Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,080 --> 00:00:06,160
(Suvi:) Apua!
2
00:00:08,320 --> 00:00:13,560
Tässä on tapettu kaksi ihmistä.
Väärennökset voi liittyä niihin.
3
00:00:13,720 --> 00:00:18,600
Älä sekaannu mun ja Jonnan
suhteeseen. (Tero:) Tai mitä?
4
00:00:20,040 --> 00:00:23,840
Se löi mua.
-Et mene takaisin. Lähdetään pois.
5
00:00:24,000 --> 00:00:28,640
Poliisi! -Sut otetaan kiinni
Bromanin ja Moilasen murhista.
6
00:00:28,800 --> 00:00:31,080
Teidän valta ei ylety muhun.
7
00:01:01,720 --> 00:01:04,600
Anteeksi, sori.
8
00:01:04,760 --> 00:01:06,800
En malttanut pysyä pois.
9
00:01:08,680 --> 00:01:11,360
Ajattelin sun tuoksua.
10
00:01:13,520 --> 00:01:17,840
Oot ihan hullu.
Entä jos mulla olisi ollut ase?
11
00:01:43,720 --> 00:01:45,640
(Porras narisee.)
12
00:01:50,280 --> 00:01:55,560
Oisiko pitänyt laittaa Jannikasta
etsintäkuulutus? -Ei Antti käskenyt.
13
00:01:55,720 --> 00:02:00,760
Joo, mutta olisi pitänyt.
-Amatöörit, mä tein sen jo.
14
00:02:01,880 --> 00:02:04,720
Onko mikään auki?
-Old Irish on tunnin.
15
00:02:04,880 --> 00:02:10,800
Ei pysty, pitää mennä. -Ette hyydy!
Teillä on parin tunnin etumatka.
16
00:02:10,960 --> 00:02:14,160
(Tarmo:) Simon?
-Ai lisää hermomyrkkyä?
17
00:02:16,520 --> 00:02:20,840
Loistava idea!
-Mä varaan pöydän.
18
00:02:21,000 --> 00:02:23,760
Tero?
-En mä jaksa. Pitäkää hauskaa.
19
00:02:23,920 --> 00:02:29,600
Mitä? Ai niin joo, tää on niitä
kuulustelutekniikkaharjoituksia.
20
00:02:29,760 --> 00:02:33,920
Antaa harjoitella. Mitä enemmän
treenaa, sen paremmin taitaa.
21
00:02:34,080 --> 00:02:39,720
Mitä toi nyt on? -Ootte optimisteja.
Ympärillä on rikostutkijoita, -
22
00:02:39,880 --> 00:02:43,400
ja luulette, ettei kukaan huomaa.
-Mitä vittua?
23
00:02:43,560 --> 00:02:48,920
Huomaa mitä? -Kunnioittaisit mun
älyä, kun et muuten isää kunnioita.
24
00:02:49,080 --> 00:02:52,760
Mennään.
-Ootko antanut aihetta kunnioittaa?
25
00:02:52,920 --> 00:02:55,760
Täh?
-Ootko antanut aihetta?
26
00:02:55,920 --> 00:03:00,800
Pakkoko sun oli tunkea tänne,
jos et kestä mua? -Mennään!
27
00:03:00,960 --> 00:03:05,080
Pakkohan se oli tulla,
kun poka alkoi vetää.
28
00:03:05,240 --> 00:03:10,200
En ookaan ainoa, jonka höpsis...
-Hei!
29
00:03:10,360 --> 00:03:16,240
Päästäkää irti, jos se haluaa lyödä.
-Antakaa olla. Paska...
30
00:03:16,400 --> 00:03:18,960
Älä vittu...
31
00:03:22,520 --> 00:03:26,040
Voi vittu. Katso, kuinka herkkää.
32
00:03:26,200 --> 00:03:30,240
(Nainen:) Eikö noi oo kyttiä?
-Hajaantukaa! Katu kutsuu.
33
00:03:30,400 --> 00:03:35,240
Me jatketaan tätä ottelua
joku toinen kerta, -
34
00:03:35,400 --> 00:03:38,680
eikö niin? Mennään.
-Tero, hei...
35
00:03:44,440 --> 00:03:48,760
Mitä vittua tapahtui?
-En tiedä.
36
00:03:50,760 --> 00:03:53,160
Ehkä se oli tullakseen.
37
00:04:46,280 --> 00:04:51,000
Mitä sanoisitte,
jos lopetettaisiin tämä pelleily?
38
00:04:52,880 --> 00:04:58,040
Vastaa suoraan
tähän yksinkertaiseen kysymykseen.
39
00:04:58,200 --> 00:05:00,760
Missä on Jannika Vainio?
40
00:05:04,960 --> 00:05:11,080
Me löydetään kyllä ruumis.
-Muistakaa itsekriminointisuoja.
41
00:05:11,240 --> 00:05:18,280
Teillä ei ole näyttöä päämieheni
osallisuudesta. -Sormenjäljet -
42
00:05:18,440 --> 00:05:22,640
on uhkauskirjeessä. Hän hakkasi
Bromanin, joka on kuollut.
43
00:05:22,800 --> 00:05:28,920
Esitä ihmeessä vaihtoehtoinen
tapahtumakulku. -Jos sopii, -
44
00:05:29,080 --> 00:05:32,800
niin kerron tiivistelmän
keskustelustamme. -Ole hyvä.
45
00:05:32,960 --> 00:05:36,240
Päämies kertoo tehneensä
sen nuken.
46
00:05:36,400 --> 00:05:41,800
Hän tilasi hautoja Jaakko Moilaselta
pitkin Porvoota. -Mistä syystä?
47
00:05:41,960 --> 00:05:48,720
Huomion takia. Se oli performanssi.
Mattila ei lähettänyt kirjeitä -
48
00:05:48,880 --> 00:05:53,640
eikä syyllistynyt murhiin.
-Hei... Kato, -
49
00:05:53,800 --> 00:05:59,160
kun meitä ei kiinnosta mikään
muu kuin Jannika Vainion kohtalo.
50
00:06:03,680 --> 00:06:05,760
Ei se ole kuollut.
51
00:06:09,560 --> 00:06:14,720
Vaikea kuvitella, että toi narujalka
jaksaisi raahata Jannikan ruumista.
52
00:06:14,880 --> 00:06:19,920
Miten se olisi edes ehtinyt?
-Käykää kyselemässä sairaalasta.
53
00:06:20,080 --> 00:06:24,920
Ei se viimeksi siellä ollut. -Ehkä
Jannika lähti omasta aloitteestaan.
54
00:06:50,840 --> 00:06:55,320
Ei hammasharjaa eikä meikkejä.
Täältä on ehkä lähdetty lopullisesti.
55
00:06:55,480 --> 00:07:01,520
Miksi tappaja ottaisi naisen tavarat
mukaan? -Ehkä hämäykseksi.
56
00:07:01,680 --> 00:07:06,600
Jos joku kuristaisi mua,
ottaisin hatkat.
57
00:07:06,760 --> 00:07:09,080
Ilmoittautuisitko poliisille?
58
00:07:09,240 --> 00:07:13,760
Kyllä, mutta epävakaa
persoonallisuus olisi lähtenyt...
59
00:07:13,920 --> 00:07:16,240
...paniikissa karkuun.
60
00:07:18,480 --> 00:07:20,880
Katso, mitä löytyi.
61
00:07:24,760 --> 00:07:28,160
Katohan...
-Tai murhaan syyllistynyt.
62
00:07:29,400 --> 00:07:33,520
(Antti:) Mitä Jannika Vainion
karkaaminen kertoo?
63
00:07:33,680 --> 00:07:39,680
Taideteokset ei jätä vaihtoehtoja.
-Kuva voi olla fantasia.
64
00:07:39,840 --> 00:07:41,600
Televalvonnan mukaan -
65
00:07:41,760 --> 00:07:46,440
Jannikan puhelin suljettiin Porvoon
keskustassa. Sen jälkeen ei mitään.
66
00:07:46,600 --> 00:07:50,040
Eiköhän rouva ole karkumatkalla.
67
00:07:50,200 --> 00:07:55,800
Eikö sua ihmetytä, että se jätti
lehtiön, mutta otti kaiken muun?
68
00:07:55,960 --> 00:08:00,040
Ainakin se yritti piilottaa.
-Yrittikö tarpeeksi hyvin?
69
00:08:04,640 --> 00:08:07,280
(Sellin ovi aukeaa.)
70
00:08:07,440 --> 00:08:09,600
Mikä meininki täällä on?
71
00:08:11,680 --> 00:08:16,160
Mä tarviin mun lääkkeet.
-Käyn tarkistamassa.
72
00:08:20,280 --> 00:08:24,520
Moi. Hei, voinko kysyä lääkkeistä.
73
00:08:26,080 --> 00:08:30,720
En määrää sulle sinisiä pillereitä.
-Hauskaa.
74
00:08:30,880 --> 00:08:37,320
Putkassa äijä tilasi koko apteekin.
Täällä on Lamotrigin, -
75
00:08:37,480 --> 00:08:43,560
Mirtazapin, Ceraste-voide.
76
00:08:43,720 --> 00:08:47,920
Ja onko nää... Oksatsepaami.
77
00:08:48,080 --> 00:08:51,280
Sitten täällä on vielä NAC-jauhe.
78
00:08:51,440 --> 00:08:56,160
Kaksi ekaa on psyykelääkkeitä,
Opamox rauhoittava. Loput on -
79
00:08:56,320 --> 00:09:00,520
ravintolisiä ja voiteita.
-Voinko antaa nää sille?
80
00:09:00,680 --> 00:09:04,960
Psyykelääkkeitä ei kerralla,
muut on ok.
81
00:09:05,120 --> 00:09:12,520
Okei. Nähdäänkö illalla? Voisi tehdä
ruokaa. -Mulla on tässä tauko.
82
00:09:12,680 --> 00:09:18,320
Käyn kaupassa ja heitän kamat
sun kämpille. -Se olisi mukavaa.
83
00:09:25,320 --> 00:09:29,840
Taisi tulla lähtö eläkkeelle.
Kiittäisit, -
84
00:09:30,000 --> 00:09:34,280
kun pääsit niin vähällä.
Vitun tirkistelijä!
85
00:09:49,920 --> 00:09:55,360
(Puhelin hälyttää.) "Se on sun
syytäsi. Sä, saatanan huora, -
86
00:09:55,520 --> 00:09:59,360
manipuloit sen mua vastaan,
että se yritti kuristaa.
87
00:09:59,520 --> 00:10:04,440
Ootko tyytyväinen? Takaan,
että et ole kauan." -No niin, -
88
00:10:04,600 --> 00:10:11,680
pidä ne tallessa. Mietin, että
katsotaan samalla kuulusteluaika.
89
00:10:11,840 --> 00:10:17,560
Epäilläänkö mua jostain? -Ei,
todistajana. Joku muu tekee sen.
90
00:10:17,720 --> 00:10:20,960
Miksi?
(Antti:) Sä oot mun valvottava.
91
00:10:22,760 --> 00:10:27,200
Pitääkö mun pelätä jotain?
-Ei ainakaan Mattilaa.
92
00:10:27,360 --> 00:10:32,200
Pidä silmät auki. Älä avaa
tuntemattomille tai Jannikalle.
93
00:10:33,400 --> 00:10:39,120
Jannikan viesti lähti puhelimesta,
joka oli Helsingin Punavuoressa.
94
00:10:39,280 --> 00:10:45,360
Sen on voinut lähettää kuka vain,
vaikka Mattila. -Mattila oli kopissa.
95
00:10:45,520 --> 00:10:51,520
Mua häiritsee se, että meillä on
taideyhteisön jäsenten väännöt, -
96
00:10:51,680 --> 00:10:56,640
sitten tää mystinen taulumafia,
niin kuka uhkaa ketä ja miksi?
97
00:10:56,800 --> 00:11:01,360
Onko puhelin koko ajan Helsingissä?
-Silloin, kun se on päällä.
98
00:11:01,520 --> 00:11:06,320
Onko siitä soitettu jonnekin?
-Yhteen numeroon useasti.
99
00:11:06,480 --> 00:11:10,880
"0408808197", -
100
00:11:11,040 --> 00:11:14,960
mutta puhelu on aina katkaistu
heti. -Mä etsin sen täältä.
101
00:11:15,120 --> 00:11:18,520
Ei tartte, tunnen tuon numeron.
102
00:11:18,680 --> 00:11:24,400
Joo, Anders Enqvist, taidekauppias,
jonka yhtiökumppani tapettiin.
103
00:11:24,560 --> 00:11:30,200
Pidetäänkö me Jannika Vainion
etsintäkuulutus voimassa? -Joo, -
104
00:11:30,360 --> 00:11:35,320
mutta on lähellä, että Jannikan
uhristatus vaihtuu epäillyksi.
105
00:11:58,480 --> 00:12:00,240
(Leena huokaisee.)
106
00:12:42,200 --> 00:12:45,120
Saat näitä
päivän annoksen kerrallaan.
107
00:12:46,160 --> 00:12:48,320
Nää saat kaikki.
108
00:12:59,080 --> 00:13:01,920
(Mestari huokaisee helpotuksesta.)
109
00:13:43,760 --> 00:13:45,800
(Ovikello soi.)
110
00:13:54,560 --> 00:13:56,560
(Ovikello soi uudestaan.)
111
00:14:04,880 --> 00:14:09,040
Mutsi! Ootko kotona?
-Joo.
112
00:14:10,480 --> 00:14:12,840
Sulle on vieras.
113
00:14:15,200 --> 00:14:19,880
Moi, olin päikkäreillä.
Mikä sut tänne tuo?
114
00:14:21,360 --> 00:14:24,040
Voidaanko vaihtaa
pari sanaa rauhassa?
115
00:14:27,080 --> 00:14:31,440
Laitan mun pojalle ruokaa.
Nyt ei ole hyvä hetki.
116
00:14:31,600 --> 00:14:33,200
Mä palaan asiaan.
117
00:14:34,360 --> 00:14:35,680
Moi.
118
00:14:40,680 --> 00:14:44,280
Kuka se oli?
-Ei kukaan.
119
00:14:48,720 --> 00:14:53,400
Jannika on vieläkin kateissa.
Haluatko kertoa jotain siitä?
120
00:14:54,800 --> 00:14:58,640
Mitä mä Jannikasta kertoisin?
-Ihan mitä vaan.
121
00:14:58,800 --> 00:15:04,160
Mä olen maalannut Jannikasta
taulun. Se on kaikki, -
122
00:15:04,320 --> 00:15:07,880
se taulu on kaikki, mitä...
-Onko tuttu?
123
00:15:08,040 --> 00:15:13,920
Se on kaunis, herkkä, vahva. Se on
väkivaltainen, kaikki, mitä se on.
124
00:15:14,080 --> 00:15:20,640
Se taulu on Jannika. Kun täällä
on kaikki maailman värit, -
125
00:15:20,800 --> 00:15:23,720
pystyt vangitsemaan sielun.
-Kuka tää on?
126
00:15:23,880 --> 00:15:27,440
Mistä sait Jannikan työn?
(Antti:) Onko tuttu?
127
00:15:27,600 --> 00:15:32,400
Minä opetin sille kaiken, mitä se
osaa! -Noinko sä teit sille?
128
00:15:32,560 --> 00:15:38,560
Mitä sä haluat Jannikasta? Haluatko
sä nussia Jannikaa, niin kuin...
129
00:15:38,720 --> 00:15:42,080
Näinkö sä sille teit?
-Jos sä haluat nussia...
130
00:15:42,240 --> 00:15:47,040
Istu, vittu, alas! Sairas paska,
näinkö sä sille teit?
131
00:15:49,640 --> 00:15:53,640
Rauhoitu. Hae apua!
132
00:15:53,800 --> 00:16:00,040
Hei, kuulusteluhuoneeseen apua!
Rauhoitu, hengitä.
133
00:16:18,160 --> 00:16:20,640
(Oveen koputetaan.)
134
00:16:25,080 --> 00:16:28,440
(Leena:) Millaiset
kuulustelumetodit teillä on?
135
00:16:28,600 --> 00:16:32,280
Tässä nää myrkyt.
Liittyisikö näihin?
136
00:16:44,640 --> 00:16:47,240
Annoitko sä nää sille?
-Sähän sanoit.
137
00:16:47,400 --> 00:16:51,880
Joo, tää on amfetamiinia.
138
00:16:53,000 --> 00:16:56,680
Tää toinen on ilmeisesti
cannabutteria.
139
00:16:57,840 --> 00:17:02,800
Hups.
-Mieti, jos hän olisi kuollut, -
140
00:17:02,960 --> 00:17:08,080
olisi tullut komeat otsikot.
-Komeat otsikot saa nytkin. Vittu!
141
00:17:08,240 --> 00:17:13,200
Meillä on vaitiolovelvollisuus
potilasasioista.
142
00:17:13,360 --> 00:17:15,240
Kiitos.
143
00:17:17,880 --> 00:17:21,560
Mitä tekisi mieli syödä illalla?
Onko toiveita.
144
00:17:23,040 --> 00:17:26,560
En pääsekään tänään.
-Onko joku ongelma?
145
00:17:27,800 --> 00:17:32,840
En tiedä, sano sä.
-Oot ollut outo tänään. Mikä on?
146
00:17:34,440 --> 00:17:39,560
Ootko huomenna illalla kotona?
-Aina, kun en ole töissä.
147
00:17:39,720 --> 00:17:45,560
Okei, tuun käymään.
Olisi hyvä keskustella.
148
00:17:45,720 --> 00:17:49,480
Mistä?
-Puhutaan sitten. Pitää jatkaa töitä.
149
00:18:06,720 --> 00:18:10,040
Haluatko panna putkaan
vai pidättää?
150
00:18:13,560 --> 00:18:17,280
Puhuit siitä sun pomosta
ja sen uhkaajista viimeksi.
151
00:18:17,440 --> 00:18:21,840
Miten mulle jäi tunne, että jätit
jotain olennaista kertomatta?
152
00:18:22,000 --> 00:18:26,680
(Mirja:) Vaikea analysoida
sun tunne-elämää.
153
00:18:28,840 --> 00:18:34,160
Silloin liikkui huhuja lapsen
syntymästä. -Paskaa puhuttiin.
154
00:18:34,320 --> 00:18:38,560
Late, hui!
-Synnyttikö potilas lapsen?
155
00:18:39,680 --> 00:18:44,560
Mitä sille tapahtui? -Mä oon
eläkkeellä, ja taidat olla sinäkin.
156
00:18:44,720 --> 00:18:51,120
En halua penkoa vanhoja juttuja.
-Sillä voi olla merkitystä nyt.
157
00:18:56,320 --> 00:19:01,000
Jos haluat tapailla kaverina tai
lämmitellä vanhaa, se on ok.
158
00:19:01,160 --> 00:19:05,000
Muuten en voi auttaa. Late...
159
00:19:08,240 --> 00:19:10,560
(Klassinen musiikki soi.)
160
00:19:16,960 --> 00:19:23,560
Tuo laahustaa kuin olisi kaikki
synnit harteilla. -Ainakin iso siivu.
161
00:19:27,440 --> 00:19:32,080
Sua kuulustellaan todistajana
Juhani Mattilan esitutkinnassa.
162
00:19:32,240 --> 00:19:37,000
Mattilaa epäillään
Jaakko Moilasen murhasta.
163
00:19:37,160 --> 00:19:42,640
Millainen suhde sulla on Mattilaan?
-Onko sillä väliä?
164
00:19:42,800 --> 00:19:46,560
On.
-Se on nero.
165
00:19:47,600 --> 00:19:53,320
Ihmisenä siitä voi olla mitä tahansa
mieltä. -Mitä mieltä sä oot?
166
00:19:54,840 --> 00:20:00,000
Tarkoitat, että oliko meillä suhde.
Oli.
167
00:20:02,040 --> 00:20:08,880
Siis intiimisuhde? -Sitä en osaa
sanoa, mutta kyllä me pantiin.
168
00:20:10,360 --> 00:20:16,880
Olitko rakastunut Mattilaan?
-Mitä sanoisit? Tunnet mun taustan.
169
00:20:18,680 --> 00:20:20,360
Kerro vaan.
170
00:20:21,960 --> 00:20:27,480
Se suhde melkein tuhosi mut.
Eiköhän se rakkaudesta kerro.
171
00:20:30,120 --> 00:20:35,320
Mitä voit kertoa Mattilan liikkeistä
huhtikuun 8. päivänä?
172
00:20:35,480 --> 00:20:38,640
Olin koko päivän sairaalalla.
-Mattilan kanssa?
173
00:20:38,800 --> 00:20:44,640
Joo. -Hyvä muisti sulla. Harva
muistaa noin hyvin päivämäärät.
174
00:20:44,800 --> 00:20:50,480
No, mun pojan syntymäpäivä
on 8.4. -Olitko siellä koko päivän?
175
00:20:51,520 --> 00:20:54,520
Joo.
-Oletko ihan varma?
176
00:20:54,680 --> 00:21:00,520
Olen. Se nukkui,
sillä oli ihan hirveä kipulääkitys.
177
00:21:04,600 --> 00:21:06,840
Onko tää tuttu?
178
00:21:09,160 --> 00:21:12,200
Onko toinen tasku rikki?
-On.
179
00:21:12,360 --> 00:21:14,600
Sitten se on mun.
180
00:21:16,160 --> 00:21:19,800
Annoin sen Jannikalle,
kun lähdin istumaan tuomiota.
181
00:21:25,320 --> 00:21:27,760
(Antti:) Pakko vapauttaa taiteilija.
182
00:21:27,920 --> 00:21:31,520
(Jonna:) Suojeleeko
Vettenranta Mattilaa?
183
00:21:31,680 --> 00:21:34,960
Mutta sillä oli hampaankolossa
Mattilaa vastaan.
184
00:21:35,120 --> 00:21:38,240
Miksi se sitten pyörii kommuunissa?
185
00:21:38,400 --> 00:21:45,040
Semmoista on riippuvuus. Entä se
sadetakki? -Tunnisti sen omakseen.
186
00:21:46,040 --> 00:21:50,480
Jos se olisi kylmännyt psykiatrin se
yllään, se ei olisi kertonut.
187
00:21:50,640 --> 00:21:57,320
Se sanoi antaneensa sen Jannikalle.
-Jannika olisi voinut sen piilottaa.
188
00:21:57,480 --> 00:22:03,120
Ei todista yhtään mitään. -Miksi
Jannika olisi tappanut psykiatrin?
189
00:22:03,280 --> 00:22:08,120
Kysytään, kun se löytyy. Tai jos.
-Ootteko huomannut, -
190
00:22:08,280 --> 00:22:13,320
että tää pyörii Vettenrannan
ympärillä? -Hengenlähtö oli lähellä.
191
00:22:13,480 --> 00:22:16,280
En tarkoita uhrina.
(Antti:) Vaan?
192
00:22:16,440 --> 00:22:20,040
Miten hyvin sä sen tunnet?
-Miten niin?
193
00:22:21,920 --> 00:22:27,240
Mietin vaan, ettet sääli kovia
kokenutta naisparkaa.
194
00:22:27,400 --> 00:22:29,200
Ja on se hyvännäköinen.
195
00:22:29,360 --> 00:22:33,200
Jos yrität vihjata, että se on
sekoittanut mun pään, -
196
00:22:33,360 --> 00:22:37,000
niin voin kertoa,
että jos olisi syy epäillä sitä, -
197
00:22:37,160 --> 00:22:43,120
laittaisin sen rautoihin heti.
-Hyvä, älä suutu. Teen vain työtäni.
198
00:22:44,520 --> 00:22:48,920
Selvitetäänkö Vettenrannan
osallisuus? -Antaa palaa.
199
00:23:22,520 --> 00:23:26,040
Kiitti alibista.
-Ole hyvä.
200
00:23:27,560 --> 00:23:31,080
(Mestari:) Vedä viivaa pitkin
kunnolla.
201
00:23:32,280 --> 00:23:34,680
Loppuun vasta herkemmin.
202
00:23:36,480 --> 00:23:38,200
Just noin.
203
00:23:41,520 --> 00:23:43,240
(Mestari myhäilee.)
204
00:23:46,840 --> 00:23:50,480
Miksi sä teet tän?
-Minkä?
205
00:23:53,120 --> 00:23:56,680
Annoit mulle alibin,
vaikka et tiedä, missä olin.
206
00:23:58,560 --> 00:24:01,120
Koska et ole syyllinen.
207
00:24:09,080 --> 00:24:11,400
Tunnustan koko kuvion.
208
00:24:13,360 --> 00:24:18,600
Tunnustan, että minä maalasin
ne väärennökset.
209
00:24:23,720 --> 00:24:26,160
Etkä tunnusta.
210
00:24:34,120 --> 00:24:36,520
No niin.
211
00:24:41,560 --> 00:24:45,640
Saako pitää kengät jalassa?
-Onko kiire. Juodaan kahvit.
212
00:24:45,800 --> 00:24:49,080
Join just.
-Selvä.
213
00:24:50,680 --> 00:24:54,040
Anna giljotiinin pudota. Mikä on?
214
00:24:55,680 --> 00:24:59,200
Oon varmaan ymmärtänyt väärin
tän suhteen reunaehdot.
215
00:25:00,760 --> 00:25:06,560
En syytä sua siitä. Oot mies,
jolla on varmaan paljon kysyntää -
216
00:25:06,720 --> 00:25:10,880
ja kiusauksia...
-En ymmärrä, mitä tarkoitat.
217
00:25:11,040 --> 00:25:17,760
Jos haluat, että suhde on avoin, niin
olisi reilua, että säännöt on selvät.
218
00:25:17,920 --> 00:25:22,320
Voitko kertoa pohjalaiselle selko-
kielellä, kun en ymmärrä mitään.
219
00:25:22,480 --> 00:25:28,240
Kylppärin harjassa oli vaaleita
hiuksia. Sulla ei ole sellaisia, -
220
00:25:28,400 --> 00:25:33,240
enkä ole käyttänyt sitä harjaa.
-Mitä helvettiä sä selität?
221
00:25:33,400 --> 00:25:36,280
Käy katsomassa.
Siellä se varmaan on.
222
00:25:44,640 --> 00:25:49,320
Eihän tää todista mitään. Joku
vieras on... -Riisunut korvakorun -
223
00:25:49,480 --> 00:25:53,080
ja mennyt suihkuun?
Se ei ole mun.
224
00:26:01,000 --> 00:26:07,080
Tässä talossa ei työkavereiden
lisäksi ole ollut ketään muuta.
225
00:26:07,240 --> 00:26:11,520
Voin elää pettämisen kanssa,
valehtelua en siedä. -Se on totuus.
226
00:26:11,680 --> 00:26:17,760
Uskoisitko poliisina, että joku
murtautui tänne ja harjasi hiukset?
227
00:26:17,920 --> 00:26:22,120
Mutta... -Herää ajatuksia
siitä, miksi halusit mut täältä pois.
228
00:26:22,280 --> 00:26:26,960
Oliko syy mun "turvallisuus"?
-Nyt menee liian pitkälle.
229
00:26:27,120 --> 00:26:32,480
En odottanut sulta täydellisyyttä,
rehellisyyttä vain. -Leena...
230
00:26:38,080 --> 00:26:41,720
(Koira haukkuu
ja klassinen musiikki soi.)
231
00:27:11,960 --> 00:27:14,440
(Puhelimen viestiääni.)
232
00:27:40,240 --> 00:27:45,200
Onko tää pimeä? Ootteko nähnyt
Anttia? -Ei oo tänään näkynyt.
233
00:27:45,360 --> 00:27:48,680
Häh? Mikä sitä vaivaa?
234
00:27:48,840 --> 00:27:53,200
Sitä näkyy vähän,
ja se on ollut todella...
235
00:27:53,360 --> 00:27:58,640
Jaha, siis paneutunut
ja kannustava johtohahmo.
236
00:27:58,800 --> 00:28:01,080
Kannustavaa huomenta kaikille.
237
00:28:03,360 --> 00:28:07,920
Jos sulla on asiaa mulle,
sano suoraan. Sano.
238
00:28:10,400 --> 00:28:14,760
Kolme neljästä murhatusta
on Vettenrannan tuttavapiiriä.
239
00:28:14,920 --> 00:28:18,640
Sekö tekee syyllisen?
-Paljon sen ympärillä tapahtuu.
240
00:28:18,800 --> 00:28:21,720
Kuka se neljäs on?
-Broman.
241
00:28:21,880 --> 00:28:26,040
Miksi Vettenranta tappaisi
Bromanin? Kerro mulle!
242
00:28:26,200 --> 00:28:28,960
Tunsiko ne toisiaan?
-Ei ole tietoa.
243
00:28:29,120 --> 00:28:31,960
Tää on spekulaatiota!
244
00:28:32,120 --> 00:28:37,040
Tehkää kunnon poliisityötä
älkääkä leipoko syyllisiä!
245
00:28:37,200 --> 00:28:43,280
Älä raivoa. -En raivoa! Vituttaa,
että jos teillä ei ole todisteita -
246
00:28:43,440 --> 00:28:48,360
sen osallisuudesta murhaan, niin
me voidaan syyttää ketä tahansa, -
247
00:28:48,520 --> 00:28:54,360
vaikka Teroa taas. Tai sua!
Ymmärrätkö sen? Ymmärrätkö?
248
00:28:55,600 --> 00:28:58,000
Ymmärrän.
-Kiitos.
249
00:29:14,080 --> 00:29:16,840
Halusit tavata.
-Joo, käy istuun.
250
00:29:17,000 --> 00:29:22,160
Kiitos. Mikä meininki?
-Sähän postasit mun taloa.
251
00:29:22,320 --> 00:29:25,400
Joo, iltavuorossa.
-Näkyikö liikehdintää?
252
00:29:25,560 --> 00:29:30,120
Ei. Tai se yksi,
mutta se oli sun naisystävä.
253
00:29:30,280 --> 00:29:34,200
Mistä tunnistit sen?
-Ollaanhan me tavattu, -
254
00:29:34,360 --> 00:29:37,960
ja sillä oli oma avain.
-Aivan.
255
00:29:39,600 --> 00:29:43,800
Voinhan mä luottaa suhun?
256
00:29:43,960 --> 00:29:45,760
Totta kai.
257
00:29:50,200 --> 00:29:54,040
Toimita toi labraan.
Tää on ihan meidän välillä.
258
00:29:54,200 --> 00:29:59,480
Hautalehdon mulkvisti oli oikeassa.
Vettenranta oli linnassa, -
259
00:29:59,640 --> 00:30:04,920
kun Broman tapettiin. -Ja Bromanin
murhaaja teki muutkin murhat.
260
00:30:05,080 --> 00:30:10,080
Todennäköisesti, tai ainakaan
se ei ollut Suvi Vettenranta.
261
00:30:10,240 --> 00:30:13,360
Okei.
Pitäisi varmaan kertoa Antille.
262
00:30:13,520 --> 00:30:16,920
"Vitun junnut.
Ton olisi voinut tarkastaa heti."
263
00:30:17,080 --> 00:30:20,120
"Teidän poliisityö on perseestä."
264
00:30:20,280 --> 00:30:25,360
"Perusosaaminen ja karisma
puuttuu. Itselläni ne oli syntyessä."
265
00:30:43,880 --> 00:30:45,600
(Mestari yskii.)
266
00:30:54,680 --> 00:30:56,680
(Mestari:) Suvi!
267
00:30:58,600 --> 00:31:00,560
Suvi!
268
00:31:15,480 --> 00:31:21,240
Sinä, kaikista maailman ihmisistä...
-Tykkäät kumminkin.
269
00:31:21,400 --> 00:31:27,040
Tule ylös sieltä. Pääsetkö?
Onko Suvi täällä? -En tiedä.
270
00:31:28,040 --> 00:31:31,760
Huusit sitä just. Kotona se ei ollut.
-Täällä.
271
00:31:32,760 --> 00:31:36,200
Hei. Voidaanko vaihtaa pari sanaa?
272
00:31:38,360 --> 00:31:43,440
Palasit sitten tänne. -Miten luulet,
että se pärjäisi yksin?
273
00:31:43,600 --> 00:31:49,240
Humaanisti ajateltu. Luulin, että
olisit viimeinen, joka tuohon pystyy.
274
00:31:49,400 --> 00:31:52,640
Niin oon, ja ainoa.
275
00:31:56,200 --> 00:31:59,360
No, juttu alkaa selvitä.
276
00:32:01,160 --> 00:32:02,680
Hyvä.
277
00:32:05,560 --> 00:32:10,280
Etkö kysy, kuka on tekijä?
-Tuskin sä vastaisit.
278
00:32:10,440 --> 00:32:14,080
Se on totta,
mutta voit nukkua yösi rauhassa.
279
00:32:14,240 --> 00:32:18,320
Toinen epäilty on kuollut,
toista epäillään sen murhasta.
280
00:32:19,880 --> 00:32:21,600
Okei.
281
00:32:23,000 --> 00:32:27,720
Oliko se sitä taulukauppaliigaa?
-Sinnepäin.
282
00:32:28,920 --> 00:32:32,760
Vielä tästä valvonnasta.
Ootko järjestänyt asiat?
283
00:32:33,760 --> 00:32:37,840
Joo, kiitos sulle, -
284
00:32:38,840 --> 00:32:43,600
ja anteeksi, että oon vaivannut.
285
00:32:43,760 --> 00:32:47,640
Ja anteeksi ne lähestymiset.
-No...
286
00:32:47,800 --> 00:32:51,080
Yksinäisyys teettää tommoista.
287
00:32:52,960 --> 00:32:57,600
Mitäs me näistä. Eikö niin?
-Niin.
288
00:33:01,400 --> 00:33:05,200
Kaikkea hyvää.
-Sitä samaa.
289
00:33:09,120 --> 00:33:12,120
Ai niin...
290
00:33:12,280 --> 00:33:16,160
Kun olit istumassa,
niin pyörikö sulla lomat?
291
00:33:16,320 --> 00:33:20,440
Ei mulla ollut lomia,
ja mihin mä olisin mennyt?
292
00:33:22,160 --> 00:33:24,920
Okei. Okei.
293
00:33:25,080 --> 00:33:28,400
Okei. Moikka.
294
00:33:37,760 --> 00:33:40,160
(Puhelin hälyttää.)
295
00:33:42,720 --> 00:33:45,520
Tero Lindfors.
-Onko millainen hetki?
296
00:33:45,680 --> 00:33:49,680
Ei tässä mitään.
-Käykää Keravan vankilassa.
297
00:33:51,880 --> 00:33:53,960
(Summeri soi.)
298
00:34:00,480 --> 00:34:06,520
Vettenranta oli mallivanki. Ei kai
hän ole... -Tää on vain varmistus.
299
00:34:06,680 --> 00:34:12,280
Pyörikö Vettenrannalla lomat?
-Hän ei muistaakseni hakenut lomia.
300
00:34:15,200 --> 00:34:20,480
Ei lomia, ainoastaan saatettu käynti
hautajaisiin. -Missä?
301
00:34:22,080 --> 00:34:24,800
Porvoossa.
-Milloin tää tapahtui?
302
00:34:24,960 --> 00:34:30,360
Näyttäisi olevan 14. maaliskuuta.
-Kuka oli saattamassa?
303
00:34:30,520 --> 00:34:34,560
Saatoit hautajaisiin
Suvi Vettenrannan. -Joo.
304
00:34:34,720 --> 00:34:39,560
Millainen keikka se oli? -Ihan perus.
Firman autolla mentiin, -
305
00:34:39,720 --> 00:34:44,160
seurasin etäältä, tultiin takaisin.
-Näitkö vangin koko ajan?
306
00:34:44,320 --> 00:34:47,920
Totta kai.
-Ei lähtenyt hatkaan?
307
00:34:48,080 --> 00:34:52,880
Miksi se olisi? Lusittavaa oli
enää muutama päivä. -Okei.
308
00:34:53,040 --> 00:34:58,760
Mistä mahtaa olla kyse?
-Nyt ei ainakaan mistään. Kiitos.
309
00:34:58,920 --> 00:35:04,080
Kenen hautajaiset ne muuten oli?
-Äidin muistaakseni.
310
00:35:12,440 --> 00:35:14,400
Moi.
311
00:35:24,200 --> 00:35:27,560
Tässä on 300 ylimääräistä.
Riittääkö se?
312
00:35:39,320 --> 00:35:43,400
Onko Porvoon poliisin näytteitä
tullut? -Oota.
313
00:35:45,920 --> 00:35:49,320
Ootko kuullut Internetistä?
-Mistä?
314
00:35:49,480 --> 00:35:51,560
No joo. Ciao.
315
00:36:10,040 --> 00:36:12,600
(Ovikello soi.)
316
00:36:16,160 --> 00:36:20,680
Mä kerron kaiken yhdellä ehdolla.
-Okei.
317
00:36:20,840 --> 00:36:25,840
Jos joudun luopuun Latesta,
sä viet sen. Mä en pysty.
318
00:36:32,920 --> 00:36:36,800
Sairaalassa tuli raskaaksi
Inkeri Karhumaa.
319
00:36:36,960 --> 00:36:41,680
Broman ei tehnyt aborttia,
vaikka nainen oli skitsofreenikko.
320
00:36:41,840 --> 00:36:46,960
Mulle selvisi, että Broman
oli salannut raskauden -
321
00:36:47,120 --> 00:36:49,920
ja antanut lapsen
laittomasti adoptioon.
322
00:36:51,480 --> 00:36:56,840
Miten se on mahdollista?
-Se oli lääkäri ja rikollinen.
323
00:36:57,000 --> 00:37:01,880
Väärensi paperit.
-Kuinka ensikäden tietoa tää on?
324
00:37:03,560 --> 00:37:06,360
Toimin kätilönä synnytyksessä.
325
00:37:16,680 --> 00:37:18,920
Hei. Hei.
326
00:37:20,360 --> 00:37:22,920
Moi.
-Mitä?
327
00:37:23,080 --> 00:37:29,360
Mitä sä ajattelet muuttamisesta?
-En mä tiedä. Iina ei tykkäisi.
328
00:38:00,760 --> 00:38:06,160
Hei, mä käyn ulkona.
-Joo.
329
00:38:20,120 --> 00:38:23,880
Mitä sä täällä kyyläät?
-Mennään ajelulle.
330
00:38:33,080 --> 00:38:35,200
(Liisa:) Miksi välttelet mua?
331
00:38:36,800 --> 00:38:39,560
Tajuatko,
paljonko oon laittanut likoon?
332
00:38:39,720 --> 00:38:43,160
Tajuan. En olisi selvinnyt
vankilassa ilman sua.
333
00:38:43,320 --> 00:38:47,360
Ja nyt mut voi unohtaa.
-En oo unohtanut sua, -
334
00:38:47,520 --> 00:38:53,480
mutta tässä on ollut kaikkea.
-Poliisi kyseli hautajaisista, -
335
00:38:53,640 --> 00:38:56,360
että olinko sun seurassa.
-Ai?
336
00:38:56,520 --> 00:39:01,560
Sanoin, että olin, vaikka tapasit
poikasi salaa sun eksältä.
337
00:39:01,720 --> 00:39:07,600
Ei se hirveä rikos ole,
lomarikkomus. -Voin saada potkut!
338
00:39:07,760 --> 00:39:10,080
Hei...
-Kiitokseksi hylkäät mut!
339
00:39:10,240 --> 00:39:15,360
Hei, nainen.
En mä oo sua unohtanut.
340
00:39:21,320 --> 00:39:25,320
Miksi sä leikit mun kanssa?
-Sun pitäisi leikkiä enemmän.
341
00:39:25,480 --> 00:39:28,200
Mun on ollut hirveä ikävä.
342
00:39:29,440 --> 00:39:32,800
Sä tunnut hyvältä.
-Älä...
343
00:39:40,200 --> 00:39:42,240
(Vesi osuu kiukaalle.)
344
00:40:24,000 --> 00:40:26,680
Pitäisikö hakea lisää puita?
345
00:40:30,120 --> 00:40:31,920
Joo.
346
00:41:04,680 --> 00:41:06,240
Suvi?
347
00:41:11,720 --> 00:41:13,720
Suvi?
348
00:41:15,760 --> 00:41:19,120
(Mozartin Requiem alkaa soida.)
349
00:41:37,080 --> 00:41:39,200
(Suvi ähkii.)
350
00:42:26,480 --> 00:42:29,080
Tekstitys: Timo Halme
Iyuno
28379
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.