I speaking with,                     please? 1183 01:04:42,378 --> 01:04:43,713 This is Mark Hampton, 1184 01:04:43,796 --> 01:04:46,674 corporate finance officer               at Northern Levers. 1185 01:04:46,716 --> 01:04:48,551 Good morning, Mr. Hampton. 1186 01:04:48,634 --> 01:04:49,927 How is that car of yours? 1187 01:04:50,011 --> 01:04:51,762 LaDonna,                     you wouldn't believe it. 1188 01:04:51,804 --> 01:04:52,889 I tell you, that wife of mine, 1189 01:04:52,972 --> 01:04:54,390 she drove                     straight into the city. 1190 01:04:54,473 --> 01:04:56,893 She knows good and well            she can't drive in traffic. 1191 01:04:56,934 --> 01:04:58,811 Came back with a dent. 1192 01:04:58,895 --> 01:05:00,187 Just unbelievable. 1193 01:05:00,229 --> 01:05:02,064 Oh, no. Will it be okay? 1194 01:05:02,148 --> 01:05:04,275 It'll be fine.                      I've got the best 1195 01:05:04,358 --> 01:05:06,360 auto body guy in the city. 1196 01:05:06,444 --> 01:05:07,987 Turns old into new, 1197 01:05:08,029 --> 01:05:10,031 takes accidents,                  make 'em non-accidents. 1198 01:05:10,072 --> 01:05:10,990 Good. 1199 01:05:11,032 --> 01:05:12,909 Please approve                  a transfer of $22 million 1200 01:05:12,992 --> 01:05:16,037 from Northern Levers              to Strand Investments, LLC. 1201 01:05:16,120 --> 01:05:17,622 Code number, please. 1202 01:05:17,705 --> 01:05:20,249 Okay. Code number 1203 01:05:20,291 --> 01:05:25,046 8-7-star-2-4-5-9-dash- 1204 01:05:25,087 --> 01:05:27,006 5-6-7. 1205 01:05:27,548 --> 01:05:31,302 The code is correct.              This transfer is approved. 1206 01:05:31,344 --> 01:05:34,096 You have a great day,                    Mr. Hampton. 1207 01:05:34,180 --> 01:05:35,848 Same to you. 1208 01:05:35,932 --> 01:05:37,642 [receiver hangs up] 1209 01:05:44,982 --> 01:05:46,692 [pagers ring, buzz] 1210 01:05:48,819 --> 01:05:50,529 [smooches] Let's go! 1211 01:05:57,495 --> 01:06:00,247 [coin clinks] 1212 01:06:00,331 --> 01:06:03,292 [telephone ringing] 1213 01:06:04,085 --> 01:06:06,837 This is Danny                  in Transfers Operations. 1214 01:06:06,921 --> 01:06:08,047 [Joe] Yo! 1215 01:06:08,130 --> 01:06:10,049 Great story, man. 1216 01:06:10,091 --> 01:06:12,510 Forgot my glasses. 1217 01:06:14,762 --> 01:06:16,263 I'm almost done. 1218 01:06:16,305 --> 01:06:17,682 You can keep it. 1219 01:06:18,391 --> 01:06:20,685 This is good. It's good. 1220 01:06:20,768 --> 01:06:22,812 [Danny]                     I am so sorry about that. 1221 01:06:22,895 --> 01:06:24,689 This is Danny                  in Transfers Operations. 1222 01:06:24,772 --> 01:06:25,940 This phone call                       will be recorded 1223 01:06:25,982 --> 01:06:27,817 for security purposes.                 How can I help you? 1224 01:06:27,900 --> 01:06:29,402 [stilted]                  Yes, this is Robert Williams 1225 01:06:29,443 --> 01:06:30,653 from Kebler Byers. 1226 01:06:30,736 --> 01:06:32,196 I'd like to transfer                      $25 million 1227 01:06:32,238 --> 01:06:33,614 to Strand Investments, LLC. 1228 01:06:33,698 --> 01:06:36,158 -How are you?             -I am doing great, Mr. Williams. 1229 01:06:36,242 --> 01:06:39,161 I have it you will be            rooting for U of I this year. 1230 01:06:39,245 --> 01:06:41,831 That's right. That's my team.           Yes, they are my team. 1231 01:06:41,872 --> 01:06:42,999 Excellent. Excellent. 1232 01:06:43,082 --> 01:06:45,167 Do you have the transfer code            for this transaction? 1233 01:06:45,209 --> 01:06:46,252 Of course I do. You ready? 1234 01:06:46,293 --> 01:06:47,628 [LaDonna]   This is LaDonna 1235 01:06:47,670 --> 01:06:49,088 from First National Bank                    of Chicago, 1236 01:06:49,171 --> 01:06:50,881 calling for                       second confirmation 1237 01:06:50,923 --> 01:06:53,092 on a transfer of $25 million 1238 01:06:53,134 --> 01:06:56,012 from Kebler Byers to               Strand Investments, LLC. 1239 01:06:56,053 --> 01:07:00,141 Code? Of course.                   Uh, it's 8-7-star... 1240 01:07:00,224 --> 01:07:01,434 The code is correct. 1241 01:07:01,475 --> 01:07:02,893 [Danny]   All right, sir. 1242 01:07:02,935 --> 01:07:04,895 That's $33 million               from Ben Holland Distillers 1243 01:07:04,979 --> 01:07:06,647 to Strand Investments, LLC.                   Please hold 1244 01:07:06,731 --> 01:07:08,733 -for second confirmation.           -[LaDonna]   This is LaDonna 1245 01:07:08,816 --> 01:07:09,900 in Transfer Operations... 1246 01:07:09,942 --> 01:07:11,152 Code number is 8-7-star... 1247 01:07:11,193 --> 01:07:12,987 [LaDonna]                   This transfer is approved. 1248 01:07:13,070 --> 01:07:14,697 You have a good day. 1249 01:07:18,534 --> 01:07:20,786 [pagers ring, buzz] 1250 01:07:20,870 --> 01:07:23,330 Let's go! Whoo! 1251 01:07:23,414 --> 01:07:25,207 [engine starts] 1252 01:07:30,212 --> 01:07:33,340 dramatic music 1253 01:07:55,071 --> 01:07:57,782 [train hissing] 1254 01:07:57,823 --> 01:07:59,867 [protestors chanting] 1255 01:07:59,950 --> 01:08:01,994 -[leader] What do we want?             -[protestors] Justice! 1256 01:08:02,078 --> 01:08:03,704 -[leader] When do we want it?             -[protestors] Now! 1257 01:08:03,788 --> 01:08:05,164 -[leader] What do we want?             -[protestors] Justice! 1258 01:08:05,247 --> 01:08:06,957 -[leader] When do we want it?             -[protestors] Now! 1259 01:08:07,041 --> 01:08:08,584 -[leader] What do we want?             -[protestors] Justice! 1260 01:08:08,667 --> 01:08:10,336 -[leader] When do we want it?             -[protestors] Now! 1261 01:08:12,379 --> 01:08:14,757 [elevator bell dings] 1262 01:08:18,010 --> 01:08:19,720 -[leader] What do we want?             -[protestors] Justice! 1263 01:08:19,804 --> 01:08:21,346 -[leader] When do we want it?             -[protestors] Now! 1264 01:08:21,430 --> 01:08:23,015 -[leader] What do we want?             -[protestors] Justice! 1265 01:08:23,099 --> 01:08:24,683 -[leader] When do we want it?             -[protestors] Now! 1266 01:08:24,767 --> 01:08:26,143 -[leader] What do we want?             -[protestors] Justice! 1267 01:08:26,227 --> 01:08:27,853 -[leader] When do we want it?             -[protestors] Now! 1268 01:08:27,937 --> 01:08:29,563 -[leader] What do we want?             -[protestors] Justice! 1269 01:08:29,647 --> 01:08:31,107 -[leader] When do we want it?             -[protestors] Now! 1270 01:08:31,189 --> 01:08:32,817 -[leader] What do we want?             -[protestors] Justice! 1271 01:08:32,899 --> 01:08:34,318 -[leader] When do we want it?             -[protestors] Now! 1272 01:08:34,401 --> 01:08:35,986 -[leader] What do we want?             -[protestors] Justice! 1273 01:08:36,069 --> 01:08:37,696 -[leader] When do we want it?             -[protestors] Now! 1274 01:08:37,779 --> 01:08:39,573 -[leader] What do we want?             -[protestors] Justice! 1275 01:08:39,657 --> 01:08:41,117 -[leader] When do we want it?             -[protestors] Now! 1276 01:08:41,200 --> 01:08:43,118 -[leader] What do we want?             -[protestors] Justice! 1277 01:08:43,202 --> 01:08:44,870 -[leader] When do we want it?             -[protestors] Now! 1278 01:08:44,953 --> 01:08:46,913 -[leader] What do we want?             -[protestors] Justice! 1279 01:08:46,997 --> 01:08:48,249 [Rick]                    Marshall, get us out of here! 1280 01:08:48,332 --> 01:08:50,584 Let's go. Let's go. 1281 01:08:52,211 --> 01:08:55,256 -[leader] What do we want?             -[protestors] Justice! 1282 01:08:55,339 --> 01:08:56,966 -[leader] When do we want it?             -[protestors] Now! 1283 01:08:57,049 --> 01:08:58,759 -[leader] What do we want?             -[protestors] Justice! 1284 01:08:58,843 --> 01:09:00,469 -[leader] When do we want it?             -[protestors] Now! 1285 01:09:00,553 --> 01:09:01,679 [leader] When do we want it? 1286 01:09:02,054 --> 01:09:03,721 [Rick] I can't believe                 you pulled it off. 1287 01:09:03,764 --> 01:09:06,058 -This is crazy!            -[LaDonna] We did it! We did it! 1288 01:09:06,142 --> 01:09:08,227 [Marshall] Calm down, alright?             It's not over yet. 1289 01:09:08,310 --> 01:09:11,479 Stick to the plan, okay?                We got to lay low. 1290 01:09:14,149 --> 01:09:15,859 [car doors close] 1291 01:09:18,821 --> 01:09:21,198 [Jeremy]   I don't understand                what the issue is. 1292 01:09:21,282 --> 01:09:25,703 Just transfer the funds            from Strand Investment, LLC 1293 01:09:25,743 --> 01:09:28,497 to the Bank of Geneva.             I've already authorized it. 1294 01:09:28,538 --> 01:09:30,082 You-- You--                   You have my code number. 1295 01:09:30,166 --> 01:09:32,710 [woman]   That is correct, sir.            It has been authorized. 1296 01:09:32,792 --> 01:09:34,295 But you must come                       into the bank. 1297 01:09:34,377 --> 01:09:36,964 That is the regulation                for this transaction. 1298 01:09:37,046 --> 01:09:38,424 There's no way around this? 1299 01:09:38,465 --> 01:09:39,966 I'm-- I'm on my way to Geneva. 1300 01:09:40,009 --> 01:09:41,969 No, sir.                    For this level of transfer, 1301 01:09:42,011 --> 01:09:47,265 the new Bank of Chicago requires        you to be here in person. 1302 01:09:55,024 --> 01:09:56,442 [man, over TV]                  And in addition to the Dow, 1303 01:09:56,525 --> 01:09:58,360 broader gauges                  of the market performance 1304 01:09:58,444 --> 01:10:00,154 fell in the last hour. 1305 01:10:00,196 --> 01:10:02,364 The New York Stock Exchange                 composite index 1306 01:10:02,448 --> 01:10:06,076 declined to 0.60 from 146.17. 1307 01:10:06,118 --> 01:10:10,581 [man, over TV continues,                    indistinct] 1308 01:10:19,673 --> 01:10:21,342 We've been in here for hours. 1309 01:10:21,383 --> 01:10:24,511 Mr. Horne is gone.                   I can just feel it. 1310 01:10:26,513 --> 01:10:28,724 Yeah, he's gone. 1311 01:10:28,766 --> 01:10:31,393 Probably in Geneva by now. 1312 01:10:31,477 --> 01:10:35,481 Hey, look, y'all,                  I'm sorry. For real. 1313 01:10:38,776 --> 01:10:40,778 [glass shatters] 1314 01:10:44,323 --> 01:10:45,783 Come on, Marshall. 1315 01:10:48,702 --> 01:10:50,621 [door slams] 1316 01:10:51,372 --> 01:10:55,626 dramatic music 1317 01:10:55,709 --> 01:10:59,713 [helicopter blades whirring] 1318 01:11:53,309 --> 01:11:55,436 [line ringing] 1319 01:11:55,644 --> 01:11:58,355 -[man] Hello?             -Yeah, hi, Charlie. It's Harriet 1320 01:11:58,397 --> 01:11:59,690 Um, I seem to be missing 1321 01:11:59,773 --> 01:12:02,651 a couple of balance report                  cover sheets. 1322 01:12:02,693 --> 01:12:06,613 Yeah, can you pull                 the current balances of 1323 01:12:06,655 --> 01:12:09,158 Northern Levers, 1324 01:12:09,241 --> 01:12:12,077 Ben Holland Distillers, 1325 01:12:12,161 --> 01:12:14,621 and Kebler Byers? 1326 01:12:30,429 --> 01:12:32,598 [knocking on door] 1327 01:12:44,318 --> 01:12:49,031 Hey, hey, hey, hey, hey, hey,        hey. Hey, hey, hey, hey, hey! 1328 01:12:49,656 --> 01:12:51,533 It is time to eat. 1329 01:12:51,575 --> 01:12:53,535 [chuckles] 1330 01:12:53,577 --> 01:12:56,080 There you go. Thank you. 1331 01:12:56,163 --> 01:12:58,582 I am truly sorry                     about yesterday. 1332 01:12:58,624 --> 01:13:01,627 Here are the tickets                    and passports. 1333 01:13:02,127 --> 01:13:05,130 Flights are on time, and we        are good to go this afternoon. 1334 01:13:05,214 --> 01:13:07,925 But something else did come up. 1335 01:13:07,966 --> 01:13:09,009 Lay low. 1336 01:13:09,051 --> 01:13:10,594 I got to walk into                  a clearinghouse bank 1337 01:13:10,636 --> 01:13:13,138 to transfer our funds to Geneva. 1338 01:13:13,222 --> 01:13:14,348 You know. 1339 01:13:14,431 --> 01:13:15,641 This is for real. 1340 01:13:15,682 --> 01:13:17,601 As a heart attack. 1341 01:13:20,687 --> 01:13:22,898 Oh, that's cool. 1342 01:13:26,902 --> 01:13:29,947 [paper rustling] 1343 01:13:32,616 --> 01:13:34,034 Oh, shit. 1344 01:13:35,619 --> 01:13:37,955 Shit. 1345 01:13:38,038 --> 01:13:40,499 Shit, shit. 1346 01:13:40,541 --> 01:13:42,292 Charlie, I need you to call                the management 1347 01:13:42,376 --> 01:13:44,586 of the major payment desk          for each of these companies. 1348 01:13:44,628 --> 01:13:46,672 I need to speak                    with the CFOs now. 1349 01:13:46,755 --> 01:13:48,298 And get me the FBI! 1350 01:13:48,340 --> 01:13:51,552 dramatic music 1351 01:14:06,316 --> 01:14:08,068 [inaudible] 1352 01:14:25,377 --> 01:14:26,837 [indistinct] 1353 01:14:36,138 --> 01:14:37,764 [woman]                   Just have a seat right here. 1354 01:14:43,770 --> 01:14:45,105 [Jeremy sighs] 1355 01:14:48,567 --> 01:14:50,777 [man] This is... 1356 01:14:50,861 --> 01:14:53,363 an unusually large sum,                     Mr. uh... 1357 01:14:53,405 --> 01:14:54,198 Horne. 1358 01:14:54,281 --> 01:14:56,241 [man] Horne. Mr. Horne. 1359 01:14:57,743 --> 01:14:58,660 Um... 1360 01:14:58,744 --> 01:15:00,162 Is there a problem? 1361 01:15:07,711 --> 01:15:09,546 [telephone ringing] 1362 01:15:11,548 --> 01:15:14,718 [Jeremy]                     It's me. Put me on speaker. 1363 01:15:14,801 --> 01:15:16,678 [over speakerphone]                     Everyone there? 1364 01:15:18,722 --> 01:15:20,265 We did it. 1365 01:15:20,349 --> 01:15:21,266 It's done. 1366 01:15:21,308 --> 01:15:23,227 The transfer went through. 1367 01:15:24,394 --> 01:15:25,437 Yes! 1368 01:15:25,479 --> 01:15:26,355 Whoo! 1369 01:15:26,396 --> 01:15:27,773 Okay, I'll see you soon. 1370 01:15:28,732 --> 01:15:31,985 [celebratory whoops and grunts] 1371 01:15:33,904 --> 01:15:36,198 [cheering] 1372 01:15:36,240 --> 01:15:41,703 $12 million apiece!                   12 apiece! Whoo! 1373 01:15:43,956 --> 01:15:44,957 [line ringing] 1374 01:15:44,998 --> 01:15:46,041 [Bree]   Hello? 1375 01:15:46,083 --> 01:15:48,585 Bree. It's me. 1376 01:15:49,169 --> 01:15:50,212 It's on. 1377 01:15:50,295 --> 01:15:52,005 [Bree]   Great. See you tomorrow. 1378 01:15:52,047 --> 01:15:53,298 Right. 1379 01:15:54,383 --> 01:15:55,884 dramatic music 1380 01:15:55,968 --> 01:15:58,887 [distant siren wailing] 1381 01:16:18,824 --> 01:16:21,493 [Jeremy]   Your take                   is the same as Bree's 1382 01:16:21,577 --> 01:16:22,744 20% of my haul. 1383 01:16:22,786 --> 01:16:26,456 Will deposit to your account             same day it hits mine. 1384 01:16:26,498 --> 01:16:29,793 Thank you for your truth,                    Buddha Ray. 1385 01:16:29,876 --> 01:16:31,378 See you soon. 1386 01:16:31,420 --> 01:16:33,839 Your take is 25% of my haul, 1387 01:16:33,922 --> 01:16:35,632 same as Buddha Ray's. 1388 01:16:35,674 --> 01:16:38,885 Will deposit to your account             the day it hits mine. 1389 01:16:38,969 --> 01:16:40,762 I will always love you. 1390 01:16:40,846 --> 01:16:42,848 See you soon. 1391 01:16:46,893 --> 01:16:49,646 dramatic music 1392 01:17:01,533 --> 01:17:03,952 I don't think                     we'll ever be back. 1393 01:17:05,120 --> 01:17:06,997 We'll send for them. 1394 01:17:08,665 --> 01:17:11,835 What kind of man would leave          before his daughter's born? 1395 01:17:13,378 --> 01:17:14,463 All I feel is greed. 1396 01:17:14,504 --> 01:17:16,757 Hey. Hey. Hey.                  Keep it together, people. 1397 01:17:16,798 --> 01:17:17,758 Come on. 1398 01:17:17,841 --> 01:17:19,676 We got to keep it together. 1399 01:17:19,926 --> 01:17:22,721 There will be no contact                  on this plane. 1400 01:17:22,804 --> 01:17:24,348 Board separately, 1401 01:17:24,431 --> 01:17:25,265 fly quietly, 1402 01:17:25,307 --> 01:17:26,683 and don't speak to each other. 1403 01:17:26,767 --> 01:17:28,602 I'll page you when we land. 1404 01:17:28,685 --> 01:17:32,648 Like Marshall said,             keep your emotions in check. 1405 01:17:32,689 --> 01:17:35,317 -We'll be fine.              -[P.A.]   Your attention, please. 1406 01:17:35,400 --> 01:17:39,071 We are now boarding EuroTravel         Air Flight 1179 to Geneva. 1407 01:17:39,154 --> 01:17:41,990 Please have your boarding pass         and identification ready. 1408 01:17:42,074 --> 01:17:43,408 As CFO of this bank, 1409 01:17:43,450 --> 01:17:45,243 I need to know where             our $80 million is right now. 1410 01:17:45,327 --> 01:17:47,537 The funds are sitting              in a clearinghouse bank. 1411 01:17:47,579 --> 01:17:48,955 Let's just reverse it. 1412 01:17:48,997 --> 01:17:50,749 It's our money.                   They have to do that. 1413 01:17:50,832 --> 01:17:51,792 No, they don't. 1414 01:17:51,833 --> 01:17:53,460 The receiving bank                   controls the funds. 1415 01:17:53,543 --> 01:17:54,711 We need to find our money 1416 01:17:54,795 --> 01:17:56,088 before it's pushed overseas. 1417 01:17:56,129 --> 01:17:57,798 A nationwide alert. Something. 1418 01:17:57,839 --> 01:18:00,217 dramatic music 1419 01:18:34,501 --> 01:18:37,421 [Danny speaking indistinctly] 1420 01:18:37,504 --> 01:18:38,964 I love you. 1421 01:18:39,673 --> 01:18:41,341 What are you doing, Danny? 1422 01:18:41,758 --> 01:18:44,177 Calling my wife. She's pregnant. 1423 01:18:44,219 --> 01:18:46,012 [Jeremy] Oh. Okay. 1424 01:18:46,096 --> 01:18:47,347 So, listen, 1425 01:18:47,431 --> 01:18:49,307 I need you to do me a favor. 1426 01:18:49,391 --> 01:18:50,767 As soon as we get on the plane, 1427 01:18:50,851 --> 01:18:53,645 I need you to cut off                 my ankle bracelet. 1428 01:18:53,729 --> 01:18:56,356 Yeah. Yeah. 1429 01:19:03,196 --> 01:19:05,449 What did you do, Danny? 1430 01:19:05,490 --> 01:19:08,243 I think you need to run. 1431 01:19:08,285 --> 01:19:11,121 -[officer 1] Guys, get this guy.          -[officers shouting] 1432 01:19:13,623 --> 01:19:15,167 [officer 2] Guys, get this guy. 1433 01:19:15,917 --> 01:19:17,794 [officers shouting] 1434 01:19:17,878 --> 01:19:19,296 [officer 3] Jeremy Horne,              you're under arrest. 1435 01:19:19,379 --> 01:19:20,964 [officer 4]                    Hands behind your back. 1436 01:19:24,551 --> 01:19:25,969 [officer 5] Hold it! 1437 01:19:27,387 --> 01:19:28,680 -[officer 6] Freeze!                 -[Marshall] Oh, shit! 1438 01:19:28,722 --> 01:19:30,056 [officer 7]                 Alright, guys, that's enough. 1439 01:19:30,098 --> 01:19:31,641 Alright, guys,                     show me your hands. 1440 01:19:31,683 --> 01:19:32,893 [officer 8]                    Let me see your hands. 1441 01:19:32,976 --> 01:19:35,353 Show me your hands. 1442 01:19:42,277 --> 01:19:43,653 [Danny]   I'm telling you. 1443 01:19:43,737 --> 01:19:47,115 It is going down in two days. 1444 01:19:47,157 --> 01:19:48,992 What do I do? 1445 01:19:51,161 --> 01:19:53,413 [agent] Look, son,                 we really need to know 1446 01:19:53,455 --> 01:19:54,873 if what you're telling us                    is real. 1447 01:19:54,915 --> 01:19:56,082 First, I'm not your son. 1448 01:19:56,166 --> 01:19:57,793 I didn't mean it like that. 1449 01:19:57,876 --> 01:19:59,294 Second... 1450 01:19:59,377 --> 01:20:02,714 I would not be sitting here             if this wasn't real. 1451 01:20:02,798 --> 01:20:04,049 So learn my name. 1452 01:20:04,132 --> 01:20:06,802 It's Daniel Pugh. 1453 01:20:07,761 --> 01:20:10,096 I have an IQ of 140. 1454 01:20:10,180 --> 01:20:11,807 And I work                     at First National Bank 1455 01:20:11,890 --> 01:20:15,435 of Chicago in Check Clearing              on the night shift. 1456 01:20:16,144 --> 01:20:20,690 Yes, and I can be lazy as hell. 1457 01:20:20,774 --> 01:20:25,946 And there are things            I can and will do with my life. 1458 01:20:25,987 --> 01:20:28,824 But right now, 1459 01:20:28,907 --> 01:20:31,576 after six years 1460 01:20:31,618 --> 01:20:36,540 making $3.35 an hour, 1461 01:20:36,623 --> 01:20:39,042 my wife is having a baby. 1462 01:20:42,254 --> 01:20:43,797 And I want to move them 1463 01:20:43,880 --> 01:20:48,927 from the shitty place            that I live to a better life. 1464 01:20:50,262 --> 01:20:53,932 So I need this money. 1465 01:20:54,015 --> 01:20:55,225 Bad. 1466 01:20:57,602 --> 01:20:59,020 But we're going to get caught, 1467 01:20:59,104 --> 01:21:02,691 and he's going                     to ruin our lives. 1468 01:21:02,732 --> 01:21:04,067 So... 1469 01:21:04,109 --> 01:21:07,696 if you want information                 on Jeremy Horne, 1470 01:21:07,779 --> 01:21:12,242 I'm going to need a little bit             more than a coupon 1471 01:21:12,284 --> 01:21:14,703 to a Ponderosa Steakhouse! 1472 01:21:14,786 --> 01:21:17,372 I believe                    every word you're saying. 1473 01:21:21,668 --> 01:21:22,794 [Danny] That's him. 1474 01:21:23,003 --> 01:21:26,089 Jeremy Horne is                  a criminal mastermind. 1475 01:21:26,131 --> 01:21:28,008 He has an ability to convince 1476 01:21:28,091 --> 01:21:30,927 anyone to do                     just about anything. 1477 01:21:31,303 --> 01:21:33,221 And he convinced 1478 01:21:33,263 --> 01:21:35,849 you and your friends to steal. 1479 01:21:35,891 --> 01:21:37,851 [agent 2] Let's just go             pick up Horne right now. 1480 01:21:37,893 --> 01:21:39,269 [agent 3]                    Sure, we can arrest him. 1481 01:21:39,686 --> 01:21:41,062 But a judge will toss out                  an indictment 1482 01:21:41,104 --> 01:21:43,982 unless he moves the money. 1483 01:21:44,024 --> 01:21:45,609 So what do I do? 1484 01:21:45,692 --> 01:21:48,194 Do everything as planned. 1485 01:21:48,653 --> 01:21:53,825 But we need Horne's words            on tape for a conviction. 1486 01:21:53,867 --> 01:21:55,994 Don't deviate from the plan. 1487 01:21:56,036 --> 01:21:57,162 Are we clear? 1488 01:21:57,245 --> 01:22:00,123 [coin jingles, dial tone] 1489 01:22:00,165 --> 01:22:01,583 [Danny] It's me. 1490 01:22:01,625 --> 01:22:05,420 Yeah, the tape recorder           is going to be under the bed. 1491 01:22:05,462 --> 01:22:06,630 Look. 1492 01:22:06,671 --> 01:22:10,133 I know a lot of Black folks              who are locked up. 1493 01:22:12,802 --> 01:22:14,179 [agent] I got it. 1494 01:22:15,055 --> 01:22:16,640 [Jeremy]                      The transfer went through. 1495 01:22:16,723 --> 01:22:18,391 The funds are                     on the way to Geneva. 1496 01:22:18,433 --> 01:22:19,726 Bingo. We have it. 1497 01:22:19,809 --> 01:22:21,186 So if I help you... 1498 01:22:21,227 --> 01:22:22,854 [man, over radio]                All units, suspects spotted 1499 01:22:22,938 --> 01:22:24,940 at the International Terminal,                 gate six. 1500 01:22:25,023 --> 01:22:26,399 Go, go, go. 1501 01:22:29,527 --> 01:22:34,366 ...I want a deal for me            and my friends in writing, 1502 01:22:34,824 --> 01:22:37,160 signed by the head                     of this office 1503 01:22:37,869 --> 01:22:39,454 and the U.S. Attorney. 1504 01:22:40,956 --> 01:22:42,332 Are we clear? 1505 01:22:42,791 --> 01:22:44,334 [officer 1] Alright, guys.               Show me your hands. 1506 01:22:44,376 --> 01:22:45,794 [officer 2] Hands up! 1507 01:22:45,877 --> 01:22:47,170 [agent] Show me your hands. 1508 01:22:47,253 --> 01:22:49,172 We're clear. 1509 01:22:50,215 --> 01:22:52,592 [shouting] 1510 01:22:52,676 --> 01:22:54,803 We got to cuff you                 to make this look real 1511 01:22:54,844 --> 01:22:57,305 [indistinct shouting] 1512 01:22:58,723 --> 01:23:00,308 [officer 3] You have the right              to remain silent. 1513 01:23:00,392 --> 01:23:02,018 His name is Jeremy Horne. 1514 01:23:02,102 --> 01:23:03,728 He was the ring leader. 1515 01:23:03,770 --> 01:23:06,106 We don't have the names               of all those involved 1516 01:23:06,189 --> 01:23:07,941 in the case at this time. 1517 01:23:08,024 --> 01:23:09,275 But what is clear 1518 01:23:09,359 --> 01:23:11,653 is that a plan                    was concocted by Horne 1519 01:23:11,736 --> 01:23:15,031 to steal $80 million from         First National Bank of Chicago. 1520 01:23:15,115 --> 01:23:17,701 [reporter] You haven't said          what happened to the money. 1521 01:23:17,784 --> 01:23:18,702 Was it returned? 1522 01:23:18,785 --> 01:23:20,120 [agent]                       We're working to recover 1523 01:23:20,203 --> 01:23:21,246 most of the money. 1524 01:23:21,329 --> 01:23:23,123 [reporter]                  You said "most of the money." 1525 01:23:23,206 --> 01:23:25,375 Are you saying that             not all of it was recovered? 1526 01:23:25,417 --> 01:23:28,003 Let's say               in the world of money transfers, 1527 01:23:28,086 --> 01:23:29,254 it's complicated. 1528 01:23:29,337 --> 01:23:30,922 [reporter]   So what else                do you want the public 1529 01:23:31,006 --> 01:23:32,173 to know about this crime? 1530 01:23:32,257 --> 01:23:34,175 People have the right to know            what's going on here. 1531 01:23:34,217 --> 01:23:36,261 Did Jeremy Horne                     show any remorse? 1532 01:23:36,302 --> 01:23:37,762 -[gavel bangs]                       -[judge]   Order! 1533 01:23:37,804 --> 01:23:39,723 Order in the court! 1534 01:23:39,806 --> 01:23:43,184 Jeremy Horne,                       how do you plead? 1535 01:23:43,226 --> 01:23:44,936 [Jeremy]   Your Honor, 1536 01:23:45,020 --> 01:23:47,105 I'm only guilty... 1537 01:23:47,188 --> 01:23:48,773 of being caught. 1538 01:23:49,858 --> 01:23:53,069 dramatic music 128980

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.