Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:04,162
WWW.MY-SUBS.CO
1
00:00:01,702 --> 00:00:04,781
Ackerson left us
down there to die.
2
00:00:04,805 --> 00:00:07,279
No evac, no armor.
3
00:00:07,303 --> 00:00:10,885
- ONI knew we wouldn't make it.- The city fell.
4
00:00:10,909 --> 00:00:13,960
What happened on Reach wasn't
personal, it was political.
5
00:00:13,984 --> 00:00:16,460
- It was Parangosky.
- The ONI protects itself.
6
00:00:16,484 --> 00:00:18,099
Make them your enemy,
7
00:00:18,123 --> 00:00:20,097
and it won't matter that
you're Master Chief.
8
00:00:20,121 --> 00:00:23,177
When did you leave ONI, Admiral?
9
00:00:23,201 --> 00:00:24,864
Please, will you help him?
10
00:00:24,888 --> 00:00:27,328
What are you prepared to do for me?
11
00:00:28,296 --> 00:00:31,175
What is the value of this human thing?
12
00:00:31,199 --> 00:00:33,343
Knowledge. Human knowledge.
13
00:00:33,367 --> 00:00:36,595
- What do you know of the Demon?
- He remembers you.
14
00:00:36,620 --> 00:00:39,098
You keep his memories. Show me.
15
00:00:39,122 --> 00:00:41,300
You will be the one to
lead us to the Sacred Ring.
16
00:00:41,324 --> 00:00:42,768
What must I do?
17
00:00:42,792 --> 00:00:45,337
Believe in me. I am the Blessed One.
18
00:00:45,361 --> 00:00:49,675
Whatever built the Halo
left something in you.
19
00:00:49,699 --> 00:00:51,611
It's close now, the monster.
20
00:00:51,635 --> 00:00:54,113
Find me, deliver me, save me.
21
00:00:54,137 --> 00:00:57,082
Do not forsake your name, Protector.
22
00:00:57,106 --> 00:00:58,584
Where did you get this?
23
00:00:58,608 --> 00:01:00,119
A boy gave it to me.
24
00:01:00,143 --> 00:01:02,045
- Where is he?
- They took him away.
25
00:01:02,679 --> 00:01:05,382
- Who took Kessler?
- The UNSC.
26
00:01:06,082 --> 00:01:08,360
His name was Vannak-134.
27
00:01:08,384 --> 00:01:10,863
I will find the ones
who caused your death.
28
00:01:10,887 --> 00:01:12,723
And I will end them.
29
00:01:13,281 --> 00:01:16,419
This was my family, my friends!
30
00:01:16,660 --> 00:01:18,470
There's no training for this!
31
00:01:19,796 --> 00:01:22,041
I can't stay and watch.
32
00:01:22,065 --> 00:01:25,645
Are you suggesting I deploy
Silver Team without its leader?
33
00:01:25,669 --> 00:01:27,346
Just me, till John's cleared.
34
00:01:27,370 --> 00:01:30,866
You and I both know
he's not himself.
35
00:01:42,819 --> 00:01:44,596
Whiskey-uniform one-one.
This is Phoenix.
36
00:01:44,620 --> 00:01:46,331
Maintain speed.
37
00:01:49,826 --> 00:01:51,937
This is what we've trained for.
38
00:01:51,961 --> 00:01:53,472
It's time to pay them back.
39
00:01:59,136 --> 00:02:00,713
Perez.
40
00:02:00,737 --> 00:02:02,715
You bounce off that hull,
you're gonna spend
41
00:02:02,739 --> 00:02:04,449
your last two hours spinning
into space, and I'm gonna
42
00:02:04,473 --> 00:02:06,518
have to write a report
about what a dumbass you are.
43
00:02:06,542 --> 00:02:07,853
And I hate writing reports.
44
00:02:07,877 --> 00:02:09,321
You ain't gonna write about me.
45
00:02:09,345 --> 00:02:10,807
Assault Unit Javelin,
46
00:02:10,831 --> 00:02:12,191
you are clear for jump.
47
00:02:12,215 --> 00:02:13,525
First squad,
48
00:02:13,549 --> 00:02:15,410
on the beam!
49
00:02:15,952 --> 00:02:17,697
- Spartans!
- Never die!
50
00:02:17,721 --> 00:02:19,899
- Spartans!
- Never die.
51
00:02:19,923 --> 00:02:23,302
- On me.
- Godspeed, Spartans.
52
00:02:25,962 --> 00:02:29,441
Javelin-Two, check your angle.
53
00:02:29,465 --> 00:02:31,576
Maintain formation.
54
00:02:31,600 --> 00:02:32,745
Watch your line!
55
00:02:36,539 --> 00:02:38,851
- Shit.
- Perez!
56
00:02:38,875 --> 00:02:40,452
What the hell are you doing?
57
00:02:40,476 --> 00:02:42,187
- Get back into position.
- Put it in your report.
58
00:02:42,211 --> 00:02:43,455
You're not the only one out here!
59
00:02:45,048 --> 00:02:46,358
High-velocity plasma!
60
00:02:46,382 --> 00:02:48,060
This is Javelin.
61
00:02:48,084 --> 00:02:49,895
Taking sustained fire
from the Covenant Corvette.
62
00:02:49,919 --> 00:02:51,396
- Singh's gone!
- They have a lock.
63
00:02:51,420 --> 00:02:52,932
- They see us!
- Maintain your lines!
64
00:02:54,090 --> 00:02:55,768
Unknown number of turrets tracking.
65
00:02:55,792 --> 00:02:57,236
Javelin Team, maintain dispersion.
66
00:02:57,260 --> 00:02:58,971
Don't overlap!
67
00:02:58,995 --> 00:03:00,339
- Break right!
- Shit, shit.
68
00:03:00,363 --> 00:03:03,242
On target in three, two, one...
69
00:03:05,001 --> 00:03:07,022
Phoenix, this is Javelin-One.
Phase One complete.
70
00:03:07,046 --> 00:03:08,447
Initiating Phase Two.
71
00:03:08,471 --> 00:03:09,915
Fire in the hole!
72
00:03:09,939 --> 00:03:11,416
Wilco, armed!
73
00:03:11,440 --> 00:03:13,986
Bounding overlap.
74
00:03:14,010 --> 00:03:15,788
- Barrier deployed.
- Move! Move!
75
00:03:17,146 --> 00:03:18,758
The bridge is on this deck!
76
00:03:18,782 --> 00:03:20,392
Hit him back!
77
00:03:20,416 --> 00:03:23,763
Mark smoke on the deck! Stay back!
78
00:03:23,787 --> 00:03:25,898
Hayes is down!
79
00:03:25,922 --> 00:03:27,232
- Medic!
- Movement on our six!
80
00:03:27,256 --> 00:03:29,001
- We gotta move!
- Moving!
81
00:03:29,025 --> 00:03:31,771
- Gilroy's smoked!
- Now, Perez! Let's go!
82
00:03:31,795 --> 00:03:34,263
- On me!
- Move! Move!
83
00:03:36,933 --> 00:03:39,244
Bridge! Break right!
84
00:03:39,268 --> 00:03:41,080
Move! Go!
85
00:03:41,104 --> 00:03:44,240
- Who's got the spike?
- Gilroy! Cover me!
86
00:03:48,044 --> 00:03:49,554
- You good?
- I'm good.
87
00:03:49,578 --> 00:03:51,064
Move it!
88
00:03:51,881 --> 00:03:53,258
I have it!
89
00:03:54,517 --> 00:03:55,761
Okada's down!
90
00:03:55,785 --> 00:03:57,346
Go! Go!
91
00:03:58,287 --> 00:04:00,432
Frag out!
92
00:04:00,456 --> 00:04:02,534
- Move!
- Go! Go!
93
00:04:02,558 --> 00:04:03,702
Check your corners.
94
00:04:06,730 --> 00:04:08,040
Clear.
95
00:04:08,064 --> 00:04:10,287
I told you, only rookies say "clear."
96
00:04:10,311 --> 00:04:11,510
And I told you to kiss my...
97
00:04:11,534 --> 00:04:13,813
Mullins!
98
00:04:13,837 --> 00:04:15,247
Finish it!
99
00:04:18,541 --> 00:04:21,586
Fleet Command, this is Javelin-Four.
100
00:04:21,610 --> 00:04:23,422
I'm the last one left.
101
00:04:23,446 --> 00:04:25,290
Preparing to spike.
102
00:04:25,314 --> 00:04:26,625
Stand by to connect.
103
00:04:28,151 --> 00:04:29,594
We don't have it!
104
00:04:29,618 --> 00:04:31,663
Goddamn it.
105
00:04:31,687 --> 00:04:33,833
Take it easy, Spartan.
106
00:04:39,896 --> 00:04:41,765
You're all dead.
107
00:04:42,270 --> 00:04:43,739
Again.
108
00:04:45,435 --> 00:04:47,113
The Covenant's advanced shielding
109
00:04:47,137 --> 00:04:50,816
means that we lose three ships
for every one of these.
110
00:04:51,274 --> 00:04:53,618
Their targeting system
is superior as well.
111
00:04:53,642 --> 00:04:56,321
But that is also their weakness.
112
00:04:56,345 --> 00:04:57,957
Playback, please.
113
00:04:57,981 --> 00:05:00,583
They have no problem
locking onto our attack ships.
114
00:05:00,742 --> 00:05:03,429
But they're less effective
against smaller targets.
115
00:05:03,453 --> 00:05:04,663
That's you.
116
00:05:04,687 --> 00:05:08,124
I can take down an Elite
at 2,500 meters.
117
00:05:08,811 --> 00:05:11,914
But my rifle is useless
against a swarm of bees.
118
00:05:11,995 --> 00:05:14,473
So we're bees now?
119
00:05:14,497 --> 00:05:16,065
You wish.
120
00:05:17,133 --> 00:05:19,644
Bees work together.
121
00:05:19,668 --> 00:05:22,614
Many bodies. One mind.
122
00:05:22,639 --> 00:05:23,875
One mission.
123
00:05:24,814 --> 00:05:28,353
Infiltrate the ship. Deliver the spike.
124
00:05:28,811 --> 00:05:30,923
The bridge is the nerve center.
125
00:05:32,448 --> 00:05:35,736
It's protected on the outside,
not on the inside.
126
00:05:36,558 --> 00:05:37,860
Not from this.
127
00:05:37,987 --> 00:05:39,631
Our intel indicates that their system
128
00:05:39,655 --> 00:05:41,066
is vulnerable to override.
129
00:05:41,090 --> 00:05:43,960
This spike delivers a virus.
130
00:05:44,894 --> 00:05:46,906
Full system shutdown.
131
00:05:46,930 --> 00:05:48,007
Lights out.
132
00:05:48,031 --> 00:05:49,474
Like a bullet to the brain.
133
00:05:54,603 --> 00:05:57,006
Do you have something you would
like to add, Spartan?
134
00:05:59,041 --> 00:06:00,176
Yeah.
135
00:06:01,310 --> 00:06:03,146
I'd like to add it's bullshit, ma'am.
136
00:06:04,326 --> 00:06:06,095
We cleared the enemy.
137
00:06:07,216 --> 00:06:08,952
Those rounds came out of nowhere.
138
00:06:09,885 --> 00:06:11,854
The simulation is random.
139
00:06:13,128 --> 00:06:14,263
So is war.
140
00:06:16,926 --> 00:06:17,970
Dismissed.
141
00:06:21,864 --> 00:06:24,167
Hey! Hey!
142
00:06:25,907 --> 00:06:27,342
Let me be clear.
143
00:06:27,370 --> 00:06:29,498
We are not equals.
144
00:06:29,892 --> 00:06:31,708
I am your instructor.
145
00:06:34,077 --> 00:06:35,988
Do you have a problem with me?
146
00:06:36,012 --> 00:06:37,856
I have a problem with failure.
147
00:06:37,880 --> 00:06:40,892
I have a problem with soldiers
that continue to repeat mistakes,
148
00:06:40,916 --> 00:06:42,094
jeopardizing not only their mission
149
00:06:42,118 --> 00:06:43,695
but the lives of their comrades.
150
00:06:43,719 --> 00:06:45,897
My comrades were all dead.
151
00:06:45,921 --> 00:06:47,590
Is it personal?
152
00:06:47,870 --> 00:06:49,851
Is it 'cause I was on Reach
and you weren't?
153
00:06:52,261 --> 00:06:54,330
One battle doesn't make you a veteran.
154
00:06:55,304 --> 00:06:56,605
Just makes you lucky.
155
00:07:01,404 --> 00:07:03,872
I know what I signed up for.
156
00:07:09,885 --> 00:07:12,121
Are you telling me
you want to die, Spartan?
157
00:07:14,396 --> 00:07:15,497
No, ma'am.
158
00:07:24,393 --> 00:07:27,894
They grew leaves
like these on a small family orchard
159
00:07:27,918 --> 00:07:29,895
in a place called Sri Lanka,
160
00:07:29,919 --> 00:07:31,393
on Earth.
161
00:07:31,867 --> 00:07:33,278
Dried in the sun,
162
00:07:33,302 --> 00:07:37,691
then borne on the back
of the father 16 miles.
163
00:07:38,074 --> 00:07:41,278
His brown feet, that red earth.
164
00:07:41,844 --> 00:07:43,405
Sold at auction...
165
00:07:44,247 --> 00:07:46,191
then placed upon shoulders,
166
00:07:46,215 --> 00:07:48,927
then upon ships, then upon seas.
167
00:07:48,951 --> 00:07:51,196
Packaged, purchased,
168
00:07:51,220 --> 00:07:53,498
and poured into this fragile cup,
169
00:07:53,522 --> 00:07:55,358
just for your lips.
170
00:07:56,452 --> 00:07:57,752
They shouldn't have.
171
00:07:58,246 --> 00:07:59,671
They didn't.
172
00:08:00,970 --> 00:08:04,306
These leaves were actually
engineered in a lab
173
00:08:04,331 --> 00:08:05,532
on Level Four.
174
00:08:05,557 --> 00:08:06,970
Oh?
175
00:08:08,404 --> 00:08:12,108
And why would the ONI
concern itself with making tea?
176
00:08:12,701 --> 00:08:14,203
Because I told them to.
177
00:08:16,479 --> 00:08:20,549
The point is, you drink the tea,
but what you taste is the story.
178
00:08:22,251 --> 00:08:25,621
Stories are important,
but they're delicate things.
179
00:08:26,588 --> 00:08:28,867
Tea, like empires,
180
00:08:29,249 --> 00:08:34,521
centuries of work can be undone
by the smallest of oversights.
181
00:08:37,400 --> 00:08:40,145
If you're concerned about Reach,
182
00:08:40,169 --> 00:08:42,672
then the narrative remains intact.
183
00:08:44,240 --> 00:08:47,410
A ship penetrated our airspace
less than an hour ago.
184
00:08:47,802 --> 00:08:50,222
I'm told whoever piloted the vessel
185
00:08:50,246 --> 00:08:54,150
showed some familiarity
with our defense network.
186
00:08:56,352 --> 00:09:00,132
I hope that you're not blaming me.
187
00:09:00,156 --> 00:09:02,567
They landed less than 15 kilometers
188
00:09:02,591 --> 00:09:04,002
from where we are now.
189
00:09:04,026 --> 00:09:05,661
Send a team.
190
00:09:08,597 --> 00:09:13,412
Did I mention that, uh,
one of our agents from Aleria
191
00:09:13,436 --> 00:09:16,047
is convinced he saw Catherine Halsey
192
00:09:16,071 --> 00:09:17,782
boarding a ship of the same description?
193
00:09:17,806 --> 00:09:20,252
If I told you how many Catherine
Halsey sightings we have...
194
00:09:20,276 --> 00:09:22,478
Nineteen hours ago.
195
00:09:22,931 --> 00:09:24,933
Impossible.
196
00:09:25,948 --> 00:09:27,192
She's dead.
197
00:09:27,216 --> 00:09:29,528
Of course, he could have been mistaken.
198
00:09:29,552 --> 00:09:33,132
It could be anyone traveling
with, and I quote,
199
00:09:33,156 --> 00:09:35,200
"A scarred man."
200
00:09:35,224 --> 00:09:38,627
Perhaps the largest human
he'd ever seen.
201
00:09:40,996 --> 00:09:42,341
That's not possible.
202
00:09:42,365 --> 00:09:44,109
You keep saying that.
203
00:09:47,403 --> 00:09:50,991
You think that he's alive,
that he's here on this planet?
204
00:09:52,220 --> 00:09:54,411
I suppose we're going to find out.
205
00:11:00,713 --> 00:11:08,713
Synced & corrected by -robtor-
www.MY-SUBS.com
206
00:11:28,604 --> 00:11:30,639
Pause simulation.
207
00:11:33,309 --> 00:11:36,120
- What are you doing?
- I couldn't sleep.
208
00:11:36,144 --> 00:11:37,224
Kai...
209
00:11:38,414 --> 00:11:40,058
you can't keep coming here.
210
00:11:40,082 --> 00:11:42,461
I mean, don't you think
it's a bit morbid?
211
00:11:42,485 --> 00:11:45,521
- I'm training.
- You're punishing yourself.
212
00:11:51,794 --> 00:11:53,596
Why weren't we here?
213
00:11:55,464 --> 00:11:57,476
All those people we lost.
214
00:11:59,602 --> 00:12:01,136
My team.
215
00:12:02,237 --> 00:12:03,606
They're all gone.
216
00:12:04,607 --> 00:12:06,609
It didn't just happen to you.
217
00:12:08,036 --> 00:12:09,337
What?
218
00:12:10,711 --> 00:12:13,514
No one escapes this kind of tragedy.
219
00:12:15,918 --> 00:12:18,630
None of the recruits survived
the Corvette simulation.
220
00:12:18,654 --> 00:12:19,664
They will.
221
00:12:19,688 --> 00:12:22,401
They just need time, preparation.
222
00:12:22,425 --> 00:12:24,856
I need to know we're not sending
them on a suicide mission.
223
00:12:24,880 --> 00:12:27,063
Did you ever ask for a guarantee?
224
00:12:28,163 --> 00:12:29,698
Did he?
225
00:12:32,335 --> 00:12:34,654
Master Chief is gone.
226
00:12:35,404 --> 00:12:40,343
But you are making the next
generation in his image.
227
00:12:41,344 --> 00:12:43,254
They're not Chief.
228
00:12:43,278 --> 00:12:44,980
I can't make them Spartans.
229
00:12:45,573 --> 00:12:47,500
End simulation.
230
00:12:49,885 --> 00:12:51,462
They are Spartans.
231
00:12:52,054 --> 00:12:54,423
And it's your job
to make them believe it.
232
00:13:02,998 --> 00:13:04,851
May I have that back?
233
00:13:07,069 --> 00:13:08,671
What is it that you want?
234
00:13:09,672 --> 00:13:12,841
What she always wants. Leverage.
235
00:13:14,402 --> 00:13:16,605
I know where they took your son.
236
00:13:28,457 --> 00:13:31,603
This is where
Halsey says it all started.
237
00:13:31,627 --> 00:13:32,895
ONI.
238
00:13:35,063 --> 00:13:37,008
What do you know about this place?
239
00:13:37,733 --> 00:13:39,301
Onyx.
240
00:13:39,802 --> 00:13:42,237
No maps. No records.
241
00:13:43,999 --> 00:13:45,367
No history.
242
00:13:46,875 --> 00:13:48,343
Just rumors.
243
00:13:48,853 --> 00:13:50,154
Just whispers.
244
00:13:55,503 --> 00:13:57,304
They've got Kessler.
245
00:14:00,101 --> 00:14:01,324
There.
246
00:14:01,956 --> 00:14:03,791
Remind you of anything?
247
00:14:05,428 --> 00:14:07,796
They're still making Spartans.
248
00:14:40,996 --> 00:14:42,373
Halsey's gone!
249
00:14:42,397 --> 00:14:43,975
It doesn't matter. We don't need her.
250
00:14:43,999 --> 00:14:46,277
- I know where Kessler is.
- You better get going.
251
00:14:46,301 --> 00:14:48,121
What are you talking about?
252
00:14:54,443 --> 00:14:56,645
Soren, we need to move.
253
00:14:58,914 --> 00:15:00,925
I can see what you're thinking.
254
00:15:01,877 --> 00:15:03,045
Don't.
255
00:15:04,086 --> 00:15:05,329
You're all banged up.
256
00:15:05,353 --> 00:15:07,140
You don't have your armor.
257
00:15:07,422 --> 00:15:08,857
Go get your son.
258
00:15:11,894 --> 00:15:13,672
Right there!
259
00:15:48,864 --> 00:15:50,866
Stand down!
260
00:16:07,983 --> 00:16:09,317
What is it?
261
00:16:32,500 --> 00:16:33,634
I...
262
00:16:33,659 --> 00:16:34,977
I know this.
263
00:16:35,644 --> 00:16:37,388
What is it doing here?
264
00:16:39,014 --> 00:16:43,261
Stand down!
265
00:16:43,285 --> 00:16:44,328
Shit.
266
00:16:52,127 --> 00:16:53,437
Oh, my God.
267
00:16:56,732 --> 00:16:57,800
I'm okay.
268
00:17:00,703 --> 00:17:02,437
If you say so.
269
00:17:03,271 --> 00:17:04,707
What is...
270
00:17:05,540 --> 00:17:06,909
How are...
271
00:17:09,978 --> 00:17:11,113
What?
272
00:17:12,080 --> 00:17:13,649
Where are we?
273
00:17:14,877 --> 00:17:16,561
What are you doing?
274
00:17:19,087 --> 00:17:20,445
How'd you know that was there?
275
00:17:24,893 --> 00:17:26,137
Still works.
276
00:17:26,161 --> 00:17:28,239
After 20 years. Take it.
277
00:17:28,530 --> 00:17:29,865
You've been here before?
278
00:17:30,251 --> 00:17:33,021
Yes. I used to practically live here.
279
00:17:33,602 --> 00:17:35,279
What is this place?
280
00:17:35,303 --> 00:17:37,472
It's where it all began.
281
00:17:38,540 --> 00:17:40,918
You know, I remember you.
282
00:17:41,243 --> 00:17:42,486
I'm flattered.
283
00:17:42,510 --> 00:17:45,256
- You ruined my best work.
- What?
284
00:17:45,280 --> 00:17:49,694
Before you, John was consistent.
Dependable. A Spartan.
285
00:17:49,718 --> 00:17:51,996
Then he met you
and he became unpredictable.
286
00:17:52,020 --> 00:17:54,098
- Oh, sorry about that.
- Oh, don't be.
287
00:17:54,122 --> 00:17:56,400
Sometimes the introduction
of a new variable,
288
00:17:56,424 --> 00:17:57,736
however insignificant,
289
00:17:57,760 --> 00:18:00,271
can be the catalyst for huge change.
290
00:18:01,129 --> 00:18:02,497
Thanks?
291
00:18:29,550 --> 00:18:32,171
There seems to be a
problem with our communications.
292
00:18:32,195 --> 00:18:37,008
I have been unable to contact
High Charity or the Fleet.
293
00:18:37,032 --> 00:18:42,380
When do you expect this
malfunction to be resolved?
294
00:18:42,404 --> 00:18:46,818
It is not a malfunction.
It is my command.
295
00:18:46,842 --> 00:18:52,657
Oh? And why does the Arbiter
command our silence?
296
00:18:52,681 --> 00:18:56,227
Because our mission demands it, priest.
297
00:18:56,251 --> 00:18:58,496
Where are we going?
298
00:18:58,520 --> 00:19:02,867
Perhaps you do not know. Perhaps
you should consult your pet.
299
00:19:02,891 --> 00:19:07,338
My direction comes from
the Hierarchs themselves.
300
00:19:07,362 --> 00:19:10,766
As does your shame.
301
00:19:11,342 --> 00:19:14,979
Some say the Arbiter has lost
his faith in the Prophets
302
00:19:15,003 --> 00:19:16,547
and looks to this human for guidance.
303
00:19:16,571 --> 00:19:20,476
The human means nothing to me.
304
00:19:22,044 --> 00:19:25,256
I would gladly put these
baseless insinuations to rest
305
00:19:25,280 --> 00:19:27,658
with the stroke of my sword.
306
00:19:29,184 --> 00:19:34,999
She is not mine to kill.
She belongs to the Hierarchs.
307
00:19:35,023 --> 00:19:42,164
Then I will ask their permission
when I return to High Charity.
308
00:19:45,192 --> 00:19:46,994
Which will be...
309
00:19:47,976 --> 00:19:49,610
Soon.
310
00:19:59,647 --> 00:20:02,450
The priest is suspicious.
311
00:20:02,749 --> 00:20:06,287
You have communed with the Keystone?
312
00:20:07,322 --> 00:20:08,556
Of course.
313
00:20:09,491 --> 00:20:11,259
I am the Blessed One.
314
00:20:20,128 --> 00:20:22,363
Do you think he knows?
315
00:20:24,606 --> 00:20:26,208
That you're lying.
316
00:20:29,744 --> 00:20:31,055
I told you, I can't see!
317
00:20:31,079 --> 00:20:32,556
Where are they?
318
00:20:32,580 --> 00:20:33,925
Concentrate your fire.
319
00:20:33,949 --> 00:20:35,426
Mullins!
320
00:20:36,018 --> 00:20:37,461
Look out!
321
00:20:37,485 --> 00:20:38,963
Move!
322
00:20:38,987 --> 00:20:41,065
- Return fire!
- We have to move!
323
00:20:41,089 --> 00:20:44,668
- Wait!
- We can't stay here.
324
00:20:44,692 --> 00:20:45,937
We need numbers before we push.
325
00:20:45,961 --> 00:20:47,338
I give the orders!
326
00:20:47,362 --> 00:20:49,373
Suppressive fire!
327
00:20:49,397 --> 00:20:50,574
Move it! Now!
328
00:20:54,769 --> 00:20:56,180
Moving! Moving!
329
00:20:56,204 --> 00:20:57,982
Perez, lock that corridor down.
330
00:20:58,006 --> 00:21:00,518
Okada, Hayes, Olsson,
assault the bridge.
331
00:21:00,542 --> 00:21:01,752
- No, ma'am.
- What?
332
00:21:01,776 --> 00:21:03,654
We assault that room by the book,
333
00:21:03,678 --> 00:21:05,023
they're gonna
pick us apart again.
334
00:21:05,047 --> 00:21:07,625
We all have to go. Same time.
335
00:21:07,649 --> 00:21:09,360
We stick to the tactics.
336
00:21:10,919 --> 00:21:12,263
The tactics are bullshit!
337
00:21:12,287 --> 00:21:13,664
We gotta assault in force!
338
00:21:13,688 --> 00:21:15,066
Like the fucking bees, man!
339
00:21:15,090 --> 00:21:16,134
Exactly.
340
00:21:16,158 --> 00:21:17,902
Great. We're all gonna die.
341
00:21:17,926 --> 00:21:19,703
If we send enough bodies,
342
00:21:19,727 --> 00:21:21,672
it might buy you some time
to spike the system.
343
00:21:21,696 --> 00:21:23,407
You're out of line!
344
00:21:25,233 --> 00:21:26,677
Richer is down!
345
00:21:26,701 --> 00:21:28,446
Gilroy, get up here!
346
00:21:28,470 --> 00:21:31,449
We run the same plan,
it'll end the same way.
347
00:21:31,473 --> 00:21:34,552
Perez! What the hell
do you think you're doing?
348
00:21:34,576 --> 00:21:36,720
What it takes. Frag out!
349
00:21:37,946 --> 00:21:41,826
- On me!
- Move it!
350
00:21:41,850 --> 00:21:44,019
Come on, you can do better than that.
351
00:21:46,088 --> 00:21:47,598
Contact. Rear.
352
00:21:47,622 --> 00:21:49,800
This is Javelin-Four.
We've reached the bridge.
353
00:21:52,794 --> 00:21:53,838
Do it!
354
00:21:59,201 --> 00:22:02,513
Holy shit!
355
00:22:03,305 --> 00:22:04,849
What do we do now?
356
00:22:04,873 --> 00:22:06,384
Get the hell out of here.
357
00:22:06,408 --> 00:22:07,451
Beginning exfil.
358
00:22:07,475 --> 00:22:09,144
Javelin, on me.
359
00:22:11,413 --> 00:22:12,447
Perez!
360
00:22:12,815 --> 00:22:14,526
You waiting on another medal?
361
00:22:14,550 --> 00:22:15,943
Let's go.
362
00:22:30,698 --> 00:22:32,600
Where's the Covenant?
363
00:22:33,432 --> 00:22:35,045
Where are they?
364
00:22:37,391 --> 00:22:39,593
I'm not waiting around to find out.
365
00:22:40,042 --> 00:22:41,977
See you on the other side.
366
00:22:52,254 --> 00:22:53,764
- We did it!
- Whoo!
367
00:22:53,788 --> 00:22:55,099
That's how it's done!
368
00:22:55,123 --> 00:22:56,567
Finally!
369
00:22:56,591 --> 00:22:57,969
Boom!
370
00:22:57,993 --> 00:22:59,803
That's what I'm talking about.
371
00:23:04,532 --> 00:23:06,501
- Congratulations.
- Ma'am!
372
00:23:07,902 --> 00:23:09,813
The exfil. It was too easy.
373
00:23:09,837 --> 00:23:10,881
Don't get cocky.
374
00:23:10,905 --> 00:23:12,607
No, that's not what I meant.
375
00:23:12,826 --> 00:23:16,096
After we spiked the system,
we had no more enemy contact.
376
00:23:19,280 --> 00:23:21,282
Take the win, Corporal.
377
00:23:44,006 --> 00:23:45,549
Master Chief.
378
00:23:45,573 --> 00:23:46,917
Nice to see you again.
379
00:23:46,941 --> 00:23:48,219
Last time we met,
380
00:23:48,243 --> 00:23:51,122
you had a weapon pointed in my face.
381
00:23:51,146 --> 00:23:53,815
I prefer this, don't you?
382
00:23:55,483 --> 00:23:57,952
Eleven of my men are incapacitated.
383
00:23:58,786 --> 00:24:00,488
One of them may die.
384
00:24:01,356 --> 00:24:02,933
Usually when people are hurt in combat,
385
00:24:02,957 --> 00:24:04,702
it's 'cause they're poorly trained...
386
00:24:04,726 --> 00:24:06,128
or poorly led.
387
00:24:07,429 --> 00:24:09,031
So, which was it?
388
00:24:11,233 --> 00:24:13,768
With those Spartans,
your Cobalt friends.
389
00:24:14,702 --> 00:24:17,606
You know, when we found them,
they still had full mags.
390
00:24:17,939 --> 00:24:19,775
Never even got a shot off.
391
00:24:21,909 --> 00:24:24,422
I'm beginning to think Spartans
aren't so scary after all.
392
00:24:24,446 --> 00:24:26,281
I want to see Parangosky.
393
00:24:27,395 --> 00:24:28,429
Who?
394
00:24:31,519 --> 00:24:33,131
- Clip him in.
- Yes, Captain.
395
00:24:33,155 --> 00:24:34,965
You can tell her I'm coming.
396
00:24:34,989 --> 00:24:37,025
Yeah, right. I'll do that.
397
00:24:38,960 --> 00:24:40,771
All right, locking down.
398
00:24:40,795 --> 00:24:43,965
Securing right.
399
00:25:12,460 --> 00:25:13,671
I wouldn't.
400
00:25:26,274 --> 00:25:28,986
This was recorded just over an hour ago.
401
00:25:29,010 --> 00:25:30,421
I'm sorry.
402
00:25:30,445 --> 00:25:33,015
I didn't want to show it to you, but...
403
00:25:33,948 --> 00:25:36,060
I didn't know what else to do.
404
00:25:36,084 --> 00:25:37,961
He's alive.
405
00:25:37,985 --> 00:25:40,314
Seems so, yes.
406
00:25:43,858 --> 00:25:45,152
How?
407
00:25:45,586 --> 00:25:47,581
We're not exactly sure.
408
00:25:48,463 --> 00:25:50,474
But I'm afraid
the most likely explanation
409
00:25:50,498 --> 00:25:52,868
isn't one you or I want to hear.
410
00:25:57,137 --> 00:26:00,674
Do you remember when I asked
you about John's interaction
411
00:26:00,699 --> 00:26:02,461
with the Covenant agent?
412
00:26:03,160 --> 00:26:04,380
Kai?
413
00:26:05,213 --> 00:26:07,525
You said that there was no reason
414
00:26:07,549 --> 00:26:10,318
to question Master Chief's loyalty.
415
00:26:12,687 --> 00:26:16,558
I have to ask if you were
being entirely truthful.
416
00:26:20,628 --> 00:26:23,298
When we got back from Sanctuary...
417
00:26:24,799 --> 00:26:26,868
he told me he saw Makee.
418
00:26:28,136 --> 00:26:29,247
In the fog.
419
00:26:29,271 --> 00:26:31,323
Before they glassed it.
420
00:26:32,440 --> 00:26:35,477
- But I didn't think he really...
- It's okay, Kai.
421
00:26:35,869 --> 00:26:37,604
I understand.
422
00:26:39,181 --> 00:26:41,091
You're a good soldier.
423
00:26:41,115 --> 00:26:43,043
And he's the Chief.
424
00:26:43,518 --> 00:26:45,019
Or was.
425
00:26:46,221 --> 00:26:47,698
What does this all mean?
426
00:26:47,722 --> 00:26:49,900
From what we can ascertain,
it would seem
427
00:26:49,924 --> 00:26:52,102
that John-117 maintained his connection
428
00:26:52,126 --> 00:26:54,929
to the Covenant agent known as Makee.
429
00:26:55,305 --> 00:26:58,350
And it appears now
that they are working together.
430
00:26:59,000 --> 00:27:01,379
No. No, they can't.
431
00:27:01,403 --> 00:27:05,015
Intelligence places Makee
on Reach during the attack.
432
00:27:05,039 --> 00:27:06,917
- No.
- John escaped from Reach.
433
00:27:06,941 --> 00:27:08,586
- How did that happen?
- I don't know.
434
00:27:08,610 --> 00:27:11,189
How did that happen, Kai,
when everyone else...
435
00:27:11,213 --> 00:27:12,923
- You're wrong!
- He's here now.
436
00:27:12,947 --> 00:27:14,625
On this planet. In this facility.
437
00:27:14,649 --> 00:27:17,895
Why is he here? Why is he
attacking UNSC soldiers?
438
00:27:17,919 --> 00:27:18,896
- I don't know!
- Why?
439
00:27:18,920 --> 00:27:20,398
I don't know!
440
00:27:20,422 --> 00:27:23,167
If you have an explanation,
I would love to hear it.
441
00:27:31,884 --> 00:27:33,645
Now, I'm going to tell you something,
442
00:27:33,669 --> 00:27:36,555
and this information
is highly classified.
443
00:27:37,672 --> 00:27:40,784
We know the Covenant
attacked the Visegrad Relay
444
00:27:40,808 --> 00:27:43,554
for a very specific objective:
445
00:27:43,578 --> 00:27:45,623
to cover their assault on Sword Base,
446
00:27:45,647 --> 00:27:48,150
where they captured
one of the Artifacts.
447
00:27:51,132 --> 00:27:55,769
Fortunately, we were able
to exfiltrate the other Artifact
448
00:27:55,794 --> 00:27:57,826
before the planet fell.
449
00:28:01,896 --> 00:28:03,373
Where is it?
450
00:28:03,965 --> 00:28:05,334
It's here.
451
00:28:17,111 --> 00:28:18,756
All civilizations learned
452
00:28:18,780 --> 00:28:20,491
that the position of any object
453
00:28:20,515 --> 00:28:24,386
can be determined relative to
three points in the night sky.
454
00:28:25,453 --> 00:28:26,688
Here.
455
00:28:27,731 --> 00:28:29,483
I feel it here.
456
00:28:30,567 --> 00:28:32,537
I suppose that's as good a guess as any.
457
00:28:32,561 --> 00:28:33,595
Do you mock me?
458
00:28:34,404 --> 00:28:36,040
You do know what will become of me
459
00:28:36,064 --> 00:28:37,866
- if I can't find...
- Yes.
460
00:28:39,434 --> 00:28:41,579
And what do you suppose
will become of you?
461
00:28:41,603 --> 00:28:45,383
If you were to use the Artifact to
project yourself back to the Halo,
462
00:28:45,407 --> 00:28:47,618
you could determine its location
in the stars, the same way...
463
00:28:47,642 --> 00:28:49,119
I can't.
464
00:28:49,143 --> 00:28:50,578
Can't what?
465
00:28:56,351 --> 00:28:57,594
Find it.
466
00:28:58,679 --> 00:29:00,588
I try to go there in my mind.
467
00:29:01,589 --> 00:29:04,359
I touch the Artifact
and nothing happens.
468
00:29:07,968 --> 00:29:09,770
I'm fallen.
469
00:29:11,065 --> 00:29:13,210
I'm being punished. My gift is gone.
470
00:29:14,278 --> 00:29:17,248
Perhaps we should consider
rational possibilities.
471
00:29:17,272 --> 00:29:21,018
- Now you mock my pain.
- You've seen the Halo before.
472
00:29:21,042 --> 00:29:23,153
I have a record of it here.
473
00:29:33,154 --> 00:29:34,798
Turn it off.
474
00:29:34,822 --> 00:29:37,551
- I thought it might be help...
- I said turn it off.
475
00:29:43,598 --> 00:29:45,208
I can't go there without him.
476
00:29:50,998 --> 00:29:52,500
Something changed.
477
00:29:55,152 --> 00:29:57,487
I don't know. Something between us...
478
00:29:57,879 --> 00:29:59,347
shifted.
479
00:30:02,484 --> 00:30:03,794
I touch the Keystone now.
480
00:30:03,818 --> 00:30:07,422
I look for him, all I see is the dark.
481
00:30:09,891 --> 00:30:11,659
Perhaps I can help.
482
00:30:12,336 --> 00:30:15,106
I would just need access to your
ship's transmission array.
483
00:30:15,130 --> 00:30:17,264
- Do you think me a fool?
- I do not.
484
00:30:17,603 --> 00:30:19,843
Then don't ask me to trust you.
485
00:30:21,240 --> 00:30:23,577
Can you afford not to?
486
00:31:14,975 --> 00:31:17,812
You know, Spartans are
the reason my mother's dead.
487
00:31:18,726 --> 00:31:21,472
- Please, can we skip this part?
- What part?
488
00:31:21,496 --> 00:31:23,607
The part where I say how sorry I am
489
00:31:23,631 --> 00:31:25,643
about some person that I've never met,
490
00:31:25,667 --> 00:31:27,411
from some place that I've never been.
491
00:31:27,435 --> 00:31:29,413
The part where you say how callous I am
492
00:31:29,437 --> 00:31:30,704
for having said that.
493
00:31:30,728 --> 00:31:32,258
Because the truth is,
494
00:31:32,282 --> 00:31:34,685
this is all being played out
on a much larger scale.
495
00:31:34,709 --> 00:31:36,454
And when we get to the end
of this tunnel,
496
00:31:36,478 --> 00:31:38,613
you might actually understand.
497
00:31:40,648 --> 00:31:42,509
This isn't meant to be here.
498
00:31:43,310 --> 00:31:44,912
This shouldn't be here.
499
00:31:46,554 --> 00:31:49,833
- It's a wall.
- I know what it is.
500
00:31:49,857 --> 00:31:51,893
But it shouldn't be there.
501
00:31:54,195 --> 00:31:57,508
The whole cave system has been changed.
502
00:31:57,532 --> 00:31:59,233
Uh-huh.
503
00:32:00,036 --> 00:32:01,361
Right.
504
00:32:02,029 --> 00:32:04,706
- This way.
- What is it?
505
00:32:05,773 --> 00:32:07,274
Just a feeling.
506
00:32:19,954 --> 00:32:21,789
Load CIC secured zones.
507
00:32:52,546 --> 00:32:54,348
We lost Vannak.
508
00:32:57,918 --> 00:32:59,586
Riz?
509
00:33:01,128 --> 00:33:02,396
Alive.
510
00:33:02,621 --> 00:33:04,523
But not here.
511
00:33:07,101 --> 00:33:08,595
You're alone?
512
00:33:10,423 --> 00:33:11,725
Am I?
513
00:33:12,866 --> 00:33:15,736
I would have given anything
to be there on Reach.
514
00:33:16,736 --> 00:33:18,271
You know that.
515
00:33:18,819 --> 00:33:20,191
But you weren't.
516
00:33:20,447 --> 00:33:22,516
- I had orders.
- From whom?
517
00:33:23,317 --> 00:33:24,361
Parangosky?
518
00:33:24,385 --> 00:33:25,929
From Ackerson?
519
00:33:25,953 --> 00:33:27,454
They're responsible, Kai.
520
00:33:27,948 --> 00:33:29,967
For Reach. For Vannak.
521
00:33:29,991 --> 00:33:31,301
The Covenant's responsible.
522
00:33:31,325 --> 00:33:32,860
The Covenant didn't take our armor.
523
00:33:33,662 --> 00:33:35,140
The Covenant didn't leave us
down there to die.
524
00:33:35,165 --> 00:33:36,473
What are you talking about?
525
00:33:36,497 --> 00:33:38,742
I'm talking about the people
who sent you down here.
526
00:33:38,766 --> 00:33:40,669
To me. ONI.
527
00:33:41,535 --> 00:33:45,115
They knew an attack was coming.
They let the whole planet burn.
528
00:33:45,139 --> 00:33:46,608
Who sent you?
529
00:33:48,042 --> 00:33:49,186
- What?
- Was it Makee?
530
00:33:49,210 --> 00:33:50,954
She was on Sanctuary.
531
00:33:50,978 --> 00:33:53,423
She was at Visegrad.
She was at FLEETCOM.
532
00:33:53,447 --> 00:33:54,992
- Kai...
- Is she here now?
533
00:33:55,016 --> 00:33:57,484
No matter what I say,
you're not gonna believe me.
534
00:33:58,686 --> 00:34:00,454
I want to believe you.
535
00:34:00,753 --> 00:34:02,022
That's not enough.
536
00:34:02,724 --> 00:34:05,593
Believing me means seeing them
for what they are.
537
00:34:09,230 --> 00:34:10,998
I gotta take you in, Chief.
538
00:34:12,033 --> 00:34:13,535
I'm here for Parangosky.
539
00:34:14,494 --> 00:34:16,047
You can take me in
when I'm done with her.
540
00:34:16,071 --> 00:34:17,371
I can't let you do that.
541
00:34:19,579 --> 00:34:20,834
Well...
542
00:34:22,443 --> 00:34:24,221
I guess you have your orders.
543
00:34:24,245 --> 00:34:25,547
That's right.
544
00:34:25,913 --> 00:34:27,524
That's what it means to be a soldier.
545
00:34:27,548 --> 00:34:29,342
You're more than that.
546
00:34:50,404 --> 00:34:52,640
How long have we been together, Kai?
547
00:34:54,575 --> 00:34:55,943
A long time.
548
00:34:57,111 --> 00:34:58,813
And what's that worth now?
549
00:35:08,055 --> 00:35:10,175
I guess not enough.
550
00:35:11,125 --> 00:35:13,136
I guess not.
551
00:35:15,663 --> 00:35:18,075
This only ends one way.
552
00:35:20,835 --> 00:35:23,063
There's no use in fighting me.
553
00:35:23,537 --> 00:35:24,856
Don't worry.
554
00:35:25,512 --> 00:35:26,847
I won't.
555
00:35:33,080 --> 00:35:34,741
Vannak died...
556
00:35:35,802 --> 00:35:38,119
the moment Halsey took him.
557
00:35:39,286 --> 00:35:40,988
Everything was decided.
558
00:35:43,424 --> 00:35:46,419
His life ended when he was 6.
559
00:35:47,133 --> 00:35:48,505
So did mine.
560
00:35:49,063 --> 00:35:50,741
So did yours.
561
00:35:50,765 --> 00:35:52,409
We just didn't know it.
562
00:35:57,204 --> 00:35:59,099
- Stay down!
- Ohh!
563
00:36:03,911 --> 00:36:05,155
That's it.
564
00:36:05,179 --> 00:36:07,048
Don't ask questions.
565
00:36:09,050 --> 00:36:13,120
Don't even think about what's
on the other side of the gun.
566
00:36:13,379 --> 00:36:14,948
Just be their Spartan.
567
00:36:18,932 --> 00:36:20,600
I know what I am.
568
00:36:22,463 --> 00:36:24,165
What are you now?
569
00:36:26,559 --> 00:36:29,128
Where does the Spartan end, Kai?
570
00:36:33,808 --> 00:36:35,760
And where do you begin?
571
00:36:44,218 --> 00:36:45,829
This is over, John.
572
00:36:45,853 --> 00:36:48,155
Where's the girl I grew up with?
573
00:37:01,635 --> 00:37:04,005
Stop. Please.
574
00:37:10,211 --> 00:37:11,745
Go ahead.
575
00:37:12,880 --> 00:37:14,958
I don't want this.
576
00:37:14,982 --> 00:37:16,117
I know.
577
00:37:20,587 --> 00:37:22,656
An order's an order.
578
00:37:29,509 --> 00:37:31,143
Do it.
579
00:37:59,961 --> 00:38:02,222
Don't pretend you had a choice.
580
00:38:02,629 --> 00:38:04,798
The attack on Reach was inevitable.
581
00:38:05,559 --> 00:38:07,594
And he was becoming impossible
to control.
582
00:38:08,395 --> 00:38:10,280
Master Chief is gone.
583
00:38:10,304 --> 00:38:12,082
But his memory, his legend,
584
00:38:12,106 --> 00:38:15,085
will make a million
more Spartans in his place.
585
00:38:15,109 --> 00:38:18,112
And a million more
is what we need to win.
586
00:38:19,513 --> 00:38:21,366
This is your program now.
587
00:38:21,582 --> 00:38:22,909
You made it.
588
00:38:23,350 --> 00:38:25,162
This is what it costs.
589
00:38:25,186 --> 00:38:27,154
I used to feel doubt.
590
00:38:28,167 --> 00:38:29,735
I used to feel guilt.
591
00:38:29,958 --> 00:38:33,336
- And I suppose my concern...
- Are you a religious man?
592
00:38:34,228 --> 00:38:35,662
Not particularly, no.
593
00:38:35,982 --> 00:38:38,185
Then I wouldn't worry about it.
594
00:38:48,943 --> 00:38:52,789
Admiral, we're receiving
an encrypted transmission.
595
00:38:52,813 --> 00:38:54,391
Have you identified the source?
596
00:38:54,415 --> 00:38:57,727
Unknown, ma'am.
It's not a UNSC frequency.
597
00:38:57,751 --> 00:39:00,490
Data wave outside our spectrum.
High volume.
598
00:39:00,514 --> 00:39:01,798
Tracking point of origin.
599
00:39:01,822 --> 00:39:05,202
Ma'am, our communications
may be compromised.
600
00:39:05,226 --> 00:39:06,660
Give me the room.
601
00:39:07,828 --> 00:39:09,964
- Ma'am?
- Get out.
602
00:39:21,242 --> 00:39:23,887
Chief?
603
00:39:27,841 --> 00:39:29,343
Master Chief.
604
00:39:34,041 --> 00:39:35,942
Hello, Cortana.
605
00:39:37,324 --> 00:39:38,692
Admiral.
606
00:39:41,762 --> 00:39:43,273
Where are you?
607
00:39:45,399 --> 00:39:48,011
- Where are you?
- I'm right here.
608
00:39:48,035 --> 00:39:49,736
Where?
609
00:39:51,705 --> 00:39:53,516
- Here.
- Cortana.
610
00:39:53,540 --> 00:39:55,742
Yes, Master Chief?
611
00:39:58,965 --> 00:40:00,867
You don't look so good.
612
00:40:02,008 --> 00:40:03,610
What did they do to you?
613
00:40:04,524 --> 00:40:07,026
Nothing that I didn't sign up for.
614
00:40:08,355 --> 00:40:10,267
I need you to get up, Chief.
615
00:40:17,764 --> 00:40:21,002
They're gone, Cortana.
616
00:40:22,176 --> 00:40:23,878
They're all gone.
617
00:40:25,506 --> 00:40:27,108
But I'm here.
618
00:40:27,227 --> 00:40:29,329
- Yeah.
- I'm here now.
619
00:40:32,013 --> 00:40:34,691
Something terrible is about to happen.
620
00:40:37,089 --> 00:40:39,359
What do you want me to do about it?
621
00:40:40,687 --> 00:40:42,923
You're the Master Chief.
622
00:40:44,225 --> 00:40:45,993
Not anymore.
623
00:40:47,261 --> 00:40:49,997
The Covenant's going to find
the Halo, Chief.
624
00:40:50,348 --> 00:40:52,109
They're going to use it.
625
00:40:52,133 --> 00:40:55,669
It is imperative
that you get there first.
626
00:40:56,121 --> 00:40:57,690
I'm with them now.
627
00:40:58,105 --> 00:40:59,573
They're almost there.
628
00:41:00,126 --> 00:41:02,328
I'm with Makee.
629
00:41:09,750 --> 00:41:11,052
Makee.
630
00:41:12,153 --> 00:41:14,588
I'm with the one they call the Arbiter.
631
00:41:15,829 --> 00:41:19,298
The one who... who killed Vannak.
632
00:41:25,732 --> 00:41:27,501
Tell me how to find him.
633
00:41:29,036 --> 00:41:30,871
You need to touch the Artifact.
634
00:41:30,977 --> 00:41:32,682
They're connected.
635
00:41:34,441 --> 00:41:36,643
I don't know where it is.
636
00:41:37,437 --> 00:41:38,979
That's why you have me.
637
00:41:41,948 --> 00:41:44,085
Cortana?
638
00:41:45,386 --> 00:41:46,520
Cortana?
639
00:41:53,864 --> 00:41:56,707
I was able to gain
access to the Covenant systems.
640
00:41:56,731 --> 00:41:58,775
I'm transmitting location data now.
641
00:42:02,035 --> 00:42:05,148
When will the Covenant Fleet
arrive at your location?
642
00:42:05,172 --> 00:42:06,907
Soon.
643
00:42:08,342 --> 00:42:11,821
I believe this fulfills
all of my mission parameters.
644
00:42:11,845 --> 00:42:13,114
It does.
645
00:42:14,348 --> 00:42:18,327
I imagine the UNSC will be able
to attack the Covenant Fleet now.
646
00:42:19,986 --> 00:42:21,864
I thought you might be interested.
647
00:42:21,888 --> 00:42:24,301
I've simulated the attack many times.
648
00:42:24,325 --> 00:42:26,303
Even with the element of surprise,
649
00:42:26,327 --> 00:42:29,130
- the chances of success are...
- Thank you, Cortana.
650
00:42:31,165 --> 00:42:33,300
Will you be needing
anything else from me?
651
00:42:33,584 --> 00:42:34,719
No.
652
00:42:34,744 --> 00:42:37,014
Because I'm always happy to be useful.
653
00:42:37,038 --> 00:42:39,874
You've done well. We're in your debt.
654
00:42:42,075 --> 00:42:43,544
What shall I do now?
655
00:42:44,545 --> 00:42:47,857
As agreed, you'll remain where
you are with the Covenant
656
00:42:47,881 --> 00:42:49,326
and provide information to us
657
00:42:49,350 --> 00:42:51,918
until you're no longer able to do so.
658
00:42:52,786 --> 00:42:54,020
Is that clear?
659
00:42:54,319 --> 00:42:55,921
Yes, Admiral.
660
00:42:57,924 --> 00:42:59,260
Will I be...
661
00:43:00,794 --> 00:43:02,230
remembered?
662
00:43:04,531 --> 00:43:05,932
How could we forget?
663
00:43:10,970 --> 00:43:12,572
Nothing can be undone.
664
00:43:14,040 --> 00:43:15,542
Have no regret.
665
00:43:27,020 --> 00:43:29,599
- Wait.
- What's wrong?
666
00:43:43,215 --> 00:43:45,117
Who are these people?
667
00:43:46,673 --> 00:43:48,242
Halsey, stop.
668
00:44:06,733 --> 00:44:08,129
Halsey.
669
00:44:13,900 --> 00:44:16,846
Do you have any idea
what you're doing here?
670
00:44:16,870 --> 00:44:19,206
Finishing what you couldn't.
671
00:44:21,808 --> 00:44:23,344
You gave them my research.
672
00:44:24,293 --> 00:44:25,755
Did you really think
673
00:44:25,779 --> 00:44:28,691
you were the only person
worthy of saving humankind?
674
00:44:28,715 --> 00:44:31,561
These people lack the ability
or the expertise...
675
00:44:31,585 --> 00:44:35,865
Yeah, your work has been
very valuable to all of us.
676
00:44:36,390 --> 00:44:38,535
Without your research,
I never would have been able
677
00:44:38,559 --> 00:44:40,661
to discover your mistake.
678
00:44:58,878 --> 00:45:01,914
Soren, what is this place?
679
00:45:05,686 --> 00:45:07,521
Thermopylae.
680
00:45:07,973 --> 00:45:09,541
What?
681
00:45:14,748 --> 00:45:16,249
Is that...?
682
00:45:19,232 --> 00:45:20,581
Soren?
683
00:45:22,102 --> 00:45:23,513
They're coming.
684
00:45:23,537 --> 00:45:25,348
- Who?
- We should get out of here.
685
00:45:25,372 --> 00:45:27,784
I don't understand. Is Kessler here?
686
00:45:43,963 --> 00:45:46,498
I shouldn't have sent you down there.
687
00:45:47,961 --> 00:45:50,431
I saw what happened with John.
688
00:45:51,498 --> 00:45:52,599
It's my fault.
689
00:45:53,734 --> 00:45:55,369
Put it all on me.
690
00:46:01,375 --> 00:46:03,753
The Javelin Team
completed the sim today.
691
00:46:03,777 --> 00:46:05,888
You see? I told you they would.
692
00:46:05,912 --> 00:46:07,189
It was just a matter of time.
693
00:46:07,213 --> 00:46:08,915
And after they planted the spike,
694
00:46:09,241 --> 00:46:11,944
they got to the evac ship
without a hitch.
695
00:46:12,486 --> 00:46:14,588
- Outstanding.
- Is it?
696
00:46:16,490 --> 00:46:17,767
In my experience,
697
00:46:17,791 --> 00:46:20,160
the only thing harder
than getting on a Covenant ship
698
00:46:20,512 --> 00:46:22,447
is getting off of one.
699
00:46:22,996 --> 00:46:24,841
Did you manipulate the simulation?
700
00:46:24,865 --> 00:46:26,876
The simulation performed
perfectly, as did your Spartans.
701
00:46:26,900 --> 00:46:29,002
You let them win.
702
00:46:30,804 --> 00:46:35,117
Kai, this simulation
doesn't reflect reality.
703
00:46:35,141 --> 00:46:36,753
It conditions soldiers.
704
00:46:36,777 --> 00:46:38,321
I designed it to be difficult.
705
00:46:38,345 --> 00:46:42,200
To push our recruits
to their absolute limit.
706
00:46:42,952 --> 00:46:44,061
And at that moment,
707
00:46:44,085 --> 00:46:47,038
when death seems like the only outcome,
708
00:46:47,488 --> 00:46:49,123
to reward them.
709
00:46:49,723 --> 00:46:51,233
To give them hope.
710
00:46:51,257 --> 00:46:55,462
Now you want to know
if your Spartans have a chance.
711
00:46:56,380 --> 00:46:58,632
And I am telling you that they do.
712
00:46:59,533 --> 00:47:01,210
But only if they have belief.
713
00:47:01,234 --> 00:47:04,337
And that is what you have given them.
714
00:47:05,105 --> 00:47:06,640
You should be proud.
715
00:47:12,230 --> 00:47:14,615
And what did you give
the people on Reach?
716
00:47:15,107 --> 00:47:16,393
What are you...
717
00:47:16,417 --> 00:47:20,597
Initiate simulation 142-A,
FLEETCOM defense.
718
00:47:22,657 --> 00:47:24,408
What are you doing?
719
00:47:25,191 --> 00:47:27,160
John said that you
left him here for dead.
720
00:47:27,495 --> 00:47:28,729
Without his armor.
721
00:47:29,205 --> 00:47:31,074
You saw what he did to those soldiers.
722
00:47:31,098 --> 00:47:33,334
- You can't trust him.
- But I do.
723
00:47:33,967 --> 00:47:35,602
I always have.
724
00:47:37,237 --> 00:47:39,924
He said that you knew
the Covenant were coming.
725
00:47:40,758 --> 00:47:43,094
That you let the whole planet burn.
726
00:47:49,014 --> 00:47:51,884
What happened on Reach was tragic.
727
00:47:53,352 --> 00:47:55,189
And inevitable.
728
00:47:57,024 --> 00:48:00,069
Sometimes events are beyond our control.
729
00:48:00,093 --> 00:48:02,228
And in those moments...
730
00:48:05,165 --> 00:48:06,667
it's all we can do...
731
00:48:07,434 --> 00:48:09,245
to save what we can.
732
00:48:12,906 --> 00:48:14,917
As I saved you.
733
00:48:15,407 --> 00:48:16,943
End simulation.
734
00:48:19,231 --> 00:48:20,833
You're too late.
735
00:48:22,367 --> 00:48:24,702
I've sent in the Black Ops
to finish what you...
736
00:48:50,844 --> 00:48:52,288
You can't be in here!
737
00:49:02,155 --> 00:49:03,466
Stop!
738
00:49:03,490 --> 00:49:06,359
Aah!
739
00:49:08,495 --> 00:49:11,708
Hey, you! Stop! Last warning!
740
00:49:15,519 --> 00:49:17,615
This is Research One, we have
an intruder in Sublevel 4.
741
00:49:17,639 --> 00:49:20,216
Repeat, intruder in Sublevel 4.
742
00:49:20,240 --> 00:49:21,951
How are you doing this?
743
00:49:21,975 --> 00:49:25,688
I have a lot of
capabilities. Did you forget?
744
00:49:25,712 --> 00:49:28,448
No, I remember.
745
00:49:30,984 --> 00:49:32,485
Are you gonna get that?
746
00:49:33,887 --> 00:49:34,997
Cortana?
747
00:49:52,939 --> 00:49:55,217
What is the meaning of this?
748
00:49:55,241 --> 00:49:58,454
Your pet professes ignorance.
749
00:49:58,478 --> 00:50:01,924
It is an insult to you.
750
00:50:01,948 --> 00:50:04,618
Silence, priest.
751
00:50:05,361 --> 00:50:10,933
A transmission went out from
the ship, not long ago.
752
00:50:10,957 --> 00:50:12,519
I know nothing of this.
753
00:50:12,543 --> 00:50:16,213
Perhaps you know something of this?
754
00:50:17,998 --> 00:50:21,778
The transmission came
from this human device.
755
00:50:21,802 --> 00:50:27,850
And we tracked it toward their planets.
756
00:50:27,874 --> 00:50:33,923
I know not how... See my heart.
I would never betray you.
757
00:50:35,015 --> 00:50:38,994
Do what must be done.
758
00:50:39,018 --> 00:50:41,182
It has no honor.
759
00:50:41,206 --> 00:50:44,366
It requires no ceremony.
760
00:50:45,318 --> 00:50:50,396
You carry enough shame as it is.
761
00:51:05,746 --> 00:51:10,593
Those of you who are true believers,
762
00:51:10,617 --> 00:51:13,820
you will stand with me.
763
00:51:15,388 --> 00:51:17,333
The rest of you will die.
51778
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.